NSIS: fix autoplay of DVD and CDAudio
[vlc.git] / po / tl.po
blob25750affbf8ed7e27ce4f79facffbe26c1e55052
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:869
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 #, fuzzy
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "_Set-ap"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
74 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode.c:200
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
86 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: src/video_output/video_output.c:509
97 #, fuzzy
98 msgid "Filters"
99 msgstr "_Fayl"
101 #: include/vlc_config_cat.h:58
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
111 #, fuzzy
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
119 #: include/vlc_config_cat.h:64
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
124 #: modules/stream_out/transcode.c:232
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:67
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
132 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
133 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode.c:169
141 #, fuzzy
142 msgid "Video"
143 msgstr "_Makit-an"
145 #: include/vlc_config_cat.h:71
146 #, fuzzy
147 msgid "Video settings"
148 msgstr "_Set-ap"
150 #: include/vlc_config_cat.h:73
151 msgid "General video settings"
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:81
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:83
163 msgid "Subtitles/OSD"
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
167 msgid ""
168 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:93
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:94
176 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:97
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:99
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
186 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
190 #, fuzzy
191 msgid "Stream filters"
192 msgstr "_Fayl"
194 #: include/vlc_config_cat.h:105
195 msgid ""
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:108
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:112
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:115
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:118
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 #, fuzzy
234 msgid "General Input"
235 msgstr "_Fayl"
237 #: include/vlc_config_cat.h:121
238 #, fuzzy
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr "_Set-ap"
242 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
243 msgid "Stream output"
244 msgstr ""
246 #: include/vlc_config_cat.h:126
247 msgid ""
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "RTSP).\n"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 "duplicating...)."
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:134
258 msgid "General stream output settings"
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:136
262 msgid "Muxers"
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:138
266 msgid ""
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:144
274 msgid "Access output"
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:146
278 msgid ""
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
286 msgid "Packetizers"
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
290 msgid ""
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid "Sout stream"
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
302 msgid ""
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
309 msgid "SAP"
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:167
313 msgid ""
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:170
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
322 #: include/vlc_config_cat.h:171
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
326 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
327 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
336 msgid "Playlist"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
340 msgid ""
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
361 msgid "Advanced"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 #, fuzzy
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
367 msgstr "_Set-ap"
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
379 #, fuzzy
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr "_Set-ap"
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
384 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
386 msgid "Network"
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
426 msgid ""
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
433 msgstr ""
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_interface.h:124
440 msgid ""
441 "\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "Quick &Open File..."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
451 #, fuzzy
452 msgid "&Advanced Open..."
453 msgstr "_Set-ap"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:36
456 msgid "Open &Directory..."
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Select one or more files to open"
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
464 #, fuzzy
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr "_Nabigit"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
469 #, fuzzy
470 msgid "&Codec Information"
471 msgstr "_Nabigit"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
474 #, fuzzy
475 msgid "&Messages"
476 msgstr "_Makit-an"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
479 #, fuzzy
480 msgid "Jump to Specific &Time"
481 msgstr "_Fayl"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
484 msgid "&Bookmarks"
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:47
488 #, fuzzy
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 #, fuzzy
494 msgid "&About"
495 msgstr "_Bahin sa"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
507 msgid "Play"
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
511 #, fuzzy
512 msgid "Fetch Information"
513 msgstr "_Nabigit"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
517 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
518 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
520 msgid "Delete"
521 msgstr ""
523 #: include/vlc_intf_strings.h:55
524 msgid "Information..."
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:56
528 msgid "Sort"
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:57
532 #, fuzzy
533 msgid "Add Node"
534 msgstr "M_adungan"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:58
537 msgid "Stream..."
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_intf_strings.h:59
541 msgid "Save..."
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:60
545 #, fuzzy
546 msgid "Open Folder..."
547 msgstr "M_adungan"
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
550 msgid "Repeat all"
551 msgstr ""
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
554 msgid "Repeat one"
555 msgstr ""
557 #: include/vlc_intf_strings.h:66
558 msgid "No repeat"
559 msgstr ""
561 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
563 msgid "Random"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:69
567 msgid "Random off"
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Add to playlist"
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:72
575 msgid "Add to media library"
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:74
579 #, fuzzy
580 msgid "Add file..."
581 msgstr "M_adungan"
583 #: include/vlc_intf_strings.h:75
584 #, fuzzy
585 msgid "Advanced open..."
586 msgstr "_Set-ap"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:76
589 msgid "Add directory..."
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
593 #, fuzzy
594 msgid "Save Playlist to &File..."
595 msgstr "_Fayl"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:79
598 #, fuzzy
599 msgid "Open Play&list..."
600 msgstr "_Fayl"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81
603 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
604 msgid "Search"
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:82
608 #, fuzzy
609 msgid "Search Filter"
610 msgstr "_Makit-an"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 #, fuzzy
614 msgid "&Services Discovery"
615 msgstr "_Fayl"
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 msgid ""
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 "them."
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
624 msgid "Image clone"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:94
628 msgid "Clone the image"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96
632 #, fuzzy
633 msgid "Magnification"
634 msgstr "_Nabigit"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:97
637 msgid ""
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
639 "be magnified."
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
643 msgid "Waves"
644 msgstr ""
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
655 msgid "Image colors inversion"
656 msgstr ""
658 #: include/vlc_intf_strings.h:107
659 msgid "Split the image to make an image wall"
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:109
663 msgid ""
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
666 msgstr ""
668 #: include/vlc_intf_strings.h:112
669 msgid ""
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
672 msgstr ""
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 msgid ""
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
678 "settings."
679 msgstr ""
681 #: include/vlc_intf_strings.h:119
682 msgid ""
683 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
684 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
685 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
686 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
687 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
689 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
690 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
691 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
692 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
693 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
694 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
695 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
696 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
697 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
700 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
701 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
702 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
703 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
704 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
705 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
706 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
707 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
708 msgstr ""
710 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
711 #: src/audio_output/filters.c:229
712 msgid "Audio filtering failed"
713 msgstr ""
715 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
716 #: src/audio_output/filters.c:230
717 #, c-format
718 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
722 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
723 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
724 msgid "Disable"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
728 msgid "Spectrometer"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/input.c:118
732 msgid "Scope"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:120
736 msgid "Spectrum"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/input.c:122
740 #, fuzzy
741 msgid "Vu meter"
742 msgstr "_Makit-an"
744 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
745 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
746 msgid "Equalizer"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
750 msgid "Audio filters"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/input.c:201
754 msgid "Replay gain"
755 msgstr ""
757 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
758 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
759 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
760 msgid "Audio Channels"
761 msgstr ""
763 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
764 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
765 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
766 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
767 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
768 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
769 #: modules/codec/twolame.c:71
770 msgid "Stereo"
771 msgstr ""
773 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
774 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
776 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
777 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
781 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
783 msgid "Left"
784 msgstr ""
786 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
787 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
789 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
790 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
792 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
794 msgid "Right"
795 msgstr ""
797 #: src/audio_output/output.c:135
798 msgid "Dolby Surround"
799 msgstr ""
801 #: src/audio_output/output.c:147
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr ""
805 #: src/config/file.c:593
806 msgid "key"
807 msgstr ""
809 #: src/config/file.c:602
810 msgid "boolean"
811 msgstr ""
813 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
814 msgid "integer"
815 msgstr ""
817 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
818 msgid "float"
819 msgstr ""
821 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
822 msgid "string"
823 msgstr ""
825 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
826 #: src/playlist/loadsave.c:156
827 msgid "Media Library"
828 msgstr ""
830 #: src/extras/getopt.c:634
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
833 msgstr ""
835 #: src/extras/getopt.c:659
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
840 #: src/extras/getopt.c:664
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
843 msgstr ""
845 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
848 msgstr ""
850 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
851 #, c-format
852 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
853 msgstr ""
855 #: src/extras/getopt.c:744
856 #, c-format
857 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
858 msgstr ""
860 #: src/extras/getopt.c:747
861 #, c-format
862 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
863 msgstr ""
865 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
866 #, c-format
867 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
868 msgstr ""
870 #: src/extras/getopt.c:824
871 #, c-format
872 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
873 msgstr ""
875 #: src/extras/getopt.c:842
876 #, c-format
877 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
878 msgstr ""
880 #: src/input/control.c:200
881 #, c-format
882 msgid "Bookmark %i"
883 msgstr ""
885 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
889 #: modules/stream_out/es.c:388
890 msgid "Streaming / Transcoding failed"
891 msgstr ""
893 #: src/input/decoder.c:279
894 msgid "VLC could not open the packetizer module."
895 msgstr ""
897 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
898 msgid "VLC could not open the decoder module."
899 msgstr ""
901 #: src/input/decoder.c:678
902 #, fuzzy
903 msgid "No suitable decoder module"
904 msgstr "_Fayl"
906 #: src/input/decoder.c:679
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
910 "there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
914 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
915 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
917 msgid "Track"
918 msgstr ""
920 #: src/input/es_out.c:1118
921 #, c-format
922 msgid "%s [%s %d]"
923 msgstr ""
925 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
926 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
928 msgid "Program"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
932 msgid "Scrambled"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
936 msgid "Yes"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:1938
940 #, c-format
941 msgid "Closed captions %u"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2645
945 #, c-format
946 msgid "Stream %d"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
950 msgid "Subtitle"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
954 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
956 msgid "Type"
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:2673
960 msgid "Original ID"
961 msgstr ""
963 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
964 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
965 msgid "Codec"
966 msgstr ""
968 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
972 msgid "Language"
973 msgstr ""
975 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
977 msgid "Description"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
981 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
982 msgid "Channels"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:2701
986 msgid "Sample rate"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2702
990 #, c-format
991 msgid "%u Hz"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2712
995 msgid "Bits per sample"
996 msgstr ""
998 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
999 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
1000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
1001 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1002 msgid "Bitrate"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:2718
1006 #, c-format
1007 msgid "%u kb/s"
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/es_out.c:2729
1011 msgid "Track replay gain"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/es_out.c:2731
1015 msgid "Album replay gain"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:2733
1019 #, c-format
1020 msgid "%.2f dB"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1024 msgid "Resolution"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/es_out.c:2749
1028 msgid "Display resolution"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1032 #: modules/access/screen/screen.c:44
1033 msgid "Frame rate"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/input.c:2465
1037 msgid "Your input can't be opened"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/input.c:2466
1041 #, c-format
1042 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/input.c:2597
1046 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/input.c:2598
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1056 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1060 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Title"
1063 msgstr "_Fayl"
1065 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1067 msgid "Artist"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:41
1071 msgid "Genre"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1075 msgid "Copyright"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1079 msgid "Album"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/meta.c:44
1083 msgid "Track number"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1087 msgid "Rating"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/meta.c:47
1091 msgid "Date"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/meta.c:48
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Setting"
1097 msgstr "_Set-ap"
1099 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1100 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1101 msgid "URL"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1105 msgid "Now Playing"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1109 msgid "Publisher"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/meta.c:53
1113 msgid "Encoded by"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/meta.c:54
1117 msgid "Artwork URL"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/meta.c:55
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Track ID"
1123 msgstr "M_adungan"
1125 #: src/input/var.c:164
1126 msgid "Bookmark"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1130 msgid "Programs"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1135 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1136 msgid "Chapter"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1140 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Navigation"
1143 msgstr "_Nabigit"
1145 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1147 msgid "Video Track"
1148 msgstr ""
1150 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1152 msgid "Audio Track"
1153 msgstr ""
1155 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1156 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1158 msgid "Subtitles Track"
1159 msgstr ""
1161 #: src/input/var.c:275
1162 msgid "Next title"
1163 msgstr ""
1165 #: src/input/var.c:280
1166 msgid "Previous title"
1167 msgstr ""
1169 #: src/input/var.c:306
1170 #, c-format
1171 msgid "Title %i"
1172 msgstr ""
1174 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1175 #, c-format
1176 msgid "Chapter %i"
1177 msgstr ""
1179 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1180 msgid "Next chapter"
1181 msgstr ""
1183 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1184 msgid "Previous chapter"
1185 msgstr ""
1187 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1188 #, c-format
1189 msgid "Media: %s"
1190 msgstr ""
1192 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1193 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1194 msgid "Add Interface"
1195 msgstr ""
1197 #: src/interface/interface.c:203
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Console"
1200 msgstr "Gawas sa Program"
1202 #: src/interface/interface.c:206
1203 msgid "Telnet Interface"
1204 msgstr ""
1206 #: src/interface/interface.c:209
1207 msgid "Web Interface"
1208 msgstr ""
1210 #: src/interface/interface.c:212
1211 msgid "Debug logging"
1212 msgstr ""
1214 #: src/interface/interface.c:215
1215 msgid "Mouse Gestures"
1216 msgstr ""
1218 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1219 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1220 #: src/modules/cache.c:535
1221 msgid "C"
1222 msgstr "tl"
1224 #: src/libvlc.c:1168
1225 msgid ""
1226 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1227 "interface."
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1345
1231 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc.c:1693
1235 msgid " (default enabled)"
1236 msgstr ""
1238 #: src/libvlc.c:1694
1239 msgid " (default disabled)"
1240 msgstr ""
1242 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1243 msgid "Note:"
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1247 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1254 msgstr ""
1256 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1257 msgid ""
1258 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1259 "modules."
1260 msgstr ""
1262 #: src/libvlc.c:1981
1263 #, c-format
1264 msgid "VLC version %s\n"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:1982
1268 #, c-format
1269 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc.c:1984
1273 #, c-format
1274 msgid "Compiler: %s\n"
1275 msgstr ""
1277 #: src/libvlc.c:2019
1278 msgid ""
1279 "\n"
1280 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc.c:2039
1284 msgid ""
1285 "\n"
1286 "Press the RETURN key to continue...\n"
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1290 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1291 msgid "Zoom"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1295 msgid "1:4 Quarter"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1299 msgid "1:2 Half"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1303 msgid "1:1 Original"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1307 msgid "2:1 Double"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Auto"
1315 msgstr "M_adungan"
1317 #: src/libvlc-module.c:153
1318 msgid ""
1319 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1320 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1321 "related options."
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:157
1325 msgid "Interface module"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:159
1329 msgid ""
1330 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1331 "automatically select the best module available."
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1335 msgid "Extra interface modules"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:165
1339 msgid ""
1340 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1341 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1342 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1343 "\", \"gestures\" ...)"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:172
1347 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:174
1351 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:176
1355 msgid ""
1356 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1357 "1=warnings, 2=debug)."
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:179
1361 msgid "Choose which objects should print debug message"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:182
1365 msgid ""
1366 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1367 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1368 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1369 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1370 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1371 "message."
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:189
1375 msgid "Be quiet"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:191
1379 msgid "Turn off all warning and information messages."
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:193
1383 msgid "Default stream"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:195
1387 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:198
1391 msgid ""
1392 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1393 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:202
1397 msgid "Color messages"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:204
1401 msgid ""
1402 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1403 "needs Linux color support for this to work."
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:207
1407 msgid "Show advanced options"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:209
1411 msgid ""
1412 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1413 "available options, including those that most users should never touch."
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1417 msgid "Show interface with mouse"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:215
1421 msgid ""
1422 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1423 "edge of the screen in fullscreen mode."
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc-module.c:218
1427 msgid "Interface interaction"
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:220
1431 msgid ""
1432 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1433 "user input is required."
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:230
1437 msgid ""
1438 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1439 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1440 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1441 "the \"audio filters\" modules section."
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:236
1445 msgid "Audio output module"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:238
1449 msgid ""
1450 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1451 "automatically select the best method available."
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1455 #: modules/stream_out/display.c:41
1456 msgid "Enable audio"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:244
1460 msgid ""
1461 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1462 "not take place, thus saving some processing power."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:248
1466 msgid "Force mono audio"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:249
1470 msgid "This will force a mono audio output."
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:252
1474 msgid "Default audio volume"
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:254
1478 msgid ""
1479 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:257
1483 msgid "Audio output saved volume"
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:259
1487 msgid ""
1488 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1489 "should not change this option manually."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:262
1493 msgid "Audio output volume step"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:264
1497 msgid ""
1498 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1499 "0 to 1024."
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:267
1503 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:269
1507 msgid ""
1508 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1509 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:273
1513 msgid "High quality audio resampling"
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:275
1517 msgid ""
1518 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1519 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1520 "resampling algorithm will be used instead."
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:280
1524 msgid "Audio desynchronization compensation"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:282
1528 msgid ""
1529 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1530 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:285
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Audio output channels mode"
1536 msgstr "M_adungan"
1538 #: src/libvlc-module.c:287
1539 msgid ""
1540 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1541 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1542 "played)."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1547 msgid "Use S/PDIF when available"
1548 msgstr ""
1550 #: src/libvlc-module.c:293
1551 msgid ""
1552 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1553 "audio stream being played."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1558 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:298
1562 msgid ""
1563 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1564 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1565 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1566 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1570 msgid "On"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1574 msgid "Off"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:310
1578 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:313
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Audio visualizations "
1584 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1586 #: src/libvlc-module.c:315
1587 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1591 msgid "Replay gain mode"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:321
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Select the replay gain mode"
1597 msgstr "_Makit-an"
1599 #: src/libvlc-module.c:323
1600 msgid "Replay preamp"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:325
1604 msgid ""
1605 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1606 "replay gain information"
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:328
1610 msgid "Default replay gain"
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:330
1614 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:332
1618 msgid "Peak protection"
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:334
1622 msgid "Protect against sound clipping"
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:337
1626 msgid "Enable time streching audio"
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:339
1630 msgid ""
1631 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1632 "audio pitch"
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1638 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1639 msgid "None"
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:354
1643 msgid ""
1644 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1645 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1646 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1647 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1648 "options."
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:360
1652 msgid "Video output module"
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:362
1656 msgid ""
1657 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1658 "automatically select the best method available."
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1662 #: modules/stream_out/display.c:43
1663 msgid "Enable video"
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:367
1667 msgid ""
1668 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1669 "not take place, thus saving some processing power."
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1674 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1675 msgid "Video width"
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:372
1679 msgid ""
1680 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1681 "characteristics."
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1686 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1687 msgid "Video height"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:377
1691 msgid ""
1692 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1693 "video characteristics."
1694 msgstr ""
1696 #: src/libvlc-module.c:380
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Video X coordinate"
1699 msgstr "_Makit-an"
1701 #: src/libvlc-module.c:382
1702 msgid ""
1703 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1704 "coordinate)."
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:385
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Video Y coordinate"
1710 msgstr "_Makit-an"
1712 #: src/libvlc-module.c:387
1713 msgid ""
1714 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1715 "coordinate)."
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:390
1719 msgid "Video title"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:392
1723 msgid ""
1724 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1725 "interface)."
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:395
1729 msgid "Video alignment"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:397
1733 msgid ""
1734 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1735 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1736 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1741 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1742 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1743 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1745 msgid "Center"
1746 msgstr ""
1748 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1749 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1753 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1755 msgid "Top"
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1759 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1761 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1763 msgid "Bottom"
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1767 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1768 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1770 #: modules/video_filter/rss.c:172
1771 msgid "Top-Left"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1775 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1776 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1777 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1778 #: modules/video_filter/rss.c:172
1779 msgid "Top-Right"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1783 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1784 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1785 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1786 #: modules/video_filter/rss.c:172
1787 msgid "Bottom-Left"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1791 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1792 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1793 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1794 #: modules/video_filter/rss.c:172
1795 msgid "Bottom-Right"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:405
1799 msgid "Zoom video"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:407
1803 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:409
1807 msgid "Grayscale video output"
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:411
1811 msgid ""
1812 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1813 "save some processing power."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:414
1817 msgid "Embedded video"
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:416
1821 msgid "Embed the video output in the main interface."
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:418
1825 msgid "Fullscreen video output"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:420
1829 msgid "Start video in fullscreen mode"
1830 msgstr ""
1832 #: src/libvlc-module.c:422
1833 msgid "Overlay video output"
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc-module.c:424
1837 msgid ""
1838 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1839 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1840 msgstr ""
1842 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1844 msgid "Always on top"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:429
1848 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1852 msgid "Show media title on video"
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:433
1856 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:435
1860 msgid "Show video title for x milliseconds"
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:437
1864 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:439
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Position of video title"
1870 msgstr "_Makit-an"
1872 #: src/libvlc-module.c:441
1873 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:443
1877 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:446
1881 msgid ""
1882 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1883 "3000 ms (3 sec.)"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:454
1887 msgid "Disable screensaver"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:455
1891 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:457
1895 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:458
1899 msgid ""
1900 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1901 "computer being suspended because of inactivity."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1905 msgid "Window decorations"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:463
1909 msgid ""
1910 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1911 "giving a \"minimal\" window."
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:466
1915 msgid "Video output filter module"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:468
1919 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:470
1923 msgid "Video filter module"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:472
1927 msgid ""
1928 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1929 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:476
1933 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:478
1937 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1941 msgid "Video snapshot file prefix"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:484
1945 msgid "Video snapshot format"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:486
1949 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:488
1953 msgid "Display video snapshot preview"
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:490
1957 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:492
1961 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:494
1965 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:496
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Video snapshot width"
1971 msgstr "_Makit-an"
1973 #: src/libvlc-module.c:498
1974 msgid ""
1975 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1976 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:502
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Video snapshot height"
1982 msgstr "_Makit-an"
1984 #: src/libvlc-module.c:504
1985 msgid ""
1986 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1987 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1988 "ratio."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:508
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Video cropping"
1994 msgstr "_Set-ap"
1996 #: src/libvlc-module.c:510
1997 msgid ""
1998 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1999 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:514
2003 msgid "Source aspect ratio"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:516
2007 msgid ""
2008 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2009 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2010 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2011 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2012 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:523
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Video Auto Scaling"
2018 msgstr "_Set-ap"
2020 #: src/libvlc-module.c:525
2021 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:527
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Video scaling factor"
2027 msgstr "_Makit-an"
2029 #: src/libvlc-module.c:529
2030 msgid ""
2031 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2032 "Default value is 1.0 (original video size)."
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:532
2036 msgid "Custom crop ratios list"
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:534
2040 msgid ""
2041 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2042 "crop ratios list."
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:537
2046 msgid "Custom aspect ratios list"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:539
2050 msgid ""
2051 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2052 "aspect ratio list."
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:542
2056 msgid "Fix HDTV height"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:544
2060 msgid ""
2061 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2062 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2063 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:549
2067 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:551
2071 msgid ""
2072 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2073 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2074 "order to keep proportions."
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2079 msgid "Skip frames"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:557
2083 msgid ""
2084 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2085 "computer is not powerful enough"
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:560
2089 msgid "Drop late frames"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:562
2093 msgid ""
2094 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2095 "intended display date)."
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:565
2099 msgid "Quiet synchro"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:567
2103 msgid ""
2104 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2105 "synchronization mechanism."
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:570
2109 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:572
2113 msgid ""
2114 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2115 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2116 "support is the default value."
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:578
2120 msgid "Full support"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:578
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Fullscreen-only"
2126 msgstr "_Makit-an"
2128 #: src/libvlc-module.c:586
2129 msgid ""
2130 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2131 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2132 "channel."
2133 msgstr ""
2135 #: src/libvlc-module.c:590
2136 msgid "Clock reference average counter"
2137 msgstr ""
2139 #: src/libvlc-module.c:592
2140 msgid ""
2141 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2142 "to 10000."
2143 msgstr ""
2145 #: src/libvlc-module.c:595
2146 msgid "Clock synchronisation"
2147 msgstr ""
2149 #: src/libvlc-module.c:597
2150 msgid ""
2151 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2152 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2156 msgid "Network synchronisation"
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:602
2160 msgid ""
2161 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2162 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2166 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2169 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2170 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2174 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2175 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2176 msgid "Default"
2177 msgstr ""
2179 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2180 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2181 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2182 msgid "Enable"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2186 msgid "UDP port"
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:612
2190 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:614
2194 msgid "MTU of the network interface"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:616
2198 msgid ""
2199 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2200 "over the network (in bytes)."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2204 msgid "Hop limit (TTL)"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2208 msgid ""
2209 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2210 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2211 "in default)."
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:627
2215 msgid "Multicast output interface"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:629
2219 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:631
2223 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:633
2227 msgid ""
2228 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2229 "table."
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:636
2233 msgid "DiffServ Code Point"
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:637
2237 msgid ""
2238 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2239 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:643
2243 msgid ""
2244 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2245 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:649
2249 msgid ""
2250 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2251 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2252 "(like DVB streams for example)."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Audio track"
2258 msgstr "M_adungan"
2260 #: src/libvlc-module.c:657
2261 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2265 msgid "Subtitles track"
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:662
2269 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:665
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Audio language"
2275 msgstr "M_adungan"
2277 #: src/libvlc-module.c:667
2278 msgid ""
2279 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2280 "letter country code)."
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc-module.c:670
2284 msgid "Subtitle language"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:672
2288 msgid ""
2289 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2290 "three letters country code)."
2291 msgstr ""
2293 #: src/libvlc-module.c:676
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Audio track ID"
2296 msgstr "M_adungan"
2298 #: src/libvlc-module.c:678
2299 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:680
2303 msgid "Subtitles track ID"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:682
2307 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:684
2311 msgid "Input repetitions"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:686
2315 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:688
2319 msgid "Start time"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:690
2323 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:692
2327 msgid "Stop time"
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:694
2331 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:696
2335 msgid "Run time"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:698
2339 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:700
2343 msgid "Fast seek"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:702
2347 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:704
2351 msgid "Input list"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:706
2355 msgid ""
2356 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2357 "together after the normal one."
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:709
2361 msgid "Input slave (experimental)"
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:711
2365 msgid ""
2366 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2367 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2368 "inputs."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:715
2372 msgid "Bookmarks list for a stream"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:717
2376 msgid ""
2377 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2378 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2379 "{...}\""
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Record directory or filename"
2385 msgstr "M_adungan"
2387 #: src/libvlc-module.c:723
2388 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:725
2392 msgid "Prefer native stream recording"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:727
2396 msgid ""
2397 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2398 "output module"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:730
2402 msgid "Timeshift directory"
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:732
2406 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2407 msgstr ""
2409 #: src/libvlc-module.c:734
2410 msgid "Timeshift granularity"
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:736
2414 msgid ""
2415 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2416 "to store the timeshifted streams."
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:741
2420 msgid ""
2421 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2422 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2423 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2424 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2428 msgid "Force subtitle position"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:749
2432 msgid ""
2433 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2434 "over the movie. Try several positions."
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:752
2438 msgid "Enable sub-pictures"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:754
2442 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2448 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2449 msgid "On Screen Display"
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:758
2453 msgid ""
2454 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 "Display)."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:761
2459 msgid "Text rendering module"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:763
2463 msgid ""
2464 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2465 "instance."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:765
2469 msgid "Subpictures filter module"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:767
2473 msgid ""
2474 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2475 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:770
2479 msgid "Autodetect subtitle files"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:772
2483 msgid ""
2484 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2485 "(based on the filename of the movie)."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:775
2489 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:777
2493 msgid ""
2494 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2495 "Options are:\n"
2496 "0 = no subtitles autodetected\n"
2497 "1 = any subtitle file\n"
2498 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2499 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2500 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:785
2504 msgid "Subtitle autodetection paths"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:787
2508 msgid ""
2509 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2510 "found in the current directory."
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:790
2514 msgid "Use subtitle file"
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:792
2518 msgid ""
2519 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2520 "subtitle file."
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:795
2524 msgid "DVD device"
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:798
2528 msgid ""
2529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2530 "the drive letter (eg. D:)"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:802
2534 msgid "This is the default DVD device to use."
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:805
2538 msgid "VCD device"
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc-module.c:808
2542 msgid ""
2543 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2544 "scan for a suitable CD-ROM device."
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:812
2548 msgid "This is the default VCD device to use."
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:815
2552 msgid "Audio CD device"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:818
2556 msgid ""
2557 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2558 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:822
2562 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:825
2566 msgid "Force IPv6"
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:827
2570 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:829
2574 msgid "Force IPv4"
2575 msgstr ""
2577 #: src/libvlc-module.c:831
2578 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2579 msgstr ""
2581 #: src/libvlc-module.c:833
2582 msgid "TCP connection timeout"
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:835
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:837
2590 msgid "SOCKS server"
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:839
2594 msgid ""
2595 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2596 "used for all TCP connections"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:842
2600 msgid "SOCKS user name"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:844
2604 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:846
2608 msgid "SOCKS password"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:848
2612 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:850
2616 msgid "Title metadata"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:852
2620 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:854
2624 msgid "Author metadata"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:856
2628 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:858
2632 msgid "Artist metadata"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:860
2636 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:862
2640 msgid "Genre metadata"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:864
2644 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:866
2648 msgid "Copyright metadata"
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:868
2652 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:870
2656 msgid "Description metadata"
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:872
2660 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:874
2664 msgid "Date metadata"
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:876
2668 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:878
2672 msgid "URL metadata"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:880
2676 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:884
2680 msgid ""
2681 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2682 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2683 "can break playback of all your streams."
2684 msgstr ""
2686 #: src/libvlc-module.c:888
2687 msgid "Preferred decoders list"
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:890
2691 msgid ""
2692 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2693 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2694 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:895
2698 msgid "Preferred encoders list"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:897
2702 msgid ""
2703 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2704 msgstr ""
2706 #: src/libvlc-module.c:900
2707 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:902
2711 msgid ""
2712 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2713 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:911
2717 msgid ""
2718 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2719 "subsystem."
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:914
2723 msgid "Default stream output chain"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:916
2727 msgid ""
2728 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2729 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2730 "all streams."
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:920
2734 msgid "Enable streaming of all ES"
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:922
2738 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2739 msgstr ""
2741 #: src/libvlc-module.c:924
2742 msgid "Display while streaming"
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:926
2746 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:928
2750 msgid "Enable video stream output"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:930
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:933
2760 msgid "Enable audio stream output"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:935
2764 msgid ""
2765 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:938
2770 msgid "Enable SPU stream output"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:940
2774 msgid ""
2775 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2780 msgid "Keep stream output open"
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:945
2784 msgid ""
2785 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2786 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2787 "specified)"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:949
2791 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:951
2795 msgid ""
2796 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2797 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:954
2801 msgid "Preferred packetizer list"
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:956
2805 msgid ""
2806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:959
2810 msgid "Mux module"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:961
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:963
2818 msgid "Access output module"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:965
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:967
2826 msgid "Control SAP flow"
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:969
2830 msgid ""
2831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:973
2836 msgid "SAP announcement interval"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:975
2840 msgid ""
2841 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2842 "between SAP announcements."
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:984
2846 msgid ""
2847 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2848 "always leave all these enabled."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:987
2852 msgid "Enable FPU support"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:989
2856 msgid ""
2857 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2858 "advantage of it."
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:992
2862 msgid "Enable CPU MMX support"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:994
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2868 "of them."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:997
2872 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:999
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:1002
2882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:1004
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:1007
2892 msgid "Enable CPU SSE support"
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:1009
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2898 "of them."
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:1012
2902 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:1014
2906 msgid ""
2907 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2908 "of them."
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:1017
2912 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:1019
2916 msgid ""
2917 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2918 "advantage of them."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:1024
2922 msgid ""
2923 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2924 "you really know what you are doing."
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:1027
2928 msgid "Memory copy module"
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:1029
2932 msgid ""
2933 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2934 "select the fastest one supported by your hardware."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:1032
2938 msgid "Access module"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:1034
2942 msgid ""
2943 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2944 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2945 "option unless you really know what you are doing."
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:1038
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Stream filter module"
2951 msgstr "_Fayl"
2953 #: src/libvlc-module.c:1040
2954 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:1042
2958 msgid "Demux module"
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:1044
2962 msgid ""
2963 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2964 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2965 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2966 "you really know what you are doing."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1049
2970 msgid "Allow real-time priority"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:1051
2974 msgid ""
2975 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2976 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2977 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2978 "only activate this if you know what you're doing."
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1057
2982 msgid "Adjust VLC priority"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1059
2986 msgid ""
2987 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2988 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2989 "VLC instances."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:1063
2993 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:1065
2997 msgid ""
2998 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1068
3002 msgid "Modules search path"
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1070
3006 msgid ""
3007 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3008 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1073
3012 msgid "VLM configuration file"
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:1075
3016 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3017 msgstr ""
3019 #: src/libvlc-module.c:1077
3020 msgid "Use a plugins cache"
3021 msgstr ""
3023 #: src/libvlc-module.c:1079
3024 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:1081
3028 msgid "Collect statistics"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:1083
3032 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1085
3036 msgid "Run as daemon process"
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1087
3040 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:1089
3044 msgid "Write process id to file"
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:1091
3048 msgid "Writes process id into specified file."
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:1093
3052 msgid "Log to file"
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1095
3056 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1097
3060 msgid "Log to syslog"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1099
3064 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1101
3068 msgid "Allow only one running instance"
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1104
3072 msgid ""
3073 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3074 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3075 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3076 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3077 "running instance or enqueue it."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1111
3081 msgid ""
3082 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3083 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3084 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3085 "This option will allow you to play the file with the already running "
3086 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3087 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1120
3091 msgid "VLC is started from file association"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1122
3095 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1125
3099 msgid "One instance when started from file"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1127
3103 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1129
3107 msgid "Increase the priority of the process"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1131
3111 msgid ""
3112 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3113 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3114 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3115 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3116 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3117 "machine."
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1139
3121 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1141
3125 msgid ""
3126 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3127 "playing current item."
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1150
3131 msgid ""
3132 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3133 "overridden in the playlist dialog box."
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:1153
3137 msgid "Automatically preparse files"
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:1155
3141 msgid ""
3142 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3143 "metadata)."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1158
3147 msgid "Album art policy"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1160
3151 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1166
3155 msgid "Manual download only"
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1167
3159 msgid "When track starts playing"
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1168
3163 msgid "As soon as track is added"
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1170
3167 msgid "Services discovery modules"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1172
3171 msgid ""
3172 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3173 "Typical values are sap, hal, ..."
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1175
3177 msgid "Play files randomly forever"
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1177
3181 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1181
3185 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1183
3189 msgid "Repeat current item"
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1185
3193 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1187
3197 msgid "Play and stop"
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1189
3201 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1191
3205 msgid "Play and exit"
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1193
3209 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1195
3213 msgid "Use media library"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1197
3217 msgid ""
3218 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3219 "VLC."
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1200
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Display playlist tree"
3225 msgstr "_Fayl"
3227 #: src/libvlc-module.c:1202
3228 msgid ""
3229 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3230 "directory."
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1211
3234 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3238 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3239 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3240 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3245 msgid "Fullscreen"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1215
3249 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1216
3253 msgid "Leave fullscreen"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1217
3257 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1218
3261 msgid "Play/Pause"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1219
3265 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1220
3269 msgid "Pause only"
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1221
3273 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1222
3277 msgid "Play only"
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1223
3281 msgid "Select the hotkey to use to play."
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3285 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3287 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3288 msgid "Faster"
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3292 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3299 msgid "Slower"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3303 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1228
3307 msgid "Normal rate"
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1229
3311 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3315 msgid "Faster (fine)"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3319 msgid "Slower (fine)"
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3323 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3330 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3331 msgid "Next"
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1235
3335 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3339 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3342 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3344 msgid "Previous"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1237
3348 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3356 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3357 msgid "Stop"
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1239
3361 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3366 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3368 #: modules/video_filter/rss.c:197
3369 msgid "Position"
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1241
3373 msgid "Select the hotkey to display the position."
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1243
3377 msgid "Very short backwards jump"
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1245
3381 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1246
3385 msgid "Short backwards jump"
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1248
3389 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1249
3393 msgid "Medium backwards jump"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1251
3397 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1252
3401 msgid "Long backwards jump"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1254
3405 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1256
3409 msgid "Very short forward jump"
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1258
3413 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1259
3417 msgid "Short forward jump"
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1261
3421 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1262
3425 msgid "Medium forward jump"
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1264
3429 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1265
3433 msgid "Long forward jump"
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1267
3437 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Next frame"
3443 msgstr "_Fayl"
3445 #: src/libvlc-module.c:1270
3446 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1272
3450 msgid "Very short jump length"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1273
3454 msgid "Very short jump length, in seconds."
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1274
3458 msgid "Short jump length"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1275
3462 msgid "Short jump length, in seconds."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1276
3466 msgid "Medium jump length"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1277
3470 msgid "Medium jump length, in seconds."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1278
3474 msgid "Long jump length"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1279
3478 msgid "Long jump length, in seconds."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3483 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3485 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3486 msgid "Quit"
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1282
3490 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1283
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Navigate up"
3496 msgstr "_Nabigit"
3498 #: src/libvlc-module.c:1284
3499 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1285
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Navigate down"
3505 msgstr "_Nabigit"
3507 #: src/libvlc-module.c:1286
3508 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1287
3512 msgid "Navigate left"
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1288
3516 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1289
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Navigate right"
3522 msgstr "_Nabigit"
3524 #: src/libvlc-module.c:1290
3525 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1291
3529 msgid "Activate"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1292
3533 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1293
3537 msgid "Go to the DVD menu"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1294
3541 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1295
3545 msgid "Select previous DVD title"
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1296
3549 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1297
3553 msgid "Select next DVD title"
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1298
3557 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1299
3561 msgid "Select prev DVD chapter"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1300
3565 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1301
3569 msgid "Select next DVD chapter"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1302
3573 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1303
3577 msgid "Volume up"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1304
3581 msgid "Select the key to increase audio volume."
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1305
3585 msgid "Volume down"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1306
3589 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3593 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3594 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3597 msgid "Mute"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1308
3601 msgid "Select the key to mute audio."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1309
3605 msgid "Subtitle delay up"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1310
3609 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1311
3613 msgid "Subtitle delay down"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1312
3617 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1313
3621 msgid "Audio delay up"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1314
3625 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1315
3629 msgid "Audio delay down"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1316
3633 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1323
3637 msgid "Play playlist bookmark 1"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1324
3641 msgid "Play playlist bookmark 2"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1325
3645 msgid "Play playlist bookmark 3"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1326
3649 msgid "Play playlist bookmark 4"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1327
3653 msgid "Play playlist bookmark 5"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1328
3657 msgid "Play playlist bookmark 6"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1329
3661 msgid "Play playlist bookmark 7"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1330
3665 msgid "Play playlist bookmark 8"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1331
3669 msgid "Play playlist bookmark 9"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1332
3673 msgid "Play playlist bookmark 10"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1333
3677 msgid "Select the key to play this bookmark."
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1334
3681 msgid "Set playlist bookmark 1"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1335
3685 msgid "Set playlist bookmark 2"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1336
3689 msgid "Set playlist bookmark 3"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1337
3693 msgid "Set playlist bookmark 4"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1338
3697 msgid "Set playlist bookmark 5"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1339
3701 msgid "Set playlist bookmark 6"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1340
3705 msgid "Set playlist bookmark 7"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1341
3709 msgid "Set playlist bookmark 8"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1342
3713 msgid "Set playlist bookmark 9"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1343
3717 msgid "Set playlist bookmark 10"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1344
3721 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1346
3725 msgid "Playlist bookmark 1"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1347
3729 msgid "Playlist bookmark 2"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1348
3733 msgid "Playlist bookmark 3"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1349
3737 msgid "Playlist bookmark 4"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1350
3741 msgid "Playlist bookmark 5"
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1351
3745 msgid "Playlist bookmark 6"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1352
3749 msgid "Playlist bookmark 7"
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1353
3753 msgid "Playlist bookmark 8"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1354
3757 msgid "Playlist bookmark 9"
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1355
3761 msgid "Playlist bookmark 10"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1357
3765 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1359
3769 msgid "Go back in browsing history"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1360
3773 msgid ""
3774 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3775 "history."
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1361
3779 msgid "Go forward in browsing history"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1362
3783 msgid ""
3784 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3785 "history."
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1364
3789 msgid "Cycle audio track"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1365
3793 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1366
3797 msgid "Cycle subtitle track"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1367
3801 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1368
3805 msgid "Cycle source aspect ratio"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1369
3809 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1370
3813 msgid "Cycle video crop"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1371
3817 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1372
3821 msgid "Toggle autoscaling"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1373
3825 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1374
3829 msgid "Increase scale factor"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1375
3833 msgid "Increase scale factor."
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1376
3837 msgid "Decrease scale factor"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1377
3841 msgid "Decrease scale factor."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1378
3845 msgid "Cycle deinterlace modes"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1379
3849 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1380
3853 msgid "Show interface"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1381
3857 msgid "Raise the interface above all other windows."
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1382
3861 msgid "Hide interface"
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1383
3865 msgid "Lower the interface below all other windows."
