omxil: Skip padding with OMX.SEC.vc1.dec as well
[vlc.git] / po / vlc.pot
blobe5e7f05e0f0bc7b8409834f94a7693b272de3d7b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 2.0.0-pre2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:1024
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
28 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 msgid ""
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "General Input"
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
320 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
374 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_interface.h:126
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
433 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 msgid "Open &Folder..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:50
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Select Directory"
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
469 msgid "&Codec Information"
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:57
473 msgid "&Messages"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:58
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:59
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:60
485 msgid "&VLM Configuration"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:62
489 msgid "&About"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
499 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
500 #: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:66
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:67
509 msgid "Remove Selected"
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:68
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:69
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:70
521 msgid "Create Directory..."
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:71
525 msgid "Create Folder..."
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:72
529 msgid "Show Containing Directory..."
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:73
533 msgid "Show Containing Folder..."
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:74
537 msgid "Stream..."
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_intf_strings.h:75
541 msgid "Save..."
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
545 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
546 msgid "Repeat All"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
551 msgid "Repeat One"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:82
555 msgid "No Repeat"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
562 msgid "Random"
563 msgstr ""
565 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
566 msgid "Random Off"
567 msgstr ""
569 #: include/vlc_intf_strings.h:87
570 msgid "Add to Playlist"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:88
574 msgid "Add to Media Library"
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:90
578 msgid "Add File..."
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:91
582 msgid "Advanced Open..."
583 msgstr ""
585 #: include/vlc_intf_strings.h:92
586 msgid "Add Directory..."
587 msgstr ""
589 #: include/vlc_intf_strings.h:93
590 msgid "Add Folder..."
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:95
594 msgid "Save Playlist to &File..."
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:96
598 msgid "Open Play&list..."
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
603 msgid "Search"
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:99
607 msgid "Search Filter"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:101
611 msgid "&Services Discovery"
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:105
615 msgid ""
616 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 "them."
618 msgstr ""
620 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
621 msgid "Image clone"
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:111
625 msgid "Clone the image"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:113
629 msgid "Magnification"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:114
633 msgid ""
634 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
635 "be magnified."
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
640 msgid "Waves"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:118
644 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:120
648 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:122
652 msgid "Image colors inversion"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:124
656 msgid "Split the image to make an image wall"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:126
660 msgid ""
661 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
662 "The video gets split in parts that you must sort."
663 msgstr ""
665 #: include/vlc_intf_strings.h:129
666 msgid ""
667 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
668 "Try changing the various settings for different effects"
669 msgstr ""
671 #: include/vlc_intf_strings.h:132
672 msgid ""
673 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
674 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
675 "settings."
676 msgstr ""
678 #: include/vlc_intf_strings.h:136
679 msgid ""
680 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
681 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
682 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
683 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
684 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
685 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
686 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
687 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
688 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
689 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
690 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
691 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
692 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
693 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
694 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
696 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
697 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
698 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
699 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
700 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
701 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
702 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
703 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
704 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
705 msgstr ""
707 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
708 #: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
709 #: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
710 msgid "Disable"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
714 msgid "Spectrometer"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/common.c:91
718 msgid "Scope"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/common.c:94
722 msgid "Spectrum"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/common.c:97
726 msgid "Vu meter"
727 msgstr ""
729 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
730 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
731 #: share/lua/http/mobile.html:76
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
736 msgid "Audio filters"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/common.c:153
740 msgid "Replay gain"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/filters.c:142
744 msgid "Audio filtering failed"
745 msgstr ""
747 #: src/audio_output/filters.c:143
748 #, c-format
749 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
750 msgstr ""
752 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
753 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
754 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
756 msgid "Audio Channels"
757 msgstr ""
759 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
760 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
761 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
762 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
763 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
764 #: modules/codec/twolame.c:70
765 msgid "Stereo"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
769 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
771 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
772 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
774 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
776 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
781 msgid "Left"
782 msgstr ""
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
785 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
787 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
788 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
790 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
791 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
794 msgid "Right"
795 msgstr ""
797 #: src/audio_output/output.c:134
798 msgid "Dolby Surround"
799 msgstr ""
801 #: src/audio_output/output.c:146
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr ""
805 #: src/config/file.c:531
806 msgid "boolean"
807 msgstr ""
809 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
810 msgid "integer"
811 msgstr ""
813 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
814 msgid "float"
815 msgstr ""
817 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
818 msgid "string"
819 msgstr ""
821 #: src/config/help.c:125
822 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
823 msgstr ""
825 #: src/config/help.c:129
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
829 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
830 "They will be enqueued in the playlist.\n"
831 "The first item specified will be played first.\n"
832 "\n"
833 "Options-styles:\n"
834 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
835 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
836 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
837 "            and that overrides previous settings.\n"
838 "\n"
839 "Stream MRL syntax:\n"
840 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
841 "  [:option=value ...]\n"
842 "\n"
843 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
844 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
845 "\n"
846 "URL syntax:\n"
847 "  file:///path/file              Plain media file\n"
848 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
849 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
850 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
851 "  screen://                      Screen capture\n"
852 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
853 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
854 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
855 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
856 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
857 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
858 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
862 #: src/config/help.c:513
863 msgid " (default enabled)"
864 msgstr ""
866 #: src/config/help.c:514
867 msgid " (default disabled)"
868 msgstr ""
870 #: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
871 #: src/config/help.c:695
872 msgid "Note:"
873 msgstr ""
875 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
876 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
877 msgstr ""
879 #: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
883 msgstr ""
885 #: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
886 msgid ""
887 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
888 "modules."
889 msgstr ""
891 #: src/config/help.c:789
892 #, c-format
893 msgid "VLC version %s (%s)\n"
894 msgstr ""
896 #: src/config/help.c:791
897 #, c-format
898 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
899 msgstr ""
901 #: src/config/help.c:793
902 #, c-format
903 msgid "Compiler: %s\n"
904 msgstr ""
906 #: src/config/help.c:825
907 msgid ""
908 "\n"
909 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
910 msgstr ""
912 #: src/config/help.c:839
913 msgid ""
914 "\n"
915 "Press the RETURN key to continue...\n"
916 msgstr ""
918 #: src/input/control.c:217
919 #, c-format
920 msgid "Bookmark %i"
921 msgstr ""
923 #: src/input/decoder.c:267
924 msgid "packetizer"
925 msgstr ""
927 #: src/input/decoder.c:267
928 msgid "decoder"
929 msgstr ""
931 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
932 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
933 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
934 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
935 #: modules/stream_out/es.c:378
936 msgid "Streaming / Transcoding failed"
937 msgstr ""
939 #: src/input/decoder.c:277
940 #, c-format
941 msgid "VLC could not open the %s module."
942 msgstr ""
944 #: src/input/decoder.c:468
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
948 #: src/input/decoder.c:722
949 msgid "No suitable decoder module"
950 msgstr ""
952 #: src/input/decoder.c:723
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
956 "there is no way for you to fix this."
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
960 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
961 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
962 msgid "Track"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:1165
966 #, c-format
967 msgid "%s [%s %d]"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
971 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
973 msgid "Program"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
977 msgid "Scrambled"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
981 msgid "Yes"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2023
985 #, c-format
986 msgid "Closed captions %u"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2883
990 #, c-format
991 msgid "Stream %d"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
995 msgid "Subtitle"
996 msgstr ""
998 #: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
999 #: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1000 msgid "Type"
1001 msgstr ""
1003 #: src/input/es_out.c:2910
1004 msgid "Original ID"
1005 msgstr ""
1007 #: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1009 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1010 msgid "Codec"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1014 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
1015 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1016 msgid "Language"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1021 msgid "Description"
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1025 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1026 msgid "Channels"
1027 msgstr ""
1029 #: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1030 #: modules/audio_output/amem.c:45
1031 msgid "Sample rate"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/es_out.c:2945
1035 #, c-format
1036 msgid "%u Hz"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/es_out.c:2955
1040 msgid "Bits per sample"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1044 #: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
1046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1047 msgid "Bitrate"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/es_out.c:2960
1051 #, c-format
1052 msgid "%u kb/s"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/es_out.c:2972
1056 msgid "Track replay gain"
1057 msgstr ""
1059 #: src/input/es_out.c:2974
1060 msgid "Album replay gain"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/es_out.c:2975
1064 #, c-format
1065 msgid "%.2f dB"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1069 msgid "Resolution"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/es_out.c:2989
1073 msgid "Display resolution"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1077 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1078 #: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
1079 msgid "Frame rate"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/es_out.c:3010
1083 msgid "Decoded format"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/input.c:2465
1087 msgid "Your input can't be opened"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/input.c:2466
1091 #, c-format
1092 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/input.c:2583
1096 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/input.c:2584
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1107 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
1110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
1111 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1112 msgid "Title"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
1117 msgid "Artist"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/meta.c:56
1121 msgid "Genre"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1125 msgid "Copyright"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1129 msgid "Album"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/meta.c:59
1133 msgid "Track number"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1137 msgid "Rating"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/meta.c:62
1141 msgid "Date"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/meta.c:63
1145 msgid "Setting"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1149 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1150 msgid "URL"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1154 msgid "Now Playing"
1155 msgstr ""
1157 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1158 msgid "Publisher"
1159 msgstr ""
1161 #: src/input/meta.c:68
1162 msgid "Encoded by"
1163 msgstr ""
1165 #: src/input/meta.c:69
1166 msgid "Artwork URL"
1167 msgstr ""
1169 #: src/input/meta.c:70
1170 msgid "Track ID"
1171 msgstr ""
1173 #: src/input/var.c:158
1174 msgid "Bookmark"
1175 msgstr ""
1177 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1178 msgid "Programs"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1183 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1184 msgid "Chapter"
1185 msgstr ""
1187 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1188 msgid "Navigation"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1193 msgid "Video Track"
1194 msgstr ""
1196 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1198 msgid "Audio Track"
1199 msgstr ""
1201 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1204 msgid "Subtitles Track"
1205 msgstr ""
1207 #: src/input/var.c:273
1208 msgid "Next title"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/var.c:278
1212 msgid "Previous title"
1213 msgstr ""
1215 #: src/input/var.c:312
1216 #, c-format
1217 msgid "Title %i%s"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1221 #, c-format
1222 msgid "Chapter %i"
1223 msgstr ""
1225 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1226 msgid "Next chapter"
1227 msgstr ""
1229 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1230 msgid "Previous chapter"
1231 msgstr ""
1233 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1234 #, c-format
1235 msgid "Media: %s"
1236 msgstr ""
1238 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1243 #: src/interface/interface.c:91
1244 msgid "Console"
1245 msgstr ""
1247 #: src/interface/interface.c:95
1248 msgid "Telnet"
1249 msgstr ""
1251 #: src/interface/interface.c:98
1252 msgid "Web"
1253 msgstr ""
1255 #: src/interface/interface.c:101
1256 msgid "Debug logging"
1257 msgstr ""
1259 #: src/interface/interface.c:104
1260 msgid "Mouse Gestures"
1261 msgstr ""
1263 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1264 #: src/libvlc.c:291
1265 msgid "C"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc.c:861
1269 msgid ""
1270 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1271 "interface."
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1275 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1276 msgid "Zoom"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1280 msgid "1:4 Quarter"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1284 msgid "1:2 Half"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1288 msgid "1:1 Original"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1292 msgid "2:1 Double"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1296 #: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1297 msgid "Auto"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:175
1301 msgid ""
1302 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1303 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1304 "related options."
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:179
1308 msgid "Interface module"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:181
1312 msgid ""
1313 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1314 "automatically select the best module available."
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1318 msgid "Extra interface modules"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:187
1322 msgid ""
1323 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1324 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1325 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1326 "\", \"gestures\" ...)"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:194
1330 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:196
1334 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:198
1338 msgid ""
1339 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1340 "1=warnings, 2=debug)."
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:201
1344 msgid "Choose which objects should print debug message"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:204
1348 msgid ""
1349 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1350 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1351 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1352 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1353 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1354 "message."
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:211
1358 msgid "Be quiet"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:213
1362 msgid "Turn off all warning and information messages."
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:215
1366 msgid "Default stream"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:217
1370 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:220
1374 msgid ""
1375 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1376 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:224
1380 msgid "Color messages"
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:226
1384 msgid ""
1385 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1386 "needs Linux color support for this to work."
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:229
1390 msgid "Show advanced options"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:231
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1396 "available options, including those that most users should never touch."
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:235
1400 msgid "Interface interaction"
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:237
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1406 "user input is required."
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:247
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1412 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1413 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1414 "the \"audio filters\" modules section."
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:253
1418 msgid "Audio output module"
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:255
1422 msgid ""
1423 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1424 "automatically select the best method available."
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1429 msgid "Enable audio"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:261
1433 msgid ""
1434 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1435 "not take place, thus saving some processing power."
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:265
1439 msgid "Force mono audio"
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:266
1443 msgid "This will force a mono audio output."
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:269
1447 msgid "Default audio volume"
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc-module.c:271
1451 msgid ""
1452 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:274
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:276
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:280
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:282
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1472 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:286
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:288
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:293
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:295
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:298
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:300
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1509 msgid "Use S/PDIF when available"
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:306
1513 msgid ""
1514 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1515 "audio stream being played."
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1519 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:311
1523 msgid ""
1524 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1525 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1526 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1527 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1531 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1532 msgid "On"
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1536 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1537 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1538 msgid "Off"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:323
1542 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:326
1546 msgid "Audio visualizations "
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:328
1550 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:332
1554 msgid "Replay gain mode"
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:334
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:336
1562 msgid "Replay preamp"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:338
1566 msgid ""
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:341
1572 msgid "Default replay gain"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:343
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:345
1580 msgid "Peak protection"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:347
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:350
1588 msgid "Enable time stretching audio"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:352
1592 msgid ""
1593 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1594 "audio pitch"
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
1599 #: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
1600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1601 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1603 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1604 msgid "None"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:367
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 "options."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:373
1617 msgid "Video output module"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:375
1621 msgid ""
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1628 msgid "Enable video"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:380
1632 msgid ""
1633 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1634 "not take place, thus saving some processing power."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1639 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1641 msgid "Video width"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:385
1645 msgid ""
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1647 "characteristics."
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1652 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1654 msgid "Video height"
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:390
1658 msgid ""
1659 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1660 "video characteristics."
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:393
1664 msgid "Video X coordinate"
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:395
1668 msgid ""
1669 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1670 "coordinate)."
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:398
1674 msgid "Video Y coordinate"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:400
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1680 "coordinate)."
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:403
1684 msgid "Video title"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:405
1688 msgid ""
1689 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1690 "interface)."
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:408
1694 msgid "Video alignment"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:410
1698 msgid ""
1699 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1700 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1701 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1707 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1708 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1709 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1711 msgid "Center"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1715 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1716 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1717 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1718 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1719 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1724 msgid "Top"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1728 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1730 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1731 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1734 msgid "Bottom"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1739 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1740 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1741 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1743 msgid "Top-Left"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1747 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1748 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1749 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1750 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1752 msgid "Top-Right"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1756 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1757 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1758 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1759 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1761 msgid "Bottom-Left"
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1765 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1766 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1768 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1770 msgid "Bottom-Right"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:418
1774 msgid "Zoom video"
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:420
1778 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:422
1782 msgid "Grayscale video output"
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:424
1786 msgid ""
1787 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1788 "save some processing power."
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:427
1792 msgid "Embedded video"
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:429
1796 msgid "Embed the video output in the main interface."
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:431
1800 msgid "Fullscreen video output"
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:433
1804 msgid "Start video in fullscreen mode"
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:435
1808 msgid "Overlay video output"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:437
1812 msgid ""
1813 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1814 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1819 msgid "Always on top"
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:442
1823 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1824 msgstr ""
1826 #: src/libvlc-module.c:444
1827 msgid "Enable wallpaper mode "
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:446
1831 msgid ""
1832 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:449
1836 msgid "Show media title on video"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Show video title for x milliseconds"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:455
1848 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:457
1852 msgid "Position of video title"
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:459
1856 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:461
1860 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:464
1864 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1868 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1870 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1871 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1872 msgid "Deinterlace"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
1876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1877 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1878 msgid "Deinterlace mode"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:479
1882 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1886 msgid "Discard"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1890 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1891 msgid "Blend"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1895 msgid "Mean"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1899 msgid "Bob"
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1903 msgid "Linear"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1907 msgid "Phosphor"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1911 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:496
1915 msgid "Disable screensaver"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:497
1919 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:499
1923 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:500
1927 msgid ""
1928 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1929 "computer being suspended because of inactivity."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1933 msgid "Window decorations"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:505
1937 msgid ""
1938 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1939 "giving a \"minimal\" window."
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:508
1943 msgid "Video splitter module"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:510
1947 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:512
1951 msgid "Video filter module"
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:514
1955 msgid ""
1956 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1957 "instance deinterlacing, or distort the video."
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:518
1961 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:520
1965 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1969 msgid "Video snapshot file prefix"
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:526
1973 msgid "Video snapshot format"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:528
1977 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:530
1981 msgid "Display video snapshot preview"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:532
1985 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:534
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:536
1993 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:538
1997 msgid "Video snapshot width"
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:540
2001 msgid ""
2002 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2003 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:544
2007 msgid "Video snapshot height"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:546
2011 msgid ""
2012 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2013 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2014 "ratio."
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:550
2018 msgid "Video cropping"
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:552
2022 msgid ""
2023 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2024 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:556
2028 msgid "Source aspect ratio"
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:558
2032 msgid ""
2033 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2034 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2035 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2036 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2037 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:565
2041 msgid "Video Auto Scaling"
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:567
2045 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:569
2049 msgid "Video scaling factor"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:571
2053 msgid ""
2054 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2055 "Default value is 1.0 (original video size)."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:574
2059 msgid "Custom crop ratios list"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:576
2063 msgid ""
2064 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2065 "crop ratios list."
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:579
2069 msgid "Custom aspect ratios list"
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:581
2073 msgid ""
2074 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2075 "aspect ratio list."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:584
2079 msgid "Fix HDTV height"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid ""
2084 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2085 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2086 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:591
2090 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:593
2094 msgid ""
2095 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2096 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2097 "order to keep proportions."
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2101 msgid "Skip frames"
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:599
2105 msgid ""
2106 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2107 "computer is not powerful enough"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:602
2111 msgid "Drop late frames"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:604
2115 msgid ""
2116 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2117 "intended display date)."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:607
2121 msgid "Quiet synchro"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:609
2125 msgid ""
2126 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2127 "synchronization mechanism."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:612
2131 msgid "Key press events"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:614
2135 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2139 msgid "Mouse events"
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:618
2143 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:626
2147 msgid ""
2148 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2149 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2150 "channel."
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:630
2154 msgid "File caching (ms)"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:632
2158 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:634
2162 msgid "Live capture caching (ms)"
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:636
2166 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:638
2170 msgid "Disc caching (ms)"
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:640
2174 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:642
2178 msgid "Network caching (ms)"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:644
2182 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:646
2186 msgid "Clock reference average counter"
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:648
2190 msgid ""
2191 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2192 "to 10000."
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:651
2196 msgid "Clock synchronisation"
2197 msgstr ""
2199 #: src/libvlc-module.c:653
2200 msgid ""
2201 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2202 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:657
2206 msgid "Clock jitter"
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:659
2210 msgid ""
2211 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2212 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:662
2216 msgid "Network synchronisation"
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:663
2220 msgid ""
2221 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2222 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2226 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2229 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2230 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
2231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
2232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2234 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2235 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2236 msgid "Default"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2241 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2242 msgid "Enable"
2243 msgstr ""
2245 #: src/libvlc-module.c:671
2246 msgid "MTU of the network interface"
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:673
2250 msgid ""
2251 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2252 "over the network (in bytes)."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2256 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2260 msgid ""
2261 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2262 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 "in default)."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:684
2267 msgid "Multicast output interface"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:686
2271 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:688
2275 msgid "DiffServ Code Point"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:689
2279 msgid ""
2280 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2281 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:695
2285 msgid ""
2286 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2287 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:701
2291 msgid ""
2292 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2293 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2294 "(like DVB streams for example)."
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2298 msgid "Audio track"
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:709
2302 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2306 msgid "Subtitles track"
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:714
2310 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:717
2314 msgid "Audio language"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:719
2318 msgid ""
2319 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2320 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2321 "language)."
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:722
2325 msgid "Subtitle language"
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:724
2329 msgid ""
2330 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2331 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:728
2335 msgid "Audio track ID"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:730
2339 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:732
2343 msgid "Subtitles track ID"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:734
2347 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:736
2351 msgid "Preferred video resolution"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:738
2355 msgid ""
2356 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2357 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2358 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
2359 "resolutions."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:744
2363 msgid "Best available"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:744
2367 msgid "Full HD (1080p)"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:744
2371 msgid "HD (720p)"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:745
2375 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:746
2379 msgid "Low definition (320 lines)"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:749
2383 msgid "Input repetitions"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:751
2387 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:753
2391 msgid "Start time"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:755
2395 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:757
2399 msgid "Stop time"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:759
2403 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:761
2407 msgid "Run time"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:763
2411 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:765
2415 msgid "Fast seek"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:767
2419 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:769
2423 msgid "Playback speed"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:771
2427 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:773
2431 msgid "Input list"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:775
2435 msgid ""
2436 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2437 "together after the normal one."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:778
2441 msgid "Input slave (experimental)"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:780
2445 msgid ""
2446 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2447 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2448 "inputs."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:784
2452 msgid "Bookmarks list for a stream"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:786
2456 msgid ""
2457 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2458 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2459 "{...}\""
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
2464 msgid "Record directory or filename"
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
2468 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:794
2472 msgid "Prefer native stream recording"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:796
2476 msgid ""
2477 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2478 "output module"
2479 msgstr ""
2481 #: src/libvlc-module.c:799
2482 msgid "Timeshift directory"
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:801
2486 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:803
2490 msgid "Timeshift granularity"
2491 msgstr ""
2493 #: src/libvlc-module.c:805
2494 msgid ""
2495 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2496 "to store the timeshifted streams."
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:808
2500 msgid "Change title according to current media"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:809
2504 msgid ""
2505 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2506 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2507 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2508 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:816
2512 msgid ""
2513 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2514 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2515 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2516 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2520 msgid "Force subtitle position"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:824
2524 msgid ""
2525 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2526 "over the movie. Try several positions."
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:827
2530 msgid "Enable sub-pictures"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:829
2534 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2539 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2541 msgid "On Screen Display"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid ""
2546 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2547 "Display)."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:836
2551 msgid "Text rendering module"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid ""
2556 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2557 "instance."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:840
2561 msgid "Subpictures source module"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:842
2565 msgid ""
2566 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2567 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:845
2571 msgid "Subpictures filter module"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:847
2575 msgid ""
2576 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2577 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:850
2581 msgid "Autodetect subtitle files"
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:852
2585 msgid ""
2586 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2587 "(based on the filename of the movie)."
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:855
2591 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:857
2595 msgid ""
2596 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2597 "Options are:\n"
2598 "0 = no subtitles autodetected\n"
2599 "1 = any subtitle file\n"
2600 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2601 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2602 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:865
2606 msgid "Subtitle autodetection paths"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:867
2610 msgid ""
2611 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2612 "found in the current directory."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:870
2616 msgid "Use subtitle file"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:872
2620 msgid ""
2621 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2622 "subtitle file."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:876
2626 msgid "DVD device"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:877
2630 msgid "VCD device"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:878
2634 msgid "Audio CD device"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:882
2638 msgid ""
2639 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2640 "the drive letter (e.g. D:)"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:885
2644 msgid ""
2645 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2646 "the drive letter (e.g. D:)"
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:888
2650 msgid ""
2651 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2652 "after the drive letter (e.g. D:)"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:895
2656 msgid "This is the default DVD device to use."
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:897
2660 msgid "This is the default VCD device to use."
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:899
2664 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:913
2668 msgid "TCP connection timeout"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:915
2672 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:917
2676 msgid "HTTP server address"
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:918
2680 msgid "RTSP server address"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:920
2684 msgid ""
2685 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2686 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2687 "them to a specific network interface."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:924
2691 msgid "HTTP server port"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:926
2695 msgid ""
2696 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2697 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2698 "by the operating system."
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:931
2702 msgid "HTTPS server port"
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:933
2706 msgid ""
2707 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2708 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2709 "restricted by the operating system."
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:938
2713 msgid "RTSP server port"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:940
2717 msgid ""
2718 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2719 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2720 "by the operating system."
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:945
2724 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:947
2728 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:949
2732 msgid "HTTP/TLS server private key"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:951
2736 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:953
2740 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:955
2744 msgid ""
2745 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2746 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:958
2750 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:960
2754 msgid ""
2755 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2756 "revoked certificates in TLS sessions."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:963
2760 msgid "SOCKS server"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:965
2764 msgid ""
2765 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2766 "used for all TCP connections"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:968
2770 msgid "SOCKS user name"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:970
2774 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:972
2778 msgid "SOCKS password"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:974
2782 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:976
2786 msgid "Title metadata"
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:978
2790 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:980
2794 msgid "Author metadata"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:982
2798 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:984
2802 msgid "Artist metadata"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:986
2806 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:988
2810 msgid "Genre metadata"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:990
2814 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:992
2818 msgid "Copyright metadata"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:994
2822 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:996
2826 msgid "Description metadata"
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:998
2830 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:1000
2834 msgid "Date metadata"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:1002
2838 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:1004
2842 msgid "URL metadata"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:1006
2846 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:1010
2850 msgid ""
2851 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2852 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2853 "can break playback of all your streams."
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:1014
2857 msgid "Preferred decoders list"
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:1016
2861 msgid ""
2862 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2863 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2864 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:1021
2868 msgid "Preferred encoders list"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:1023
2872 msgid ""
2873 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1032
2877 msgid ""
2878 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2879 "subsystem."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1035
2883 msgid "Default stream output chain"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:1037
2887 msgid ""
2888 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2889 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2890 "all streams."
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:1041
2894 msgid "Enable streaming of all ES"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:1043
2898 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:1045
2902 msgid "Display while streaming"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:1047
2906 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:1049
2910 msgid "Enable video stream output"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:1051
2914 msgid ""
2915 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2916 "facility when this last one is enabled."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1054
2920 msgid "Enable audio stream output"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1056
2924 msgid ""
2925 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2926 "facility when this last one is enabled."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:1059
2930 msgid "Enable SPU stream output"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:1061
2934 msgid ""
2935 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2936 "facility when this last one is enabled."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1064
2940 msgid "Keep stream output open"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:1066
2944 msgid ""
2945 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2946 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2947 "specified)"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:1070
2951 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:1072
2955 msgid ""
2956 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2957 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:1075
2961 msgid "Preferred packetizer list"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:1077
2965 msgid ""
2966 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1080
2970 msgid "Mux module"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:1082
2974 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:1084
2978 msgid "Access output module"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1086
2982 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1088
2986 msgid "Control SAP flow"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1090
2990 msgid ""
2991 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2992 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:1094
2996 msgid "SAP announcement interval"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:1096
3000 msgid ""
3001 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3002 "between SAP announcements."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1105
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3008 "always leave all these enabled."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1110
3012 msgid ""
3013 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1113
3018 msgid "Memory copy module"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1115
3022 msgid ""
3023 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3024 "select the fastest one supported by your hardware."
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:1118
3028 msgid "Access module"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:1120
3032 msgid ""
3033 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3034 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3035 "option unless you really know what you are doing."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1124
3039 msgid "Stream filter module"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1126
3043 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1128
3047 msgid "Demux module"
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1130
3051 msgid ""
3052 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3053 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3054 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3055 "you really know what you are doing."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1135
3059 msgid "VoD server module"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1137
3063 msgid ""
3064 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3065 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1140
3069 msgid "Allow real-time priority"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1142
3073 msgid ""
3074 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3075 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3076 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3077 "only activate this if you know what you're doing."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1148
3081 msgid "Adjust VLC priority"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1150
3085 msgid ""
3086 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3087 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3088 "VLC instances."
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1154
3092 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1156
3096 msgid ""
3097 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1159
3101 msgid "Modules search path"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1161
3105 msgid ""
3106 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3107 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1164
3111 msgid "Data search path"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1166
3115 msgid "Override the default data/share search path."
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1168
3119 msgid "VLM configuration file"
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1170
3123 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1172
3127 msgid "Use a plugins cache"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1174
3131 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1176
3135 msgid "Locally collect statistics"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1178
3139 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1180
3143 msgid "Run as daemon process"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1182
3147 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1184
3151 msgid "Write process id to file"
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1186
3155 msgid "Writes process id into specified file."
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1188
3159 msgid "Log to file"
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1190
3163 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1192
3167 msgid "Log to syslog"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1194
3171 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1196
3175 msgid "Allow only one running instance"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1199
3179 msgid ""
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3183 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3184 "running instance or enqueue it."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1206
3188 msgid ""
3189 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3190 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3191 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3192 "This option will allow you to play the file with the already running "
3193 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3194 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1215
3198 msgid "VLC is started from file association"
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1217
3202 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1220
3206 msgid "One instance when started from file"
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1222
3210 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1224
3214 msgid "Increase the priority of the process"
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1226
3218 msgid ""
3219 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3220 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3221 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3222 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3223 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3224 "machine."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1234
3228 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1236
3232 msgid ""
3233 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3234 "playing current item."
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1245
3238 msgid ""
3239 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3240 "overridden in the playlist dialog box."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1248
3244 msgid "Automatically preparse files"
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1250
3248 msgid ""
3249 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3250 "metadata)."
3251 msgstr ""
3253 #: src/libvlc-module.c:1253
3254 msgid "Album art policy"
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1255
3258 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1261
3262 msgid "Manual download only"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1262
3266 msgid "When track starts playing"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1263
3270 msgid "As soon as track is added"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1265
3274 msgid "Services discovery modules"
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1267
3278 msgid ""
3279 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3280 "Typical value is \"sap\"."
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1270
3284 msgid "Play files randomly forever"
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1272
3288 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1274
3292 msgid "Repeat all"
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1276
3296 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1278
3300 msgid "Repeat current item"
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1280
3304 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1282
3308 msgid "Play and stop"
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1284
3312 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1286
3316 msgid "Play and exit"
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1288
3320 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1290
3324 msgid "Play and pause"
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1292
3328 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1294
3332 msgid "Auto start"
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1295
3336 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1298
3340 msgid "Use media library"
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1300
3344 msgid ""
3345 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3346 "VLC."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1303
3350 msgid "Load Media Library"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1305
3354 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3358 msgid "Display playlist tree"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1309
3362 msgid ""
3363 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3364 "directory."
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1318
3368 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3377 msgid "Fullscreen"
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1322
3381 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1323
3385 msgid "Leave fullscreen"
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1324
3389 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3393 msgid "Play/Pause"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1326
3397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1327
3401 msgid "Pause only"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1328
3405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1329
3409 msgid "Play only"
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1330
3413 msgid "Select the hotkey to use to play."
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3419 msgid "Faster"
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3423 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3427 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3429 msgid "Slower"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3433 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1335
3437 msgid "Normal rate"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1336
3441 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3445 msgid "Faster (fine)"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3449 msgid "Slower (fine)"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3453 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
3455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3457 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
3458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3459 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
3460 #: share/lua/http/mobile.html:98
3461 msgid "Next"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1342
3465 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3469 #: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
3470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
3471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
3473 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3474 #: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
3475 msgid "Previous"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1344
3479 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
3487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
3488 #: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
3489 msgid "Stop"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1346
3493 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3499 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3502 msgid "Position"
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1348
3506 msgid "Select the hotkey to display the position."
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1350
3510 msgid "Very short backwards jump"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1352
3514 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1353
3518 msgid "Short backwards jump"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1355
3522 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1356
3526 msgid "Medium backwards jump"
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1358
3530 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1359
3534 msgid "Long backwards jump"
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1361
3538 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1363
3542 msgid "Very short forward jump"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1365
3546 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1366
3550 msgid "Short forward jump"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1368
3554 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1369
3558 msgid "Medium forward jump"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1371
3562 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1372
3566 msgid "Long forward jump"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1374
3570 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3574 msgid "Next frame"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1377
3578 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1379
3582 msgid "Very short jump length"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1380
3586 msgid "Very short jump length, in seconds."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1381
3590 msgid "Short jump length"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1382
3594 msgid "Short jump length, in seconds."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1383
3598 msgid "Medium jump length"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1384
3602 msgid "Medium jump length, in seconds."
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1385
3606 msgid "Long jump length"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1386
3610 msgid "Long jump length, in seconds."
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3616 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3617 msgid "Quit"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1389
3621 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1390
3625 msgid "Navigate up"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1391
3629 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1392
3633 msgid "Navigate down"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1393
3637 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1394
3641 msgid "Navigate left"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1395
3645 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1396
3649 msgid "Navigate right"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1397
3653 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1398
3657 msgid "Activate"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1399
3661 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3665 msgid "Go to the DVD menu"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1401
3669 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1402
3673 msgid "Select previous DVD title"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1403
3677 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1404
3681 msgid "Select next DVD title"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1405
3685 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1406
3689 msgid "Select prev DVD chapter"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1407
3693 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1408
3697 msgid "Select next DVD chapter"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1409
3701 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1410
3705 msgid "Volume up"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1411
3709 msgid "Select the key to increase audio volume."
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1412
3713 msgid "Volume down"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1413
3717 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3721 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3722 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3723 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3724 msgid "Mute"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1415
3728 msgid "Select the key to mute audio."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1416
3732 msgid "Subtitle delay up"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1417
3736 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1418
3740 msgid "Subtitle delay down"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1419
3744 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1420
3748 msgid "Subtitle position up"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1421
3752 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1422
3756 msgid "Subtitle position down"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1423
3760 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1424
3764 msgid "Audio delay up"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1425
3768 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1426
3772 msgid "Audio delay down"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1427
3776 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1434
3780 msgid "Play playlist bookmark 1"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1435
3784 msgid "Play playlist bookmark 2"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1436
3788 msgid "Play playlist bookmark 3"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1437
3792 msgid "Play playlist bookmark 4"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1438
3796 msgid "Play playlist bookmark 5"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1439
3800 msgid "Play playlist bookmark 6"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1440
3804 msgid "Play playlist bookmark 7"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1441
3808 msgid "Play playlist bookmark 8"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1442
3812 msgid "Play playlist bookmark 9"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1443
3816 msgid "Play playlist bookmark 10"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1444
3820 msgid "Select the key to play this bookmark."
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1445
3824 msgid "Set playlist bookmark 1"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1446
3828 msgid "Set playlist bookmark 2"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1447
3832 msgid "Set playlist bookmark 3"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1448
3836 msgid "Set playlist bookmark 4"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1449
3840 msgid "Set playlist bookmark 5"
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1450
3844 msgid "Set playlist bookmark 6"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1451
3848 msgid "Set playlist bookmark 7"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1452
3852 msgid "Set playlist bookmark 8"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1453
3856 msgid "Set playlist bookmark 9"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1454
3860 msgid "Set playlist bookmark 10"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1455
3864 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1457
3868 msgid "Playlist bookmark 1"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1458
3872 msgid "Playlist bookmark 2"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1459
3876 msgid "Playlist bookmark 3"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1460
3880 msgid "Playlist bookmark 4"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1461
3884 msgid "Playlist bookmark 5"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1462
3888 msgid "Playlist bookmark 6"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1463
3892 msgid "Playlist bookmark 7"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1464
3896 msgid "Playlist bookmark 8"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1465
3900 msgid "Playlist bookmark 9"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1466
3904 msgid "Playlist bookmark 10"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1468
3908 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1470
3912 msgid "Cycle audio track"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1471
3916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1472
3920 msgid "Cycle subtitle track"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1473
3924 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1474
3928 msgid "Cycle source aspect ratio"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1475
3932 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1476
3936 msgid "Cycle video crop"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1477
3940 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1478
3944 msgid "Toggle autoscaling"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1479
3948 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1480
3952 msgid "Increase scale factor"
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1481
3956 msgid "Increase scale factor."
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1482
3960 msgid "Decrease scale factor"
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1483
3964 msgid "Decrease scale factor."
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1484
3968 msgid "Cycle deinterlace modes"
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1485
3972 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1486
3976 msgid "Show controller in fullscreen"
3977 msgstr ""
3979 #: src/libvlc-module.c:1487
3980 msgid "Show interface"
3981 msgstr ""
3983 #: src/libvlc-module.c:1488
3984 msgid "Raise the interface above all other windows."
3985 msgstr ""
3987 #: src/libvlc-module.c:1489
3988 msgid "Hide interface"
3989 msgstr ""
3991 #: src/libvlc-module.c:1490
3992 msgid "Lower the interface below all other windows."
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1491
3996 msgid "Boss key"
3997 msgstr ""
3999 #: src/libvlc-module.c:1492
4000 msgid "Hide the interface and pause playback."
4001 msgstr ""
4003 #: src/libvlc-module.c:1493
4004 msgid "Take video snapshot"
4005 msgstr ""
4007 #: src/libvlc-module.c:1494
4008 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
4013 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
4014 #: modules/stream_out/record.c:60
4015 msgid "Record"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1497
4019 msgid "Record access filter start/stop."
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1499
4023 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1500
4027 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1503
4031 msgid "Toggle random playlist playback"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4035 msgid "Un-Zoom"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4039 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4043 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4047 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4051 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4055 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4059 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4063 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4067 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1531
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1533
4075 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4079 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1537
4083 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1538
4087 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1539
4091 msgid "Highlight widget on the right"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1541
4095 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1542
4099 msgid "Highlight widget on the left"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1544
4103 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1545
4107 msgid "Highlight widget on top"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1547
4111 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1548
4115 msgid "Highlight widget below"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1550
4119 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1551
4123 msgid "Select current widget"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1553
4127 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1555
4131 msgid "Cycle through audio devices"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1556
4135 msgid "Cycle through available audio devices"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4142 msgid "Snapshot"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1704
4146 msgid "Window properties"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:1762
4150 msgid "Subpictures"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4154 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4155 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4157 msgid "Subtitles"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4161 msgid "Overlays"
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:1797
4165 msgid "Track settings"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:1829
4169 msgid "Playback control"
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:1857
4173 msgid "Default devices"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:1866
4177 msgid "Network settings"
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:1891
4181 msgid "Socks proxy"
4182 msgstr ""
4184 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4185 msgid "Metadata"
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:2000
4189 msgid "Decoders"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4194 msgid "Input"
4195 msgstr ""
4197 #: src/libvlc-module.c:2043
4198 msgid "VLM"
4199 msgstr ""
4201 #: src/libvlc-module.c:2073
4202 msgid "CPU"
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:2092
4206 msgid "Special modules"
4207 msgstr ""
4209 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4210 msgid "Plugins"
4211 msgstr ""
4213 #: src/libvlc-module.c:2105
4214 msgid "Performance options"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:2234
4218 msgid "Hot keys"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:2665
4222 msgid "Jump sizes"
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:2742
4226 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4227 msgstr ""
4229 #: src/libvlc-module.c:2745
4230 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4231 msgstr ""
4233 #: src/libvlc-module.c:2747
4234 msgid ""
4235 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4236 "--help-verbose)"
4237 msgstr ""
4239 #: src/libvlc-module.c:2750
4240 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4241 msgstr ""
4243 #: src/libvlc-module.c:2752
4244 msgid "print a list of available modules"
4245 msgstr ""
4247 #: src/libvlc-module.c:2754
4248 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4249 msgstr ""
4251 #: src/libvlc-module.c:2756
4252 msgid ""
4253 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4254 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:2760
4258 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:2762
4262 msgid "reset the current config to the default values"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:2764
4266 msgid "use alternate config file"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:2766
4270 msgid "resets the current plugins cache"
4271 msgstr ""
4273 #: src/libvlc-module.c:2768
4274 msgid "print version information"
4275 msgstr ""
4277 #: src/libvlc-module.c:2806
4278 msgid "main program"
4279 msgstr ""
4281 #: src/misc/update.c:467
4282 #, c-format
4283 msgid "%.1f GiB"
4284 msgstr ""
4286 #: src/misc/update.c:469
4287 #, c-format
4288 msgid "%.1f MiB"
4289 msgstr ""
4291 #: src/misc/update.c:471
4292 #, c-format
4293 msgid "%.1f KiB"
4294 msgstr ""
4296 #: src/misc/update.c:473
4297 #, c-format
4298 msgid "%ld B"
4299 msgstr ""
4301 #: src/misc/update.c:564
4302 msgid "Saving file failed"
4303 msgstr ""
4305 #: src/misc/update.c:565
4306 #, c-format
4307 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4308 msgstr ""
4310 #: src/misc/update.c:581
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "%s\n"
4314 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4315 msgstr ""
4317 #: src/misc/update.c:584
4318 msgid "Downloading ..."
4319 msgstr ""
4321 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4323 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4324 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4325 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4326 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
4327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
4331 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4332 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
4333 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
4334 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
4335 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
4336 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
4337 msgid "Cancel"
4338 msgstr ""
4340 #: src/misc/update.c:603
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s\n"
4344 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4345 msgstr ""
4347 #: src/misc/update.c:635
4348 msgid "File could not be verified"
4349 msgstr ""
4351 #: src/misc/update.c:636
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4355 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4356 msgstr ""
4358 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4359 msgid "Invalid signature"
4360 msgstr ""
4362 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4366 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4367 msgstr ""
4369 #: src/misc/update.c:672
4370 msgid "File not verifiable"
4371 msgstr ""
4373 #: src/misc/update.c:673
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4377 "was deleted."