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1384
3869 msgid "Take video snapshot"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1385
3873 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3877 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3878 #: modules/stream_out/record.c:60
3879 msgid "Record"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1388
3883 msgid "Record access filter start/stop."
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1389
3887 msgid "Dump"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1390
3891 msgid "Media dump access filter trigger."
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1392
3895 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1393
3899 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1396
3903 msgid "Toggle random playlist playback"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3907 msgid "Un-Zoom"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3911 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3915 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3919 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3923 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3927 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3931 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3935 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3939 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1424
3943 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1426
3947 msgid ""
3948 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3949 "output for the time being."
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3953 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1431
3957 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1432
3961 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1433
3965 msgid "Highlight widget on the right"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1435
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1436
3973 msgid "Highlight widget on the left"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1438
3977 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1439
3981 msgid "Highlight widget on top"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1441
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1442
3989 msgid "Highlight widget below"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1444
3993 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1445
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Select current widget"
3999 msgstr "_Makit-an"
4001 #: src/libvlc-module.c:1447
4002 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1449
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Cycle through audio devices"
4008 msgstr "M_adungan"
4010 #: src/libvlc-module.c:1450
4011 msgid "Cycle through available audio devices"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1452
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4018 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4019 "in the playlist.\n"
4020 "The first item specified will be played first.\n"
4021 "\n"
4022 "Options-styles:\n"
4023 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4024 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4025 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4026 "            and that overrides previous settings.\n"
4027 "\n"
4028 "Stream MRL syntax:\n"
4029 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4030 "option=value ...]\n"
4031 "\n"
4032 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4033 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4034 "\n"
4035 "URL syntax:\n"
4036 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4037 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4038 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4039 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4040 "  screen://                      Screen capture\n"
4041 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4042 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4043 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4044 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4045 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4046 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4047 "certain time\n"
4048 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
4052 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4053 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4054 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4055 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4056 msgid "Snapshot"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1620
4060 msgid "Window properties"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1672
4064 msgid "Subpictures"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4068 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4069 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4070 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1705
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Track settings"
4081 msgstr "_Set-ap"
4083 #: src/libvlc-module.c:1735
4084 msgid "Playback control"
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1760
4088 msgid "Default devices"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1769
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Network settings"
4094 msgstr "_Set-ap"
4096 #: src/libvlc-module.c:1781
4097 msgid "Socks proxy"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4101 msgid "Metadata"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:1838
4105 msgid "Decoders"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4111 msgid "Input"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1884
4115 msgid "VLM"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1916
4119 msgid "CPU"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1938
4123 msgid "Special modules"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1944
4127 msgid "Plugins"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1952
4131 msgid "Performance options"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:2098
4135 msgid "Hot keys"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:2537
4139 msgid "Jump sizes"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:2614
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:2617
4147 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2619
4151 msgid ""
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4153 "--help-verbose)"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:2622
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:2624
4161 msgid "print a list of available modules"
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:2626
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:2628
4169 msgid ""
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4171 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:2632
4175 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:2634
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:2636
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:2638
4187 msgid "use alternate config file"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:2640
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:2642
4195 msgid "print version information"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:2698
4199 #, fuzzy
4200 msgid "main program"
4201 msgstr "Gawas sa Program"
4203 #: src/misc/update.c:1471
4204 #, c-format
4205 msgid "%.1f GB"
4206 msgstr ""
4208 #: src/misc/update.c:1473
4209 #, c-format
4210 msgid "%.1f MB"
4211 msgstr ""
4213 #: src/misc/update.c:1475
4214 #, c-format
4215 msgid "%.1f kB"
4216 msgstr ""
4218 #: src/misc/update.c:1477
4219 #, c-format
4220 msgid "%ld B"
4221 msgstr ""
4223 #: src/misc/update.c:1590
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Saving file failed"
4226 msgstr "_Fayl"
4228 #: src/misc/update.c:1591
4229 #, c-format
4230 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4231 msgstr ""
4233 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "%s\n"
4237 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4238 msgstr ""
4240 #: src/misc/update.c:1610
4241 msgid "Downloading ..."
4242 msgstr ""
4244 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4245 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4247 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4248 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4249 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4253 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4254 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4255 msgid "Cancel"
4256 msgstr ""
4258 #: src/misc/update.c:1646
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "%s\n"
4262 "Done %s (100.0%%)"
4263 msgstr ""
4265 #: src/misc/update.c:1666
4266 msgid "File could not be verified"
4267 msgstr ""
4269 #: src/misc/update.c:1667
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4273 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4274 msgstr ""
4276 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Invalid signature"
4279 msgstr "_Nabigit"
4281 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4285 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4286 msgstr ""
4288 #: src/misc/update.c:1703
4289 msgid "File not verifiable"
4290 msgstr ""
4292 #: src/misc/update.c:1704
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4296 "was deleted."
4297 msgstr ""
4299 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4300 #, fuzzy
4301 msgid "File corrupted"
4302 msgstr "_Fayl"
4304 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4305 #, c-format
4306 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4307 msgstr ""
4309 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4310 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4311 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4312 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4313 #: modules/access/bda/bda.c:169
4314 msgid "Undefined"
4315 msgstr ""
4317 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4318 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4319 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4320 msgid "Deinterlace"
4321 msgstr ""
4323 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4324 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4325 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4327 msgid "Crop"
4328 msgstr ""
4330 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4331 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Aspect-ratio"
4334 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4336 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Autoscale video"
4339 msgstr "_Makit-an"
4341 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Scale factor"
4344 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4346 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4347 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4348 msgstr ""
4350 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4351 #: modules/access_output/shout.c:94
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Samplerate"
4354 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4356 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4357 msgid ""
4358 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4359 "48000)"
4360 msgstr ""
4362 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4363 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4365 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4366 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4367 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4368 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4369 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4370 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4371 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4372 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4373 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4374 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4375 msgid "Caching value in ms"
4376 msgstr ""
4378 #: modules/access/alsa.c:80
4379 msgid ""
4380 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4381 msgstr ""
4383 #: modules/access/alsa.c:87
4384 msgid "Alsa"
4385 msgstr ""
4387 #: modules/access/alsa.c:88
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Alsa audio capture input"
4390 msgstr "M_adungan"
4392 #: modules/access/bd/bd.c:54
4393 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4394 msgstr ""
4396 #: modules/access/bd/bd.c:61
4397 msgid "BD"
4398 msgstr ""
4400 #: modules/access/bd/bd.c:62
4401 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4402 msgstr ""
4404 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4405 msgid ""
4406 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4407 msgstr ""
4409 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4411 msgid "Adapter card to tune"
4412 msgstr ""
4414 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4415 msgid ""
4416 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4417 "n>=0."
4418 msgstr ""
4420 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4421 msgid "Device number to use on adapter"
4422 msgstr ""
4424 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4427 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4428 msgstr ""
4430 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4431 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4432 msgstr ""
4434 #: modules/access/bda/bda.c:62
4435 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4436 msgstr ""
4438 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4439 msgid "Inversion mode"
4440 msgstr ""
4442 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4443 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4444 msgstr ""
4446 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4447 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4448 msgstr ""
4450 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4451 msgid ""
4452 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4453 "disable this feature if you experience some trouble."
4454 msgstr ""
4456 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4457 msgid "Budget mode"
4458 msgstr ""
4460 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4461 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4462 msgstr ""
4464 #: modules/access/bda/bda.c:82
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Network Identifier"
4467 msgstr "_Set-ap"
4469 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4470 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4471 msgstr ""
4473 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4474 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4475 msgstr ""
4477 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4478 msgid "LNB voltage"
4479 msgstr ""
4481 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4482 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4483 msgstr ""
4485 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4486 msgid "High LNB voltage"
4487 msgstr ""
4489 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4490 msgid ""
4491 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4492 "supported by all frontends."
4493 msgstr ""
4495 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4496 msgid "22 kHz tone"
4497 msgstr ""
4499 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4500 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4501 msgstr ""
4503 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4504 msgid "Transponder FEC"
4505 msgstr ""
4507 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4508 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4509 msgstr ""
4511 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4512 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4513 msgstr ""
4515 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4516 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4517 msgstr ""
4519 #: modules/access/bda/bda.c:106
4520 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4521 msgstr ""
4523 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4524 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4525 msgstr ""
4527 #: modules/access/bda/bda.c:109
4528 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4529 msgstr ""
4531 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4532 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4533 msgstr ""
4535 #: modules/access/bda/bda.c:113
4536 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4537 msgstr ""
4539 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4540 msgid "Modulation type"
4541 msgstr ""
4543 #: modules/access/bda/bda.c:117
4544 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4545 msgstr ""
4547 #: modules/access/bda/bda.c:121
4548 msgid "QAM16"
4549 msgstr ""
4551 #: modules/access/bda/bda.c:121
4552 msgid "QAM32"
4553 msgstr ""
4555 #: modules/access/bda/bda.c:121
4556 msgid "QAM64"
4557 msgstr ""
4559 #: modules/access/bda/bda.c:121
4560 msgid "QAM128"
4561 msgstr ""
4563 #: modules/access/bda/bda.c:121
4564 msgid "QAM256"
4565 msgstr ""
4567 #: modules/access/bda/bda.c:122
4568 msgid "BPSK"
4569 msgstr ""
4571 #: modules/access/bda/bda.c:122
4572 msgid "QPSK"
4573 msgstr ""
4575 #: modules/access/bda/bda.c:122
4576 msgid "8VSB"
4577 msgstr ""
4579 #: modules/access/bda/bda.c:122
4580 msgid "16VSB"
4581 msgstr ""
4583 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4584 #, fuzzy
4585 msgid "ATSC Major Channel"
4586 msgstr "M_adungan"
4588 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4589 #, fuzzy
4590 msgid "ATSC Minor Channel"
4591 msgstr "M_adungan"
4593 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4594 msgid "ATSC Physical Channel"
4595 msgstr ""
4597 #: modules/access/bda/bda.c:133
4598 #, fuzzy
4599 msgid "FEC rate"
4600 msgstr "M_adungan"
4602 #: modules/access/bda/bda.c:134
4603 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4604 msgstr ""
4606 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4607 msgid "1/2"
4608 msgstr ""
4610 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4611 msgid "2/3"
4612 msgstr ""
4614 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4615 msgid "3/4"
4616 msgstr ""
4618 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4619 msgid "5/6"
4620 msgstr ""
4622 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4623 msgid "7/8"
4624 msgstr ""
4626 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4627 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4628 msgstr ""
4630 #: modules/access/bda/bda.c:141
4631 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4632 msgstr ""
4634 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4635 msgid "Terrestrial bandwidth"
4636 msgstr ""
4638 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4639 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4640 msgstr ""
4642 #: modules/access/bda/bda.c:151
4643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4644 msgid "6 MHz"
4645 msgstr ""
4647 #: modules/access/bda/bda.c:151
4648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4649 msgid "7 MHz"
4650 msgstr ""
4652 #: modules/access/bda/bda.c:151
4653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4654 msgid "8 MHz"
4655 msgstr ""
4657 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4658 msgid "Terrestrial guard interval"
4659 msgstr ""
4661 #: modules/access/bda/bda.c:154
4662 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4663 msgstr ""
4665 #: modules/access/bda/bda.c:157
4666 msgid "1/4"
4667 msgstr ""
4669 #: modules/access/bda/bda.c:157
4670 msgid "1/8"
4671 msgstr ""
4673 #: modules/access/bda/bda.c:157
4674 msgid "1/16"
4675 msgstr ""
4677 #: modules/access/bda/bda.c:157
4678 msgid "1/32"
4679 msgstr ""
4681 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4682 msgid "Terrestrial transmission mode"
4683 msgstr ""
4685 #: modules/access/bda/bda.c:160
4686 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4687 msgstr ""
4689 #: modules/access/bda/bda.c:163
4690 msgid "2k"
4691 msgstr ""
4693 #: modules/access/bda/bda.c:163
4694 msgid "8k"
4695 msgstr ""
4697 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4698 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4699 msgstr ""
4701 #: modules/access/bda/bda.c:166
4702 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4703 msgstr ""
4705 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4706 msgid "1"
4707 msgstr ""
4709 #: modules/access/bda/bda.c:169
4710 msgid "2"
4711 msgstr ""
4713 #: modules/access/bda/bda.c:169
4714 msgid "4"
4715 msgstr ""
4717 #: modules/access/bda/bda.c:172
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Satellite Azimuth"
4720 msgstr "_Nabigit"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:173
4723 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4724 msgstr ""
4726 #: modules/access/bda/bda.c:174
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Satellite Elevation"
4729 msgstr "_Nabigit"
4731 #: modules/access/bda/bda.c:175
4732 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4733 msgstr ""
4735 #: modules/access/bda/bda.c:176
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Satellite Longitude"
4738 msgstr "_Nabigit"
4740 #: modules/access/bda/bda.c:178
4741 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4742 msgstr ""
4744 #: modules/access/bda/bda.c:179
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Satellite Polarisation"
4747 msgstr "_Nabigit"
4749 #: modules/access/bda/bda.c:180
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4752 msgstr "_Nabigit"
4754 #: modules/access/bda/bda.c:183
4755 msgid "Horizontal"
4756 msgstr ""
4758 #: modules/access/bda/bda.c:183
4759 msgid "Vertical"
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/bda/bda.c:184
4763 msgid "Circular Left"
4764 msgstr ""
4766 #: modules/access/bda/bda.c:184
4767 msgid "Circular Right"
4768 msgstr ""
4770 #: modules/access/bda/bda.c:185
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Satellite Range Code"
4773 msgstr "_Nabigit"
4775 #: modules/access/bda/bda.c:186
4776 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4777 msgstr ""
4779 #: modules/access/bda/bda.c:188
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Network Name"
4782 msgstr "_Set-ap"
4784 #: modules/access/bda/bda.c:189
4785 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4786 msgstr ""
4788 #: modules/access/bda/bda.c:190
4789 msgid "Network Name to Create"
4790 msgstr ""
4792 #: modules/access/bda/bda.c:191
4793 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4794 msgstr ""
4796 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4797 msgid "DVB"
4798 msgstr ""
4800 #: modules/access/bda/bda.c:195
4801 msgid "DirectShow DVB input"
4802 msgstr ""
4804 #: modules/access/cdda.c:63
4805 msgid ""
4806 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4807 "milliseconds."
4808 msgstr ""
4810 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4811 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4812 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Audio CD"
4815 msgstr "M_adungan"
4817 #: modules/access/cdda.c:68
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Audio CD input"
4820 msgstr "M_adungan"
4822 #: modules/access/cdda.c:74
4823 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4824 msgstr ""
4826 #: modules/access/cdda.c:87
4827 #, fuzzy
4828 msgid "CDDB Server"
4829 msgstr "_Fayl"
4831 #: modules/access/cdda.c:87
4832 msgid "Address of the CDDB server to use."
4833 msgstr ""
4835 #: modules/access/cdda.c:90
4836 #, fuzzy
4837 msgid "CDDB port"
4838 msgstr "_Makit-an"
4840 #: modules/access/cdda.c:90
4841 msgid "CDDB Server port to use."
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/cdda.c:505
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Audio CD - Track %02i"
4847 msgstr "M_adungan"
4849 #: modules/access/cdda/access.c:285
4850 msgid "CD reading failed"
4851 msgstr ""
4853 #: modules/access/cdda/access.c:286
4854 #, c-format
4855 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4859 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4860 #: modules/codec/x264.c:414
4861 msgid "none"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4865 msgid "overlap"
4866 msgstr ""
4868 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4869 msgid "full"
4870 msgstr ""
4872 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4873 msgid ""
4874 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4875 "meta info          1\n"
4876 "events             2\n"
4877 "MRL                4\n"
4878 "external call      8\n"
4879 "all calls (0x10)  16\n"
4880 "LSN       (0x20)  32\n"
4881 "seek      (0x40)  64\n"
4882 "libcdio   (0x80) 128\n"
4883 "libcddb  (0x100) 256\n"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4887 msgid ""
4888 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4889 "units."
4890 msgstr ""
4892 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4893 msgid ""
4894 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4895 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4896 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4897 "25 blocks per access."
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4901 msgid ""
4902 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4903 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4904 "   %a : The artist (for the album)\n"
4905 "   %A : The album information\n"
4906 "   %C : Category\n"
4907 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4908 "   %I : CDDB disk ID\n"
4909 "   %G : Genre\n"
4910 "   %M : The current MRL\n"
4911 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4912 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4913 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4914 "   %T : The track number\n"
4915 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4916 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4917 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4918 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4919 "   %% : a % \n"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4923 msgid ""
4924 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4925 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4926 "   %M : The current MRL\n"
4927 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4928 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4929 "   %T : The track number\n"
4930 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4931 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4932 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4933 "   %% : a % \n"
4934 msgstr ""
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4937 msgid "Enable CD paranoia?"
4938 msgstr ""
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4941 msgid ""
4942 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4943 "none: no paranoia - fastest.\n"
4944 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4945 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4949 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4950 msgstr ""
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4953 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4954 msgstr ""
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Audio Compact Disc"
4959 msgstr "M_adungan"
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4962 msgid "Additional debug"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4966 msgid "Caching value in microseconds"
4967 msgstr ""
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4970 msgid "Number of blocks per CD read"
4971 msgstr ""
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4974 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4975 msgstr ""
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4978 msgid "Use CD audio controls and output?"
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4982 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4986 msgid "Do CD-Text lookups?"
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4990 #, fuzzy
4991 msgid "If set, get CD-Text information"
4992 msgstr "_Nabigit"
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4995 msgid "Use Navigation-style playback?"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4999 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5003 msgid "CDDB"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5007 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
5011 msgid "CDDB lookups"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
5015 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
5019 msgid "CDDB server"
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5023 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5024 msgstr ""
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
5027 msgid "CDDB server port"
5028 msgstr ""
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
5031 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
5035 msgid "email address reported to CDDB server"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
5039 msgid "Cache CDDB lookups?"
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5043 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
5047 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
5051 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
5055 msgid "CDDB server timeout"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
5059 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
5063 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
5067 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
5071 msgid ""
5072 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5073 "are available"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5077 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5078 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5079 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5080 msgid "Disc"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5085 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Duration"
5088 msgstr "_Nabigit"
5090 #: modules/access/cdda/info.c:335
5091 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Tracks"
5097 msgstr "M_adungan"
5099 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5100 msgid "MRL"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5104 #, c-format
5105 msgid "Track %i"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/dc1394.c:67
5109 #, fuzzy
5110 msgid "dc1394 input"
5111 msgstr "M_adungan"
5113 #: modules/access/directory.c:64
5114 msgid "Subdirectory behavior"
5115 msgstr ""
5117 #: modules/access/directory.c:66
5118 msgid ""
5119 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5120 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5121 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5122 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/directory.c:73
5126 msgid "collapse"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/directory.c:73
5130 msgid "expand"
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/directory.c:75
5134 msgid "Ignored extensions"
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/directory.c:77
5138 msgid ""
5139 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5140 "directory.\n"
5141 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5142 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Directory"
5148 msgstr "M_adungan"
5150 #: modules/access/directory.c:86
5151 msgid "Standard filesystem directory input"
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5155 msgid "Cable"
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5159 msgid "Antenna"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5163 msgid "TV"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5167 #, fuzzy
5168 msgid "FM radio"
5169 msgstr "M_adungan"
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5172 #, fuzzy
5173 msgid "AM radio"
5174 msgstr "M_adungan"
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5177 msgid "DSS"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5181 msgid ""
5182 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5183 "milliseconds."
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5187 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Video device name"
5191 msgstr "M_adungan"
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5194 msgid ""
5195 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5196 "don't specify anything, the default device will be used."
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Audio device name"
5204 msgstr "M_adungan"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5207 msgid ""
5208 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5209 "don't specify anything, the default device will be used. "
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Video size"
5216 msgstr "_Makit-an"
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5219 msgid ""
5220 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5221 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5222 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5226 #: modules/access/v4l2.c:71
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Video input chroma format"
5229 msgstr "_Makit-an"
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5232 msgid ""
5233 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5234 "(default), RV24, etc.)"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Video input frame rate"
5240 msgstr "_Makit-an"
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5243 msgid ""
5244 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5245 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5249 msgid "Device properties"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5253 msgid ""
5254 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5255 msgstr ""
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5258 msgid "Tuner properties"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5262 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Tuner TV Channel"
5268 msgstr "M_adungan"
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5271 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5272 msgstr ""
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5275 msgid "Tuner country code"
5276 msgstr ""
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5279 msgid ""
5280 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5281 "mapping (0 means default)."
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5285 msgid "Tuner input type"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5289 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Video input pin"
5295 msgstr "_Makit-an"
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5298 msgid ""
5299 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5300 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5301 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5302 "will not be changed."
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Audio input pin"
5308 msgstr "M_adungan"
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5311 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Video output pin"
5317 msgstr "_Set-ap"
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5320 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Audio output pin"
5326 msgstr "_Set-ap"
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5329 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5333 msgid "AM Tuner mode"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5337 msgid ""
5338 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5339 "or DSS (4)."
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Number of audio channels"
5345 msgstr "M_adungan"
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5348 msgid ""
5349 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Audio sample rate"
5355 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5358 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Audio bits per sample"
5364 msgstr "M_adungan"
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5367 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5371 msgid "DirectShow"
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5375 #, fuzzy
5376 msgid "DirectShow input"
5377 msgstr "M_adungan"
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5380 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5381 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Refresh list"
5384 msgstr "_Fayl"
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Configure"
5389 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Capture failed"
5395 msgstr "M_adungan"
5397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5398 msgid "No video or audio device selected."
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5402 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5406 #, c-format
5407 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5411 #, c-format
5412 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/dv.c:73
5416 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/dv.c:77
5420 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/dv.c:78
5424 msgid "DV"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/dvb/access.c:138
5428 msgid "Modulation type for front-end device."
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/dvb/access.c:141
5432 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/dvb/access.c:159
5436 msgid "HTTP Host address"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/dvb/access.c:161
5440 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/dvb/access.c:163
5444 msgid "HTTP user name"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/dvb/access.c:165
5448 msgid ""
5449 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/dvb/access.c:168
5453 msgid "HTTP password"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/dvb/access.c:170
5457 msgid ""
5458 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/dvb/access.c:173
5462 msgid "HTTP ACL"
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/dvb/access.c:175
5466 msgid ""
5467 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5468 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5469 msgstr ""
5471 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5472 #: modules/control/http/http.c:55
5473 msgid "Certificate file"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/dvb/access.c:180
5477 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5481 #: modules/control/http/http.c:58
5482 msgid "Private key file"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dvb/access.c:184
5486 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5490 #: modules/control/http/http.c:60
5491 msgid "Root CA file"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/access/dvb/access.c:187
5495 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5499 #: modules/control/http/http.c:63
5500 msgid "CRL file"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/dvb/access.c:191
5504 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dvb/access.c:195
5508 msgid "DVB input with v4l2 support"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dvb/access.c:248
5512 msgid "HTTP server"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/dvb/access.c:940
5516 msgid "Input syntax is deprecated"
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/dvb/access.c:941
5520 msgid ""
5521 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5522 "the new syntax."
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/dvb/access.c:987
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Invalid polarization"
5528 msgstr "_Nabigit"
5530 #: modules/access/dvb/access.c:988
5531 #, c-format
5532 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5536 #, c-format
5537 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5541 msgid "Scanning DVB-T"
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5545 msgid "DVD angle"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5549 msgid "Default DVD angle."
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5553 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dvdnav.c:77
5557 msgid "Start directly in menu"
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/dvdnav.c:79
5561 msgid ""
5562 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5563 "useless warning introductions."
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dvdnav.c:88
5567 msgid "DVD with menus"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/dvdnav.c:89
5571 msgid "DVDnav Input"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5575 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5576 msgid "Playback failure"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dvdnav.c:318
5580 msgid ""
5581 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5582 msgstr ""
5584 #: modules/access/dvdread.c:81
5585 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5586 msgstr ""
5588 #: modules/access/dvdread.c:83
5589 msgid ""
5590 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5591 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5592 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5593 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5594 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5595 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5596 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5597 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5598 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5599 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5600 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5601 "The default method is: key."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dvdread.c:99
5605 #, fuzzy
5606 msgid "title"
5607 msgstr "_Fayl"
5609 #: modules/access/dvdread.c:99
5610 msgid "Key"
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dvdread.c:105
5614 msgid "DVD without menus"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dvdread.c:106
5618 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dvdread.c:252
5622 #, c-format
5623 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/dvdread.c:512
5627 #, c-format
5628 msgid "DVDRead could not read block %d."
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/dvdread.c:574
5632 #, c-format
5633 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/eyetv.m:56
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Channel number"
5639 msgstr "M_adungan"
5641 #: modules/access/eyetv.m:58
5642 msgid ""
5643 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5644 "for Composite input"
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/eyetv.m:63
5648 msgid ""
5649 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/eyetv.m:68
5653 #, fuzzy
5654 msgid "EyeTV input"
5655 msgstr "M_adungan"
5657 #: modules/access/fake.c:46
5658 msgid ""
5659 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5663 #: modules/access/v4l2.c:92
5664 msgid "Framerate"
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/fake.c:50
5668 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5672 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5673 msgid "ID"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/fake.c:53
5677 msgid ""
5678 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5679 "(default 0)."
5680 msgstr ""
5682 #: modules/access/fake.c:55
5683 msgid "Duration in ms"
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/fake.c:57
5687 msgid ""
5688 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5689 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5690 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5694 msgid "Fake"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/fake.c:64
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Fake input"
5700 msgstr "Gawas sa Program"
5702 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5703 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/file.c:83
5707 #, fuzzy
5708 msgid "File input"
5709 msgstr "M_adungan"
5711 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5712 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5713 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5714 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5715 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5716 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5719 #, fuzzy
5720 msgid "File"
5721 msgstr "_Fayl"
5723 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5724 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5725 msgid "File reading failed"
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5729 #: modules/access/mtp.c:219
5730 msgid "VLC could not read the file."
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5734 #, c-format
5735 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/ftp.c:59
5739 msgid ""
5740 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/ftp.c:61
5744 msgid "FTP user name"
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5748 msgid "User name that will be used for the connection."
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/ftp.c:64
5752 msgid "FTP password"
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5756 msgid "Password that will be used for the connection."
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/ftp.c:67
5760 msgid "FTP account"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/ftp.c:68
5764 msgid "Account that will be used for the connection."
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/ftp.c:73
5768 #, fuzzy
5769 msgid "FTP input"
5770 msgstr "M_adungan"
5772 #: modules/access/ftp.c:91
5773 msgid "FTP upload output"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5777 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Network interaction failed"
5780 msgstr "_Set-ap"
5782 #: modules/access/ftp.c:139
5783 msgid "VLC could not connect with the given server."
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/ftp.c:149
5787 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/ftp.c:214
5791 msgid "Your account was rejected."
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/ftp.c:223
5795 msgid "Your password was rejected."
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/ftp.c:230
5799 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5803 msgid ""
5804 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5808 #, fuzzy
5809 msgid "GnomeVFS input"
5810 msgstr "Gawas sa Program"
5812 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5814 msgid "HTTP proxy"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/http.c:67
5818 msgid ""
5819 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5820 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/http.c:71
5824 msgid "HTTP proxy password"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/http.c:73
5828 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/http.c:77
5832 msgid ""
5833 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/http.c:80
5837 msgid "HTTP user agent"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/http.c:81
5841 msgid "User agent that will be used for the connection."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/http.c:84
5845 msgid "Auto re-connect"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/http.c:86
5849 msgid ""
5850 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/http.c:89
5854 msgid "Continuous stream"
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/http.c:90
5858 msgid ""
5859 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5860 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5861 "other types of HTTP streams."
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/http.c:95
5865 msgid "Forward Cookies"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/http.c:96
5869 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/http.c:99
5873 #, fuzzy
5874 msgid "HTTP input"
5875 msgstr "M_adungan"
5877 #: modules/access/http.c:101
5878 msgid "HTTP(S)"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/http.c:450
5882 msgid "HTTP authentication"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/http.c:451
5886 #, c-format
5887 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/jack.c:64
5891 msgid ""
5892 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5893 "milliseconds."
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/jack.c:66
5897 msgid "Pace"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/jack.c:68
5901 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/jack.c:69
5905 msgid "Auto Connection"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/jack.c:71
5909 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/jack.c:74
5913 #, fuzzy
5914 msgid "JACK audio input"
5915 msgstr "M_adungan"
5917 #: modules/access/jack.c:76
5918 #, fuzzy
5919 msgid "JACK Input"
5920 msgstr "M_adungan"
5922 #: modules/access/mmap.c:42
5923 msgid "Use file memory mapping"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/mmap.c:44
5927 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/mmap.c:54
5931 msgid "MMap"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/mmap.c:55
5935 msgid "Memory-mapped file input"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/mms/mms.c:51
5939 msgid ""
5940 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/mms/mms.c:54
5944 msgid "Force selection of all streams"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/mms/mms.c:56
5948 msgid ""
5949 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5950 "You can choose to select all of them."
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/mms/mms.c:59
5954 msgid "Maximum bitrate"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/mms/mms.c:61
5958 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/mms/mms.c:65
5962 msgid ""
5963 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5964 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5965 "tried."
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/mms/mms.c:69
5969 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/mms/mms.c:70
5973 msgid ""
5974 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5975 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/mms/mms.c:74
5979 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/mtp.c:71
5983 #, fuzzy
5984 msgid "MTP input"
5985 msgstr "M_adungan"
5987 #: modules/access/mtp.c:72
5988 msgid "MTP"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/oss.c:74
5992 msgid ""
5993 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/oss.c:82
5997 msgid "OSS"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/oss.c:83
6001 #, fuzzy
6002 msgid "OSS input"
6003 msgstr "M_adungan"
6005 #: modules/access/pvr.c:62
6006 msgid ""
6007 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6008 "milliseconds."
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/pvr.c:65
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Device"
6014 msgstr "_Fayl"
6016 #: modules/access/pvr.c:66
6017 #, fuzzy
6018 msgid "PVR video device"
6019 msgstr "_Makit-an"
6021 #: modules/access/pvr.c:68
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Radio device"
6024 msgstr "M_adungan"
6026 #: modules/access/pvr.c:69
6027 #, fuzzy
6028 msgid "PVR radio device"
6029 msgstr "M_adungan"
6031 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
6034 msgid "Norm"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6038 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6042 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6043 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
6044 #: modules/video_output/vmem.c:50
6045 msgid "Width"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/pvr.c:76
6049 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6053 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6054 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
6055 #: modules/video_output/vmem.c:53
6056 msgid "Height"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/pvr.c:80
6060 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
6065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
6066 msgid "Frequency"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6070 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6074 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/pvr.c:90
6078 msgid "Key interval"
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/pvr.c:91
6082 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/pvr.c:93
6086 #, fuzzy
6087 msgid "B Frames"
6088 msgstr "_Fayl"
6090 #: modules/access/pvr.c:94
6091 msgid ""
6092 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6093 "number of B-Frames."
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/pvr.c:98
6097 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/pvr.c:100
6101 msgid "Bitrate peak"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/pvr.c:101
6105 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/pvr.c:103
6109 msgid "Bitrate mode"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/pvr.c:104
6113 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/pvr.c:106
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Audio bitmask"
6119 msgstr "M_adungan"
6121 #: modules/access/pvr.c:107
6122 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6126 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6128 msgid "Volume"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/pvr.c:111
6132 msgid "Audio volume (0-65535)."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Channel"
6138 msgstr "M_adungan"
6140 #: modules/access/pvr.c:114
6141 msgid ""
6142 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Automatic"
6148 msgstr "M_adungan"
6150 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6151 msgid "SECAM"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6155 msgid "PAL"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6159 msgid "NTSC"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/pvr.c:123
6163 msgid "vbr"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/pvr.c:123
6167 msgid "cbr"
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/pvr.c:128
6171 msgid "PVR"
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/pvr.c:129
6175 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6179 msgid "Quicktime Capture"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/qtcapture.m:226
6183 #, fuzzy
6184 msgid "No Input device found"
6185 msgstr "_Makit-an"
6187 #: modules/access/qtcapture.m:227
6188 msgid ""
6189 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6190 "check your connectors and drivers."
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6194 msgid ""
6195 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6199 #, fuzzy
6200 msgid "RTMP input"
6201 msgstr "M_adungan"
6203 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6204 msgid "RTMP"
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6208 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6212 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6216 msgid "RTCP (local) port"
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6220 msgid ""
6221 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6222 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6226 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6230 msgid ""
6231 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6232 "shared secret key."
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6236 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6240 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6244 msgid "Maximum RTP sources"
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6248 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6252 msgid "RTP source timeout (sec)"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6256 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6260 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6264 msgid ""
6265 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6266 "future) by this many packets from the last received packet."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6270 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6274 msgid ""
6275 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6276 "by this many packets from the last received packet."
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6280 msgid "RTP"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6284 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6288 #: modules/demux/live555.cpp:75
6289 msgid "Caching value (ms)"
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6293 msgid ""
6294 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6298 msgid "Real RTSP"
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Connection failed"
6304 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6306 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6307 #, c-format
6308 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6309 msgstr ""
6311 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Session failed"
6314 msgstr "_Fayl"
6316 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6317 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/screen/screen.c:42
6321 msgid ""
6322 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/screen/screen.c:46
6326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6327 msgid "Desired frame rate for the capture."
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access/screen/screen.c:49
6331 msgid "Capture fragment size"
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/screen/screen.c:51
6335 msgid ""
6336 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6337 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Subscreen top left corner"
6343 msgstr "_Makit-an"
6345 #: modules/access/screen/screen.c:58
6346 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/screen/screen.c:62
6350 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6354 msgid "Subscreen width"
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Subscreen height"
6360 msgstr "_Nabigit"
6362 #: modules/access/screen/screen.c:72
6363 msgid "Follow the mouse"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/screen/screen.c:74
6367 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/screen/screen.c:78
6371 msgid "Mouse pointer image"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/screen/screen.c:80
6375 msgid ""
6376 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/screen/screen.c:94
6380 msgid "Screen Input"
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6384 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6386 msgid "Screen"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/smb.c:66
6390 msgid ""
6391 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/smb.c:68
6395 msgid "SMB user name"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/smb.c:71
6399 msgid "SMB password"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/smb.c:74
6403 msgid "SMB domain"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/smb.c:75
6407 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/smb.c:80
6411 #, fuzzy
6412 msgid "SMB input"
6413 msgstr "M_adungan"
6415 #: modules/access/tcp.c:43
6416 msgid ""
6417 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/tcp.c:50
6421 msgid "TCP"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/tcp.c:51
6425 #, fuzzy
6426 msgid "TCP input"
6427 msgstr "Gawas sa Program"
6429 #: modules/access/udp.c:51
6430 msgid ""
6431 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/udp.c:58
6435 msgid "UDP"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/udp.c:59
6439 #, fuzzy
6440 msgid "UDP input"
6441 msgstr "M_adungan"
6443 #: modules/access/v4l.c:73
6444 msgid ""
6445 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/v4l.c:77
6449 msgid ""
6450 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6451 "device will be used."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/v4l.c:81
6455 msgid ""
6456 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6457 "(default), RV24, etc.)"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access/v4l.c:88
6461 msgid ""
6462 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/v4l.c:93
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Audio Channel"
6468 msgstr "M_adungan"
6470 #: modules/access/v4l.c:95
6471 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access/v4l.c:97
6475 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access/v4l.c:100
6479 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6483 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6485 msgid "Brightness"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/v4l.c:104
6489 msgid "Brightness of the video input."
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6493 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6494 msgid "Hue"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l.c:107
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Hue of the video input."
6500 msgstr "_Makit-an"
6502 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6506 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6507 #: modules/video_filter/rss.c:154
6508 msgid "Color"
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/v4l.c:110
6512 msgid "Color of the video input."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6516 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6517 msgid "Contrast"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/v4l.c:113
6521 msgid "Contrast of the video input."
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6525 msgid "Tuner"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/v4l.c:115
6529 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6533 msgid "MJPEG"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/v4l.c:118
6537 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/v4l.c:119
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Decimation"
6543 msgstr "_Nabigit"
6545 #: modules/access/v4l.c:121
6546 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/v4l.c:122
6550 msgid "Quality"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/v4l.c:123
6554 msgid "Quality of the stream."
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/v4l.c:129
6558 msgid ""
6559 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6560 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/v4l.c:141
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Video4Linux"
6566 msgstr "_Makit-an"
6568 #: modules/access/v4l.c:142
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Video4Linux input"
6571 msgstr "_Makit-an"
6573 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6574 #: modules/stream_out/standard.c:100
6575 msgid "Standard"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access/v4l2.c:70
6579 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/v4l2.c:73
6583 msgid ""
6584 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6585 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6586 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6587 "I420, I411, I410, MJPG)"
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/v4l2.c:79
6591 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/v4l2.c:80
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Audio input"
6597 msgstr "M_adungan"
6599 #: modules/access/v4l2.c:82
6600 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/v4l2.c:83
6604 msgid "IO Method"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/v4l2.c:85
6608 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/v4l2.c:88
6612 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/v4l2.c:91
6616 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/v4l2.c:93
6620 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/v4l2.c:97
6624 msgid "Use libv4l2"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/v4l2.c:99
6628 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/v4l2.c:102
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Reset v4l2 controls"
6634 msgstr "_Makit-an"
6636 #: modules/access/v4l2.c:104
6637 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/v4l2.c:107
6641 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/v4l2.c:110
6645 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Saturation"
6653 msgstr "_Nabigit"
6655 #: modules/access/v4l2.c:113
6656 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/v4l2.c:116
6660 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:117
6664 msgid "Black level"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/v4l2.c:119
6668 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/v4l2.c:120
6672 msgid "Auto white balance"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/v4l2.c:122
6676 msgid ""
6677 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6678 "v4l2 driver)."
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/v4l2.c:124
6682 msgid "Do white balance"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/v4l2.c:126
6686 msgid ""
6687 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6688 "(if supported by the v4l2 driver)."
6689 msgstr ""
6691 #: modules/access/v4l2.c:128
6692 msgid "Red balance"
6693 msgstr ""
6695 #: modules/access/v4l2.c:130
6696 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/v4l2.c:131
6700 msgid "Blue balance"
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/v4l2.c:133
6704 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6709 msgid "Gamma"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/v4l2.c:136
6713 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/v4l2.c:137
6717 msgid "Exposure"
6718 msgstr ""
6720 #: modules/access/v4l2.c:139
6721 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/v4l2.c:140
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Auto gain"
6727 msgstr "M_adungan"
6729 #: modules/access/v4l2.c:142
6730 msgid ""
6731 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/v4l2.c:144
6735 msgid "Gain"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/v4l2.c:146
6739 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/v4l2.c:147
6743 msgid "Horizontal flip"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/v4l2.c:149
6747 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/v4l2.c:150
6751 msgid "Vertical flip"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/v4l2.c:152
6755 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/v4l2.c:153
6759 msgid "Horizontal centering"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/v4l2.c:155
6763 msgid ""
6764 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access/v4l2.c:156
6768 msgid "Vertical centering"
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/v4l2.c:158
6772 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/v4l2.c:162
6776 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/v4l2.c:163
6780 msgid "Balance"
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/v4l2.c:165
6784 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/v4l2.c:168
6788 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6792 msgid "Bass"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/v4l2.c:171
6796 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/v4l2.c:172
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Treble"
6802 msgstr "_Fayl"
6804 #: modules/access/v4l2.c:174
6805 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/v4l2.c:175
6809 msgid "Loudness"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/v4l2.c:177
6813 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/v4l2.c:181
6817 msgid ""
6818 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/v4l2.c:183
6822 #, fuzzy
6823 msgid "v4l2 driver controls"
6824 msgstr "_Makit-an"
6826 #: modules/access/v4l2.c:185
6827 msgid ""
6828 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6829 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6830 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6831 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/v4l2.c:191
6835 msgid "Tuner id"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/v4l2.c:193
6839 msgid "Tuner id (see debug output)."
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/v4l2.c:196
6843 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/v4l2.c:197
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Audio mode"
6849 msgstr "M_adungan"
6851 #: modules/access/v4l2.c:199
6852 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/v4l2.c:202
6856 msgid ""
6857 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6858 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/v4l2.c:220
6862 msgid "READ"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/v4l2.c:220
6866 msgid "MMAP"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/v4l2.c:220
6870 msgid "USERPTR"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6874 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6875 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6876 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6877 msgid "Mono"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/v4l2.c:229
6881 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6882 msgstr ""
6884 #: modules/access/v4l2.c:230
6885 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6886 msgstr ""
6888 #: modules/access/v4l2.c:231
6889 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/v4l2.c:232
6893 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/v4l2.c:238
6897 msgid "Video4Linux2"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/v4l2.c:239
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Video4Linux2 input"
6903 msgstr "_Makit-an"
6905 #: modules/access/v4l2.c:243
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Video input"
6908 msgstr "_Makit-an"
6910 #: modules/access/v4l2.c:277
6911 msgid "Controls"
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/v4l2.c:278
6915 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/v4l2.c:344
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6921 msgstr "_Makit-an"
6923 #: modules/access/v4l2.c:2766
6924 msgid "Reset controls to default"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6928 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6932 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6933 msgid "VCD"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6937 #, fuzzy
6938 msgid "VCD input"
6939 msgstr "Gawas sa Program"
6941 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6942 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6946 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6947 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Entry"
6951 msgstr "Way Sulod"
6953 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6954 msgid "Segments"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6958 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6959 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6960 msgid "Segment"
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6964 msgid "LID"
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6968 msgid "VCD Format"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Application"
6974 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6976 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6977 msgid "Preparer"
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6981 msgid "Vol #"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6985 msgid "Vol max #"
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6989 msgid "Volume Set"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6993 msgid "System Id"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Entries"
6999 msgstr "Way Sulod"
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7002 msgid "First Entry Point"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7006 msgid "Last Entry Point"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7010 msgid "Track size (in sectors)"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7015 msgid "type"
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7019 msgid "end"
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7023 #, fuzzy
7024 msgid "play list"
7025 msgstr "_Fayl"
7027 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7028 #, fuzzy
7029 msgid "extended selection list"
7030 msgstr "_Set-ap"
7032 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7033 msgid "selection list"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7037 msgid "unknown type"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7041 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7042 msgid "List ID"
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7046 msgid "(Super) Video CD"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7050 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7054 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7058 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7062 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7066 msgid "Use playback control?"
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7070 msgid ""
7071 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7072 "tracks."
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7076 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7080 msgid ""
7081 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7082 "entry."
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7086 msgid "Show extended VCD info?"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7090 msgid ""
7091 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7092 "for example playback control navigation."
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7096 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7100 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7104 msgid "Dummy stream output"
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7108 msgid "Dummy"
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access_output/file.c:64
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Append to file"
7114 msgstr "_Fayl"
7116 #: modules/access_output/file.c:65
7117 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access_output/file.c:69
7121 msgid "File stream output"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
7125 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Username"
7128 msgstr "_Fayl"
7130 #: modules/access_output/http.c:66
7131 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7136 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7138 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7139 msgid "Password"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access_output/http.c:69
7143 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7147 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7148 msgid "Mime"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access_output/http.c:72
7152 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access_output/http.c:75
7156 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access_output/http.c:78
7160 msgid ""
7161 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7162 "empty if you don't have one."
7163 msgstr ""
7165 #: modules/access_output/http.c:82
7166 msgid ""
7167 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7168 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access_output/http.c:87
7172 msgid ""
7173 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7174 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access_output/http.c:90
7178 msgid "Advertise with Bonjour"
7179 msgstr ""
7181 #: modules/access_output/http.c:91
7182 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7183 msgstr ""
7185 #: modules/access_output/http.c:95
7186 msgid "HTTP stream output"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7190 msgid "Active TCP connection"
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7194 msgid ""
7195 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7196 "an incoming connection."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7200 msgid "RTMP stream output"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access_output/shout.c:63
7204 msgid "Stream name"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access_output/shout.c:64
7208 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access_output/shout.c:67
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Stream description"
7214 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7216 #: modules/access_output/shout.c:68
7217 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access_output/shout.c:71
7221 msgid "Stream MP3"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access_output/shout.c:72
7225 msgid ""
7226 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7227 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7228 "shoutcast/icecast server."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access_output/shout.c:81
7232 msgid "Genre description"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access_output/shout.c:82
7236 msgid "Genre of the content. "
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access_output/shout.c:84
7240 msgid "URL description"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access_output/shout.c:85
7244 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access_output/shout.c:92
7248 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access_output/shout.c:95
7252 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access_output/shout.c:97
7256 msgid "Number of channels"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access_output/shout.c:98
7260 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access_output/shout.c:100
7264 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7265 msgstr ""
7267 #: modules/access_output/shout.c:101
7268 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access_output/shout.c:103
7272 msgid "Stream public"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access_output/shout.c:104
7276 msgid ""
7277 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7278 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7279 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access_output/shout.c:110
7283 msgid "IceCAST output"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access_output/udp.c:69
7287 msgid ""
7288 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7289 "milliseconds."
7290 msgstr ""
7292 #: modules/access_output/udp.c:72
7293 msgid "Group packets"
7294 msgstr ""
7296 #: modules/access_output/udp.c:73
7297 msgid ""
7298 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7299 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7300 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access_output/udp.c:80
7304 msgid "UDP stream output"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7308 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7312 msgid "Dolby Surround decoder"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7316 msgid ""
7317 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7318 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7319 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7320 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7321 "It works with any source format from mono to 7.1."
7322 msgstr ""
7324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7325 msgid "Characteristic dimension"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7329 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7333 msgid "Compensate delay"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7337 msgid ""
7338 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7339 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7340 "case, turn this on to compensate."
7341 msgstr ""
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7344 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7348 msgid ""
7349 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7350 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7355 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7359 msgid "Headphone effect"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7363 msgid "Use downmix algorithm"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7367 msgid ""
7368 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7369 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7370 "speakers."
7371 msgstr ""
7373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Select channel to keep"
7376 msgstr "_Makit-an"
7378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7379 msgid ""
7380 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7381 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7385 msgid "Left rear"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7389 msgid "Right rear"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7393 msgid "Left front"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7397 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7401 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7405 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7409 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7413 msgid "A/52 dynamic range compression"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7417 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7418 msgid ""
7419 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7420 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7421 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7422 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7423 msgstr ""
7425 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7426 msgid "Enable internal upmixing"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7430 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7434 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7435 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7436 msgstr ""
7438 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7439 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7443 msgid "DTS dynamic range compression"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7447 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7448 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7452 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7456 msgid "Fixed point audio format conversions"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7460 msgid "Floating-point audio format conversions"
7461 msgstr ""
7463 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7464 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7465 msgid "MPEG audio decoder"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7469 msgid "Equalizer preset"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7473 msgid "Preset to use for the equalizer."
7474 msgstr ""
7476 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7477 msgid "Bands gain"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7481 msgid ""
7482 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7483 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7484 "2 0\"."
7485 msgstr ""
7487 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7488 msgid "Two pass"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7492 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7493 msgstr ""
7495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7496 msgid "Global gain"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7500 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7501 msgstr ""
7503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7504 msgid "Equalizer with 10 bands"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7508 msgid "Flat"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7513 msgid "Classical"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7517 msgid "Club"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7522 msgid "Dance"
7523 msgstr ""
7525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7526 msgid "Full bass"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7530 msgid "Full bass and treble"
7531 msgstr ""
7533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7534 msgid "Full treble"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7538 msgid "Headphones"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7542 msgid "Large Hall"
7543 msgstr ""
7545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Live"
7548 msgstr "_Fayl"
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7551 msgid "Party"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7556 msgid "Pop"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7561 msgid "Reggae"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7566 msgid "Rock"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7571 msgid "Ska"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7575 msgid "Soft"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7579 msgid "Soft rock"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7584 msgid "Techno"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/format.c:205
7588 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7592 msgid "Number of audio buffers"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7596 msgid ""
7597 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7598 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7599 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7600 msgstr ""
7602 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7603 msgid "Max level"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7607 msgid ""
7608 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7609 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7610 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7615 msgid "Volume normalizer"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7619 msgid "Parametric Equalizer"
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7623 msgid "Low freq (Hz)"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7627 msgid "Low freq gain (dB)"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7631 msgid "High freq (Hz)"
7632 msgstr ""
7634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7635 msgid "High freq gain (dB)"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7639 msgid "Freq 1 (Hz)"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7643 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7647 msgid "Freq 1 Q"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7651 msgid "Freq 2 (Hz)"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7655 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7659 msgid "Freq 2 Q"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7663 msgid "Freq 3 (Hz)"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7667 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7671 msgid "Freq 3 Q"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7675 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7676 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7680 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7681 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7685 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7689 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7693 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Scaletempo"
7699 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7701 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7702 msgid "Stride Length"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7706 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7710 msgid "Overlap Length"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7714 msgid "Percentage of stride to overlap"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Search Length"
7720 msgstr "_Makit-an"
7722 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7723 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Room size"
7729 msgstr "_Makit-an"
7731 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7732 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Room width"
7738 msgstr "_Nabigit"
7740 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7741 msgid "Width of the virtual room"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Wet"
7747 msgstr "_Set-ap"
7749 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7750 msgid "Dry"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7754 msgid "Damp"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Audio Spatializer"
7760 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7762 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7763 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Spatializer"
7766 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7768 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7769 msgid "Float32 audio mixer"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7773 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7777 msgid "Trivial audio mixer"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7781 msgid "default"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7785 #, fuzzy
7786 msgid "ALSA audio output"
7787 msgstr "_Set-ap"
7789 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7790 #, fuzzy
7791 msgid "ALSA Device Name"
7792 msgstr "M_adungan"
7794 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7795 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7796 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7797 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7798 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7799 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Audio Device"
7802 msgstr "M_adungan"
7804 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7805 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7806 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7807 msgid "2 Front 2 Rear"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7811 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7812 msgid "A/52 over S/PDIF"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7816 #, fuzzy
7817 msgid "No Audio Device"
7818 msgstr "M_adungan"
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7821 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7825 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Audio output failed"
7828 msgstr "_Set-ap"
7830 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7831 #, c-format
7832 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7836 #, c-format
7837 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7838 msgstr ""
7840 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7841 msgid "Unknown soundcard"
7842 msgstr ""
7844 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7845 msgid ""
7846 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7847 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7848 "playback."
7849 msgstr ""
7851 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7852 #, fuzzy
7853 msgid "HAL AudioUnit output"
7854 msgstr "_Set-ap"
7856 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7857 msgid ""
7858 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7859 msgstr ""
7861 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7862 msgid "Audio device is not configured"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7866 msgid ""
7867 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7868 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7869 msgstr ""
7871 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7872 #, c-format
7873 msgid "%s (Encoded Output)"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Output device"
7879 msgstr "_Fayl"
7881 #: modules/audio_output/directx.c:227
7882 msgid ""
7883 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7884 "default device appears as 0 AND another number)."
7885 msgstr ""
7887 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7888 msgid "Use float32 output"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7892 msgid ""
7893 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7894 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7895 msgstr ""
7897 #: modules/audio_output/directx.c:233
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Select speaker configuration"
7900 msgstr "_Nabigit"
7902 #: modules/audio_output/directx.c:234
7903 msgid ""
7904 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7905 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_output/directx.c:238
7909 #, fuzzy
7910 msgid "DirectX audio output"
7911 msgstr "_Set-ap"
7913 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7914 msgid "3 Front 2 Rear"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/audio_output/file.c:83
7918 msgid "Output format"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/audio_output/file.c:84
7922 msgid ""
7923 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7924 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7925 msgstr ""
7927 #: modules/audio_output/file.c:87
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Number of output channels"
7930 msgstr "M_adungan"
7932 #: modules/audio_output/file.c:88
7933 msgid ""
7934 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7935 "restrict the number of channels here."
7936 msgstr ""
7938 #: modules/audio_output/file.c:91
7939 msgid "Add WAVE header"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_output/file.c:92
7943 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7944 msgstr ""
7946 #: modules/audio_output/file.c:109
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Output file"
7949 msgstr "_Makit-an"
7951 #: modules/audio_output/file.c:110
7952 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_output/file.c:113
7956 #, fuzzy
7957 msgid "File audio output"
7958 msgstr "_Set-ap"
7960 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7961 msgid "Roku HD1000 audio output"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/audio_output/jack.c:68
7965 msgid "Automatically connect to writable clients"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_output/jack.c:70
7969 msgid ""
7970 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7971 "writable JACK clients found."
7972 msgstr ""
7974 #: modules/audio_output/jack.c:74
7975 msgid "Connect to clients matching"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/audio_output/jack.c:76
7979 msgid ""
7980 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7981 "regular expression will be considered for connection."
7982 msgstr ""
7984 #: modules/audio_output/jack.c:84
7985 #, fuzzy
7986 msgid "JACK audio output"
7987 msgstr "M_adungan"
7989 #: modules/audio_output/oss.c:101
7990 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/audio_output/oss.c:103
7994 msgid ""
7995 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7996 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7997 "drivers, then you need to enable this option."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_output/oss.c:109
8001 msgid "UNIX OSS audio output"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/audio_output/oss.c:114
8005 #, fuzzy
8006 msgid "OSS DSP device"
8007 msgstr "_Fayl"
8009 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8010 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8011 msgstr ""
8013 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8014 #, fuzzy
8015 msgid "PORTAUDIO audio output"
8016 msgstr "_Set-ap"
8018 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
8019 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
8020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8021 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
8022 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8023 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
8024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
8025 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
8026 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
8027 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
8028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
8029 msgid "VLC media player"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Pulseaudio audio output"
8035 msgstr "_Set-ap"
8037 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8038 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8042 msgid "Microsoft Soundmapper"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Select Audio Device"
8048 msgstr "M_adungan"
8050 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8051 msgid ""
8052 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8053 "VLC restart to apply."
8054 msgstr ""
8056 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Default Audio Device"
8059 msgstr "M_adungan"
8061 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8062 msgid "Win32 waveOut extension output"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8066 msgid "5.1"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/codec/a52.c:49
8070 msgid "A/52 parser"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/codec/a52.c:56
8074 msgid "A/52 audio packetizer"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/codec/adpcm.c:48
8078 msgid "ADPCM audio decoder"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/codec/aes3.c:48
8082 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/codec/aes3.c:53
8086 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8087 msgstr ""
8089 #: modules/codec/araw.c:49
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8092 msgstr "M_adungan"
8094 #: modules/codec/araw.c:58
8095 msgid "Raw audio encoder"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8099 msgid "Non-ref"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8103 msgid "Bidir"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8107 msgid "Non-key"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
8112 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8113 msgid "All"
8114 msgstr ""
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8117 msgid "rd"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8121 #, fuzzy
8122 msgid "bits"
8123 msgstr "_Fayl"
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8126 #, fuzzy
8127 msgid "simple"
8128 msgstr "_Fayl"
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8131 msgid ""
8132 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8133 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8134 "MJPEG and other codecs"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8138 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8142 #, fuzzy
8143 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8144 msgstr "_Makit-an"
8146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8147 msgid "Decoding"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
8151 msgid "Encoding"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
8155 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
8159 #, fuzzy
8160 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8161 msgstr "_Makit-an"
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8164 msgid "Direct rendering"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8168 msgid "Error resilience"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8172 msgid ""
8173 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8174 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8175 "can produce a lot of errors.\n"
8176 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8177 msgstr ""
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8180 msgid "Workaround bugs"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8184 msgid ""
8185 "Try to fix some bugs:\n"
8186 "1  autodetect\n"
8187 "2  old msmpeg4\n"
8188 "4  xvid interlaced\n"
8189 "8  ump4 \n"
8190 "16 no padding\n"
8191 "32 ac vlc\n"
8192 "64 Qpel chroma.\n"
8193 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8194 "\", enter 40."
8195 msgstr ""
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8198 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8199 msgid "Hurry up"
8200 msgstr ""
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8203 msgid ""
8204 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8205 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8206 msgstr ""
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8209 msgid "Allow speed tricks"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8213 msgid ""
8214 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8215 msgstr ""
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8218 msgid "Skip frame (default=0)"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8222 msgid ""
8223 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8224 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8225 msgstr ""
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8228 msgid "Skip idct (default=0)"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8232 msgid ""
8233 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8234 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8238 msgid "Debug mask"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8242 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Visualize motion vectors"
8248 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8251 msgid ""
8252 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8253 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8254 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8255 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8256 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8257 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8258 msgstr ""
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8261 msgid "Low resolution decoding"
8262 msgstr ""
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8265 msgid ""
8266 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8267 "processing power"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8272 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8276 msgid ""
8277 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8278 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8279 msgstr ""
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8282 msgid "Ratio of key frames"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8286 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8290 msgid "Ratio of B frames"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8294 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8298 msgid "Video bitrate tolerance"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8302 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Interlaced encoding"
8308 msgstr "_Set-ap"
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8311 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Interlaced motion estimation"
8317 msgstr "_Set-ap"
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8320 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8324 msgid "Pre-motion estimation"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8328 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8329 msgstr ""
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8332 msgid "Rate control buffer size"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8336 msgid ""
8337 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8338 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8342 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8346 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8350 #, fuzzy
8351 msgid "I quantization factor"
8352 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8355 msgid ""
8356 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8357 "same qscale for I and P frames)."
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8361 #: modules/demux/mod.c:78
8362 msgid "Noise reduction"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8366 msgid ""
8367 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8368 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8369 msgstr ""
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8372 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8373 msgstr ""
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8376 msgid ""
8377 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8378 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8379 "standard MPEG2 decoders."
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8383 msgid "Quality level"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8387 msgid ""
8388 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8389 "encoding very much)."
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8393 msgid ""
8394 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8395 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8396 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8397 "to ease the encoder's task."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8401 msgid "Minimum video quantizer scale"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8405 msgid "Minimum video quantizer scale."
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8409 msgid "Maximum video quantizer scale"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8413 msgid "Maximum video quantizer scale."
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Trellis quantization"
8419 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8422 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8426 msgid "Fixed quantizer scale"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8430 msgid ""
8431 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8432 "255.0)."
8433 msgstr ""
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8436 msgid "Strict standard compliance"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8440 msgid ""
8441 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8445 msgid "Luminance masking"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8449 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8453 msgid "Darkness masking"
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8457 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8461 msgid "Motion masking"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8465 msgid ""
8466 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8467 "(default: 0.0)."
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8471 msgid "Border masking"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8475 msgid ""
8476 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8477 "0.0)."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8481 msgid "Luminance elimination"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8485 msgid ""
8486 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8487 "The H264 specification recommends -4."
8488 msgstr ""
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8491 msgid "Chrominance elimination"
8492 msgstr ""
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8495 msgid ""
8496 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8497 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8501 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8505 msgid ""
8506 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8507 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8508 "(default: main)"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8512 #, c-format
8513 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8517 #, c-format
8518 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8525 "%s.\n"
8526 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8527 "\n"
8528 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8529 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8533 msgid "VLC could not open the encoder."
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/cc.c:64
8537 msgid "CC 608/708"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/cc.c:65
8541 msgid "Closed Captions decoder"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/cdg.c:88
8545 #, fuzzy
8546 msgid "CDG video decoder"
8547 msgstr "_Makit-an"
8549 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8550 msgid "CMML annotations decoder"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Subtitles (advanced)"
8556 msgstr "_Fayl"
8558 #: modules/codec/csri.c:53
8559 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8563 #, fuzzy
8564 msgid "CVD subtitle decoder"
8565 msgstr "_Fayl"
8567 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8568 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/codec/dirac.c:62
8572 msgid "Constant quality factor"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/codec/dirac.c:63
8576 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/dirac.c:66
8580 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/dirac.c:67
8584 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/codec/dirac.c:70
8588 msgid "Enable lossless coding"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/dirac.c:71
8592 msgid ""
8593 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8594 "reproduction of the original"
8595 msgstr ""
8597 #: modules/codec/dirac.c:75
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Prefilter"
8600 msgstr "_Makit-an"
8602 #: modules/codec/dirac.c:76
8603 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/dirac.c:80
8607 msgid "Centre Weighted Median"
8608 msgstr ""
8610 #: modules/codec/dirac.c:81
8611 msgid "Rectangular Linear Phase"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/codec/dirac.c:81
8615 msgid "Diagonal Linear Phase"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/codec/dirac.c:84
8619 msgid "Amount of prefiltering"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/dirac.c:85
8623 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/dirac.c:88
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Chroma format"
8629 msgstr "_Nabigit"
8631 #: modules/codec/dirac.c:89
8632 msgid ""
8633 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/dirac.c:94
8637 msgid "4:2:0"
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/dirac.c:94
8641 msgid "4:2:2"
8642 msgstr ""
8644 #: modules/codec/dirac.c:94
8645 msgid "4:4:4"
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/dirac.c:97
8649 msgid "Distance between 'P' frames"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/dirac.c:101
8653 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/dirac.c:105
8657 msgid "Picture coding mode"
8658 msgstr ""
8660 #: modules/codec/dirac.c:106
8661 msgid ""
8662 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8663 "pseudo-progressive frame"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/dirac.c:111
8667 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/dirac.c:112
8671 msgid "force coding frame as single picture"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/codec/dirac.c:113
8675 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/codec/dirac.c:117
8679 msgid "Width of motion compensation blocks"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/codec/dirac.c:121
8683 msgid "Height of motion compensation blocks"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/dirac.c:126
8687 msgid "Block overlap (%)"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/dirac.c:127
8691 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/dirac.c:132
8695 msgid "xblen"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/codec/dirac.c:133
8699 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8700 msgstr ""
8702 #: modules/codec/dirac.c:137
8703 msgid "yblen"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/codec/dirac.c:138
8707 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/dirac.c:141
8711 msgid "Motion vector precision"
8712 msgstr ""
8714 #: modules/codec/dirac.c:142
8715 msgid "Motion vector precision in pels."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/dirac.c:147
8719 msgid "Simple ME search area x:y"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/dirac.c:148
8723 msgid ""
8724 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8725 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/dirac.c:153
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Three component motion estimation"
8731 msgstr "_Set-ap"
8733 #: modules/codec/dirac.c:154
8734 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/codec/dirac.c:157
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Intra picture DWT filter"
8740 msgstr "_Fayl"
8742 #: modules/codec/dirac.c:161
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Inter picture DWT filter"
8745 msgstr "_Fayl"
8747 #: modules/codec/dirac.c:165
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Number of DWT iterations"
8750 msgstr "M_adungan"
8752 #: modules/codec/dirac.c:166
8753 msgid "Also known as DWT levels"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/codec/dirac.c:170
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Enable multiple quantizers"
8759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8761 #: modules/codec/dirac.c:171
8762 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/codec/dirac.c:175
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Enable spatial partitioning"
8768 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8770 #: modules/codec/dirac.c:179
8771 msgid "Disable arithmetic coding"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/dirac.c:180
8775 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/dirac.c:185
8779 msgid "cycles per degree"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/dirac.c:207
8783 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8784 msgstr ""
8786 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8787 msgid "DirectMedia Object decoder"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8791 msgid "DirectMedia Object encoder"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/dts.c:48
8795 msgid "DTS parser"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/codec/dts.c:53
8799 msgid "DTS audio packetizer"
8800 msgstr ""
8802 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Decoding X coordinate"
8805 msgstr "_Makit-an"
8807 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8808 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Decoding Y coordinate"
8814 msgstr "_Makit-an"
8816 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8817 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Subpicture position"
8823 msgstr "_Fayl"
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8826 msgid ""
8827 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8828 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8829 "g. 6=top-right)."
8830 msgstr ""
8832 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Encoding X coordinate"
8835 msgstr "_Makit-an"
8837 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8838 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Encoding Y coordinate"
8844 msgstr "_Makit-an"
8846 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8847 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8851 #, fuzzy
8852 msgid "DVB subtitles decoder"
8853 msgstr "_Fayl"
8855 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8856 #, fuzzy
8857 msgid "DVB subtitles"
8858 msgstr "_Fayl"
8860 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8861 #, fuzzy
8862 msgid "DVB subtitles encoder"
8863 msgstr "_Fayl"
8865 #: modules/codec/faad.c:44
8866 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/faad.c:379
8870 msgid "AAC extension"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Image file"
8876 msgstr "_Makit-an"
8878 #: modules/codec/fake.c:55
8879 msgid "Path of the image file for fake input."
8880 msgstr ""
8882 #: modules/codec/fake.c:56
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Reload image file"
8885 msgstr "_Makit-an"
8887 #: modules/codec/fake.c:58
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Reload image file every n seconds."
8890 msgstr "_Makit-an"
8892 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8893 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8894 msgid "Output video width."
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8898 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8899 msgid "Output video height."
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Keep aspect ratio"
8905 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8907 #: modules/codec/fake.c:67
8908 msgid "Consider width and height as maximum values."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/fake.c:68
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Background aspect ratio"
8914 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8916 #: modules/codec/fake.c:70
8917 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8918 msgstr ""
8920 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8921 msgid "Deinterlace video"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/codec/fake.c:73
8925 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8929 msgid "Deinterlace module"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/codec/fake.c:76
8933 msgid "Deinterlace module to use."
8934 msgstr ""
8936 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8937 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8938 msgid "Chroma used."
8939 msgstr ""
8941 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8942 #: modules/video_output/yuv.c:56
8943 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/fake.c:90
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Fake video decoder"
8949 msgstr "_Makit-an"
8951 #: modules/codec/flac.c:186
8952 msgid "Flac audio decoder"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/flac.c:192
8956 msgid "Flac audio encoder"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/flac.c:199
8960 msgid "Flac audio packetizer"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8964 msgid "Sound fonts (required)"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8968 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8972 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8976 msgid "FluidSynth"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8980 msgid "Video memory buffer width."
8981 msgstr ""
8983 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8984 msgid "Video memory buffer height."
8985 msgstr ""
8987 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Lock function"
8990 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8992 #: modules/codec/invmem.c:60
8993 msgid ""
8994 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8995 "memory address for use by the video renderer."
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8999 msgid "Unlock function"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
9003 msgid "Address of the unlocking callback function"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
9007 msgid "Callback data"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
9011 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/invmem.c:70
9015 msgid ""
9016 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
9017 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
9018 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
9019 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
9020 "video output module."
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Memory video decoder"
9026 msgstr "_Makit-an"
9028 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Formatted Subtitles"
9031 msgstr "M_adungan"
9033 #: modules/codec/kate.c:197
9034 msgid ""
9035 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9036 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9037 "rendering via Tiger is enabled."
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/kate.c:204
9041 msgid "Shadow"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9045 msgid "Outline"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9049 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9050 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9051 #: modules/video_filter/rss.c:70
9052 msgid "Black"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9056 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9057 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9058 #: modules/video_filter/rss.c:71
9059 msgid "Gray"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9063 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9064 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9065 #: modules/video_filter/rss.c:71
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Silver"
9068 msgstr "_Fayl"
9070 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9071 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9072 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9073 #: modules/video_filter/rss.c:71
9074 #, fuzzy
9075 msgid "White"
9076 msgstr "_Fayl"
9078 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9079 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9080 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9081 #: modules/video_filter/rss.c:71
9082 msgid "Maroon"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
9087 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9088 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9089 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9090 msgid "Red"
9091 msgstr ""
9093 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9094 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9095 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9096 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9097 msgid "Fuchsia"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9101 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
9102 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9103 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9104 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9105 msgid "Yellow"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9109 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9110 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9111 #: modules/video_filter/rss.c:72
9112 msgid "Olive"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9116 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
9117 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9118 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9119 #: modules/video_filter/rss.c:72
9120 msgid "Green"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9124 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9125 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9126 #: modules/video_filter/rss.c:73
9127 msgid "Teal"
9128 msgstr ""
9130 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9131 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9132 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9133 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9134 msgid "Lime"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9138 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9139 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9140 #: modules/video_filter/rss.c:73
9141 msgid "Purple"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9145 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9146 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9147 #: modules/video_filter/rss.c:73
9148 msgid "Navy"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9152 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9153 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9154 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9155 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9156 msgid "Blue"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9160 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9161 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9162 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9163 msgid "Aqua"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/kate.c:216
9167 msgid "Use Tiger for rendering"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/kate.c:217
9171 msgid ""
9172 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9173 "only render static text and bitmap based streams."
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/kate.c:221
9177 msgid "Rendering quality"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/codec/kate.c:222
9181 msgid ""
9182 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9183 "highest quality."
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/kate.c:226
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Default font effect"
9189 msgstr "_Makit-an"
9191 #: modules/codec/kate.c:227
9192 msgid ""
9193 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9194 "backgrounds."
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/kate.c:231
9198 msgid "Default font effect strength"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/kate.c:232
9202 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/kate.c:236
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Default font description"
9208 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9210 #: modules/codec/kate.c:237
9211 msgid ""
9212 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9213 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9214 "font parameters where appropriate."
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/kate.c:242
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Default font color"
9220 msgstr "M_adungan"
9222 #: modules/codec/kate.c:243
9223 msgid ""
9224 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9225 "font color to use."
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/kate.c:247
9229 msgid "Default font alpha"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/kate.c:248
9233 msgid ""
9234 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9235 "particular font color to use."
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/kate.c:252
9239 msgid "Default background color"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/kate.c:253
9243 msgid ""
9244 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9245 "color to use."
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/kate.c:257
9249 msgid "Default background alpha"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/kate.c:258
9253 msgid ""
9254 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9255 "specify a particular background color to use."
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/kate.c:264
9259 msgid ""
9260 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9261 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9262 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9263 "available.\n"
9264 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9265 "played. This will hopefully be fixed soon."
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/kate.c:273
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Kate"
9271 msgstr "_Fayl"
9273 #: modules/codec/kate.c:274
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Kate overlay decoder"
9276 msgstr "_Makit-an"
9278 #: modules/codec/kate.c:293
9279 msgid "Tiger rendering defaults"
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/kate.c:329
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9285 msgstr "_Fayl"
9287 #: modules/codec/libass.c:58
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Subtitle renderers using libass"
9290 msgstr "_Fayl"
9292 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9293 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/codec/lpcm.c:52
9297 msgid "Linear PCM audio decoder"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/codec/lpcm.c:57
9301 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/mash.cpp:71
9305 msgid "Video decoder using openmash"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9309 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9313 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/png.c:59
9317 #, fuzzy
9318 msgid "PNG video decoder"
9319 msgstr "_Makit-an"
9321 #: modules/codec/quicktime.c:68
9322 msgid "QuickTime library decoder"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Pseudo raw video decoder"
9328 msgstr "_Makit-an"
9330 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9331 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/realaudio.c:65
9335 msgid "RealAudio library decoder"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/realvideo.c:132
9339 #, fuzzy
9340 msgid "RealVideo library decoder"
9341 msgstr "_Makit-an"
9343 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Schroedinger video decoder"
9346 msgstr "_Makit-an"
9348 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9349 msgid "SDL Image decoder"
9350 msgstr ""
9352 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9353 #, fuzzy
9354 msgid "SDL_image video decoder"
9355 msgstr "_Makit-an"
9357 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9358 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9362 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Mode"
9365 msgstr "_Fayl"
9367 #: modules/codec/speex.c:58
9368 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9372 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9373 msgid "Encoding quality"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/speex.c:62
9377 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/speex.c:64
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Encoding complexity"
9383 msgstr "_Makit-an"
9385 #: modules/codec/speex.c:66
9386 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/speex.c:68
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Maximal bitrate"
9392 msgstr "_Makit-an"
9394 #: modules/codec/speex.c:70
9395 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9399 #, fuzzy
9400 msgid "CBR encoding"
9401 msgstr "_Fayl"
9403 #: modules/codec/speex.c:74
9404 msgid ""
9405 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9406 "bitrate encoding (VBR)."
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/speex.c:77
9410 msgid "Voice activity detection"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/speex.c:79
9414 msgid ""
9415 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9416 "mode."
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/speex.c:82
9420 msgid "Discontinuous Transmission"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/speex.c:84
9424 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/speex.c:88
9428 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/speex.c:88
9432 msgid "Wide-band (16kHz)"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/speex.c:88
9436 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/speex.c:95
9440 msgid "Speex audio decoder"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/speex.c:97
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Speex"
9446 msgstr "_Fayl"
9448 #: modules/codec/speex.c:101
9449 msgid "Speex audio packetizer"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/codec/speex.c:106
9453 msgid "Speex audio encoder"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9457 #, fuzzy
9458 msgid "DVD subtitles decoder"
9459 msgstr "_Fayl"
9461 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9462 msgid "DVD subtitles packetizer"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9466 msgid "Universal (UTF-8)"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9470 msgid "Universal (UTF-16)"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9474 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9478 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9482 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9486 msgid "Western European (Latin-9)"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9490 msgid "Western European (Windows-1252)"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9494 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9498 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9502 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9506 msgid "Nordic (Latin-6)"
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9510 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9514 msgid "Russian (KOI8-R)"
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9518 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9522 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9526 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9530 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9534 msgid "Greek (Windows-1256)"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9538 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9542 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9546 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9550 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9554 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9555 msgstr ""
9557 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9558 msgid "Thai (Windows-874)"
9559 msgstr ""
9561 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9562 msgid "Baltic (Latin-7)"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9566 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9570 msgid "Celtic (Latin-8)"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9574 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9578 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9582 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9586 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9590 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9594 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9598 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9602 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9606 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9610 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9614 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9618 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9622 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Subtitles text encoding"
9628 msgstr "_Fayl"
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9631 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Subtitles justification"
9637 msgstr "_Fayl"
9639 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9640 msgid "Set the justification of subtitles"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9644 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9648 msgid ""
9649 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9653 msgid ""
9654 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9655 "but you can choose to disable all formatting."
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Text subtitles decoder"
9661 msgstr "_Fayl"
9663 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9664 msgid "USFSubs"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9668 #, fuzzy
9669 msgid "USF subtitles decoder"
9670 msgstr "_Fayl"
9672 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9673 msgid "T.140 text encoder"
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9677 msgid "Enable debug"
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9681 msgid ""
9682 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9683 "calls                 1\n"
9684 "packet assembly info  2\n"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9688 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9692 #, fuzzy
9693 msgid "SVCD subtitles"
9694 msgstr "_Fayl"
9696 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9697 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9698 msgstr ""
9700 #: modules/codec/tarkin.c:80
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Tarkin decoder"
9703 msgstr "_Makit-an"
9705 #: modules/codec/telx.c:55
9706 msgid "Override page"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/telx.c:56
9710 msgid ""
9711 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9712 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9713 "usually 888 or 889)."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/telx.c:61
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Ignore subtitle flag"
9719 msgstr "_Fayl"
9721 #: modules/codec/telx.c:62
9722 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/telx.c:65
9726 msgid "Workaround for France"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/telx.c:66
9730 msgid ""
9731 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9732 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9733 "your subtitles don't appear."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/telx.c:72
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Teletext subtitles decoder"
9739 msgstr "_Fayl"
9741 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9742 msgid ""
9743 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9744 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/theora.c:104
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Theora video decoder"
9750 msgstr "_Makit-an"
9752 #: modules/codec/theora.c:110
9753 msgid "Theora video packetizer"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/theora.c:116
9757 msgid "Theora video encoder"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/twolame.c:57
9761 msgid ""
9762 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9763 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9764 msgstr ""
9766 #: modules/codec/twolame.c:60
9767 msgid "Stereo mode"
9768 msgstr ""
9770 #: modules/codec/twolame.c:61
9771 msgid "Handling mode for stereo streams"
9772 msgstr ""
9774 #: modules/codec/twolame.c:62
9775 msgid "VBR mode"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/twolame.c:64
9779 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/twolame.c:65
9783 msgid "Psycho-acoustic model"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/twolame.c:67
9787 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/twolame.c:71
9791 msgid "Dual mono"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/twolame.c:71
9795 msgid "Joint stereo"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/twolame.c:76
9799 msgid "Libtwolame audio encoder"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/vorbis.c:169
9803 msgid "Maximum encoding bitrate"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/vorbis.c:171
9807 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/vorbis.c:172
9811 msgid "Minimum encoding bitrate"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/vorbis.c:174
9815 msgid ""
9816 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9817 "channel."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/vorbis.c:177
9821 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/vorbis.c:181
9825 msgid "Vorbis audio decoder"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/vorbis.c:192
9829 msgid "Vorbis audio packetizer"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/vorbis.c:199
9833 msgid "Vorbis audio encoder"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9837 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/x264.c:52
9841 msgid "Maximum GOP size"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/x264.c:53
9845 msgid ""
9846 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9847 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:57
9851 msgid "Minimum GOP size"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:58
9855 msgid ""
9856 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9857 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9858 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9859 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9860 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9861 "the IDR-frame. \n"
9862 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9863 "frames, but do not start a new GOP."
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/x264.c:67
9867 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/x264.c:68
9871 msgid ""
9872 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9873 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9874 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9875 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9876 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9877 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9878 "1 to 100."
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/x264.c:79
9882 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/x264.c:80
9886 msgid ""
9887 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9888 "threading."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:84
9892 msgid "B-frames between I and P"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:85
9896 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:88
9900 msgid "Adaptive B-frame decision"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:90
9904 msgid ""
9905 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9906 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/x264.c:94
9910 msgid ""
9911 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9912 "possibly before an I-frame."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:98
9916 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:99
9920 msgid ""
9921 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9922 "negative values cause less B-frames."
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/x264.c:102
9926 msgid "Keep some B-frames as references"
9927 msgstr ""
9929 #: modules/codec/x264.c:103
9930 msgid ""
9931 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9932 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9933 "appropriately."
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:107
9937 msgid "CABAC"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:108
9941 msgid ""
9942 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9943 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9944 msgstr ""
9946 #: modules/codec/x264.c:112
9947 msgid "Number of reference frames"
9948 msgstr ""
9950 #: modules/codec/x264.c:113
9951 msgid ""
9952 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9953 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9954 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/x264.c:118
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Skip loop filter"
9960 msgstr "_Makit-an"
9962 #: modules/codec/x264.c:119
9963 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/x264.c:121
9967 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:122
9971 msgid ""
9972 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9973 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/x264.c:126
9977 msgid "H.264 level"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/x264.c:127
9981 msgid ""
9982 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9983 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9984 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9985 msgstr ""
9987 #: modules/codec/x264.c:136
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Interlaced mode"
9990 msgstr "_Set-ap"
9992 #: modules/codec/x264.c:137
9993 msgid "Pure-interlaced mode."
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/x264.c:142
9997 msgid "Set QP"
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/x264.c:143
10001 msgid ""
10002 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10003 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/x264.c:147
10007 msgid "Quality-based VBR"
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:148
10011 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/x264.c:150
10015 msgid "Min QP"
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/x264.c:151
10019 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10020 msgstr ""
10022 #: modules/codec/x264.c:154
10023 msgid "Max QP"
10024 msgstr ""
10026 #: modules/codec/x264.c:155
10027 msgid "Maximum quantizer parameter."
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:157
10031 msgid "Max QP step"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:158
10035 msgid "Max QP step between frames."
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/x264.c:160
10039 msgid "Average bitrate tolerance"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/x264.c:161
10043 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10044 msgstr ""
10046 #: modules/codec/x264.c:164
10047 msgid "Max local bitrate"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/x264.c:165
10051 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/x264.c:167
10055 msgid "VBV buffer"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/x264.c:168
10059 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/x264.c:171
10063 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/x264.c:172
10067 msgid ""
10068 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10069 "0.0 to 1.0."
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/x264.c:176
10073 msgid "How AQ distributes bits"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/x264.c:177
10077 msgid ""
10078 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10079 " - 0: Disabled\n"
10080 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10081 " - 2: Move bits between frames"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/x264.c:182
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Strength of AQ"
10087 msgstr "_Set-ap"
10089 #: modules/codec/x264.c:183
10090 msgid ""
10091 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10092 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10093 " - 0.5: weak AQ\n"
10094 " - 1.5: strong AQ"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/x264.c:190
10098 msgid "QP factor between I and P"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/x264.c:191
10102 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/x264.c:194
10106 msgid "QP factor between P and B"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/codec/x264.c:195
10110 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10111 msgstr ""
10113 #: modules/codec/x264.c:197
10114 msgid "QP difference between chroma and luma"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/codec/x264.c:198
10118 msgid "QP difference between chroma and luma."
10119 msgstr ""
10121 #: modules/codec/x264.c:200
10122 msgid "Multipass ratecontrol"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/codec/x264.c:201
10126 msgid ""
10127 "Multipass ratecontrol:\n"
10128 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10129 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10130 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/codec/x264.c:206
10134 msgid "QP curve compression"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/codec/x264.c:207
10138 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10139 msgstr ""
10141 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
10142 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/x264.c:210
10146 msgid ""
10147 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10148 "blurs complexity."
10149 msgstr ""
10151 #: modules/codec/x264.c:214
10152 msgid ""
10153 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10154 "quants."