4378 msgstr ""
4380 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4381 msgid "File corrupted"
4382 msgstr ""
4384 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4385 #, c-format
4386 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4387 msgstr ""
4389 #: src/misc/update.c:708
4390 msgid "Update VLC media player"
4391 msgstr ""
4393 #: src/misc/update.c:709
4394 msgid ""
4395 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4396 "install it now?"
4397 msgstr ""
4399 #: src/misc/update.c:710
4400 msgid "Install"
4401 msgstr ""
4403 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4405 msgid "Media Library"
4406 msgstr ""
4408 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
4409 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4410 msgid "Undefined"
4411 msgstr ""
4413 #: src/text/iso-639_def.h:40
4414 msgid "Afar"
4415 msgstr ""
4417 #: src/text/iso-639_def.h:41
4418 msgid "Abkhazian"
4419 msgstr ""
4421 #: src/text/iso-639_def.h:42
4422 msgid "Afrikaans"
4423 msgstr ""
4425 #: src/text/iso-639_def.h:43
4426 msgid "Albanian"
4427 msgstr ""
4429 #: src/text/iso-639_def.h:44
4430 msgid "Amharic"
4431 msgstr ""
4433 #: src/text/iso-639_def.h:45
4434 msgid "Arabic"
4435 msgstr ""
4437 #: src/text/iso-639_def.h:46
4438 msgid "Armenian"
4439 msgstr ""
4441 #: src/text/iso-639_def.h:47
4442 msgid "Assamese"
4443 msgstr ""
4445 #: src/text/iso-639_def.h:48
4446 msgid "Avestan"
4447 msgstr ""
4449 #: src/text/iso-639_def.h:49
4450 msgid "Aymara"
4451 msgstr ""
4453 #: src/text/iso-639_def.h:50
4454 msgid "Azerbaijani"
4455 msgstr ""
4457 #: src/text/iso-639_def.h:51
4458 msgid "Bashkir"
4459 msgstr ""
4461 #: src/text/iso-639_def.h:52
4462 msgid "Basque"
4463 msgstr ""
4465 #: src/text/iso-639_def.h:53
4466 msgid "Belarusian"
4467 msgstr ""
4469 #: src/text/iso-639_def.h:54
4470 msgid "Bengali"
4471 msgstr ""
4473 #: src/text/iso-639_def.h:55
4474 msgid "Bihari"
4475 msgstr ""
4477 #: src/text/iso-639_def.h:56
4478 msgid "Bislama"
4479 msgstr ""
4481 #: src/text/iso-639_def.h:57
4482 msgid "Bosnian"
4483 msgstr ""
4485 #: src/text/iso-639_def.h:58
4486 msgid "Breton"
4487 msgstr ""
4489 #: src/text/iso-639_def.h:59
4490 msgid "Bulgarian"
4491 msgstr ""
4493 #: src/text/iso-639_def.h:60
4494 msgid "Burmese"
4495 msgstr ""
4497 #: src/text/iso-639_def.h:61
4498 msgid "Catalan"
4499 msgstr ""
4501 #: src/text/iso-639_def.h:62
4502 msgid "Chamorro"
4503 msgstr ""
4505 #: src/text/iso-639_def.h:63
4506 msgid "Chechen"
4507 msgstr ""
4509 #: src/text/iso-639_def.h:64
4510 msgid "Chinese"
4511 msgstr ""
4513 #: src/text/iso-639_def.h:65
4514 msgid "Church Slavic"
4515 msgstr ""
4517 #: src/text/iso-639_def.h:66
4518 msgid "Chuvash"
4519 msgstr ""
4521 #: src/text/iso-639_def.h:67
4522 msgid "Cornish"
4523 msgstr ""
4525 #: src/text/iso-639_def.h:68
4526 msgid "Corsican"
4527 msgstr ""
4529 #: src/text/iso-639_def.h:69
4530 msgid "Czech"
4531 msgstr ""
4533 #: src/text/iso-639_def.h:70
4534 msgid "Danish"
4535 msgstr ""
4537 #: src/text/iso-639_def.h:71
4538 msgid "Dutch"
4539 msgstr ""
4541 #: src/text/iso-639_def.h:72
4542 msgid "Dzongkha"
4543 msgstr ""
4545 #: src/text/iso-639_def.h:73
4546 msgid "English"
4547 msgstr ""
4549 #: src/text/iso-639_def.h:74
4550 msgid "Esperanto"
4551 msgstr ""
4553 #: src/text/iso-639_def.h:75
4554 msgid "Estonian"
4555 msgstr ""
4557 #: src/text/iso-639_def.h:76
4558 msgid "Faroese"
4559 msgstr ""
4561 #: src/text/iso-639_def.h:77
4562 msgid "Fijian"
4563 msgstr ""
4565 #: src/text/iso-639_def.h:78
4566 msgid "Finnish"
4567 msgstr ""
4569 #: src/text/iso-639_def.h:79
4570 msgid "French"
4571 msgstr ""
4573 #: src/text/iso-639_def.h:80
4574 msgid "Frisian"
4575 msgstr ""
4577 #: src/text/iso-639_def.h:81
4578 msgid "Georgian"
4579 msgstr ""
4581 #: src/text/iso-639_def.h:82
4582 msgid "German"
4583 msgstr ""
4585 #: src/text/iso-639_def.h:83
4586 msgid "Gaelic (Scots)"
4587 msgstr ""
4589 #: src/text/iso-639_def.h:84
4590 msgid "Irish"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:85
4594 msgid "Gallegan"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:86
4598 msgid "Manx"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:87
4602 msgid "Greek, Modern ()"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:88
4606 msgid "Guarani"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:89
4610 msgid "Gujarati"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:90
4614 msgid "Hebrew"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:91
4618 msgid "Herero"
4619 msgstr ""
4621 #: src/text/iso-639_def.h:92
4622 msgid "Hindi"
4623 msgstr ""
4625 #: src/text/iso-639_def.h:93
4626 msgid "Hiri Motu"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:94
4630 msgid "Hungarian"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:95
4634 msgid "Icelandic"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:96
4638 msgid "Inuktitut"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:97
4642 msgid "Interlingue"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:98
4646 msgid "Interlingua"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:99
4650 msgid "Indonesian"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:100
4654 msgid "Inupiaq"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:101
4658 msgid "Italian"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:102
4662 msgid "Javanese"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:103
4666 msgid "Japanese"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:104
4670 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:105
4674 msgid "Kannada"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:106
4678 msgid "Kashmiri"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:107
4682 msgid "Kazakh"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:108
4686 msgid "Khmer"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:109
4690 msgid "Kikuyu"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:110
4694 msgid "Kinyarwanda"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:111
4698 msgid "Kirghiz"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:112
4702 msgid "Komi"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:113
4706 msgid "Korean"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:114
4710 msgid "Kuanyama"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:115
4714 msgid "Kurdish"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:116
4718 msgid "Lao"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:117
4722 msgid "Latin"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:118
4726 msgid "Latvian"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:119
4730 msgid "Lingala"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:120
4734 msgid "Lithuanian"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:121
4738 msgid "Letzeburgesch"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:122
4742 msgid "Macedonian"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:123
4746 msgid "Marshall"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:124
4750 msgid "Malayalam"
4751 msgstr ""
4753 #: src/text/iso-639_def.h:125
4754 msgid "Maori"
4755 msgstr ""
4757 #: src/text/iso-639_def.h:126
4758 msgid "Marathi"
4759 msgstr ""
4761 #: src/text/iso-639_def.h:127
4762 msgid "Malay"
4763 msgstr ""
4765 #: src/text/iso-639_def.h:128
4766 msgid "Malagasy"
4767 msgstr ""
4769 #: src/text/iso-639_def.h:129
4770 msgid "Maltese"
4771 msgstr ""
4773 #: src/text/iso-639_def.h:130
4774 msgid "Moldavian"
4775 msgstr ""
4777 #: src/text/iso-639_def.h:131
4778 msgid "Mongolian"
4779 msgstr ""
4781 #: src/text/iso-639_def.h:132
4782 msgid "Nauru"
4783 msgstr ""
4785 #: src/text/iso-639_def.h:133
4786 msgid "Navajo"
4787 msgstr ""
4789 #: src/text/iso-639_def.h:134
4790 msgid "Ndebele, South"
4791 msgstr ""
4793 #: src/text/iso-639_def.h:135
4794 msgid "Ndebele, North"
4795 msgstr ""
4797 #: src/text/iso-639_def.h:136
4798 msgid "Ndonga"
4799 msgstr ""
4801 #: src/text/iso-639_def.h:137
4802 msgid "Nepali"
4803 msgstr ""
4805 #: src/text/iso-639_def.h:138
4806 msgid "Norwegian"
4807 msgstr ""
4809 #: src/text/iso-639_def.h:139
4810 msgid "Norwegian Nynorsk"
4811 msgstr ""
4813 #: src/text/iso-639_def.h:140
4814 msgid "Norwegian Bokmaal"
4815 msgstr ""
4817 #: src/text/iso-639_def.h:141
4818 msgid "Chichewa; Nyanja"
4819 msgstr ""
4821 #: src/text/iso-639_def.h:142
4822 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4823 msgstr ""
4825 #: src/text/iso-639_def.h:143
4826 msgid "Oriya"
4827 msgstr ""
4829 #: src/text/iso-639_def.h:144
4830 msgid "Oromo"
4831 msgstr ""
4833 #: src/text/iso-639_def.h:146
4834 msgid "Ossetian; Ossetic"
4835 msgstr ""
4837 #: src/text/iso-639_def.h:147
4838 msgid "Panjabi"
4839 msgstr ""
4841 #: src/text/iso-639_def.h:148
4842 msgid "Persian"
4843 msgstr ""
4845 #: src/text/iso-639_def.h:149
4846 msgid "Pali"
4847 msgstr ""
4849 #: src/text/iso-639_def.h:150
4850 msgid "Polish"
4851 msgstr ""
4853 #: src/text/iso-639_def.h:151
4854 msgid "Portuguese"
4855 msgstr ""
4857 #: src/text/iso-639_def.h:152
4858 msgid "Pushto"
4859 msgstr ""
4861 #: src/text/iso-639_def.h:153
4862 msgid "Quechua"
4863 msgstr ""
4865 #: src/text/iso-639_def.h:154
4866 msgid "Original audio"
4867 msgstr ""
4869 #: src/text/iso-639_def.h:155
4870 msgid "Raeto-Romance"
4871 msgstr ""
4873 #: src/text/iso-639_def.h:156
4874 msgid "Romanian"
4875 msgstr ""
4877 #: src/text/iso-639_def.h:157
4878 msgid "Rundi"
4879 msgstr ""
4881 #: src/text/iso-639_def.h:158
4882 msgid "Russian"
4883 msgstr ""
4885 #: src/text/iso-639_def.h:159
4886 msgid "Sango"
4887 msgstr ""
4889 #: src/text/iso-639_def.h:160
4890 msgid "Sanskrit"
4891 msgstr ""
4893 #: src/text/iso-639_def.h:161
4894 msgid "Serbian"
4895 msgstr ""
4897 #: src/text/iso-639_def.h:162
4898 msgid "Croatian"
4899 msgstr ""
4901 #: src/text/iso-639_def.h:163
4902 msgid "Sinhalese"
4903 msgstr ""
4905 #: src/text/iso-639_def.h:164
4906 msgid "Slovak"
4907 msgstr ""
4909 #: src/text/iso-639_def.h:165
4910 msgid "Slovenian"
4911 msgstr ""
4913 #: src/text/iso-639_def.h:166
4914 msgid "Northern Sami"
4915 msgstr ""
4917 #: src/text/iso-639_def.h:167
4918 msgid "Samoan"
4919 msgstr ""
4921 #: src/text/iso-639_def.h:168
4922 msgid "Shona"
4923 msgstr ""
4925 #: src/text/iso-639_def.h:169
4926 msgid "Sindhi"
4927 msgstr ""
4929 #: src/text/iso-639_def.h:170
4930 msgid "Somali"
4931 msgstr ""
4933 #: src/text/iso-639_def.h:171
4934 msgid "Sotho, Southern"
4935 msgstr ""
4937 #: src/text/iso-639_def.h:172
4938 msgid "Spanish"
4939 msgstr ""
4941 #: src/text/iso-639_def.h:173
4942 msgid "Sardinian"
4943 msgstr ""
4945 #: src/text/iso-639_def.h:174
4946 msgid "Swati"
4947 msgstr ""
4949 #: src/text/iso-639_def.h:175
4950 msgid "Sundanese"
4951 msgstr ""
4953 #: src/text/iso-639_def.h:176
4954 msgid "Swahili"
4955 msgstr ""
4957 #: src/text/iso-639_def.h:177
4958 msgid "Swedish"
4959 msgstr ""
4961 #: src/text/iso-639_def.h:178
4962 msgid "Tahitian"
4963 msgstr ""
4965 #: src/text/iso-639_def.h:179
4966 msgid "Tamil"
4967 msgstr ""
4969 #: src/text/iso-639_def.h:180
4970 msgid "Tatar"
4971 msgstr ""
4973 #: src/text/iso-639_def.h:181
4974 msgid "Telugu"
4975 msgstr ""
4977 #: src/text/iso-639_def.h:182
4978 msgid "Tajik"
4979 msgstr ""
4981 #: src/text/iso-639_def.h:183
4982 msgid "Tagalog"
4983 msgstr ""
4985 #: src/text/iso-639_def.h:184
4986 msgid "Thai"
4987 msgstr ""
4989 #: src/text/iso-639_def.h:185
4990 msgid "Tibetan"
4991 msgstr ""
4993 #: src/text/iso-639_def.h:186
4994 msgid "Tigrinya"
4995 msgstr ""
4997 #: src/text/iso-639_def.h:187
4998 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4999 msgstr ""
5001 #: src/text/iso-639_def.h:188
5002 msgid "Tswana"
5003 msgstr ""
5005 #: src/text/iso-639_def.h:189
5006 msgid "Tsonga"
5007 msgstr ""
5009 #: src/text/iso-639_def.h:190
5010 msgid "Turkish"
5011 msgstr ""
5013 #: src/text/iso-639_def.h:191
5014 msgid "Turkmen"
5015 msgstr ""
5017 #: src/text/iso-639_def.h:192
5018 msgid "Twi"
5019 msgstr ""
5021 #: src/text/iso-639_def.h:193
5022 msgid "Uighur"
5023 msgstr ""
5025 #: src/text/iso-639_def.h:194
5026 msgid "Ukrainian"
5027 msgstr ""
5029 #: src/text/iso-639_def.h:195
5030 msgid "Urdu"
5031 msgstr ""
5033 #: src/text/iso-639_def.h:196
5034 msgid "Uzbek"
5035 msgstr ""
5037 #: src/text/iso-639_def.h:197
5038 msgid "Vietnamese"
5039 msgstr ""
5041 #: src/text/iso-639_def.h:198
5042 msgid "Volapuk"
5043 msgstr ""
5045 #: src/text/iso-639_def.h:199
5046 msgid "Welsh"
5047 msgstr ""
5049 #: src/text/iso-639_def.h:200
5050 msgid "Wolof"
5051 msgstr ""
5053 #: src/text/iso-639_def.h:201
5054 msgid "Xhosa"
5055 msgstr ""
5057 #: src/text/iso-639_def.h:202
5058 msgid "Yiddish"
5059 msgstr ""
5061 #: src/text/iso-639_def.h:203
5062 msgid "Yoruba"
5063 msgstr ""
5065 #: src/text/iso-639_def.h:204
5066 msgid "Zhuang"
5067 msgstr ""
5069 #: src/text/iso-639_def.h:205
5070 msgid "Zulu"
5071 msgstr ""
5073 #: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
5074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
5075 msgid "Post processing"
5076 msgstr ""
5078 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5080 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5082 msgid "Crop"
5083 msgstr ""
5085 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5087 msgid "Aspect-ratio"
5088 msgstr ""
5090 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5091 msgid "Autoscale video"
5092 msgstr ""
5094 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5095 msgid "Scale factor"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5099 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/alsa.c:73
5103 msgid "Capture format (default s16l)"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/alsa.c:75
5107 msgid "Capture format of audio stream."
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5111 #: modules/access_output/shout.c:95
5112 msgid "Samplerate"
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5116 msgid ""
5117 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5118 "48000)"
5119 msgstr ""
5121 #: modules/access/alsa.c:82
5122 msgid ""
5123 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5124 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5125 "use alsa://hw:0,1 ."
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/alsa.c:95
5129 msgid "PCM U8"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/alsa.c:95
5133 msgid "PCM S8"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/alsa.c:95
5137 msgid "GSM Audio"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/alsa.c:96
5141 msgid "PCM U16 LE"
5142 msgstr ""
5144 #: modules/access/alsa.c:96
5145 msgid "PCM S16 LE"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/alsa.c:97
5149 msgid "PCM U16 BE"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/alsa.c:97
5153 msgid "PCM S16 BE"
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/alsa.c:98
5157 msgid "PCM U24 LE"
5158 msgstr ""
5160 #: modules/access/alsa.c:98
5161 msgid "PCM S24 LE"
5162 msgstr ""
5164 #: modules/access/alsa.c:99
5165 msgid "PCM U24 BE"
5166 msgstr ""
5168 #: modules/access/alsa.c:99
5169 msgid "PCM S24 BE"
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/alsa.c:100
5173 msgid "PCM U32 LE"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/alsa.c:100
5177 msgid "PCM S32 LE"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/alsa.c:101
5181 msgid "PCM U32 BE"
5182 msgstr ""
5184 #: modules/access/alsa.c:101
5185 msgid "PCM S32 BE"
5186 msgstr ""
5188 #: modules/access/alsa.c:102
5189 msgid "PCM F32 LE"
5190 msgstr ""
5192 #: modules/access/alsa.c:102
5193 msgid "PCM F32 BE"
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/alsa.c:103
5197 msgid "PCM F64 LE"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/alsa.c:103
5201 msgid "PCM F64 BE"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/alsa.c:107
5205 msgid "ALSA"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/alsa.c:108
5209 msgid "ALSA audio capture input"
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/attachment.c:44
5213 msgid "Attachment"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/attachment.c:45
5217 msgid "Attachment input"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/avio.h:39
5221 msgid "FFmpeg"
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/avio.h:40
5225 msgid "FFmpeg access"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/avio.h:48
5229 msgid "libavformat access output"
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/bd/bd.c:56
5233 msgid "BD"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/bd/bd.c:57
5237 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5241 msgid "BluRay"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/bluray.c:49
5245 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/bluray.c:140
5249 msgid ""
5250 "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5251 "not have it."
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/bluray.c:145
5255 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/bluray.c:154
5259 msgid ""
5260 "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5261 "have it."
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/bluray.c:159
5265 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/bluray.c:196
5269 msgid "Blu-Ray error"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5273 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5274 msgid "Audio CD"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/cdda.c:63
5278 msgid "Audio CD input"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/cdda.c:69
5282 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/cdda.c:78
5286 msgid "CDDB Server"
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/cdda.c:79
5290 msgid "Address of the CDDB server to use."
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/cdda.c:80
5294 msgid "CDDB port"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/cdda.c:81
5298 msgid "CDDB Server port to use."
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/cdda.c:490
5302 #, c-format
5303 msgid "Audio CD - Track %02i"
5304 msgstr ""
5306 #: modules/access/dc1394.c:69
5307 msgid "dc1394 input"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/decklink.cpp:43
5311 msgid "Input card to use"
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/decklink.cpp:45
5315 msgid ""
5316 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5317 "0."
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/decklink.cpp:48
5321 msgid "Desired input video mode"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/decklink.cpp:50
5325 msgid ""
5326 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5327 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5328 msgstr ""
5330 #: modules/access/decklink.cpp:54
5331 msgid "Audio connection"
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/decklink.cpp:56
5335 msgid ""
5336 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5337 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/decklink.cpp:60
5341 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/decklink.cpp:62
5345 msgid ""
5346 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5350 msgid "Number of audio channels"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/decklink.cpp:67
5354 msgid ""
5355 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5356 "disables audio input."
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/decklink.cpp:70
5360 msgid "Video connection"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/decklink.cpp:72
5364 msgid ""
5365 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5366 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5370 msgid "SDI"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5374 msgid "HDMI"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/decklink.cpp:81
5378 msgid "Optical SDI"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/decklink.cpp:81
5382 msgid "Component"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/decklink.cpp:81
5386 msgid "Composite"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/decklink.cpp:81
5390 msgid "S-video"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/decklink.cpp:88
5394 msgid "Embedded"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/decklink.cpp:88
5398 msgid "AES/EBU"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/decklink.cpp:88
5402 msgid "Analog"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5406 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5407 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5408 msgid "Aspect ratio"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5412 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/decklink.cpp:96
5416 msgid "DeckLink"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/decklink.cpp:97
5420 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5424 msgid "Cable"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5428 msgid "Antenna"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5432 msgid "TV"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5436 msgid "FM radio"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5440 msgid "AM radio"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5444 msgid "DSS"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5448 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
5449 msgid "Video device name"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5453 msgid ""
5454 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5455 "don't specify anything, the default device will be used."
5456 msgstr ""
5458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5459 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
5460 msgid "Audio device name"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5464 msgid ""
5465 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5466 "don't specify anything, the default device will be used. "
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5470 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5471 msgid "Video size"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5475 msgid ""
5476 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5477 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5478 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5482 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5486 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5490 msgid "Video input chroma format"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5494 msgid ""
5495 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5496 "(default), RV24, etc.)"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5500 msgid "Video input frame rate"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5504 msgid ""
5505 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5506 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5510 msgid "Device properties"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5514 msgid ""
5515 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5519 msgid "Tuner properties"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5523 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5527 msgid "Tuner TV Channel"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5531 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5535 msgid "Tuner Frequency"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5539 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5543 #: modules/stream_out/standard.c:96
5544 msgid "Standard"
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5548 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5552 msgid "Tuner country code"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5556 msgid ""
5557 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5558 "mapping (0 means default)."
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5562 msgid "Tuner input type"
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5566 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5570 msgid "Video input pin"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5574 msgid ""
5575 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5576 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5577 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5578 "will not be changed."
5579 msgstr ""
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5582 msgid "Audio input pin"
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5586 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5590 msgid "Video output pin"
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5594 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5598 msgid "Audio output pin"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5602 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5606 msgid "AM Tuner mode"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5610 msgid ""
5611 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5612 "or DSS (4)."
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5616 msgid ""
5617 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5621 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5622 msgid "Audio sample rate"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5626 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5630 msgid "Audio bits per sample"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5634 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5638 msgid "DirectShow"
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5642 msgid "DirectShow input"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5646 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5647 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5648 msgid "Refresh list"
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5652 #: share/lua/http/view.html:67
5653 msgid "Configure"
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5658 msgid "Capture failed"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5662 msgid "No video or audio device selected."
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5666 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5670 #, c-format
5671 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5675 #, c-format
5676 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dtv/access.c:36
5680 msgid "DVB adapter"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dtv/access.c:38
5684 msgid ""
5685 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5686 "must be selected. Numbering start from zero."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dtv/access.c:41
5690 msgid "Do not demultiplex"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dtv/access.c:43
5694 msgid ""
5695 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5696 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dtv/access.c:46
5700 msgid "Network name"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dtv/access.c:47
5704 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dtv/access.c:49
5708 msgid "Network name to create"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dtv/access.c:50
5712 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dtv/access.c:52
5716 msgid "Frequency (Hz)"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dtv/access.c:54
5720 msgid ""
5721 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5722 "frequency. This is required to tune the receiver."
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dtv/access.c:57
5726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
5727 msgid "Modulation / Constellation"
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dtv/access.c:58
5731 msgid "Layer A modulation"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dtv/access.c:59
5735 msgid "Layer B modulation"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dtv/access.c:60
5739 msgid "Layer C modulation"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dtv/access.c:62
5743 msgid ""
5744 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5745 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5746 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dtv/access.c:77
5750 msgid "Symbol rate (bauds)"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dtv/access.c:79
5754 msgid ""
5755 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5756 "DVB-S and DVB-S2."
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dtv/access.c:82
5760 msgid "Spectrum inversion"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dtv/access.c:84
5764 msgid ""
5765 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5766 "be configured manually."
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
5770 #: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
5771 #: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
5772 #: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
5773 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
5774 msgid "Automatic"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dtv/access.c:90
5778 msgid "FEC code rate"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dtv/access.c:91
5782 msgid "High-priority code rate"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dtv/access.c:92
5786 msgid "Low-priority code rate"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dtv/access.c:93
5790 msgid "Layer A code rate"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dtv/access.c:94
5794 msgid "Layer B code rate"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dtv/access.c:95
5798 msgid "Layer C code rate"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dtv/access.c:97
5802 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dtv/access.c:107
5806 msgid "Transmission mode"
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/dtv/access.c:115
5810 msgid "Bandwidth (MHz)"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/dtv/access.c:120
5814 msgid "10 MHz"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dtv/access.c:120
5818 msgid "8 MHz"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/dtv/access.c:120
5822 msgid "7 MHz"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dtv/access.c:120
5826 msgid "6 MHz"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dtv/access.c:121
5830 msgid "5 MHz"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dtv/access.c:121
5834 msgid "1.712 MHz"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dtv/access.c:124
5838 msgid "Guard interval"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dtv/access.c:132
5842 msgid "Hierarchy mode"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dtv/access.c:140
5846 msgid "Layer A segments count"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dtv/access.c:141
5850 msgid "Layer B segments count"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dtv/access.c:142
5854 msgid "Layer C segments count"
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/dtv/access.c:144
5858 msgid "Layer A time interleaving"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dtv/access.c:145
5862 msgid "Layer B time interleaving"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dtv/access.c:146
5866 msgid "Layer C time interleaving"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dtv/access.c:148
5870 msgid "Pilot"
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dtv/access.c:150
5874 msgid "Roll-off factor"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dtv/access.c:155
5878 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:155
5882 msgid "0.20"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dtv/access.c:155
5886 msgid "0.25"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dtv/access.c:158
5890 msgid "Transport stream ID"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dtv/access.c:160
5894 msgid "Polarization (Voltage)"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dtv/access.c:162
5898 msgid ""
5899 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5900 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dtv/access.c:165
5904 msgid "Unspecified (0V)"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dtv/access.c:166
5908 msgid "Vertical (13V)"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dtv/access.c:166
5912 msgid "Horizontal (18V)"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dtv/access.c:167
5916 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dtv/access.c:167
5920 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dtv/access.c:169
5924 msgid "High LNB voltage"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/dtv/access.c:171
5928 msgid ""
5929 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5930 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5931 "Not all receivers support this."
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/dtv/access.c:175
5935 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dtv/access.c:176
5939 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dtv/access.c:178
5943 msgid ""
5944 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5945 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5946 "RF cable is the result."
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/dtv/access.c:181
5950 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/dtv/access.c:183
5954 msgid ""
5955 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5956 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5957 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dtv/access.c:186
5961 msgid "Continuous 22kHz tone"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:188
5965 msgid ""
5966 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5967 "the higher frequency band from a universal LNB."
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/dtv/access.c:191
5971 msgid "DiSEqC LNB number"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/dtv/access.c:193
5975 msgid ""
5976 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5977 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5978 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
5982 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
5983 #: modules/access/v4l2/video.c:282
5984 msgid "Unspecified"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:204
5988 msgid "Network identifier"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:205
5992 msgid "Satellite azimuth"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:206
5996 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:207
6000 msgid "Satellite elevation"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/dtv/access.c:208
6004 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/dtv/access.c:209
6008 msgid "Satellite longitude"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:211
6012 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:213
6016 msgid "Satellite range code"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:214
6020 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/dtv/access.c:218
6024 msgid "Major channel"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/dtv/access.c:219
6028 msgid "ATSC minor channel"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/dtv/access.c:220
6032 msgid "Physical channel"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/dtv/access.c:226
6036 msgid "DTV"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/dtv/access.c:227
6040 msgid "Digital Television and Radio"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/dtv/access.c:259
6044 msgid "Terrestrial reception parameters"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/dtv/access.c:271
6048 msgid "DVB-T reception parameters"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access/dtv/access.c:284
6052 msgid "ISDB-T reception parameters"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/dtv/access.c:325
6056 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/dtv/access.c:337
6060 msgid "DVB-S2 parameters"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/dtv/access.c:345
6064 msgid "ISDB-S parameters"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:350
6068 msgid "Satellite equipment control"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/dtv/access.c:388
6072 msgid "ATSC reception parameters"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access/dtv/access.c:444
6076 msgid "Digital broadcasting"
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access/dtv/access.c:445
6080 msgid ""
6081 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6082 "Please check the preferences."
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/dvb/access.c:64
6086 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/dvb/access.c:65
6090 msgid ""
6091 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6092 "disable this feature if you experience some trouble."
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/dvb/access.c:68
6096 msgid "Satellite scanning config"
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/dvb/access.c:69
6100 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/dvb/access.c:72
6104 msgid "DVB"
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/dvb/access.c:73
6108 msgid "DVB input with v4l2 support"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/dv.c:60
6112 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/dv.c:61
6116 msgid "DV"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6120 msgid "DVD angle"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6124 msgid "Default DVD angle."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/dvdnav.c:75
6128 msgid "Start directly in menu"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/dvdnav.c:77
6132 msgid ""
6133 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6134 "useless warning introductions."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/dvdnav.c:86
6138 msgid "DVD with menus"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/dvdnav.c:87
6142 msgid "DVDnav Input"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6146 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6147 msgid "Playback failure"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/dvdnav.c:332
6151 msgid ""
6152 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/dvdread.c:70
6156 msgid "DVD without menus"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/dvdread.c:71
6160 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/dvdread.c:196
6164 #, c-format
6165 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/dvdread.c:458
6169 #, c-format
6170 msgid "DVDRead could not read block %d."
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/dvdread.c:520
6174 #, c-format
6175 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/eyetv.m:56
6179 msgid "Channel number"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/eyetv.m:58
6183 msgid ""
6184 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6185 "for Composite input"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/eyetv.m:63
6189 msgid "EyeTV input"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6193 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
6194 #: modules/access/vdr.c:555
6195 msgid "File reading failed"
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
6199 #, c-format
6200 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/file.c:302
6204 #, c-format
6205 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/fs.c:33
6209 msgid "Subdirectory behavior"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/fs.c:35
6213 msgid ""
6214 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6215 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6216 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6217 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6221 #: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6223 msgid "none"
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/fs.c:42
6227 msgid "collapse"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/fs.c:42
6231 msgid "expand"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/fs.c:44
6235 msgid "Ignored extensions"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/fs.c:46
6239 msgid ""
6240 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6241 "directory.\n"
6242 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6243 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/fs.c:52
6247 msgid "File input"
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6251 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6252 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6253 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6254 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6255 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6256 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6257 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6258 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6259 msgid "File"
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6263 msgid "Directory"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/ftp.c:58
6267 msgid "FTP user name"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6271 msgid "User name that will be used for the connection."
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/ftp.c:61
6275 msgid "FTP password"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6279 msgid "Password that will be used for the connection."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/ftp.c:64
6283 msgid "FTP account"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/ftp.c:65
6287 msgid "Account that will be used for the connection."
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/ftp.c:70
6291 msgid "FTP input"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/ftp.c:85
6295 msgid "FTP upload output"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6299 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6300 msgid "Network interaction failed"
6301 msgstr ""
6303 #: modules/access/ftp.c:133
6304 msgid "VLC could not connect with the given server."
6305 msgstr ""
6307 #: modules/access/ftp.c:143
6308 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6309 msgstr ""
6311 #: modules/access/ftp.c:208
6312 msgid "Your account was rejected."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/ftp.c:217
6316 msgid "Your password was rejected."
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/ftp.c:224
6320 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6324 msgid "GnomeVFS input"
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/htcpcp.c:39
6328 msgid "Coffee pot control"
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/htcpcp.c:139
6332 msgid "Teapot"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/htcpcp.c:140
6336 msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6340 msgid "Coffee pot"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/htcpcp.c:144
6344 #, c-format
6345 msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/htcpcp.c:149
6349 msgid "Coffee is ready."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6353 msgid "HTTP proxy"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/http.c:74
6357 msgid ""
6358 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6359 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6360 msgstr ""
6362 #: modules/access/http.c:78
6363 msgid "HTTP proxy password"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/http.c:80
6367 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/http.c:82
6371 msgid "Auto re-connect"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/http.c:84
6375 msgid ""
6376 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/http.c:87
6380 msgid "Continuous stream"
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/http.c:88
6384 msgid ""
6385 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6386 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6387 "other types of HTTP streams."
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/http.c:93
6391 msgid "Forward Cookies"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/http.c:94
6395 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/http.c:96
6399 msgid "HTTP referer value"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/http.c:97
6403 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/http.c:99
6407 msgid "User Agent"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/http.c:100
6411 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/http.c:103
6415 msgid "HTTP input"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/http.c:105
6419 msgid "HTTP(S)"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/http.c:538
6423 msgid "HTTP authentication"
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/http.c:539
6427 #, c-format
6428 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6432 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6433 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6434 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35
6435 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6436 msgid "Dummy"
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/idummy.c:43
6440 msgid "Dummy input"
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6444 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6445 msgid "ID"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6449 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6453 msgid "Group"
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6457 msgid "Set the group of the elementary stream"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access/imem.c:57
6461 msgid "Category"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/imem.c:59
6465 msgid "Set the category of the elementary stream"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/imem.c:64
6469 msgid "Unknown"
6470 msgstr ""
6472 #: modules/access/imem.c:64
6473 msgid "Data"
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access/imem.c:69
6477 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/imem.c:73
6481 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/imem.c:77
6485 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6489 msgid "Channels count"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/imem.c:81
6493 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6497 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6498 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6500 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6501 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6502 msgid "Width"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/imem.c:84
6506 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6510 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6511 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6512 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6513 msgid "Height"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access/imem.c:87
6517 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/imem.c:89
6521 msgid "Display aspect ratio"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/imem.c:91
6525 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/imem.c:95
6529 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/imem.c:97
6533 msgid "Callback cookie string"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/imem.c:99
6537 msgid "Text identifier for the callback functions"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/imem.c:101
6541 msgid "Callback data"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/imem.c:103
6545 msgid "Data for the get and release functions"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/imem.c:105
6549 msgid "Get function"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/imem.c:107
6553 msgid "Address of the get callback function"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/imem.c:109
6557 msgid "Release function"
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/imem.c:111
6561 msgid "Address of the release callback function"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6566 msgid "Size"
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/imem.c:115
6570 msgid "Size of stream in bytes"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6574 msgid "Memory input"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/jack.c:59
6578 msgid "Pace"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/jack.c:61
6582 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/jack.c:62
6586 msgid "Auto Connection"
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/jack.c:64
6590 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/jack.c:67
6594 msgid "JACK audio input"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/jack.c:69
6598 msgid "JACK Input"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6602 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6603 msgid "Link #"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6607 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6608 msgid ""
6609 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6610 "0)."
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6614 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6615 msgid "Video ID"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6619 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6620 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6624 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6625 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6629 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6630 msgid "Audio configuration"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6634 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6635 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6639 msgid "HD-SDI Input"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6643 msgid "HD-SDI"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6647 msgid "Teletext configuration"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6651 msgid ""
6652 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6656 msgid "Teletext language"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6660 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6664 msgid "SDI Input"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6668 msgid "SDI Demux"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/mms/mms.c:49
6672 msgid "Force selection of all streams"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/mms/mms.c:51
6676 msgid ""
6677 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6678 "You can choose to select all of them."
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/mms/mms.c:54
6682 msgid "Maximum bitrate"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/mms/mms.c:56
6686 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/mms/mms.c:60
6690 msgid ""
6691 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6692 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6693 "tried."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/mms/mms.c:64
6697 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/mms/mms.c:65
6701 msgid ""
6702 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6703 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/mms/mms.c:69
6707 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/mtp.c:64
6711 msgid "MTP input"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/mtp.c:65
6715 msgid "MTP"
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
6719 msgid "VLC could not read the file."
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/oss.c:76
6723 msgid "OSS"
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/oss.c:77
6727 msgid "OSS input"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6731 msgid "Dummy stream output"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access_output/file.c:65
6735 msgid "Append to file"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access_output/file.c:66
6739 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access_output/file.c:68
6743 msgid "Synchronous writing"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access_output/file.c:69
6747 msgid "Open the file with synchronous writing."
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access_output/file.c:72
6751 msgid "File stream output"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6755 #: modules/stream_out/rtp.c:178
6756 msgid "Username"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
6760 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6765 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6766 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6767 #: modules/stream_out/rtp.c:181
6768 msgid "Password"
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
6772 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6776 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6777 msgid "Mime"
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access_output/http.c:69
6781 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access_output/http.c:71
6785 msgid "Advertise with Bonjour"
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access_output/http.c:72
6789 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access_output/http.c:76
6793 msgid "HTTP stream output"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access_output/livehttp.c:63
6797 msgid "Segment length"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access_output/livehttp.c:64
6801 msgid "Length of TS stream segments"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access_output/livehttp.c:66
6805 msgid "Split segments anywhere"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access_output/livehttp.c:67
6809 msgid ""
6810 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
6811 msgstr ""
6813 #: modules/access_output/livehttp.c:70
6814 msgid "Number of segments"
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access_output/livehttp.c:71
6818 msgid "Number of segments to include in index"
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access_output/livehttp.c:73
6822 msgid "Index file"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access_output/livehttp.c:74
6826 msgid "Path to the index file to create"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access_output/livehttp.c:76
6830 msgid "Full URL to put in index file"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access_output/livehttp.c:77
6834 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access_output/livehttp.c:80
6838 msgid "Delete segments"
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access_output/livehttp.c:81
6842 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access_output/livehttp.c:83
6846 msgid "Use muxers rate control mechanism"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access_output/livehttp.c:86
6850 msgid "HTTP Live streaming output"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access_output/livehttp.c:87
6854 msgid "LiveHTTP"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6858 msgid "Active TCP connection"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6862 msgid ""
6863 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6864 "an incoming connection."
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6868 msgid "RTMP stream output"
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6872 msgid "RTMP"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access_output/shout.c:64
6876 msgid "Stream name"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access_output/shout.c:65
6880 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access_output/shout.c:68
6884 msgid "Stream description"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access_output/shout.c:69
6888 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access_output/shout.c:72
6892 msgid "Stream MP3"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access_output/shout.c:73
6896 msgid ""
6897 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6898 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6899 "shoutcast/icecast server."
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access_output/shout.c:82
6903 msgid "Genre description"
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access_output/shout.c:83
6907 msgid "Genre of the content. "
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access_output/shout.c:85
6911 msgid "URL description"
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access_output/shout.c:86
6915 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access_output/shout.c:93
6919 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access_output/shout.c:96
6923 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access_output/shout.c:98
6927 msgid "Number of channels"
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access_output/shout.c:99
6931 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access_output/shout.c:101
6935 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access_output/shout.c:102
6939 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access_output/shout.c:104
6943 msgid "Stream public"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access_output/shout.c:105
6947 msgid ""
6948 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6949 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6950 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access_output/shout.c:111
6954 msgid "IceCAST output"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
6958 msgid "Caching value (ms)"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access_output/udp.c:66
6962 msgid ""
6963 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6964 "milliseconds."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access_output/udp.c:69
6968 msgid "Group packets"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access_output/udp.c:70
6972 msgid ""
6973 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6974 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6975 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access_output/udp.c:77
6979 msgid "UDP stream output"
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access/pulse.c:36
6983 msgid ""
6984 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6985 "open a specific source named SOURCE."
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/pulse.c:43
6989 msgid "PulseAudio"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/pulse.c:44
6993 msgid "PulseAudio input"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6997 #: modules/audio_output/kai.c:65
6998 msgid "Device"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/pvr.c:59
7002 msgid "PVR video device"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/pvr.c:61
7006 msgid "Radio device"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/pvr.c:62
7010 msgid "PVR radio device"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
7014 msgid "Norm"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/pvr.c:65
7018 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/pvr.c:69
7022 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access/pvr.c:73
7026 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
7031 msgid "Frequency"
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access/pvr.c:77
7035 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7039 msgid "Framerate"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access/pvr.c:80
7043 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/pvr.c:83
7047 msgid "Key interval"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/pvr.c:84
7051 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/pvr.c:86
7055 msgid "B Frames"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/pvr.c:87
7059 msgid ""
7060 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7061 "number of B-Frames."
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access/pvr.c:91
7065 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access/pvr.c:93
7069 msgid "Bitrate peak"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access/pvr.c:94
7073 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access/pvr.c:96
7077 msgid "Bitrate mode"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access/pvr.c:97
7081 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/pvr.c:99
7085 msgid "Audio bitmask"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/pvr.c:100
7089 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7093 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
7094 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7095 msgid "Volume"
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/pvr.c:104
7099 msgid "Audio volume (0-65535)."