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/x264.c:219
10158 msgid "Partitions to consider"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/x264.c:220
10162 msgid ""
10163 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10164 " - none  : \n"
10165 " - fast  : i4x4\n"
10166 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10167 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10168 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10169 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10170 msgstr ""
10172 #: modules/codec/x264.c:228
10173 msgid "Direct MV prediction mode"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/x264.c:229
10177 msgid "Direct MV prediction mode."
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/x264.c:232
10181 msgid "Direct prediction size"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/x264.c:233
10185 msgid ""
10186 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10187 " -  1: 8x8\n"
10188 " - -1: smallest possible according to level\n"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/x264.c:239
10192 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/x264.c:240
10196 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/x264.c:242
10200 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/x264.c:244
10204 msgid ""
10205 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10206 "(fast)\n"
10207 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10208 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10209 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10210 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/codec/x264.c:251
10214 msgid ""
10215 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10216 "(fast)\n"
10217 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10218 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10219 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/codec/x264.c:259
10223 msgid "Maximum motion vector search range"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/codec/x264.c:260
10227 msgid ""
10228 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10229 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10230 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/x264.c:265
10234 msgid "Maximum motion vector length"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/x264.c:266
10238 msgid ""
10239 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10240 msgstr ""
10242 #: modules/codec/x264.c:271
10243 msgid "Minimum buffer space between threads"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/codec/x264.c:272
10247 msgid ""
10248 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10249 "threads."
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/x264.c:276
10253 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/x264.c:280
10257 msgid ""
10258 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10259 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10260 "quality). Range 1 to 9."
10261 msgstr ""
10263 #: modules/codec/x264.c:285
10264 msgid ""
10265 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10266 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10267 "quality). Range 1 to 7."
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/x264.c:290
10271 msgid ""
10272 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10273 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10274 "quality). Range 1 to 6."
10275 msgstr ""
10277 #: modules/codec/x264.c:295
10278 msgid ""
10279 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10280 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10281 "quality). Range 1 to 5."
10282 msgstr ""
10284 #: modules/codec/x264.c:300
10285 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/codec/x264.c:301
10289 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10290 msgstr ""
10292 #: modules/codec/x264.c:304
10293 msgid "Decide references on a per partition basis"
10294 msgstr ""
10296 #: modules/codec/x264.c:305
10297 msgid ""
10298 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10299 "as opposed to only one ref per macroblock."
10300 msgstr ""
10302 #: modules/codec/x264.c:309
10303 msgid "Chroma in motion estimation"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/codec/x264.c:310
10307 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10308 msgstr ""
10310 #: modules/codec/x264.c:313
10311 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/codec/x264.c:314
10315 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10316 msgstr ""
10318 #: modules/codec/x264.c:316
10319 msgid "Adaptive spatial transform size"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/codec/x264.c:318
10323 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10324 msgstr ""
10326 #: modules/codec/x264.c:320
10327 msgid "Trellis RD quantization"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/codec/x264.c:321
10331 msgid ""
10332 "Trellis RD quantization: \n"
10333 " - 0: disabled\n"
10334 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10335 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10336 "This requires CABAC."
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/x264.c:327
10340 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/codec/x264.c:328
10344 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/x264.c:330
10348 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/x264.c:331
10352 msgid ""
10353 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10354 "small single coefficient."
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/x264.c:336
10358 msgid ""
10359 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10360 "a useful range."
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/x264.c:340
10364 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/x264.c:341
10368 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/x264.c:344
10372 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/x264.c:345
10376 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/x264.c:352
10380 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/x264.c:353
10384 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/x264.c:357
10388 #, fuzzy
10389 msgid "CPU optimizations"
10390 msgstr "_Nabigit"
10392 #: modules/codec/x264.c:358
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10395 msgstr "_Nabigit"
10397 #: modules/codec/x264.c:360
10398 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/codec/x264.c:361
10402 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10403 msgstr ""
10405 #: modules/codec/x264.c:363
10406 #, fuzzy
10407 msgid "PSNR computation"
10408 msgstr "_Nabigit"
10410 #: modules/codec/x264.c:364
10411 msgid ""
10412 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10413 "quality."
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/x264.c:367
10417 msgid "SSIM computation"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/x264.c:368
10421 msgid ""
10422 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10423 "quality."
10424 msgstr ""
10426 #: modules/codec/x264.c:371
10427 msgid "Quiet mode"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/codec/x264.c:372
10431 msgid "Quiet mode."
10432 msgstr ""
10434 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10435 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Statistics"
10438 msgstr "_Set-ap"
10440 #: modules/codec/x264.c:375
10441 msgid "Print stats for each frame."
10442 msgstr ""
10444 #: modules/codec/x264.c:378
10445 msgid "SPS and PPS id numbers"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/codec/x264.c:379
10449 msgid ""
10450 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10451 "settings."
10452 msgstr ""
10454 #: modules/codec/x264.c:383
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Access unit delimiters"
10457 msgstr "_Fayl"
10459 #: modules/codec/x264.c:384
10460 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10461 msgstr ""
10463 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10464 msgid "dia"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10468 msgid "hex"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10472 msgid "umh"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10476 msgid "esa"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/codec/x264.c:397
10480 #, fuzzy
10481 msgid "tesa"
10482 msgstr "_Set-ap"
10484 #: modules/codec/x264.c:403
10485 msgid "fast"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/codec/x264.c:403
10489 msgid "normal"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/codec/x264.c:403
10493 msgid "slow"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/codec/x264.c:403
10497 msgid "all"
10498 msgstr ""
10500 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10501 msgid "spatial"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10505 msgid "temporal"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10509 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10510 #, fuzzy
10511 msgid "auto"
10512 msgstr "M_adungan"
10514 #: modules/codec/x264.c:418
10515 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10519 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/codec/zvbi.c:59
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Teletext page"
10525 msgstr "_Fayl"
10527 #: modules/codec/zvbi.c:60
10528 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/codec/zvbi.c:63
10532 msgid "Text is always opaque"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/codec/zvbi.c:64
10536 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10537 msgstr ""
10539 #: modules/codec/zvbi.c:67
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Teletext alignment"
10542 msgstr "_Fayl"
10544 #: modules/codec/zvbi.c:69
10545 msgid ""
10546 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10547 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10548 "6 = top-right)."
10549 msgstr ""
10551 #: modules/codec/zvbi.c:73
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Teletext text subtitles"
10554 msgstr "_Fayl"
10556 #: modules/codec/zvbi.c:74
10557 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/zvbi.c:83
10561 msgid "VBI and Teletext decoder"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/codec/zvbi.c:84
10565 msgid "VBI & Teletext"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/codec/zvbi.c:687
10569 msgid "Subpage"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/codec/zvbi.c:701
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Page"
10575 msgstr "M_adungan"
10577 #: modules/control/dbus.c:128
10578 msgid "dbus"
10579 msgstr ""
10581 #: modules/control/dbus.c:131
10582 msgid "D-Bus control interface"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/gestures.c:81
10586 msgid "Motion threshold (10-100)"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/gestures.c:83
10590 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10591 msgstr ""
10593 #: modules/control/gestures.c:85
10594 msgid "Trigger button"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/control/gestures.c:87
10598 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10599 msgstr ""
10601 #: modules/control/gestures.c:91
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Middle"
10604 msgstr "_Fayl"
10606 #: modules/control/gestures.c:94
10607 msgid "Gestures"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/gestures.c:102
10611 msgid "Mouse gestures control interface"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10615 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10616 msgid "Global Hotkeys"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10620 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10621 msgid "Global Hotkeys interface"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/hotkeys.c:100
10625 msgid "Volume Control"
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/hotkeys.c:100
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Position Control"
10631 msgstr "_Nabigit"
10633 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10634 msgid "Ignore"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10638 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10639 msgid "Hotkeys"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/hotkeys.c:104
10643 msgid "Hotkeys management interface"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/hotkeys.c:109
10647 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/hotkeys.c:110
10651 msgid ""
10652 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10653 "ignored"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/control/hotkeys.c:387
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Audio Device: %s"
10659 msgstr "M_adungan"
10661 #: modules/control/hotkeys.c:478
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Audio track: %s"
10664 msgstr "M_adungan"
10666 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Subtitle track: %s"
10669 msgstr "_Fayl"
10671 #: modules/control/hotkeys.c:494
10672 msgid "N/A"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/control/hotkeys.c:541
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Aspect ratio: %s"
10678 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10680 #: modules/control/hotkeys.c:569
10681 #, c-format
10682 msgid "Crop: %s"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/control/hotkeys.c:583
10686 msgid "Zooming reset"
10687 msgstr ""
10689 #: modules/control/hotkeys.c:591
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Scaled to screen"
10692 msgstr "_Makit-an"
10694 #: modules/control/hotkeys.c:594
10695 msgid "Original Size"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/hotkeys.c:636
10699 #, c-format
10700 msgid "Deinterlace mode: %s"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/control/hotkeys.c:668
10704 #, c-format
10705 msgid "Zoom mode: %s"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/hotkeys.c:728
10709 msgid "1.00x"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/hotkeys.c:754
10713 #, c-format
10714 msgid "%.2fx"
10715 msgstr ""
10717 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Subtitle delay %i ms"
10720 msgstr "_Fayl"
10722 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10723 #, c-format
10724 msgid "Audio delay %i ms"
10725 msgstr ""
10727 #: modules/control/hotkeys.c:871
10728 msgid "Recording"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/control/hotkeys.c:873
10732 msgid "Recording done"
10733 msgstr ""
10735 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10736 #, c-format
10737 msgid "Volume %d%%"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/http/http.c:39
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Host address"
10743 msgstr "_Fayl"
10745 #: modules/control/http/http.c:41
10746 msgid ""
10747 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10748 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10749 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Source directory"
10755 msgstr "M_adungan"
10757 #: modules/control/http/http.c:47
10758 msgid "Handlers"
10759 msgstr ""
10761 #: modules/control/http/http.c:49
10762 msgid ""
10763 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10764 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10765 msgstr ""
10767 #: modules/control/http/http.c:51
10768 msgid "Export album art as /art."
10769 msgstr ""
10771 #: modules/control/http/http.c:53
10772 msgid ""
10773 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10774 "id=<id> URLs."
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/http/http.c:56
10778 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/http/http.c:59
10782 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10783 msgstr ""
10785 #: modules/control/http/http.c:61
10786 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10787 msgstr ""
10789 #: modules/control/http/http.c:64
10790 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10791 msgstr ""
10793 #: modules/control/http/http.c:67
10794 msgid "HTTP"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/control/http/http.c:68
10798 msgid "HTTP remote control interface"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/control/http/http.c:78
10802 msgid "HTTP SSL"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/control/lirc.c:45
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Change the lirc configuration file."
10808 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10810 #: modules/control/lirc.c:47
10811 msgid ""
10812 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10813 "users home directory."
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/lirc.c:57
10817 msgid "Infrared"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/lirc.c:60
10821 msgid "Infrared remote control interface"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/motion.c:72
10825 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/control/motion.c:78
10829 #, fuzzy
10830 msgid "motion"
10831 msgstr "_Nabigit"
10833 #: modules/control/motion.c:80
10834 msgid "motion control interface"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/motion.c:81
10838 msgid ""
10839 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/control/netsync.c:66
10843 msgid "Act as master"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/control/netsync.c:67
10847 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/netsync.c:71
10851 msgid "Master client ip address"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/control/netsync.c:72
10855 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10856 msgstr ""
10858 #: modules/control/netsync.c:76
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Network Sync"
10861 msgstr "_Set-ap"
10863 #: modules/control/ntservice.c:43
10864 msgid "Install Windows Service"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/control/ntservice.c:45
10868 msgid "Install the Service and exit."
10869 msgstr ""
10871 #: modules/control/ntservice.c:46
10872 msgid "Uninstall Windows Service"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/control/ntservice.c:48
10876 msgid "Uninstall the Service and exit."
10877 msgstr ""
10879 #: modules/control/ntservice.c:49
10880 msgid "Display name of the Service"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/control/ntservice.c:51
10884 msgid "Change the display name of the Service."
10885 msgstr ""
10887 #: modules/control/ntservice.c:52
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Configuration options"
10890 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10892 #: modules/control/ntservice.c:54
10893 msgid ""
10894 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10895 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10896 "configured."
10897 msgstr ""
10899 #: modules/control/ntservice.c:59
10900 msgid ""
10901 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10902 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10903 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/control/ntservice.c:65
10907 #, fuzzy
10908 msgid "NT Service"
10909 msgstr "_Fayl"
10911 #: modules/control/ntservice.c:66
10912 msgid "Windows Service interface"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/control/rc.c:74
10916 msgid "Initializing"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/control/rc.c:75
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Opening"
10922 msgstr "M_adungan"
10924 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10925 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10929 msgid "Pause"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/control/rc.c:78
10933 msgid "End"
10934 msgstr ""
10936 #: modules/control/rc.c:79
10937 msgid "Error"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/control/rc.c:166
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Show stream position"
10943 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10945 #: modules/control/rc.c:167
10946 msgid ""
10947 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10948 msgstr ""
10950 #: modules/control/rc.c:170
10951 msgid "Fake TTY"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/control/rc.c:171
10955 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/rc.c:173
10959 msgid "UNIX socket command input"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/control/rc.c:174
10963 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10964 msgstr ""
10966 #: modules/control/rc.c:177
10967 #, fuzzy
10968 msgid "TCP command input"
10969 msgstr "M_adungan"
10971 #: modules/control/rc.c:178
10972 msgid ""
10973 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10974 "port the interface will bind to."
10975 msgstr ""
10977 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10978 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/control/rc.c:184
10982 msgid ""
10983 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10984 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10985 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10986 msgstr ""
10988 #: modules/control/rc.c:191
10989 #, fuzzy
10990 msgid "RC"
10991 msgstr "tl"
10993 #: modules/control/rc.c:194
10994 msgid "Remote control interface"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/control/rc.c:343
10998 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10999 msgstr ""
11001 #: modules/control/rc.c:816
11002 #, c-format
11003 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11004 msgstr ""
11006 #: modules/control/rc.c:850
11007 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/control/rc.c:852
11011 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/control/rc.c:853
11015 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/control/rc.c:854
11019 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/control/rc.c:855
11023 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/rc.c:856
11027 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/control/rc.c:857
11031 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/control/rc.c:858
11035 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/control/rc.c:859
11039 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/control/rc.c:860
11043 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/control/rc.c:861
11047 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/control/rc.c:862
11051 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/control/rc.c:863
11055 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/control/rc.c:864
11059 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/control/rc.c:865
11063 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/control/rc.c:866
11067 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/control/rc.c:867
11071 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/control/rc.c:868
11075 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/control/rc.c:869
11079 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/control/rc.c:870
11083 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/control/rc.c:872
11087 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/control/rc.c:873
11091 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/control/rc.c:874
11095 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11096 msgstr ""
11098 #: modules/control/rc.c:875
11099 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/control/rc.c:876
11103 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/control/rc.c:877
11107 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/control/rc.c:878
11111 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/control/rc.c:879
11115 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/control/rc.c:880
11119 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/control/rc.c:881
11123 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/control/rc.c:882
11127 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/control/rc.c:883
11131 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/control/rc.c:884
11135 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/control/rc.c:885
11139 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/control/rc.c:887
11143 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/control/rc.c:888
11147 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/control/rc.c:889
11151 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/control/rc.c:890
11155 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/control/rc.c:891
11159 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/control/rc.c:892
11163 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/control/rc.c:893
11167 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/control/rc.c:894
11171 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/control/rc.c:895
11175 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/control/rc.c:896
11179 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/control/rc.c:897
11183 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/control/rc.c:898
11187 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/control/rc.c:899
11191 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/control/rc.c:900
11195 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/control/rc.c:905
11199 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/control/rc.c:906
11203 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/control/rc.c:907
11207 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/control/rc.c:908
11211 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/control/rc.c:909
11215 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11216 msgstr ""
11218 #: modules/control/rc.c:910
11219 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11220 msgstr ""
11222 #: modules/control/rc.c:911
11223 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/control/rc.c:912
11227 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/control/rc.c:914
11231 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/control/rc.c:915
11235 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/control/rc.c:916
11239 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/control/rc.c:917
11243 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/control/rc.c:918
11247 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/control/rc.c:920
11251 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/control/rc.c:921
11255 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/control/rc.c:922
11259 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/control/rc.c:923
11263 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/control/rc.c:924
11267 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/control/rc.c:925
11271 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/control/rc.c:926
11275 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/control/rc.c:927
11279 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/control/rc.c:928
11283 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/control/rc.c:929
11287 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/control/rc.c:930
11291 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/control/rc.c:931
11295 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/control/rc.c:932
11299 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11300 msgstr ""
11302 #: modules/control/rc.c:933
11303 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/control/rc.c:936
11307 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/control/rc.c:937
11311 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/control/rc.c:938
11315 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/control/rc.c:939
11319 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/control/rc.c:941
11323 msgid "+----[ end of help ]"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/control/rc.c:1054
11327 msgid "Press menu select or pause to continue."
11328 msgstr ""
11330 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11331 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11332 #: modules/control/rc.c:1930
11333 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11334 msgstr ""
11336 #: modules/control/rc.c:1411
11337 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/control/rc.c:1422
11341 #, c-format
11342 msgid "Playlist has only %d elements"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11346 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11347 msgstr ""
11349 #: modules/control/rc.c:1989
11350 msgid "Unknown command!"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11354 msgid "+-[Incoming]"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11358 #, c-format
11359 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11363 #, c-format
11364 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11365 msgstr ""
11367 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11368 #, c-format
11369 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11373 #, c-format
11374 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11378 #, fuzzy
11379 msgid "+-[Video Decoding]"
11380 msgstr "_Set-ap"
11382 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11383 #, c-format
11384 msgid "| video decoded    :    %5i"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11388 #, c-format
11389 msgid "| frames displayed :    %5i"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11393 #, c-format
11394 msgid "| frames lost      :    %5i"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11398 #, fuzzy
11399 msgid "+-[Audio Decoding]"
11400 msgstr "M_adungan"
11402 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11403 #, c-format
11404 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11405 msgstr ""
11407 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11408 #, c-format
11409 msgid "| buffers played   :    %5i"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11413 #, c-format
11414 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11418 #, fuzzy
11419 msgid "+-[Streaming]"
11420 msgstr "_Set-ap"
11422 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11423 #, c-format
11424 msgid "| packets sent     :    %5i"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11428 #, c-format
11429 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/control/rc.c:2038
11433 #, c-format
11434 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/control/showintf.c:66
11438 msgid "Threshold"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/control/showintf.c:67
11442 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11443 msgstr ""
11445 #: modules/control/signals.c:37
11446 msgid "Signals"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/control/signals.c:40
11450 msgid "POSIX signals handling interface"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11454 msgid "Host"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/control/telnet.c:79
11458 msgid ""
11459 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11460 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11461 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11462 msgstr ""
11464 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11465 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11467 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11468 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11469 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11470 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11471 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11472 msgid "Port"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/control/telnet.c:84
11476 msgid ""
11477 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11478 "4212."
11479 msgstr ""
11481 #: modules/control/telnet.c:88
11482 msgid ""
11483 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11484 "default value is \"admin\"."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/control/telnet.c:102
11488 msgid "VLM remote control interface"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/aiff.c:49
11492 msgid "AIFF demuxer"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11496 #, fuzzy
11497 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11498 msgstr "_Makit-an"
11500 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11501 msgid "Could not demux ASF stream"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11505 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11506 msgstr ""
11508 #: modules/demux/au.c:50
11509 msgid "AU demuxer"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11513 msgid "FFmpeg demuxer"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Avformat"
11519 msgstr "_Fayl"
11521 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11522 msgid "FFmpeg muxer"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11526 msgid "Ffmpeg mux"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11530 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11534 msgid "Force interleaved method"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11538 msgid "Force interleaved method."
11539 msgstr ""
11541 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Force index creation"
11544 msgstr "_Nabigit"
11546 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11547 msgid ""
11548 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11549 "incomplete (not seekable)."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11553 msgid "Ask"
11554 msgstr ""
11556 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11557 msgid "Always fix"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11561 msgid "Never fix"
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11565 msgid "AVI demuxer"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11569 msgid "AVI Index"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11573 msgid ""
11574 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11575 "Do you want to try to fix it?\n"
11576 "\n"
11577 "This might take a long time."
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11581 msgid "Repair"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11585 msgid "Don't repair"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11589 msgid "Fixing AVI Index..."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/cdg.c:45
11593 msgid "CDG demuxer"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Dump filename"
11599 msgstr "_Fayl"
11601 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11602 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11603 msgstr ""
11605 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Append to existing file"
11608 msgstr "_Makit-an"
11610 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11611 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11615 #, fuzzy
11616 msgid "File dumper"
11617 msgstr "_Fayl"
11619 #: modules/demux/flac.c:49
11620 msgid "FLAC demuxer"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/demux/gme.cpp:55
11624 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Closed captions"
11630 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11632 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Textual audio descriptions"
11635 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11637 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11638 msgid "Karaoke"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Ticker text"
11644 msgstr "_Fayl"
11646 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Active regions"
11649 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11651 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11652 msgid "Semantic annotations"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11656 msgid "Transcript"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Lyrics"
11662 msgstr "_Fayl"
11664 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11665 msgid "Linguistic markup"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11669 msgid "Cue points"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Subtitles (images)"
11675 msgstr "_Fayl"
11677 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11678 msgid "Slides (text)"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11682 msgid "Slides (images)"
11683 msgstr ""
11685 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11686 msgid "Unknown category"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/demux/live555.cpp:77
11690 msgid ""
11691 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11692 "should be set in millisecond units."
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/live555.cpp:80
11696 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/live555.cpp:81
11700 msgid ""
11701 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11702 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11703 "cannot connect to normal RTSP servers."
11704 msgstr ""
11706 #: modules/demux/live555.cpp:85
11707 msgid "RTSP user name"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/demux/live555.cpp:86
11711 msgid ""
11712 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11713 "connection."
11714 msgstr ""
11716 #: modules/demux/live555.cpp:88
11717 msgid "RTSP password"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/demux/live555.cpp:89
11721 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11722 msgstr ""
11724 #: modules/demux/live555.cpp:93
11725 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/demux/live555.cpp:103
11729 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11730 msgstr ""
11732 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11734 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/demux/live555.cpp:115
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Client port"
11740 msgstr "_Makit-an"
11742 #: modules/demux/live555.cpp:116
11743 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11747 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11751 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/demux/live555.cpp:126
11755 msgid "HTTP tunnel port"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/demux/live555.cpp:127
11759 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11760 msgstr ""
11762 #: modules/demux/live555.cpp:617
11763 msgid "RTSP authentication"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/live555.cpp:618
11767 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11771 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11772 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11773 msgid "Frames per Second"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11777 msgid ""
11778 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11779 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11783 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11787 msgid "---  DVD Menu"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11791 msgid "First Played"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Video Manager"
11797 msgstr "_Makit-an"
11799 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11800 #, fuzzy
11801 msgid "----- Title"
11802 msgstr "_Fayl"
11804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11805 msgid "Matroska stream demuxer"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11809 msgid "Ordered chapters"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11813 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11814 msgstr ""
11816 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11817 msgid "Chapter codecs"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11821 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11822 msgstr ""
11824 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Preload Directory"
11827 msgstr "M_adungan"
11829 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11830 msgid ""
11831 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11832 "for broken files)."
11833 msgstr ""
11835 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11836 msgid "Seek based on percent not time"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11840 msgid "Seek based on percent not time."
11841 msgstr ""
11843 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11844 msgid "Dummy Elements"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11848 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11849 msgstr ""
11851 #: modules/demux/mod.c:54
11852 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11853 msgstr ""
11855 #: modules/demux/mod.c:55
11856 msgid "Enable reverberation"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/demux/mod.c:56
11860 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11861 msgstr ""
11863 #: modules/demux/mod.c:58
11864 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11865 msgstr ""
11867 #: modules/demux/mod.c:60
11868 msgid "Enable megabass mode"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/demux/mod.c:61
11872 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11873 msgstr ""
11875 #: modules/demux/mod.c:63
11876 msgid ""
11877 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11878 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11879 msgstr ""
11881 #: modules/demux/mod.c:66
11882 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11883 msgstr ""
11885 #: modules/demux/mod.c:68
11886 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11887 msgstr ""
11889 #: modules/demux/mod.c:73
11890 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/demux/mod.c:81
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Reverb"
11896 msgstr "_Fayl"
11898 #: modules/demux/mod.c:84
11899 msgid "Reverberation level"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/mod.c:86
11903 msgid "Reverberation delay"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/demux/mod.c:88
11907 msgid "Mega bass"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/demux/mod.c:91
11911 msgid "Mega bass level"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/demux/mod.c:93
11915 msgid "Mega bass cutoff"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/demux/mod.c:95
11919 msgid "Surround"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/demux/mod.c:98
11923 msgid "Surround level"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/demux/mod.c:100
11927 msgid "Surround delay (ms)"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11931 msgid "MP4 stream demuxer"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11935 msgid "MP4"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/demux/mpc.c:58
11939 msgid "MusePack demuxer"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11943 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11947 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11948 msgstr ""
11950 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11951 #, fuzzy
11952 msgid "H264 video demuxer"
11953 msgstr "_Makit-an"
11955 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11956 msgid ""
11957 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11958 msgstr ""
11960 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11961 #, fuzzy
11962 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11963 msgstr "_Makit-an"
11965 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11966 msgid "MPEG-4 V"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11970 #, fuzzy
11971 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11972 msgstr "_Makit-an"
11974 #: modules/demux/nsc.c:46
11975 msgid "Windows Media NSC metademux"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/demux/nsv.c:49
11979 msgid "NullSoft demuxer"
11980 msgstr ""
11982 #: modules/demux/nuv.c:49
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Nuv demuxer"
11985 msgstr "_Makit-an"
11987 #: modules/demux/ogg.c:54
11988 msgid "OGG demuxer"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11992 msgid "Google Video"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Auto start"
11998 msgstr "M_adungan"
12000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
12001 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12002 msgstr ""
12004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12005 msgid "Show shoutcast adult content"
12006 msgstr ""
12008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12009 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12010 msgstr ""
12012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12013 msgid "Skip ads"
12014 msgstr ""
12016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12017 msgid ""
12018 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12019 "prevent adding them to the playlist."
12020 msgstr ""
12022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
12023 msgid "M3U playlist import"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
12027 #, fuzzy
12028 msgid "RAM playlist import"
12029 msgstr "_Fayl"
12031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
12032 #, fuzzy
12033 msgid "PLS playlist import"
12034 msgstr "_Fayl"
12036 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
12037 msgid "B4S playlist import"
12038 msgstr ""
12040 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
12041 msgid "DVB playlist import"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12045 msgid "Podcast parser"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
12049 msgid "XSPF playlist import"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12053 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
12057 msgid "ASX playlist import"
12058 msgstr ""
12060 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
12061 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12065 msgid "QuickTime Media Link importer"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
12069 msgid "Google Video Playlist importer"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
12073 msgid "Dummy ifo demux"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12077 msgid "iTunes Music Library importer"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12081 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
12082 msgid "Podcast Info"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12086 msgid "Podcast Summary"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
12090 msgid "Podcast Size"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
12094 msgid "Shoutcast"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Listeners"
12100 msgstr "_Fayl"
12102 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
12103 msgid "Load"
12104 msgstr ""
12106 #: modules/demux/ps.c:43
12107 msgid "Trust MPEG timestamps"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/demux/ps.c:44
12111 msgid ""
12112 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12113 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12114 "calculate from the bitrate instead."
12115 msgstr ""
12117 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
12118 msgid "MPEG-PS demuxer"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
12122 msgid "PS"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/demux/pva.c:43
12126 msgid "PVA demuxer"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/demux/rawdv.c:41
12130 msgid ""
12131 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12132 msgstr ""
12134 #: modules/demux/rawdv.c:49
12135 #, fuzzy
12136 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12137 msgstr "_Makit-an"
12139 #: modules/demux/rawvid.c:46
12140 msgid ""
12141 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12142 "30000/1001 or 29.97"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/demux/rawvid.c:50
12146 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12147 msgstr ""
12149 #: modules/demux/rawvid.c:54
12150 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12151 msgstr ""
12153 #: modules/demux/rawvid.c:57
12154 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/demux/rawvid.c:58
12158 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12159 msgstr ""
12161 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12162 #: modules/video_filter/canvas.c:53
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Aspect ratio"
12165 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12167 #: modules/demux/rawvid.c:62
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12170 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12172 #: modules/demux/rawvid.c:66
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Raw video demuxer"
12175 msgstr "_Makit-an"
12177 #: modules/demux/real.c:70
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Real demuxer"
12180 msgstr "_Makit-an"
12182 #: modules/demux/smf.c:43
12183 msgid "SMF demuxer"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12187 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12188 msgstr ""
12190 #: modules/demux/subtitle.c:56
12191 msgid ""
12192 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12193 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12194 msgstr ""
12196 #: modules/demux/subtitle.c:59
12197 msgid ""
12198 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12199 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12200 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12201 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12202 "autodetection, this should always work)."
12203 msgstr ""
12205 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Text subtitles parser"
12208 msgstr "_Fayl"
12210 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12211 msgid "Frames per second"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Subtitles delay"
12217 msgstr "_Fayl"
12219 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Subtitles format"
12222 msgstr "_Fayl"
12224 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12225 msgid ""
12226 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12227 "based subtitle formats without a fixed value."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12231 msgid ""
12232 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12233 msgstr ""
12235 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12238 msgstr "_Fayl"
12240 #: modules/demux/ts.c:98
12241 msgid "Extra PMT"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/demux/ts.c:100
12245 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12246 msgstr ""
12248 #: modules/demux/ts.c:102
12249 msgid "Set id of ES to PID"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/demux/ts.c:103
12253 msgid ""
12254 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12255 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12256 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12257 msgstr ""
12259 #: modules/demux/ts.c:108
12260 msgid "Fast udp streaming"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/demux/ts.c:110
12264 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12265 msgstr ""
12267 #: modules/demux/ts.c:112
12268 msgid "MTU for out mode"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/demux/ts.c:113
12272 msgid "MTU for out mode."
12273 msgstr ""
12275 #: modules/demux/ts.c:115
12276 msgid "CSA ck"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/demux/ts.c:116
12280 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12284 msgid "Second CSA Key"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12288 msgid ""
12289 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12290 "bytes)."
12291 msgstr ""
12293 #: modules/demux/ts.c:122
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Silent mode"
12296 msgstr "_Fayl"
12298 #: modules/demux/ts.c:123
12299 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/demux/ts.c:125
12303 msgid "CAPMT System ID"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/demux/ts.c:126
12307 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12308 msgstr ""
12310 #: modules/demux/ts.c:128
12311 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/demux/ts.c:129
12315 msgid ""
12316 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12317 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12318 msgstr ""
12320 #: modules/demux/ts.c:133
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Filename of dump"
12323 msgstr "_Fayl"
12325 #: modules/demux/ts.c:134
12326 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12327 msgstr ""
12329 #: modules/demux/ts.c:136
12330 msgid "Append"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/demux/ts.c:138
12334 msgid ""
12335 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12336 "be overwritten."
12337 msgstr ""
12339 #: modules/demux/ts.c:141
12340 msgid "Dump buffer size"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/demux/ts.c:143
12344 msgid ""
12345 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12346 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12347 msgstr ""
12349 #: modules/demux/ts.c:147
12350 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Teletext"
12357 msgstr "_Fayl"
12359 #: modules/demux/ts.c:178
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Teletext subtitles"
12362 msgstr "_Fayl"
12364 #: modules/demux/ts.c:179
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Teletext: additional information"
12367 msgstr "_Nabigit"
12369 #: modules/demux/ts.c:180
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Teletext: program schedule"
12372 msgstr "_Fayl"
12374 #: modules/demux/ts.c:181
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12377 msgstr "_Fayl"
12379 #: modules/demux/ts.c:3422
12380 #, fuzzy
12381 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12382 msgstr "_Fayl"
12384 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12385 #, fuzzy
12386 msgid "clean effects"
12387 msgstr "_Makit-an"
12389 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12390 msgid "hearing impaired"
12391 msgstr ""
12393 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12394 msgid "visual impaired commentary"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/demux/tta.c:45
12398 msgid "TTA demuxer"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/demux/ty.c:59
12402 msgid "TY"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/demux/ty.c:60
12406 msgid "TY Stream audio/video demux"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/demux/ty.c:771
12410 msgid "Closed captions 1"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/demux/ty.c:772
12414 msgid "Closed captions 2"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/demux/ty.c:773
12418 msgid "Closed captions 3"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/demux/ty.c:774
12422 msgid "Closed captions 4"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/demux/vc1.c:44
12426 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12427 msgstr ""
12429 #: modules/demux/vc1.c:50
12430 #, fuzzy
12431 msgid "VC1 video demuxer"
12432 msgstr "_Makit-an"
12434 #: modules/demux/vobsub.c:53
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Vobsub subtitles parser"
12437 msgstr "_Fayl"
12439 #: modules/demux/voc.c:46
12440 msgid "VOC demuxer"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/demux/wav.c:45
12444 msgid "WAV demuxer"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/demux/xa.c:45
12448 msgid "XA demuxer"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12452 msgid "Use DVD Menus"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12456 msgid "BeOS standard API interface"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12460 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12464 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12465 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12466 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12468 msgid "Open"
12469 msgstr ""
12471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12474 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Preferences"
12477 msgstr "_Preperenses"
12479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12481 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12482 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12483 msgid "Messages"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12488 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12489 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Open File"
12492 msgstr "M_adungan"
12494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12495 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Open Disc"
12498 msgstr "M_adungan"
12500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Open Subtitles"
12503 msgstr "_Fayl"
12505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12509 #, fuzzy
12510 msgid "About"
12511 msgstr "_Bahin sa"
12513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Prev Title"
12516 msgstr "_Fayl"
12518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Next Title"
12521 msgstr "_Fayl"
12523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Go to Title"
12526 msgstr "_Fayl"
12528 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12529 msgid "Go to Chapter"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12533 msgid "Speed"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12537 msgid "Window"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12543 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12545 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12553 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12554 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12555 msgid "OK"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12559 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12563 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12567 msgid "Drop files to play"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12571 #, fuzzy
12572 msgid "playlist"
12573 msgstr "_Fayl"
12575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12576 msgid "Close"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12581 msgid "Edit"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Select All"
12588 msgstr "_Fayl"
12590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Select None"
12593 msgstr "_Fayl"
12595 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12596 msgid "Sort Reverse"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12600 msgid "Sort by Name"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12604 msgid "Sort by Path"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12608 msgid "Randomize"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12612 msgid "Remove"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12616 msgid "Remove All"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12620 #, fuzzy
12621 msgid "View"
12622 msgstr "_Tan-awa"
12624 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12625 msgid "Path"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12630 msgid "Name"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12634 msgid "Apply"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12640 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12641 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Save"
12644 msgstr "_Fayl"
12646 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12647 msgid "Defaults"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12651 msgid "Show Interface"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12655 msgid "50%"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12659 msgid "100%"
12660 msgstr ""
12662 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12663 msgid "200%"
12664 msgstr ""
12666 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12667 msgid "Vertical Sync"
12668 msgstr ""
12670 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Correct Aspect Ratio"
12673 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12675 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12676 msgid "Stay On Top"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12680 msgid "Take Screen Shot"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12684 msgid "Framebuffer device"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12688 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Video aspect ratio"
12694 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12696 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12697 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12698 msgstr ""
12700 #: modules/gui/fbosd.c:111
12701 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12702 msgstr ""
12704 #: modules/gui/fbosd.c:113
12705 msgid "Transparency of the image"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/fbosd.c:114
12709 msgid ""
12710 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12711 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12715 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12716 msgid "Text"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/gui/fbosd.c:119
12720 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12721 msgstr ""
12723 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12724 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12725 #, fuzzy
12726 msgid "X coordinate"
12727 msgstr "_Makit-an"
12729 #: modules/gui/fbosd.c:122
12730 msgid "X coordinate of the rendered image"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12734 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Y coordinate"
12737 msgstr "_Makit-an"
12739 #: modules/gui/fbosd.c:125
12740 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/fbosd.c:129
12744 msgid ""
12745 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12746 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12747 "g. 6=top-right)."
12748 msgstr ""
12750 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12751 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12752 #: modules/video_filter/rss.c:146
12753 msgid "Opacity"
12754 msgstr ""
12756 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12757 msgid ""
12758 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12759 "totally opaque. "
12760 msgstr ""
12762 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12763 #: modules/video_filter/rss.c:150
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Font size, pixels"
12766 msgstr "_Makit-an"
12768 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12769 #: modules/video_filter/rss.c:151
12770 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12774 #: modules/video_filter/rss.c:155
12775 msgid ""
12776 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12777 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12778 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12779 "(red + green), #FFFFFF = white"
12780 msgstr ""
12782 #: modules/gui/fbosd.c:147
12783 msgid "Clear overlay framebuffer"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/fbosd.c:148
12787 msgid ""
12788 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12789 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12790 "the cache."
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/fbosd.c:152
12794 msgid "Render text or image"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/fbosd.c:153
12798 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/fbosd.c:156
12802 msgid "Display on overlay framebuffer"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/fbosd.c:157
12806 msgid ""
12807 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12812 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12813 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12814 #: modules/video_filter/rss.c:203
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Font"
12817 msgstr "_Makit-an"
12819 #: modules/gui/fbosd.c:212
12820 msgid "Commands"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/fbosd.c:217
12824 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12828 msgid "About VLC media player"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12832 #, c-format
12833 msgid "Compiled by %s"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12837 msgid "VLC was brought to you by:"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12842 #, fuzzy
12843 msgid "License"
12844 msgstr "_Fayl"
12846 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12847 msgid "VLC media player Help"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12852 msgid "Index"
12853 msgstr ""
12855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12856 msgid "Bookmarks"
12857 msgstr ""
12859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12860 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12862 msgid "Add"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12868 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12869 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Clear"
12872 msgstr "_Fayl"
12874 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12875 #: modules/video_filter/extract.c:76
12876 msgid "Extract"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12880 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12881 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Time"
12884 msgstr "_Fayl"
12886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Untitled"
12889 msgstr "_Fayl"
12891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12892 #, fuzzy
12893 msgid "No input"
12894 msgstr "M_adungan"
12896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12897 msgid ""
12898 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12899 msgstr ""
12901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12902 msgid "Input has changed"
12903 msgstr ""
12905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12906 msgid ""
12907 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12908 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Invalid selection"
12914 msgstr "_Nabigit"
12916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12917 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12921 #, fuzzy
12922 msgid "No input found"
12923 msgstr "_Makit-an"
12925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12926 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12927 msgstr ""
12929 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12930 msgid "Jump To Time"
12931 msgstr ""
12933 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12934 msgid "sec."
12935 msgstr ""
12937 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12938 msgid "Jump to time"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12942 msgid "Random On"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12946 msgid "Random Off"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12950 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12951 msgid "Repeat One"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12955 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12956 msgid "Repeat All"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12960 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12961 msgid "Repeat Off"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12966 msgid "Half Size"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12970 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12971 msgid "Normal Size"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12976 msgid "Double Size"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12980 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12981 msgid "Float on Top"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12986 msgid "Fit to Screen"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Open File..."
12993 msgstr "M_adungan"
12995 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12996 msgid "Step Forward"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
13000 msgid "Step Backward"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13005 msgid "Rewind"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
13009 msgid "Fast Forward"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13013 msgid "2 Pass"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
13017 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13018 msgstr ""
13020 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
13021 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13022 msgstr ""
13024 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13025 msgid "Preamp"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Extended controls"
13031 msgstr "_Makit-an"
13033 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13034 msgid "Shows more information about the available video filters."
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
13038 msgid "Wave"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Ripple"
13044 msgstr "_Fayl"
13046 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
13047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13048 msgid "Psychedelic"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
13052 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13053 msgid "Gradient"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13057 #, fuzzy
13058 msgid "General editing filters"
13059 msgstr "_Makit-an"
13061 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Distortion filters"
13064 msgstr "_Makit-an"
13066 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13067 msgid "Blur"
13068 msgstr ""
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13071 msgid "Adds motion blurring to the image"
13072 msgstr ""
13074 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13075 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Image cropping"
13081 msgstr "_Set-ap"
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13084 msgid "Crops a defined part of the image"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
13088 msgid "Invert colors"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13092 msgid "Inverts the colors of the image"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Transformation"
13098 msgstr "_Nabigit"
13100 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13101 msgid "Rotates or flips the image"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13105 msgid "Interactive Zoom"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13109 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Volume normalization"
13115 msgstr "_Nabigit"
13117 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13118 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13119 msgstr ""
13121 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Headphone virtualization"
13124 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13126 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13127 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13131 msgid "Maximum level"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13135 msgid "Restore Defaults"
13136 msgstr ""
13138 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13139 msgid "Opaqueness"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
13143 msgid "Adjust Image"
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Video Filter"
13149 msgstr "_Makit-an"
13151 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Audio Filter"
13154 msgstr "M_adungan"
13156 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
13157 #, fuzzy
13158 msgid "About the video filters"
13159 msgstr "_Makit-an"
13161 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
13162 msgid ""
13163 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13164 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13165 "subsections of Video/Filters.\n"
13166 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13167 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13171 msgid "(no item is being played)"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
13175 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
13179 msgid ""
13180 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13181 "security issues."
13182 msgstr ""
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
13185 msgid ""
13186 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13187 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13188 "modern version of Mac OS X."
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
13192 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
13196 msgid ""
13197 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13198 "\n"
13199 "%@"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Open CrashLog..."
13205 msgstr "M_adungan"
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Save this Log..."
13210 msgstr "_Fayl"
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Check for Update..."
13215 msgstr "_Nabigit"
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Preferences..."
13220 msgstr "_Preperenses"
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Services"
13225 msgstr "_Fayl"
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13228 msgid "Hide VLC"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Hide Others"
13234 msgstr "_Makit-an"
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Show All"
13239 msgstr "_Fayl"
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13242 msgid "Quit VLC"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13246 #, fuzzy
13247 msgid "1:File"
13248 msgstr "_Fayl"
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Advanced Open File..."
13253 msgstr "_Set-ap"
13255 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Open Disc..."
13258 msgstr "M_adungan"
13260 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Open Network..."
13263 msgstr "M_adungan"
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Open Capture Device..."
13268 msgstr "M_adungan"
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13271 msgid "Open Recent"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Clear Menu"
13277 msgstr "_Makit-an"
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13280 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13284 msgid "Cut"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13288 msgid "Copy"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13292 msgid "Paste"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13296 msgid "Playback"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13300 msgid "Increase Volume"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Decrease Volume"
13306 msgstr "_Makit-an"
13308 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Fullscreen Video Device"
13312 msgstr "_Makit-an"
13314 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13315 #: modules/video_filter/postproc.c:189
13316 msgid "Post processing"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13320 msgid "Transparent"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13324 msgid "Minimize Window"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13328 msgid "Close Window"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13332 msgid "Controller..."
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13336 msgid "Equalizer..."
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Extended Controls..."
13342 msgstr "_Set-ap"
13344 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13345 msgid "Bookmarks..."
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Playlist..."
13351 msgstr "_Fayl"
13353 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Media Information..."
13356 msgstr "_Nabigit"
13358 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13359 msgid "Messages..."
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13363 msgid "Errors and Warnings..."
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13367 msgid "Bring All to Front"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Help"
13374 msgstr "_Tabang"
13376 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13377 msgid "VLC media player Help..."
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13381 msgid "ReadMe / FAQ..."
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13385 msgid "Online Documentation..."
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13389 #, fuzzy
13390 msgid "VideoLAN Website..."
13391 msgstr "_Makit-an"
13393 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Make a donation..."
13396 msgstr "_Nabigit"
13398 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Online Forum..."
13401 msgstr "M_adungan"
13403 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13404 msgid "Volume Up"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13408 msgid "Volume Down"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13412 msgid "Send"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Don't Send"
13418 msgstr "_Makit-an"
13420 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13421 msgid "VLC crashed previously"
13422 msgstr ""
13424 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13425 msgid ""
13426 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13427 "\n"
13428 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13429 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13430 "URL of a network stream, ..."
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13434 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13438 msgid ""
13439 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13440 "information."
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13444 #, c-format
13445 msgid "Volume: %d%%"
13446 msgstr ""
13448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13449 msgid "Update check failed"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13453 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13454 msgstr ""
13456 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13457 msgid "Crash Report successfully sent"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13461 msgid "Thanks for your report!"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13465 msgid "Error when sending the Crash Report"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13469 msgid "No CrashLog found"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13474 msgid "Continue"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13478 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Remove old preferences?"
13484 msgstr "_Preperenses"
13486 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13487 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13491 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13495 #, c-format
13496 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Video device"
13502 msgstr "_Makit-an"
13504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13505 msgid ""
13506 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13507 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13508 "menu."
13509 msgstr ""
13511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13512 msgid ""
13513 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13514 "is fully transparent."
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13518 msgid "Stretch video to fill window"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13522 msgid ""
13523 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13524 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13528 msgid "Black screens in fullscreen"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13532 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13536 msgid "Use as Desktop Background"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13540 msgid ""
13541 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13542 "with in this mode."
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13546 msgid "Show Fullscreen controller"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13550 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13554 msgid "Auto-playback of new items"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13558 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13562 msgid "Keep Recent Items"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13566 msgid ""
13567 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13568 "disabled here."
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13572 msgid "Keep current Equalizer settings"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13576 msgid ""
13577 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13578 "feature can be disabled here."
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13582 msgid "Mac OS X interface"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13586 #, fuzzy
13587 msgid "No device connected"
13588 msgstr "M_adungan"
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13591 msgid ""
13592 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13593 "\n"
13594 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13595 "installed and try again."
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13599 msgid "Open Source"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13603 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13607 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Capture"
13610 msgstr "M_adungan"
13612 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13613 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13614 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13617 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13619 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13620 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13625 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13626 msgid "Browse..."
13627 msgstr ""
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13630 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Device name"
13637 msgstr "M_adungan"
13639 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13640 msgid "No DVD menus"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13644 msgid "VIDEO_TS folder"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13648 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13649 msgid "DVD"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13653 #, fuzzy
13654 msgid "IP Address"
13655 msgstr "_Fayl"
13657 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13658 msgid ""
13659 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13660 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13661 "button below."
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13665 msgid ""
13666 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13667 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13668 "IP automatically.\n"
13669 "\n"
13670 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13671 "sheet."
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13675 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Protocol"
13681 msgstr "_Set-ap"
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13684 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13685 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13686 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13687 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13688 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13689 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13690 msgid "Address"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13694 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13695 msgid "Unicast"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13700 msgid "Multicast"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Screen Capture Input"
13706 msgstr "_Fayl"
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13709 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13713 msgid "Frames per Second:"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Subscreen left:"
13719 msgstr "_Nabigit"
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Subscreen top:"
13724 msgstr "_Nabigit"
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Subscreen width:"
13729 msgstr "_Nabigit"
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Subscreen height:"
13734 msgstr "_Nabigit"
13736 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Current channel:"
13739 msgstr "M_adungan"
13741 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Previous Channel"
13744 msgstr "M_adungan"
13746 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Next Channel"
13749 msgstr "M_adungan"
13751 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13752 msgid "Retrieving Channel Info..."
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13756 msgid "EyeTV is not launched"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13760 msgid ""
13761 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13762 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13766 msgid "Launch EyeTV now"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13770 msgid "Download Plugin"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Load subtitles file:"
13776 msgstr "_Fayl"
13778 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Settings..."
13781 msgstr "_Set-ap"
13783 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13784 msgid "Override parametters"
13785 msgstr ""
13787 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13788 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13789 msgid "Delay"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13793 msgid "FPS"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Subtitles encoding"
13799 msgstr "_Fayl"
13801 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Font size"
13804 msgstr "_Makit-an"
13806 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Subtitles alignment"
13809 msgstr "_Fayl"
13811 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13812 msgid "Font Properties"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Subtitle File"
13818 msgstr "_Fayl"
13820 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13821 msgid "VIDEO_TS directory"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13825 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13826 msgid "No %@s found"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13832 msgstr "M_adungan"
13834 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13835 msgid "iSight Capture Input"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13839 msgid ""
13840 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13841 "\n"
13842 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13843 "640px*480px raw video stream.\n"
13844 "\n"
13845 "Live Audio input is not supported."
13846 msgstr ""
13848 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Composite input"
13851 msgstr "Gawas sa Program"
13853 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13854 #, fuzzy
13855 msgid "S-Video input"
13856 msgstr "_Makit-an"
13858 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Streaming/Saving:"
13861 msgstr "_Set-ap"
13863 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13864 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13868 msgid "Display the stream locally"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13872 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Stream"
13875 msgstr "_Set-ap"
13877 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13878 msgid "Dump raw input"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Encapsulation Method"
13884 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13886 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13887 msgid "Transcoding options"
13888 msgstr ""
13890 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13892 msgid "Bitrate (kb/s)"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13896 msgid "Scale"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Stream Announcing"
13902 msgstr "_Set-ap"
13904 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13905 msgid "SAP announce"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13909 msgid "RTSP announce"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13913 msgid "HTTP announce"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13917 msgid "Export SDP as file"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13921 msgid "Channel Name"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13925 msgid "SDP URL"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Save File"
13931 msgstr "_Fayl"
13933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13934 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Author"
13937 msgstr "M_adungan"
13939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Save Playlist..."
13942 msgstr "_Fayl"
13944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13945 msgid "Expand Node"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13949 msgid "Download Cover Art"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Fetch Meta Data"
13955 msgstr "_Set-ap"
13957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13958 msgid "Reveal in Finder"
13959 msgstr ""
13961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13962 msgid "Sort Node by Name"
13963 msgstr ""
13965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13966 msgid "Sort Node by Author"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13971 msgid "No items in the playlist"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Search in Playlist"
13977 msgstr "_Makit-an"
13979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Add Folder to Playlist"
13982 msgstr "_Makit-an"
13984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13985 #, fuzzy
13986 msgid "File Format:"
13987 msgstr "_Fayl"
13989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13990 msgid "Extended M3U"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13994 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13998 #, fuzzy
13999 msgid "HTML Playlist"
14000 msgstr "_Fayl"
14002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
14003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14004 #, c-format
14005 msgid "%i items"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
14009 msgid "1 item"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Save Playlist"
14015 msgstr "_Fayl"
14017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
14018 msgid "Meta-information"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Empty Folder"
14024 msgstr "_Fayl"
14026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
14027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Media Information"
14030 msgstr "_Nabigit"
14032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Location"
14035 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Save Metadata"
14040 msgstr "_Set-ap"
14042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
14043 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
14044 msgid "General"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Codec Details"
14050 msgstr "_Fayl"
14052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
14053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14054 msgid "Read at media"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14059 msgid "Input bitrate"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14064 msgid "Demuxed"
14065 msgstr ""
14067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
14069 msgid "Stream bitrate"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
14073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14074 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
14075 msgid "Decoded blocks"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Displayed frames"
14082 msgstr "_Set-ap"
14084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14085 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Lost frames"
14088 msgstr "_Fayl"
14090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14091 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14092 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
14093 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Streaming"
14096 msgstr "_Set-ap"
14098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14100 msgid "Sent packets"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
14105 msgid "Sent bytes"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14109 msgid "Send rate"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14113 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14114 msgid "Played buffers"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14118 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Lost buffers"
14121 msgstr "_Fayl"
14123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
14124 msgid "Error while saving meta"
14125 msgstr ""
14127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
14128 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Information"
14134 msgstr "_Nabigit"
14136 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14137 msgid "Reset All"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
14142 msgid "Basic"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
14146 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Reset Preferences"
14149 msgstr "_Preperenses"
14151 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
14152 msgid ""
14153 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14154 "Are you sure you want to continue?"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Select a directory"
14160 msgstr "_Makit-an"
14162 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Select a file"
14165 msgstr "_Makit-an"
14167 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Select"
14170 msgstr "_Fayl"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Not Set"
14175 msgstr "_Makit-an"
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
14178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Interface Settings"
14181 msgstr "_Set-ap"
14183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
14184 #, fuzzy
14185 msgid "General Audio Settings"
14186 msgstr "_Set-ap"
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
14189 #, fuzzy
14190 msgid "General Video Settings"
14191 msgstr "_Set-ap"
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Subtitles & OSD"
14196 msgstr "_Fayl"
14198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14199 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14202 msgstr "_Fayl"
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Input & Codecs"
14207 msgstr "_Set-ap"
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Input & Codec settings"
14212 msgstr "_Set-ap"
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Effects"
14217 msgstr "_Makit-an"
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14220 msgid "Enable Audio"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
14224 msgid "General Audio"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
14228 msgid "Headphone surround effect"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Preferred Audio language"
14234 msgstr "M_adungan"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14237 msgid "Enable Last.fm submissions"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14241 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14242 #, fuzzy
14243 msgid "User name"
14244 msgstr "_Fayl"
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14247 #, fuzzy
14248 msgid "Visualization"
14249 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14252 msgid "Default Volume"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14256 #, fuzzy
14257 msgid "Change"
14258 msgstr "M_adungan"
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14261 msgid "Change Hotkey"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14265 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Action"
14272 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14275 msgid "Shortcut"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14279 msgid "Repair AVI Files"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Default Caching Level"
14285 msgstr "M_adungan"
14287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
14288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
14289 msgid "Caching"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14293 msgid ""
14294 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14295 "access module."
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14299 msgid "HTTP Proxy"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14303 msgid "Password for HTTP Proxy"
14304 msgstr ""
14306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
14307 msgid "Codecs / Muxers"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14311 msgid "Post-Processing Quality"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14315 msgid "Default Server Port"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14320 msgid "Album art download policy"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14324 msgid "Add controls to the video window"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Show Fullscreen Controller"
14330 msgstr "_Makit-an"
14332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Privacy / Network Interaction"
14336 msgstr "_Set-ap"
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14339 msgid "Default Encoding"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Display Settings"
14346 msgstr "_Set-ap"
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14350 msgid "Choose..."
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14354 msgid "Font Color"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Font Size"
14360 msgstr "_Makit-an"
14362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Subtitle Languages"
14365 msgstr "_Fayl"
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Preferred Subtitle Language"
14370 msgstr "M_adungan"
14372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
14374 msgid "Enable OSD"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14378 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
14382 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Display"
14385 msgstr "_Set-ap"
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14388 msgid "Enable Video"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Output module"
14394 msgstr "_Makit-an"
14396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Video snapshots"
14399 msgstr "_Makit-an"
14401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Folder"
14404 msgstr "_Fayl"
14406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14407 msgid "Format"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14411 msgid "Prefix"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14415 msgid "Sequential numbering"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14420 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Custom"
14423 msgstr "M_adungan"
14425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14426 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14427 msgid "Lowest latency"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14432 msgid "Low latency"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14436 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14437 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14438 #: modules/misc/win32text.c:80
14439 msgid "Normal"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14443 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14444 msgid "High latency"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14448 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14449 msgid "Higher latency"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Interface Settings not saved"
14455 msgstr "_Set-ap"
14457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14460 #, c-format
14461 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14462 msgstr ""
14464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Audio Settings not saved"
14467 msgstr "_Set-ap"
14469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Video Settings not saved"
14472 msgstr "_Set-ap"
14474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14475 msgid "Input Settings not saved"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14479 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14483 msgid "Hotkeys not saved"
14484 msgstr ""
14486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14487 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14488 msgstr ""
14490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Choose"
14493 msgstr "Gawas sa Program"
14495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14496 msgid ""
14497 "Press new keys for\n"
14498 "\"%@\""
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Invalid combination"
14504 msgstr "_Nabigit"
14506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14507 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14511 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Check for Updates"
14517 msgstr "_Nabigit"
14519 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14520 msgid "Download now"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14524 msgid "Automatically check for updates"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14528 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14532 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14533 msgstr ""
14535 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14536 msgid "No"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14540 msgid "This version of VLC is the latest available."
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14544 msgid "This version of VLC is outdated."
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14548 #, c-format
14549 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Video On Demand"
14555 msgstr "_Makit-an"
14557 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14558 msgid "Schedule"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14562 msgid "Broadcast"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14566 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14570 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14574 msgid ""
14575 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14576 "RAW)"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14580 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14584 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14588 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14592 msgid ""
14593 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14594 "MPEG TS)"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14598 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14602 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14606 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14610 msgid ""
14611 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14612 "ASF and OGG)"
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14616 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14620 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14621 msgstr ""
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14624 msgid ""
14625 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14626 "ASF, OGG and RAW)"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14630 msgid ""
14631 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14635 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14639 msgid ""
14640 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14644 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14648 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14652 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14656 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14660 msgid "MPEG Program Stream"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14664 msgid "MPEG Transport Stream"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14668 msgid "MPEG 1 Format"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14672 msgid ""
14673 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14674 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14675 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14676 "at http://yourip:8080 by default."
14677 msgstr ""
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14680 msgid ""
14681 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14682 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14683 "generally the most compatible"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14687 msgid ""
14688 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14689 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14690 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14691 "at mms://yourip:8080 by default."
14692 msgstr ""
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14695 msgid ""
14696 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14697 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14698 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14699 "encapsulated in HTTP)."
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14703 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14707 msgid "Use this to stream to a single computer."
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14711 msgid ""
14712 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14713 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14714 "address beginning with 239.255."
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14718 msgid ""
14719 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14720 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14721 "but it won't work over the Internet."
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14725 msgid ""
14726 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14727 "stream"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14731 msgid ""
14732 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14733 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14734 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14738 msgid "Back"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14743 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14747 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14753 msgid "More Info"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14757 msgid ""
14758 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14759 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14760 "access to more features."
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14765 msgid "Stream to network"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Transcode/Save to file"
14771 msgstr "_Makit-an"
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Choose input"
14776 msgstr "Gawas sa Program"
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14779 msgid "Choose here your input stream."
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Select a stream"
14786 msgstr "_Makit-an"
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Existing playlist item"
14791 msgstr "_Fayl"
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14794 msgid "Partial Extract"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14798 msgid ""
14799 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14800 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14801 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14805 msgid "From"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14809 msgid "To"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14813 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14817 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Destination"
14820 msgstr "_Nabigit"
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Streaming method"
14825 msgstr "_Set-ap"
14827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14828 msgid "Address of the computer to stream to."
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14832 msgid "UDP Unicast"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14836 msgid "UDP Multicast"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14840 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14841 msgid "Transcode"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14845 msgid ""
14846 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14847 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14851 msgid "Transcode audio"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Transcode video"
14857 msgstr "_Makit-an"
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14860 msgid ""
14861 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14862 "stream."
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14866 msgid ""
14867 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14868 "stream."
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Encapsulation format"
14874 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14877 msgid ""
14878 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14879 "previously chosen settings all formats won't be available."
14880 msgstr ""
14882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14883 msgid "Additional streaming options"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14887 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14888 msgstr ""
14890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14892 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14897 msgid "SAP Announce"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14902 msgid "Local playback"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14906 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14910 msgid "Additional transcode options"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14914 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Select the file to save to"
14920 msgstr "_Makit-an"
14922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14923 msgid ""
14924 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14925 "the receiving user as they become part of the image."
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14929 msgid ""
14930 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14931 "transcoding."
14932 msgstr ""
14934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14935 msgid "Summary"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14939 msgid "Encap. format"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14943 msgid "Input stream"
14944 msgstr ""
14946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Save file to"
14949 msgstr "_Nabigit"
14951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Include subtitles"
14954 msgstr "_Fayl"
14956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14957 msgid "No input selected"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14961 msgid ""
14962 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14963 "\n"
14964 "Choose one before going to the next page."
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14968 msgid "No valid destination"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14972 msgid ""
14973 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14974 "Multicast-IP.\n"
14975 "\n"
14976 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14977 "and the help texts in this window."
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14981 msgid ""
14982 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14983 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14984 "\n"
14985 "Correct your selection and try again."
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Select the directory to save to"
14991 msgstr "_Makit-an"
14993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14994 msgid "No folder selected"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14998 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
15002 msgid ""
15003 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15004 "location."
15005 msgstr ""
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
15008 msgid "No file selected"
15009 msgstr ""
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
15012 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15013 msgstr ""
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
15016 msgid ""
15017 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15018 msgstr ""
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
15021 msgid "Finish"
15022 msgstr ""
15024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
15025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15026 msgid "yes"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
15030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
15031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
15032 msgid "no"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
15036 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
15040 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
15044 msgid "This allows to stream on a network."
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
15048 msgid ""
15049 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15050 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15051 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15052 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
15056 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
15060 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15064 msgid ""
15065 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15066 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15067 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15068 "leave this setting to 1."
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
15072 msgid ""
15073 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15074 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15075 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15076 "extra interface.\n"
15077 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15078 "name will be used."
15079 msgstr ""
15081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
15082 msgid ""
15083 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15084 "streamed.\n"
15085 "\n"
15086 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15087 "streaming."
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Maemo hildon interface"
15093 msgstr "_Makit-an"
15095 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15096 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15100 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/gui/ncurses.c:118
15104 msgid "Filebrowser starting point"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/gui/ncurses.c:120
15108 msgid ""
15109 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15110 "show you initially."
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/ncurses.c:125
15114 msgid "Ncurses interface"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1505
15118 msgid "[Repeat] "
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15122 msgid "[Random] "
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/ncurses.c:1507
15126 #, fuzzy
15127 msgid "[Loop]"
15128 msgstr "_Fayl"
15130 #: modules/gui/ncurses.c:1519
15131 #, c-format
15132 msgid " Source   : %s"
15133 msgstr ""
15135 #: modules/gui/ncurses.c:1526
15136 #, c-format
15137 msgid " State    : Playing %s"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1530
15141 #, c-format
15142 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/ncurses.c:1534
15146 #, c-format
15147 msgid " State    : Paused %s"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1548
15151 #, c-format
15152 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/ncurses.c:1552
15156 #, c-format
15157 msgid " Volume   : %i%%"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/ncurses.c:1560
15161 #, c-format
15162 msgid " Title    : %d/%d"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1571
15166 #, c-format
15167 msgid " Chapter  : %d/%d"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/ncurses.c:1583
15171 #, c-format
15172 msgid " Source: <no current item> %s"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15176 msgid " [ h for help ]"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15180 #, fuzzy
15181 msgid " Help "
15182 msgstr "_Tabang"
15184 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15185 #, fuzzy
15186 msgid "[Display]"
15187 msgstr "_Set-ap"
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15190 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15194 msgid "     i           Show/Hide info box"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/ncurses.c:1616
15198 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/ncurses.c:1617
15202 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/ncurses.c:1618
15206 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/ncurses.c:1619
15210 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15214 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/ncurses.c:1621
15218 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/ncurses.c:1622
15222 msgid "     c           Switch color on/off"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15226 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15230 msgid "[Global]"
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15234 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15238 msgid "     s           Stop"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15242 msgid "     <space>     Pause/Play"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15246 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15250 #, fuzzy
15251 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15252 msgstr "_Fayl"
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15255 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15259 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15263 #, c-format
15264 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15268 #, c-format
15269 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15273 msgid "     a           Volume Up"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15277 msgid "     z           Volume Down"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15281 #, fuzzy
15282 msgid "[Playlist]"
15283 msgstr "_Fayl"
15285 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15286 msgid "     r           Toggle Random playing"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15290 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15294 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15298 msgid "     o           Order Playlist by title"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15302 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15306 msgid "     g           Go to the current playing item"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15310 msgid "     /           Look for an item"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15314 msgid "     A           Add an entry"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15318 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15322 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15326 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15330 #, fuzzy
15331 msgid "[Filebrowser]"
15332 msgstr "_Fayl"
15334 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15335 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15339 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15343 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15347 msgid "[Boxes]"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15351 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15355 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15359 #, fuzzy
15360 msgid "[Player]"
15361 msgstr "_Fayl"
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15364 #, c-format
15365 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15369 msgid "[Miscellaneous]"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15373 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15377 #, fuzzy
15378 msgid " Information "
15379 msgstr "_Nabigit"
15381 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15382 #, c-format
15383 msgid "  [%s]"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15387 #, c-format
15388 msgid "      %s: %s"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15392 msgid "No item currently playing"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15396 #, fuzzy
15397 msgid " Logs "
15398 msgstr "_Fayl"
15400 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15401 msgid " Browse "
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15405 msgid " Objects "
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15409 #, fuzzy
15410 msgid " Stats "
15411 msgstr "_Set-ap"
15413 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15414 #, c-format
15415 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15419 msgid " Playlist (All, one level) "
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15423 msgid " Playlist (By category) "
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15427 msgid " Playlist (Manually added) "
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15431 #, c-format
15432 msgid "Find: %s"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "Open: %s"
15438 msgstr "M_adungan"
15440 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15441 msgid "Autoplay selected file"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15445 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15449 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15453 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Filename"
15456 msgstr "_Fayl"
15458 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15459 msgid "Permissions"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Size"
15465 msgstr "_Fayl"
15467 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15468 msgid "Owner"
15469 msgstr ""
15471 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15472 msgid "Group"
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15476 msgid "Forward"
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15480 msgid "00:00:00"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15485 #, fuzzy
15486 msgid "Add to Playlist"
15487 msgstr "_Fayl"
15489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15490 msgid "MRL:"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15494 msgid "Port:"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15498 msgid "Address:"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15502 msgid "unicast"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15506 msgid "multicast"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Network: "
15512 msgstr "_Set-ap"
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15515 msgid "udp"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15519 msgid "udp6"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15523 msgid "rtp"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15527 msgid "rtp4"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15531 msgid "ftp"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15535 msgid "http"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15539 #, fuzzy
15540 msgid "sout"
15541 msgstr "_Bahin sa"
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15544 msgid "mms"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Protocol:"
15550 msgstr "_Set-ap"
15552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15553 msgid "Transcode:"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15559 msgid "enable"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Video:"
15565 msgstr "_Makit-an"
15567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Audio:"
15570 msgstr "M_adungan"
15572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Channel:"
15575 msgstr "M_adungan"
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15578 msgid "Norm:"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Size:"
15584 msgstr "_Fayl"
15586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15587 msgid "Frequency:"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15591 #, fuzzy
15592 msgid "Samplerate:"
15593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15596 msgid "Quality:"
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15600 msgid "Tuner:"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15604 msgid "Sound:"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15608 msgid "MJPEG:"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Decimation:"
15614 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15617 msgid "pal"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15621 msgid "ntsc"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15625 msgid "secam"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15629 msgid "240x192"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15633 msgid "320x240"
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15637 msgid "qsif"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15641 msgid "qcif"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15645 msgid "sif"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15649 msgid "cif"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15653 msgid "vga"
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15657 msgid "kHz"
15658 msgstr ""
15660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15661 msgid "Hz/s"
15662 msgstr ""
15664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15665 msgid "mono"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15669 msgid "stereo"
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15673 msgid "Camera"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Video Codec:"
15679 msgstr "_Makit-an"
15681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15682 msgid "huffyuv"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15686 msgid "mp1v"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15690 msgid "mp2v"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15694 msgid "mp4v"
15695 msgstr ""
15697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15698 msgid "H263"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15702 msgid "WMV1"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15706 msgid "WMV2"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Video Bitrate:"
15712 msgstr "_Makit-an"
15714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15715 msgid "Bitrate Tolerance:"
15716 msgstr ""
15718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15719 msgid "Keyframe Interval:"
15720 msgstr ""
15722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Audio Codec:"
15725 msgstr "M_adungan"
15727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15728 msgid "Deinterlace:"
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Access:"
15734 msgstr "_Fayl"
15736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15737 msgid "Muxer:"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15741 msgid "URL:"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15745 msgid "Time To Live (TTL):"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15749 msgid "127.0.0.1"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15753 msgid "localhost"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15757 msgid "localhost.localdomain"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15761 msgid "239.0.0.42"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15765 msgid "TS"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15769 msgid "MPEG1"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15773 msgid "AVI"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15777 msgid "OGG"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15781 msgid "MOV"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15785 msgid "ASF"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15789 msgid "kbits/s"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15793 msgid "alaw"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15797 msgid "ulaw"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15801 msgid "mpga"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15805 msgid "mp3"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15809 msgid "a52"
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15813 msgid "vorb"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15817 msgid "bits/s"
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Audio Bitrate :"
15823 msgstr "M_adungan"
15825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15826 msgid "SAP Announce:"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15830 msgid "SLP Announce:"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Announce Channel:"
15836 msgstr "M_adungan"
15838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15839 msgid "Update"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15843 #, fuzzy
15844 msgid " Clear "
15845 msgstr "_Fayl"
15847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15848 #, fuzzy
15849 msgid " Save "
15850 msgstr "_Fayl"
15852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15853 msgid " Apply "
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15857 msgid " Cancel "
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Preference"
15863 msgstr "_Preperenses"
15865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15866 msgid ""
15867 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15868 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15869 "org/copyleft/gpl.html)."
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15873 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15877 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15881 #, c-format
15882 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15886 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15890 msgid "Shift+L"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Previous Chapter/Title"
15896 msgstr "M_adungan"
15898 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15899 msgid "Menu"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Next Chapter/Title"
15905 msgstr "_Fayl"
15907 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Teletext Activation"
15910 msgstr "_Fayl"
15912 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15913 msgid "Toggle Transparency "
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15917 msgid ""
15918 "Play\n"
15919 "If the playlist is empty, open a medium"
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15923 #, fuzzy
15924 msgid "De-Fullscreen"
15925 msgstr "_Makit-an"
15927 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Extended panel"
15930 msgstr "_Makit-an"
15932 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15933 msgid "A->B Loop"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Frame By Frame"
15939 msgstr "_Fayl"
15941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15942 msgid "Trickplay Reverse"
15943 msgstr ""
15945 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15946 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Step backward"
15949 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15952 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15953 msgid "Step forward"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15957 msgid "Stop playback"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15961 msgid "Open a medium"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Previous media in the playlist"
15967 msgstr "_Makit-an"
15969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Next media in the playlist"
15972 msgstr "_Makit-an"
15974 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15977 msgstr "_Makit-an"
15979 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15982 msgstr "_Makit-an"
15984 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Show extended settings"
15987 msgstr "_Set-ap"
15989 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Show playlist"
15992 msgstr "_Fayl"
15994 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Take a snapshot"
15997 msgstr "_Makit-an"
15999 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16000 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16004 msgid "Frame by frame"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Reverse"
16010 msgstr "_Fayl"
16012 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
16013 msgid "Unmute"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
16017 msgid "Pause the playback"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
16021 msgid ""
16022 "Loop from point A to point B continuously\n"
16023 "Click to set point A"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
16027 msgid "Click to set point B"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
16031 msgid "Stop the A to B loop"
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
16035 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
16036 msgid "Preamp\n"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
16040 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
16041 msgid "dB"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Enable spatializer"
16047 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Audio/Video"
16052 msgstr "M_adungan"
16054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
16055 msgid "Advance of audio over video:"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
16059 msgid ""
16060 "A positive value means that\n"
16061 "the audio is ahead of the video"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16065 #, fuzzy
16066 msgid "Subtitles/Video"
16067 msgstr "_Fayl"
16069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
16070 msgid "Advance of subtitles over video:"
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
16074 msgid ""
16075 "A positive value means that\n"
16076 "the subtitles are ahead of the video"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Speed of the subtitles:"
16082 msgstr "_Fayl"
16084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
16085 msgid "Force update of this dialog's values"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16089 msgid "Comments"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
16093 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
16097 msgid ""
16098 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16099 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
16103 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Corrupted"
16109 msgstr "_Fayl"
16111 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Discontinuities"
16114 msgstr "_Makit-an"
16116 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Sent bitrate"
16119 msgstr "_Makit-an"
16121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Current visualization"
16124 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16126 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
16127 msgid ""
16128 "Current playback speed.\n"
16129 "Click to adjust"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
16133 msgid "Revert to normal play speed"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16137 msgid "Download cover art"
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
16141 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16142 msgstr ""
16144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
16145 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16146 msgstr ""
16148 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Select one or multiple files"
16151 msgstr "_Fayl"
16153 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
16154 #, fuzzy
16155 msgid "File names:"
16156 msgstr "_Fayl"
16158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Filter:"
16161 msgstr "_Fayl"
16163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Open subtitles file"
16166 msgstr "_Fayl"
16168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Eject the disc"
16171 msgstr "_Makit-an"
16173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
16174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
16175 msgid "DVB Type:"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
16179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16180 msgid "Transponder symbol rate"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
16184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
16185 msgid "Bandwidth"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Channels:"
16191 msgstr "M_adungan"
16193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Selected ports:"
16196 msgstr "_Fayl"
16198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
16199 msgid ".*"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Input caching:"
16205 msgstr "M_adungan"
16207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
16208 msgid "Use VLC pace"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
16212 msgid "Auto connnection"
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Radio device name"
16218 msgstr "M_adungan"
16220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
16221 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Advanced Options"
16227 msgstr "_Set-ap"
16229 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
16230 msgid "Double click to get media information"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16234 msgid "URI"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
16238 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Show the current item"
16244 msgstr "_Makit-an"
16246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Select File"
16249 msgstr "_Fayl"
16251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Select Directory"
16254 msgstr "_Fayl"
16256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
16257 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
16261 msgid "Hotkey"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
16265 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
16266 msgid "Global"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Set"
16272 msgstr "_Set-ap"
16274 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16275 msgid "Unset"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
16279 msgid "Hotkey for "
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
16283 msgid "Press the new keys for "
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
16287 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
16291 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
16292 msgid "Key: "
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Subtitles && OSD"
16298 msgstr "_Fayl"
16300 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Input && Codecs"
16303 msgstr "_Set-ap"
16305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
16306 #, fuzzy
16307 msgid "Video Settings"
16308 msgstr "_Set-ap"
16310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Audio Settings"
16313 msgstr "_Set-ap"
16315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Device:"
16318 msgstr "_Fayl"
16320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Input & Codecs Settings"
16323 msgstr "_Set-ap"
16325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
16326 msgid ""
16327 "If this property is blank, different values\n"
16328 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16329 "You can define a unique one or configure them \n"
16330 "individually in the advanced preferences."
16331 msgstr ""
16333 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
16334 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16335 msgstr ""
16337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
16338 msgid "Configure Hotkeys"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16343 #, fuzzy
16344 msgid "Audio Files"
16345 msgstr "M_adungan"
16347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Video Files"
16351 msgstr "_Makit-an"
16353 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Playlist Files"
16357 msgstr "_Fayl"
16359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
16360 msgid "&Apply"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16370 msgid "&Cancel"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Profile"
16377 msgstr "_Makit-an"
16379 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Edit selected profile"
16382 msgstr "_Makit-an"
16384 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16385 #, fuzzy
16386 msgid "Delete selected profile"
16387 msgstr "_Fayl"
16389 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16390 msgid "Create a new profile"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
16394 msgid " Profile Name Missing"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16398 #, fuzzy
16399 msgid "You must set a name for the profile."
16400 msgstr "_Fayl"
16402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16404 #, fuzzy
16405 msgid "Source"
16406 msgstr "M_adungan"
16408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16409 #, fuzzy
16410 msgid "Source:"
16411 msgstr "M_adungan"
16413 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16414 msgid "Type:"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16418 #, fuzzy
16419 msgid "File/Directory"
16420 msgstr "M_adungan"
16422 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16423 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Save file..."
16430 msgstr "_Fayl"
16432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16434 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16438 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16442 msgid ""
16443 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16447 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16451 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Audio Port"
16457 msgstr "M_adungan"
16459 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Video Port"
16462 msgstr "_Makit-an"
16464 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16465 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16469 msgid "Mount Point"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Login:pass"
16475 msgstr "_Fayl"
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16478 msgid "Edit Bookmarks"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Create"
16484 msgstr "M_adungan"
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16487 msgid "Create a new bookmark"
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Delete the selected item"
16493 msgstr "_Fayl"
16495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16496 msgid "Delete all the bookmarks"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16500 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16504 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16507 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16508 msgid "&Close"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16512 msgid "Bytes"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16516 msgid "Convert"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Destination file:"
16522 msgstr "_Nabigit"
16524 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16525 msgid "Browse"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Display the output"
16531 msgstr "_Set-ap"
16533 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16534 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Settings"
16540 msgstr "_Set-ap"
16542 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16543 #, fuzzy
16544 msgid "&Start"
16545 msgstr "_Set-ap"
16547 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16548 msgid "Errors"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16553 #, fuzzy
16554 msgid "&Clear"
16555 msgstr "_Fayl"
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Hide future errors"
16560 msgstr "_Makit-an"
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Adjustments and Effects"
16565 msgstr "_Makit-an"
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16568 msgid "Graphic Equalizer"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Audio Effects"
16574 msgstr "_Makit-an"
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Video Effects"
16579 msgstr "_Makit-an"
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16582 msgid "Synchronization"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16586 #, fuzzy
16587 msgid "v4l2 controls"
16588 msgstr "_Makit-an"
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Go to Time"
16593 msgstr "_Fayl"
16595 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16596 msgid "&Go"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16600 msgid "Go to time"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16604 msgid "VLC media player "
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16608 msgid ""
16609 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16610 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16611 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16612 "platform.\n"
16613 "\n"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16617 msgid ""
16618 "This version of VLC was compiled by:\n"
16619 " "
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16623 msgid "Compiler: "
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16627 msgid ""
16628 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16629 "\n"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16633 msgid "Copyright (C) "
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16637 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16641 msgid ""
16642 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16643 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16644 "create the best free software."
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16648 #, fuzzy
16649 msgid "Authors"
16650 msgstr "M_adungan"
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16653 msgid "Thanks"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16657 msgid "VLC media player updates"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16661 msgid "&Recheck version"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Checking for an update..."
16667 msgstr "_Nabigit"
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16670 msgid ""
16671 "\n"
16672 "Do you want to download it?\n"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Launching an update request..."
16678 msgstr "_Nabigit"
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Select a directory..."
16683 msgstr "_Makit-an"
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16686 msgid "&Yes"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16690 msgid "A new version of VLC("
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16694 msgid ") is available."
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16698 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16702 #, fuzzy
16703 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16704 msgstr "_Nabigit"
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16707 msgid "&General"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16711 msgid "&Extra Metadata"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16715 msgid "&Codec Details"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16719 #, fuzzy
16720 msgid "&Statistics"
16721 msgstr "_Set-ap"
16723 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16724 msgid "&Save Metadata"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Location:"
16730 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16732 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Modules tree"
16735 msgstr "_Bahin sa"
16737 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16738 #, fuzzy
16739 msgid "C&lear"
16740 msgstr "_Fayl"
16742 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16743 msgid "&Save as..."
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16747 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16751 msgid "Verbosity Level"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16755 msgid "&Update"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Save log file as..."
16761 msgstr "_Fayl"
16763 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16764 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16768 msgid ""
16769 "Cannot write to file %1:\n"
16770 "%2."
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Open Media"
16776 msgstr "M_adungan"
16778 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16779 #, fuzzy
16780 msgid "&File"
16781 msgstr "_Fayl"
16783 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16784 msgid "&Disc"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16788 #, fuzzy
16789 msgid "&Network"
16790 msgstr "_Set-ap"
16792 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Capture &Device"
16795 msgstr "M_adungan"
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16798 #, fuzzy
16799 msgid "&Select"
16800 msgstr "_Fayl"
16802 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16804 msgid "&Enqueue"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16808 #, fuzzy
16809 msgid "&Play"
16810 msgstr "_Fayl"
16812 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16813 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16814 #, fuzzy
16815 msgid "&Stream"
16816 msgstr "_Set-ap"
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16819 msgid "&Convert"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16823 msgid "&Convert / Save"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Open URL"
16829 msgstr "M_adungan"
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16832 msgid "Enter URL here..."
16833 msgstr ""
16835 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16836 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16840 msgid ""
16841 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16842 "or the path to a file on your computer,\n"
16843 "it will be automatically selected."
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16847 msgid "Plugins and extensions"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16851 msgid "Capability"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16855 msgid "Score"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16859 msgid "&Search:"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Deletes the selected item"
16865 msgstr "_Fayl"
16867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Show settings"
16870 msgstr "_Set-ap"
16872 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16873 #, fuzzy
16874 msgid "Simple"
16875 msgstr "_Fayl"
16877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16878 #, fuzzy
16879 msgid "Switch to simple preferences view"
16880 msgstr "_Preperenses"
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Switch to full preferences view"
16885 msgstr "_Preperenses"
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16888 msgid "&Save"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16892 msgid "Save and close the dialog"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16896 #, fuzzy
16897 msgid "&Reset Preferences"
16898 msgstr "_Preperenses"
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16901 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16905 msgid "Stream Output"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16909 msgid ""
16910 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16911 "on your private network, or on the Internet.\n"
16912 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16913 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16917 msgid ""
16918 "Stream output string.\n"
16919 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16920 "but you can change it manually."