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/pvr.c:106
7103 msgid "Channel"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/pvr.c:107
7107 msgid ""
7108 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access/pvr.c:113
7112 msgid "SECAM"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access/pvr.c:113
7116 msgid "PAL"
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access/pvr.c:113
7120 msgid "NTSC"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access/pvr.c:116
7124 msgid "vbr"
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access/pvr.c:116
7128 msgid "cbr"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access/pvr.c:121
7132 msgid "PVR"
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/pvr.c:122
7136 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access/qtcapture.m:43
7140 msgid "Video Capture width"
7141 msgstr ""
7143 #: modules/access/qtcapture.m:44
7144 msgid "Video Capture width in pixel"
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access/qtcapture.m:45
7148 msgid "Video Capture height"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access/qtcapture.m:46
7152 msgid "Video Capture height in pixel"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7156 msgid "Quicktime Capture"
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7160 msgid "No Input device found"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7164 msgid ""
7165 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7166 "check your connectors and drivers."
7167 msgstr ""
7169 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7170 msgid "Uncompressed RAR"
7171 msgstr ""
7173 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7174 msgid "Default SWF Referrer URL"
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7178 msgid ""
7179 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7180 "SWF file that contained the stream."
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7184 msgid "Default Page Referrer URL"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7188 msgid ""
7189 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7190 "page housing the SWF file."
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7194 msgid "RTMP input"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7198 msgid "RTCP (local) port"
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7202 msgid ""
7203 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7204 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7208 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7212 msgid ""
7213 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7214 "shared secret key."
7215 msgstr ""
7217 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7218 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7222 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7226 msgid "Maximum RTP sources"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7230 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7234 msgid "RTP source timeout (sec)"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7238 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7242 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7246 msgid ""
7247 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7248 "future) by this many packets from the last received packet."
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7252 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7256 msgid ""
7257 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7258 "by this many packets from the last received packet."
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7262 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7266 msgid ""
7267 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7268 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7272 msgid "RTP"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7276 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7280 msgid "SDP required"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7287 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7288 msgstr ""
7290 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7291 msgid "Real RTSP"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7295 msgid "Connection failed"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7299 #, c-format
7300 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7304 msgid "Session failed"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7308 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/screen/screen.c:43
7312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
7313 msgid "Desired frame rate for the capture."
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access/screen/screen.c:46
7317 msgid "Capture fragment size"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/screen/screen.c:48
7321 msgid ""
7322 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7323 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7327 msgid "Subscreen top left corner"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/screen/screen.c:55
7331 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/screen/screen.c:59
7335 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/screen/screen.c:61
7339 msgid "Subscreen width"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/screen/screen.c:63
7343 msgid "Subscreen height"
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7347 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7348 msgid "Follow the mouse"
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7352 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/screen/screen.c:71
7356 msgid "Mouse pointer image"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/screen/screen.c:73
7360 msgid ""
7361 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/screen/screen.c:87
7365 msgid "Screen Input"
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7369 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7370 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
7371 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7372 msgid "Screen"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7376 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7380 msgid "Region left column"
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7384 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7388 msgid "Region top row"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7392 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7396 msgid "Capture region width"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7400 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7404 msgid "Capture region height"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7408 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7412 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7416 msgid "SDP"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/sdp.c:34
7420 msgid "Session Description Protocol"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/sftp.c:51
7424 msgid "SFTP user name"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/access/sftp.c:53
7428 msgid "SFTP password"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/access/sftp.c:55
7432 msgid "SFTP port"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/access/sftp.c:56
7436 msgid "SFTP port number to use on the server"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/sftp.c:57
7440 msgid "Read size"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/access/sftp.c:58
7444 msgid "Size of the request for reading access"
7445 msgstr ""
7447 #: modules/access/sftp.c:62
7448 msgid "SFTP input"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/sftp.c:134
7452 msgid "SFTP authentication"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/sftp.c:135
7456 #, c-format
7457 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/shm.c:44
7461 msgid "Frame buffer width"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/shm.c:46
7465 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/shm.c:48
7469 msgid "Frame buffer height"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/shm.c:50
7473 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/shm.c:52
7477 msgid "Frame buffer depth"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/shm.c:54
7481 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/shm.c:56
7485 msgid "Frame buffer segment ID"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/access/shm.c:58
7489 msgid ""
7490 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7491 "shm-file is specified)."
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/shm.c:61
7495 msgid "Frame buffer file"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/shm.c:63
7499 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/shm.c:73
7503 msgid "8 bits"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/shm.c:73
7507 msgid "15 bits"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/shm.c:73
7511 msgid "16 bits"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/shm.c:73
7515 msgid "24 bits"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/shm.c:73
7519 msgid "32 bits"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/shm.c:80
7523 msgid "Framebuffer input"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/shm.c:81
7527 msgid "Shared memory framebuffer"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/smb.c:61
7531 msgid "SMB user name"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/smb.c:64
7535 msgid "SMB password"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/smb.c:67
7539 msgid "SMB domain"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/smb.c:68
7543 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/smb.c:71
7547 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/smb.c:74
7551 msgid "SMB input"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/access/tcp.c:45
7555 msgid "TCP"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/tcp.c:46
7559 msgid "TCP input"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/udp.c:53
7563 msgid "UDP"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/udp.c:54
7567 msgid "UDP input"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7571 msgid "Reset defaults"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7575 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7576 msgstr ""
7578 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7579 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7583 msgid ""
7584 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7585 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7586 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7587 "I420, I411, I410, MJPG)"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7591 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7595 msgid "Audio input"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7599 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7600 msgstr ""
7602 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7603 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7604 msgstr ""
7606 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7607 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7608 msgstr ""
7610 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7611 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7615 msgid "Use libv4l2"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7619 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7623 msgid "Reset controls"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7627 msgid "Reset controls to defaults."
7628 msgstr ""
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7633 msgid "Brightness"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7637 msgid "Picture brightness or black level."
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7641 msgid "Automatic brightness"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7645 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7646 msgstr ""
7648 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7650 msgid "Contrast"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7654 msgid "Picture contrast or luma gain."
7655 msgstr ""
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7661 msgid "Saturation"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7665 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7666 msgstr ""
7668 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7670 msgid "Hue"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7674 msgid "Hue or color balance."
7675 msgstr ""
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7678 msgid "Automatic hue"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7682 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7686 msgid "White balance temperature (K)"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7690 msgid ""
7691 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7692 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7693 msgstr ""
7695 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7696 msgid "Automatic white balance"
7697 msgstr ""
7699 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7700 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7701 msgstr ""
7703 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7704 msgid "Red balance"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7708 msgid "Red chroma balance."
7709 msgstr ""
7711 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7712 msgid "Blue balance"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7716 msgid "Blue chroma balance."
7717 msgstr ""
7719 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7721 msgid "Gamma"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7725 msgid "Gamma adjust."
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7729 msgid "Automatic gain"
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7733 msgid "Automatically set the video gain."
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7737 msgid "Gain"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7741 msgid "Picture gain."
7742 msgstr ""
7744 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7745 msgid "Sharpness"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7749 msgid "Sharpness filter adjust."
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7753 msgid "Chroma gain"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7757 msgid "Chroma gain control."
7758 msgstr ""
7760 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7761 msgid "Automatic chroma gain"
7762 msgstr ""
7764 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7765 msgid "Automatically control the chroma gain."
7766 msgstr ""
7768 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7769 msgid "Power line frequency"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7773 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7774 msgstr ""
7776 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7777 msgid "50 Hz"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7781 msgid "60 Hz"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7785 msgid "Backlight compensation"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7789 msgid "Backlight compensation."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7793 msgid "Band-stop filter"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7797 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7801 msgid "Horizontal flip"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7805 msgid "Flip the picture horizontally."
7806 msgstr ""
7808 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7809 msgid "Vertical flip"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7813 msgid "Flip the picture vertically."
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7817 msgid "Rotate (degrees)"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7821 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7825 msgid "Color killer"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7829 msgid ""
7830 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7831 "signal is weak."
7832 msgstr ""
7834 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7835 msgid "Color effect"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7839 msgid "Select a color effect."
7840 msgstr ""
7842 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7843 msgid "Black & white"
7844 msgstr ""
7846 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7847 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7848 msgid "Sepia"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7852 msgid "Negative"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7856 msgid "Emboss"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7860 msgid "Sketch"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7864 msgid "Sky blue"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7868 msgid "Grass green"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7872 msgid "Skin whiten"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7876 msgid "Vivid"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7880 msgid "Audio volume"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7884 msgid "Volume of the audio input."
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7888 msgid "Audio balance"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7892 msgid "Balance of the audio input."
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7896 msgid "Bass level"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7900 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7901 msgstr ""
7903 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7904 msgid "Treble level"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7908 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7909 msgstr ""
7911 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7912 msgid "Mute the audio."
7913 msgstr ""
7915 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7916 msgid "Loudness mode"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7920 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7921 msgstr ""
7923 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7924 msgid "v4l2 driver controls"
7925 msgstr ""
7927 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7928 msgid ""
7929 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7930 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7931 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7932 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7933 msgstr ""
7935 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7936 msgid "Tuner id"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7940 msgid "Tuner id (see debug output)."
7941 msgstr ""
7943 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7944 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7948 msgid "Audio mode"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7952 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7956 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7957 msgid "All"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7961 msgid "525 lines / 60 Hz"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7965 msgid "625 lines / 50 Hz"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7969 msgid "PAL N Argentina"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7973 msgid "NTSC M Japan"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7977 msgid "NTSC M South Korea"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7981 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7982 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7983 msgid "Mono"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7987 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7991 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7995 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7999 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/access/v4l2/video.c:303
8003 msgid "Video4Linux2"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/access/v4l2/video.c:304
8007 msgid "Video4Linux2 input"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/access/v4l2/video.c:308
8011 msgid "Video input"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/access/v4l2/video.c:343
8015 msgid "Tuner"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
8019 msgid "Controls"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/access/v4l2/video.c:359
8023 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/access/v4l2/video.c:450
8027 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8031 msgid "VCD"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8035 msgid "VCD input"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8039 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8043 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
8045 msgid "Entry"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8049 msgid "Segments"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8053 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
8054 msgid "Segment"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8058 msgid "LID"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
8062 #: modules/gui/macosx/open.m:472
8063 msgid "Disc"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8067 msgid "VCD Format"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8071 msgid "Application"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8075 msgid "Preparer"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8079 msgid "Vol #"
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8083 msgid "Vol max #"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8087 msgid "Volume Set"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8091 msgid "System Id"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8095 msgid "Entries"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8099 msgid "Tracks"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8103 msgid "First Entry Point"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8107 msgid "Last Entry Point"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8111 msgid "Track size (in sectors)"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8115 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8116 msgid "type"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8120 msgid "end"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8124 msgid "play list"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8128 msgid "extended selection list"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8132 msgid "selection list"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8136 msgid "unknown type"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8140 msgid "List ID"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8144 msgid "(Super) Video CD"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8148 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8152 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8156 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8157 msgstr ""
8159 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8160 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8161 msgstr ""
8163 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8164 msgid "Use playback control?"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8168 msgid ""
8169 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8170 "tracks."
8171 msgstr ""
8173 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8174 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8178 msgid ""
8179 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8180 "entry."
8181 msgstr ""
8183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8184 msgid "Show extended VCD info?"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8188 msgid ""
8189 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8190 "for example playback control navigation."
8191 msgstr ""
8193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8194 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8195 msgstr ""
8197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8198 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8199 msgstr ""
8201 #: modules/access/vdr.c:87
8202 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8203 msgstr ""
8205 #: modules/access/vdr.c:89
8206 msgid "Chapter offset in ms"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/access/vdr.c:91
8210 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8211 msgstr ""
8213 #: modules/access/vdr.c:95
8214 msgid "Default frame rate for chapter import."
8215 msgstr ""
8217 #: modules/access/vdr.c:99
8218 msgid "VDR"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/access/vdr.c:102
8222 msgid "VDR recordings"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/access/vdr.c:852
8226 msgid "VDR Cut Marks"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/access/vdr.c:913
8230 msgid "Start"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8234 msgid "Media in Zip"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8238 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8242 msgid "Zip files filter"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8246 msgid "Zip access"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8250 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8254 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8258 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8262 msgid ""
8263 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8264 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8265 msgstr ""
8267 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8268 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8272 msgid ""
8273 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8274 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8275 msgstr ""
8277 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8278 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8282 msgid ""
8283 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8284 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8285 msgstr ""
8287 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8288 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8292 msgid ""
8293 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8294 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8295 msgstr ""
8297 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8298 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8302 msgid ""
8303 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8304 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8305 msgstr ""
8307 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8308 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8312 msgid ""
8313 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8314 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8315 "alarm is sent (default 5000)."
8316 msgstr ""
8318 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8319 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8323 msgid ""
8324 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8325 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8326 msgstr ""
8328 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8329 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8333 msgid ""
8334 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8335 "saturation (default 2000)."
8336 msgstr ""
8338 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8339 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8343 msgid ""
8344 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8345 "with audiobargraph_v (default 1)."
8346 msgstr ""
8348 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8349 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8353 msgid "Audiobar Graph"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8357 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8361 msgid "Dolby Surround decoder"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8365 msgid ""
8366 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8367 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8368 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8369 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8370 "It works with any source format from mono to 7.1."
8371 msgstr ""
8373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8374 msgid "Characteristic dimension"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8378 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8379 msgstr ""
8381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8382 msgid "Compensate delay"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8386 msgid ""
8387 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8388 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8389 "case, turn this on to compensate."
8390 msgstr ""
8392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8393 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8397 msgid ""
8398 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8399 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8400 msgstr ""
8402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8403 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8407 msgid "Headphone effect"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8411 msgid "Use downmix algorithm"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8415 msgid ""
8416 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8417 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8418 "speakers."
8419 msgstr ""
8421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8422 msgid "Select channel to keep"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8426 msgid ""
8427 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8428 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8429 msgstr ""
8431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8432 msgid "Left rear"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8436 msgid "Right rear"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8440 msgid "Left front"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8444 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8445 msgstr ""
8447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8448 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8452 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8453 msgstr ""
8455 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8456 msgid "Sound Delay"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8460 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8461 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8462 msgid "Delay"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8466 msgid "Add a delay effect to the sound"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8470 msgid "Delay time"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8474 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8478 msgid "Sweep Depth"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8482 msgid ""
8483 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8484 "be delay-time +/- sweep-depth."
8485 msgstr ""
8487 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8488 msgid "Sweep Rate"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8492 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8496 msgid "Feedback Gain"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8500 msgid "Gain on Feedback loop"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8504 msgid "Wet mix"
8505 msgstr ""
8507 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8508 msgid "Level of delayed signal"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8512 msgid "Dry Mix"
8513 msgstr ""
8515 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8516 msgid "Level of input signal"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
8521 msgid "RMS/peak"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8525 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8526 msgstr ""
8528 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8529 msgid "Attack time"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8533 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8534 msgstr ""
8536 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8537 msgid "Release time"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8541 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8542 msgstr ""
8544 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8545 msgid "Threshold level"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8549 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8550 msgstr ""
8552 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
8554 msgid "Ratio"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8558 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8559 msgstr ""
8561 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8562 msgid "Knee radius"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8566 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8567 msgstr ""
8569 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8570 msgid "Makeup gain"
8571 msgstr ""
8573 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8574 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8575 msgstr ""
8577 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8578 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8579 msgid "Compressor"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8583 msgid "Dynamic range compressor"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8587 msgid "A/52 dynamic range compression"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8591 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8592 msgid ""
8593 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8594 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8595 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8596 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8600 msgid "Enable internal upmixing"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8604 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8608 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8612 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8613 msgstr ""
8615 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8616 msgid "DTS dynamic range compression"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8620 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8624 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8628 msgid "Fixed point audio format conversions"
8629 msgstr ""
8631 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8632 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8636 msgid "MPEG audio decoder"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8640 msgid "Equalizer preset"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8644 msgid "Preset to use for the equalizer."
8645 msgstr ""
8647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8648 msgid "Bands gain"
8649 msgstr ""
8651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8652 msgid ""
8653 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8654 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8655 "-2 0 2\"."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8659 msgid "Two pass"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8663 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8664 msgstr ""
8666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8667 msgid "Global gain"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8671 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8672 msgstr ""
8674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8675 msgid "Equalizer with 10 bands"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8679 msgid "Flat"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8684 msgid "Classical"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8688 msgid "Club"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8693 msgid "Dance"
8694 msgstr ""
8696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8697 msgid "Full bass"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8701 msgid "Full bass and treble"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8705 msgid "Full treble"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8709 msgid "Headphones"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8713 msgid "Large Hall"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8717 msgid "Live"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8721 msgid "Party"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8726 msgid "Pop"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8731 msgid "Reggae"
8732 msgstr ""
8734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8736 msgid "Rock"
8737 msgstr ""
8739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8741 msgid "Ska"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8745 msgid "Soft"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8749 msgid "Soft rock"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8754 msgid "Techno"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8758 msgid "Karaoke"
8759 msgstr ""
8761 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8762 msgid "Simple Karaoke filter"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8766 msgid "Number of audio buffers"
8767 msgstr ""
8769 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8770 msgid ""
8771 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8772 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8773 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8777 msgid "Maximal volume level"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8781 msgid ""
8782 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8783 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8784 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8788 msgid "Volume normalizer"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8792 msgid "Parametric Equalizer"
8793 msgstr ""
8795 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8796 msgid "Low freq (Hz)"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8800 msgid "Low freq gain (dB)"
8801 msgstr ""
8803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8804 msgid "High freq (Hz)"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8808 msgid "High freq gain (dB)"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8812 msgid "Freq 1 (Hz)"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8816 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8820 msgid "Freq 1 Q"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8824 msgid "Freq 2 (Hz)"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8828 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8832 msgid "Freq 2 Q"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8836 msgid "Freq 3 (Hz)"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8840 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8844 msgid "Freq 3 Q"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8848 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8852 msgid "Resampling quality"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8856 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8857 msgstr ""
8859 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8860 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8861 msgid "Speex resampler"
8862 msgstr ""
8864 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8865 msgid "Sample rate converter type"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8869 msgid ""
8870 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8871 "the fast one exhibits low quality."
8872 msgstr ""
8874 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8875 msgid "SRC resampler"
8876 msgstr ""
8878 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8879 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8883 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8887 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8891 msgid "Scaletempo"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8895 msgid "Stride Length"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8899 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8900 msgstr ""
8902 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8903 msgid "Overlap Length"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8907 msgid "Percentage of stride to overlap"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8911 msgid "Search Length"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8915 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8919 msgid "Room size"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8923 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8927 msgid "Room width"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8931 msgid "Width of the virtual room"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8935 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8937 msgid "Wet"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8941 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8943 msgid "Dry"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8947 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8948 msgid "Damp"
8949 msgstr ""
8951 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8952 msgid "Audio Spatializer"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8957 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
8958 msgid "Spatializer"
8959 msgstr ""
8961 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8962 msgid "Fixed-point audio mixer"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8966 msgid "Float32 audio mixer"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8970 msgid "Dummy audio output"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8974 msgid "Front speakers"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8978 msgid "Side speakers"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8982 msgid "Rear speakers"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8986 msgid "Center and subwoofer"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8990 msgid "Surround 4.0"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8994 msgid "Surround 4.1"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8998 msgid "Surround 5.0"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9002 msgid "Surround 5.1"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9006 msgid "Surround 7.1"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9010 msgid "S/PDIF"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9014 msgid "ALSA audio output"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9018 msgid "ALSA device"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9022 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9023 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9024 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9026 msgid "Audio Device"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9030 msgid "Audio output failed"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9037 "%s."
9038 msgstr ""
9040 #: modules/audio_output/amem.c:34
9041 msgid "Audio memory"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/audio_output/amem.c:35
9045 msgid "Audio memory output"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/audio_output/amem.c:42
9049 msgid "Sample format"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9053 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9057 msgid ""
9058 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9059 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9060 "playback."
9061 msgstr ""
9063 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9064 msgid "HAL AudioUnit output"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9068 msgid ""
9069 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9070 msgstr ""
9072 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9073 msgid "Audio device is not configured"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9077 msgid ""
9078 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9079 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9080 msgstr ""
9082 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9083 #, c-format
9084 msgid "%s (Encoded Output)"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9088 msgid "Output device"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/audio_output/directx.c:120
9092 msgid "Select your audio output device"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_output/directx.c:122
9096 msgid "Speaker configuration"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_output/directx.c:123
9100 msgid ""
9101 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9102 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9103 msgstr ""
9105 #: modules/audio_output/directx.c:127
9106 msgid "DirectX audio output"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9110 msgid "3 Front 2 Rear"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9114 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9115 msgid "2 Front 2 Rear"
9116 msgstr ""
9118 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9119 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9120 msgid "A/52 over S/PDIF"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/audio_output/file.c:80
9124 msgid "Output format"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/audio_output/file.c:81
9128 msgid ""
9129 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9130 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9131 msgstr ""
9133 #: modules/audio_output/file.c:85
9134 msgid "Number of output channels"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/audio_output/file.c:86
9138 msgid ""
9139 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9140 "restrict the number of channels here."
9141 msgstr ""
9143 #: modules/audio_output/file.c:89
9144 msgid "Add WAVE header"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/audio_output/file.c:90
9148 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9149 msgstr ""
9151 #: modules/audio_output/file.c:107
9152 msgid "Output file"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/audio_output/file.c:108
9156 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/audio_output/file.c:111
9160 msgid "File audio output"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/audio_output/jack.c:70
9164 msgid "Automatically connect to writable clients"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/audio_output/jack.c:72
9168 msgid ""
9169 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9170 "writable JACK clients found."
9171 msgstr ""
9173 #: modules/audio_output/jack.c:76
9174 msgid "Connect to clients matching"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/audio_output/jack.c:78
9178 msgid ""
9179 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9180 "regular expression will be considered for connection."
9181 msgstr ""
9183 #: modules/audio_output/jack.c:86
9184 msgid "JACK audio output"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/audio_output/kai.c:67
9188 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9189 msgstr ""
9191 #: modules/audio_output/kai.c:70
9192 msgid "Open audio in exclusive mode."
9193 msgstr ""
9195 #: modules/audio_output/kai.c:72
9196 msgid ""
9197 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9198 "audio."
9199 msgstr ""
9201 #: modules/audio_output/kai.c:82
9202 msgid "K Audio Interface audio output"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9206 msgid "OpenSLES audio output"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9210 msgid "OpenSLES"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/audio_output/oss.c:99
9214 msgid "Open Sound System"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/audio_output/oss.c:104
9218 msgid "OSS DSP device"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9222 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9226 msgid "PORTAUDIO audio output"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9230 msgid "5.1"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9234 msgid "Pulseaudio audio output"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9238 msgid "Audio device"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9242 msgid "Microsoft Soundmapper"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9246 msgid "Select Audio Device"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9250 msgid ""
9251 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9252 "VLC restart to apply."
9253 msgstr ""
9255 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9256 msgid "Default Audio Device"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9260 msgid "Win32 waveOut extension output"
9261 msgstr ""
9263 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9264 msgid "Use float32 output"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9268 msgid ""
9269 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9270 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/a52.c:52
9274 msgid "A/52 parser"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/a52.c:59
9278 msgid "A/52 audio packetizer"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/adpcm.c:48
9282 msgid "ADPCM audio decoder"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/aes3.c:48
9286 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/aes3.c:53
9290 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/araw.c:49
9294 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/araw.c:58
9298 msgid "Raw audio encoder"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9302 msgid "Non-ref"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9306 msgid "Bidir"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9310 msgid "Non-key"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9314 msgid "rd"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9318 msgid "bits"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9322 msgid "simple"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9326 msgid ""
9327 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9328 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9329 "MJPEG and other codecs"
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9333 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9337 msgid "Decoding"
9338 msgstr ""
9340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9341 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9342 msgid "Encoding"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
9346 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9350 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9354 msgid "Direct rendering"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9358 msgid "Error resilience"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9362 msgid ""
9363 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9364 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9365 "can produce a lot of errors.\n"
9366 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9367 msgstr ""
9369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9370 msgid "Workaround bugs"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9374 msgid ""
9375 "Try to fix some bugs:\n"
9376 "1  autodetect\n"
9377 "2  old msmpeg4\n"
9378 "4  xvid interlaced\n"
9379 "8  ump4 \n"
9380 "16 no padding\n"
9381 "32 ac vlc\n"
9382 "64 Qpel chroma.\n"
9383 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9384 "\"ump4\", enter 40."
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9388 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9389 msgid "Hurry up"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9393 msgid ""
9394 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9395 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9399 msgid "Allow speed tricks"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9403 msgid ""
9404 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9408 msgid "Skip frame (default=0)"
9409 msgstr ""
9411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9412 msgid ""
9413 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9414 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9418 msgid "Skip idct (default=0)"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9422 msgid ""
9423 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9424 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9428 msgid "Debug mask"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9432 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9436 msgid "Codec name"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9440 msgid "Internal libavcodec codec name"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9444 msgid "Visualize motion vectors"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9448 msgid ""
9449 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9450 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9451 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9452 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9453 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9454 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9458 msgid "Low resolution decoding"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9462 msgid ""
9463 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9464 "processing power"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
9468 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9472 msgid ""
9473 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9474 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9478 msgid "Hardware decoding"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9482 msgid "This allows hardware decoding when available."
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9486 msgid "Threads"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9490 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9494 msgid "Ratio of key frames"
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9498 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9502 msgid "Ratio of B frames"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9506 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9510 msgid "Video bitrate tolerance"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9514 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9518 msgid "Interlaced encoding"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9522 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9526 msgid "Interlaced motion estimation"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9530 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9534 msgid "Pre-motion estimation"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9538 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9542 msgid "Rate control buffer size"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9546 msgid ""
9547 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9548 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9549 msgstr ""
9551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9552 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9556 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9560 msgid "I quantization factor"
9561 msgstr ""
9563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9564 msgid ""
9565 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9566 "same qscale for I and P frames)."
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9570 #: modules/demux/mod.c:78
9571 msgid "Noise reduction"
9572 msgstr ""
9574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9575 msgid ""
9576 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9577 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9581 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9585 msgid ""
9586 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9587 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9588 "standard MPEG2 decoders."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9592 msgid "Quality level"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9596 msgid ""
9597 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9598 "encoding very much)."
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9602 msgid ""
9603 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9604 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9605 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9606 "to ease the encoder's task."
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9610 msgid "Minimum video quantizer scale"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9614 msgid "Minimum video quantizer scale."
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9618 msgid "Maximum video quantizer scale"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9622 msgid "Maximum video quantizer scale."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9626 msgid "Trellis quantization"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9630 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9634 msgid "Fixed quantizer scale"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9638 msgid ""
9639 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9640 "255.0)."
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9644 msgid "Strict standard compliance"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9648 msgid ""
9649 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9653 msgid "Luminance masking"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9657 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9661 msgid "Darkness masking"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9665 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9666 msgstr ""
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9669 msgid "Motion masking"
9670 msgstr ""
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9673 msgid ""
9674 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9675 "(default: 0.0)."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9679 msgid "Border masking"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9683 msgid ""
9684 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9685 "0.0)."
9686 msgstr ""
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9689 msgid "Luminance elimination"
9690 msgstr ""
9692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9693 msgid ""
9694 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9695 "The H264 specification recommends -4."
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9699 msgid "Chrominance elimination"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9703 msgid ""
9704 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9705 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
9709 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9710 msgstr ""
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
9713 msgid ""
9714 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9715 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9716 "(default: main)"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9720 #, c-format
9721 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9722 msgstr ""
9724 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9725 #, c-format
9726 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
9730 #, c-format
9731 msgid ""
9732 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9733 "%s.\n"
9734 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9735 "\n"
9736 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9737 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
9741 msgid "VLC could not open the encoder."
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/cc.c:55
9745 msgid "CC 608/708"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/cc.c:56
9749 msgid "Closed Captions decoder"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/cdg.c:87
9753 msgid "CDG video decoder"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/crystalhd.c:90
9757 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9761 msgid "CVD subtitle decoder"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9765 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/ddummy.c:36
9769 msgid "Save raw codec data"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/ddummy.c:38
9773 msgid ""
9774 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9775 "main options."
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/ddummy.c:47
9779 msgid "Dummy decoder"
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9783 msgid "Dump decoder"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9787 msgid "Constant quality factor"
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/dirac.c:62
9791 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9795 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/dirac.c:66
9799 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/dirac.c:69
9803 msgid "Enable lossless coding"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/dirac.c:70
9807 msgid ""
9808 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9809 "reproduction of the original"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9813 msgid "Prefilter"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9817 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9821 msgid "Centre Weighted Median"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/dirac.c:80
9825 msgid "Rectangular Linear Phase"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/dirac.c:80
9829 msgid "Diagonal Linear Phase"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9833 msgid "Amount of prefiltering"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9837 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9841 msgid "Chroma format"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9845 msgid ""
9846 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9850 msgid "4:2:0"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9854 msgid "4:2:2"
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9858 msgid "4:4:4"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/dirac.c:96
9862 msgid "Distance between 'P' frames"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/dirac.c:100
9866 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9870 msgid "Picture coding mode"
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9874 msgid ""
9875 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9876 "pseudo-progressive frame"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9880 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9884 msgid "force coding frame as single picture"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9888 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/dirac.c:116
9892 msgid "Width of motion compensation blocks"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/dirac.c:120
9896 msgid "Height of motion compensation blocks"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/dirac.c:125
9900 msgid "Block overlap (%)"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/dirac.c:126
9904 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/dirac.c:131
9908 msgid "xblen"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/dirac.c:132
9912 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/dirac.c:136
9916 msgid "yblen"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/dirac.c:137
9920 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/dirac.c:140
9924 msgid "Motion vector precision"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/dirac.c:141
9928 msgid "Motion vector precision in pels."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/dirac.c:146
9932 msgid "Simple ME search area x:y"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/dirac.c:147
9936 msgid ""
9937 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9938 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9942 msgid "Three component motion estimation"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9946 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9950 msgid "Intra picture DWT filter"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9954 msgid "Inter picture DWT filter"
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9958 msgid "Number of DWT iterations"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9962 msgid "Also known as DWT levels"
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9966 msgid "Enable multiple quantizers"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9970 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/dirac.c:174
9974 msgid "Enable spatial partitioning"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9978 msgid "Disable arithmetic coding"
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9982 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/dirac.c:184
9986 msgid "cycles per degree"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/dirac.c:206
9990 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9994 msgid "DirectMedia Object decoder"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9998 msgid "DirectMedia Object encoder"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/dts.c:53
10002 msgid "DTS parser"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/dts.c:58
10006 msgid "DTS audio packetizer"
10007 msgstr ""
10009 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10010 msgid "Decoding X coordinate"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10014 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10018 msgid "Decoding Y coordinate"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10022 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10026 msgid "Subpicture position"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10030 msgid ""
10031 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10032 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10033 "g. 6=top-right)."
10034 msgstr ""
10036 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10037 msgid "Encoding X coordinate"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10041 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10045 msgid "Encoding Y coordinate"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10049 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10053 msgid "DVB subtitles decoder"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10057 msgid "DVB subtitles"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10061 msgid "DVB subtitles encoder"
10062 msgstr ""
10064 #: modules/codec/edummy.c:40
10065 msgid "Dummy encoder"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/codec/faad.c:45
10069 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/faad.c:391
10073 msgid "AAC extension"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/flac.c:111
10077 msgid "Flac audio decoder"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/codec/flac.c:117
10081 msgid "Flac audio encoder"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
10085 msgid "Sound fonts"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
10089 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10090 msgstr ""
10092 #: modules/codec/fluidsynth.c:64
10093 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10097 msgid "FluidSynth"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/fluidsynth.c:138
10101 msgid "MIDI synthesis not set up"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/fluidsynth.c:139
10105 msgid ""
10106 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10107 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10108 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10112 msgid "Formatted Subtitles"
10113 msgstr ""
10115 #: modules/codec/kate.c:195
10116 msgid ""
10117 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10118 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10119 "rendering via Tiger is enabled."
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/kate.c:202
10123 msgid "Shadow"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/kate.c:202
10127 msgid "Outline"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10131 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10132 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10133 #: modules/video_filter/rss.c:71
10134 msgid "Black"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10138 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10139 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10140 #: modules/video_filter/rss.c:72
10141 msgid "Gray"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10145 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10146 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10147 #: modules/video_filter/rss.c:72
10148 msgid "Silver"
10149 msgstr ""
10151 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10152 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10153 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10154 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10155 msgid "White"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10159 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10160 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10161 #: modules/video_filter/rss.c:72
10162 msgid "Maroon"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10166 #: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
10167 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10168 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10169 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10170 #: modules/video_filter/rss.c:72
10171 msgid "Red"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10175 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10176 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10177 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10178 msgid "Fuchsia"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
10183 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10184 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10185 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10186 msgid "Yellow"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10190 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10191 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10192 #: modules/video_filter/rss.c:73
10193 msgid "Olive"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
10198 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10199 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10200 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10201 msgid "Green"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10205 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10206 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10207 #: modules/video_filter/rss.c:74
10208 msgid "Teal"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10212 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10213 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10214 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10215 msgid "Lime"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10219 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10220 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10221 #: modules/video_filter/rss.c:74
10222 msgid "Purple"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10226 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10227 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10228 #: modules/video_filter/rss.c:74
10229 msgid "Navy"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10233 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
10234 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10235 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10236 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10237 #: modules/video_filter/rss.c:74
10238 msgid "Blue"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10242 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10243 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10244 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10245 msgid "Aqua"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/kate.c:214
10249 msgid "Use Tiger for rendering"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/kate.c:215
10253 msgid ""
10254 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10255 "only render static text and bitmap based streams."
10256 msgstr ""
10258 #: modules/codec/kate.c:219
10259 msgid "Rendering quality"
10260 msgstr ""
10262 #: modules/codec/kate.c:220
10263 msgid ""
10264 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10265 "highest quality."
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/kate.c:224
10269 msgid "Default font effect"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/codec/kate.c:225
10273 msgid ""
10274 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10275 "backgrounds."
10276 msgstr ""
10278 #: modules/codec/kate.c:229
10279 msgid "Default font effect strength"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/kate.c:230
10283 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10284 msgstr ""
10286 #: modules/codec/kate.c:234
10287 msgid "Default font description"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/codec/kate.c:235
10291 msgid ""
10292 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10293 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10294 "font parameters where appropriate."
10295 msgstr ""
10297 #: modules/codec/kate.c:240
10298 msgid "Default font color"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/codec/kate.c:241
10302 msgid ""
10303 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10304 "font color to use."
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/kate.c:245
10308 msgid "Default font alpha"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/kate.c:246
10312 msgid ""
10313 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10314 "particular font color to use."
10315 msgstr ""
10317 #: modules/codec/kate.c:250
10318 msgid "Default background color"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/kate.c:251
10322 msgid ""
10323 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10324 "color to use."
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/kate.c:255
10328 msgid "Default background alpha"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/kate.c:256
10332 msgid ""
10333 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10334 "specify a particular background color to use."
10335 msgstr ""
10337 #: modules/codec/kate.c:262
10338 msgid ""
10339 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10340 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10341 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10342 "available.\n"
10343 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10344 "played. This will hopefully be fixed soon."
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/kate.c:271
10348 msgid "Kate"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/kate.c:272
10352 msgid "Kate overlay decoder"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/kate.c:291
10356 msgid "Tiger rendering defaults"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/kate.c:326
10360 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/libass.c:56
10364 msgid "Subtitles (advanced)"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/libass.c:57
10368 msgid "Subtitle renderers using libass"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10372 msgid "Building font cache"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/libass.c:221
10376 msgid ""
10377 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10378 "This should take less than a minute."
10379 msgstr ""
10381 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10382 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/codec/lpcm.c:59
10386 msgid "Linear PCM audio decoder"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/codec/lpcm.c:64
10390 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/codec/lpcm.c:70
10394 msgid "Linear PCM audio encoder"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/codec/mash.cpp:70
10398 msgid "Video decoder using openmash"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10402 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10406 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10410 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10414 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/codec/png.c:58
10418 msgid "PNG video decoder"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/codec/quicktime.c:67
10422 msgid "QuickTime library decoder"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10426 msgid "Pseudo raw video decoder"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10430 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/codec/realvideo.c:126
10434 msgid "RealVideo library decoder"
10435 msgstr ""
10437 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10438 msgid "Rate control method"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10442 msgid "Method used to encode the video sequence"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10446 msgid "Constant noise threshold mode"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10450 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10454 msgid "Low Delay mode"
10455 msgstr ""
10457 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10458 msgid "Lossless mode"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10462 msgid "Constant lambda mode"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10466 msgid "Constant error mode"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10470 msgid "Constant quality mode"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10474 msgid "GOP structure"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10478 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10482 msgid ""
10483 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10484 "previous or future pictures."
10485 msgstr ""
10487 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10488 msgid "I-frame only sequence"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10492 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10496 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10500 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10504 msgid "Noise Threshold"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10508 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10512 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10516 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10520 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10524 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10528 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10532 msgid "GOP length"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10536 msgid ""
10537 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10538 "group of pictures"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10542 msgid "No pre-filtering"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10546 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10550 msgid "Add Noise"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10554 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10558 msgid "Low Pass Ffilter"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10562 msgid "Size of motion compensation blocks"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10566 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10567 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10571 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10575 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10579 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10583 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10587 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10591 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10595 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10599 msgid "Motion Vector precision"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10603 msgid "Motion Vector precision in pels"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10607 msgid "perceptual weighting method"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10611 msgid "perceptual distance"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10615 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10619 msgid "Horizontal slices per frame"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10623 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10627 msgid "Vertical slices per frame"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10631 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10635 msgid "Size of code blocks in each subband"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10639 msgid "small - use small code blocks"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10643 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10647 msgid "large - use large code blocks"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10651 msgid "full - One code block per subband"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10655 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10659 msgid "Number of levels of downsampling"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10663 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10667 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10671 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10675 msgid "Enable Scene Change Detection"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10679 msgid "Force Profile"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10683 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10687 msgid "VC2 Simple Profile"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10691 msgid "VC2 Main Profile"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10695 msgid "Main Profile"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10699 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10703 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10707 msgid "SDL Image decoder"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10711 msgid "SDL_image video decoder"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10715 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10719 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
10720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10722 msgid "Mode"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/codec/speex.c:59
10726 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10727 msgstr ""
10729 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10730 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10731 msgid "Encoding quality"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/codec/speex.c:63
10735 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10736 msgstr ""
10738 #: modules/codec/speex.c:65
10739 msgid "Encoding complexity"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/codec/speex.c:67
10743 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10744 msgstr ""
10746 #: modules/codec/speex.c:69
10747 msgid "Maximal bitrate"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/codec/speex.c:71
10751 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10755 msgid "CBR encoding"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/codec/speex.c:75
10759 msgid ""
10760 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10761 "bitrate encoding (VBR)."
10762 msgstr ""
10764 #: modules/codec/speex.c:78
10765 msgid "Voice activity detection"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/codec/speex.c:80
10769 msgid ""
10770 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10771 "mode."
10772 msgstr ""
10774 #: modules/codec/speex.c:83
10775 msgid "Discontinuous Transmission"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/codec/speex.c:85
10779 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10780 msgstr ""
10782 #: modules/codec/speex.c:89
10783 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/codec/speex.c:89
10787 msgid "Wide-band (16kHz)"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/codec/speex.c:89
10791 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/codec/speex.c:96
10795 msgid "Speex audio decoder"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/codec/speex.c:98
10799 msgid "Speex"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/codec/speex.c:102
10803 msgid "Speex audio packetizer"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/codec/speex.c:107
10807 msgid "Speex audio encoder"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10811 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10815 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10816 msgstr ""
10818 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10819 msgid "DVD subtitles decoder"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10823 msgid "DVD subtitles"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10827 msgid "DVD subtitles packetizer"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/codec/stl.c:45
10831 msgid "EBU STL subtitles decoder"
10832 msgstr ""
10834 #. xgettext:
10835 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10836 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10837 #. languages using the Latin alphabet.