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16924 msgid "Toolbars Editor"
16925 msgstr ""
16927 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16928 msgid "Toolbar Elements"
16929 msgstr ""
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Next widget style:"
16934 msgstr "_Fayl"
16936 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16937 msgid "Flat Button"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Big Button"
16943 msgstr "_Makit-an"
16945 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16946 #, fuzzy
16947 msgid "Native Slider"
16948 msgstr "_Fayl"
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16951 msgid "Main Toolbar"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Toolbar position:"
16957 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16959 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16960 msgid "Under the Video"
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Above the Video"
16966 msgstr "_Makit-an"
16968 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16971 msgstr "_Makit-an"
16973 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Time Toolbar"
16976 msgstr "_Nabigit"
16978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Fullscreen Controller"
16981 msgstr "_Makit-an"
16983 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Select profile:"
16986 msgstr "_Makit-an"
16988 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Delete the current profile"
16991 msgstr "_Fayl"
16993 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Cl&ose"
16996 msgstr "Gawas sa Program"
16998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16999 #, fuzzy
17000 msgid "Profile Name"
17001 msgstr "_Fayl"
17003 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
17004 msgid "Please enter the new profile name."
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Spacer"
17010 msgstr "_Fayl"
17012 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
17013 msgid "Expanding Spacer"
17014 msgstr ""
17016 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Splitter"
17019 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17021 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
17022 msgid "Time Slider"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Small Volume"
17028 msgstr "_Fayl"
17030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
17031 msgid "DVD menus"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Advanced Buttons"
17037 msgstr "_Set-ap"
17039 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
17040 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
17044 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17045 msgstr ""
17047 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
17048 msgid "Day / Month / Year:"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17052 msgid "Repeat:"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17056 msgid "Repeat delay:"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17061 msgid " days"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17065 msgid "I&mport"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17069 msgid "E&xport"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17073 #, fuzzy
17074 msgid "Save VLM configuration as..."
17075 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
17078 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
17082 #, fuzzy
17083 msgid "Open VLM configuration..."
17084 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17086 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
17087 msgid "Broadcast: "
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
17091 msgid "Schedule: "
17092 msgstr ""
17094 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
17095 msgid "VOD: "
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Open Directory"
17101 msgstr "M_adungan"
17103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Open playlist..."
17106 msgstr "_Fayl"
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Save playlist as..."
17111 msgstr "_Fayl"
17113 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
17114 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
17118 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
17122 #, fuzzy
17123 msgid "HTML playlist (*.html)"
17124 msgstr "_Fayl"
17126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Open subtitles..."
17129 msgstr "_Fayl"
17131 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Media Files"
17134 msgstr "_Fayl"
17136 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Subtitles Files"
17139 msgstr "_Fayl"
17141 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
17142 #, fuzzy
17143 msgid "All Files"
17144 msgstr "_Fayl"
17146 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Privacy and Network Policies"
17149 msgstr "_Set-ap"
17151 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
17152 #, fuzzy
17153 msgid "Privacy and Network Warning"
17154 msgstr "_Set-ap"
17156 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
17157 msgid ""
17158 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17159 "without authorization.</p>\n"
17160 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
17161 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
17162 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17163 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17164 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
17165 "almost no access to the web.</p>\n"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
17169 msgid "Control menu for the player"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
17173 msgid "Paused"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
17177 msgid "&Media"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17181 msgid "P&layback"
17182 msgstr ""
17184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
17185 #, fuzzy
17186 msgid "&Audio"
17187 msgstr "M_adungan"
17189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
17190 #, fuzzy
17191 msgid "&Video"
17192 msgstr "_Makit-an"
17194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
17195 msgid "&Tools"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
17199 #, fuzzy
17200 msgid "V&iew"
17201 msgstr "_Tan-awa"
17203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
17204 #, fuzzy
17205 msgid "&Help"
17206 msgstr "_Tabang"
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17209 #, fuzzy
17210 msgid "&Open File..."
17211 msgstr "M_adungan"
17213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
17214 #, fuzzy
17215 msgid "Open &Disc..."
17216 msgstr "M_adungan"
17218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Open &Network Stream..."
17221 msgstr "M_adungan"
17223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
17224 msgid "Open &Capture Device..."
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
17228 msgid "Open &Location from clipboard"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17232 msgid "&Recent Media"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
17236 msgid "Conve&rt / Save..."
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
17240 #, fuzzy
17241 msgid "&Streaming..."
17242 msgstr "_Set-ap"
17244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
17245 msgid "&Quit"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
17249 #, fuzzy
17250 msgid "&Effects and Filters"
17251 msgstr "_Makit-an"
17253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
17254 msgid "&Track Synchronization"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17258 msgid "Plu&gins and extensions"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
17262 #, fuzzy
17263 msgid "&Preferences"
17264 msgstr "_Preperenses"
17266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
17267 #, fuzzy
17268 msgid "Play&list"
17269 msgstr "_Fayl"
17271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
17272 msgid "Ctrl+L"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Mi&nimal View"
17278 msgstr "_Set-ap"
17280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
17281 msgid "Ctrl+H"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
17285 #, fuzzy
17286 msgid "&Fullscreen Interface"
17287 msgstr "_Makit-an"
17289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
17290 #, fuzzy
17291 msgid "&Advanced Controls"
17292 msgstr "_Makit-an"
17294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17295 msgid "Quit after Playback"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Visualizations selector"
17301 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17304 msgid "Customi&ze Interface..."
17305 msgstr ""
17307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17308 #, fuzzy
17309 msgid "Audio &Track"
17310 msgstr "M_adungan"
17312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Audio &Channels"
17315 msgstr "M_adungan"
17317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Audio &Device"
17320 msgstr "M_adungan"
17322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17323 #, fuzzy
17324 msgid "&Visualizations"
17325 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Video &Track"
17330 msgstr "_Makit-an"
17332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17333 #, fuzzy
17334 msgid "&Subtitles Track"
17335 msgstr "_Fayl"
17337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17338 #, fuzzy
17339 msgid "&Fullscreen"
17340 msgstr "_Makit-an"
17342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17343 msgid "Always &On Top"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17347 msgid "DirectX Wallpaper"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17351 msgid "Sna&pshot"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17355 msgid "&Zoom"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Sca&le"
17361 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17364 #, fuzzy
17365 msgid "&Aspect Ratio"
17366 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17369 msgid "&Crop"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17373 msgid "&Deinterlace"
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17377 #, fuzzy
17378 msgid "&Post processing"
17379 msgstr "_Makit-an"
17381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17382 msgid "Manage &bookmarks"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17386 #, fuzzy
17387 msgid "T&itle"
17388 msgstr "_Fayl"
17390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17391 msgid "&Chapter"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17395 #, fuzzy
17396 msgid "&Navigation"
17397 msgstr "_Nabigit"
17399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17400 #, fuzzy
17401 msgid "&Program"
17402 msgstr "Gawas sa Program"
17404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17405 #, fuzzy
17406 msgid "Configure podcasts..."
17407 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17410 #, fuzzy
17411 msgid "&Help..."
17412 msgstr "_Tabang"
17414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17415 #, fuzzy
17416 msgid "Check for &Updates..."
17417 msgstr "_Nabigit"
17419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17420 msgid "&Faster"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17424 msgid "N&ormal Speed"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17428 #, fuzzy
17429 msgid "Slo&wer"
17430 msgstr "_Fayl"
17432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17433 msgid "&Jump Forward"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17437 #, fuzzy
17438 msgid "Jump Bac&kward"
17439 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17442 msgid "&Stop"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Pre&vious"
17448 msgstr "M_adungan"
17450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17451 msgid "Ne&xt"
17452 msgstr ""
17454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17455 #, fuzzy
17456 msgid "Open &Network..."
17457 msgstr "M_adungan"
17459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17460 msgid "Leave Fullscreen"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17464 msgid "&Playback"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17468 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17469 msgstr ""
17471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17472 msgid "Show VLC media player"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17476 msgid "&Open Media"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
17480 #, fuzzy
17481 msgid " - Empty - "
17482 msgstr "Way Sulod"
17484 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Open &Folder..."
17487 msgstr "M_adungan"
17489 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17490 #, fuzzy
17491 msgid "Open D&irectory..."
17492 msgstr "M_adungan"
17494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17495 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17499 msgid ""
17500 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17501 "preferences dialog."
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
17505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17506 msgid "Systray icon"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17510 msgid ""
17511 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17512 "basic actions."
17513 msgstr ""
17515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17516 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17520 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Resize interface to the native video size"
17526 msgstr "_Makit-an"
17528 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17529 msgid ""
17530 "You have two choices:\n"
17531 " - The interface will resize to the native video size\n"
17532 " - The video will fit to the interface size\n"
17533 " By default, interface resize to the native video size."
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17537 msgid "Show playing item name in window title"
17538 msgstr ""
17540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17541 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17542 msgstr ""
17544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17545 msgid "Path to use in openfile dialog"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17549 msgid "Show notification popup on track change"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17553 msgid ""
17554 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17555 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Advanced options"
17561 msgstr "_Set-ap"
17563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17564 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17565 msgstr ""
17567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17568 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17569 msgstr ""
17571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17572 msgid ""
17573 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17574 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17575 "extensions."
17576 msgstr ""
17578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17579 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17583 msgid "Activate the updates availability notification"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17587 msgid ""
17588 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17589 "once every two weeks."
17590 msgstr ""
17592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17593 msgid "Number of days between two update checks"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17597 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17601 msgid ""
17602 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17603 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17607 msgid "Automatically save the volume on exit"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17611 msgid "Ask for network policy at start"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17615 msgid "Save the recently played items in the menu"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17619 msgid "List of words separated by | to filter"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17623 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17627 msgid "Define the colors of the volume slider "
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17631 msgid ""
17632 "Define the colors of the volume slider\n"
17633 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17634 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17635 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17636 msgstr ""
17638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17639 msgid "Selection of the starting mode and look "
17640 msgstr ""
17642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17643 msgid ""
17644 "Start VLC with:\n"
17645 " - normal mode\n"
17646 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17647 " - minimal mode with limited controls"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17651 msgid "Classic look"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17655 msgid "Complete look with information area"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17659 msgid "Minimal look with no menus"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17663 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17667 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17671 msgid "Qt interface"
17672 msgstr ""
17674 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17675 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17680 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Form"
17683 msgstr "_Fayl"
17685 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17686 msgid "Preset"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17690 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17691 msgid "Dialog"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17695 #, fuzzy
17696 msgid "Show extended options"
17697 msgstr "_Set-ap"
17699 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17700 #, fuzzy
17701 msgid "Show &more options"
17702 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17704 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17705 msgid "Change the caching for the media"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17709 msgid " ms"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17713 #, fuzzy
17714 msgid "Start Time"
17715 msgstr "_Fayl"
17717 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17718 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17722 msgid "Extra media"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Select the file"
17728 msgstr "_Makit-an"
17730 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17731 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Edit Options"
17737 msgstr "_Set-ap"
17739 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17740 msgid "Change the start time for the media"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17744 #, fuzzy
17745 msgid "s"
17746 msgstr " "
17748 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17749 #, fuzzy
17750 msgid "Select play mode"
17751 msgstr "_Makit-an"
17753 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17754 #, fuzzy
17755 msgid "Capture mode"
17756 msgstr "M_adungan"
17758 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Select the capture device type"
17761 msgstr "_Makit-an"
17763 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17764 #, fuzzy
17765 msgid "Device Selection"
17766 msgstr "_Nabigit"
17768 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Options"
17771 msgstr "_Set-ap"
17773 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17774 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17775 msgstr ""
17777 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Advanced options..."
17780 msgstr "_Set-ap"
17782 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17783 #, fuzzy
17784 msgid "Disc Selection"
17785 msgstr "_Nabigit"
17787 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17788 msgid "SVCD/VCD"
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17792 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17796 #, fuzzy
17797 msgid "Disc device"
17798 msgstr "M_adungan"
17800 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17801 #, fuzzy
17802 msgid "Starting Position"
17803 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17805 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Audio and Subtitles"
17808 msgstr "M_adungan"
17810 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17811 #, fuzzy
17812 msgid "Choose one or more media file to open"
17813 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17815 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17816 #, fuzzy
17817 msgid "File Selection"
17818 msgstr "_Nabigit"
17820 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17821 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17822 msgstr ""
17824 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17825 #, fuzzy
17826 msgid "Add..."
17827 msgstr "M_adungan"
17829 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Add a subtitles file"
17832 msgstr "_Fayl"
17834 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Use a sub&titles file"
17837 msgstr "_Fayl"
17839 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Alignment:"
17842 msgstr "_Fayl"
17844 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Select the subtitles file"
17847 msgstr "_Fayl"
17849 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Network Protocol"
17852 msgstr "_Set-ap"
17854 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Select the protocol for the URL."
17857 msgstr "_Makit-an"
17859 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Select the port used"
17862 msgstr "_Makit-an"
17864 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17865 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17866 msgstr ""
17868 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17869 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17870 msgid "Podcast URLs list"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17874 msgid "MPEG-TS"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17878 msgid "MPEG-PS"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17882 msgid "WAV"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17886 msgid "ASF/WMV"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17890 msgid "Ogg/Ogm"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17894 msgid "RAW"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17898 #, fuzzy
17899 msgid "MPEG 1"
17900 msgstr "_Makit-an"
17902 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17903 msgid "FLV"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17907 msgid "MP4/MOV"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17911 msgid "MKV"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Encapsulation"
17917 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17919 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17920 msgid " kb/s"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17924 #, fuzzy
17925 msgid "Frame Rate"
17926 msgstr "_Fayl"
17928 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17929 #, fuzzy
17930 msgid " fps"
17931 msgstr " "
17933 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17934 msgid ""
17935 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17936 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17940 msgid "00000; "
17941 msgstr ""
17943 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17944 msgid "Keep original video track"
17945 msgstr ""
17947 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17948 #, fuzzy
17949 msgid "Video codec"
17950 msgstr "_Makit-an"
17952 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17953 msgid "Keep original audio track"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17957 #, fuzzy
17958 msgid "Sample Rate"
17959 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17961 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17962 #, fuzzy
17963 msgid "Audio codec"
17964 msgstr "M_adungan"
17966 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Overlay subtitles on the video"
17969 msgstr "_Fayl"
17971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17972 #, fuzzy
17973 msgid "Destinations"
17974 msgstr "_Nabigit"
17976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17977 #, fuzzy
17978 msgid "New destination"
17979 msgstr "_Nabigit"
17981 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17982 msgid ""
17983 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17984 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17985 msgstr ""
17987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17988 #, fuzzy
17989 msgid "Display locally"
17990 msgstr "_Set-ap"
17992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Activate Transcoding"
17995 msgstr "_Fayl"
17997 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Miscellaneous Options"
18000 msgstr "_Set-ap"
18002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
18003 msgid "Stream all elementary streams"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
18007 #, fuzzy
18008 msgid "Group name"
18009 msgstr "_Fayl"
18011 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
18012 msgid "Generated stream output string"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Default volume"
18018 msgstr "M_adungan"
18020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
18021 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
18025 #, fuzzy
18026 msgid " %"
18027 msgstr " "
18029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
18030 msgid "Save volume on exit"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
18034 #, fuzzy
18035 msgid "Preferred audio language"
18036 msgstr "M_adungan"
18038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
18039 #, fuzzy
18040 msgid "Output"
18041 msgstr "_Makit-an"
18043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
18044 msgid "last.fm"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
18048 msgid "Enable last.fm submission"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
18052 #, fuzzy
18053 msgid "Disc Devices"
18054 msgstr "_Fayl"
18056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Default disc device"
18059 msgstr "M_adungan"
18061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
18062 msgid "Server default port"
18063 msgstr ""
18065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
18066 #, fuzzy
18067 msgid "Default caching level"
18068 msgstr "M_adungan"
18070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Post-Processing quality"
18073 msgstr "_Makit-an"
18075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
18076 msgid "Repair AVI files"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
18080 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
18084 msgid "Instances"
18085 msgstr ""
18087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
18088 msgid "Allow only one instance"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
18092 #, fuzzy
18093 msgid "File associations:"
18094 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
18097 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
18101 msgid "Association Setup"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
18105 msgid "Activate update notifier"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
18109 msgid "Save recently played items"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
18113 #, fuzzy
18114 msgid "Filter"
18115 msgstr "_Fayl"
18117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
18118 msgid "Separate words by | (without space)"
18119 msgstr ""
18121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
18122 #, fuzzy
18123 msgid "Interface Type"
18124 msgstr "_Set-ap"
18126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
18127 #, fuzzy
18128 msgid "Native"
18129 msgstr "_Fayl"
18131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
18132 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18133 msgstr ""
18135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
18136 #, fuzzy
18137 msgid "Display mode"
18138 msgstr "_Set-ap"
18140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Embed video in interface"
18143 msgstr "_Makit-an"
18145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
18146 msgid "Show a controller in fullscreen"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
18150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
18151 msgid "Skins"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
18155 #, fuzzy
18156 msgid "Skin file"
18157 msgstr "_Fayl"
18159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Resize interface to video size"
18162 msgstr "_Makit-an"
18164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Subtitles Language"
18167 msgstr "_Fayl"
18169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Preferred subtitles language"
18172 msgstr "M_adungan"
18174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
18175 #, fuzzy
18176 msgid "Default encoding"
18177 msgstr "M_adungan"
18179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Effect"
18182 msgstr "_Makit-an"
18184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
18185 #, fuzzy
18186 msgid "Font color"
18187 msgstr "M_adungan"
18189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
18190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
18191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
18192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
18193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
18194 msgid " px"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
18198 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
18202 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
18203 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
18207 #, fuzzy
18208 msgid "DirectX"
18209 msgstr "M_adungan"
18211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
18212 #, fuzzy
18213 msgid "Display device"
18214 msgstr "M_adungan"
18216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
18217 msgid "Enable wallpaper mode"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
18221 #, fuzzy
18222 msgid "Deinterlacing Mode"
18223 msgstr "_Makit-an"
18225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Force Aspect Ratio"
18228 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
18231 msgid "vlc-snap"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18235 msgid "Stuff"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Edit settings"
18241 msgstr "_Set-ap"
18243 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Control"
18246 msgstr "Gawas sa Program"
18248 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18249 msgid "Run manually"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Setup schedule"
18255 msgstr "_Fayl"
18257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18258 msgid "Run on schedule"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
18262 #, fuzzy
18263 msgid "Status"
18264 msgstr "_Set-ap"
18266 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
18267 msgid "P/P"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Prev"
18273 msgstr "M_adungan"
18275 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18276 #, fuzzy
18277 msgid "Add Input"
18278 msgstr "M_adungan"
18280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Edit Input"
18283 msgstr "M_adungan"
18285 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
18286 #, fuzzy
18287 msgid "Clear List"
18288 msgstr "_Fayl"
18290 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18291 #, fuzzy
18292 msgid "Refresh"
18293 msgstr "_Fayl"
18295 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
18296 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18297 msgstr ""
18299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
18300 #, fuzzy
18301 msgid "Transform"
18302 msgstr "_Nabigit"
18304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
18305 msgid "Sharpen"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
18309 msgid "Sigma"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
18313 msgid "Image adjust"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
18317 msgid "Brightness threshold"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18321 #, fuzzy
18322 msgid "Synchronize top and bottom"
18323 msgstr "_Makit-an"
18325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
18326 msgid "Synchronize left and right"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18330 #, fuzzy
18331 msgid "Magnification/Zoom"
18332 msgstr "_Nabigit"
18334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18335 msgid "Puzzle game"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18339 msgid "Black slot"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
18345 msgid "Columns"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
18349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18351 msgid "Rows"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
18355 msgid "Rotate"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18359 msgid "Angle"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18363 #, fuzzy
18364 msgid "Geometry"
18365 msgstr "_Makit-an"
18367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
18368 #, fuzzy
18369 msgid "Color extraction"
18370 msgstr "_Nabigit"
18372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
18373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18374 msgid ">HHHHHH;#"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
18378 msgid "Color threshold"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
18382 msgid "Similarity"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Color fun"
18388 msgstr "_Nabigit"
18390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
18391 #, fuzzy
18392 msgid "Water effect"
18393 msgstr "_Makit-an"
18395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18396 #: modules/video_filter/noise.c:54
18397 msgid "Noise"
18398 msgstr ""
18400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Motion detect"
18403 msgstr "_Makit-an"
18405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
18406 msgid "Motion blur"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
18410 #, fuzzy
18411 msgid "Factor"
18412 msgstr "M_adungan"
18414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18415 msgid "Cartoon"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Image modification"
18421 msgstr "_Nabigit"
18423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18424 msgid "Wall"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
18428 #, fuzzy
18429 msgid "Add text"
18430 msgstr "M_adungan"
18432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
18433 msgid "Panoramix"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
18437 msgid "Clone"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
18441 msgid "Number of clones"
18442 msgstr ""
18444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18445 msgid "Vout/Overlay"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Add logo"
18451 msgstr "M_adungan"
18453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
18454 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18455 msgid "Transparency"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18460 #, fuzzy
18461 msgid "Logo"
18462 msgstr "_Fayl"
18464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
18465 #, fuzzy
18466 msgid "Logo erase"
18467 msgstr "_Fayl"
18469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18470 msgid "Mask"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18474 #, fuzzy
18475 msgid "Subpicture filters"
18476 msgstr "_Fayl"
18478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Video filters"
18481 msgstr "_Makit-an"
18483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Vout filters"
18486 msgstr "_Makit-an"
18488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Reset"
18491 msgstr "_Fayl"
18493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
18494 #, fuzzy
18495 msgid "Advanced video filter controls"
18496 msgstr "_Makit-an"
18498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18499 #, fuzzy
18500 msgid "VLM configurator"
18501 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18503 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Media Manager Edition"
18506 msgstr "_Nabigit"
18508 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18509 msgid "Name:"
18510 msgstr ""
18512 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18513 #, fuzzy
18514 msgid "Input:"
18515 msgstr "M_adungan"
18517 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18518 #, fuzzy
18519 msgid "Select Input"
18520 msgstr "_Fayl"
18522 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18523 #, fuzzy
18524 msgid "Output:"
18525 msgstr "_Makit-an"
18527 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18528 #, fuzzy
18529 msgid "Select Output"
18530 msgstr "_Fayl"
18532 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18533 #, fuzzy
18534 msgid "Time Control"
18535 msgstr "_Nabigit"
18537 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18538 msgid "Mux Control"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18542 msgid "AAAA; "
18543 msgstr ""
18545 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Loop"
18548 msgstr "_Fayl"
18550 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18551 #, fuzzy
18552 msgid "Media Manager List"
18553 msgstr "_Nabigit"
18555 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18556 #, fuzzy
18557 msgid "Open a skin file"
18558 msgstr "_Fayl"
18560 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18561 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18565 #, fuzzy
18566 msgid "Open playlist"
18567 msgstr "_Fayl"
18569 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18570 #, fuzzy
18571 msgid "Playlist Files|"
18572 msgstr "_Fayl"
18574 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Save playlist"
18577 msgstr "_Fayl"
18579 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18580 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Skin to use"
18586 msgstr "_Fayl"
18588 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18589 msgid "Path to the skin to use."
18590 msgstr ""
18592 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18593 msgid "Config of last used skin"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18597 msgid ""
18598 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18599 "automatically, do not touch it."
18600 msgstr ""
18602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18603 msgid "Show a systray icon for VLC"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18608 msgid "Show VLC on the taskbar"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18612 msgid "Enable transparency effects"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18616 msgid ""
18617 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18618 "when moving windows does not behave correctly."
18619 msgstr ""
18621 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Use a skinned playlist"
18625 msgstr "_Makit-an"
18627 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18628 msgid "Skinnable Interface"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18632 msgid "Skins loader demux"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18636 #, fuzzy
18637 msgid "Select skin"
18638 msgstr "_Fayl"
18640 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Open skin ..."
18643 msgstr "M_adungan"
18645 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18646 msgid ""
18647 "\n"
18648 "(WinCE interface)\n"
18649 "\n"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18653 msgid ""
18654 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18655 "\n"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18659 msgid "Compiled by "
18660 msgstr ""
18662 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18663 msgid ""
18664 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18665 "http://www.videolan.org/"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18669 msgid "Open:"
18670 msgstr ""
18672 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18673 msgid ""
18674 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18675 "targets:"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18679 msgid "Unknown"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18683 #, fuzzy
18684 msgid "Choose directory"
18685 msgstr "Gawas sa Program"
18687 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Choose file"
18690 msgstr "Gawas sa Program"
18692 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18693 msgid ""
18694 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18695 "window."
18696 msgstr ""
18698 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18699 #, fuzzy
18700 msgid "WinCE interface"
18701 msgstr "_Set-ap"
18703 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18704 msgid "WinCE dialogs provider"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18708 msgid "Folder meta data"
18709 msgstr ""
18711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18712 #, fuzzy
18713 msgid "Blues"
18714 msgstr "_Fayl"
18716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18717 msgid "Classic rock"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Country"
18723 msgstr "Way Sulod"
18725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18726 msgid "Disco"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18730 msgid "Funk"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18734 msgid "Grunge"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18738 msgid "Hip-Hop"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18742 msgid "Jazz"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18746 msgid "Metal"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18750 msgid "New Age"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18754 msgid "Oldies"
18755 msgstr ""
18757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18758 #, fuzzy
18759 msgid "Other"
18760 msgstr "_Makit-an"
18762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18763 msgid "R&B"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18767 msgid "Rap"
18768 msgstr ""
18770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18771 msgid "Industrial"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18775 msgid "Alternative"
18776 msgstr ""
18778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18779 msgid "Death metal"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18783 msgid "Pranks"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18787 #, fuzzy
18788 msgid "Soundtrack"
18789 msgstr "M_adungan"
18791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18792 msgid "Euro-Techno"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18796 msgid "Ambient"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18800 msgid "Trip-Hop"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18804 msgid "Vocal"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18808 msgid "Jazz+Funk"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18812 msgid "Fusion"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18816 msgid "Trance"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18820 msgid "Instrumental"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18824 msgid "Acid"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18828 msgid "House"
18829 msgstr ""
18831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18832 msgid "Game"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18836 msgid "Sound clip"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18840 msgid "Gospel"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18844 msgid "Alternative rock"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18848 msgid "Soul"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18852 msgid "Punk"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18856 msgid "Space"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Meditative"
18862 msgstr "_Fayl"
18864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18865 msgid "Instrumental pop"
18866 msgstr ""
18868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18869 msgid "Instrumental rock"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18873 msgid "Ethnic"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18877 msgid "Gothic"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18881 msgid "Darkwave"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18885 msgid "Techno-Industrial"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18889 msgid "Electronic"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18893 msgid "Pop-Folk"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18897 msgid "Eurodance"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18901 msgid "Dream"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18905 msgid "Southern rock"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18909 msgid "Comedy"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18913 msgid "Cult"
18914 msgstr ""
18916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18917 msgid "Gangsta"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18921 msgid "Top 40"
18922 msgstr ""
18924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18925 msgid "Christian rap"
18926 msgstr ""
18928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18929 msgid "Pop/funk"
18930 msgstr ""
18932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18933 msgid "Jungle"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18937 msgid "Native American"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18941 msgid "Cabaret"
18942 msgstr ""
18944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18945 msgid "New wave"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18949 msgid "Rave"
18950 msgstr ""
18952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18953 msgid "Showtunes"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Trailer"
18959 msgstr "_Fayl"
18961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18962 #, fuzzy
18963 msgid "Lo-Fi"
18964 msgstr "_Fayl"
18966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18967 msgid "Tribal"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18971 msgid "Acid punk"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18975 msgid "Acid jazz"
18976 msgstr ""
18978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18979 msgid "Polka"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18983 msgid "Retro"
18984 msgstr ""
18986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18987 msgid "Musical"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18991 msgid "Rock & roll"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18995 msgid "Hard rock"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18999 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
19003 msgid "The username of your last.fm account"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
19007 msgid "The password of your last.fm account"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
19011 msgid "Scrobbler URL"
19012 msgstr ""
19014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
19015 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19016 msgstr ""
19018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
19019 #, fuzzy
19020 msgid "Audioscrobbler"
19021 msgstr "M_adungan"
19023 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
19024 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
19028 msgid "Last.fm username not set"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
19032 msgid ""
19033 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19034 "VLC.\n"
19035 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19036 msgstr ""
19038 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
19039 msgid "last.fm: Authentication failed"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
19043 msgid ""
19044 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19045 "relaunch VLC."
19046 msgstr ""
19048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
19049 msgid "Dummy image chroma format"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
19053 msgid ""
19054 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19055 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19056 msgstr ""
19058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
19059 msgid "Save raw codec data"
19060 msgstr ""
19062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19063 msgid ""
19064 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19065 "main options."
19066 msgstr ""
19068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
19069 msgid ""
19070 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19071 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19072 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19073 msgstr ""
19075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
19076 msgid "Dummy interface function"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
19080 msgid "Dummy Interface"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
19084 msgid "Dummy access function"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19088 msgid "Dummy demux function"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19092 msgid "Dummy decoder"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
19096 msgid "Dummy decoder function"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Dump decoder"
19102 msgstr "_Fayl"
19104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Dump decoder function"
19107 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
19110 msgid "Dummy encoder function"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Dummy audio output function"
19116 msgstr "_Set-ap"
19118 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19119 #, fuzzy
19120 msgid "Dummy video output function"
19121 msgstr "_Set-ap"
19123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
19124 #, fuzzy
19125 msgid "Dummy Video output"
19126 msgstr "_Set-ap"
19128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
19129 msgid "Dummy font renderer function"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
19133 msgid "Filename for the font you want to use"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Font size in pixels"
19139 msgstr "_Makit-an"
19141 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
19142 msgid ""
19143 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19144 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19145 "font size."
19146 msgstr ""
19148 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
19149 msgid ""
19150 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19151 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19152 msgstr ""
19154 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
19155 #: modules/misc/win32text.c:68
19156 msgid "Text default color"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
19160 #: modules/misc/win32text.c:69
19161 msgid ""
19162 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19163 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19164 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19165 "(red + green), #FFFFFF = white"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
19169 #: modules/misc/win32text.c:73
19170 msgid "Relative font size"
19171 msgstr ""
19173 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
19174 #: modules/misc/win32text.c:74
19175 msgid ""
19176 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19177 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19178 msgstr ""
19180 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19181 #: modules/misc/win32text.c:80
19182 #, fuzzy
19183 msgid "Smaller"
19184 msgstr "_Fayl"
19186 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19187 #: modules/misc/win32text.c:80
19188 msgid "Small"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19192 #: modules/misc/win32text.c:80
19193 msgid "Large"
19194 msgstr ""
19196 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19197 #: modules/misc/win32text.c:80
19198 msgid "Larger"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/misc/freetype.c:107
19202 msgid "Use YUVP renderer"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/misc/freetype.c:108
19206 msgid ""
19207 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19208 "you want to encode into DVB subtitles"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/misc/freetype.c:110
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Font Effect"
19214 msgstr "_Makit-an"
19216 #: modules/misc/freetype.c:111
19217 msgid ""
19218 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19219 "readability."
19220 msgstr ""
19222 #: modules/misc/freetype.c:120
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Background"
19225 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19227 #: modules/misc/freetype.c:120
19228 msgid "Fat Outline"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
19232 msgid "Text renderer"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/misc/freetype.c:133
19236 msgid "Freetype2 font renderer"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/misc/gnutls.c:78
19240 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19241 msgstr ""
19243 #: modules/misc/gnutls.c:80
19244 msgid ""
19245 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19246 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19247 msgstr ""
19249 #: modules/misc/gnutls.c:83
19250 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19251 msgstr ""
19253 #: modules/misc/gnutls.c:85
19254 msgid ""
19255 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19256 msgstr ""
19258 #: modules/misc/gnutls.c:90
19259 msgid "GnuTLS transport layer security"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/misc/gnutls.c:100
19263 #, fuzzy
19264 msgid "GnuTLS server"
19265 msgstr "_Fayl"
19267 #: modules/misc/gtk_main.c:64
19268 msgid "Gtk+ GUI helper"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/misc/inhibit.c:70
19272 msgid "Power Management Inhibitor"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/misc/inhibit.c:150
19276 msgid "Playing some media."
19277 msgstr ""
19279 #: modules/misc/logger.c:122
19280 #, fuzzy
19281 msgid "Log format"
19282 msgstr "_Fayl"
19284 #: modules/misc/logger.c:124
19285 msgid ""
19286 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19287 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19288 msgstr ""
19290 #: modules/misc/logger.c:128
19291 msgid ""
19292 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19293 "\"."
19294 msgstr ""
19296 #: modules/misc/logger.c:133
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Logging"
19299 msgstr "_Fayl"
19301 #: modules/misc/logger.c:134
19302 msgid "File logging"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/misc/logger.c:140
19306 #, fuzzy
19307 msgid "Log filename"
19308 msgstr "_Fayl"
19310 #: modules/misc/logger.c:140
19311 #, fuzzy
19312 msgid "Specify the log filename."
19313 msgstr "_Makit-an"
19315 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
19316 msgid "Lua interface"
19317 msgstr ""
19319 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19320 msgid "Lua interface module to load"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19324 #, fuzzy
19325 msgid "Lua interface configuration"
19326 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19328 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
19329 msgid ""
19330 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19331 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19332 msgstr ""
19334 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19335 msgid "Lua Art"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
19339 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19343 #, fuzzy
19344 msgid "Lua Playlist"
19345 msgstr "_Fayl"
19347 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19348 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19349 msgstr ""
19351 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19352 msgid "Lua Interface Module"
19353 msgstr ""
19355 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19356 msgid "libc memcpy"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19360 msgid "3D Now! memcpy"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19364 msgid "MMX memcpy"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19368 msgid "MMX EXT memcpy"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19372 msgid "AltiVec memcpy"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19376 msgid "Growl Notification Plugin"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/misc/notify/growl.m:271
19380 #, fuzzy
19381 msgid "Now playing"
19382 msgstr "_Fayl"
19384 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19385 #, fuzzy
19386 msgid "Server"
19387 msgstr "_Fayl"
19389 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19390 msgid ""
19391 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19392 "notifications are sent locally."
19393 msgstr ""
19395 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19396 msgid "Growl password on the Growl server."
19397 msgstr ""
19399 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19400 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19401 msgstr ""
19403 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19404 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19408 msgid "Title format string"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19412 msgid ""
19413 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19414 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19418 msgid "MSN Now-Playing"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19422 msgid "Timeout (ms)"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19426 msgid "How long the notification will be displayed "
19427 msgstr ""
19429 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19430 msgid "Notify"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19434 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19438 msgid ""
19439 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19440 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19441 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19442 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19443 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19444 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19445 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19449 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Flip vertical position"
19455 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19457 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19458 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19462 msgid "Vertical offset"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19466 msgid ""
19467 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19468 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19469 msgstr ""
19471 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19472 msgid "Shadow offset"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19476 msgid ""
19477 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19478 msgstr ""
19480 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19481 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19482 msgstr ""
19484 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19485 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19486 msgstr ""
19488 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19489 msgid "XOSD interface"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19493 #, fuzzy
19494 msgid "OSD configuration importer"
19495 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19497 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19498 #, fuzzy
19499 msgid "XML OSD configuration importer"
19500 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19502 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19503 #, fuzzy
19504 msgid "M3U playlist export"
19505 msgstr "_Fayl"
19507 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19508 #, fuzzy
19509 msgid "Old playlist export"
19510 msgstr "_Fayl"
19512 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19513 msgid "XSPF playlist export"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19517 #, fuzzy
19518 msgid "HTML playlist export"
19519 msgstr "_Fayl"
19521 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19522 msgid "HAL devices detection"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19526 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19530 msgid ""
19531 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19532 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19533 msgstr ""
19535 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19536 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19540 #, fuzzy
19541 msgid "video"
19542 msgstr "_Makit-an"
19544 #: modules/misc/quartztext.c:86
19545 msgid "Name for the font you want to use"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/misc/quartztext.c:112
19549 msgid "Mac Text renderer"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/misc/quartztext.c:113
19553 msgid "Quartz font renderer"
19554 msgstr ""
19556 #: modules/misc/rtsp.c:62
19557 msgid "RTSP host address"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/misc/rtsp.c:64
19561 msgid ""
19562 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19563 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19564 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19565 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19566 msgstr ""
19568 #: modules/misc/rtsp.c:69
19569 msgid "Maximum number of connections"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/misc/rtsp.c:70
19573 msgid ""
19574 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19575 "0 means no limit."
19576 msgstr ""
19578 #: modules/misc/rtsp.c:73
19579 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19580 msgstr ""
19582 #: modules/misc/rtsp.c:75
19583 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/misc/rtsp.c:77
19587 msgid ""
19588 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19589 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19590 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19591 "The default is 5."
19592 msgstr ""
19594 #: modules/misc/rtsp.c:83
19595 msgid "RTSP VoD"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/misc/rtsp.c:84
19599 msgid "RTSP VoD server"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/misc/screensaver.c:85
19603 msgid "X Screensaver disabler"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19607 #, fuzzy
19608 msgid "Stats"
19609 msgstr "_Set-ap"
19611 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Stats encoder function"
19614 msgstr "_Fayl"
19616 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19617 #, fuzzy
19618 msgid "Stats decoder"
19619 msgstr "_Fayl"
19621 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19622 #, fuzzy
19623 msgid "Stats decoder function"
19624 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19626 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19627 #, fuzzy
19628 msgid "Stats demux"
19629 msgstr "_Set-ap"
19631 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19632 msgid "Stats demux function"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/misc/stats/stats.c:66
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Stats video output"
19638 msgstr "_Set-ap"
19640 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Stats video output function"
19643 msgstr "_Set-ap"
19645 #: modules/misc/svg.c:70
19646 #, fuzzy
19647 msgid "SVG template file"
19648 msgstr "_Makit-an"
19650 #: modules/misc/svg.c:71
19651 msgid ""
19652 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19656 msgid "C module that does nothing"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19660 msgid "Miscellaneous stress tests"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/misc/win32text.c:93
19664 msgid "Win32 font renderer"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19668 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19672 msgid "Simple XML Parser"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/mux/asf.c:53
19676 msgid "Title to put in ASF comments."
19677 msgstr ""
19679 #: modules/mux/asf.c:55
19680 msgid "Author to put in ASF comments."
19681 msgstr ""
19683 #: modules/mux/asf.c:57
19684 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/mux/asf.c:58
19688 msgid "Comment"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/mux/asf.c:59
19692 msgid "Comment to put in ASF comments."
19693 msgstr ""
19695 #: modules/mux/asf.c:61
19696 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19697 msgstr ""
19699 #: modules/mux/asf.c:62
19700 msgid "Packet Size"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/mux/asf.c:63
19704 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/mux/asf.c:64
19708 msgid "Bitrate override"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/mux/asf.c:65
19712 msgid ""
19713 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19714 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19715 "in bytes"
19716 msgstr ""
19718 #: modules/mux/asf.c:69
19719 msgid "ASF muxer"
19720 msgstr ""
19722 #: modules/mux/asf.c:575
19723 msgid "Unknown Video"
19724 msgstr ""
19726 #: modules/mux/avi.c:47
19727 msgid "AVI muxer"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/mux/dummy.c:45
19731 msgid "Dummy/Raw muxer"
19732 msgstr ""
19734 #: modules/mux/mp4.c:46
19735 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/mux/mp4.c:48
19739 msgid ""
19740 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19741 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19742 "downloading."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/mux/mp4.c:58
19746 msgid "MP4/MOV muxer"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19750 msgid "DTS delay (ms)"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19754 msgid ""
19755 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19756 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19757 "inside the client decoder."
19758 msgstr ""
19760 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19761 msgid "PES maximum size"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19765 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19766 msgstr ""
19768 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19769 msgid "PS muxer"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Video PID"
19775 msgstr "_Makit-an"
19777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19778 msgid ""
19779 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19780 "the video."
19781 msgstr ""
19783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19784 #, fuzzy
19785 msgid "Audio PID"
19786 msgstr "M_adungan"
19788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19789 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19790 msgstr ""
19792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19793 msgid "SPU PID"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19797 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19798 msgstr ""
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19801 msgid "PMT PID"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19805 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19809 #, fuzzy
19810 msgid "TS ID"
19811 msgstr "M_adungan"
19813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19814 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19815 msgstr ""
19817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19818 msgid "NET ID"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19822 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19826 msgid "PMT Program numbers"
19827 msgstr ""
19829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19830 msgid ""
19831 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19832 "to be enabled."
19833 msgstr ""
19835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19836 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19840 msgid ""
19841 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19842 "be enabled."
19843 msgstr ""
19845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19846 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19847 msgstr ""
19849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19850 msgid ""
19851 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19852 "be enabled."