10838 #: modules/codec/subsdec.c:94
10839 msgid "Default (Windows-1252)"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/codec/subsdec.c:95
10843 msgid "System codeset"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/codec/subsdec.c:96
10847 msgid "Universal (UTF-8)"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/codec/subsdec.c:97
10851 msgid "Universal (UTF-16)"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/codec/subsdec.c:98
10855 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/codec/subsdec.c:99
10859 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/codec/subsdec.c:100
10863 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/codec/subsdec.c:104
10867 msgid "Western European (Latin-9)"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/codec/subsdec.c:105
10871 msgid "Western European (Windows-1252)"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/codec/subsdec.c:107
10875 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/codec/subsdec.c:108
10879 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/codec/subsdec.c:110
10883 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/codec/subsdec.c:112
10887 msgid "Nordic (Latin-6)"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/codec/subsdec.c:114
10891 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/codec/subsdec.c:115
10895 msgid "Russian (KOI8-R)"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/codec/subsdec.c:116
10899 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/codec/subsdec.c:118
10903 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/codec/subsdec.c:119
10907 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/codec/subsdec.c:121
10911 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/codec/subsdec.c:122
10915 msgid "Greek (Windows-1253)"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/codec/subsdec.c:124
10919 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/codec/subsdec.c:125
10923 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/codec/subsdec.c:127
10927 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/subsdec.c:128
10931 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/codec/subsdec.c:131
10935 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/subsdec.c:132
10939 msgid "Thai (Windows-874)"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/subsdec.c:134
10943 msgid "Baltic (Latin-7)"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/codec/subsdec.c:135
10947 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/codec/subsdec.c:138
10951 msgid "Celtic (Latin-8)"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/codec/subsdec.c:141
10955 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/codec/subsdec.c:143
10959 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/subsdec.c:144
10963 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/codec/subsdec.c:145
10967 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/codec/subsdec.c:146
10971 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/subsdec.c:147
10975 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/codec/subsdec.c:148
10979 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/codec/subsdec.c:149
10983 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/codec/subsdec.c:150
10987 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/codec/subsdec.c:151
10991 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/codec/subsdec.c:152
10995 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/codec/subsdec.c:154
10999 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/codec/subsdec.c:155
11003 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/codec/subsdec.c:162
11007 msgid "Subtitles text encoding"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/codec/subsdec.c:163
11011 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/codec/subsdec.c:164
11015 msgid "Subtitles justification"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/codec/subsdec.c:165
11019 msgid "Set the justification of subtitles"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/codec/subsdec.c:166
11023 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/codec/subsdec.c:167
11027 msgid ""
11028 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11029 msgstr ""
11031 #: modules/codec/subsdec.c:170
11032 msgid ""
11033 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11034 "but you can choose to disable all formatting."
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/subsdec.c:178
11038 msgid "Text subtitles decoder"
11039 msgstr ""
11041 #. xgettext:
11042 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11043 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11044 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11045 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11046 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11047 #. Other scripts use other code pages.
11049 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11050 #. the VideoLAN translators mailing list.
11051 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11052 msgctxt "GetACP"
11053 msgid "CP1252"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/codec/subsusf.c:46
11057 msgid "USFSubs"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/codec/subsusf.c:47
11061 msgid "USF subtitles decoder"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11065 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11069 msgid "SVCD subtitles"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11073 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/t140.c:35
11077 msgid "T.140 text encoder"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/telx.c:54
11081 msgid "Override page"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/codec/telx.c:55
11085 msgid ""
11086 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11087 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11088 "usually 888 or 889)."
11089 msgstr ""
11091 #: modules/codec/telx.c:60
11092 msgid "Ignore subtitle flag"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/codec/telx.c:61
11096 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11097 msgstr ""
11099 #: modules/codec/telx.c:64
11100 msgid "Workaround for France"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/codec/telx.c:65
11104 msgid ""
11105 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11106 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11107 "your subtitles don't appear."
11108 msgstr ""
11110 #: modules/codec/telx.c:71
11111 msgid "Teletext subtitles decoder"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11115 msgid ""
11116 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11117 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/theora.c:105
11121 msgid "Theora video decoder"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/theora.c:111
11125 msgid "Theora video packetizer"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/codec/theora.c:117
11129 msgid "Theora video encoder"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/codec/twolame.c:56
11133 msgid ""
11134 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11135 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11136 msgstr ""
11138 #: modules/codec/twolame.c:59
11139 msgid "Stereo mode"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/codec/twolame.c:60
11143 msgid "Handling mode for stereo streams"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/codec/twolame.c:61
11147 msgid "VBR mode"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/codec/twolame.c:63
11151 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11152 msgstr ""
11154 #: modules/codec/twolame.c:64
11155 msgid "Psycho-acoustic model"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/codec/twolame.c:66
11159 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11160 msgstr ""
11162 #: modules/codec/twolame.c:70
11163 msgid "Dual mono"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/codec/twolame.c:70
11167 msgid "Joint stereo"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/codec/twolame.c:75
11171 msgid "Libtwolame audio encoder"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/codec/vorbis.c:175
11175 msgid "Maximum encoding bitrate"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/codec/vorbis.c:177
11179 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11180 msgstr ""
11182 #: modules/codec/vorbis.c:178
11183 msgid "Minimum encoding bitrate"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/codec/vorbis.c:180
11187 msgid ""
11188 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11189 "channel."
11190 msgstr ""
11192 #: modules/codec/vorbis.c:183
11193 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11194 msgstr ""
11196 #: modules/codec/vorbis.c:187
11197 msgid "Vorbis audio decoder"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/codec/vorbis.c:198
11201 msgid "Vorbis audio packetizer"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/codec/vorbis.c:205
11205 msgid "Vorbis audio encoder"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11209 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/codec/x264.c:57
11213 msgid "Maximum GOP size"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/x264.c:58
11217 msgid ""
11218 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11219 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11220 msgstr ""
11222 #: modules/codec/x264.c:62
11223 msgid "Minimum GOP size"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/codec/x264.c:63
11227 msgid ""
11228 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11229 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11230 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11231 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11232 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11233 "the IDR-frame. \n"
11234 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11235 "frames, but do not start a new GOP."
11236 msgstr ""
11238 #: modules/codec/x264.c:72
11239 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/codec/x264.c:74
11243 msgid ""
11244 "none: use closed GOPs only\n"
11245 "normal: use standard open GOPs\n"
11246 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11247 msgstr ""
11249 #: modules/codec/x264.c:78
11250 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11251 msgstr ""
11253 #: modules/codec/x264.c:81
11254 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/x264.c:82
11258 msgid ""
11259 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11260 "ray compatibility\n"
11261 "e.g. resolution, framerate, level"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/x264.c:85
11265 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/x264.c:86
11269 msgid ""
11270 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11271 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11272 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11273 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11274 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11275 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11276 "1 to 100."
11277 msgstr ""
11279 #: modules/codec/x264.c:97
11280 msgid "B-frames between I and P"
11281 msgstr ""
11283 #: modules/codec/x264.c:98
11284 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11285 msgstr ""
11287 #: modules/codec/x264.c:101
11288 msgid "Adaptive B-frame decision"
11289 msgstr ""
11291 #: modules/codec/x264.c:102
11292 msgid ""
11293 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11294 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11295 msgstr ""
11297 #: modules/codec/x264.c:106
11298 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/codec/x264.c:107
11302 msgid ""
11303 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11304 "negative values cause less B-frames."
11305 msgstr ""
11307 #: modules/codec/x264.c:111
11308 msgid "Keep some B-frames as references"
11309 msgstr ""
11311 #: modules/codec/x264.c:112
11312 msgid ""
11313 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11314 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11315 "appropriately.\n"
11316 " - none: Disabled\n"
11317 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11318 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/codec/x264.c:120
11322 msgid "CABAC"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/codec/x264.c:121
11326 msgid ""
11327 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11328 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11329 msgstr ""
11331 #: modules/codec/x264.c:125
11332 msgid "Number of reference frames"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/codec/x264.c:126
11336 msgid ""
11337 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11338 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11339 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11340 msgstr ""
11342 #: modules/codec/x264.c:131
11343 msgid "Skip loop filter"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/codec/x264.c:132
11347 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11348 msgstr ""
11350 #: modules/codec/x264.c:134
11351 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/codec/x264.c:135
11355 msgid ""
11356 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11357 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/x264.c:139
11361 msgid "H.264 level"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/codec/x264.c:140
11365 msgid ""
11366 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11367 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11368 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11369 "for letting x264 set level."
11370 msgstr ""
11372 #: modules/codec/x264.c:145
11373 msgid "H.264 profile"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/codec/x264.c:146
11377 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/codec/x264.c:152
11381 msgid "Interlaced mode"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/x264.c:153
11385 msgid "Pure-interlaced mode."
11386 msgstr ""
11388 #: modules/codec/x264.c:155
11389 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/codec/x264.c:156
11393 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/codec/x264.c:158
11397 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/codec/x264.c:159
11401 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/codec/x264.c:161
11405 msgid "Force number of slices per frame"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/x264.c:162
11409 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/x264.c:164
11413 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/codec/x264.c:165
11417 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/codec/x264.c:167
11421 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/codec/x264.c:168
11425 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/codec/x264.c:171
11429 msgid "Set QP"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/codec/x264.c:172
11433 msgid ""
11434 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11435 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11436 msgstr ""
11438 #: modules/codec/x264.c:176
11439 msgid "Quality-based VBR"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/codec/x264.c:177
11443 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11444 msgstr ""
11446 #: modules/codec/x264.c:179
11447 msgid "Min QP"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/codec/x264.c:180
11451 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/x264.c:183
11455 msgid "Max QP"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/x264.c:184
11459 msgid "Maximum quantizer parameter."
11460 msgstr ""
11462 #: modules/codec/x264.c:186
11463 msgid "Max QP step"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/codec/x264.c:187
11467 msgid "Max QP step between frames."
11468 msgstr ""
11470 #: modules/codec/x264.c:189
11471 msgid "Average bitrate tolerance"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/x264.c:190
11475 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/x264.c:193
11479 msgid "Max local bitrate"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/codec/x264.c:194
11483 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/x264.c:196
11487 msgid "VBV buffer"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/codec/x264.c:197
11491 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11492 msgstr ""
11494 #: modules/codec/x264.c:200
11495 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/codec/x264.c:201
11499 msgid ""
11500 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11501 "0.0 to 1.0."
11502 msgstr ""
11504 #: modules/codec/x264.c:204
11505 msgid "How AQ distributes bits"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/codec/x264.c:205
11509 msgid ""
11510 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11511 " - 0: Disabled\n"
11512 " - 1: Current x264 default mode\n"
11513 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11514 "frame"
11515 msgstr ""
11517 #: modules/codec/x264.c:210
11518 msgid "Strength of AQ"
11519 msgstr ""
11521 #: modules/codec/x264.c:211
11522 msgid ""
11523 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11524 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11525 " - 0.5: weak AQ\n"
11526 " - 1.5: strong AQ"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/codec/x264.c:217
11530 msgid "QP factor between I and P"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/codec/x264.c:218
11534 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11535 msgstr ""
11537 #: modules/codec/x264.c:221
11538 msgid "QP factor between P and B"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/codec/x264.c:222
11542 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11543 msgstr ""
11545 #: modules/codec/x264.c:224
11546 msgid "QP difference between chroma and luma"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/codec/x264.c:225
11550 msgid "QP difference between chroma and luma."
11551 msgstr ""
11553 #: modules/codec/x264.c:227
11554 msgid "Multipass ratecontrol"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/codec/x264.c:228
11558 msgid ""
11559 "Multipass ratecontrol:\n"
11560 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11561 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11562 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/x264.c:233
11566 msgid "QP curve compression"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/codec/x264.c:234
11570 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11574 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/codec/x264.c:237
11578 msgid ""
11579 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11580 "blurs complexity."
11581 msgstr ""
11583 #: modules/codec/x264.c:241
11584 msgid ""
11585 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11586 "blurs quants."
11587 msgstr ""
11589 #: modules/codec/x264.c:246
11590 msgid "Partitions to consider"
11591 msgstr ""
11593 #: modules/codec/x264.c:247
11594 msgid ""
11595 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11596 " - none  : \n"
11597 " - fast  : i4x4\n"
11598 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11599 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11600 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11601 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11602 msgstr ""
11604 #: modules/codec/x264.c:255
11605 msgid "Direct MV prediction mode"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/codec/x264.c:256
11609 msgid "Direct MV prediction mode."
11610 msgstr ""
11612 #: modules/codec/x264.c:258
11613 msgid "Direct prediction size"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/codec/x264.c:259
11617 msgid ""
11618 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11619 " -  1: 8x8\n"
11620 " - -1: smallest possible according to level\n"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/codec/x264.c:264
11624 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/codec/x264.c:265
11628 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11629 msgstr ""
11631 #: modules/codec/x264.c:267
11632 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/codec/x264.c:268
11636 msgid ""
11637 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11638 " - 1: Blind offset\n"
11639 " - 2: Smart analysis\n"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/codec/x264.c:273
11643 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11644 msgstr ""
11646 #: modules/codec/x264.c:274
11647 msgid ""
11648 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11649 "(fast)\n"
11650 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11651 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11652 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11653 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/codec/x264.c:281
11657 msgid "Maximum motion vector search range"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/codec/x264.c:282
11661 msgid ""
11662 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11663 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11664 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11665 msgstr ""
11667 #: modules/codec/x264.c:287
11668 msgid "Maximum motion vector length"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/codec/x264.c:288
11672 msgid ""
11673 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11674 msgstr ""
11676 #: modules/codec/x264.c:291
11677 msgid "Minimum buffer space between threads"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/codec/x264.c:292
11681 msgid ""
11682 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11683 "threads."
11684 msgstr ""
11686 #: modules/codec/x264.c:295
11687 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11688 msgstr ""
11690 #: modules/codec/x264.c:296
11691 msgid ""
11692 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11693 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11694 "default off"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/codec/x264.c:300
11698 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/codec/x264.c:302
11702 msgid ""
11703 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11704 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11705 "quality). Range 1 to 9."
11706 msgstr ""
11708 #: modules/codec/x264.c:306
11709 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/codec/x264.c:307
11713 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11714 msgstr ""
11716 #: modules/codec/x264.c:310
11717 msgid "Decide references on a per partition basis"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/x264.c:311
11721 msgid ""
11722 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11723 "as opposed to only one ref per macroblock."
11724 msgstr ""
11726 #: modules/codec/x264.c:315
11727 msgid "Chroma in motion estimation"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/codec/x264.c:316
11731 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11732 msgstr ""
11734 #: modules/codec/x264.c:319
11735 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/codec/x264.c:320
11739 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11740 msgstr ""
11742 #: modules/codec/x264.c:322
11743 msgid "Adaptive spatial transform size"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/codec/x264.c:324
11747 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11748 msgstr ""
11750 #: modules/codec/x264.c:326
11751 msgid "Trellis RD quantization"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/codec/x264.c:327
11755 msgid ""
11756 "Trellis RD quantization: \n"
11757 " - 0: disabled\n"
11758 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11759 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11760 "This requires CABAC."
11761 msgstr ""
11763 #: modules/codec/x264.c:333
11764 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/codec/x264.c:334
11768 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11769 msgstr ""
11771 #: modules/codec/x264.c:336
11772 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/codec/x264.c:337
11776 msgid ""
11777 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11778 "small single coefficient."
11779 msgstr ""
11781 #: modules/codec/x264.c:340
11782 msgid "Use Psy-optimizations"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/codec/x264.c:341
11786 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/codec/x264.c:345
11790 msgid ""
11791 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11792 "a useful range."
11793 msgstr ""
11795 #: modules/codec/x264.c:348
11796 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/codec/x264.c:349
11800 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11801 msgstr ""
11803 #: modules/codec/x264.c:352
11804 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/codec/x264.c:353
11808 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11809 msgstr ""
11811 #: modules/codec/x264.c:358
11812 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/codec/x264.c:359
11816 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11817 msgstr ""
11819 #: modules/codec/x264.c:362
11820 msgid "CPU optimizations"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/codec/x264.c:363
11824 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11825 msgstr ""
11827 #: modules/codec/x264.c:365
11828 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/codec/x264.c:366
11832 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11833 msgstr ""
11835 #: modules/codec/x264.c:368
11836 msgid "PSNR computation"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/codec/x264.c:369
11840 msgid ""
11841 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11842 "quality."
11843 msgstr ""
11845 #: modules/codec/x264.c:372
11846 msgid "SSIM computation"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/codec/x264.c:373
11850 msgid ""
11851 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11852 "quality."
11853 msgstr ""
11855 #: modules/codec/x264.c:376
11856 msgid "Quiet mode"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11861 msgid "Statistics"
11862 msgstr ""
11864 #: modules/codec/x264.c:379
11865 msgid "Print stats for each frame."
11866 msgstr ""
11868 #: modules/codec/x264.c:381
11869 msgid "SPS and PPS id numbers"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/codec/x264.c:382
11873 msgid ""
11874 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11875 "settings."
11876 msgstr ""
11878 #: modules/codec/x264.c:385
11879 msgid "Access unit delimiters"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/codec/x264.c:386
11883 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11884 msgstr ""
11886 #: modules/codec/x264.c:388
11887 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/codec/x264.c:389
11891 msgid ""
11892 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11893 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
11897 msgid "HRD-timing information"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/codec/x264.c:395
11901 msgid ""
11902 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11903 "by user settings."
11904 msgstr ""
11906 #: modules/codec/x264.c:397
11907 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11908 msgstr ""
11910 #: modules/codec/x264.c:402
11911 msgid "dia"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/codec/x264.c:402
11915 msgid "hex"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/codec/x264.c:402
11919 msgid "umh"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/codec/x264.c:402
11923 msgid "esa"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/codec/x264.c:402
11927 msgid "tesa"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/codec/x264.c:413
11931 msgid "fast"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/codec/x264.c:413
11935 msgid "normal"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/codec/x264.c:413
11939 msgid "slow"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/codec/x264.c:413
11943 msgid "all"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/codec/x264.c:418
11947 msgid "spatial"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/codec/x264.c:418
11951 msgid "temporal"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
11955 msgid "auto"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/codec/x264.c:421
11959 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/codec/zvbi.c:57
11963 msgid "Teletext page"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/codec/zvbi.c:58
11967 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11971 msgid "Teletext transparency"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/zvbi.c:62
11975 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11976 msgstr ""
11978 #: modules/codec/zvbi.c:65
11979 msgid "Teletext alignment"
11980 msgstr ""
11982 #: modules/codec/zvbi.c:67
11983 msgid ""
11984 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11985 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11986 "6 = top-right)."
11987 msgstr ""
11989 #: modules/codec/zvbi.c:71
11990 msgid "Teletext text subtitles"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/codec/zvbi.c:72
11994 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/codec/zvbi.c:81
11998 msgid "VBI and Teletext decoder"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/codec/zvbi.c:82
12002 msgid "VBI & Teletext"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12006 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12010 msgid ""
12011 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12012 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12013 "<pid>"
12014 msgstr ""
12016 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12017 msgid "dbus"
12018 msgstr ""
12020 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12021 msgid "D-Bus control interface"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12025 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12026 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12027 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12029 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12030 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12031 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12032 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12033 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12034 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12035 msgid "VLC media player"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12039 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/control/dummy.c:39
12043 msgid ""
12044 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12045 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12046 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12047 msgstr ""
12049 #: modules/control/dummy.c:49
12050 msgid "Dummy interface"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/control/gestures.c:81
12054 msgid "Motion threshold (10-100)"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/control/gestures.c:83
12058 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12059 msgstr ""
12061 #: modules/control/gestures.c:85
12062 msgid "Trigger button"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/control/gestures.c:87
12066 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/control/gestures.c:97
12070 msgid "Middle"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/control/gestures.c:100
12074 msgid "Gestures"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/control/gestures.c:108
12078 msgid "Mouse gestures control interface"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12082 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12083 msgid "Global Hotkeys"
12084 msgstr ""
12086 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12087 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12088 msgid "Global Hotkeys interface"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/control/hotkeys.c:97
12092 msgid "Volume Control"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/control/hotkeys.c:97
12096 msgid "Position Control"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
12100 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
12101 msgid "Ignore"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
12105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12106 msgid "Hotkeys"
12107 msgstr ""
12109 #: modules/control/hotkeys.c:101
12110 msgid "Hotkeys management interface"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/control/hotkeys.c:108
12114 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/control/hotkeys.c:109
12118 msgid ""
12119 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12120 "mousewheel event can be ignored"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/control/hotkeys.c:375
12124 #, c-format
12125 msgid "Audio Device: %s"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/control/hotkeys.c:471
12129 #, c-format
12130 msgid "Audio track: %s"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12134 #, c-format
12135 msgid "Subtitle track: %s"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/control/hotkeys.c:488
12139 msgid "N/A"
12140 msgstr ""
12142 #: modules/control/hotkeys.c:537
12143 #, c-format
12144 msgid "Aspect ratio: %s"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/control/hotkeys.c:565
12148 #, c-format
12149 msgid "Crop: %s"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/control/hotkeys.c:579
12153 msgid "Zooming reset"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/control/hotkeys.c:587
12157 msgid "Scaled to screen"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/control/hotkeys.c:590
12161 msgid "Original Size"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/control/hotkeys.c:618
12165 msgid "Deinterlace off"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/control/hotkeys.c:638
12169 msgid "Deinterlace on"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/control/hotkeys.c:671
12173 #, c-format
12174 msgid "Zoom mode: %s"
12175 msgstr ""
12177 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12178 #, c-format
12179 msgid "Subtitle delay %i ms"
12180 msgstr ""
12182 #: modules/control/hotkeys.c:797
12183 #, c-format
12184 msgid "Subtitle position %i px"
12185 msgstr ""
12187 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12188 #, c-format
12189 msgid "Audio delay %i ms"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/control/hotkeys.c:855
12193 msgid "Recording"
12194 msgstr ""
12196 #: modules/control/hotkeys.c:857
12197 msgid "Recording done"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12201 #, c-format
12202 msgid "Volume %d%%"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12206 #, c-format
12207 msgid "Speed: %.2fx"
12208 msgstr ""
12210 #: modules/control/lirc.c:47
12211 msgid "Change the lirc configuration file"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/control/lirc.c:49
12215 msgid ""
12216 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12217 "users home directory."
12218 msgstr ""
12220 #: modules/control/lirc.c:59
12221 msgid "Infrared"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/control/lirc.c:62
12225 msgid "Infrared remote control interface"
12226 msgstr ""
12228 #: modules/control/motion.c:77
12229 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12230 msgstr ""
12232 #: modules/control/motion.c:83
12233 msgid "motion"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/control/motion.c:86
12237 msgid "motion control interface"
12238 msgstr ""
12240 #: modules/control/motion.c:87
12241 msgid ""
12242 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/control/netsync.c:57
12246 msgid "Network master clock"
12247 msgstr ""
12249 #: modules/control/netsync.c:58
12250 msgid ""
12251 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12252 "over clients listening on the masters network ip address"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/control/netsync.c:62
12256 msgid "Master server ip address"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/control/netsync.c:63
12260 msgid ""
12261 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12262 msgstr ""
12264 #: modules/control/netsync.c:66
12265 msgid "UDP timeout (in ms)"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/control/netsync.c:67
12269 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12270 msgstr ""
12272 #: modules/control/netsync.c:71
12273 msgid "Network Sync"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/control/netsync.c:72
12277 msgid "Network synchronization"
12278 msgstr ""
12280 #: modules/control/ntservice.c:43
12281 msgid "Install Windows Service"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/control/ntservice.c:45
12285 msgid "Install the Service and exit."
12286 msgstr ""
12288 #: modules/control/ntservice.c:46
12289 msgid "Uninstall Windows Service"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/control/ntservice.c:48
12293 msgid "Uninstall the Service and exit."
12294 msgstr ""
12296 #: modules/control/ntservice.c:49
12297 msgid "Display name of the Service"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/control/ntservice.c:51
12301 msgid "Change the display name of the Service."
12302 msgstr ""
12304 #: modules/control/ntservice.c:52
12305 msgid "Configuration options"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/control/ntservice.c:54
12309 msgid ""
12310 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12311 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12312 "configured."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/control/ntservice.c:59
12316 msgid ""
12317 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12318 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12319 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/control/ntservice.c:65
12323 msgid "NT Service"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/control/ntservice.c:66
12327 msgid "Windows Service interface"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/control/rc.c:70
12331 msgid "Initializing"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/control/rc.c:71
12335 msgid "Opening"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12340 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12341 #: modules/notify/xosd.c:234
12342 msgid "Pause"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/control/rc.c:74
12346 msgid "End"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/control/rc.c:75
12350 msgid "Error"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/control/rc.c:159
12354 msgid "Show stream position"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/control/rc.c:160
12358 msgid ""
12359 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12360 msgstr ""
12362 #: modules/control/rc.c:163
12363 msgid "Fake TTY"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/control/rc.c:164
12367 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12368 msgstr ""
12370 #: modules/control/rc.c:166
12371 msgid "UNIX socket command input"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/control/rc.c:167
12375 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12376 msgstr ""
12378 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12379 msgid "TCP command input"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12383 msgid ""
12384 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12385 "port the interface will bind to."
12386 msgstr ""
12388 #: modules/control/rc.c:177
12389 msgid ""
12390 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12391 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12392 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12393 msgstr ""
12395 #: modules/control/rc.c:184
12396 msgid "RC"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/control/rc.c:187
12400 msgid "Remote control interface"
12401 msgstr ""
12403 #: modules/control/rc.c:341
12404 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12405 msgstr ""
12407 #: modules/control/rc.c:777
12408 #, c-format
12409 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12410 msgstr ""
12412 #: modules/control/rc.c:800
12413 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/control/rc.c:802
12417 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/control/rc.c:803
12421 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/control/rc.c:804
12425 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/control/rc.c:805
12429 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/control/rc.c:806
12433 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/control/rc.c:807
12437 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12438 msgstr ""
12440 #: modules/control/rc.c:808
12441 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12442 msgstr ""
12444 #: modules/control/rc.c:809
12445 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12446 msgstr ""
12448 #: modules/control/rc.c:810
12449 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/control/rc.c:811
12453 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12454 msgstr ""
12456 #: modules/control/rc.c:812
12457 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/control/rc.c:813
12461 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/control/rc.c:814
12465 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/control/rc.c:815
12469 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/control/rc.c:816
12473 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/control/rc.c:817
12477 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/control/rc.c:818
12481 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/control/rc.c:819
12485 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/control/rc.c:820
12489 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/control/rc.c:822
12493 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/control/rc.c:823
12497 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/control/rc.c:824
12501 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/control/rc.c:825
12505 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/control/rc.c:826
12509 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/control/rc.c:827
12513 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/control/rc.c:828
12517 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/control/rc.c:829
12521 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/control/rc.c:830
12525 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/control/rc.c:831
12529 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/control/rc.c:832
12533 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/control/rc.c:833
12537 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/control/rc.c:834
12541 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12542 msgstr ""
12544 #: modules/control/rc.c:835
12545 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/control/rc.c:836
12549 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/control/rc.c:838
12553 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/control/rc.c:839
12557 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/control/rc.c:840
12561 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12562 msgstr ""
12564 #: modules/control/rc.c:841
12565 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/control/rc.c:842
12569 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/control/rc.c:843
12573 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/control/rc.c:844
12577 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/control/rc.c:845
12581 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/control/rc.c:846
12585 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/control/rc.c:847
12589 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/control/rc.c:848
12593 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/control/rc.c:849
12597 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/control/rc.c:850
12601 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/control/rc.c:851
12605 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/control/rc.c:856
12609 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/control/rc.c:857
12613 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/control/rc.c:858
12617 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/control/rc.c:859
12621 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12622 msgstr ""
12624 #: modules/control/rc.c:860
12625 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/control/rc.c:861
12629 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/control/rc.c:862
12633 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/control/rc.c:863
12637 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/control/rc.c:865
12641 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/control/rc.c:866
12645 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/control/rc.c:867
12649 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/control/rc.c:868
12653 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/control/rc.c:869
12657 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/control/rc.c:871
12661 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/control/rc.c:872
12665 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/control/rc.c:873
12669 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/control/rc.c:874
12673 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/control/rc.c:875
12677 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/control/rc.c:876
12681 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/control/rc.c:877
12685 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/control/rc.c:878
12689 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/control/rc.c:879
12693 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/control/rc.c:880
12697 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/control/rc.c:881
12701 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/control/rc.c:882
12705 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/control/rc.c:883
12709 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12710 msgstr ""
12712 #: modules/control/rc.c:884
12713 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/control/rc.c:887
12717 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/control/rc.c:888
12721 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/control/rc.c:889
12725 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/control/rc.c:890
12729 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/control/rc.c:892
12733 msgid "+----[ end of help ]"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/control/rc.c:1018
12737 msgid "Press menu select or pause to continue."
12738 msgstr ""
12740 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12741 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12742 #: modules/control/rc.c:1793
12743 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12744 msgstr ""
12746 #: modules/control/rc.c:1337
12747 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12748 msgstr ""
12750 #: modules/control/rc.c:1348
12751 #, c-format
12752 msgid "Playlist has only %d elements"
12753 msgstr ""
12755 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12756 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12757 msgstr ""
12759 #: modules/control/rc.c:1852
12760 msgid "+-[Incoming]"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/control/rc.c:1853
12764 #, c-format
12765 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/control/rc.c:1855
12769 #, c-format
12770 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/control/rc.c:1857
12774 #, c-format
12775 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/control/rc.c:1859
12779 #, c-format
12780 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/control/rc.c:1861
12784 #, c-format
12785 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12786 msgstr ""
12788 #: modules/control/rc.c:1863
12789 #, c-format
12790 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/control/rc.c:1867
12794 msgid "+-[Video Decoding]"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/control/rc.c:1868
12798 #, c-format
12799 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/control/rc.c:1870
12803 #, c-format
12804 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/control/rc.c:1872
12808 #, c-format
12809 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12810 msgstr ""
12812 #: modules/control/rc.c:1876
12813 msgid "+-[Audio Decoding]"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/control/rc.c:1877
12817 #, c-format
12818 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/control/rc.c:1879
12822 #, c-format
12823 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12824 msgstr ""
12826 #: modules/control/rc.c:1881
12827 #, c-format
12828 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/control/rc.c:1885
12832 msgid "+-[Streaming]"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/control/rc.c:1886
12836 #, c-format
12837 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/control/rc.c:1888
12841 #, c-format
12842 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/control/rc.c:1890
12846 #, c-format
12847 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/demux/aiff.c:49
12851 msgid "AIFF demuxer"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12855 msgid "ASF/WMV demuxer"
12856 msgstr ""
12858 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12859 msgid "Could not demux ASF stream"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12863 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12864 msgstr ""
12866 #: modules/demux/au.c:50
12867 msgid "AU demuxer"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12871 msgid "Avformat demuxer"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12875 msgid "Avformat"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12879 msgid "Avformat muxer"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12883 msgid "Avformat mux"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12887 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12888 msgstr ""
12890 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12891 msgid "Force interleaved method"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12895 msgid "Force interleaved method."
12896 msgstr ""
12898 #: modules/demux/avi/avi.c:54
12899 msgid "Force index creation"
12900 msgstr ""
12902 #: modules/demux/avi/avi.c:56
12903 msgid ""
12904 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12905 "incomplete (not seekable)."
12906 msgstr ""
12908 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12909 msgid "Ask for action"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12913 msgid "Always fix"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/demux/avi/avi.c:66
12917 msgid "Never fix"
12918 msgstr ""
12920 #: modules/demux/avi/avi.c:70
12921 msgid "AVI demuxer"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12925 msgid "Broken or missing AVI Index"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/demux/avi/avi.c:676
12929 msgid ""
12930 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12931 "correctly.\n"
12932 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12933 "index in memory.\n"
12934 "This step might take a long time on a large file.\n"
12935 "What do you want to do ?"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12939 msgid "Build index then play"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12943 msgid "Play as is"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12947 msgid "Do not play"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
12951 msgid "Fixing AVI Index..."
12952 msgstr ""
12954 #: modules/demux/cdg.c:43
12955 msgid "CDG demuxer"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12959 msgid "Dump filename"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12963 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12964 msgstr ""
12966 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12967 msgid "Append to existing file"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12971 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12972 msgstr ""
12974 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12975 msgid "File dumper"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/demux/dirac.c:41
12979 msgid "Value to adjust dts by"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/demux/dirac.c:54
12983 msgid "Dirac video demuxer"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/demux/flac.c:50
12987 msgid "FLAC demuxer"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/demux/image.c:43
12991 msgid "ES ID"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/demux/image.c:51
12995 msgid "Decode"
12996 msgstr ""
12998 #: modules/demux/image.c:53
12999 msgid "Decode at the demuxer stage"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/demux/image.c:55
13003 msgid "Forced chroma"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/demux/image.c:57
13007 msgid ""
13008 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13009 "specified chroma."
13010 msgstr ""
13012 #: modules/demux/image.c:60
13013 msgid "Duration in second"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/demux/image.c:62
13017 msgid ""
13018 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13019 "an unlimited play time."
13020 msgstr ""
13022 #: modules/demux/image.c:67
13023 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13024 msgstr ""
13026 #: modules/demux/image.c:69
13027 msgid "Real-time"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/demux/image.c:71
13031 msgid ""
13032 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13033 "input slaves."
13034 msgstr ""
13036 #: modules/demux/image.c:75
13037 msgid "Image demuxer"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/demux/image.c:76
13041 msgid "Image"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13045 msgid "Closed captions"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13049 msgid "Textual audio descriptions"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13053 msgid "Ticker text"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13057 msgid "Active regions"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13061 msgid "Semantic annotations"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13065 msgid "Transcript"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13069 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13070 msgid "Lyrics"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13074 msgid "Linguistic markup"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13078 msgid "Cue points"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13082 msgid "Subtitles (images)"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13086 msgid "Slides (text)"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13090 msgid "Slides (images)"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13094 msgid "Unknown category"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/demux/live555.cpp:76
13098 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/demux/live555.cpp:77
13102 msgid ""
13103 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13104 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13105 "RTSP servers."
13106 msgstr ""
13108 #: modules/demux/live555.cpp:81
13109 msgid "WMServer RTSP dialect"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/demux/live555.cpp:82
13113 msgid ""
13114 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13115 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13116 msgstr ""
13118 #: modules/demux/live555.cpp:86
13119 msgid "RTSP user name"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/demux/live555.cpp:87
13123 msgid ""
13124 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13125 "the url."
13126 msgstr ""
13128 #: modules/demux/live555.cpp:89
13129 msgid "RTSP password"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/demux/live555.cpp:90
13133 msgid ""
13134 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13135 "the url."
13136 msgstr ""
13138 #: modules/demux/live555.cpp:94
13139 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/demux/live555.cpp:103
13143 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13144 msgstr ""
13146 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13148 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/demux/live555.cpp:112
13152 msgid "Client port"
13153 msgstr ""
13155 #: modules/demux/live555.cpp:113
13156 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13160 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13164 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/demux/live555.cpp:123
13168 msgid "HTTP tunnel port"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/demux/live555.cpp:124
13172 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13173 msgstr ""
13175 #: modules/demux/live555.cpp:635
13176 msgid "RTSP authentication"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/demux/live555.cpp:636
13180 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13181 msgstr ""
13183 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13184 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13185 #: modules/demux/vc1.c:43
13186 msgid "Frames per Second"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13190 msgid ""
13191 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13192 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13193 msgstr ""
13195 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13196 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13200 msgid "---  DVD Menu"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13204 msgid "First Played"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13208 msgid "Video Manager"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13212 msgid "----- Title"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13216 msgid "Matroska stream demuxer"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13220 msgid "Respect ordered chapters"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13224 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13225 msgstr ""
13227 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13228 msgid "Chapter codecs"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13232 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13233 msgstr ""
13235 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
13236 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13240 msgid ""
13241 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13242 "good for broken files)."
13243 msgstr ""
13245 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13246 msgid "Seek based on percent not time"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13250 msgid "Seek based on percent not time."
13251 msgstr ""
13253 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13254 msgid "Dummy Elements"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13258 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13259 msgstr ""
13261 #: modules/demux/mod.c:54
13262 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13263 msgstr ""
13265 #: modules/demux/mod.c:55
13266 msgid "Enable reverberation"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/demux/mod.c:56
13270 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13271 msgstr ""
13273 #: modules/demux/mod.c:58
13274 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13275 msgstr ""
13277 #: modules/demux/mod.c:60
13278 msgid "Enable megabass mode"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/demux/mod.c:61
13282 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13283 msgstr ""
13285 #: modules/demux/mod.c:63
13286 msgid ""
13287 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13288 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13289 msgstr ""
13291 #: modules/demux/mod.c:66
13292 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13293 msgstr ""
13295 #: modules/demux/mod.c:68
13296 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13297 msgstr ""
13299 #: modules/demux/mod.c:73
13300 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/demux/mod.c:81
13304 msgid "Reverb"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/demux/mod.c:84
13308 msgid "Reverberation level"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/demux/mod.c:86
13312 msgid "Reverberation delay"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/demux/mod.c:88
13316 msgid "Mega bass"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/demux/mod.c:91
13320 msgid "Mega bass level"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/demux/mod.c:93
13324 msgid "Mega bass cutoff"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/demux/mod.c:95
13328 msgid "Surround"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/demux/mod.c:98
13332 msgid "Surround level"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/demux/mod.c:100
13336 msgid "Surround delay (ms)"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13340 msgid "Blues"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13344 msgid "Classic rock"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13348 msgid "Country"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13352 msgid "Disco"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13356 msgid "Funk"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13360 msgid "Grunge"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13364 msgid "Hip-Hop"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13368 msgid "Jazz"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13372 msgid "Metal"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13376 msgid "New Age"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13380 msgid "Oldies"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13384 msgid "Other"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13388 msgid "R&B"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13392 msgid "Rap"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13396 msgid "Industrial"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13400 msgid "Alternative"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13404 msgid "Death metal"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13408 msgid "Pranks"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13412 msgid "Soundtrack"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13416 msgid "Euro-Techno"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13420 msgid "Ambient"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13424 msgid "Trip-Hop"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13428 msgid "Vocal"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13432 msgid "Jazz+Funk"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13436 msgid "Fusion"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13440 msgid "Trance"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13444 msgid "Instrumental"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13448 msgid "Acid"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13452 msgid "House"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13456 msgid "Game"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13460 msgid "Sound clip"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13464 msgid "Gospel"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13468 msgid "Noise"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13472 msgid "Alternative rock"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13476 msgid "Bass"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13480 msgid "Soul"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13484 msgid "Punk"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13488 msgid "Space"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13492 msgid "Meditative"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13496 msgid "Instrumental pop"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13500 msgid "Instrumental rock"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13504 msgid "Ethnic"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13508 msgid "Gothic"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13512 msgid "Darkwave"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13516 msgid "Techno-Industrial"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13520 msgid "Electronic"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13524 msgid "Pop-Folk"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13528 msgid "Eurodance"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13532 msgid "Dream"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13536 msgid "Southern rock"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13540 msgid "Comedy"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13544 msgid "Cult"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13548 msgid "Gangsta"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13552 msgid "Top 40"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13556 msgid "Christian rap"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13560 msgid "Pop/funk"
13561 msgstr ""
13563 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13564 msgid "Jungle"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13568 msgid "Native American"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13572 msgid "Cabaret"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13576 msgid "New wave"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13580 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13582 msgid "Psychedelic"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13586 msgid "Rave"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13590 msgid "Showtunes"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13594 msgid "Trailer"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13598 msgid "Lo-Fi"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13602 msgid "Tribal"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13606 msgid "Acid punk"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13610 msgid "Acid jazz"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13614 msgid "Polka"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13618 msgid "Retro"
13619 msgstr ""
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13622 msgid "Musical"
13623 msgstr ""
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13626 msgid "Rock & roll"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13630 msgid "Hard rock"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13634 msgid "MP4 stream demuxer"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13638 msgid "MP4"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13642 msgid "Writer"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13646 msgid "Composr"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13650 msgid "Producer"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
13655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
13656 msgid "Information"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13660 msgid "Director"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13664 msgid "Disclaimer"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13668 msgid "Requirements"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13672 msgid "Original Format"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13676 msgid "Display Source As"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13680 msgid "Host Computer"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13684 msgid "Performers"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13688 msgid "Original Performer"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13692 msgid "Providers Source Content"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13696 msgid "Warning"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13700 msgid "Software"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13704 msgid "Make"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13708 msgid "Model"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13712 msgid "Product"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13716 msgid "Grouping"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/demux/mpc.c:62
13720 msgid "MusePack demuxer"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13724 msgid ""
13725 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13726 "streams."
13727 msgstr ""
13729 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13730 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13734 msgid "Audio ES"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13738 msgid "MPEG-4 video"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13742 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13743 msgstr ""
13745 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13746 msgid "H264 video demuxer"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13750 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/nsc.c:47
13754 msgid "Windows Media NSC metademux"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/nsv.c:49
13758 msgid "NullSoft demuxer"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/nuv.c:49
13762 msgid "Nuv demuxer"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/ogg.c:56
13766 msgid "OGG demuxer"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13770 msgid "Google Video"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13774 msgid "Show shoutcast adult content"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13778 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13782 msgid "Skip ads"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13786 msgid ""
13787 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13788 "prevent adding them to the playlist."
13789 msgstr ""
13791 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13792 msgid "M3U playlist import"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13796 msgid "RAM playlist import"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13800 msgid "PLS playlist import"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13804 msgid "B4S playlist import"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13808 msgid "DVB playlist import"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13812 msgid "Podcast parser"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13816 msgid "XSPF playlist import"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13820 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13824 msgid "ASX playlist import"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13828 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13832 msgid "QuickTime Media Link importer"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13836 msgid "Google Video Playlist importer"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13840 msgid "Dummy ifo demux"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13844 msgid "iTunes Music Library importer"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13848 msgid "WPL playlist import"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13852 msgid "ZPL playlist import"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13856 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13857 msgid "Podcast Info"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13861 msgid "Podcast Link"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13865 msgid "Podcast Copyright"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13869 msgid "Podcast Category"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13873 msgid "Podcast Keywords"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13877 msgid "Podcast Subtitle"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13881 msgid "Podcast Summary"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13885 msgid "Podcast Publication Date"
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13889 msgid "Podcast Author"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13893 msgid "Podcast Subcategory"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13897 msgid "Podcast Duration"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13901 msgid "Podcast Type"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13905 msgid "Podcast Size"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13909 #, c-format
13910 msgid "%s bytes"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13914 msgid "Shoutcast"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13918 msgid "Listeners"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13922 msgid "Load"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/demux/ps.c:43
13926 msgid "Trust MPEG timestamps"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/demux/ps.c:44
13930 msgid ""
13931 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13932 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13933 "calculate from the bitrate instead."
13934 msgstr ""
13936 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13937 msgid "MPEG-PS demuxer"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/demux/ps.c:57
13941 msgid "PS"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/demux/pva.c:43
13945 msgid "PVA demuxer"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/demux/rawaud.c:43
13949 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/demux/rawaud.c:44
13953 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13957 msgid "Audio channels"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/rawaud.c:47
13961 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/rawaud.c:49
13965 msgid "FOURCC code of raw input format"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/rawaud.c:51
13969 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/rawaud.c:53
13973 msgid "Forces the audio language"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/rawaud.c:54
13977 msgid ""
13978 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13979 "Default is 'eng'. "
13980 msgstr ""
13982 #: modules/demux/rawaud.c:64
13983 msgid "Raw audio demuxer"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/demux/rawdv.c:41
13987 msgid ""
13988 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13989 msgstr ""
13991 #: modules/demux/rawdv.c:49
13992 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/demux/rawvid.c:45
13996 msgid ""
13997 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13998 "30000/1001 or 29.97"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/demux/rawvid.c:49
14002 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14003 msgstr ""
14005 #: modules/demux/rawvid.c:53
14006 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14007 msgstr ""
14009 #: modules/demux/rawvid.c:56
14010 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14011 msgstr ""
14013 #: modules/demux/rawvid.c:57
14014 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14015 msgstr ""
14017 #: modules/demux/rawvid.c:65
14018 msgid "Raw video demuxer"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/demux/real.c:70
14022 msgid "Real demuxer"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/demux/sid.cpp:48
14026 msgid "C64 sid demuxer"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/demux/smf.c:41
14030 msgid "SMF demuxer"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/demux/stl.c:43
14034 msgid "EBU STL subtitles parser"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/demux/subtitle.c:51
14038 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14039 msgstr ""
14041 #: modules/demux/subtitle.c:53
14042 msgid ""
14043 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14044 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14045 msgstr ""
14047 #: modules/demux/subtitle.c:56
14048 msgid ""
14049 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14050 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14051 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14052 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
14053 "autodetection, this should always work)."
14054 msgstr ""
14056 #: modules/demux/subtitle.c:62
14057 msgid "Override the default track description."
14058 msgstr ""
14060 #: modules/demux/subtitle.c:74
14061 msgid "Text subtitles parser"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/demux/subtitle.c:79
14065 msgid "Frames per second"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14069 msgid "Subtitles delay"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/demux/subtitle.c:84
14073 msgid "Subtitles format"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/demux/subtitle.c:87
14077 msgid "Subtitles description"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/ts.c:87
14081 msgid "Extra PMT"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/ts.c:89
14085 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/ts.c:91
14089 msgid "Set id of ES to PID"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/ts.c:92
14093 msgid ""
14094 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14095 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14096 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14097 msgstr ""
14099 #: modules/demux/ts.c:97
14100 msgid "Fast udp streaming"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/demux/ts.c:99
14104 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14105 msgstr ""
14107 #: modules/demux/ts.c:101
14108 msgid "MTU for out mode"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/demux/ts.c:102
14112 msgid "MTU for out mode."
14113 msgstr ""
14115 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14116 msgid "CSA Key"
14117 msgstr ""
14119 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14120 msgid ""
14121 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14122 msgstr ""
14124 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14125 msgid "Second CSA Key"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14129 msgid ""
14130 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14131 "bytes)."
14132 msgstr ""
14134 #: modules/demux/ts.c:112
14135 msgid "Silent mode"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/demux/ts.c:113
14139 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14140 msgstr ""
14142 #: modules/demux/ts.c:115
14143 msgid "CAPMT System ID"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/demux/ts.c:116
14147 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14148 msgstr ""
14150 #: modules/demux/ts.c:118
14151 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/demux/ts.c:119
14155 msgid ""
14156 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14157 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/ts.c:123
14161 msgid "Filename of dump"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/ts.c:124
14165 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/ts.c:126
14169 msgid "Append"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/ts.c:128
14173 msgid ""
14174 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14175 "be overwritten."
14176 msgstr ""
14178 #: modules/demux/ts.c:131
14179 msgid "Dump buffer size"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/demux/ts.c:133
14183 msgid ""
14184 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14185 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/ts.c:136
14189 msgid "Separate sub-streams"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/ts.c:138
14193 msgid ""
14194 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14195 "off this option when using stream output."
14196 msgstr ""
14198 #: modules/demux/ts.c:143
14199 msgid ""
14200 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14201 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14202 msgstr ""
14204 #: modules/demux/ts.c:148
14205 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14210 msgid "Teletext"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/demux/ts.c:187
14214 msgid "Teletext subtitles"
14215 msgstr ""
14217 #: modules/demux/ts.c:188
14218 msgid "Teletext: additional information"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/demux/ts.c:189
14222 msgid "Teletext: program schedule"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/demux/ts.c:190
14226 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/demux/ts.c:3720
14230 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14231 msgstr ""
14233 #: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14234 msgid "clean effects"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14238 msgid "hearing impaired"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14242 msgid "visual impaired commentary"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/demux/tta.c:45
14246 msgid "TTA demuxer"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/demux/ty.c:59
14250 msgid "TY"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/demux/ty.c:60
14254 msgid "TY Stream audio/video demux"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/demux/ty.c:776
14258 msgid "Closed captions 1"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/demux/ty.c:777
14262 msgid "Closed captions 2"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/demux/ty.c:778
14266 msgid "Closed captions 3"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/demux/ty.c:779
14270 msgid "Closed captions 4"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/demux/vc1.c:44
14274 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14275 msgstr ""
14277 #: modules/demux/vc1.c:50
14278 msgid "VC1 video demuxer"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/demux/vobsub.c:49
14282 msgid "Vobsub subtitles parser"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/demux/voc.c:43
14286 msgid "VOC demuxer"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/demux/wav.c:45
14290 msgid "WAV demuxer"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/demux/xa.c:43
14294 msgid "XA demuxer"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14298 msgid "Framebuffer device"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14302 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/fbosd.c:106
14306 msgid "Video aspect ratio"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/gui/fbosd.c:108
14310 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14311 msgstr ""
14313 #: modules/gui/fbosd.c:110
14314 msgid "Image file"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/fbosd.c:112
14318 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/gui/fbosd.c:114
14322 msgid "Transparency of the image"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/gui/fbosd.c:115
14326 msgid ""
14327 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14328 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14329 msgstr ""
14331 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14332 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14334 msgid "Text"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/fbosd.c:120
14338 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14339 msgstr ""
14341 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14342 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14344 msgid "X coordinate"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/fbosd.c:123
14348 msgid "X coordinate of the rendered image"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14352 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14353 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14354 msgid "Y coordinate"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/gui/fbosd.c:126
14358 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14359 msgstr ""
14361 #: modules/gui/fbosd.c:130
14362 msgid ""
14363 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14364 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14365 "g. 6=top-right)."
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14369 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14370 #: modules/video_filter/rss.c:146
14371 msgid "Opacity"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14375 msgid ""
14376 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14377 "totally opaque. "
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14381 #: modules/video_filter/rss.c:150
14382 msgid "Font size, pixels"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14386 #: modules/video_filter/rss.c:151
14387 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14392 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14393 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14394 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14397 msgid "Color"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14401 #: modules/video_filter/rss.c:155
14402 msgid ""
14403 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14404 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14405 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14406 "(red + green), #FFFFFF = white"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/fbosd.c:148
14410 msgid "Clear overlay framebuffer"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/gui/fbosd.c:149
14414 msgid ""
14415 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14416 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14417 "the cache."
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/fbosd.c:153
14421 msgid "Render text or image"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/fbosd.c:154
14425 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/fbosd.c:157
14429 msgid "Display on overlay framebuffer"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/fbosd.c:158
14433 msgid ""
14434 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14435 msgstr ""
14437 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14438 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14439 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14440 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
14442 msgid "Font"
14443 msgstr ""
14445 #: modules/gui/fbosd.c:213
14446 msgid "Commands"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/fbosd.c:218
14450 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
14454 msgid "Maemo hildon interface"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
14458 msgid "About VLC media player"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14462 msgid "Compiled by %@ with %@"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
14466 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
14467 msgid "License"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14471 msgid "VLC media player Help"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
14475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
14476 msgid "Index"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14480 msgid "2 Pass"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14484 msgid "Preamp"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14488 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14489 msgid "Enable dynamic range compressor"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14493 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14494 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14495 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
14496 msgid "Reset"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14500 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14501 msgid "Attack"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14506 msgid "Release"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14511 msgid "Threshold"
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14515 msgid "Enable Spatializer"
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14519 msgid "Dump"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14523 msgid "Headphone virtualization"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14527 msgid "Volume normalization"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14531 msgid "Maximum level"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14535 msgid "Filter"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14539 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14540 msgid "Audio Effects"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14544 msgid "Bookmarks"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14548 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14549 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14550 msgid "Add"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
14554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14556 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14557 msgid "Clear"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
14561 msgid "Edit"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14565 #: modules/video_filter/extract.c:75
14566 msgid "Extract"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14570 msgid "Remove"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14574 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14576 msgid "Time"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14580 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14582 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14583 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14584 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
14592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
14593 msgid "OK"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14598 msgid "Name"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14602 msgid "Untitled"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14606 msgid "No input"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14610 msgid ""
14611 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14615 msgid "Input has changed"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14619 msgid ""
14620 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14621 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14625 msgid "Invalid selection"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14629 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14633 msgid "No input found"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14637 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
14641 msgid "Jump To Time"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14645 msgid "sec."
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14649 msgid "Jump to time"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14653 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14654 msgid "User name"
14655 msgstr ""
14657 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
14658 msgid "Errors and Warnings"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
14662 msgid "Clean up"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
14666 msgid "Show Details"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14670 msgid "Random On"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14674 msgid "Repeat Off"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14678 msgid "Hide no user action dialogs"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
14682 msgid ""
14683 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14684 "panel)."
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
14688 msgid "(no item is being played)"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14692 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14693 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14694 msgid "Messages"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
14698 msgid "Open CrashLog..."
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
14702 msgid "Save this Log..."
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
14706 msgid "Send"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
14710 msgid "Don't Send"
14711 msgstr ""
14713 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
14714 msgid "VLC crashed previously"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
14718 msgid ""
14719 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14720 "\n"
14721 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14722 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14723 "URL of a network stream, ..."
14724 msgstr ""
14726 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
14727 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
14731 msgid ""
14732 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14733 "information."
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683
14737 msgid "Error when sending the Crash Report"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14741 msgid "No CrashLog found"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
14745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14746 msgid "Continue"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14750 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
14754 msgid "Remove old preferences?"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
14758 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/macosx/intf.m:1803
14762 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/macosx/intf.m:1911
14766 #, c-format
14767 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/macosx/intf.m:1972
14771 msgid "Relaunch required"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/macosx/intf.m:1973
14775 msgid ""
14776 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
14777 "to be restarted."
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
14781 msgid "Relaunch VLC"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14785 msgid "Video device"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14789 msgid ""
14790 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14791 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14792 "menu."
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14796 msgid "Opaqueness"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14800 msgid ""
14801 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14802 "is fully transparent."
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14806 msgid "Black screens in fullscreen"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14810 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14814 msgid "Show Fullscreen controller"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14818 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14822 msgid "Auto-playback of new items"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14826 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14830 msgid "Keep Recent Items"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14834 msgid ""
14835 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14836 "disabled here."
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14840 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14844 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14848 msgid "Control playback with media keys"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14852 msgid ""
14853 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14854 "keyboards."
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14858 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14862 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14866 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14870 msgid ""
14871 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
14872 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
14876 msgid "Mac OS X interface"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14880 msgid "Check for Update..."
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14884 msgid "Preferences..."
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14888 msgid "Services"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14892 msgid "Hide VLC"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14896 msgid "Hide Others"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
14900 msgid "Show All"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14904 msgid "Quit VLC"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14908 msgid "1:File"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14912 msgid "Advanced Open File..."
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14917 msgid "Open File..."
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14921 msgid "Open Disc..."
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14925 msgid "Open Network..."
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14929 msgid "Open Capture Device..."
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14933 msgid "Open Recent"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14937 msgid "Clear Menu"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14941 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14945 msgid "Cut"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14949 msgid "Copy"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14953 msgid "Paste"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14957 msgid "Select All"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14961 msgid "Playback"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14965 msgid "Playback Speed"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
14969 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
14970 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14971 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14972 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14973 msgid "Normal"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14977 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14978 msgid "Track Synchronization"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14982 msgid "Quit after Playback"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14986 msgid "Step Forward"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14990 msgid "Step Backward"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14994 msgid "Increase Volume"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14998 msgid "Decrease Volume"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
15002 msgid "Half Size"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
15006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
15007 msgid "Normal Size"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
15011 msgid "Double Size"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
15015 msgid "Fit to Screen"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
15020 msgid "Float on Top"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
15024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
15025 msgid "Fullscreen Video Device"
15026 msgstr ""
15028 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15029 msgid "Transparent"
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15033 msgid "Window"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15037 msgid "Minimize Window"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15041 msgid "Close Window"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15045 msgid "Player..."
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15049 msgid "Main Window..."
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15053 msgid "Audio Effects..."
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15057 msgid "Video Filters..."
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15061 msgid "Bookmarks..."
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15065 msgid "Playlist..."
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15069 msgid "Media Information..."
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15073 msgid "Messages..."
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15077 msgid "Errors and Warnings..."
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15081 msgid "Bring All to Front"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15086 msgid "Help"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15090 msgid "VLC media player Help..."
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15094 msgid "ReadMe / FAQ..."
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15098 msgid "Online Documentation..."
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15102 msgid "VideoLAN Website..."
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15106 msgid "Make a donation..."
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15110 msgid "Online Forum..."
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15114 msgid "Volume Up"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15118 msgid "Volume Down"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15122 msgid "Lock Aspect Ratio"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15126 msgid "Backward"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15130 msgid "Forward"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15134 msgid "Show/Hide Playlist"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15138 #: share/lua/http/index.html:248
15139 msgid "Repeat"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
15143 msgid "Shuffle"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15148 msgid "Effects"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15152 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15156 msgid "Full Volume"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15160 msgid "Open media..."
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15164 msgid "Drop media here"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15168 msgid "LIBRARY"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15172 msgid "MY COMPUTER"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15176 msgid "DEVICES"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15180 msgid "LOCAL NETWORK"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15184 msgid "INTERNET"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15188 msgid "No device is selected"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15192 msgid ""
15193 "Any device is not selected.\n"
15194 "\n"
15195 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15200 msgid "Open Source"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15204 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15208 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15209 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15211 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
15212 msgid "Open"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15216 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15217 msgid "Capture"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15221 msgid "Choose a file"
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15225 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15228 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15229 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15230 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15231 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15233 msgid "Browse..."
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15237 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15241 msgid "Play another media synchronously"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15247 msgid "Choose..."
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15251 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15255 msgid "Open BDMV folder"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15259 msgid "Insert Disc"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15263 msgid "Disable DVD menus"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15267 msgid "Enable DVD menus"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15271 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15272 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15273 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15274 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15275 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15278 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15279 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15280 msgid "Port"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15284 msgid "IP Address"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15288 msgid ""
15289 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15290 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15291 "press the button below."
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15295 msgid ""
15296 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15297 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15298 "IP automatically.\n"
15299 "\n"
15300 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15301 "sheet."
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15305 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15306 msgstr ""
15308 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15309 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15310 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15311 msgid "Protocol"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15315 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15316 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15317 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15318 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15319 msgid "Address"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15323 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15324 msgid "Unicast"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15328 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15329 msgid "Multicast"
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15333 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15334 msgid "Capture Device"
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15338 msgid ""
15339 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15340 "contents."
15341 msgstr ""
15343 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15344 msgid "Frames per Second:"
15345 msgstr ""
15347 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15348 msgid "Subscreen left:"
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15352 msgid "Subscreen top:"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15356 msgid "Subscreen width:"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15360 msgid "Subscreen height:"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15364 msgid "Current channel:"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15368 msgid "Previous Channel"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15372 msgid "Next Channel"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15376 msgid "Retrieving Channel Info..."
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15380 msgid "EyeTV is not launched"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15384 msgid ""
15385 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15386 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15390 msgid "Launch EyeTV now"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15394 msgid "Download Plugin"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15398 msgid ""
15399 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15400 "video devices.\n"
15401 "Live Audio input is not supported."
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15405 msgid "Image width:"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15409 msgid "Image height:"
15410 msgstr ""
15412 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15413 msgid "Load subtitles file:"
15414 msgstr ""
15416 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15417 msgid "Override parametters"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15421 msgid "FPS"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15425 msgid "Subtitles encoding"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
15429 msgid "Font size"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15433 msgid "Subtitles alignment"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15437 msgid "Font Properties"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15441 msgid "Subtitle File"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15445 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15446 msgid "Open File"
15447 msgstr ""
15449 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15450 #, c-format
15451 msgid "%i tracks"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15455 msgid "Composite input"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15459 msgid "S-Video input"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15463 msgid "Streaming/Saving:"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15467 msgid "Settings..."
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15471 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15475 msgid "Display the stream locally"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15479 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15480 msgid "Stream"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15484 msgid "Dump raw input"
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15488 msgid "Encapsulation Method"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15492 msgid "Transcoding options"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15497 msgid "Bitrate (kb/s)"
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15501 msgid "Scale"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15505 msgid "Stream Announcing"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15509 msgid "SAP announce"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15513 msgid "RTSP announce"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15517 msgid "HTTP announce"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15521 msgid "Export SDP as file"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15525 msgid "Channel Name"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15529 msgid "SDP URL"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15533 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
15534 msgid "Save File"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15538 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
15539 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15540 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15541 msgid "Save"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15546 msgid "Media Information"
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15550 msgid "Location"
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15554 msgid "Save Metadata"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15558 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15559 msgid "General"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15563 msgid "Codec Details"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15567 msgid "Read at media"
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15571 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15572 msgid "Input bitrate"
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15576 msgid "Demuxed"
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15580 msgid "Stream bitrate"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15584 msgid "Decoded blocks"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15588 msgid "Displayed frames"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15592 msgid "Lost frames"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
15597 msgid "Streaming"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15601 msgid "Sent packets"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15605 msgid "Sent bytes"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15609 msgid "Send rate"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15613 msgid "Played buffers"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15617 msgid "Lost buffers"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15621 msgid "Error while saving meta"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15625 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15630 #: modules/mux/asf.c:58
15631 msgid "Author"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15637 msgid "Duration"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15641 msgid "Save Playlist..."
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15645 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15646 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15647 msgid "Delete"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15651 msgid "Expand Node"
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15655 msgid "Download Cover Art"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15659 msgid "Fetch Meta Data"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15663 msgid "Reveal in Finder"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15667 msgid "Sort Node by Name"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15671 msgid "Sort Node by Author"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15675 msgid "Search in Playlist"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15679 msgid "File Format:"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15683 msgid "Extended M3U"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15687 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15691 msgid "HTML Playlist"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15695 msgid "Save Playlist"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
15699 msgid "Meta-information"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
15703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15705 msgid "Preferences"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
15709 msgid "Reset All"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15713 msgid "Show Basic"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15718 msgid "Reset Preferences"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15722 msgid ""
15723 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15724 "Are you sure you want to continue?"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15728 msgid "Select a directory"
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15732 msgid "Select a file"
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15736 msgid "Select"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
15740 msgid "Not Set"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
15744 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
15745 msgid "Interface Settings"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
15749 msgid "General Audio Settings"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15753 msgid "General Video Settings"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15757 msgid "Subtitles & OSD"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15761 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
15762 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15766 msgid "Input & Codecs"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15770 msgid "Input & Codec settings"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
15774 msgid "Enable Audio"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15778 msgid "General Audio"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15782 msgid "Preferred Audio language"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15786 msgid "Enable Last.fm submissions"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15790 msgid "Visualization"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15794 msgid "Default Volume"
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
15798 msgid "Change"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15802 msgid "Change Hotkey"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15806 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
15811 msgid "Action"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15815 msgid "Shortcut"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15819 msgid "Repair AVI Files"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15823 msgid "Default Caching Level"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15827 msgid "Caching"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
15831 msgid ""
15832 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15833 "access module."
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15837 msgid "HTTP Proxy"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15841 msgid "Password for HTTP Proxy"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
15845 msgid "Codecs / Muxers"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15849 msgid "Post-Processing Quality"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15853 msgid "Interface style"
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
15857 msgid "Dark"
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15861 msgid "Bright"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15865 msgid "Album art download policy"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15869 msgid "Show video within the main window"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15873 msgid "Show Fullscreen Controller"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
15878 msgid "Privacy / Network Interaction"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15882 msgid "Automatically check for updates"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15886 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15890 msgid "Default Encoding"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15894 msgid "Display Settings"
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15898 msgid "Font Color"
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15902 msgid "Font Size"
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15906 msgid "Subtitle Languages"
15907 msgstr ""
15909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15910 msgid "Preferred Subtitle Language"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15914 msgid "Enable OSD"
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
15918 msgid "Force Bold"
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
15922 msgid ""
15923 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
15924 "preferences."
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
15928 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
15932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
15933 msgid "Display"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15937 msgid "Enable Video"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15941 msgid "Output module"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
15945 msgid "Video snapshots"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
15949 msgid "Folder"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15953 msgid "Format"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
15957 msgid "Prefix"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
15961 msgid "Sequential numbering"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
15965 msgid "Last check on: %@"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
15969 msgid "No check was performed yet."
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
15973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
15974 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
15975 msgid "Custom"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15979 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
15980 msgid "Lowest latency"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15984 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
15985 msgid "Low latency"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
15989 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
15990 msgid "High latency"
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
15994 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
15995 msgid "Higher latency"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
15999 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
16003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
16004 msgid "Choose"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
16008 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16012 msgid ""
16013 "Press new keys for\n"
16014 "\"%@\""
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16018 msgid "Invalid combination"
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
16022 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
16026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
16027 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
16031 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
16032 msgid "Audio/Video"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
16036 msgid "Advance of audio over video:"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
16040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
16041 msgid "s"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
16045 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
16049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
16050 msgid "Subtitles/Video"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16054 msgid "Advance of subtitles over video:"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16058 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16062 msgid "Speed of the subtitles:"
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16066 msgid "fps"
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16071 msgid "Video Effects"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16075 msgid "Basic"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16080 msgid "Geometry"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16084 msgid "Image Adjust"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16089 msgid "Brightness Threshold"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
16093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16094 msgid "Sharpen"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
16098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16100 msgid "Sigma"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16105 msgid "Banding removal"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
16109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16110 msgid "Radius"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
16114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16115 msgid "Film Grain"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
16119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16120 msgid "Variance"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
16124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16125 msgid "Synchronize top and bottom"
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16130 msgid "Synchronize left and right"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
16134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16135 msgid "Transform"
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
16139 msgid "Rotate by 90 degrees"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
16143 msgid "Rotate by 180 degrees"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
16147 msgid "Rotate by 270 degrees"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
16151 msgid "Flip horizontally"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
16155 msgid "Flip vertically"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
16159 msgid "Magnification/Zoom"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16164 msgid "Puzzle game"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16168 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16170 msgid "Rows"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16176 msgid "Columns"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16180 msgid "Black Slot"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
16184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16185 msgid "Color threshold"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
16189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16190 msgid "Similarity"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
16194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16195 msgid "Intensity"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
16199 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16201 msgid "Gradient"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
16205 msgid "Edge"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
16209 msgid "Hough"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
16213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16214 msgid "Cartoon"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16219 msgid "Color extraction"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
16223 msgid "Invert colors"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
16227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16228 msgid "Posterize"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
16232 msgid "Posterize level"
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
16236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16237 msgid "Motion blur"
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
16241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16242 msgid "Factor"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16246 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16247 msgid "Motion Detect"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16252 msgid "Water effect"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
16256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
16257 msgid "Number of clones"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
16261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16262 msgid "Add text"
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16267 msgid "Add logo"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
16271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16272 msgid "Logo"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
16276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16278 msgid "Transparency"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16282 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16286 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16290 msgid ""
16291 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16292 "RAW)"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16296 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16300 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16304 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16308 msgid ""
16309 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16310 "MPEG TS)"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16314 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16318 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16322 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16326 msgid ""
16327 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16328 "ASF and OGG)"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16332 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16336 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16340 msgid ""
16341 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16342 "ASF, OGG and RAW)"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16346 msgid ""
16347 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16351 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16355 msgid ""
16356 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16360 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16364 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16368 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16372 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16376 msgid "MPEG Program Stream"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16380 msgid "MPEG Transport Stream"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16384 msgid "MPEG 1 Format"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16388 msgid ""
16389 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16390 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16391 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16392 "at http://yourip:8080 by default."
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16396 msgid ""
16397 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16398 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16399 "generally the most compatible"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16403 msgid ""
16404 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16405 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16406 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16407 "at mms://yourip:8080 by default."
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16411 msgid ""
16412 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16413 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16414 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16415 "encapsulated in HTTP)."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16419 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16423 msgid "Use this to stream to a single computer."
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16427 msgid ""
16428 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16429 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16430 "address beginning with 239.255."
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16434 msgid ""
16435 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16436 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16437 "but it won't work over the Internet."
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16441 msgid ""
16442 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16443 "stream"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16447 msgid ""
16448 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16449 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16450 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16454 msgid "Back"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16459 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16463 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16464 msgstr ""
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16469 msgid "More Info"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16473 msgid ""
16474 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16475 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16476 "access to more features."
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16481 msgid "Stream to network"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16485 msgid "Transcode/Save to file"
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16489 msgid "Choose input"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16493 msgid "Choose here your input stream."
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16498 msgid "Select a stream"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16502 msgid "Existing playlist item"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16506 msgid "Partial Extract"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16510 msgid ""
16511 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16512 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16513 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16517 msgid "From"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16521 msgid "To"
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16525 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16529 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16530 msgid "Destination"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16534 msgid "Streaming method"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16538 msgid "Address of the computer to stream to."
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16542 msgid "UDP Unicast"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16546 msgid "UDP Multicast"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16550 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16551 msgid "Transcode"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16555 msgid ""
16556 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16557 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16561 msgid "Transcode audio"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16565 msgid "Transcode video"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16569 msgid ""
16570 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16571 "stream."
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16575 msgid ""
16576 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16577 "stream."
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16581 msgid "Encapsulation format"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16585 msgid ""
16586 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16587 "previously chosen settings all formats won't be available."
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16591 msgid "Additional streaming options"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16595 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16600 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16605 msgid "SAP Announce"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16610 msgid "Local playback"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16614 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16618 msgid "Additional transcode options"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16622 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16626 msgid "Select the file to save to"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16630 msgid ""
16631 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16632 "the receiving user as they become part of the image."
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16636 msgid ""
16637 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16638 "transcoding."
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16642 msgid "Summary"
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16646 msgid "Encap. format"
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16650 msgid "Input stream"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16654 msgid "Save file to"
16655 msgstr ""
16657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16658 msgid "Include subtitles"
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16662 msgid "No input selected"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16666 msgid ""
16667 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16668 "\n"
16669 "Choose one before going to the next page."
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16673 msgid "No valid destination"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16677 msgid ""
16678 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16679 "Multicast-IP.\n"
16680 "\n"
16681 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16682 "and the help texts in this window."
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16686 msgid ""
16687 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16688 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16689 "\n"
16690 "Correct your selection and try again."
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16694 msgid "Select the directory to save to"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16698 msgid "No folder selected"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16702 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16706 msgid ""
16707 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16708 "location."
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16712 msgid "No file selected"
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16716 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16720 msgid ""
16721 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16725 msgid "Finish"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16729 #, c-format
16730 msgid "%i items"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16735 msgid "yes"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16741 msgid "no"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16745 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16749 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16753 msgid "This allows streaming on a network."
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16757 msgid ""
16758 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16759 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16760 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16761 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16765 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16769 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16773 msgid ""
16774 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16775 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16776 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16777 "this setting to 1."
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16781 msgid ""
16782 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16783 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16784 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16785 "extra interface.\n"
16786 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16787 "name will be used."
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16791 msgid ""
16792 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16793 "streamed.\n"
16794 "\n"
16795 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16796 "streaming."
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16800 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16804 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/ncurses.c:72
16808 msgid "Filebrowser starting point"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/ncurses.c:74
16812 msgid ""
16813 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16814 "show you initially."
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/ncurses.c:79
16818 msgid "Ncurses interface"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/ncurses.c:768
16822 #, c-format
16823 msgid "  [%s]"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/ncurses.c:772
16827 #, c-format
16828 msgid "      %s: %s"
16829 msgstr ""
16831 #: modules/gui/ncurses.c:806
16832 msgid "  [Incoming]"
16833 msgstr ""
16835 #: modules/gui/ncurses.c:808
16836 #, c-format
16837 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/ncurses.c:810
16841 #, c-format
16842 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/ncurses.c:812
16846 #, c-format
16847 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/ncurses.c:814
16851 #, c-format
16852 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/ncurses.c:820
16856 msgid "  [Video Decoding]"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/ncurses.c:822
16860 #, c-format
16861 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/ncurses.c:824
16865 #, c-format
16866 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/ncurses.c:826
16870 #, c-format
16871 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/ncurses.c:832
16875 msgid "  [Audio Decoding]"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/ncurses.c:834
16879 #, c-format
16880 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/ncurses.c:836
16884 #, c-format
16885 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/ncurses.c:838
16889 #, c-format
16890 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/ncurses.c:843
16894 msgid "  [Streaming]"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/ncurses.c:845
16898 #, c-format
16899 msgid "      packets sent     :    %5i"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/gui/ncurses.c:846
16903 #, c-format
16904 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/ncurses.c:848
16908 #, c-format
16909 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/ncurses.c:866
16913 msgid "[Display]"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/ncurses.c:868
16917 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/ncurses.c:869
16921 msgid " i                      Show/Hide info box"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/ncurses.c:870
16925 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/ncurses.c:871
16929 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/ncurses.c:872
16933 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/ncurses.c:873
16937 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/ncurses.c:874
16941 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/ncurses.c:875
16945 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/ncurses.c:876
16949 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/ncurses.c:877
16953 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/ncurses.c:881
16957 msgid "[Global]"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/gui/ncurses.c:883
16961 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/ncurses.c:884
16965 msgid " s                      Stop"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/ncurses.c:885
16969 msgid " <space>                Pause/Play"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/ncurses.c:886
16973 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/ncurses.c:887
16977 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/ncurses.c:888
16981 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/ncurses.c:889
16985 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16986 msgstr ""
16988 #. xgettext: You can use ← and → characters
16989 #: modules/gui/ncurses.c:891
16990 #, c-format
16991 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/ncurses.c:892
16995 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
16996 msgstr ""
16998 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16999 #: modules/gui/ncurses.c:894
17000 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17001 msgstr ""
17003 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17004 #: modules/gui/ncurses.c:896
17005 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17006 msgstr ""
17008 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17009 #: modules/gui/ncurses.c:898
17010 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/gui/ncurses.c:902
17014 msgid "[Playlist]"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/gui/ncurses.c:904
17018 msgid " r                      Toggle Random playing"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/gui/ncurses.c:905
17022 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/ncurses.c:906
17026 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/gui/ncurses.c:907
17030 msgid " o                      Order Playlist by title"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/gui/ncurses.c:908
17034 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/ncurses.c:909
17038 msgid " g                      Go to the current playing item"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/ncurses.c:910
17042 msgid " /                      Look for an item"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/ncurses.c:911
17046 msgid " A                      Add an entry"
17047 msgstr ""
17049 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17050 #: modules/gui/ncurses.c:913
17051 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/ncurses.c:914
17055 msgid " e                      Eject (if stopped)"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/ncurses.c:918
17059 msgid "[Filebrowser]"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/ncurses.c:920
17063 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/ncurses.c:921
17067 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/ncurses.c:922
17071 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/gui/ncurses.c:926
17075 msgid "[Player]"
17076 msgstr ""
17078 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17079 #: modules/gui/ncurses.c:929
17080 #, c-format
17081 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
17082 msgstr ""
17084 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17085 msgid "[Repeat] "
17086 msgstr ""
17088 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17089 msgid "[Random] "
17090 msgstr ""
17092 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17093 msgid "[Loop]"
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17097 #, c-format
17098 msgid " Source   : %s"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17102 #, c-format
17103 msgid " Position : %s/%s"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17107 #, c-format
17108 msgid " Volume   : %u%%"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17112 #, c-format
17113 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17117 #, c-format
17118 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17122 msgid " Source: <no current item> "
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17126 msgid " [ h for help ]"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17130 msgid "Shift+L"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17134 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
17138 msgid "Previous Chapter/Title"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
17142 msgid "Menu"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
17146 msgid "Next Chapter/Title"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
17150 msgid "Teletext Activation"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
17154 msgid "Toggle Transparency "
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17158 msgid ""
17159 "Play\n"
17160 "If the playlist is empty, open a medium"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17164 msgid "Previous/Backward"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17168 msgid "Next/Forward"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17172 msgid "De-Fullscreen"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17176 msgid "Extended panel"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17180 msgid "A->B Loop"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17184 msgid "Frame By Frame"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17188 msgid "Trickplay Reverse"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17193 msgid "Step backward"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17198 msgid "Step forward"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17202 msgid "Loop/Repeat mode"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17208 msgid "Open subtitles file"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17212 msgid "Fullscreen controller width toggle"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17216 msgid "Stop playback"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17220 msgid "Open a medium"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17224 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17228 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17232 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17236 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17240 msgid "Show extended settings"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17244 msgid "Show playlist"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17248 msgid "Take a snapshot"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17252 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17253 msgstr ""
17255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17256 msgid "Frame by frame"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17260 msgid "Reverse"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17264 msgid "Change the loop and repeat modes"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17268 msgid "Previous media in the playlist"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17272 msgid "Next media in the playlist"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17276 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17280 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17281 msgid "Unmute"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17285 msgctxt "Tooltip|Mute"
17286 msgid "Mute"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17290 msgid "Pause the playback"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17294 msgid ""
17295 "Loop from point A to point B continuously\n"
17296 "Click to set point A"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17300 msgid "Click to set point B"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17304 msgid "Stop the A to B loop"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17308 #: modules/video_filter/logo.c:48
17309 msgid "Logo filenames"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17313 #: modules/video_filter/erase.c:55
17314 msgid "Image mask"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17318 msgid ""
17319 "No v4l2 instance found.\n"
17320 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17321 "\n"
17322 "Controls will automatically appear here."
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17327 msgid "Preamp\n"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17332 msgid "dB"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17337 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17338 msgid " ms"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17344 msgid " dB"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17348 msgid ""
17349 "Knee\n"
17350 "radius"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17354 msgid ""
17355 "Makeup\n"
17356 "gain"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17360 msgid "Enable spatializer"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17364 msgid "(Hastened)"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17368 msgid "(Delayed)"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17372 msgid "Audio track synchronization:"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17376 msgid "Subtitle track syncronization:"
17377 msgstr ""
17379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17380 msgid "Subtitles speed:"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17384 msgid "Subtitles duration factor:"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17388 msgid "Force update of this dialog's values"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17392 msgid ""
17393 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17394 "Set 0 to disable."
17395 msgstr ""
17397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17398 msgid ""
17399 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17400 "Set 0 to disable."
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17404 msgid ""
17405 "Recalculate subtitles duration according\n"
17406 "to their content and this value.\n"
17407 "Set 0 to disable."
17408 msgstr ""
17410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17411 msgid "Comments"
17412 msgstr ""
17414 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17415 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17419 msgid ""
17420 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17421 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17425 msgid "Current media / stream statistics"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17429 msgid "Input/Read"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17433 msgid "Output/Written/Sent"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17437 msgid "Media data size"
17438 msgstr ""
17440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17441 msgid "Demuxed data size"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17445 msgid "Content bitrate"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17449 msgid "Discarded (corrupted)"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17453 msgid "Dropped (discontinued)"
17454 msgstr ""
17456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17458 msgid "Decoded"
17459 msgstr ""
17461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17463 msgid "blocks"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17467 msgid "Displayed"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17472 msgid "frames"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17477 msgid "Lost"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17482 msgid "Sent"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17486 msgid "packets"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17490 msgid "Upstream rate"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17494 msgid "Played"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17499 msgid "buffers"
17500 msgstr ""
17502 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17503 msgid "Current visualization"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17507 msgid ""
17508 "Current playback speed: %1\n"
17509 "Click to adjust"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17513 msgid "Revert to normal play speed"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17517 msgid "Download cover art"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17521 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17525 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17529 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17533 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17538 msgid "Select one or multiple files"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17542 msgid "File names:"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17546 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17548 msgid "Filter:"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
17552 msgid "Eject the disc"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
17556 msgid "Video standard"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
17560 msgid "Channels:"
17561 msgstr ""
17563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
17564 msgid "Selected ports:"
17565 msgstr ""
17567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17568 msgid ".*"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
17572 msgid "Use VLC pace"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17576 msgid "Auto connection"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
17580 msgid "Device name"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
17584 msgid "Radio device name"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
17588 msgid "TV (digital)"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17592 msgid "Tuner card"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
17596 msgid "Delivery system"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
17600 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
17604 msgid "Transponder symbol rate"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
17608 msgid "Bandwidth"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
17612 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17613 msgstr ""
17615 #. xgettext: frames per second
17616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
17617 msgid " f/s"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
17621 msgid "Advanced Options"
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17625 msgid "Double click to get media information"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17629 msgid "Clear playlist"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
17633 msgid "Change playlistview"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
17637 msgid "Search the playlist"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17641 msgid "Create Directory"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17645 msgid "Create Folder"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17649 msgid "Enter name for new directory:"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17653 msgid "Enter name for new folder:"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
17657 msgid "Add to playlist"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
17661 msgid "Sort by"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
17665 msgid "Ascending"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
17669 msgid "Descending"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
17673 msgid "Display size"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
17677 msgid "Increase"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
17681 msgid "Decrease"
17682 msgstr ""
17684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17685 msgid "My Computer"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17689 msgid "Devices"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
17693 msgid "Local Network"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
17697 msgid "Internet"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
17701 msgid "Subscribe to a podcast"
17702 msgstr ""
17704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
17705 msgid "Remove this podcast subscription"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
17709 msgid "Subscribe"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
17713 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
17717 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
17721 msgid "Unsubscribe"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17725 msgid "URI"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17729 msgid "Icon View"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17733 msgid "Detailed View"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17737 msgid "List View"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17741 msgid "PictureFlow View "
17742 msgstr ""
17744 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
17745 msgid "Select File"
17746 msgstr ""
17748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
17749 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
17753 msgid "Hotkey"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
17757 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
17758 msgid "Global"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
17762 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17763 msgid "Unset"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
17767 msgid "Hotkey for "
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
17771 msgid "Press the new keys for "
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
17775 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
17779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
17780 msgid "Key: "
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17784 msgid "Subtitles && OSD"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17788 msgid "Input && Codecs"
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17792 msgid "Video Settings"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
17796 msgid "Audio Settings"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17800 msgid "Device:"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
17804 msgid "Input & Codecs Settings"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
17808 msgid ""
17809 "If this property is blank, different values\n"
17810 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17811 "You can define a unique one or configure them \n"
17812 "individually in the advanced preferences."
17813 msgstr ""
17815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
17816 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
17820 msgid "VLC skins website"
17821 msgstr ""
17823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
17824 msgid "System's default"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
17828 msgid "Configure Hotkeys"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
17832 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17833 msgid "Audio Files"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
17837 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17838 msgid "Video Files"
17839 msgstr ""
17841 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
17842 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17843 msgid "Playlist Files"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
17847 msgid "&Apply"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
17851 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17852 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17853 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17854 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17856 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17857 msgid "&Cancel"
17858 msgstr ""
17860 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17861 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17862 msgid "Profile"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17866 msgid "Edit selected profile"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17870 msgid "Delete selected profile"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17874 msgid "Create a new profile"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17878 msgid " Profile Name Missing"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17882 msgid "You must set a name for the profile."
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17886 msgid "File/Directory"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17890 msgid "File/Folder"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17894 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17895 msgid "Source"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17899 msgid "Source:"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17903 msgid "Type:"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17907 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17911 msgid "Filename"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17915 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17916 msgid "Save file..."