19853 msgstr ""
19855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19856 msgid "Set PID to ID of ES"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19860 msgid ""
19861 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19862 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19863 msgstr ""
19865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19866 #, fuzzy
19867 msgid "Data alignment"
19868 msgstr "_Fayl"
19870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19871 msgid ""
19872 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19873 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19874 msgstr ""
19876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19877 msgid "Shaping delay (ms)"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19881 msgid ""
19882 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19883 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19884 "especially for reference frames."
19885 msgstr ""
19887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Use keyframes"
19890 msgstr "_Fayl"
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19893 msgid ""
19894 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19895 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19896 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19897 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19898 "the biggest frames in the stream."
19899 msgstr ""
19901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19902 msgid "PCR delay (ms)"
19903 msgstr ""
19905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19906 msgid ""
19907 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19908 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19909 msgstr ""
19911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19912 msgid "Minimum B (deprecated)"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19916 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19920 msgid "Maximum B (deprecated)"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19924 msgid ""
19925 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19926 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19927 "inside the client decoder."
19928 msgstr ""
19930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19931 #, fuzzy
19932 msgid "Crypt audio"
19933 msgstr "_Makit-an"
19935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19936 msgid "Crypt audio using CSA"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19940 #, fuzzy
19941 msgid "Crypt video"
19942 msgstr "_Makit-an"
19944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19945 #, fuzzy
19946 msgid "Crypt video using CSA"
19947 msgstr "_Makit-an"
19949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19950 msgid "CSA Key"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19954 msgid ""
19955 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19956 msgstr ""
19958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19959 msgid "CSA Key in use"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19963 msgid ""
19964 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19965 "second/2 one."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19969 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19973 msgid ""
19974 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19975 "header from the value before encrypting."
19976 msgstr ""
19978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19979 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19983 msgid "Multipart JPEG muxer"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/mux/ogg.c:48
19987 msgid "Ogg/OGM muxer"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/mux/wav.c:46
19991 msgid "WAV muxer"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/packetizer/copy.c:47
19995 msgid "Copy packetizer"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/packetizer/h264.c:55
19999 msgid "H.264 video packetizer"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/packetizer/mlp.c:48
20003 msgid "MLP/TrueHD parser"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20007 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20011 msgid "MPEG4 video packetizer"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20015 msgid "Sync on Intra Frame"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20019 msgid ""
20020 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20021 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20022 msgstr ""
20024 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20025 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20029 #, fuzzy
20030 msgid "MPEG Video"
20031 msgstr "_Makit-an"
20033 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20034 msgid "VC-1 packetizer"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
20038 msgid "Bonjour services"
20039 msgstr ""
20041 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
20042 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20043 msgstr ""
20045 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
20046 msgid "Podcasts"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20050 msgid "SAP multicast address"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20054 msgid ""
20055 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20056 "However, you can specify a specific address."
20057 msgstr ""
20059 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20060 msgid "IPv4 SAP"
20061 msgstr ""
20063 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20064 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20065 msgstr ""
20067 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20068 msgid "IPv6 SAP"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20072 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20073 msgstr ""
20075 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20076 msgid "IPv6 SAP scope"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20080 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20081 msgstr ""
20083 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20084 msgid "SAP timeout (seconds)"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/services_discovery/sap.c:100
20088 msgid ""
20089 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20090 msgstr ""
20092 #: modules/services_discovery/sap.c:102
20093 msgid "Try to parse the announce"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/services_discovery/sap.c:104
20097 msgid ""
20098 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20099 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20100 msgstr ""
20102 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20103 msgid "SAP Strict mode"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/services_discovery/sap.c:109
20107 msgid ""
20108 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20109 "announcements."
20110 msgstr ""
20112 #: modules/services_discovery/sap.c:111
20113 msgid "Use SAP cache"
20114 msgstr ""
20116 #: modules/services_discovery/sap.c:113
20117 msgid ""
20118 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20119 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20120 msgstr ""
20122 #: modules/services_discovery/sap.c:125
20123 msgid "SAP Announcements"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/services_discovery/sap.c:151
20127 msgid "SDP Descriptions parser"
20128 msgstr ""
20130 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
20131 msgid "Session"
20132 msgstr ""
20134 #: modules/services_discovery/sap.c:895
20135 msgid "Tool"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/services_discovery/sap.c:899
20139 msgid "User"
20140 msgstr ""
20142 #: modules/services_discovery/shout.c:63
20143 msgid "Les Guignols"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/services_discovery/shout.c:68
20147 msgid "Canal +"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/services_discovery/shout.c:73
20151 msgid "Shoutcast Radio"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20155 msgid "Shoutcast TV"
20156 msgstr ""
20158 #: modules/services_discovery/shout.c:75
20159 msgid "Freebox TV"
20160 msgstr ""
20162 #: modules/services_discovery/shout.c:76
20163 #: modules/services_discovery/shout.c:124
20164 msgid "French TV"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/services_discovery/shout.c:110
20168 msgid "Shoutcast radio listings"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/services_discovery/shout.c:117
20172 msgid "Shoutcast TV listings"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/services_discovery/shout.c:131
20176 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
20180 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
20181 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20182 msgstr ""
20184 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
20185 #, fuzzy
20186 msgid "Decompression"
20187 msgstr "_Nabigit"
20189 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20190 msgid "Uncompressed RAR"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/stream_filter/record.c:49
20194 msgid "Internal stream record"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20198 #, fuzzy
20199 msgid "Autodel"
20200 msgstr "M_adungan"
20202 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20203 msgid "Automatically add/delete input streams"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20207 msgid ""
20208 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20209 "this stream later."
20210 msgstr ""
20212 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20213 msgid "Destination bridge-in name"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20217 msgid ""
20218 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20219 "in at a time, you can discard this option."
20220 msgstr ""
20222 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20223 msgid ""
20224 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20225 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20226 "need to raise caching values."
20227 msgstr ""
20229 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20230 msgid "ID Offset"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20234 msgid ""
20235 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20236 "IDs bridge_in will register."
20237 msgstr ""
20239 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20240 msgid "Name of current instance"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20244 msgid ""
20245 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20246 "at a time, you can discard this option."
20247 msgstr ""
20249 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20250 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20254 msgid ""
20255 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20256 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20257 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20258 "placeholder streams should have the same format. "
20259 msgstr ""
20261 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20262 msgid "Placeholder delay"
20263 msgstr ""
20265 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20266 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20267 msgstr ""
20269 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20270 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20271 msgstr ""
20273 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20274 msgid ""
20275 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20276 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20277 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20278 "frames in the streams."
20279 msgstr ""
20281 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20282 msgid "Bridge"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20286 msgid "Bridge stream output"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20290 #, fuzzy
20291 msgid "Bridge out"
20292 msgstr "_Makit-an"
20294 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20295 msgid "Bridge in"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/stream_out/description.c:54
20299 msgid "Description stream output"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/stream_out/display.c:42
20303 msgid "Enable/disable audio rendering."
20304 msgstr ""
20306 #: modules/stream_out/display.c:44
20307 msgid "Enable/disable video rendering."
20308 msgstr ""
20310 #: modules/stream_out/display.c:46
20311 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20312 msgstr ""
20314 #: modules/stream_out/display.c:55
20315 msgid "Display stream output"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20319 msgid "Duplicate stream output"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20323 msgid "Output access method"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/stream_out/es.c:43
20327 msgid "This is the default output access method that will be used."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/stream_out/es.c:45
20331 #, fuzzy
20332 msgid "Audio output access method"
20333 msgstr "M_adungan"
20335 #: modules/stream_out/es.c:47
20336 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20337 msgstr ""
20339 #: modules/stream_out/es.c:48
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Video output access method"
20342 msgstr "M_adungan"
20344 #: modules/stream_out/es.c:50
20345 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20346 msgstr ""
20348 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20349 msgid "Output muxer"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/stream_out/es.c:54
20353 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20354 msgstr ""
20356 #: modules/stream_out/es.c:55
20357 #, fuzzy
20358 msgid "Audio output muxer"
20359 msgstr "_Set-ap"
20361 #: modules/stream_out/es.c:57
20362 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20363 msgstr ""
20365 #: modules/stream_out/es.c:58
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Video output muxer"
20368 msgstr "_Set-ap"
20370 #: modules/stream_out/es.c:60
20371 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20372 msgstr ""
20374 #: modules/stream_out/es.c:62
20375 msgid "Output URL"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/stream_out/es.c:64
20379 msgid "This is the default output URI."
20380 msgstr ""
20382 #: modules/stream_out/es.c:65
20383 #, fuzzy
20384 msgid "Audio output URL"
20385 msgstr "_Set-ap"
20387 #: modules/stream_out/es.c:67
20388 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20389 msgstr ""
20391 #: modules/stream_out/es.c:68
20392 #, fuzzy
20393 msgid "Video output URL"
20394 msgstr "_Set-ap"
20396 #: modules/stream_out/es.c:70
20397 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20398 msgstr ""
20400 #: modules/stream_out/es.c:79
20401 msgid "Elementary stream output"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/stream_out/es.c:85
20405 msgid "Generic"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20409 #, c-format
20410 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/stream_out/gather.c:44
20414 msgid "Gathering stream output"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20418 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20422 #, fuzzy
20423 msgid "Sample aspect ratio"
20424 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20426 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20427 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20428 msgstr ""
20430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Video filter"
20433 msgstr "_Makit-an"
20435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20436 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20437 msgstr ""
20439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20440 #, fuzzy
20441 msgid "Image chroma"
20442 msgstr "_Set-ap"
20444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20445 msgid ""
20446 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20447 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20448 msgstr ""
20450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20451 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20452 msgstr ""
20454 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20455 #: modules/video_filter/rss.c:142
20456 msgid "X offset"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20460 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20461 msgstr ""
20463 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20464 #: modules/video_filter/rss.c:144
20465 msgid "Y offset"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20469 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20470 msgstr ""
20472 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20473 msgid "Mosaic bridge"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20477 msgid "Mosaic bridge stream output"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/stream_out/raop.c:141
20481 msgid "Hostname or IP address of target device"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/stream_out/raop.c:144
20485 msgid ""
20486 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20487 "very loud."
20488 msgstr ""
20490 #: modules/stream_out/raop.c:148
20491 msgid "RAOP"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/stream_out/raop.c:149
20495 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20496 msgstr ""
20498 #: modules/stream_out/record.c:50
20499 #, fuzzy
20500 msgid "Destination prefix"
20501 msgstr "_Nabigit"
20503 #: modules/stream_out/record.c:52
20504 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/stream_out/record.c:57
20508 msgid "Record stream output"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20512 msgid "This is the output URL that will be used."
20513 msgstr ""
20515 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20516 msgid "SDP"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20520 msgid ""
20521 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20522 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20523 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20524 "SDP to be announced via SAP."
20525 msgstr ""
20527 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20528 msgid "SAP announcing"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20532 msgid "Announce this session with SAP."
20533 msgstr ""
20535 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20536 msgid "Muxer"
20537 msgstr ""
20539 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20540 msgid ""
20541 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20542 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20543 msgstr ""
20545 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20546 #, fuzzy
20547 msgid "Session name"
20548 msgstr "_Fayl"
20550 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20551 msgid ""
20552 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20553 "Descriptor)."
20554 msgstr ""
20556 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20557 #, fuzzy
20558 msgid "Session description"
20559 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20561 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20562 msgid ""
20563 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20564 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20565 msgstr ""
20567 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20568 msgid "Session URL"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20572 msgid ""
20573 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20574 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20575 "(Session Descriptor)."
20576 msgstr ""
20578 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20579 msgid "Session email"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20583 msgid ""
20584 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20585 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20586 msgstr ""
20588 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20589 msgid "Session phone number"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20593 msgid ""
20594 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20595 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20596 msgstr ""
20598 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20599 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20600 msgstr ""
20602 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20603 #, fuzzy
20604 msgid "Audio port"
20605 msgstr "M_adungan"
20607 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20608 msgid ""
20609 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20610 msgstr ""
20612 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20613 #, fuzzy
20614 msgid "Video port"
20615 msgstr "_Makit-an"
20617 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20618 msgid ""
20619 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20620 msgstr ""
20622 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20623 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20624 msgstr ""
20626 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20627 msgid ""
20628 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20629 "packets."
20630 msgstr ""
20632 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20633 msgid "Transport protocol"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20637 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20638 msgstr ""
20640 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20641 msgid ""
20642 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20643 "master shared secret key."
20644 msgstr ""
20646 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20647 msgid "MP4A LATM"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20651 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20652 msgstr ""
20654 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20655 msgid "RTP stream output"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/stream_out/standard.c:47
20659 msgid "Output method to use for the stream."
20660 msgstr ""
20662 #: modules/stream_out/standard.c:50
20663 msgid "Muxer to use for the stream."
20664 msgstr ""
20666 #: modules/stream_out/standard.c:51
20667 msgid "Output destination"
20668 msgstr ""
20670 #: modules/stream_out/standard.c:53
20671 msgid ""
20672 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/stream_out/standard.c:54
20676 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/stream_out/standard.c:56
20680 msgid ""
20681 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20682 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/stream_out/standard.c:58
20686 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/stream_out/standard.c:60
20690 msgid ""
20691 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20692 "overrides this"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/stream_out/standard.c:67
20696 msgid "Session groupname"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/stream_out/standard.c:69
20700 msgid ""
20701 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20702 "if you choose to use SAP."
20703 msgstr ""
20705 #: modules/stream_out/standard.c:101
20706 msgid "Standard stream output"
20707 msgstr ""
20709 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20710 #, fuzzy
20711 msgid "Files"
20712 msgstr "_Fayl"
20714 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20715 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20716 msgstr ""
20718 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20719 #, fuzzy
20720 msgid "Sizes"
20721 msgstr "_Fayl"
20723 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20724 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20725 msgstr ""
20727 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20728 #, fuzzy
20729 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20730 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20732 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20733 msgid "Command UDP port"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20737 msgid "UDP port to listen to for commands."
20738 msgstr ""
20740 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20741 msgid "Command"
20742 msgstr ""
20744 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20745 msgid "Initial command to execute."
20746 msgstr ""
20748 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20749 msgid "GOP size"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20753 msgid "Number of P frames between two I frames."
20754 msgstr ""
20756 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20757 msgid "Quantizer scale"
20758 msgstr ""
20760 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20761 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20762 msgstr ""
20764 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20765 #, fuzzy
20766 msgid "Mute audio"
20767 msgstr "M_adungan"
20769 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20770 msgid "Mute audio when command is not 0."
20771 msgstr ""
20773 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20774 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20778 #, fuzzy
20779 msgid "Video encoder"
20780 msgstr "_Makit-an"
20782 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20783 msgid ""
20784 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20785 "options)."
20786 msgstr ""
20788 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20789 msgid "Destination video codec"
20790 msgstr ""
20792 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20793 msgid "This is the video codec that will be used."
20794 msgstr ""
20796 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20797 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Video bitrate"
20800 msgstr "_Makit-an"
20802 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20803 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20804 msgstr ""
20806 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20807 #, fuzzy
20808 msgid "Video scaling"
20809 msgstr "_Set-ap"
20811 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20812 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20816 #, fuzzy
20817 msgid "Video frame-rate"
20818 msgstr "_Makit-an"
20820 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20821 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20822 msgstr ""
20824 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20825 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20826 msgstr ""
20828 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20829 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20830 msgstr ""
20832 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20833 msgid "Maximum video width"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20837 msgid "Maximum output video width."
20838 msgstr ""
20840 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20841 msgid "Maximum video height"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20845 msgid "Maximum output video height."
20846 msgstr ""
20848 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20849 msgid ""
20850 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20851 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20852 msgstr ""
20854 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Audio encoder"
20857 msgstr "M_adungan"
20859 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20860 msgid ""
20861 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20862 "options)."
20863 msgstr ""
20865 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20866 msgid "Destination audio codec"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20870 msgid "This is the audio codec that will be used."
20871 msgstr ""
20873 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20874 #, fuzzy
20875 msgid "Audio bitrate"
20876 msgstr "M_adungan"
20878 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20879 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20880 msgstr ""
20882 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20883 msgid ""
20884 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20885 msgstr ""
20887 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Audio channels"
20890 msgstr "M_adungan"
20892 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20893 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20894 msgstr ""
20896 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20897 #, fuzzy
20898 msgid "Audio filter"
20899 msgstr "M_adungan"
20901 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20902 msgid ""
20903 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20904 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Subtitles encoder"
20910 msgstr "_Fayl"
20912 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20913 msgid ""
20914 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20915 "options)."
20916 msgstr ""
20918 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20919 msgid "Destination subtitles codec"
20920 msgstr ""
20922 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20923 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20924 msgstr ""
20926 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20927 msgid ""
20928 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20929 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20930 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20931 "of subpicture modules"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20935 msgid "OSD menu"
20936 msgstr ""
20938 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20939 msgid ""
20940 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20941 msgstr ""
20943 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20944 msgid "Number of threads"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20948 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20949 msgstr ""
20951 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20952 msgid "High priority"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20956 msgid ""
20957 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20958 msgstr ""
20960 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20961 msgid "Synchronise on audio track"
20962 msgstr ""
20964 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20965 msgid ""
20966 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20967 "on the audio track."
20968 msgstr ""
20970 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20971 msgid ""
20972 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20973 "rate."
20974 msgstr ""
20976 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20977 msgid "Transcode stream output"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20981 #, fuzzy
20982 msgid "Overlays/Subtitles"
20983 msgstr "_Fayl"
20985 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20986 #, no-c-format
20987 msgid ""
20988 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20989 msgstr ""
20991 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20992 msgid "Shaping delay"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20996 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20997 msgstr ""
20999 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
21000 msgid "Use MPEG4 matrix"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
21004 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
21005 msgstr ""
21007 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
21008 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
21012 #, fuzzy
21013 msgid "Transrate"
21014 msgstr "_Nabigit"
21016 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
21017 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
21018 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
21019 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
21020 msgid "Conversions from "
21021 msgstr ""
21023 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
21024 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
21028 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
21032 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
21036 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
21037 msgid "MMX conversions from "
21038 msgstr ""
21040 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
21041 msgid "SSE2 conversions from "
21042 msgstr ""
21044 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
21045 msgid "AltiVec conversions from "
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21049 msgid ""
21050 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21051 "threshold value will be the brighness defined below."
21052 msgstr ""
21054 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21055 msgid "Image contrast (0-2)"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21059 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21060 msgstr ""
21062 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21063 msgid "Image hue (0-360)"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21067 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21071 msgid "Image saturation (0-3)"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21075 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21079 msgid "Image brightness (0-2)"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21083 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21087 msgid "Image gamma (0-10)"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21091 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21095 #, fuzzy
21096 msgid "Image properties filter"
21097 msgstr "_Makit-an"
21099 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21100 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21101 msgstr ""
21103 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21104 msgid "Transparency mask"
21105 msgstr ""
21107 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21108 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21109 msgstr ""
21111 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21112 #, fuzzy
21113 msgid "Alpha mask video filter"
21114 msgstr "_Makit-an"
21116 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21117 #, fuzzy
21118 msgid "Alpha mask"
21119 msgstr "_Makit-an"
21121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
21122 msgid ""
21123 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21124 "your computer.\n"
21125 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21126 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21127 "\n"
21128 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21129 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21130 "\n"
21131 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21132 "where to get the required parts.\n"
21133 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21134 "in live action."
21135 msgstr ""
21137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21138 msgid "Save Debug Frames"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21142 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21146 msgid "Debug Frame Folder"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
21150 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
21154 #, fuzzy
21155 msgid "Extracted Image Width"
21156 msgstr "_Nabigit"
21158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
21159 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21160 msgstr ""
21162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
21163 #, fuzzy
21164 msgid "Extracted Image Height"
21165 msgstr "_Nabigit"
21167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
21168 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21169 msgstr ""
21171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
21172 msgid "Color when paused"
21173 msgstr ""
21175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
21176 msgid ""
21177 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21178 "another beer?)"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21182 msgid "Pause-Red"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21186 #, fuzzy
21187 msgid "Red component of the pause color"
21188 msgstr "_Makit-an"
21190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21191 msgid "Pause-Green"
21192 msgstr ""
21194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21195 msgid "Green component of the pause color"
21196 msgstr ""
21198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21199 msgid "Pause-Blue"
21200 msgstr ""
21202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21203 msgid "Blue component of the pause color"
21204 msgstr ""
21206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21207 msgid "Pause-Fadesteps"
21208 msgstr ""
21210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21211 msgid ""
21212 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21213 msgstr ""
21215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21216 msgid "End-Red"
21217 msgstr ""
21219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21220 msgid "Red component of the shutdown color"
21221 msgstr ""
21223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21224 msgid "End-Green"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21228 msgid "Green component of the shutdown color"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21232 #, fuzzy
21233 msgid "End-Blue"
21234 msgstr "_Fayl"
21236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21237 msgid "Blue component of the shutdown color"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21241 msgid "End-Fadesteps"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21245 msgid ""
21246 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21247 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21251 msgid "Use Software White adjust"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
21255 msgid ""
21256 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21257 msgstr ""
21259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
21260 #, fuzzy
21261 msgid "White Red"
21262 msgstr "_Fayl"
21264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21265 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21269 #, fuzzy
21270 msgid "White Green"
21271 msgstr "_Fayl"
21273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21274 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21278 #, fuzzy
21279 msgid "White Blue"
21280 msgstr "_Fayl"
21282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21283 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21287 msgid "Serial Port/Device"
21288 msgstr ""
21290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21291 msgid ""
21292 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21293 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21294 msgstr ""
21296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21297 msgid "Edge Weightning"
21298 msgstr ""
21300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21301 msgid ""
21302 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21303 "the frame."
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21307 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21311 msgid "Darkness Limit"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21315 msgid ""
21316 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21317 "than one for letterboxed videos."
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21321 msgid "Hue windowing"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21326 #, fuzzy
21327 msgid "Used for statistics."
21328 msgstr "_Set-ap"
21330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21331 msgid "Sat windowing"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21335 msgid "Filter length (ms)"
21336 msgstr ""
21338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21339 msgid ""
21340 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21344 #, fuzzy
21345 msgid "Filter threshold"
21346 msgstr "_Fayl"
21348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21349 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21353 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21354 msgstr ""
21356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21357 msgid "Filter Smoothness"
21358 msgstr ""
21360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21361 #, fuzzy
21362 msgid "Filter mode"
21363 msgstr "_Fayl"
21365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21366 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21370 #, fuzzy
21371 msgid "No Filtering"
21372 msgstr "_Fayl"
21374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21375 msgid "Combined"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21379 msgid "Percent"
21380 msgstr ""
21382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21383 msgid "Frame delay"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21387 msgid ""
21388 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21389 "20ms should do the trick."
21390 msgstr ""
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Channel summary"
21395 msgstr "M_adungan"
21397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Channel left"
21400 msgstr "M_adungan"
21402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Channel right"
21405 msgstr "M_adungan"
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Channel top"
21410 msgstr "M_adungan"
21412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Channel bottom"
21415 msgstr "M_adungan"
21417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21418 msgid ""
21419 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21423 msgid "disabled"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21427 msgid "summary"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21431 #, fuzzy
21432 msgid "left"
21433 msgstr "_Fayl"
21435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21436 msgid "right"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21440 msgid "top"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21444 msgid "bottom"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21448 #, fuzzy
21449 msgid "Summary gradient"
21450 msgstr "M_adungan"
21452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Left gradient"
21455 msgstr "M_adungan"
21457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21458 #, fuzzy
21459 msgid "Right gradient"
21460 msgstr "M_adungan"
21462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Top gradient"
21465 msgstr "M_adungan"
21467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Bottom gradient"
21470 msgstr "M_adungan"
21472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21473 msgid ""
21474 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21475 msgstr ""
21477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21478 #, fuzzy
21479 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21480 msgstr "_Fayl"
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21483 msgid ""
21484 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21485 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21489 msgid "Use built-in AtmoLight"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21493 msgid ""
21494 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21495 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21496 msgstr ""
21498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21499 msgid "AtmoLight Filter"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21503 msgid "AtmoLight"
21504 msgstr ""
21506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21507 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21508 msgstr ""
21510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21511 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21515 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21519 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21523 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21527 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21531 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21535 msgid "Change gradients"
21536 msgstr ""
21538 #: modules/video_filter/blend.c:45
21539 msgid "Video pictures blending"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21543 msgid "Number of time to blend"
21544 msgstr ""
21546 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21547 msgid "The number of time the blend will be performed"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21551 msgid "Alpha of the blended image"
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21555 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21559 msgid "Image to be blended onto"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21563 msgid "The image which will be used to blend onto"
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21567 msgid "Chroma for the base image"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21571 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21575 msgid "Image which will be blended."
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21579 msgid "The image blended onto the base image"
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21583 msgid "Chroma for the blend image"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21587 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21591 msgid "Blending benchmark filter"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21595 msgid "Blendbench"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21599 msgid "Benchmarking"
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21603 msgid "Base image"
21604 msgstr ""
21606 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21607 msgid "Blend image"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21611 msgid ""
21612 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21613 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21614 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21615 "default)."
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21619 #, fuzzy
21620 msgid "Bluescreen U value"
21621 msgstr "_Makit-an"
21623 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21624 msgid ""
21625 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21626 "Defaults to 120 for blue."
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21630 #, fuzzy
21631 msgid "Bluescreen V value"
21632 msgstr "_Makit-an"
21634 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21635 msgid ""
21636 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21637 "Defaults to 90 for blue."
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Bluescreen U tolerance"
21643 msgstr "_Makit-an"
21645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21646 msgid ""
21647 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21648 "value between 10 and 20 seems sensible."
21649 msgstr ""
21651 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Bluescreen V tolerance"
21654 msgstr "_Makit-an"
21656 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21657 msgid ""
21658 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21659 "value between 10 and 20 seems sensible."
21660 msgstr ""
21662 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21663 #, fuzzy
21664 msgid "Bluescreen video filter"
21665 msgstr "_Makit-an"
21667 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21668 #, fuzzy
21669 msgid "Bluescreen"
21670 msgstr "_Makit-an"
21672 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21673 #: modules/video_filter/scene.c:60
21674 #, fuzzy
21675 msgid "Image width"
21676 msgstr "_Nabigit"
21678 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21679 #: modules/video_filter/scene.c:65
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Image height"
21682 msgstr "_Nabigit"
21684 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21685 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Padd video"
21691 msgstr "_Makit-an"
21693 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21694 msgid ""
21695 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21696 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21700 msgid "Automatically resize and padd a video"
21701 msgstr ""
21703 #: modules/video_filter/chain.c:43
21704 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21705 msgstr ""
21707 #: modules/video_filter/clone.c:61
21708 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_filter/clone.c:64
21712 #, fuzzy
21713 msgid "Video output modules"
21714 msgstr "_Set-ap"
21716 #: modules/video_filter/clone.c:65
21717 msgid ""
21718 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21719 "separated list of modules."
21720 msgstr ""
21722 #: modules/video_filter/clone.c:71
21723 #, fuzzy
21724 msgid "Clone video filter"
21725 msgstr "_Makit-an"
21727 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21728 msgid ""
21729 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21730 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21731 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21732 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21736 msgid "Color threshold filter"
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21740 msgid "Saturaton threshold"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21744 msgid "Similarity threshold"
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_filter/crop.c:73
21748 msgid "Crop geometry (pixels)"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_filter/crop.c:74
21752 msgid ""
21753 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21754 "<left offset> + <top offset>."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_filter/crop.c:76
21758 #, fuzzy
21759 msgid "Automatic cropping"
21760 msgstr "_Set-ap"
21762 #: modules/video_filter/crop.c:77
21763 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_filter/crop.c:80
21767 msgid "Ratio max (x 1000)"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_filter/crop.c:81
21771 msgid ""
21772 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21773 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21774 "4/3."
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_filter/crop.c:83
21778 #, fuzzy
21779 msgid "Manual ratio"
21780 msgstr "M_adungan"
21782 #: modules/video_filter/crop.c:84
21783 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21784 msgstr ""
21786 #: modules/video_filter/crop.c:86
21787 msgid "Number of images for change"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/video_filter/crop.c:87
21791 msgid ""
21792 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21793 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21794 "trigger recrop."
21795 msgstr ""
21797 #: modules/video_filter/crop.c:89
21798 msgid "Number of lines for change"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/video_filter/crop.c:90
21802 msgid ""
21803 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21804 "that ratio changed and trigger recrop."
21805 msgstr ""
21807 #: modules/video_filter/crop.c:92
21808 msgid "Number of non black pixels "
21809 msgstr ""
21811 #: modules/video_filter/crop.c:93
21812 msgid ""
21813 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_filter/crop.c:96
21817 msgid "Skip percentage (%)"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/crop.c:97
21821 msgid ""
21822 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21823 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21824 msgstr ""
21826 #: modules/video_filter/crop.c:99
21827 msgid "Luminance threshold "
21828 msgstr ""
21830 #: modules/video_filter/crop.c:100
21831 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21832 msgstr ""
21834 #: modules/video_filter/crop.c:104
21835 #, fuzzy
21836 msgid "Crop video filter"
21837 msgstr "_Makit-an"
21839 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21840 msgid "Cropping failed"
21841 msgstr ""
21843 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21844 msgid "VLC could not open the video output module."
21845 msgstr ""
21847 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21848 #, fuzzy
21849 msgid "Pixels to crop from top"
21850 msgstr "_Makit-an"
21852 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21853 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21857 #, fuzzy
21858 msgid "Pixels to crop from bottom"
21859 msgstr "_Makit-an"
21861 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21862 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21863 msgstr ""
21865 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Pixels to crop from left"
21868 msgstr "_Makit-an"
21870 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21871 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21872 msgstr ""
21874 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21875 #, fuzzy
21876 msgid "Pixels to crop from right"
21877 msgstr "_Makit-an"
21879 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21880 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21884 #, fuzzy
21885 msgid "Pixels to padd to top"
21886 msgstr "_Makit-an"
21888 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21889 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Pixels to padd to bottom"
21895 msgstr "_Makit-an"
21897 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21898 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21899 msgstr ""
21901 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21902 #, fuzzy
21903 msgid "Pixels to padd to left"
21904 msgstr "_Makit-an"
21906 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21907 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21908 msgstr ""
21910 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21911 #, fuzzy
21912 msgid "Pixels to padd to right"
21913 msgstr "_Makit-an"
21915 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21916 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21917 msgstr ""
21919 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21920 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21921 #, fuzzy
21922 msgid "Video scaling filter"
21923 msgstr "_Makit-an"
21925 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21926 msgid "Padd"
21927 msgstr ""
21929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21930 msgid "Deinterlace mode"
21931 msgstr ""
21933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21934 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21935 msgstr ""
21937 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21938 msgid "Streaming deinterlace mode"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21942 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21946 msgid "Discard"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21950 msgid "Blend"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21954 msgid "Mean"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21958 msgid "Bob"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21962 msgid "Linear"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21966 #, fuzzy
21967 msgid "Deinterlacing video filter"
21968 msgstr "_Makit-an"
21970 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21971 #, fuzzy
21972 msgid "Input FIFO"
21973 msgstr "M_adungan"
21975 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21976 msgid "FIFO which will be read for commands"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21980 #, fuzzy
21981 msgid "Output FIFO"
21982 msgstr "_Makit-an"
21984 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21985 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21986 msgstr ""
21988 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21989 #, fuzzy
21990 msgid "Dynamic video overlay"
21991 msgstr "_Makit-an"
21993 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21994 msgid "Overlay"
21995 msgstr ""
21997 #: modules/video_filter/erase.c:55
21998 msgid "Image mask"
21999 msgstr ""
22001 #: modules/video_filter/erase.c:56
22002 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22003 msgstr ""
22005 #: modules/video_filter/erase.c:59
22006 msgid "X coordinate of the mask."
22007 msgstr ""
22009 #: modules/video_filter/erase.c:61
22010 msgid "Y coordinate of the mask."
22011 msgstr ""
22013 #: modules/video_filter/erase.c:66
22014 #, fuzzy
22015 msgid "Erase video filter"
22016 msgstr "_Makit-an"
22018 #: modules/video_filter/erase.c:67
22019 msgid "Erase"
22020 msgstr ""
22022 #: modules/video_filter/extract.c:63
22023 #, fuzzy
22024 msgid "RGB component to extract"
22025 msgstr "_Makit-an"
22027 #: modules/video_filter/extract.c:64
22028 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22029 msgstr ""
22031 #: modules/video_filter/extract.c:75
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Extract RGB component video filter"
22034 msgstr "_Makit-an"
22036 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
22037 #, fuzzy
22038 msgid "video-filter-event"
22039 msgstr "_Makit-an"
22041 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22042 msgid "Gaussian's std deviation"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22046 msgid ""
22047 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22048 "to 3*sigma away in any direction."
22049 msgstr ""
22051 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
22052 #, fuzzy
22053 msgid "Gaussian blur video filter"
22054 msgstr "_Makit-an"
22056 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
22057 #, fuzzy
22058 msgid "Gaussian Blur"
22059 msgstr "_Makit-an"
22061 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22062 #, fuzzy
22063 msgid "Distort mode"
22064 msgstr "_Makit-an"
22066 #: modules/video_filter/gradient.c:64
22067 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22068 msgstr ""
22070 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22071 msgid "Gradient image type"
22072 msgstr ""
22074 #: modules/video_filter/gradient.c:67
22075 msgid ""
22076 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22077 "keep colors."
22078 msgstr ""
22080 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22081 msgid "Apply cartoon effect"
22082 msgstr ""
22084 #: modules/video_filter/gradient.c:71
22085 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22086 msgstr ""
22088 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22089 msgid "Edge"
22090 msgstr ""
22092 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22093 msgid "Hough"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/video_filter/gradient.c:80
22097 #, fuzzy
22098 msgid "Gradient video filter"
22099 msgstr "_Makit-an"
22101 #: modules/video_filter/grain.c:53
22102 #, fuzzy
22103 msgid "Grain video filter"
22104 msgstr "_Makit-an"
22106 #: modules/video_filter/grain.c:54
22107 msgid "Grain"
22108 msgstr ""
22110 #: modules/video_filter/invert.c:51
22111 #, fuzzy
22112 msgid "Invert video filter"
22113 msgstr "_Makit-an"
22115 #: modules/video_filter/invert.c:52
22116 #, fuzzy
22117 msgid "Color inversion"
22118 msgstr "_Nabigit"
22120 #: modules/video_filter/logo.c:70
22121 #, fuzzy
22122 msgid "Logo filenames"
22123 msgstr "_Fayl"
22125 #: modules/video_filter/logo.c:71
22126 msgid ""
22127 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22128 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22129 "simply enter its filename."
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_filter/logo.c:74
22133 msgid "Logo animation # of loops"
22134 msgstr ""
22136 #: modules/video_filter/logo.c:75
22137 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22138 msgstr ""
22140 #: modules/video_filter/logo.c:77
22141 msgid "Logo individual image time in ms"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/video_filter/logo.c:78
22145 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_filter/logo.c:81
22149 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22150 msgstr ""
22152 #: modules/video_filter/logo.c:84
22153 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22154 msgstr ""
22156 #: modules/video_filter/logo.c:86
22157 msgid "Transparency of the logo"
22158 msgstr ""
22160 #: modules/video_filter/logo.c:87
22161 msgid ""
22162 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22163 "opacity)."
22164 msgstr ""
22166 #: modules/video_filter/logo.c:89
22167 #, fuzzy
22168 msgid "Logo position"
22169 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22171 #: modules/video_filter/logo.c:91
22172 msgid ""
22173 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22174 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22175 msgstr ""
22177 #: modules/video_filter/logo.c:105
22178 #, fuzzy
22179 msgid "Logo sub filter"
22180 msgstr "_Makit-an"
22182 #: modules/video_filter/logo.c:106
22183 #, fuzzy
22184 msgid "Logo overlay"
22185 msgstr "_Fayl"
22187 #: modules/video_filter/logo.c:126
22188 #, fuzzy
22189 msgid "Logo video filter"
22190 msgstr "_Makit-an"
22192 #: modules/video_filter/magnify.c:51
22193 #, fuzzy
22194 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22195 msgstr "_Makit-an"
22197 #: modules/video_filter/magnify.c:52
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Magnify"
22200 msgstr "_Nabigit"
22202 #: modules/video_filter/marq.c:90
22203 msgid ""
22204 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22205 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22206 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22207 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22208 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22209 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22210 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22211 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22212 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22213 msgstr ""
22215 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
22216 msgid "X offset, from the left screen edge."
22217 msgstr ""
22219 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
22220 msgid "Y offset, down from the top."
22221 msgstr ""
22223 #: modules/video_filter/marq.c:109
22224 msgid "Timeout"
22225 msgstr ""
22227 #: modules/video_filter/marq.c:110
22228 msgid ""
22229 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22230 "(remains forever)."
22231 msgstr ""
22233 #: modules/video_filter/marq.c:113
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Refresh period in ms"
22236 msgstr "_Fayl"
22238 #: modules/video_filter/marq.c:114
22239 msgid ""
22240 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
22241 "using meta data or time format string sequences."
22242 msgstr ""
22244 #: modules/video_filter/marq.c:130
22245 #, fuzzy
22246 msgid "Marquee position"
22247 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22249 #: modules/video_filter/marq.c:132
22250 msgid ""
22251 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22252 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22253 "6 = top-right)."
22254 msgstr ""
22256 #: modules/video_filter/marq.c:148
22257 msgid "Marquee"
22258 msgstr ""
22260 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
22261 msgid "Misc"
22262 msgstr ""
22264 #: modules/video_filter/marq.c:177
22265 msgid "Marquee display"
22266 msgstr ""
22268 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
22269 msgid ""
22270 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22271 "opaque (default)."
22272 msgstr ""
22274 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22275 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22276 msgstr ""
22278 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22279 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22280 msgstr ""
22282 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22283 #, fuzzy
22284 msgid "Top left corner X coordinate"
22285 msgstr "_Makit-an"
22287 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22288 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22292 #, fuzzy
22293 msgid "Top left corner Y coordinate"
22294 msgstr "_Makit-an"
22296 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22297 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22298 msgstr ""
22300 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22301 msgid "Border width"
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22305 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22306 msgstr ""
22308 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Border height"
22311 msgstr "_Nabigit"
22313 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22314 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22315 msgstr ""
22317 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22318 #, fuzzy
22319 msgid "Mosaic alignment"
22320 msgstr "_Fayl"
22322 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
22323 msgid ""
22324 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22325 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22326 "6 = top-right)."
22327 msgstr ""
22329 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22330 msgid "Positioning method"
22331 msgstr ""
22333 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
22334 msgid ""
22335 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22336 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22337 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
22341 #: modules/video_filter/wall.c:65
22342 msgid "Number of rows"
22343 msgstr ""
22345 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
22346 msgid ""
22347 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22348 "to \"fixed\")."
22349 msgstr ""
22351 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
22352 #: modules/video_filter/wall.c:61
22353 msgid "Number of columns"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
22357 msgid ""
22358 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22359 "set to \"fixed\"."
22360 msgstr ""
22362 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22363 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22364 msgstr ""
22366 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22367 msgid "Keep original size"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22371 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22372 msgstr ""
22374 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22375 msgid "Elements order"
22376 msgstr ""
22378 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
22379 msgid ""
22380 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22381 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22382 "bridge\" module."
22383 msgstr ""
22385 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22386 msgid "Offsets in order"
22387 msgstr ""
22389 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
22390 msgid ""
22391 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22392 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22393 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22394 msgstr ""
22396 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
22397 msgid ""
22398 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22399 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22400 "input."