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17920 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17921 msgid ""
17922 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17926 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17927 msgstr ""
17929 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17930 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17931 msgid "Path"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17935 msgid ""
17936 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17937 msgstr ""
17939 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17940 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17941 msgstr ""
17943 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17944 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17945 msgstr ""
17947 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17948 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17952 msgid "Base port"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17956 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17960 msgid "Mount Point"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17964 msgid "Login:pass"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17968 msgid "Edit Bookmarks"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17972 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
17973 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
17974 msgid "Create"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17978 msgid "Create a new bookmark"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17982 msgid "Delete the selected item"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17986 msgid "Delete all the bookmarks"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17990 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17991 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
17992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
17993 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
17994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
17995 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
17996 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
17997 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17999 msgid "&Close"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18003 msgid "Bytes"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18007 msgid "Convert"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18012 msgid "Destination file:"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18016 msgid "Browse"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18020 msgid "Display the output"
18021 msgstr ""
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18024 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18025 msgstr ""
18027 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18028 msgid "Settings"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18032 msgid "&Start"
18033 msgstr ""
18035 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18036 msgid "Errors"
18037 msgstr ""
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18040 msgid "Cl&ear"
18041 msgstr ""
18043 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18044 msgid "Hide future errors"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18048 msgid "Adjustments and Effects"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18052 msgid "Graphic Equalizer"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18056 msgid "Synchronization"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18060 msgid "v4l2 controls"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18064 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18065 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18069 msgid ""
18070 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18071 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18072 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18073 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18074 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18075 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18076 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18077 "</p>\n"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18081 msgid "Network Access Policy"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18085 msgid "Allow downloading media information"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18089 msgid "Allow checking for VLC updates"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18093 msgid "Save and Continue"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18097 msgid "Go to Time"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18101 msgid "&Go"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18105 msgid "Go to time"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18109 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18110 msgid "About"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18114 msgid ""
18115 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18116 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18117 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18118 "platform.\n"
18119 "\n"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18123 msgid ""
18124 "This version of VLC was compiled by:\n"
18125 " "
18126 msgstr ""
18128 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18129 msgid "Compiler: "
18130 msgstr ""
18132 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18133 msgid ""
18134 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18135 "\n"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18139 msgid "Copyright (C) "
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18143 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18147 msgid "&Recheck version"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18151 msgid "&Yes"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18155 msgid "&No"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
18159 msgid "VLC media player updates"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18163 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18164 msgstr ""
18166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18167 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18168 msgstr ""
18170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18171 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18175 msgid "&General"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18179 msgid "&Metadata"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18183 msgid "&Codec"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18187 msgid "S&tatistics"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18191 msgid "&Save Metadata"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18195 msgid "Location:"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18199 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18203 msgid "Update the tree"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18207 msgid "Save log file as..."
18208 msgstr ""
18210 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18211 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18212 msgstr ""
18214 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18215 msgid ""
18216 "Cannot write to file %1:\n"
18217 "%2."
18218 msgstr ""
18220 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
18221 #: share/lua/http/mobile.html:74
18222 msgid "Open Media"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18226 msgid "&File"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18230 msgid "&Disc"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18234 msgid "&Network"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18238 msgid "Capture &Device"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18242 msgid "&Select"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18246 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18247 msgid "&Enqueue"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18251 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18252 msgid "&Play"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18256 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18257 msgid "&Stream"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18261 msgid "&Convert"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18265 msgid "&Convert / Save"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18269 msgid "Open URL"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18273 msgid "Enter URL here..."
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18277 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18281 msgid ""
18282 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18283 "or the path to a file on your computer,\n"
18284 "it will be automatically selected."
18285 msgstr ""
18287 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18288 msgid "Plugins and extensions"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18292 msgid "Extensions"
18293 msgstr ""
18295 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18296 msgid "Capability"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18300 msgid "Score"
18301 msgstr ""
18303 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18304 msgid "&Search:"
18305 msgstr ""
18307 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18308 msgid "More information..."
18309 msgstr ""
18311 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18312 msgid "Reload extensions"
18313 msgstr ""
18315 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18316 msgid "Version"
18317 msgstr ""
18319 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18320 msgid "Website"
18321 msgstr ""
18323 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18324 msgid "Deletes the selected item"
18325 msgstr ""
18327 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18328 msgid "Show settings"
18329 msgstr ""
18331 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18332 msgid "Simple"
18333 msgstr ""
18335 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18336 msgid "Switch to simple preferences view"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18340 msgid "Switch to full preferences view"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18344 msgid "&Save"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18348 msgid "Save and close the dialog"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18352 msgid "&Reset Preferences"
18353 msgstr ""
18355 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18356 msgid "Cannot save Configuration"
18357 msgstr ""
18359 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18360 msgid "Preferences file could not be saved"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18364 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18368 msgid "Open Directory"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18372 msgid "Open Folder"
18373 msgstr ""
18375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
18376 msgid "Open playlist..."
18377 msgstr ""
18379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18380 msgid "XSPF playlist"
18381 msgstr ""
18383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
18384 msgid "M3U playlist"
18385 msgstr ""
18387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
18388 msgid "M3U8 playlist"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
18392 msgid "HTML playlist"
18393 msgstr ""
18395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
18396 msgid "Save playlist as..."
18397 msgstr ""
18399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
18400 msgid "Open subtitles..."
18401 msgstr ""
18403 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18404 msgid "Media Files"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18408 msgid "Subtitles Files"
18409 msgstr ""
18411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18412 msgid "All Files"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18416 msgid "Stream Output"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18420 msgid ""
18421 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18422 "on your private network, or on the Internet.\n"
18423 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18424 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18428 msgid ""
18429 "Stream output string.\n"
18430 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18431 "but you can change it manually."
18432 msgstr ""
18434 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18435 msgid "Toolbars Editor"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18439 msgid "Toolbar Elements"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18443 msgid "Next widget style:"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18447 msgid "Flat Button"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18451 msgid "Big Button"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18455 msgid "Native Slider"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18459 msgid "Main Toolbar"
18460 msgstr ""
18462 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18463 msgid "Toolbar position:"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18467 msgid "Under the Video"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18471 msgid "Above the Video"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18475 msgid "Line 1:"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18479 msgid "Line 2:"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18483 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18487 msgid "Time Toolbar"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18491 msgid "Fullscreen Controller"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18495 msgid "Select profile:"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18499 msgid "New profile"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18503 msgid "Delete the current profile"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18507 msgid "Cl&ose"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18511 msgid "Profile Name"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18515 msgid "Please enter the new profile name."
18516 msgstr ""
18518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18519 msgid "Spacer"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18523 msgid "Expanding Spacer"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18527 msgid "Splitter"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18531 msgid "Time Slider"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18535 msgid "Small Volume"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18539 msgid "DVD menus"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18543 msgid "Advanced Buttons"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18547 msgid "Broadcast"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18551 msgid "Schedule"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18555 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18559 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18563 msgid "Day / Month / Year:"
18564 msgstr ""
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18567 msgid "Repeat:"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18571 msgid "Repeat delay:"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18576 msgid " days"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18580 msgid "I&mport"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18584 msgid "E&xport"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
18588 msgid "Save VLM configuration as..."
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
18592 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
18596 msgid "Open VLM configuration..."
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
18600 msgid "Broadcast: "
18601 msgstr ""
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
18604 msgid "Schedule: "
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
18608 msgid "VOD: "
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18612 msgid "Control menu for the player"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18616 msgid "Paused"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18620 msgid "&Media"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18624 msgid "P&layback"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18628 msgid "&Audio"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18632 msgid "&Video"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18636 msgid "&Tools"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18640 msgid "V&iew"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18644 msgid "&Help"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18648 msgid "Open &File..."
18649 msgstr ""
18651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18652 msgid "Open &Disc..."
18653 msgstr ""
18655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18656 msgid "Open &Network Stream..."
18657 msgstr ""
18659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18660 msgid "Open &Capture Device..."
18661 msgstr ""
18663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18664 msgid "&Open (advanced)..."
18665 msgstr ""
18667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18668 msgid "Open &Location from clipboard"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18672 msgid "Open &Recent Media"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18676 msgid "Conve&rt / Save..."
18677 msgstr ""
18679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18680 msgid "&Stream..."
18681 msgstr ""
18683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18684 msgid "Quit at the end of playlist"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18688 msgid "Close to systray"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18692 msgid "&Quit"
18693 msgstr ""
18695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18696 msgid "&Effects and Filters"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18700 msgid "&Track Synchronization"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18704 msgid "Program Guide"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
18708 msgid "Plu&gins and extensions"
18709 msgstr ""
18711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
18712 msgid "Customi&ze Interface..."
18713 msgstr ""
18715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
18716 msgid "&Preferences"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18720 msgid "&View"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
18724 msgid "Play&list"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
18728 msgid "Ctrl+L"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
18732 msgid "Mi&nimal Interface"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
18736 msgid "Ctrl+H"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
18740 msgid "&Fullscreen Interface"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
18744 msgid "&Advanced Controls"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18748 msgid "Docked Playlist"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18752 msgid "Status Bar"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
18756 msgid "Visualizations selector"
18757 msgstr ""
18759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18760 msgid "Audio &Track"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
18764 msgid "Audio &Channels"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
18768 msgid "Audio &Device"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18772 msgid "&Visualizations"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
18776 msgid "&Subtitles Track"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
18780 msgid "Video &Track"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18784 msgid "&Fullscreen"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18788 msgid "Always Fit &Window"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18792 msgid "Always &on Top"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
18796 msgid "Display on &Desktop"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
18800 msgid "Set as Wall&paper"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18804 msgid "&Zoom"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18808 msgid "&Aspect Ratio"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
18812 msgid "&Crop"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18816 msgid "&Deinterlace"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
18820 msgid "&Deinterlace mode"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18824 msgid "&Post processing"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
18828 msgid "Take &Snapshot"
18829 msgstr ""
18831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18832 msgid "T&itle"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
18836 msgid "&Chapter"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18840 msgid "&Navigation"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
18844 msgid "&Program"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18848 msgid "Custom &Bookmarks"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
18852 msgid "&Manage"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
18856 msgid "&Help..."
18857 msgstr ""
18859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
18860 msgid "Check for &Updates..."
18861 msgstr ""
18863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
18864 msgid "&Faster"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18868 msgid "N&ormal Speed"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
18872 msgid "Slo&wer"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
18876 msgid "&Jump Forward"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
18880 msgid "Jump Bac&kward"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
18884 msgid "&Stop"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18888 msgid "Pre&vious"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18892 msgid "Ne&xt"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
18896 msgid "Open a Media"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
18900 msgid "&Open File..."
18901 msgstr ""
18903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18904 msgid "Open &Network..."
18905 msgstr ""
18907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
18908 msgid "Leave Fullscreen"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
18912 msgid "Subti&tle"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
18916 msgid "&Playback"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18920 msgid "Tools"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
18924 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
18928 msgid "Show VLC media player"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
18932 msgid "&Open a Media"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18936 msgid "&Clear"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18940 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18944 msgid ""
18945 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18946 "preferences dialog."
18947 msgstr ""
18949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18950 msgid "Systray icon"
18951 msgstr ""
18953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18954 msgid ""
18955 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18956 "basic actions."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18960 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18964 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18968 msgid "Resize interface to the native video size"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18972 msgid ""
18973 "You have two choices:\n"
18974 " - The interface will resize to the native video size\n"
18975 " - The video will fit to the interface size\n"
18976 " By default, interface resize to the native video size."
18977 msgstr ""
18979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18980 msgid "Show playing item name in window title"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
18984 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18985 msgstr ""
18987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
18988 msgid "Show notification popup on track change"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18992 msgid ""
18993 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18994 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18995 msgstr ""
18997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18998 msgid "Advanced options"
18999 msgstr ""
19001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19002 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19003 msgstr ""
19005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19006 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19010 msgid ""
19011 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19012 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19013 "extensions."
19014 msgstr ""
19016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19017 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19021 msgid ""
19022 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19023 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19024 "with composite extensions."
19025 msgstr ""
19027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19028 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19032 msgid "Activate the updates availability notification"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19036 msgid ""
19037 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19038 "once every two weeks."
19039 msgstr ""
19041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19042 msgid "Number of days between two update checks"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19046 msgid "Automatically save the volume on exit"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19050 msgid "Ask for network policy at start"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19054 msgid "Save the recently played items in the menu"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19058 msgid "List of words separated by | to filter"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19062 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19066 msgid "Define the colors of the volume slider "
19067 msgstr ""
19069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19070 msgid ""
19071 "Define the colors of the volume slider\n"
19072 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19073 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19074 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19075 msgstr ""
19077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19078 msgid "Selection of the starting mode and look "
19079 msgstr ""
19081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19082 msgid ""
19083 "Start VLC with:\n"
19084 " - normal mode\n"
19085 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19086 " - minimal mode with limited controls"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19090 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19094 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19098 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19102 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19106 msgid "Load extensions on startup"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19110 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19114 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19115 msgstr ""
19117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19118 msgid "Display background cone or art"
19119 msgstr ""
19121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19122 msgid ""
19123 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19124 "disabled to prevent burning screen."
19125 msgstr ""
19127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19128 msgid "Expanding background cone or art."
19129 msgstr ""
19131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19132 msgid "Background art fits window's size"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19136 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19137 msgstr ""
19139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19140 msgid ""
19141 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19142 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19143 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19144 "and change the system volume when VLC is not selected."
19145 msgstr ""
19147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19148 msgid "Pause the video playback when minimized"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19152 msgid ""
19153 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19154 "minimizing the window."
19155 msgstr ""
19157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19158 msgid "Allow automatic icon changes"
19159 msgstr ""
19161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19162 msgid ""
19163 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19164 msgstr ""
19166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19167 msgid "Qt interface"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19171 msgid "errors"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19175 msgid "warnings"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19179 msgid "debug"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19183 msgid "Open a skin file"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19187 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19191 msgid "Open playlist"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19195 msgid "Playlist Files|"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19199 msgid "Save playlist"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19203 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19207 msgid "Skin to use"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19211 msgid "Path to the skin to use."
19212 msgstr ""
19214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19215 msgid "Config of last used skin"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19219 msgid ""
19220 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19221 "automatically, do not touch it."
19222 msgstr ""
19224 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19225 msgid "Show a systray icon for VLC"
19226 msgstr ""
19228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19230 msgid "Show VLC on the taskbar"
19231 msgstr ""
19233 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19234 msgid "Enable transparency effects"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19238 msgid ""
19239 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19240 "when moving windows does not behave correctly."
19241 msgstr ""
19243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19245 msgid "Use a skinned playlist"
19246 msgstr ""
19248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19249 msgid "Display video in a skinned window if any"
19250 msgstr ""
19252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19253 msgid ""
19254 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19255 "play back video even though no video tag is implemented"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19259 msgid "Skins"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19263 msgid "Skinnable Interface"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19267 msgid "Select skin"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19271 msgid "Open skin ..."
19272 msgstr ""
19274 #: modules/lua/vlc.c:57
19275 msgid "Lua interface"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/lua/vlc.c:58
19279 msgid "Lua interface module to load"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/lua/vlc.c:60
19283 msgid "Lua interface configuration"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/lua/vlc.c:61
19287 msgid ""
19288 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19289 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19290 msgstr ""
19292 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19293 msgid "Source directory"
19294 msgstr ""
19296 #: modules/lua/vlc.c:64
19297 msgid "Directory index"
19298 msgstr ""
19300 #: modules/lua/vlc.c:65
19301 msgid "Allow to build directory index"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19305 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19306 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19307 msgid "Host"
19308 msgstr ""
19310 #: modules/lua/vlc.c:68
19311 msgid ""
19312 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19313 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19314 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19315 msgstr ""
19317 #: modules/lua/vlc.c:73
19318 msgid ""
19319 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19320 "4212."
19321 msgstr ""
19323 #: modules/lua/vlc.c:76
19324 msgid ""
19325 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19326 "default value is \"admin\"."
19327 msgstr ""
19329 #: modules/lua/vlc.c:82
19330 msgid "CLI input"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/lua/vlc.c:83
19334 msgid ""
19335 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19336 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19337 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19338 msgstr ""
19340 #: modules/lua/vlc.c:91
19341 msgid "Lua"
19342 msgstr ""
19344 #: modules/lua/vlc.c:92
19345 msgid "Lua interpreter"
19346 msgstr ""
19348 #: modules/lua/vlc.c:104
19349 msgid "Lua HTTP"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/lua/vlc.c:112
19353 msgid "Lua CLI"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/lua/vlc.c:124
19357 msgid "Lua Telnet"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/lua/vlc.c:140
19361 msgid "Lua Meta Fetcher"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/lua/vlc.c:141
19365 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/lua/vlc.c:146
19369 msgid "Lua Meta Reader"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/lua/vlc.c:147
19373 msgid "Read meta data using lua scripts"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/lua/vlc.c:153
19377 msgid "Lua Playlist"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/lua/vlc.c:154
19381 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/lua/vlc.c:159
19385 msgid "Lua Art"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/lua/vlc.c:160
19389 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/lua/vlc.c:165
19393 msgid "Lua Extension"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/lua/vlc.c:171
19397 msgid "Lua SD Module"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/lua/vlc.c:181
19401 msgid "Freebox TV"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/lua/vlc.c:187
19405 msgid "French TV"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/media_library/sql_media_library.c:33
19409 msgid "Filename of the SQLite database"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/media_library/sql_media_library.c:34
19413 msgid "Path to the file containing the SQLite database"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
19417 msgid "Ignored extensions in the media library"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
19421 msgid ""
19422 "Files with these extensions will not be added to the media library when "
19423 "scanning directories."
19424 msgstr ""
19426 #: modules/media_library/sql_media_library.c:41
19427 msgid "Subdirectory recursive scanning"
19428 msgstr ""
19430 #: modules/media_library/sql_media_library.c:42
19431 msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
19432 msgstr ""
19434 #: modules/media_library/sql_media_library.c:111
19435 msgid "Media Library based on a SQL based database"
19436 msgstr ""
19438 #: modules/media_library/sql_media_library.c:118
19439 #: modules/media_library/sql_media_library.c:119
19440 msgid "Username for the database"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/media_library/sql_media_library.c:120
19444 #: modules/media_library/sql_media_library.c:121
19445 msgid "Password for the database"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/media_library/sql_media_library.c:123
19449 msgid "Port for the database"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/media_library/sql_media_library.c:126
19453 msgid "Auto add new medias"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/media_library/sql_media_library.c:127
19457 msgid "Automatically add new medias to ML"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19461 msgid "Folder meta data"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19465 msgid "Album art filename"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19469 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19473 msgid "The username of your last.fm account"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19477 msgid "The password of your last.fm account"
19478 msgstr ""
19480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19481 msgid "Scrobbler URL"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19485 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19489 msgid "Audioscrobbler"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19493 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19497 msgid "last.fm: Authentication failed"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19501 msgid ""
19502 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19503 "relaunch VLC."
19504 msgstr ""
19506 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19507 msgid "Last.fm username not set"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19511 msgid ""
19512 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19513 "VLC.\n"
19514 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19515 msgstr ""
19517 #: modules/misc/gnutls.c:70
19518 msgid "TLS cipher priorities"
19519 msgstr ""
19521 #: modules/misc/gnutls.c:71
19522 msgid ""
19523 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19524 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19525 msgstr ""
19527 #: modules/misc/gnutls.c:82
19528 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/misc/gnutls.c:84
19532 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/misc/gnutls.c:85
19536 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/misc/gnutls.c:86
19540 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/misc/gnutls.c:91
19544 msgid "GNU TLS transport layer security"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/misc/gnutls.c:98
19548 msgid "GNU TLS server"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/misc/inhibit.c:96
19552 msgid "Power Management Inhibitor"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/misc/inhibit.c:181
19556 msgid "Playing some media."
19557 msgstr ""
19559 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19560 msgid "MCE"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19564 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19568 msgid "XDG-screensaver"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
19572 msgid "XDG screen saver inhibition"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19576 msgid "X Screensaver disabler"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/misc/logger.c:113
19580 msgid "Log format"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/misc/logger.c:115
19584 msgid ""
19585 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19586 "\"."
19587 msgstr ""
19589 #: modules/misc/logger.c:119
19590 msgid ""
19591 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19592 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19593 msgstr ""
19595 #: modules/misc/logger.c:123
19596 msgid "Syslog facility"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/misc/logger.c:124
19600 msgid ""
19601 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19602 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19603 msgstr ""
19605 #: modules/misc/logger.c:152
19606 msgid "Verbosity"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/misc/logger.c:153
19610 msgid ""
19611 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19612 "--verbose."
19613 msgstr ""
19615 #: modules/misc/logger.c:157
19616 msgid "Logging"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/misc/logger.c:158
19620 msgid "File logging"
19621 msgstr ""
19623 #: modules/misc/logger.c:164
19624 msgid "Log filename"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/misc/logger.c:164
19628 msgid "Specify the log filename."
19629 msgstr ""
19631 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19632 msgid "OSD configuration importer"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19636 msgid "XML OSD configuration importer"
19637 msgstr ""
19639 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19640 msgid "M3U playlist export"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19644 msgid "M3U8 playlist export"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19648 msgid "XSPF playlist export"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19652 msgid "HTML playlist export"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/misc/rtsp.c:61
19656 msgid "Maximum number of connections"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/misc/rtsp.c:62
19660 msgid ""
19661 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19662 "0 means no limit."
19663 msgstr ""
19665 #: modules/misc/rtsp.c:65
19666 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/misc/rtsp.c:67
19670 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/misc/rtsp.c:69
19674 msgid ""
19675 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19676 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19677 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19678 "The default is 5."
19679 msgstr ""
19681 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19682 msgid "RTSP VoD"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19686 msgid "RTSP VoD server"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/misc/sqlite.c:115
19690 msgid "SQLite database module"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19694 msgid "Stats"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19698 msgid "Stats encoder function"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19702 msgid "Stats decoder"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19706 msgid "Stats decoder function"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19710 msgid "Stats demux"
19711 msgstr ""
19713 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19714 msgid "Stats demux function"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19718 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/mux/asf.c:57
19722 msgid "Title to put in ASF comments."
19723 msgstr ""
19725 #: modules/mux/asf.c:59
19726 msgid "Author to put in ASF comments."
19727 msgstr ""
19729 #: modules/mux/asf.c:61
19730 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19731 msgstr ""
19733 #: modules/mux/asf.c:62
19734 msgid "Comment"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/mux/asf.c:63
19738 msgid "Comment to put in ASF comments."
19739 msgstr ""
19741 #: modules/mux/asf.c:65
19742 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/mux/asf.c:66
19746 msgid "Packet Size"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/mux/asf.c:67
19750 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/mux/asf.c:68
19754 msgid "Bitrate override"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/mux/asf.c:69
19758 msgid ""
19759 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19760 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19761 "in bytes"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/mux/asf.c:73
19765 msgid "ASF muxer"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/mux/asf.c:565
19769 msgid "Unknown Video"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/mux/avi.c:47
19773 msgid "AVI muxer"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/mux/dummy.c:45
19777 msgid "Dummy/Raw muxer"
19778 msgstr ""
19780 #: modules/mux/mp4.c:46
19781 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/mux/mp4.c:48
19785 msgid ""
19786 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19787 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19788 "downloading."
19789 msgstr ""
19791 #: modules/mux/mp4.c:58
19792 msgid "MP4/MOV muxer"
19793 msgstr ""
19795 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19796 msgid "DTS delay (ms)"
19797 msgstr ""
19799 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19800 msgid ""
19801 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19802 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19803 "inside the client decoder."
19804 msgstr ""
19806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19807 msgid "PES maximum size"
19808 msgstr ""
19810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19811 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19812 msgstr ""
19814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19815 msgid "PS muxer"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19819 msgid "Video PID"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19823 msgid ""
19824 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19825 "the video."
19826 msgstr ""
19828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19829 msgid "Audio PID"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19833 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19834 msgstr ""
19836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19837 msgid "SPU PID"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19841 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19842 msgstr ""
19844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19845 msgid "PMT PID"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19849 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19853 msgid "TS ID"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19857 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19858 msgstr ""
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19861 msgid "NET ID"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19865 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19869 msgid "PMT Program numbers"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19873 msgid ""
19874 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19875 "to be enabled."
19876 msgstr ""
19878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19879 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19880 msgstr ""
19882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19883 msgid ""
19884 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19885 "be enabled."
19886 msgstr ""
19888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19889 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19893 msgid ""
19894 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19895 "be enabled."
19896 msgstr ""
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19899 msgid "Set PID to ID of ES"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19903 msgid ""
19904 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19905 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19906 msgstr ""
19908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19909 msgid "Data alignment"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19913 msgid ""
19914 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19915 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19919 msgid "Shaping delay (ms)"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19923 msgid ""
19924 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19925 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19926 "especially for reference frames."
19927 msgstr ""
19929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19930 msgid "Use keyframes"
19931 msgstr ""
19933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19934 msgid ""
19935 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19936 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19937 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19938 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19939 "the biggest frames in the stream."
19940 msgstr ""
19942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19943 msgid "PCR interval (ms)"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19947 msgid ""
19948 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19949 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19950 msgstr ""
19952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19953 msgid "Minimum B (deprecated)"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19957 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19958 msgstr ""
19960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19961 msgid "Maximum B (deprecated)"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19965 msgid ""
19966 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19967 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19968 "inside the client decoder."
19969 msgstr ""
19971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19972 msgid "Crypt audio"
19973 msgstr ""
19975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19976 msgid "Crypt audio using CSA"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19980 msgid "Crypt video"
19981 msgstr ""
19983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19984 msgid "Crypt video using CSA"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19988 msgid "CSA Key in use"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19992 msgid ""
19993 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19994 "second/2 one."
19995 msgstr ""
19997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19998 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19999 msgstr ""
20001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20002 msgid ""
20003 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20004 "header from the value before encrypting."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20008 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20012 msgid "Multipart JPEG muxer"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/mux/ogg.c:51
20016 msgid "Ogg/OGM muxer"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/mux/wav.c:46
20020 msgid "WAV muxer"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/notify/growl.m:99
20024 msgid "Growl Notification Plugin"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/notify/growl.m:309
20028 msgid "Now playing"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/notify/msn.c:66
20032 msgid "Title format string"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/notify/msn.c:67
20036 msgid ""
20037 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20038 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20039 msgstr ""
20041 #: modules/notify/msn.c:74
20042 msgid "MSN Now-Playing"
20043 msgstr ""
20045 #: modules/notify/notify.c:53
20046 msgid "Timeout (ms)"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/notify/notify.c:54
20050 msgid "How long the notification will be displayed "
20051 msgstr ""
20053 #: modules/notify/notify.c:59
20054 msgid "Notify"
20055 msgstr ""
20057 #: modules/notify/notify.c:60
20058 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/notify/telepathy.c:71
20062 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/notify/xosd.c:67
20066 msgid "Flip vertical position"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/notify/xosd.c:68
20070 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20071 msgstr ""
20073 #: modules/notify/xosd.c:71
20074 msgid "Vertical offset"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/notify/xosd.c:72
20078 msgid ""
20079 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20080 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20081 msgstr ""
20083 #: modules/notify/xosd.c:76
20084 msgid "Shadow offset"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/notify/xosd.c:77
20088 msgid ""
20089 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20090 msgstr ""
20092 #: modules/notify/xosd.c:81
20093 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20094 msgstr ""
20096 #: modules/notify/xosd.c:83
20097 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20098 msgstr ""
20100 #: modules/notify/xosd.c:88
20101 msgid "XOSD interface"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/packetizer/copy.c:48
20105 msgid "Copy packetizer"
20106 msgstr ""
20108 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20109 msgid "Dirac packetizer"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/packetizer/flac.c:50
20113 msgid "Flac audio packetizer"
20114 msgstr ""
20116 #: modules/packetizer/h264.c:56
20117 msgid "H.264 video packetizer"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20121 msgid "MLP/TrueHD parser"
20122 msgstr ""
20124 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20125 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20129 msgid "MPEG4 video packetizer"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20133 msgid "Sync on Intra Frame"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20137 msgid ""
20138 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20139 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20140 msgstr ""
20142 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20143 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20147 msgid "MPEG Video"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20151 msgid "VC-1 packetizer"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20155 msgid "Bonjour services"
20156 msgstr ""
20158 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20159 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20160 msgid "My Videos"
20161 msgstr ""
20163 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20164 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20165 msgid "My Music"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20169 msgid "Picture"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20173 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20174 msgid "My Pictures"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20178 msgid "MTP devices"
20179 msgstr ""
20181 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20182 msgid "MTP Device"
20183 msgstr ""
20185 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20186 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20187 msgid "Podcast URLs list"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20191 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20192 msgstr ""
20194 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20195 msgid "Podcasts"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20199 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20200 msgid "Audio capture"
20201 msgstr ""
20203 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20204 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20205 msgstr ""
20207 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20208 #, c-format
20209 msgid "Card %<PRIu32>"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20213 msgid "Generic"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20217 msgid "SAP multicast address"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20221 msgid ""
20222 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20223 "However, you can specify a specific address."
20224 msgstr ""
20226 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20227 msgid "SAP timeout (seconds)"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20231 msgid ""
20232 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20233 msgstr ""
20235 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20236 msgid "Try to parse the announce"
20237 msgstr ""
20239 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20240 msgid ""
20241 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20242 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20243 msgstr ""
20245 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20246 msgid "SAP Strict mode"
20247 msgstr ""
20249 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20250 msgid ""
20251 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20252 "announcements."
20253 msgstr ""
20255 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20256 msgid "Network streams (SAP)"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20260 msgid "SDP Descriptions parser"
20261 msgstr ""
20263 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20264 msgid "Session"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20268 msgid "Tool"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20272 msgid "User"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20276 msgid "Video capture"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20280 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20284 msgid "Audio capture (ALSA)"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20288 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20289 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20290 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20291 msgid "Discs"
20292 msgstr ""
20294 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20295 msgid "CD"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
20299 msgid "DVD"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20303 msgid "Blu-Ray"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20307 msgid "HD DVD"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20311 msgid "Unknown type"
20312 msgstr ""
20314 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20315 msgid "Universal Plug'n'Play"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20319 msgid "Local drives"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20323 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20324 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20325 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20326 msgid "Screen capture"
20327 msgstr ""
20329 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20330 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20331 msgstr ""
20333 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20334 msgid "Applications"
20335 msgstr ""
20337 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20338 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20339 msgid "Desktop"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20343 msgid "DASH"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20347 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20351 msgid "Decompression"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/stream_filter/httplive.c:54
20355 msgid "Http Live Streaming stream filter"
20356 msgstr ""
20358 #: modules/stream_filter/record.c:49
20359 msgid "Internal stream record"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20363 msgid "Autodel"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20367 msgid "Automatically add/delete input streams"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20371 msgid ""
20372 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20373 "this stream later."
20374 msgstr ""
20376 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20377 msgid "Destination bridge-in name"
20378 msgstr ""
20380 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20381 msgid ""
20382 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20383 "in at a time, you can discard this option."
20384 msgstr ""
20386 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20387 msgid ""
20388 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20389 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20390 "need to raise caching values."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20394 msgid "ID Offset"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20398 msgid ""
20399 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20400 "IDs bridge_in will register."
20401 msgstr ""
20403 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20404 msgid "Name of current instance"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20408 msgid ""
20409 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20410 "at a time, you can discard this option."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20414 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20418 msgid ""
20419 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20420 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20421 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20422 "placeholder streams should have the same format. "
20423 msgstr ""
20425 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20426 msgid "Placeholder delay"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20430 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20431 msgstr ""
20433 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20434 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20438 msgid ""
20439 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20440 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20441 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20442 "frames in the streams."
20443 msgstr ""
20445 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20446 msgid "Bridge"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20450 msgid "Bridge stream output"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20454 msgid "Bridge out"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20458 msgid "Bridge in"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20462 #: modules/stream_out/setid.c:41
20463 msgid "Elementary Stream ID"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20467 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/stream_out/delay.c:43
20471 msgid "Delay of the ES (ms)"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/stream_out/delay.c:45
20475 msgid ""
20476 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20477 "negative means advance."
20478 msgstr ""
20480 #: modules/stream_out/delay.c:55
20481 msgid "Delay a stream"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/stream_out/description.c:54
20485 msgid "Description stream output"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/stream_out/display.c:41
20489 msgid "Enable/disable audio rendering."
20490 msgstr ""
20492 #: modules/stream_out/display.c:43
20493 msgid "Enable/disable video rendering."
20494 msgstr ""
20496 #: modules/stream_out/display.c:44
20497 msgid "Delay (ms)"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/stream_out/display.c:45
20501 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20502 msgstr ""
20504 #: modules/stream_out/display.c:54
20505 msgid "Display stream output"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20509 msgid "Duplicate stream output"
20510 msgstr ""
20512 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20513 msgid "Output access method"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/stream_out/es.c:43
20517 msgid "This is the default output access method that will be used."
20518 msgstr ""
20520 #: modules/stream_out/es.c:45
20521 msgid "Audio output access method"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/stream_out/es.c:47
20525 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20526 msgstr ""
20528 #: modules/stream_out/es.c:48
20529 msgid "Video output access method"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/stream_out/es.c:50
20533 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20534 msgstr ""
20536 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20537 msgid "Output muxer"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/stream_out/es.c:54
20541 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20542 msgstr ""
20544 #: modules/stream_out/es.c:55
20545 msgid "Audio output muxer"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/stream_out/es.c:57
20549 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20550 msgstr ""
20552 #: modules/stream_out/es.c:58
20553 msgid "Video output muxer"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/stream_out/es.c:60
20557 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20558 msgstr ""
20560 #: modules/stream_out/es.c:62
20561 msgid "Output URL"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/stream_out/es.c:64
20565 msgid "This is the default output URI."
20566 msgstr ""
20568 #: modules/stream_out/es.c:65
20569 msgid "Audio output URL"
20570 msgstr ""
20572 #: modules/stream_out/es.c:67
20573 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20574 msgstr ""
20576 #: modules/stream_out/es.c:68
20577 msgid "Video output URL"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/stream_out/es.c:70
20581 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20582 msgstr ""
20584 #: modules/stream_out/es.c:79
20585 msgid "Elementary stream output"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20589 #, c-format
20590 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20591 msgstr ""
20593 #: modules/stream_out/gather.c:44
20594 msgid "Gathering stream output"
20595 msgstr ""
20597 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20598 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20599 msgstr ""
20601 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20602 msgid "Magazine"
20603 msgstr ""
20605 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20606 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20610 msgid "Page"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20614 msgid "Specify the page containing the language"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20618 msgid "Row"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20622 msgid "Specify the row containing the language"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20626 msgid "Lang From Telx"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20630 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20634 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20639 msgid "Output video width."
20640 msgstr ""
20642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20643 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20644 msgid "Output video height."
20645 msgstr ""
20647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20648 msgid "Sample aspect ratio"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20652 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20653 msgstr ""
20655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20656 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20657 msgid "Video filter"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20661 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20662 msgstr ""
20664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20665 msgid "Image chroma"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20669 msgid ""
20670 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20671 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20672 msgstr ""
20674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20675 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20676 msgstr ""
20678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20679 #: modules/video_filter/rss.c:142
20680 msgid "X offset"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20684 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20685 msgstr ""
20687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20688 #: modules/video_filter/rss.c:144
20689 msgid "Y offset"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20693 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20694 msgstr ""
20696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20697 msgid "Mosaic bridge"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20701 msgid "Mosaic bridge stream output"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/stream_out/raop.c:148
20705 msgid "Hostname or IP address of target device"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/stream_out/raop.c:151
20709 msgid ""
20710 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20711 "very loud."
20712 msgstr ""
20714 #: modules/stream_out/raop.c:155
20715 msgid "Password for target device."
20716 msgstr ""
20718 #: modules/stream_out/raop.c:157
20719 msgid "Password file"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/stream_out/raop.c:158
20723 msgid "Read password for target device from file."
20724 msgstr ""
20726 #: modules/stream_out/raop.c:161
20727 msgid "RAOP"
20728 msgstr ""
20730 #: modules/stream_out/raop.c:162
20731 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20732 msgstr ""
20734 #: modules/stream_out/record.c:50
20735 msgid "Destination prefix"
20736 msgstr ""
20738 #: modules/stream_out/record.c:52
20739 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20740 msgstr ""
20742 #: modules/stream_out/record.c:57
20743 msgid "Record stream output"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20747 msgid "This is the output URL that will be used."
20748 msgstr ""
20750 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20751 msgid ""
20752 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20753 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20754 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20755 "SDP to be announced via SAP."
20756 msgstr ""
20758 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20759 msgid "SAP announcing"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20763 msgid "Announce this session with SAP."
20764 msgstr ""
20766 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20767 msgid "Muxer"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20771 msgid ""
20772 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20773 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20774 msgstr ""
20776 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20777 msgid "Session name"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20781 msgid ""
20782 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20783 "Descriptor)."
20784 msgstr ""
20786 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20787 msgid "Session description"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20791 msgid ""
20792 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20793 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20794 msgstr ""
20796 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20797 msgid "Session URL"
20798 msgstr ""
20800 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20801 msgid ""
20802 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20803 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20804 "(Session Descriptor)."
20805 msgstr ""
20807 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20808 msgid "Session email"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20812 msgid ""
20813 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20814 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20815 msgstr ""
20817 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20818 msgid "Session phone number"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20822 msgid ""
20823 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20824 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20825 msgstr ""
20827 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20828 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20829 msgstr ""
20831 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20832 msgid "Audio port"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20836 msgid ""
20837 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20838 msgstr ""
20840 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20841 msgid "Video port"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20845 msgid ""
20846 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20847 msgstr ""
20849 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20850 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20854 msgid ""
20855 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20856 "packets."
20857 msgstr ""
20859 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20860 msgid ""
20861 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20862 "milliseconds."
20863 msgstr ""
20865 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20866 msgid "Transport protocol"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20870 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20871 msgstr ""
20873 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20874 msgid ""
20875 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20876 "master shared secret key."
20877 msgstr ""
20879 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20880 msgid "MP4A LATM"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20884 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20885 msgstr ""
20887 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20888 msgid "RTSP host address"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20892 msgid ""
20893 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20894 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20895 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20896 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20897 msgstr ""
20899 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20900 msgid "RTSP session timeout (s)"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20904 msgid ""
20905 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20906 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20907 "is 60 (one minute)."
20908 msgstr ""
20910 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20911 msgid "RTP stream output"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20915 msgid "Command UDP port"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/stream_out/select.c:47
20919 msgid ""
20920 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20921 msgstr ""
20923 #: modules/stream_out/select.c:49
20924 msgid "Disable ES id"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/stream_out/select.c:51
20928 msgid "Disable ES id at startup."
20929 msgstr ""
20931 #: modules/stream_out/select.c:53
20932 msgid "Enable ES id"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/stream_out/select.c:55
20936 msgid "Only enable ES id at startup."
20937 msgstr ""
20939 #: modules/stream_out/select.c:61
20940 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20941 msgstr ""
20943 #: modules/stream_out/setid.c:45
20944 msgid "New ES ID"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/stream_out/setid.c:47
20948 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/stream_out/setid.c:51
20952 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/stream_out/setid.c:61
20956 msgid "Set ID"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/stream_out/setid.c:62
20960 msgid "Set ES id"
20961 msgstr ""
20963 #: modules/stream_out/setid.c:63
20964 msgid "Change the id of an elementary stream"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/stream_out/setid.c:74
20968 msgid "Set ES Lang"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/stream_out/setid.c:75
20972 msgid "Set Lang"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/stream_out/setid.c:76
20976 msgid "Change the language of an elementary stream"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/stream_out/smem.c:60
20980 msgid "Video prerender callback"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/stream_out/smem.c:61
20984 msgid ""
20985 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
20986 "buffer where render will be done."
20987 msgstr ""
20989 #: modules/stream_out/smem.c:64
20990 msgid "Audio prerender callback"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/stream_out/smem.c:65
20994 msgid ""
20995 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
20996 "buffer where render will be done."
20997 msgstr ""
20999 #: modules/stream_out/smem.c:68
21000 msgid "Video postrender callback"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/stream_out/smem.c:69
21004 msgid ""
21005 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21006 "called when the render is into the buffer."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/stream_out/smem.c:72
21010 msgid "Audio postrender callback"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/stream_out/smem.c:73
21014 msgid ""
21015 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21016 "called when the render is into the buffer."
21017 msgstr ""
21019 #: modules/stream_out/smem.c:76
21020 msgid "Video Callback data"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/stream_out/smem.c:77
21024 msgid "Data for the video callback function."
21025 msgstr ""
21027 #: modules/stream_out/smem.c:79
21028 msgid "Audio callback data"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/stream_out/smem.c:80
21032 msgid "Data for the audio callback function."
21033 msgstr ""
21035 #: modules/stream_out/smem.c:82
21036 msgid "Time Synchronized output"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/stream_out/smem.c:83
21040 msgid ""
21041 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21042 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21043 msgstr ""
21045 #: modules/stream_out/smem.c:95
21046 msgid "Smem"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/stream_out/smem.c:96
21050 msgid "Stream output to memory buffer"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/stream_out/standard.c:43
21054 msgid "Output method to use for the stream."
21055 msgstr ""
21057 #: modules/stream_out/standard.c:46
21058 msgid "Muxer to use for the stream."
21059 msgstr ""
21061 #: modules/stream_out/standard.c:47
21062 msgid "Output destination"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/stream_out/standard.c:49
21066 msgid ""
21067 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/stream_out/standard.c:50
21071 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/stream_out/standard.c:52
21075 msgid ""
21076 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21077 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/stream_out/standard.c:54
21081 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/stream_out/standard.c:56
21085 msgid ""
21086 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21087 "overrides this"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/stream_out/standard.c:63
21091 msgid "Session groupname"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/stream_out/standard.c:65
21095 msgid ""
21096 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21097 "if you choose to use SAP."
21098 msgstr ""
21100 #: modules/stream_out/standard.c:97
21101 msgid "Standard stream output"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
21105 msgid "Files"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21109 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21110 msgstr ""
21112 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21113 msgid "Sizes"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21117 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21118 msgstr ""
21120 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21121 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21122 msgstr ""
21124 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21125 msgid "UDP port to listen to for commands."
21126 msgstr ""
21128 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21129 msgid "Command"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21133 msgid "Initial command to execute."
21134 msgstr ""
21136 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21137 msgid "GOP size"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21141 msgid "Number of P frames between two I frames."
21142 msgstr ""
21144 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21145 msgid "Quantizer scale"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21149 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21150 msgstr ""
21152 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21153 msgid "Mute audio"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21157 msgid "Mute audio when command is not 0."
21158 msgstr ""
21160 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21161 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21165 msgid "Video encoder"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21169 msgid ""
21170 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21171 "options)."
21172 msgstr ""
21174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21175 msgid "Destination video codec"
21176 msgstr ""
21178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21179 msgid "This is the video codec that will be used."
21180 msgstr ""
21182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21183 msgid "Video bitrate"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21187 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21188 msgstr ""
21190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21191 msgid "Video scaling"
21192 msgstr ""
21194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21195 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21196 msgstr ""
21198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21199 msgid "Video frame-rate"
21200 msgstr ""
21202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21203 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21204 msgstr ""
21206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21207 msgid "Deinterlace video"
21208 msgstr ""
21210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21211 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21212 msgstr ""
21214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21215 msgid "Deinterlace module"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21219 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21220 msgstr ""
21222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21223 msgid "Maximum video width"
21224 msgstr ""
21226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21227 msgid "Maximum output video width."
21228 msgstr ""
21230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21231 msgid "Maximum video height"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21235 msgid "Maximum output video height."
21236 msgstr ""
21238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21239 msgid ""
21240 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21241 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21242 msgstr ""
21244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21245 msgid "Audio encoder"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21249 msgid ""
21250 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21251 "options)."
21252 msgstr ""
21254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21255 msgid "Destination audio codec"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21259 msgid "This is the audio codec that will be used."
21260 msgstr ""
21262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21263 msgid "Audio bitrate"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21267 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21268 msgstr ""
21270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21271 msgid ""
21272 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21273 msgstr ""
21275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21276 msgid "Audio Language"
21277 msgstr ""
21279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21280 msgid "This is the language of the audio stream."
21281 msgstr ""
21283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21284 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21288 msgid "Audio filter"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21292 msgid ""
21293 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21294 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21295 msgstr ""
21297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21298 msgid "Subtitles encoder"
21299 msgstr ""
21301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21302 msgid ""
21303 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21304 "options)."
21305 msgstr ""
21307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21308 msgid "Destination subtitles codec"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21312 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21313 msgstr ""
21315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21316 msgid ""
21317 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21318 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21319 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21320 "subpicture modules"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21324 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21325 msgid "OSD menu"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21329 msgid ""
21330 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21331 msgstr ""
21333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21334 msgid "Number of threads"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21338 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21339 msgstr ""
21341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21342 msgid "High priority"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21346 msgid ""
21347 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21348 msgstr ""
21350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21351 msgid "Synchronise on audio track"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21355 msgid ""
21356 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21357 "on the audio track."
21358 msgstr ""
21360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21361 msgid ""
21362 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21363 "rate."
21364 msgstr ""
21366 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21367 msgid "Transcode stream output"
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21371 msgid "Overlays/Subtitles"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21375 msgid "Font family for the font you want to use"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21379 msgid "Font file for the font you want to use"
21380 msgstr ""
21382 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21383 msgid "Font size in pixels"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21387 msgid ""
21388 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21389 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21390 "font size."
21391 msgstr ""
21393 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21394 msgid "Text opacity"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21398 msgid ""
21399 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21400 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21401 msgstr ""
21403 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21404 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21405 msgid "Text default color"
21406 msgstr ""
21408 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21409 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21410 msgid ""
21411 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21412 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21413 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21414 "(red + green), #FFFFFF = white"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21418 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21419 msgid "Relative font size"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21423 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21424 msgid ""
21425 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21426 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21427 msgstr ""
21429 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21430 msgid "Force bold"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21434 msgid "Background opacity"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21438 msgid "Background color"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21442 msgid "Outline opacity"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
21447 msgid "Outline color"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
21452 msgid "Outline thickness"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21456 msgid "Shadow opacity"
21457 msgstr ""
21459 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21460 msgid "Shadow color"
21461 msgstr ""
21463 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21464 msgid "Shadow angle"
21465 msgstr ""
21467 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21468 msgid "Shadow distance"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21472 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21473 msgid "Smaller"
21474 msgstr ""
21476 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21477 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21478 msgid "Small"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21482 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21483 msgid "Large"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21487 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21488 msgid "Larger"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21492 msgid "Use YUVP renderer"
21493 msgstr ""
21495 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21496 msgid ""
21497 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21498 "you want to encode into DVB subtitles"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21502 msgid "Thin"
21503 msgstr ""
21505 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21506 msgid "Thick"
21507 msgstr ""
21509 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21510 msgid "Text renderer"
21511 msgstr ""
21513 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21514 msgid "Freetype2 font renderer"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21518 msgid ""
21519 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21520 "This should take less than a few minutes."
21521 msgstr ""
21523 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21524 msgid "Name for the font you want to use"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21528 msgid "Text renderer for Mac"
21529 msgstr ""
21531 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21532 msgid "CoreText font renderer"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21536 msgid "SVG template file"
21537 msgstr ""
21539 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21540 msgid ""
21541 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21545 msgid "Dummy font renderer"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21549 msgid "Filename for the font you want to use"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21553 msgid "Win32 font renderer"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21557 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21558 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21559 msgid "Conversions from "
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21563 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21567 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21571 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21575 msgid "MMX conversions from "
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21579 msgid "SSE2 conversions from "
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21583 msgid "AltiVec conversions from "
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
21587 msgid "OpenMAX DL image processing"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21591 msgid "RV32 conversion filter"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21595 msgid "Brightness threshold"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21599 msgid ""
21600 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21601 "threshold value will be the brightness defined below."
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21605 msgid "Image contrast (0-2)"
21606 msgstr ""
21608 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21609 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21610 msgstr ""
21612 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21613 msgid "Image hue (0-360)"
21614 msgstr ""
21616 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21617 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21621 msgid "Image saturation (0-3)"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21625 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21626 msgstr ""
21628 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21629 msgid "Image brightness (0-2)"
21630 msgstr ""
21632 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21633 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21634 msgstr ""
21636 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21637 msgid "Image gamma (0-10)"
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21641 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21645 msgid "Image properties filter"
21646 msgstr ""
21648 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21649 msgid "Image adjust"
21650 msgstr ""
21652 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21653 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21654 msgstr ""
21656 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21657 msgid "Transparency mask"
21658 msgstr ""
21660 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21661 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21665 msgid "Alpha mask video filter"
21666 msgstr ""
21668 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21669 msgid "Alpha mask"
21670 msgstr ""
21672 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21673 msgid "Window size"
21674 msgstr ""
21676 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21677 msgid "Number of frames (0 to 100)"
21678 msgstr ""
21680 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21681 msgid "Softening value"
21682 msgstr ""
21684 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21685 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21689 msgid "antiflicker video filter"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21693 msgid "antiflicker"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21697 msgid ""
21698 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21699 "your computer.\n"
21700 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21701 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21702 "\n"
21703 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21704 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21705 "\n"
21706 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21707 "where to get the required parts.\n"
21708 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21709 "in live action."
21710 msgstr ""
21712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21713 msgid "Device type"
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21717 msgid ""
21718 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21719 "delegate processing to the external process - with more options"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21723 msgid "AtmoWin Software"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21727 msgid "Classic AtmoLight"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21731 msgid "Quattro AtmoLight"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21735 msgid "DMX"
21736 msgstr ""
21738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21739 msgid "MoMoLight"
21740 msgstr ""
21742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21743 msgid "fnordlicht"
21744 msgstr ""
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21747 msgid "Count of AtmoLight channels"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21751 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21755 msgid "DMX address for each channel"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21759 msgid ""
21760 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21761 "values"
21762 msgstr ""
21764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21765 msgid "Count of channels"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21769 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21770 msgstr ""
21772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21773 msgid "Count of fnordlicht's"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21777 msgid ""
21778 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21779 msgstr ""
21781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21782 msgid "Save Debug Frames"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21786 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21787 msgstr ""
21789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21790 msgid "Debug Frame Folder"
21791 msgstr ""
21793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21794 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21795 msgstr ""
21797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21798 msgid "Extracted Image Width"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21802 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21803 msgstr ""
21805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21806 msgid "Extracted Image Height"
21807 msgstr ""
21809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21810 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21811 msgstr ""
21813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21814 msgid "Mark analyzed pixels"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21818 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21822 msgid "Color when paused"
21823 msgstr ""
21825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21826 msgid ""
21827 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21828 "another beer?)"
21829 msgstr ""
21831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21832 msgid "Pause-Red"
21833 msgstr ""
21835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21836 msgid "Red component of the pause color"
21837 msgstr ""
21839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21840 msgid "Pause-Green"
21841 msgstr ""
21843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21844 msgid "Green component of the pause color"
21845 msgstr ""
21847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21848 msgid "Pause-Blue"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21852 msgid "Blue component of the pause color"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21856 msgid "Pause-Fadesteps"
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21860 msgid ""
21861 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21865 msgid "End-Red"
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21869 msgid "Red component of the shutdown color"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21873 msgid "End-Green"
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21877 msgid "Green component of the shutdown color"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21881 msgid "End-Blue"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21885 msgid "Blue component of the shutdown color"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21889 msgid "End-Fadesteps"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21893 msgid ""
21894 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21895 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21896 msgstr ""
21898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21899 msgid "Number of zones on top"
21900 msgstr ""
21902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21903 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21904 msgstr ""
21906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21907 msgid "Number of zones on bottom"
21908 msgstr ""
21910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21911 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21912 msgstr ""
21914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21915 msgid "Zones on left / right side"
21916 msgstr ""
21918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21919 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21920 msgstr ""
21922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21923 msgid "Calculate a average zone"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21927 msgid ""
21928 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21929 "single channel AtmoLight)"
21930 msgstr ""
21932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21933 msgid "Use Software White adjust"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21937 msgid ""
21938 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21942 msgid "White Red"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21946 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21950 msgid "White Green"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21954 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21958 msgid "White Blue"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21962 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21966 msgid "Serial Port/Device"
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21970 msgid ""
21971 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21972 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21973 msgstr ""
21975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21976 msgid "Edge Weightning"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21980 msgid ""
21981 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21982 "the frame."
21983 msgstr ""
21985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21986 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21990 msgid "Darkness Limit"
21991 msgstr ""
21993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21994 msgid ""
21995 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21996 "than one for letterboxed videos."
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22000 msgid "Hue windowing"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22005 msgid "Used for statistics."
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22009 msgid "Sat windowing"
22010 msgstr ""
22012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22014 msgid "Filter length (ms)"
22015 msgstr ""
22017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22018 msgid ""
22019 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22020 msgstr ""
22022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22023 msgid "Filter threshold"
22024 msgstr ""
22026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22027 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22028 msgstr ""
22030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22031 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22032 msgstr ""
22034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22035 msgid "Filter Smoothness"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22039 msgid "Output Color filter mode"
22040 msgstr ""
22042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22043 msgid ""
22044 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22048 msgid "No Filtering"
22049 msgstr ""
22051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22052 msgid "Combined"
22053 msgstr ""
22055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22056 msgid "Percent"
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22060 msgid "Frame delay (ms)"
22061 msgstr ""
22063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22064 msgid ""
22065 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22066 "20ms should do the trick."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22070 msgid "Channel 0: summary"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22074 msgid "Channel 1: left"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22078 msgid "Channel 2: right"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22082 msgid "Channel 3: top"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22086 msgid "Channel 4: bottom"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22090 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22094 msgid "disabled"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22098 msgid "Zone 4:summary"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22102 msgid "Zone 3:left"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22106 msgid "Zone 1:right"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22110 msgid "Zone 0:top"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22114 msgid "Zone 2:bottom"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22118 msgid "Channel / Zone Assignment"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22122 msgid ""
22123 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22124 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22125 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22126 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22127 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22128 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22129 msgstr ""
22131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22132 msgid "Zone 0: Top gradient"
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22136 msgid "Zone 1: Right gradient"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22140 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22141 msgstr ""
22143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22144 msgid "Zone 3: Left gradient"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22148 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22149 msgstr ""
22151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22152 msgid ""
22153 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22154 msgstr ""
22156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22157 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22158 msgstr ""
22160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22161 msgid ""
22162 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22163 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22164 msgstr ""
22166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22167 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22171 msgid ""
22172 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22173 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22174 msgstr ""
22176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22177 msgid "AtmoLight Filter"
22178 msgstr ""
22180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22183 msgid "AtmoLight"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22187 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22191 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22195 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22199 msgid "DMX options"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22203 msgid "MoMoLight options"
22204 msgstr ""
22206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22207 msgid "fnordlicht options"
22208 msgstr ""
22210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22211 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22215 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22216 msgstr ""
22218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22219 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22223 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22224 msgstr ""
22226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22227 msgid "Change gradients"
22228 msgstr ""
22230 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22231 msgid "Value of the audio channels levels"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22235 msgid ""
22236 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22237 "be separated with ':'."
22238 msgstr ""
22240 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22241 msgid "X coordinate of the bargraph."
22242 msgstr ""
22244 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22245 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22246 msgstr ""
22248 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22249 msgid "Transparency of the bargraph"
22250 msgstr ""
22252 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22253 msgid ""
22254 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22255 "opacity)."
22256 msgstr ""
22258 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22259 msgid "Bargraph position"
22260 msgstr ""
22262 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22263 msgid ""
22264 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22265 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22266 "right)."
22267 msgstr ""
22269 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22270 msgid "Alarm"
22271 msgstr ""
22273 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22274 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22275 msgstr ""
22277 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22278 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22279 msgstr ""
22281 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22282 msgid ""
22283 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22284 msgstr ""
22286 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22287 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22288 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22292 msgid "Audio Bar Graph Video"
22293 msgstr ""
22295 #: modules/video_filter/ball.c:98
22296 msgid "Ball color"
22297 msgstr ""
22299 #: modules/video_filter/ball.c:99
22300 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22301 msgstr ""
22303 #: modules/video_filter/ball.c:101
22304 msgid "Edge visible"
22305 msgstr ""
22307 #: modules/video_filter/ball.c:102
22308 msgid "Set edge visibility."
22309 msgstr ""
22311 #: modules/video_filter/ball.c:104
22312 msgid "Ball speed"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/video_filter/ball.c:105
22316 msgid ""
22317 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22318 "number of pixels by frame."
22319 msgstr ""
22321 #: modules/video_filter/ball.c:108
22322 msgid "Ball size"
22323 msgstr ""
22325 #: modules/video_filter/ball.c:109
22326 msgid ""
22327 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22328 "pixels"
22329 msgstr ""
22331 #: modules/video_filter/ball.c:112
22332 msgid "Gradient threshold"
22333 msgstr ""
22335 #: modules/video_filter/ball.c:113
22336 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22337 msgstr ""
22339 #: modules/video_filter/ball.c:115
22340 msgid "Augmented reality ball game"
22341 msgstr ""
22343 #: modules/video_filter/ball.c:124
22344 msgid "Ball video filter"
22345 msgstr ""
22347 #: modules/video_filter/ball.c:125
22348 msgid "Ball"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22352 msgid "Number of time to blend"
22353 msgstr ""
22355 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22356 msgid "The number of time the blend will be performed"
22357 msgstr ""
22359 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22360 msgid "Alpha of the blended image"
22361 msgstr ""
22363 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22364 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22365 msgstr ""
22367 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22368 msgid "Image to be blended onto"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22372 msgid "The image which will be used to blend onto"
22373 msgstr ""
22375 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22376 msgid "Chroma for the base image"
22377 msgstr ""
22379 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22380 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22381 msgstr ""
22383 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22384 msgid "Image which will be blended"
22385 msgstr ""
22387 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22388 msgid "The image blended onto the base image"
22389 msgstr ""
22391 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22392 msgid "Chroma for the blend image"
22393 msgstr ""
22395 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22396 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22397 msgstr ""
22399 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22400 msgid "Blending benchmark filter"
22401 msgstr ""
22403 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22404 msgid "Blendbench"
22405 msgstr ""
22407 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22408 msgid "Benchmarking"
22409 msgstr ""
22411 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22412 msgid "Base image"
22413 msgstr ""
22415 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22416 msgid "Blend image"
22417 msgstr ""
22419 #: modules/video_filter/blend.c:45
22420 msgid "Video pictures blending"
22421 msgstr ""
22423 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22424 msgid ""
22425 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22426 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22427 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22428 "default)."
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22432 msgid "Bluescreen U value"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22436 msgid ""
22437 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22438 "Defaults to 120 for blue."
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22442 msgid "Bluescreen V value"
22443 msgstr ""
22445 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22446 msgid ""
22447 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22448 "Defaults to 90 for blue."
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22452 msgid "Bluescreen U tolerance"
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22456 msgid ""
22457 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22458 "value between 10 and 20 seems sensible."
22459 msgstr ""
22461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22462 msgid "Bluescreen V tolerance"
22463 msgstr ""
22465 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22466 msgid ""
22467 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22468 "value between 10 and 20 seems sensible."
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22472 msgid "Bluescreen video filter"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22476 msgid "Bluescreen"
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22480 msgid "Output width"
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22484 msgid "Output (canvas) image width"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22488 msgid "Output height"
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22492 msgid "Output (canvas) image height"
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22496 msgid "Output picture aspect ratio"
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22500 msgid ""
22501 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22502 "have the same SAR as the input."
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22506 msgid "Pad video"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22510 msgid ""
22511 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22512 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22513 msgstr ""
22515 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22516 msgid "Automatically resize and pad a video"
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22520 msgid "Canvas"
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22524 msgid "Canvas video filter"
22525 msgstr ""
22527 #: modules/video_filter/chain.c:43
22528 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22529 msgstr ""
22531 #: modules/video_filter/clone.c:40
22532 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22533 msgstr ""
22535 #: modules/video_filter/clone.c:43
22536 msgid "Video output modules"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/video_filter/clone.c:44
22540 msgid ""
22541 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22542 "separated list of modules."
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_filter/clone.c:47
22546 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22547 msgstr ""
22549 #: modules/video_filter/clone.c:55
22550 msgid "Clone video filter"
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22554 msgid "Clone"
22555 msgstr ""
22557 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22558 msgid ""
22559 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22560 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22561 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22562 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22563 msgstr ""
22565 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22566 msgid "Select one color in the video"
22567 msgstr ""
22569 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22570 msgid "Color threshold filter"
22571 msgstr ""
22573 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22574 msgid "Saturation threshold"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22578 msgid "Similarity threshold"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_filter/crop.c:71
22582 msgid "Crop geometry (pixels)"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/crop.c:72
22586 msgid ""
22587 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22588 "<left offset> + <top offset>."
22589 msgstr ""
22591 #: modules/video_filter/crop.c:74
22592 msgid "Automatic cropping"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_filter/crop.c:75
22596 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/crop.c:77
22600 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_filter/crop.c:80
22604 msgid "Ratio max (x 1000)"
22605 msgstr ""
22607 #: modules/video_filter/crop.c:81
22608 msgid ""
22609 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22610 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22611 "4/3."
22612 msgstr ""
22614 #: modules/video_filter/crop.c:83
22615 msgid "Manual ratio"
22616 msgstr ""
22618 #: modules/video_filter/crop.c:84
22619 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22620 msgstr ""
22622 #: modules/video_filter/crop.c:86
22623 msgid "Number of images for change"
22624 msgstr ""
22626 #: modules/video_filter/crop.c:87
22627 msgid ""
22628 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22629 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22630 "trigger recrop."
22631 msgstr ""
22633 #: modules/video_filter/crop.c:89
22634 msgid "Number of lines for change"
22635 msgstr ""
22637 #: modules/video_filter/crop.c:90
22638 msgid ""
22639 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22640 "that ratio changed and trigger recrop."
22641 msgstr ""
22643 #: modules/video_filter/crop.c:92
22644 msgid "Number of non black pixels "
22645 msgstr ""
22647 #: modules/video_filter/crop.c:93
22648 msgid ""
22649 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22650 msgstr ""
22652 #: modules/video_filter/crop.c:96
22653 msgid "Skip percentage (%)"
22654 msgstr ""
22656 #: modules/video_filter/crop.c:97
22657 msgid ""
22658 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22659 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22660 msgstr ""
22662 #: modules/video_filter/crop.c:99
22663 msgid "Luminance threshold "
22664 msgstr ""
22666 #: modules/video_filter/crop.c:100
22667 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22668 msgstr ""
22670 #: modules/video_filter/crop.c:104
22671 msgid "Crop video filter"
22672 msgstr ""
22674 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22675 msgid "Cropping failed"
22676 msgstr ""
22678 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22679 msgid "VLC could not open the video output module."
22680 msgstr ""
22682 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22683 msgid "Pixels to crop from top"
22684 msgstr ""
22686 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22687 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22688 msgstr ""
22690 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22691 msgid "Pixels to crop from bottom"
22692 msgstr ""
22694 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22695 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22699 msgid "Pixels to crop from left"
22700 msgstr ""
22702 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22703 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22704 msgstr ""
22706 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22707 msgid "Pixels to crop from right"
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22711 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22712 msgstr ""
22714 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22715 msgid "Pixels to padd to top"
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22719 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22723 msgid "Pixels to padd to bottom"
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22727 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22728 msgstr ""
22730 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22731 msgid "Pixels to padd to left"
22732 msgstr ""
22734 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22735 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22739 msgid "Pixels to padd to right"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22743 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22747 msgid "Cropadd"
22748 msgstr ""
22750 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22751 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22752 msgid "Video scaling filter"
22753 msgstr ""
22755 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22756 msgid "Padd"
22757 msgstr ""
22759 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22760 msgid "Latest"
22761 msgstr ""
22763 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22764 msgid "AltLine"
22765 msgstr ""
22767 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22768 msgid "Upconvert"
22769 msgstr ""
22771 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22772 msgid "Low"
22773 msgstr ""
22775 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22776 msgid "Medium"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22780 msgid "High"
22781 msgstr ""
22783 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22784 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22785 msgstr ""
22787 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22788 msgid "Streaming deinterlace mode"
22789 msgstr ""
22791 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22792 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22796 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22800 msgid ""
22801 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22802 "frame boundaries. \n"
22803 "\n"
22804 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22805 "such as videos from a camcorder. \n"
22806 "\n"
22807 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22808 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22809 "\n"
22810 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22811 "(bright) field, too. \n"
22812 "\n"
22813 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22814 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22818 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22819 msgstr ""
22821 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22822 msgid ""
22823 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22824 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22825 "Default: Low."
22826 msgstr ""
22828 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22829 msgid "Deinterlacing video filter"
22830 msgstr ""
22832 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22833 msgid "Input FIFO"
22834 msgstr ""
22836 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22837 msgid "FIFO which will be read for commands"
22838 msgstr ""
22840 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22841 msgid "Output FIFO"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22845 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22846 msgstr ""
22848 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22849 msgid "Dynamic video overlay"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22853 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22855 msgid "Overlay"
22856 msgstr ""
22858 #: modules/video_filter/erase.c:56
22859 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22860 msgstr ""
22862 #: modules/video_filter/erase.c:59
22863 msgid "X coordinate of the mask."
22864 msgstr ""
22866 #: modules/video_filter/erase.c:61
22867 msgid "Y coordinate of the mask."
22868 msgstr ""
22870 #: modules/video_filter/erase.c:63
22871 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22872 msgstr ""
22874 #: modules/video_filter/erase.c:68
22875 msgid "Erase video filter"
22876 msgstr ""
22878 #: modules/video_filter/erase.c:69
22879 msgid "Erase"
22880 msgstr ""
22882 #: modules/video_filter/extract.c:62
22883 msgid "RGB component to extract"
22884 msgstr ""
22886 #: modules/video_filter/extract.c:63
22887 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22888 msgstr ""
22890 #: modules/video_filter/extract.c:74
22891 msgid "Extract RGB component video filter"
22892 msgstr ""
22894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22895 msgid "Gaussian's std deviation"
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22899 msgid ""
22900 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22901 "to 3*sigma away in any direction."
22902 msgstr ""
22904 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22905 msgid "Add a blurring effect"
22906 msgstr ""
22908 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22909 msgid "Gaussian blur video filter"
22910 msgstr ""
22912 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22913 msgid "Gaussian Blur"
22914 msgstr ""
22916 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22917 msgid "Radius in pixels"
22918 msgstr ""
22920 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22921 msgid "Strength"
22922 msgstr ""
22924 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22925 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22929 msgid "Gradfun video filter"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22933 msgid "Gradfun"
22934 msgstr ""
22936 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22937 msgid "Distort mode"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22941 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22942 msgstr ""
22944 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22945 msgid "Gradient image type"
22946 msgstr ""
22948 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22949 msgid ""
22950 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22951 "keep colors."
22952 msgstr ""
22954 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22955 msgid "Apply cartoon effect"
22956 msgstr ""
22958 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22959 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22960 msgstr ""
22962 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22963 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22964 msgstr ""
22966 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22967 msgid "Gradient video filter"
22968 msgstr ""
22970 #: modules/video_filter/grain.c:54
22971 msgid "Variance of the gaussian noise"
22972 msgstr ""
22974 #: modules/video_filter/grain.c:58
22975 msgid "Minimal period"
22976 msgstr ""
22978 #: modules/video_filter/grain.c:59
22979 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
22980 msgstr ""
22982 #: modules/video_filter/grain.c:60
22983 msgid "Maximal period"
22984 msgstr ""
22986 #: modules/video_filter/grain.c:61
22987 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/video_filter/grain.c:64
22991 msgid "Grain video filter"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/video_filter/grain.c:65
22995 msgid "Grain"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/video_filter/grain.c:66
22999 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23003 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23007 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23008 msgstr ""
23010 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23011 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23012 msgstr ""
23014 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23015 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23016 msgstr ""
23018 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23019 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23020 msgstr ""
23022 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23023 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23024 msgstr ""
23026 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23027 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23028 msgstr ""
23030 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23031 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23032 msgstr ""
23034 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23035 msgid "HQ Denoiser 3D"
23036 msgstr ""
23038 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23039 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23040 msgstr ""
23042 #: modules/video_filter/invert.c:50
23043 msgid "Invert video filter"
23044 msgstr ""
23046 #: modules/video_filter/invert.c:51
23047 msgid "Color inversion"
23048 msgstr ""
23050 #: modules/video_filter/logo.c:49
23051 msgid ""
23052 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23053 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23054 "simply enter its filename."
23055 msgstr ""
23057 #: modules/video_filter/logo.c:52
23058 msgid "Logo animation # of loops"
23059 msgstr ""
23061 #: modules/video_filter/logo.c:53
23062 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23063 msgstr ""
23065 #: modules/video_filter/logo.c:55
23066 msgid "Logo individual image time in ms"
23067 msgstr ""
23069 #: modules/video_filter/logo.c:56
23070 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23071 msgstr ""
23073 #: modules/video_filter/logo.c:59
23074 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23075 msgstr ""
23077 #: modules/video_filter/logo.c:62
23078 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23079 msgstr ""
23081 #: modules/video_filter/logo.c:64
23082 msgid "Opacity of the logo"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/video_filter/logo.c:65
23086 msgid ""
23087 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23088 msgstr ""
23090 #: modules/video_filter/logo.c:67
23091 msgid "Logo position"
23092 msgstr ""
23094 #: modules/video_filter/logo.c:69
23095 msgid ""
23096 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23097 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_filter/logo.c:73
23101 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/logo.c:92
23105 msgid "Logo sub source"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/logo.c:93
23109 msgid "Logo overlay"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/logo.c:111
23113 msgid "Logo video filter"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23117 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23121 msgid "Magnify"
23122 msgstr ""
23124 #: modules/video_filter/marq.c:88
23125 msgid ""
23126 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23127 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23128 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23129 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23130 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23131 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23132 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23133 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23134 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23135 msgstr ""
23137 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23138 msgid "X offset, from the left screen edge."
23139 msgstr ""
23141 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23142 msgid "Y offset, down from the top."
23143 msgstr ""
23145 #: modules/video_filter/marq.c:107
23146 msgid "Timeout"
23147 msgstr ""
23149 #: modules/video_filter/marq.c:108
23150 msgid ""
23151 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23152 "(remains forever)."
23153 msgstr ""
23155 #: modules/video_filter/marq.c:111
23156 msgid "Refresh period in ms"
23157 msgstr ""
23159 #: modules/video_filter/marq.c:112
23160 msgid ""
23161 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23162 "using meta data or time format string sequences."
23163 msgstr ""
23165 #: modules/video_filter/marq.c:128
23166 msgid "Marquee position"
23167 msgstr ""
23169 #: modules/video_filter/marq.c:130
23170 msgid ""
23171 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23172 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23173 "6 = top-right)."
23174 msgstr ""
23176 #: modules/video_filter/marq.c:141
23177 msgid "Display text above the video"
23178 msgstr ""
23180 #: modules/video_filter/marq.c:148
23181 msgid "Marquee"
23182 msgstr ""
23184 #: modules/video_filter/marq.c:149
23185 msgid "Marquee display"
23186 msgstr ""
23188 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23189 msgid "Misc"
23190 msgstr ""
23192 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23193 msgid "Mirror orientation"
23194 msgstr ""
23196 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23197 msgid ""
23198 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23199 "horizontal"
23200 msgstr ""
23202 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23203 msgid "Vertical"
23204 msgstr ""
23206 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23207 msgid "Horizontal"
23208 msgstr ""
23210 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23211 msgid "Direction"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23215 msgid "Direction of the mirroring"
23216 msgstr ""
23218 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23219 msgid "Left to right/Top to bottom"
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23223 msgid "Right to left/Bottom to top"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23227 msgid "Mirror video filter"
23228 msgstr ""
23230 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23231 msgid "Mirror video"
23232 msgstr ""
23234 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23235 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23236 msgstr ""
23238 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23239 msgid ""
23240 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23241 "opaque (default)."
23242 msgstr ""
23244 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23245 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23246 msgstr ""
23248 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23249 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23250 msgstr ""
23252 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23253 msgid "Top left corner X coordinate"
23254 msgstr ""
23256 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23257 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23261 msgid "Top left corner Y coordinate"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23265 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23269 msgid "Border width"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23273 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23277 msgid "Border height"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23281 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23285 msgid "Mosaic alignment"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23289 msgid ""
23290 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23291 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23292 "6 = top-right)."
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23296 msgid "Positioning method"
23297 msgstr ""
23299 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23300 msgid ""
23301 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23302 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23303 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23304 msgstr ""
23306 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23307 #: modules/video_filter/wall.c:47
23308 msgid "Number of rows"
23309 msgstr ""
23311 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23312 msgid ""
23313 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23314 "to \"fixed\")."
23315 msgstr ""
23317 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23318 #: modules/video_filter/wall.c:43
23319 msgid "Number of columns"
23320 msgstr ""
23322 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23323 msgid ""
23324 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23325 "set to \"fixed\"."
23326 msgstr ""
23328 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23329 msgid "Keep aspect ratio"
23330 msgstr ""
23332 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23333 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23334 msgstr ""
23336 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23337 msgid "Keep original size"
23338 msgstr ""
23340 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23341 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23342 msgstr ""
23344 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23345 msgid "Elements order"
23346 msgstr ""
23348 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23349 msgid ""
23350 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23351 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23352 "bridge\" module."
23353 msgstr ""
23355 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23356 msgid "Offsets in order"
23357 msgstr ""
23359 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23360 msgid ""
23361 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23362 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23363 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23364 msgstr ""
23366 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23367 msgid ""
23368 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23369 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23370 "input."
23371 msgstr ""
23373 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23374 msgid "fixed"
23375 msgstr ""
23377 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23378 msgid "offsets"
23379 msgstr ""
23381 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23382 msgid "Mosaic video sub source"
23383 msgstr ""
23385 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23386 msgid "Mosaic"
23387 msgstr ""
23389 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23390 msgid "Blur factor (1-127)"
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23394 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23395 msgstr ""
23397 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23398 msgid "Motion blur filter"
23399 msgstr ""
23401 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23402 msgid "Motion detect video filter"
23403 msgstr ""
23405 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23406 msgid "OpenCV face detection example filter"
23407 msgstr ""
23409 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23410 msgid "OpenCV example"
23411 msgstr ""
23413 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23414 msgid "Haar cascade filename"
23415 msgstr ""
23417 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23418 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23419 msgstr ""
23421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23422 msgid "Use input chroma unaltered"
23423 msgstr ""
23425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23426 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23427 msgstr ""
23429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23430 msgid "RGB32"
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23434 msgid "Don't display any video"
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23438 msgid "Display the input video"
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23442 msgid "Display the processed video"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23446 msgid "Show only errors"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23450 msgid "Show errors and warnings"
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23454 msgid "Show everything including debug messages"
23455 msgstr ""
23457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23458 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23459 msgstr ""
23461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23462 msgid "OpenCV"
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23466 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23467 msgstr ""
23469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23470 msgid ""
23471 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23472 "OpenCV filter"
23473 msgstr ""
23475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23476 msgid "OpenCV filter chroma"
23477 msgstr ""
23479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23480 msgid ""
23481 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23482 msgstr ""
23484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23485 msgid "Wrapper filter output"
23486 msgstr ""
23488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23489 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23490 msgstr ""
23492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23493 msgid "Wrapper filter verbosity"
23494 msgstr ""
23496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23497 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23498 msgstr ""
23500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23501 msgid "OpenCV internal filter name"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23505 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23506 msgstr ""
23508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23509 msgid "Configuration file"
23510 msgstr ""
23512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23513 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23514 msgstr ""
23516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23517 msgid "Path to OSD menu images"
23518 msgstr ""
23520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23521 msgid ""
23522 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23523 "configuration file."
23524 msgstr ""
23526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23527 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23528 msgstr ""
23530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23531 msgid "Menu position"
23532 msgstr ""
23534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23535 msgid ""
23536 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23537 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23538 "6 = top-right)."
23539 msgstr ""
23541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23542 msgid "Menu timeout"
23543 msgstr ""
23545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23546 msgid ""
23547 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23548 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23549 "visible."
23550 msgstr ""
23552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23553 msgid "Menu update interval"
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23557 msgid ""
23558 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23559 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23560 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23561 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23565 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23569 msgid ""
23570 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23571 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23572 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23573 "is fully transparent (value 0)."
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23577 msgid "On Screen Display menu"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23581 msgid ""
23582 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23583 msgstr ""
23585 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23586 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23587 msgstr ""
23589 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23590 msgid "Active windows"
23591 msgstr ""
23593 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23594 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23595 msgstr ""
23597 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23598 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23599 msgstr ""
23601 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23602 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23603 msgstr ""
23605 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23606 msgid "Panoramix"
23607 msgstr ""
23609 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23610 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23611 msgstr ""
23613 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23614 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23615 msgstr ""
23617 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23618 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23619 msgstr ""
23621 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23622 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23623 msgstr ""
23625 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23626 msgid "Attenuation"
23627 msgstr ""
23629 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23630 msgid ""
23631 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23632 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23633 msgstr ""
23635 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23636 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23637 msgstr ""
23639 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23640 msgid ""
23641 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23642 msgstr ""
23644 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23645 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23646 msgstr ""
23648 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23649 msgid ""
23650 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23651 msgstr ""
23653 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23654 msgid "Attenuation, end (in %)"
23655 msgstr ""
23657 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23658 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23659 msgstr ""
23661 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23662 msgid "middle position (in %)"
23663 msgstr ""
23665 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23666 msgid ""
23667 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23668 "of blended zone"
23669 msgstr ""
23671 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23672 msgid "Gamma (Red) correction"
23673 msgstr ""
23675 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23676 msgid ""
23677 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23678 msgstr ""
23680 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23681 msgid "Gamma (Green) correction"
23682 msgstr ""
23684 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23685 msgid ""
23686 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23687 msgstr ""
23689 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23690 msgid "Gamma (Blue) correction"
23691 msgstr ""
23693 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23694 msgid ""
23695 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23696 msgstr ""
23698 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23699 msgid "Black Crush for Red"
23700 msgstr ""
23702 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23703 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23704 msgstr ""
23706 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23707 msgid "Black Crush for Green"
23708 msgstr ""
23710 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23711 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23712 msgstr ""
23714 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23715 msgid "Black Crush for Blue"
23716 msgstr ""
23718 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23719 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23720 msgstr ""
23722 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23723 msgid "White Crush for Red"
23724 msgstr ""
23726 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23727 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23728 msgstr ""
23730 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23731 msgid "White Crush for Green"
23732 msgstr ""
23734 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23735 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23736 msgstr ""
23738 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23739 msgid "White Crush for Blue"
23740 msgstr ""
23742 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23743 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23744 msgstr ""
23746 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23747 msgid "Black Level for Red"
23748 msgstr ""
23750 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23751 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23752 msgstr ""
23754 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23755 msgid "Black Level for Green"
23756 msgstr ""
23758 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23759 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23760 msgstr ""
23762 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23763 msgid "Black Level for Blue"
23764 msgstr ""
23766 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23767 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23768 msgstr ""
23770 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23771 msgid "White Level for Red"
23772 msgstr ""
23774 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23775 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23776 msgstr ""
23778 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23779 msgid "White Level for Green"
23780 msgstr ""
23782 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23783 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23784 msgstr ""
23786 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23787 msgid "White Level for Blue"
23788 msgstr ""
23790 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23791 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23792 msgstr ""
23794 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23795 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23799 msgid "Posterize video filter"
23800 msgstr ""
23802 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23803 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23804 msgstr ""
23806 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23807 msgid "Post processing quality"
23808 msgstr ""
23810 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23811 msgid ""
23812 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23813 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23814 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23815 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23816 msgstr ""
23818 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23819 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23820 msgstr ""
23822 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23823 msgid "Video post processing filter"
23824 msgstr ""
23826 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23827 msgid "Postproc"
23828 msgstr ""
23830 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23831 msgid "Lowest"
23832 msgstr ""
23834 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23835 msgid "Highest"
23836 msgstr ""
23838 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23839 msgid "Psychedelic video filter"
23840 msgstr ""
23842 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23843 msgid "Number of puzzle rows"
23844 msgstr ""
23846 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23847 msgid "Number of puzzle columns"
23848 msgstr ""
23850 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23851 msgid "Make one tile a black slot"
23852 msgstr ""
23854 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23855 msgid ""
23856 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23857 msgstr ""
23859 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23860 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23861 msgstr ""
23863 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23864 msgid "Puzzle"
23865 msgstr ""
23867 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23868 msgid "VNC Host"
23869 msgstr ""
23871 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23872 msgid "VNC hostname or IP address."
23873 msgstr ""
23875 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23876 msgid "VNC Port"
23877 msgstr ""
23879 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23880 msgid "VNC port number."
23881 msgstr ""
23883 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23884 msgid "VNC Password"
23885 msgstr ""
23887 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23888 msgid "VNC password."
23889 msgstr ""
23891 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23892 msgid "VNC poll interval"
23893 msgstr ""
23895 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23896 msgid ""
23897 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23898 msgstr ""
23900 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23901 msgid "VNC polling"
23902 msgstr ""
23904 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23905 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23906 msgstr ""
23908 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23909 msgid ""
23910 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23914 msgid "Key events"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23918 msgid "Send key events to VNC host."
23919 msgstr ""
23921 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23922 msgid ""
23923 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23924 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23925 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23926 "is fully transparent (value 0)."