22401 msgstr ""
22403 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22404 msgid "fixed"
22405 msgstr ""
22407 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22408 #, fuzzy
22409 msgid "offsets"
22410 msgstr "_Makit-an"
22412 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Mosaic video sub filter"
22415 msgstr "_Makit-an"
22417 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
22418 msgid "Mosaic"
22419 msgstr ""
22421 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22422 msgid "Blur factor (1-127)"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22426 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22427 msgstr ""
22429 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22430 #, fuzzy
22431 msgid "Motion blur filter"
22432 msgstr "_Makit-an"
22434 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Motion detect video filter"
22437 msgstr "_Makit-an"
22439 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22440 msgid "Motion Detect"
22441 msgstr ""
22443 #: modules/video_filter/noise.c:53
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Noise video filter"
22446 msgstr "_Makit-an"
22448 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22449 msgid "OpenCV face detection example filter"
22450 msgstr ""
22452 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
22453 msgid "OpenCV example"
22454 msgstr ""
22456 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22457 msgid "Haar cascade filename"
22458 msgstr ""
22460 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
22461 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22462 msgstr ""
22464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22465 msgid "Use input chroma unaltered"
22466 msgstr ""
22468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22469 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22470 msgstr ""
22472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22473 msgid "RGB32"
22474 msgstr ""
22476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22477 msgid "Don't display any video"
22478 msgstr ""
22480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22481 msgid "Display the input video"
22482 msgstr ""
22484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22485 msgid "Display the processed video"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22489 msgid "Show only errors"
22490 msgstr ""
22492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22493 msgid "Show errors and warnings"
22494 msgstr ""
22496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22497 msgid "Show everything including debug messages"
22498 msgstr ""
22500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22501 #, fuzzy
22502 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22503 msgstr "_Makit-an"
22505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22506 msgid "OpenCV"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22510 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22514 msgid ""
22515 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22516 "OpenCV filter"
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22520 msgid "OpenCV filter chroma"
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22524 msgid ""
22525 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22526 msgstr ""
22528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22529 msgid "Wrapper filter output"
22530 msgstr ""
22532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22533 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22534 msgstr ""
22536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22537 msgid "Wrapper filter verbosity"
22538 msgstr ""
22540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22541 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22542 msgstr ""
22544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22545 msgid "OpenCV internal filter name"
22546 msgstr ""
22548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22549 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22550 msgstr ""
22552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22553 #, fuzzy
22554 msgid "Configuration file"
22555 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22558 #, fuzzy
22559 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22560 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22562 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22563 msgid "Path to OSD menu images"
22564 msgstr ""
22566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22567 msgid ""
22568 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22569 "configuration file."
22570 msgstr ""
22572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22573 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22574 msgstr ""
22576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22577 #, fuzzy
22578 msgid "Menu position"
22579 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22582 msgid ""
22583 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22584 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22585 "6 = top-right)."
22586 msgstr ""
22588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22589 msgid "Menu timeout"
22590 msgstr ""
22592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22593 msgid ""
22594 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22595 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22596 "visible."
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22600 msgid "Menu update interval"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22604 msgid ""
22605 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22606 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22607 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22608 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22612 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22616 msgid ""
22617 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22618 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22619 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22620 "is fully transparent (value 0)."
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22624 msgid "On Screen Display menu"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22628 msgid ""
22629 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22630 msgstr ""
22632 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22633 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22634 msgstr ""
22636 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22637 msgid "Active windows"
22638 msgstr ""
22640 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22641 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22642 msgstr ""
22644 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22645 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22646 msgstr ""
22648 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22649 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22650 msgstr ""
22652 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22653 msgid ""
22654 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22655 "misalignment due to autoratio control)"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22659 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22660 msgstr ""
22662 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22663 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22664 msgstr ""
22666 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22667 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22668 msgstr ""
22670 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22671 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22672 msgstr ""
22674 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22675 msgid "Attenuation"
22676 msgstr ""
22678 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22679 msgid ""
22680 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22681 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22685 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22689 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22693 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22697 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22701 msgid "Attenuation, end (in %)"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22705 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22709 msgid "middle position (in %)"
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22713 msgid ""
22714 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22715 "of blended zone"
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22719 msgid "Gamma (Red) correction"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22723 msgid ""
22724 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22725 msgstr ""
22727 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22728 msgid "Gamma (Green) correction"
22729 msgstr ""
22731 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22732 msgid ""
22733 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22734 msgstr ""
22736 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22737 msgid "Gamma (Blue) correction"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22741 msgid ""
22742 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22743 msgstr ""
22745 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22746 msgid "Black Crush for Red"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22750 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22754 msgid "Black Crush for Green"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22758 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22762 msgid "Black Crush for Blue"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22766 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22770 msgid "White Crush for Red"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22774 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22778 msgid "White Crush for Green"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22782 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22786 msgid "White Crush for Blue"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22790 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22791 msgstr ""
22793 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22794 msgid "Black Level for Red"
22795 msgstr ""
22797 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22798 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22799 msgstr ""
22801 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22802 msgid "Black Level for Green"
22803 msgstr ""
22805 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22806 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22807 msgstr ""
22809 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22810 msgid "Black Level for Blue"
22811 msgstr ""
22813 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22814 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22818 msgid "White Level for Red"
22819 msgstr ""
22821 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22822 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22826 msgid "White Level for Green"
22827 msgstr ""
22829 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22830 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22831 msgstr ""
22833 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22834 msgid "White Level for Blue"
22835 msgstr ""
22837 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22838 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22839 msgstr ""
22841 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22842 #, fuzzy
22843 msgid "Xinerama option"
22844 msgstr "_Nabigit"
22846 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22847 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22851 msgid "Post processing quality"
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22855 msgid ""
22856 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22857 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22858 "looking pictures."
22859 msgstr ""
22861 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22862 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22863 msgstr ""
22865 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22866 #, fuzzy
22867 msgid "Video post processing filter"
22868 msgstr "_Makit-an"
22870 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Postproc"
22873 msgstr "_Set-ap"
22875 #: modules/video_filter/postproc.c:228
22876 msgid "Lowest"
22877 msgstr ""
22879 #: modules/video_filter/postproc.c:231
22880 msgid "Highest"
22881 msgstr ""
22883 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22884 #, fuzzy
22885 msgid "Psychedelic video filter"
22886 msgstr "_Makit-an"
22888 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22889 msgid "Number of puzzle rows"
22890 msgstr ""
22892 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22893 msgid "Number of puzzle columns"
22894 msgstr ""
22896 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22897 msgid "Make one tile a black slot"
22898 msgstr ""
22900 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22901 msgid ""
22902 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22903 msgstr ""
22905 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22906 #, fuzzy
22907 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22908 msgstr "_Makit-an"
22910 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22911 msgid "Puzzle"
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22915 msgid "VNC Host"
22916 msgstr ""
22918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22919 msgid "VNC hostname or IP address."
22920 msgstr ""
22922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22923 msgid "VNC Port"
22924 msgstr ""
22926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22927 msgid "VNC portnumber."
22928 msgstr ""
22930 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22931 msgid "VNC Password"
22932 msgstr ""
22934 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22935 msgid "VNC password."
22936 msgstr ""
22938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22939 msgid "VNC poll interval"
22940 msgstr ""
22942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22943 msgid ""
22944 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22945 msgstr ""
22947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22948 #, fuzzy
22949 msgid "VNC polling"
22950 msgstr "_Fayl"
22952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22953 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22954 msgstr ""
22956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22957 msgid "Mouse events"
22958 msgstr ""
22960 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22961 msgid ""
22962 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22963 msgstr ""
22965 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22966 msgid "Key events"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22970 msgid "Send key events to VNC host."
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22974 msgid ""
22975 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22976 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22977 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22978 "is fully transparent (value 0)."
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22982 msgid "Remote-OSD over VNC"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22986 msgid "Remote-OSD"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22990 #, fuzzy
22991 msgid "Ripple video filter"
22992 msgstr "_Makit-an"
22994 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22995 msgid "Angle in degrees"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22999 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_filter/rotate.c:67
23003 #, fuzzy
23004 msgid "Rotate video filter"
23005 msgstr "_Makit-an"
23007 #: modules/video_filter/rss.c:129
23008 msgid "Feed URLs"
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_filter/rss.c:130
23012 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
23013 msgstr ""
23015 #: modules/video_filter/rss.c:131
23016 msgid "Speed of feeds"
23017 msgstr ""
23019 #: modules/video_filter/rss.c:132
23020 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23021 msgstr ""
23023 #: modules/video_filter/rss.c:133
23024 msgid "Max length"
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_filter/rss.c:134
23028 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23029 msgstr ""
23031 #: modules/video_filter/rss.c:136
23032 msgid "Refresh time"
23033 msgstr ""
23035 #: modules/video_filter/rss.c:137
23036 msgid ""
23037 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23038 "feeds are never updated."
23039 msgstr ""
23041 #: modules/video_filter/rss.c:139
23042 msgid "Feed images"
23043 msgstr ""
23045 #: modules/video_filter/rss.c:140
23046 msgid "Display feed images if available."
23047 msgstr ""
23049 #: modules/video_filter/rss.c:147
23050 msgid ""
23051 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23052 "totally opaque."
23053 msgstr ""
23055 #: modules/video_filter/rss.c:160
23056 #, fuzzy
23057 msgid "Text position"
23058 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23060 #: modules/video_filter/rss.c:162
23061 msgid ""
23062 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23063 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23064 "right)."
23065 msgstr ""
23067 #: modules/video_filter/rss.c:166
23068 msgid "Title display mode"
23069 msgstr ""
23071 #: modules/video_filter/rss.c:167
23072 msgid ""
23073 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23074 "images are enabled, 1 otherwise."
23075 msgstr ""
23077 #: modules/video_filter/rss.c:182
23078 msgid "Don't show"
23079 msgstr ""
23081 #: modules/video_filter/rss.c:182
23082 msgid "Always visible"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/video_filter/rss.c:182
23086 msgid "Scroll with feed"
23087 msgstr ""
23089 #: modules/video_filter/rss.c:222
23090 msgid "RSS and Atom feed display"
23091 msgstr ""
23093 #: modules/video_filter/rv32.c:57
23094 #, fuzzy
23095 msgid "RV32 conversion filter"
23096 msgstr "_Makit-an"
23098 #: modules/video_filter/scene.c:57
23099 #, fuzzy
23100 msgid "Image format"
23101 msgstr "_Nabigit"
23103 #: modules/video_filter/scene.c:58
23104 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23105 msgstr ""
23107 #: modules/video_filter/scene.c:61
23108 msgid ""
23109 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23110 "characteristics."
23111 msgstr ""
23113 #: modules/video_filter/scene.c:66
23114 msgid ""
23115 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23116 "video characteristics."
23117 msgstr ""
23119 #: modules/video_filter/scene.c:70
23120 msgid "Recording ratio"
23121 msgstr ""
23123 #: modules/video_filter/scene.c:71
23124 msgid ""
23125 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23126 msgstr ""
23128 #: modules/video_filter/scene.c:74
23129 #, fuzzy
23130 msgid "Filename prefix"
23131 msgstr "_Fayl"
23133 #: modules/video_filter/scene.c:75
23134 msgid ""
23135 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23136 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23137 msgstr ""
23139 #: modules/video_filter/scene.c:79
23140 #, fuzzy
23141 msgid "Directory path prefix"
23142 msgstr "M_adungan"
23144 #: modules/video_filter/scene.c:80
23145 msgid ""
23146 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23147 "will be automatically saved in users homedir."
23148 msgstr ""
23150 #: modules/video_filter/scene.c:84
23151 msgid "Always write to the same file"
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/scene.c:85
23155 msgid ""
23156 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23157 "this case, the number is not appended to the filename."
23158 msgstr ""
23160 #: modules/video_filter/scene.c:92
23161 #, fuzzy
23162 msgid "Scene filter"
23163 msgstr "_Makit-an"
23165 #: modules/video_filter/scene.c:93
23166 #, fuzzy
23167 msgid "Scene video filter"
23168 msgstr "_Makit-an"
23170 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23171 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23172 msgstr ""
23174 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
23175 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23176 msgstr ""
23178 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23179 msgid "Augment contrast between contours."
23180 msgstr ""
23182 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23183 #, fuzzy
23184 msgid "Sharpen video filter"
23185 msgstr "_Makit-an"
23187 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23188 msgid "Scaling mode"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23192 msgid "Scaling mode to use."
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23196 msgid "Fast bilinear"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23200 msgid "Bilinear"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23204 msgid "Bicubic (good quality)"
23205 msgstr ""
23207 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23208 msgid "Experimental"
23209 msgstr ""
23211 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23212 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23213 msgstr ""
23215 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23216 msgid "Area"
23217 msgstr ""
23219 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23220 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23221 msgstr ""
23223 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23224 msgid "Gauss"
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23228 msgid "SincR"
23229 msgstr ""
23231 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23232 msgid "Lanczos"
23233 msgstr ""
23235 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23236 msgid "Bicubic spline"
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_filter/swscale.c:69
23240 msgid "Swscale"
23241 msgstr ""
23243 #: modules/video_filter/transform.c:65
23244 msgid "Transform type"
23245 msgstr ""
23247 #: modules/video_filter/transform.c:66
23248 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23249 msgstr ""
23251 #: modules/video_filter/transform.c:69
23252 msgid "Rotate by 90 degrees"
23253 msgstr ""
23255 #: modules/video_filter/transform.c:70
23256 msgid "Rotate by 180 degrees"
23257 msgstr ""
23259 #: modules/video_filter/transform.c:70
23260 msgid "Rotate by 270 degrees"
23261 msgstr ""
23263 #: modules/video_filter/transform.c:71
23264 msgid "Flip horizontally"
23265 msgstr ""
23267 #: modules/video_filter/transform.c:71
23268 msgid "Flip vertically"
23269 msgstr ""
23271 #: modules/video_filter/transform.c:76
23272 #, fuzzy
23273 msgid "Video transformation filter"
23274 msgstr "_Makit-an"
23276 #: modules/video_filter/wall.c:62
23277 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/wall.c:66
23281 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/wall.c:70
23285 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/wall.c:73
23289 #, fuzzy
23290 msgid "Element aspect ratio"
23291 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23293 #: modules/video_filter/wall.c:74
23294 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23295 msgstr ""
23297 #: modules/video_filter/wall.c:80
23298 #, fuzzy
23299 msgid "Wall video filter"
23300 msgstr "_Makit-an"
23302 #: modules/video_filter/wall.c:81
23303 msgid "Image wall"
23304 msgstr ""
23306 #: modules/video_filter/wave.c:54
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Wave video filter"
23309 msgstr "_Makit-an"
23311 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
23312 #, fuzzy
23313 msgid "YUVP converter"
23314 msgstr "_Makit-an"
23316 #: modules/video_output/aa.c:58
23317 msgid "ASCII Art"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_output/aa.c:61
23321 msgid "ASCII-art video output"
23322 msgstr ""
23324 #: modules/video_output/caca.c:83
23325 msgid "Color ASCII art video output"
23326 msgstr ""
23328 #: modules/video_output/directfb.c:72
23329 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23330 msgstr ""
23332 #: modules/video_output/drawable.c:39
23333 #, fuzzy
23334 msgid "ID of the video output X window"
23335 msgstr "_Makit-an"
23337 #: modules/video_output/drawable.c:41
23338 msgid ""
23339 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23340 "identifier of that window (0 means none)."
23341 msgstr ""
23343 #: modules/video_output/drawable.c:48
23344 msgid "Drawable"
23345 msgstr ""
23347 #: modules/video_output/drawable.c:49
23348 msgid "Embedded X window video"
23349 msgstr ""
23351 #: modules/video_output/drawable.c:59
23352 msgid "Embedded Windows video"
23353 msgstr ""
23355 #: modules/video_output/fb.c:83
23356 msgid "Run fb on current tty."
23357 msgstr ""
23359 #: modules/video_output/fb.c:85
23360 msgid ""
23361 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23362 "handling with caution)"
23363 msgstr ""
23365 #: modules/video_output/fb.c:96
23366 msgid "Framebuffer resolution to use."
23367 msgstr ""
23369 #: modules/video_output/fb.c:98
23370 msgid ""
23371 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23372 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23373 msgstr ""
23375 #: modules/video_output/fb.c:101
23376 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
23377 msgstr ""
23379 #: modules/video_output/fb.c:103
23380 msgid ""
23381 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23382 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23383 "in software."
23384 msgstr ""
23386 #: modules/video_output/fb.c:122
23387 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23388 msgstr ""
23390 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
23391 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
23392 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
23393 msgid "X11 display"
23394 msgstr ""
23396 #: modules/video_output/ggi.c:61
23397 msgid ""
23398 "X11 hardware display to use.\n"
23399 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23400 msgstr ""
23402 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
23403 #, fuzzy
23404 msgid "HD1000 video output"
23405 msgstr "_Set-ap"
23407 #: modules/video_output/mga.c:62
23408 msgid "Matrox Graphic Array video output"
23409 msgstr ""
23411 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
23412 msgid "DirectX 3D video output"
23413 msgstr ""
23415 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
23416 msgid ""
23417 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23418 "doesn't have any effect when using overlays."
23419 msgstr ""
23421 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
23422 msgid "Use video buffers in system memory"
23423 msgstr ""
23425 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
23426 msgid ""
23427 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23428 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23429 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23430 "doesn't have any effect when using overlays."
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
23434 msgid "Use triple buffering for overlays"
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
23438 msgid ""
23439 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23440 "better video quality (no flickering)."
23441 msgstr ""
23443 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23444 msgid "Name of desired display device"
23445 msgstr ""
23447 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
23448 msgid ""
23449 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23450 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23451 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23452 msgstr ""
23454 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
23455 msgid "Enable wallpaper mode "
23456 msgstr ""
23458 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
23459 msgid ""
23460 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23461 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23462 "desktop must not already have a wallpaper."
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
23466 #, fuzzy
23467 msgid "DirectX video output"
23468 msgstr "_Set-ap"
23470 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
23471 msgid "Wallpaper"
23472 msgstr ""
23474 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23475 #, fuzzy
23476 msgid "OpenGL video output"
23477 msgstr "_Set-ap"
23479 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
23480 msgid "Windows GAPI video output"
23481 msgstr ""
23483 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
23484 msgid "Windows GDI video output"
23485 msgstr ""
23487 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23488 msgid "OMAP Framebuffer device"
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23492 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23496 msgid ""
23497 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23498 "N8xx hardware)."
23499 msgstr ""
23501 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23502 #, fuzzy
23503 msgid "Embed the overlay"
23504 msgstr "_Fayl"
23506 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23507 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23508 msgstr ""
23510 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23511 #, fuzzy
23512 msgid "OMAP framebuffer video output"
23513 msgstr "_Set-ap"
23515 #: modules/video_output/opengl.c:111
23516 #, fuzzy
23517 msgid "OpenGL Provider"
23518 msgstr "M_adungan"
23520 #: modules/video_output/opengl.c:112
23521 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23522 msgstr ""
23524 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23525 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23526 msgstr ""
23528 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23529 msgid "QT Embedded display"
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23533 msgid ""
23534 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23535 "the DISPLAY environment variable."
23536 msgstr ""
23538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23539 msgid "QT Embedded video output"
23540 msgstr ""
23542 #: modules/video_output/sdl.c:115
23543 msgid "SDL chroma format"
23544 msgstr ""
23546 #: modules/video_output/sdl.c:117
23547 msgid ""
23548 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23549 "improve performances by using the most efficient one."
23550 msgstr ""
23552 #: modules/video_output/sdl.c:127
23553 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23557 msgid "Snapshot width"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23561 msgid "Width of the snapshot image."
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23565 msgid "Snapshot height"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23569 msgid "Height of the snapshot image."
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23573 msgid "Chroma"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23577 msgid ""
23578 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23579 msgstr ""
23581 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23582 msgid "Cache size (number of images)"
23583 msgstr ""
23585 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23586 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23587 msgstr ""
23589 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Snapshot output"
23592 msgstr "_Set-ap"
23594 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23595 #, fuzzy
23596 msgid "SVGAlib video output"
23597 msgstr "_Set-ap"
23599 #: modules/video_output/vmem.c:56
23600 msgid "Pitch"
23601 msgstr ""
23603 #: modules/video_output/vmem.c:57
23604 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23605 msgstr ""
23607 #: modules/video_output/vmem.c:60
23608 msgid ""
23609 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23610 msgstr ""
23612 #: modules/video_output/vmem.c:64
23613 msgid ""
23614 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23615 "plane memory address information for use by the video renderer."
23616 msgstr ""
23618 #: modules/video_output/vmem.c:75
23619 #, fuzzy
23620 msgid "Video memory output"
23621 msgstr "_Set-ap"
23623 #: modules/video_output/vmem.c:76
23624 #, fuzzy
23625 msgid "Video memory"
23626 msgstr "_Makit-an"
23628 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23629 msgid "XVideo adaptor number"
23630 msgstr ""
23632 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23633 msgid ""
23634 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23635 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23636 msgstr ""
23638 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23639 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23640 msgid "Alternate fullscreen method"
23641 msgstr ""
23643 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23644 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23645 msgid ""
23646 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23647 "its drawbacks.\n"
23648 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23649 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23650 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23651 "show on top of the video."
23652 msgstr ""
23654 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23655 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
23656 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
23657 msgid ""
23658 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23659 "DISPLAY environment variable."
23660 msgstr ""
23662 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23663 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23664 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
23665 msgid "Use shared memory"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23669 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23670 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
23671 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23672 msgstr ""
23674 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23676 msgid "Screen for fullscreen mode."
23677 msgstr ""
23679 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23681 msgid ""
23682 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23683 "1 for the second."
23684 msgstr ""
23686 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23687 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23688 msgstr ""
23690 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23691 #, fuzzy
23692 msgid "X11 video output"
23693 msgstr "_Set-ap"
23695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23696 msgid ""
23697 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23698 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23699 msgstr ""
23701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23702 msgid "XVimage chroma format"
23703 msgstr ""
23705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23706 msgid ""
23707 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23708 "to improve performances by using the most efficient one."
23709 msgstr ""
23711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23712 msgid "XVideo extension video output"
23713 msgstr ""
23715 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23716 msgid "XVMC adaptor number"
23717 msgstr ""
23719 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23720 msgid ""
23721 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23722 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23723 msgstr ""
23725 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23726 msgid "X11 display name"
23727 msgstr ""
23729 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23730 msgid ""
23731 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23732 "the value of the DISPLAY environment variable."
23733 msgstr ""
23735 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23736 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23737 msgstr ""
23739 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23740 msgid ""
23741 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23742 "0 for first screen, 1 for the second."
23743 msgstr ""
23745 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23746 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23747 msgstr ""
23749 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23750 msgid "You can choose the crop style to apply."
23751 msgstr ""
23753 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23754 msgid "XVMC extension video output"
23755 msgstr ""
23757 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
23758 msgid "XCB"
23759 msgstr ""
23761 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
23762 #, fuzzy
23763 msgid "(Experimental) XCB video output"
23764 msgstr "_Set-ap"
23766 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
23767 msgid "XCB window"
23768 msgstr ""
23770 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23771 #, fuzzy
23772 msgid "(Experimental) XCB video window"
23773 msgstr "_Set-ap"
23775 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
23776 msgctxt "ASCII"
23777 msgid "VLC media player"
23778 msgstr ""
23780 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
23781 msgctxt "ASCII"
23782 msgid "VLC"
23783 msgstr ""
23785 #: modules/video_output/yuv.c:51
23786 #, fuzzy
23787 msgid "device, fifo or filename"
23788 msgstr "_Makit-an"
23790 #: modules/video_output/yuv.c:52
23791 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23792 msgstr ""
23794 #: modules/video_output/yuv.c:58
23795 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/video_output/yuv.c:59
23799 msgid ""
23800 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23801 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23802 "the output destination."
23803 msgstr ""
23805 #: modules/video_output/yuv.c:66
23806 #, fuzzy
23807 msgid "YUV output"
23808 msgstr "_Set-ap"
23810 #: modules/video_output/yuv.c:67
23811 #, fuzzy
23812 msgid "YUV video output"
23813 msgstr "_Set-ap"
23815 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23816 #, fuzzy
23817 msgid "GaLaktos visualization"
23818 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23820 #: modules/visualization/goom.c:61
23821 msgid "Goom display width"
23822 msgstr ""
23824 #: modules/visualization/goom.c:62
23825 msgid "Goom display height"
23826 msgstr ""
23828 #: modules/visualization/goom.c:63
23829 msgid ""
23830 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23831 "will be prettier but more CPU intensive)."
23832 msgstr ""
23834 #: modules/visualization/goom.c:66
23835 msgid "Goom animation speed"
23836 msgstr ""
23838 #: modules/visualization/goom.c:67
23839 msgid ""
23840 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23841 msgstr ""
23843 #: modules/visualization/goom.c:73
23844 msgid "Goom"
23845 msgstr ""
23847 #: modules/visualization/goom.c:74
23848 msgid "Goom effect"
23849 msgstr ""
23851 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23852 #, fuzzy
23853 msgid "Effects list"
23854 msgstr "_Makit-an"
23856 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23857 msgid ""
23858 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23859 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23860 msgstr ""
23862 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23863 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23864 msgstr ""
23866 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23867 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23868 msgstr ""
23870 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23871 msgid "More bands : 80 / 20"
23872 msgstr ""
23874 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23875 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23876 msgstr ""
23878 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23879 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23880 msgstr ""
23882 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23883 msgid "Band separator"
23884 msgstr ""
23886 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23887 msgid "Number of blank pixels between bands."
23888 msgstr ""
23890 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23891 #, fuzzy
23892 msgid "Amplification"
23893 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23895 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23896 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23897 msgstr ""
23899 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23900 msgid "Enable peaks"
23901 msgstr ""
23903 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23904 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23905 msgstr ""
23907 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23908 msgid "Enable original graphic spectrum"
23909 msgstr ""
23911 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23912 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23913 msgstr ""
23915 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23916 msgid "Enable bands"
23917 msgstr ""
23919 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23920 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23921 msgstr ""
23923 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23924 msgid "Enable base"
23925 msgstr ""
23927 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23928 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23929 msgstr ""
23931 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23932 msgid "Base pixel radius"
23933 msgstr ""
23935 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23936 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23937 msgstr ""
23939 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23940 #, fuzzy
23941 msgid "Spectral sections"
23942 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23944 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23945 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23946 msgstr ""
23948 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23949 #, fuzzy
23950 msgid "Peak height"
23951 msgstr "_Nabigit"
23953 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23954 msgid "Total pixel height of the peak items."
23955 msgstr ""
23957 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23958 msgid "Peak extra width"
23959 msgstr ""
23961 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23962 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23963 msgstr ""
23965 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23966 msgid "V-plane color"
23967 msgstr ""
23969 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23970 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23971 msgstr ""
23973 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23974 msgid "Number of stars"
23975 msgstr ""
23977 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23978 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23979 msgstr ""
23981 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23982 #, fuzzy
23983 msgid "Visualizer"
23984 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23986 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23987 #, fuzzy
23988 msgid "Visualizer filter"
23989 msgstr "_Makit-an"
23991 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23992 msgid "Spectrum analyser"
23993 msgstr ""
23995 #, fuzzy
23996 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23997 #~ msgstr "_Makit-an"
23999 #, fuzzy
24000 #~ msgid "Autodetect"
24001 #~ msgstr "M_adungan"
24003 #, fuzzy
24004 #~ msgid "Login:"
24005 #~ msgstr "_Fayl"
24007 #, fuzzy
24008 #~ msgid "Clean up"
24009 #~ msgstr "_Makit-an"
24011 #, fuzzy
24012 #~ msgid "Show Details"
24013 #~ msgstr "_Fayl"
24015 #, fuzzy
24016 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
24017 #~ msgstr "_Nabigit"
24019 #, fuzzy
24020 #~ msgid "Select one or more files"
24021 #~ msgstr "_Fayl"
24023 #, fuzzy
24024 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
24025 #~ msgstr "_Fayl"
24027 #, fuzzy
24028 #~ msgid "textFormat"
24029 #~ msgstr "_Fayl"
24031 #, fuzzy
24032 #~ msgid "Media &Information..."
24033 #~ msgstr "_Nabigit"
24035 #, fuzzy
24036 #~ msgid "&Extended Settings..."
24037 #~ msgstr "_Set-ap"
24039 #, fuzzy
24040 #~ msgid "&About..."
24041 #~ msgstr "_Bahin sa"
24043 #, fuzzy
24044 #~ msgid "&Load Playlist File..."
24045 #~ msgstr "_Fayl"
24047 #, fuzzy
24048 #~ msgid "Cancelled"
24049 #~ msgstr "M_adungan"
24051 #, fuzzy
24052 #~ msgid "Illegal Polarization"
24053 #~ msgstr "_Nabigit"
24055 #, fuzzy
24056 #~ msgid "Audio method"
24057 #~ msgstr "M_adungan"
24059 #, fuzzy
24060 #~ msgid "aRts audio output"
24061 #~ msgstr "_Set-ap"
24063 #, fuzzy
24064 #~ msgid "EsounD audio output"
24065 #~ msgstr "_Set-ap"
24067 #, fuzzy
24068 #~ msgid "Cinepak video decoder"
24069 #~ msgstr "_Makit-an"
24071 #, fuzzy
24072 #~ msgid "Dirac video decoder"
24073 #~ msgstr "_Makit-an"
24075 #, fuzzy
24076 #~ msgid "Dirac video encoder"
24077 #~ msgstr "_Makit-an"
24079 #, fuzzy
24080 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
24081 #~ msgstr "_Fayl"
24083 #, fuzzy
24084 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
24085 #~ msgstr "_Makit-an"
24087 #, fuzzy
24088 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
24089 #~ msgstr "_Makit-an"
24091 #, fuzzy
24092 #~ msgid "4:3 subtitles"
24093 #~ msgstr "_Fayl"
24095 #, fuzzy
24096 #~ msgid "16:9 subtitles"
24097 #~ msgstr "_Fayl"
24099 #, fuzzy
24100 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24101 #~ msgstr "_Fayl"
24103 #, fuzzy
24104 #~ msgid "Quick Open File..."
24105 #~ msgstr "M_adungan"
24107 #, fuzzy
24108 #~ msgid "Access Filter"
24109 #~ msgstr "_Fayl"
24111 #, fuzzy
24112 #~ msgid "Save As:"
24113 #~ msgstr "_Fayl"
24115 #, fuzzy
24116 #~ msgid "Login"
24117 #~ msgstr "_Fayl"
24119 #, fuzzy
24120 #~ msgid "Open playlist file"
24121 #~ msgstr "_Fayl"
24123 #, fuzzy
24124 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24125 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24127 #, fuzzy
24128 #~ msgid "Show P&laylist"
24129 #~ msgstr "_Fayl"
24131 #, fuzzy
24132 #~ msgid "Play&list..."
24133 #~ msgstr "_Fayl"
24135 #, fuzzy
24136 #~ msgid "&Preferences..."
24137 #~ msgstr "_Preperenses"
24139 #, fuzzy
24140 #~ msgid "Load File..."
24141 #~ msgstr "M_adungan"
24143 #, fuzzy
24144 #~ msgid "Show Playlist"
24145 #~ msgstr "_Fayl"
24147 #, fuzzy
24148 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24149 #~ msgstr "_Makit-an"
24151 #, fuzzy
24152 #~ msgid "Card Selection"
24153 #~ msgstr "_Nabigit"
24155 #, fuzzy
24156 #~ msgid "Integrate video in interface"
24157 #~ msgstr "_Makit-an"
24159 #, fuzzy
24160 #~ msgid "Devices"
24161 #~ msgstr "_Fayl"
24163 #, fuzzy
24164 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24165 #~ msgstr "_Makit-an"
24167 #, fuzzy
24168 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24169 #~ msgstr "_Makit-an"
24171 #, fuzzy
24172 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24173 #~ msgstr "_Makit-an"
24175 #, fuzzy
24176 #~ msgid "Quartz video"
24177 #~ msgstr "_Makit-an"
24179 #, fuzzy
24180 #~ msgid "Audio CD - Track "
24181 #~ msgstr "M_adungan"
24183 #, fuzzy
24184 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24185 #~ msgstr "_Makit-an"
24187 #, fuzzy
24188 #~ msgid "Seam Carving"
24189 #~ msgstr "_Set-ap"
24191 #, fuzzy
24192 #~ msgid "A to B"
24193 #~ msgstr "M_adungan"
24195 #, fuzzy
24196 #~ msgid "Choose subtitles file"
24197 #~ msgstr "_Fayl"
24199 #, fuzzy
24200 #~ msgid "&Equalizer"
24201 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24203 #, fuzzy
24204 #~ msgid "&Title"
24205 #~ msgstr "_Fayl"
24207 #, fuzzy
24208 #~ msgid "Undock from Interface"
24209 #~ msgstr "_Set-ap"
24211 #, fuzzy
24212 #~ msgid "Subscreen height."
24213 #~ msgstr "_Nabigit"
24215 #, fuzzy
24216 #~ msgid "Get Stream Information"
24217 #~ msgstr "_Nabigit"
24219 #, fuzzy
24220 #~ msgid "Check for updates..."
24221 #~ msgstr "_Nabigit"
24223 #, fuzzy
24224 #~ msgid "Disk Device"
24225 #~ msgstr "M_adungan"
24227 #, fuzzy
24228 #~ msgid "Subtitles languages"
24229 #~ msgstr "_Fayl"
24231 #, fuzzy
24232 #~ msgid "Skip Frames"
24233 #~ msgstr "_Fayl"
24235 #, fuzzy
24236 #~ msgid "Display Device"
24237 #~ msgstr "M_adungan"
24239 #, fuzzy
24240 #~ msgid "Subpicture Filters"
24241 #~ msgstr "_Fayl"
24243 #, fuzzy
24244 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24245 #~ msgstr "_Fayl"
24247 #, fuzzy
24248 #~ msgid "Advanced information"
24249 #~ msgstr "_Nabigit"
24251 #, fuzzy
24252 #~ msgid "Playlist item info"
24253 #~ msgstr "_Fayl"
24255 #, fuzzy
24256 #~ msgid "Open..."
24257 #~ msgstr "M_adungan"
24259 #, fuzzy
24260 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24261 #~ msgstr "_Fayl"
24263 #, fuzzy
24264 #~ msgid "File:"
24265 #~ msgstr "_Fayl"
24267 #, fuzzy
24268 #~ msgid "Title number."
24269 #~ msgstr "_Fayl"
24271 #, fuzzy
24272 #~ msgid "&Simple Add File..."
24273 #~ msgstr "M_adungan"
24275 #, fuzzy
24276 #~ msgid "Add &Directory..."
24277 #~ msgstr "M_adungan"
24279 #, fuzzy
24280 #~ msgid "&Add URL..."
24281 #~ msgstr "M_adungan"
24283 #, fuzzy
24284 #~ msgid "&Save Playlist..."
24285 #~ msgstr "_Fayl"
24287 #, fuzzy
24288 #~ msgid "&Selection"
24289 #~ msgstr "_Nabigit"
24291 #, fuzzy
24292 #~ msgid "&View items"
24293 #~ msgstr "_Makit-an"
24295 #, fuzzy
24296 #~ msgid "%i items in playlist"
24297 #~ msgstr "_Makit-an"
24299 #, fuzzy
24300 #~ msgid "XSPF playlist"
24301 #~ msgstr "_Fayl"
24303 #, fuzzy
24304 #~ msgid "Playlist is empty"
24305 #~ msgstr "_Fayl"
24307 #, fuzzy
24308 #~ msgid "Subtitles codec"
24309 #~ msgstr "_Fayl"
24311 #, fuzzy
24312 #~ msgid "Subtitle options"
24313 #~ msgstr "_Fayl"
24315 #, fuzzy
24316 #~ msgid "Subtitles file"
24317 #~ msgstr "_Fayl"
24319 #, fuzzy
24320 #~ msgid "Open file"
24321 #~ msgstr "M_adungan"
24323 #, fuzzy
24324 #~ msgid "Check for updates"
24325 #~ msgstr "_Nabigit"
24327 #, fuzzy
24328 #~ msgid "Load Configuration"
24329 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24331 #, fuzzy
24332 #~ msgid "Transcode video (if available)"
24333 #~ msgstr "_Makit-an"
24335 #, fuzzy
24336 #~ msgid "More information"
24337 #~ msgstr "_Nabigit"
24339 #, fuzzy
24340 #~ msgid "Save to file"
24341 #~ msgstr "_Fayl"
24343 #, fuzzy
24344 #~ msgid "Image inversion"
24345 #~ msgstr "_Set-ap"
24347 #, fuzzy
24348 #~ msgid "Aspect Ratio"
24349 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24351 #, fuzzy
24352 #~ msgid "More Information"
24353 #~ msgstr "_Nabigit"
24355 #, fuzzy
24356 #~ msgid "Playing"
24357 #~ msgstr "_Fayl"
24359 #, fuzzy
24360 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24361 #~ msgstr "M_adungan"
24363 #, fuzzy
24364 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24365 #~ msgstr "M_adungan"
24367 #, fuzzy
24368 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24369 #~ msgstr "M_adungan"
24371 #, fuzzy
24372 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24373 #~ msgstr "_Preperenses"
24375 #, fuzzy
24376 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24377 #~ msgstr "_Fayl"
24379 #, fuzzy
24380 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24381 #~ msgstr "_Makit-an"
24383 #, fuzzy
24384 #~ msgid "Previous playlist item"
24385 #~ msgstr "_Fayl"
24387 #, fuzzy
24388 #~ msgid "Play faster"
24389 #~ msgstr "_Fayl"
24391 #, fuzzy
24392 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24393 #~ msgstr "_Preperenses"
24395 #, fuzzy
24396 #~ msgid "About %s"
24397 #~ msgstr "_Bahin sa"
24399 #, fuzzy
24400 #~ msgid "Open &File..."
24401 #~ msgstr "M_adungan"
24403 #, fuzzy
24404 #~ msgid "Media &Info..."
24405 #~ msgstr "_Nabigit"
24407 #, fuzzy
24408 #~ msgid "Playlist view"
24409 #~ msgstr "_Fayl"
24411 #, fuzzy
24412 #~ msgid "Distortion"
24413 #~ msgstr "_Makit-an"
24415 #, fuzzy
24416 #~ msgid "Adds distortion effects"
24417 #~ msgstr "_Makit-an"
24419 #, fuzzy
24420 #~ msgid "Video canvas width"
24421 #~ msgstr "_Makit-an"
24423 #, fuzzy
24424 #~ msgid "Video canvas height"
24425 #~ msgstr "_Makit-an"
24427 #, fuzzy
24428 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24429 #~ msgstr "_Makit-an"
24431 #, fuzzy
24432 #~ msgid "Security options"
24433 #~ msgstr "_Fayl"
24435 #, fuzzy
24436 #~ msgid "Track Number"
24437 #~ msgstr "M_adungan"
24439 #, fuzzy
24440 #~ msgid "Advanced Information"
24441 #~ msgstr "_Nabigit"
24443 #, fuzzy
24444 #~ msgid "Network policy"
24445 #~ msgstr "_Set-ap"
24447 #, fuzzy
24448 #~ msgid "Find a name"
24449 #~ msgstr "_Fayl"
24451 #, fuzzy
24452 #~ msgid "Distribution License"
24453 #~ msgstr "_Makit-an"
24455 #, fuzzy
24456 #~ msgid "Video Codec"
24457 #~ msgstr "_Makit-an"
24459 #, fuzzy
24460 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24461 #~ msgstr "M_adungan"
24463 #, fuzzy
24464 #~ msgid "Video Device Name "
24465 #~ msgstr "M_adungan"
24467 #, fuzzy
24468 #~ msgid "Audio Device Name "
24469 #~ msgstr "M_adungan"
24471 #, fuzzy
24472 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24473 #~ msgstr "_Makit-an"
24475 #, fuzzy
24476 #~ msgid "&View"
24477 #~ msgstr "_Tan-awa"
24479 #, fuzzy
24480 #~ msgid "Video Monitor"
24481 #~ msgstr "_Makit-an"
24483 #~ msgid "_About..."
24484 #~ msgstr "_Bahin sa"
24486 #, fuzzy
24487 #~ msgid "Muxing application"
24488 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24490 #, fuzzy
24491 #~ msgid "Choose the program"
24492 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24494 #, fuzzy
24495 #~ msgid "_Title"
24496 #~ msgstr "_Fayl"
24498 #~ msgid "_Audio"
24499 #~ msgstr "M_adungan"
24501 #~ msgid "_Video"
24502 #~ msgstr "_Makit-an"
24504 #, fuzzy
24505 #~ msgid "Switch program"
24506 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24508 #~ msgid "_Navigation"
24509 #~ msgstr "_Nabigit"
24511 #~ msgid "_File"
24512 #~ msgstr "_Fayl"
24514 #~ msgid "Exit the program"
24515 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24517 #~ msgid "_View"
24518 #~ msgstr "_Tan-awa"
24520 #~ msgid "_Settings"
24521 #~ msgstr "_Set-ap"
24523 #~ msgid "_Preferences..."
24524 #~ msgstr "_Preperenses"
24526 #~ msgid "_Help"
24527 #~ msgstr "_Tabang"
24529 #~ msgid "About this application"
24530 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24532 #, fuzzy
24533 #~ msgid "Quits the application"
24534 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24536 #, fuzzy
24537 #~ msgid "XVideo"
24538 #~ msgstr "_Makit-an"
24540 #, fuzzy
24541 #~ msgid "Configure the application"
24542 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"