23927 msgstr ""
23929 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23930 msgid "Remote-OSD over VNC"
23931 msgstr ""
23933 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23934 msgid "Remote-OSD"
23935 msgstr ""
23937 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23938 msgid "Ripple video filter"
23939 msgstr ""
23941 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23942 msgid "Ripple"
23943 msgstr ""
23945 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23946 msgid "Angle in degrees"
23947 msgstr ""
23949 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23950 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23951 msgstr ""
23953 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23954 msgid "Rotate video filter"
23955 msgstr ""
23957 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23958 msgid "Rotate"
23959 msgstr ""
23961 #: modules/video_filter/rss.c:129
23962 msgid "Feed URLs"
23963 msgstr ""
23965 #: modules/video_filter/rss.c:130
23966 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23967 msgstr ""
23969 #: modules/video_filter/rss.c:131
23970 msgid "Speed of feeds"
23971 msgstr ""
23973 #: modules/video_filter/rss.c:132
23974 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23975 msgstr ""
23977 #: modules/video_filter/rss.c:133
23978 msgid "Max length"
23979 msgstr ""
23981 #: modules/video_filter/rss.c:134
23982 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23983 msgstr ""
23985 #: modules/video_filter/rss.c:136
23986 msgid "Refresh time"
23987 msgstr ""
23989 #: modules/video_filter/rss.c:137
23990 msgid ""
23991 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23992 "feeds are never updated."
23993 msgstr ""
23995 #: modules/video_filter/rss.c:139
23996 msgid "Feed images"
23997 msgstr ""
23999 #: modules/video_filter/rss.c:140
24000 msgid "Display feed images if available."
24001 msgstr ""
24003 #: modules/video_filter/rss.c:147
24004 msgid ""
24005 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24006 "totally opaque."
24007 msgstr ""
24009 #: modules/video_filter/rss.c:160
24010 msgid "Text position"
24011 msgstr ""
24013 #: modules/video_filter/rss.c:162
24014 msgid ""
24015 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24016 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24017 "right)."
24018 msgstr ""
24020 #: modules/video_filter/rss.c:166
24021 msgid "Title display mode"
24022 msgstr ""
24024 #: modules/video_filter/rss.c:167
24025 msgid ""
24026 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24027 "images are enabled, 1 otherwise."
24028 msgstr ""
24030 #: modules/video_filter/rss.c:169
24031 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24032 msgstr ""
24034 #: modules/video_filter/rss.c:184
24035 msgid "Don't show"
24036 msgstr ""
24038 #: modules/video_filter/rss.c:184
24039 msgid "Always visible"
24040 msgstr ""
24042 #: modules/video_filter/rss.c:184
24043 msgid "Scroll with feed"
24044 msgstr ""
24046 #: modules/video_filter/rss.c:193
24047 msgid "RSS / Atom"
24048 msgstr ""
24050 #: modules/video_filter/rss.c:225
24051 msgid "RSS and Atom feed display"
24052 msgstr ""
24054 #: modules/video_filter/scene.c:57
24055 msgid "Image format"
24056 msgstr ""
24058 #: modules/video_filter/scene.c:58
24059 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24060 msgstr ""
24062 #: modules/video_filter/scene.c:60
24063 msgid "Image width"
24064 msgstr ""
24066 #: modules/video_filter/scene.c:61
24067 msgid ""
24068 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24069 "characteristics."
24070 msgstr ""
24072 #: modules/video_filter/scene.c:65
24073 msgid "Image height"
24074 msgstr ""
24076 #: modules/video_filter/scene.c:66
24077 msgid ""
24078 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24079 "video characteristics."
24080 msgstr ""
24082 #: modules/video_filter/scene.c:70
24083 msgid "Recording ratio"
24084 msgstr ""
24086 #: modules/video_filter/scene.c:71
24087 msgid ""
24088 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24089 msgstr ""
24091 #: modules/video_filter/scene.c:74
24092 msgid "Filename prefix"
24093 msgstr ""
24095 #: modules/video_filter/scene.c:75
24096 msgid ""
24097 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24098 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24099 msgstr ""
24101 #: modules/video_filter/scene.c:79
24102 msgid "Directory path prefix"
24103 msgstr ""
24105 #: modules/video_filter/scene.c:80
24106 msgid ""
24107 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24108 "will be automatically saved in users homedir."
24109 msgstr ""
24111 #: modules/video_filter/scene.c:84
24112 msgid "Always write to the same file"
24113 msgstr ""
24115 #: modules/video_filter/scene.c:85
24116 msgid ""
24117 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24118 "this case, the number is not appended to the filename."
24119 msgstr ""
24121 #: modules/video_filter/scene.c:89
24122 msgid "Send your video to picture files"
24123 msgstr ""
24125 #: modules/video_filter/scene.c:93
24126 msgid "Scene filter"
24127 msgstr ""
24129 #: modules/video_filter/scene.c:94
24130 msgid "Scene video filter"
24131 msgstr ""
24133 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24134 msgid "Sepia intensity"
24135 msgstr ""
24137 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24138 msgid "Intensity of sepia effect"
24139 msgstr ""
24141 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24142 msgid "Sepia video filter"
24143 msgstr ""
24145 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24146 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24147 msgstr ""
24149 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24150 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24151 msgstr ""
24153 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24154 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24155 msgstr ""
24157 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24158 msgid "Augment contrast between contours."
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24162 msgid "Sharpen video filter"
24163 msgstr ""
24165 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
24166 msgid "Change subtitles delay"
24167 msgstr ""
24169 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
24170 msgid "Delay calculation mode"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
24174 msgid ""
24175 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
24176 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
24177 "subtitle delay from its content (text)."
24178 msgstr ""
24180 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
24181 msgid "Calculation factor"
24182 msgstr ""
24184 #: modules/video_filter/subsdelay.c:55
24185 msgid ""
24186 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
24187 msgstr ""
24189 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
24190 msgid "Maximum overlapping subtitles"
24191 msgstr ""
24193 #: modules/video_filter/subsdelay.c:59
24194 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
24195 msgstr ""
24197 #: modules/video_filter/subsdelay.c:61
24198 msgid "Minimum alpha value"
24199 msgstr ""
24201 #: modules/video_filter/subsdelay.c:63
24202 msgid ""
24203 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
24204 "is fully opaque."
24205 msgstr ""
24207 #: modules/video_filter/subsdelay.c:65
24208 msgid "Interval between two disappearances"
24209 msgstr ""
24211 #: modules/video_filter/subsdelay.c:67
24212 msgid ""
24213 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
24214 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
24215 "requirement)."
24216 msgstr ""
24218 #: modules/video_filter/subsdelay.c:70
24219 msgid "Interval between disappearance and appearance"
24220 msgstr ""
24222 #: modules/video_filter/subsdelay.c:72
24223 msgid ""
24224 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
24225 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
24226 "gap)."
24227 msgstr ""
24229 #: modules/video_filter/subsdelay.c:75
24230 msgid "Interval between appearance and disappearance"
24231 msgstr ""
24233 #: modules/video_filter/subsdelay.c:77
24234 msgid ""
24235 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
24236 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
24237 "overlap)."
24238 msgstr ""
24240 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24241 msgid "Absolute delay"
24242 msgstr ""
24244 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24245 msgid "Relative to source delay"
24246 msgstr ""
24248 #: modules/video_filter/subsdelay.c:82
24249 msgid "Relative to source content"
24250 msgstr ""
24252 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
24253 msgid "Subsdelay"
24254 msgstr ""
24256 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
24257 msgid "Overlap fix"
24258 msgstr ""
24260 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24261 msgid "Scaling mode"
24262 msgstr ""
24264 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24265 msgid "Scaling mode to use."
24266 msgstr ""
24268 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24269 msgid "Fast bilinear"
24270 msgstr ""
24272 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24273 msgid "Bilinear"
24274 msgstr ""
24276 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24277 msgid "Bicubic (good quality)"
24278 msgstr ""
24280 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24281 msgid "Experimental"
24282 msgstr ""
24284 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24285 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24286 msgstr ""
24288 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24289 msgid "Area"
24290 msgstr ""
24292 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24293 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24294 msgstr ""
24296 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24297 msgid "Gauss"
24298 msgstr ""
24300 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24301 msgid "SincR"
24302 msgstr ""
24304 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24305 msgid "Lanczos"
24306 msgstr ""
24308 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24309 msgid "Bicubic spline"
24310 msgstr ""
24312 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24313 msgid "Swscale"
24314 msgstr ""
24316 #: modules/video_filter/transform.c:47
24317 msgid "Transform type"
24318 msgstr ""
24320 #: modules/video_filter/transform.c:48
24321 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24322 msgstr ""
24324 #: modules/video_filter/transform.c:55
24325 msgid "Video transformation filter"
24326 msgstr ""
24328 #: modules/video_filter/transform.c:56
24329 msgid "Transformation"
24330 msgstr ""
24332 #: modules/video_filter/transform.c:57
24333 msgid "Rotate or flip the video"
24334 msgstr ""
24336 #: modules/video_filter/wall.c:44
24337 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24338 msgstr ""
24340 #: modules/video_filter/wall.c:48
24341 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24342 msgstr ""
24344 #: modules/video_filter/wall.c:52
24345 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24346 msgstr ""
24348 #: modules/video_filter/wall.c:55
24349 msgid "Element aspect ratio"
24350 msgstr ""
24352 #: modules/video_filter/wall.c:56
24353 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24354 msgstr ""
24356 #: modules/video_filter/wall.c:65
24357 msgid "Wall video filter"
24358 msgstr ""
24360 #: modules/video_filter/wall.c:66
24361 msgid "Image wall"
24362 msgstr ""
24364 #: modules/video_filter/wave.c:53
24365 msgid "Wave video filter"
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/wave.c:54
24369 msgid "Wave"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24373 msgid "YUVP converter"
24374 msgstr ""
24376 #: modules/video_output/aa.c:56
24377 msgid "ASCII Art"
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_output/aa.c:59
24381 msgid "ASCII-art video output"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
24385 msgid "Android Surface video output"
24386 msgstr ""
24388 #: modules/video_output/caca.c:50
24389 msgid "Color ASCII art video output"
24390 msgstr ""
24392 #: modules/video_output/directfb.c:50
24393 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24394 msgstr ""
24396 #: modules/video_output/drawable.c:34
24397 msgid "Window handle (HWND)"
24398 msgstr ""
24400 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24401 msgid ""
24402 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24403 "will be created."
24404 msgstr ""
24406 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24407 msgid "Drawable"
24408 msgstr ""
24410 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24411 msgid "Embedded window video"
24412 msgstr ""
24414 #: modules/video_output/egl.c:46
24415 msgid "EGL"
24416 msgstr ""
24418 #: modules/video_output/egl.c:47
24419 msgid "EGL extension for OpenGL"
24420 msgstr ""
24422 #: modules/video_output/fb.c:60
24423 msgid "Run fb on current tty"
24424 msgstr ""
24426 #: modules/video_output/fb.c:62
24427 msgid ""
24428 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24429 "handling with caution)"
24430 msgstr ""
24432 #: modules/video_output/fb.c:65
24433 msgid "Framebuffer resolution to use"
24434 msgstr ""
24436 #: modules/video_output/fb.c:67
24437 msgid ""
24438 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24439 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24440 msgstr ""
24442 #: modules/video_output/fb.c:70
24443 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24444 msgstr ""
24446 #: modules/video_output/fb.c:72
24447 msgid ""
24448 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24449 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24450 "in software."
24451 msgstr ""
24453 #: modules/video_output/fb.c:76
24454 msgid "Image format (default RGB)"
24455 msgstr ""
24457 #: modules/video_output/fb.c:77
24458 msgid ""
24459 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24460 "has no way to report its chroma."
24461 msgstr ""
24463 #: modules/video_output/fb.c:95
24464 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_output/gl.c:40
24468 msgid "OpenGL extension"
24469 msgstr ""
24471 #: modules/video_output/gl.c:41
24472 msgid "OpenGL ES 2 extension"
24473 msgstr ""
24475 #: modules/video_output/gl.c:42
24476 msgid "OpenGL ES extension"
24477 msgstr ""
24479 #: modules/video_output/gl.c:44
24480 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
24481 msgstr ""
24483 #: modules/video_output/gl.c:51
24484 msgid "OpenGL ES2"
24485 msgstr ""
24487 #: modules/video_output/gl.c:52
24488 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
24489 msgstr ""
24491 #: modules/video_output/gl.c:62
24492 msgid "OpenGL ES"
24493 msgstr ""
24495 #: modules/video_output/gl.c:63
24496 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
24497 msgstr ""
24499 #: modules/video_output/gl.c:72
24500 msgid "OpenGL"
24501 msgstr ""
24503 #: modules/video_output/gl.c:73
24504 msgid "OpenGL video output (experimental)"
24505 msgstr ""
24507 #: modules/video_output/ios.m:66
24508 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24509 msgstr ""
24511 #: modules/video_output/kva.c:50
24512 msgid "Enable a workaround for T23"
24513 msgstr ""
24515 #: modules/video_output/kva.c:52
24516 msgid ""
24517 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
24518 "size is equal to or smaller than the movie size."
24519 msgstr ""
24521 #: modules/video_output/kva.c:55
24522 msgid "Video mode"
24523 msgstr ""
24525 #: modules/video_output/kva.c:57
24526 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
24527 msgstr ""
24529 #: modules/video_output/kva.c:62
24530 msgid "SNAP"
24531 msgstr ""
24533 #: modules/video_output/kva.c:62
24534 msgid "WarpOverlay!"
24535 msgstr ""
24537 #: modules/video_output/kva.c:62
24538 msgid "DIVE"
24539 msgstr ""
24541 #: modules/video_output/kva.c:72
24542 msgid "K Video Acceleration video output"
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_output/macosx.m:78
24546 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24547 msgstr ""
24549 #: modules/video_output/macosx.m:131
24550 msgid "Video output is not supported"
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_output/macosx.m:131
24554 msgid ""
24555 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24556 "output."
24557 msgstr ""
24559 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
24560 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
24561 msgstr ""
24563 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
24564 msgid "Direct2D video output"
24565 msgstr ""
24567 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24568 msgid "Enable desktop mode "
24569 msgstr ""
24571 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24572 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24573 msgstr ""
24575 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24576 msgid "Use hardware blending support"
24577 msgstr ""
24579 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24580 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24581 msgstr ""
24583 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24584 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24585 msgstr ""
24587 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24588 msgid "Direct3D video output"
24589 msgstr ""
24591 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24592 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24593 msgstr ""
24595 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24596 msgid ""
24597 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24598 "doesn't have any effect when using overlays."
24599 msgstr ""
24601 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24602 msgid "Use video buffers in system memory"
24603 msgstr ""
24605 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24606 msgid ""
24607 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24608 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24609 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24610 "doesn't have any effect when using overlays."
24611 msgstr ""
24613 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24614 msgid "Use triple buffering for overlays"
24615 msgstr ""
24617 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24618 msgid ""
24619 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24620 "better video quality (no flickering)."
24621 msgstr ""
24623 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24624 msgid "Name of desired display device"
24625 msgstr ""
24627 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24628 msgid ""
24629 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24630 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24631 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24632 msgstr ""
24634 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24635 msgid ""
24636 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24637 "interface"
24638 msgstr ""
24640 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24641 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24642 msgstr ""
24644 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24645 msgid "Wallpaper"
24646 msgstr ""
24648 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24649 msgid "OpenGL video output"
24650 msgstr ""
24652 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24653 msgid "Windows GAPI video output"
24654 msgstr ""
24656 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24657 msgid "Windows GDI video output"
24658 msgstr ""
24660 #: modules/video_output/sdl.c:56
24661 msgid "SDL chroma format"
24662 msgstr ""
24664 #: modules/video_output/sdl.c:58
24665 msgid ""
24666 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24667 "improve performances by using the most efficient one."
24668 msgstr ""
24670 #: modules/video_output/sdl.c:65
24671 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24672 msgstr ""
24674 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24675 msgid "Dummy image chroma format"
24676 msgstr ""
24678 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24679 msgid ""
24680 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24681 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24682 msgstr ""
24684 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24685 msgid "Dummy video output"
24686 msgstr ""
24688 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24689 msgid "Statistics video output"
24690 msgstr ""
24692 #: modules/video_output/vmem.c:43
24693 msgid "Video memory buffer width."
24694 msgstr ""
24696 #: modules/video_output/vmem.c:46
24697 msgid "Video memory buffer height."
24698 msgstr ""
24700 #: modules/video_output/vmem.c:48
24701 msgid "Pitch"
24702 msgstr ""
24704 #: modules/video_output/vmem.c:49
24705 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24706 msgstr ""
24708 #: modules/video_output/vmem.c:51
24709 msgid "Chroma"
24710 msgstr ""
24712 #: modules/video_output/vmem.c:52
24713 msgid ""
24714 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24715 msgstr ""
24717 #: modules/video_output/vmem.c:59
24718 msgid "Video memory output"
24719 msgstr ""
24721 #: modules/video_output/vmem.c:60
24722 msgid "Video memory"
24723 msgstr ""
24725 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24726 msgid "GLX"
24727 msgstr ""
24729 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24730 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24731 msgstr ""
24733 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24734 msgid "X11 display"
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24738 msgid ""
24739 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24740 "will be used."
24741 msgstr ""
24743 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24744 msgid "X11 window ID"
24745 msgstr ""
24747 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24748 msgid "X window"
24749 msgstr ""
24751 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24752 msgid "X11 video window (XCB)"
24753 msgstr ""
24755 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24756 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24757 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24758 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24759 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24760 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24761 msgctxt "ASCII"
24762 msgid "VLC media player"
24763 msgstr ""
24765 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24766 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24767 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24768 msgctxt "ASCII"
24769 msgid "VLC"
24770 msgstr ""
24772 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24773 msgid "VLC"
24774 msgstr ""
24776 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24777 msgid "X11"
24778 msgstr ""
24780 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24781 msgid "X11 video output (XCB)"
24782 msgstr ""
24784 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24785 msgid "XVideo adaptor number"
24786 msgstr ""
24788 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24789 msgid ""
24790 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24791 "functional adaptor."
24792 msgstr ""
24794 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24795 msgid "XVideo format id"
24796 msgstr ""
24798 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24799 msgid ""
24800 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24801 "match for the video being played."
24802 msgstr ""
24804 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24805 msgid "XVideo"
24806 msgstr ""
24808 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24809 msgid "XVideo output (XCB)"
24810 msgstr ""
24812 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24813 msgid "Video acceleration not available"
24814 msgstr ""
24816 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24817 #, c-format
24818 msgid ""
24819 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24820 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24821 "%<PRIu32>.\n"
24822 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24823 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24824 msgstr ""
24826 #: modules/video_output/yuv.c:41
24827 msgid "device, fifo or filename"
24828 msgstr ""
24830 #: modules/video_output/yuv.c:42
24831 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24832 msgstr ""
24834 #: modules/video_output/yuv.c:44
24835 msgid "Chroma used"
24836 msgstr ""
24838 #: modules/video_output/yuv.c:46
24839 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24840 msgstr ""
24842 #: modules/video_output/yuv.c:48
24843 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24844 msgstr ""
24846 #: modules/video_output/yuv.c:49
24847 msgid ""
24848 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24849 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24850 "frame into the output destination."
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_output/yuv.c:59
24854 msgid "YUV output"
24855 msgstr ""
24857 #: modules/video_output/yuv.c:60
24858 msgid "YUV video output"
24859 msgstr ""
24861 #: modules/visualization/goom.c:45
24862 msgid "Goom display width"
24863 msgstr ""
24865 #: modules/visualization/goom.c:46
24866 msgid "Goom display height"
24867 msgstr ""
24869 #: modules/visualization/goom.c:47
24870 msgid ""
24871 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24872 "will be prettier but more CPU intensive)."
24873 msgstr ""
24875 #: modules/visualization/goom.c:50
24876 msgid "Goom animation speed"
24877 msgstr ""
24879 #: modules/visualization/goom.c:51
24880 msgid ""
24881 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24882 msgstr ""
24884 #: modules/visualization/goom.c:57
24885 msgid "Goom"
24886 msgstr ""
24888 #: modules/visualization/goom.c:58
24889 msgid "Goom effect"
24890 msgstr ""
24892 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24893 msgid "projectM configuration file"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24897 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24898 msgstr ""
24900 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24901 msgid "projectM preset path"
24902 msgstr ""
24904 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24905 msgid "Path to the projectM preset directory"
24906 msgstr ""
24908 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24909 msgid "Title font"
24910 msgstr ""
24912 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24913 msgid "Font used for the titles"
24914 msgstr ""
24916 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24917 msgid "Font menu"
24918 msgstr ""
24920 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24921 msgid "Font used for the menus"
24922 msgstr ""
24924 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24925 msgid "The width of the video window, in pixels."
24926 msgstr ""
24928 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24929 msgid "The height of the video window, in pixels."
24930 msgstr ""
24932 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24933 msgid "Mesh width"
24934 msgstr ""
24936 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24937 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24938 msgstr ""
24940 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24941 msgid "Mesh height"
24942 msgstr ""
24944 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24945 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24946 msgstr ""
24948 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24949 msgid "Texture size"
24950 msgstr ""
24952 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24953 msgid "The size of the texture, in pixels."
24954 msgstr ""
24956 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24957 msgid "projectM"
24958 msgstr ""
24960 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24961 msgid "libprojectM effect"
24962 msgstr ""
24964 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24965 msgid "Effects list"
24966 msgstr ""
24968 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24969 msgid ""
24970 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24971 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24972 msgstr ""
24974 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24975 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24976 msgstr ""
24978 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24979 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24980 msgstr ""
24982 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24983 msgid "Show 80 bands instead of 20"
24984 msgstr ""
24986 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24987 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24988 msgstr ""
24990 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24991 msgid "Number of blank pixels between bands."
24992 msgstr ""
24994 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24995 msgid "Amplification"
24996 msgstr ""
24998 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24999 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25000 msgstr ""
25002 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25003 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25004 msgstr ""
25006 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25007 msgid "Enable original graphic spectrum"
25008 msgstr ""
25010 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25011 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25012 msgstr ""
25014 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25015 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25016 msgstr ""
25018 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25019 msgid "Draw the base of the bands"
25020 msgstr ""
25022 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25023 msgid "Base pixel radius"
25024 msgstr ""
25026 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25027 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25028 msgstr ""
25030 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25031 msgid "Spectral sections"
25032 msgstr ""
25034 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25035 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25036 msgstr ""
25038 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25039 msgid "Peak height"
25040 msgstr ""
25042 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25043 msgid "Total pixel height of the peak items."
25044 msgstr ""
25046 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25047 msgid "Peak extra width"
25048 msgstr ""
25050 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25051 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25052 msgstr ""
25054 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25055 msgid "V-plane color"
25056 msgstr ""
25058 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25059 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25060 msgstr ""
25062 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25063 msgid "Visualizer"
25064 msgstr ""
25066 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25067 msgid "Visualizer filter"
25068 msgstr ""
25070 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25071 msgid "Spectrum analyser"
25072 msgstr ""
25074 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25075 msgid "#paste your VLM commands here"
25076 msgstr ""
25078 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25079 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25080 msgstr ""
25082 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25083 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25084 msgid "Play List"
25085 msgstr ""
25087 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25088 msgid "Stream Name"
25089 msgstr ""
25091 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25093 msgid "Output"
25094 msgstr ""
25096 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25097 msgid "Video Codec"
25098 msgstr ""
25100 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25101 msgid "Audio Codec"
25102 msgstr ""
25104 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25105 msgid "Subtitle Codec"
25106 msgstr ""
25108 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25109 msgid "Output Method"
25110 msgstr ""
25112 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25113 msgid "Video Bit Rate"
25114 msgstr ""
25116 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25117 msgid "Audio Bit Rate"
25118 msgstr ""
25120 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25121 msgid "Multiplexer"
25122 msgstr ""
25124 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25125 msgid "Video FPS"
25126 msgstr ""
25128 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25129 msgid "Audio Sample Rate"
25130 msgstr ""
25132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25133 msgid "MUX Options"
25134 msgstr ""
25136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25137 msgid "Video Scale"
25138 msgstr ""
25140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25141 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25142 msgid "Output Port"
25143 msgstr ""
25145 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25146 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25147 msgid "Output Destination"
25148 msgstr ""
25150 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25151 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25152 msgid "Output File"
25153 msgstr ""
25155 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25156 msgid "Input Media"
25157 msgstr ""
25159 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25160 msgid "Error:"
25161 msgstr ""
25163 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25164 msgid "Sample ui-state-error style."
25165 msgstr ""
25167 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25168 msgid "File Name"
25169 msgstr ""
25171 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25172 msgid "Preamp:"
25173 msgstr ""
25175 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25176 msgid "Rows:"
25177 msgstr ""
25179 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25180 msgid "x offset"
25181 msgstr ""
25183 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25184 msgid "row border"
25185 msgstr ""
25187 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25188 msgid "width"
25189 msgstr ""
25191 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25192 msgid "Columns:"
25193 msgstr ""
25195 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25196 msgid "y offset"
25197 msgstr ""
25199 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25200 msgid "column border"
25201 msgstr ""
25203 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25204 msgid "height"
25205 msgstr ""
25207 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25208 msgid "Background"
25209 msgstr ""
25211 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25212 msgid "Mosaic Tiles"
25213 msgstr ""
25215 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25216 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
25217 msgid "Playback Rate"
25218 msgstr ""
25220 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25221 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
25222 msgid "Audio Delay"
25223 msgstr ""
25225 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25226 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
25227 msgid "Subtitle Delay"
25228 msgstr ""
25230 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25231 msgid "Time:"
25232 msgstr ""
25234 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25235 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25236 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25237 msgid "VLC media player - Web Interface"
25238 msgstr ""
25240 #: share/lua/http/index.html:234
25241 msgid "Viewer"
25242 msgstr ""
25244 #: share/lua/http/index.html:237
25245 msgid "Loading flowplayer..."
25246 msgstr ""
25248 #: share/lua/http/index.html:237
25249 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25250 msgstr ""
25252 #: share/lua/http/index.html:243
25253 msgid "Library"
25254 msgstr ""
25256 #: share/lua/http/index.html:264
25257 msgid ""
25258 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25259 "instead of the main interface."
25260 msgstr ""
25262 #: share/lua/http/index.html:265
25263 msgid ""
25264 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25265 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25266 "right: <i>Manage Streams</i>"
25267 msgstr ""
25269 #: share/lua/http/index.html:269
25270 msgid ""
25271 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25272 "stream."
25273 msgstr ""
25275 #: share/lua/http/index.html:270
25276 msgid ""
25277 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25278 msgstr ""
25280 #: share/lua/http/index.html:273
25281 msgid ""
25282 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25283 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25284 "the stream."
25285 msgstr ""
25287 #: share/lua/http/index.html:276
25288 msgid ""
25289 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25290 "button again."
25291 msgstr ""
25293 #: share/lua/http/index.html:279
25294 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25295 msgstr ""
25297 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25298 msgid "Preamp: "
25299 msgstr ""
25301 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25302 msgid "Authors"
25303 msgstr ""
25305 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25306 msgid ""
25307 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25308 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25309 "create the best free software."
25310 msgstr ""
25312 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25313 msgid "Thanks"
25314 msgstr ""
25316 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25317 msgid "Licence"
25318 msgstr ""
25320 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25321 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25326 msgid "Form"
25327 msgstr ""
25329 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25330 msgid "Preset"
25331 msgstr ""
25333 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25334 msgid "Verbosity:"
25335 msgstr ""
25337 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25338 msgid "&Save as..."
25339 msgstr ""
25341 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25342 msgid "Modules Tree"
25343 msgstr ""
25345 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25346 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25347 msgid "Dialog"
25348 msgstr ""
25350 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25351 msgid "Show extended options"
25352 msgstr ""
25354 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25355 msgid "Show &more options"
25356 msgstr ""
25358 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25359 msgid "Change the caching for the media"
25360 msgstr ""
25362 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25363 msgid "Start Time"
25364 msgstr ""
25366 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25367 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25368 msgstr ""
25370 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25371 msgid "Extra media"
25372 msgstr ""
25374 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25375 msgid "Select the file"
25376 msgstr ""
25378 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25379 msgid "MRL"
25380 msgstr ""
25382 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25383 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25384 msgstr ""
25386 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25387 msgid "Edit Options"
25388 msgstr ""
25390 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25391 msgid "Change the start time for the media"
25392 msgstr ""
25394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25395 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25396 msgstr ""
25398 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25399 msgid "Capture mode"
25400 msgstr ""
25402 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25403 msgid "Select the capture device type"
25404 msgstr ""
25406 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25407 msgid "Device Selection"
25408 msgstr ""
25410 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25411 msgid "Options"
25412 msgstr ""
25414 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25415 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25416 msgstr ""
25418 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25419 msgid "Advanced options..."
25420 msgstr ""
25422 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
25423 msgid "Disc Selection"
25424 msgstr ""
25426 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25427 msgid "SVCD/VCD"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
25431 msgid "Disable Disc Menus"
25432 msgstr ""
25434 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
25435 msgid "No disc menus"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25439 msgid "Disc device"
25440 msgstr ""
25442 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
25443 msgid "Starting Position"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
25447 msgid "Audio and Subtitles"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25451 msgid "Choose one or more media file to open"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25455 msgid "File Selection"
25456 msgstr ""
25458 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25459 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25460 msgstr ""
25462 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25463 msgid "Add..."
25464 msgstr ""
25466 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25467 msgid "Add a subtitles file"
25468 msgstr ""
25470 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25471 msgid "Use a sub&titles file"
25472 msgstr ""
25474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25475 msgid "Select the subtitles file"
25476 msgstr ""
25478 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25479 msgid "Network Protocol"
25480 msgstr ""
25482 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25483 msgid "Please enter a network URL:"
25484 msgstr ""
25486 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25487 msgid ""
25488 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25489 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25490 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25491 "\">\n"
25492 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25493 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25494 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25495 "p > span { color: #838383; }\n"
25496 "</style></head><body>\n"
25497 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25498 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25499 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25500 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25501 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25502 msgstr ""
25504 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25505 msgid "MPEG-TS"
25506 msgstr ""
25508 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25509 msgid "MPEG-PS"
25510 msgstr ""
25512 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25513 msgid "WAV"
25514 msgstr ""
25516 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25517 msgid "Webm"
25518 msgstr ""
25520 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25521 msgid "ASF/WMV"
25522 msgstr ""
25524 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25525 msgid "Ogg/Ogm"
25526 msgstr ""
25528 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25529 msgid "RAW"
25530 msgstr ""
25532 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25533 msgid "MPEG 1"
25534 msgstr ""
25536 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25537 msgid "FLV"
25538 msgstr ""
25540 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25541 msgid "AVI"
25542 msgstr ""
25544 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25545 msgid "MP4/MOV"
25546 msgstr ""
25548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25549 msgid "MJPEG"
25550 msgstr ""
25552 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25553 msgid "MKV"
25554 msgstr ""
25556 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25557 msgid "Encapsulation"
25558 msgstr ""
25560 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25561 msgid " kb/s"
25562 msgstr ""
25564 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25565 msgid "Frame Rate"
25566 msgstr ""
25568 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25569 msgid " fps"
25570 msgstr ""
25572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25573 msgid ""
25574 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25575 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25576 msgstr ""
25578 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25579 msgid "00000; "
25580 msgstr ""
25582 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25583 msgid "Keep original video track"
25584 msgstr ""
25586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25587 msgid "Video codec"
25588 msgstr ""
25590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25591 msgid "Keep original audio track"
25592 msgstr ""
25594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25595 msgid "Sample Rate"
25596 msgstr ""
25598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25599 msgid "Audio codec"
25600 msgstr ""
25602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25603 msgid "Overlay subtitles on the video"
25604 msgstr ""
25606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25607 msgid "Destinations"
25608 msgstr ""
25610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25611 msgid "New destination"
25612 msgstr ""
25614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25615 msgid ""
25616 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25617 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25618 msgstr ""
25620 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25621 msgid "Display locally"
25622 msgstr ""
25624 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25625 msgid "Activate Transcoding"
25626 msgstr ""
25628 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25629 msgid "Destination Setup"
25630 msgstr ""
25632 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25633 msgid "Miscellaneous Options"
25634 msgstr ""
25636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25637 msgid "Stream all elementary streams"
25638 msgstr ""
25640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25641 msgid "Group name"
25642 msgstr ""
25644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25645 msgid "Generated stream output string"
25646 msgstr ""
25648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25649 msgid "Option Setup"
25650 msgstr ""
25652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25653 msgid "Keep audio level between sessions"
25654 msgstr ""
25656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25657 msgid "Always reset audio start level to:"
25658 msgstr ""
25660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25661 msgid " %"
25662 msgstr ""
25664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25665 msgid "Output module:"
25666 msgstr ""
25668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25669 msgid "Visualization:"
25670 msgstr ""
25672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25673 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25674 msgstr ""
25676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25677 msgid "Dolby Surround:"
25678 msgstr ""
25680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25681 msgid "Replay gain mode:"
25682 msgstr ""
25684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25685 msgid "Headphone surround effect"
25686 msgstr ""
25688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25689 msgid "Normalize volume to:"
25690 msgstr ""
25692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25693 msgid "Preferred audio language:"
25694 msgstr ""
25696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25697 msgid "Password:"
25698 msgstr ""
25700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25701 msgid "Username:"
25702 msgstr ""
25704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25705 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25706 msgstr ""
25708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25709 msgid "Codecs"
25710 msgstr ""
25712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25713 msgid "x264 profile and level selection"
25714 msgstr ""
25716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25717 msgid "x264 preset and tuning selection"
25718 msgstr ""
25720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
25721 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25722 msgstr ""
25724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
25725 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25726 msgstr ""
25728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
25729 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25730 msgstr ""
25732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25733 msgid "Video quality post-processing level"
25734 msgstr ""
25736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
25737 msgid "Optical drive"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25741 msgid "Default optical device"
25742 msgstr ""
25744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25745 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25746 msgstr ""
25748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
25749 msgid "HTTP proxy URL"
25750 msgstr ""
25752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
25753 msgid "HTTP (default)"
25754 msgstr ""
25756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
25757 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25758 msgstr ""
25760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
25761 msgid "Live555 stream transport"
25762 msgstr ""
25764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
25765 msgid "Default caching policy"
25766 msgstr ""
25768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25769 msgid "Instances"
25770 msgstr ""
25772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25773 msgid "Allow only one instance"
25774 msgstr ""
25776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25777 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25778 msgstr ""
25780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25781 msgid "Album art download policy:"
25782 msgstr ""
25784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25785 msgid "Save recently played items"
25786 msgstr ""
25788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25789 msgid "Separate words by | (without space)"
25790 msgstr ""
25792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25793 msgid "Activate updates notifier"
25794 msgstr ""
25796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25797 msgid "Every "
25798 msgstr ""
25800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25801 msgid "Menus language:"
25802 msgstr ""
25804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25805 msgid "Pause on the last frame of a video"
25806 msgstr ""
25808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25809 msgid "File extensions association"
25810 msgstr ""
25812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25813 msgid "Set up associations..."
25814 msgstr ""
25816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25817 msgid "Configure Media Library"
25818 msgstr ""
25820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25821 msgid "Look and feel"
25822 msgstr ""
25824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25825 msgid "Use custom skin"
25826 msgstr ""
25828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25829 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25830 msgstr ""
25832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25833 msgid "Use native style"
25834 msgstr ""
25836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25837 msgid "Show controls in full screen mode"
25838 msgstr ""
25840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25841 msgid "Start in minimal view mode"
25842 msgstr ""
25844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25845 msgid "Pause playback when minimized"
25846 msgstr ""
25848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25849 msgid "Integrate video in interface"
25850 msgstr ""
25852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25853 msgid "Resize interface to video size"
25854 msgstr ""
25856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25857 msgid "Show systray icon"
25858 msgstr ""
25860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25861 msgid "Systray popup when minimized"
25862 msgstr ""
25864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25865 msgid "Force window style:"
25866 msgstr ""
25868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25869 msgid "Skin resource file:"
25870 msgstr ""
25872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
25873 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25874 msgstr ""
25876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
25877 msgid "Show media title on video start"
25878 msgstr ""
25880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
25881 msgid "Subtitles Language"
25882 msgstr ""
25884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
25885 msgid "Preferred subtitles language"
25886 msgstr ""
25888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
25889 msgid "Default encoding"
25890 msgstr ""
25892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
25893 msgid "Subtitles effects"
25894 msgstr ""
25896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
25897 msgid "Font color"
25898 msgstr ""
25900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
25901 msgid "Add a shadow"
25902 msgstr ""
25904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
25905 msgid "Add a background"
25906 msgstr ""
25908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
25909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25917 msgid " px"
25918 msgstr ""
25920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25921 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25922 msgstr ""
25924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25925 msgid "DirectX"
25926 msgstr ""
25928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25929 msgid "Display device"
25930 msgstr ""
25932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25933 msgid "Enable wallpaper mode"
25934 msgstr ""
25936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25937 msgid "Deinterlacing"
25938 msgstr ""
25940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25941 msgid "Force Aspect Ratio"
25942 msgstr ""
25944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25945 msgid "vlc-snap"
25946 msgstr ""
25948 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25949 msgid "1"
25950 msgstr ""
25952 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25953 msgid "Stuff"
25954 msgstr ""
25956 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25957 msgid "Edit settings"
25958 msgstr ""
25960 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25961 msgid "Control"
25962 msgstr ""
25964 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25965 msgid "Run manually"
25966 msgstr ""
25968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25969 msgid "Setup schedule"
25970 msgstr ""
25972 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25973 msgid "Run on schedule"
25974 msgstr ""
25976 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25977 msgid "Status"
25978 msgstr ""
25980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25981 msgid "P/P"
25982 msgstr ""
25984 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25985 msgid "Prev"
25986 msgstr ""
25988 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25989 msgid "Add Input"
25990 msgstr ""
25992 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25993 msgid "Edit Input"
25994 msgstr ""
25996 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25997 msgid "Clear List"
25998 msgstr ""
26000 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26001 msgid "Check for VLC updates"
26002 msgstr ""
26004 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26005 msgid "Launching an update request..."
26006 msgstr ""
26008 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26009 msgid "Do you want to download it ?"
26010 msgstr ""
26012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26013 msgid "Essential"
26014 msgstr ""
26016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26018 msgid ">HHHHHH;#"
26019 msgstr ""
26021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26022 msgid "Negate colors"
26023 msgstr ""
26025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26026 msgid "Colors"
26027 msgstr ""
26029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26030 msgid "Interactive Zoom"
26031 msgstr ""
26033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26034 msgid "Wall"
26035 msgstr ""
26037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26038 msgid "Angle"
26039 msgstr ""
26041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26042 msgid "Black slot"
26043 msgstr ""
26045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26047 msgid "..."
26048 msgstr ""
26050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26051 msgid "full"
26052 msgstr ""
26054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26055 msgid "Logo erase"
26056 msgstr ""
26058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26059 msgid "Mask"
26060 msgstr ""
26062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26063 msgid "Edge weightning"
26064 msgstr ""
26066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26067 msgid "Output Color Filtermode"
26068 msgstr ""
26070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26071 msgid "Brightness (%)"
26072 msgstr ""
26074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26075 msgid "Darkness limit"
26076 msgstr ""
26078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26079 msgid "Mark analyzed Pixels"
26080 msgstr ""
26082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26083 msgid "Filter threshold (%)"
26084 msgstr ""
26086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26087 msgid "Filter smoothness (%)"
26088 msgstr ""
26090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26091 msgid "Motion detect"
26092 msgstr ""
26094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26095 msgid "Anti-Flickering"
26096 msgstr ""
26098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26099 msgid "Soften"
26100 msgstr ""
26102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26103 msgid "Spatial blur"
26104 msgstr ""
26106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26107 msgid "Mirror"
26108 msgstr ""
26110 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26111 msgid "VLM configurator"
26112 msgstr ""
26114 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26115 msgid "Media Manager Edition"
26116 msgstr ""
26118 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26119 msgid "Name:"
26120 msgstr ""
26122 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26123 msgid "Input:"
26124 msgstr ""
26126 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26127 msgid "Select Input"
26128 msgstr ""
26130 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26131 msgid "Output:"
26132 msgstr ""
26134 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26135 msgid "Select Output"
26136 msgstr ""
26138 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26139 msgid "Time Control"
26140 msgstr ""
26142 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26143 msgid "Mux Control"
26144 msgstr ""
26146 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26147 msgid "Muxer:"
26148 msgstr ""
26150 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26151 msgid "AAAA; "
26152 msgstr ""
26154 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
26155 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
26156 msgid "Loop"
26157 msgstr ""
26159 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26160 msgid "Media Manager List"
26161 msgstr ""
26163 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
26164 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
26165 msgid "Media Browser"
26166 msgstr ""
26168 #: share/lua/http/index.html:177
26169 msgid "No"
26170 msgstr ""
26172 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
26173 msgid "Full Screen"
26174 msgstr ""
26176 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
26177 msgid "Easy Stream"
26178 msgstr ""
26180 #: share/lua/http/index.html:211
26181 msgid "Hide / Show Library"
26182 msgstr ""
26184 #: share/lua/http/index.html:212
26185 msgid "Hide / Show Viewer"
26186 msgstr ""
26188 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
26189 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
26190 msgid "Manage Streams"
26191 msgstr ""
26193 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
26194 msgid "Track Synchronisation"
26195 msgstr ""
26197 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
26198 msgid "VLM Batch Commands"
26199 msgstr ""
26201 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
26202 msgid "Seek Time"
26203 msgstr ""
26205 #: share/lua/http/index.html:249
26206 msgid "Empty Playlist"
26207 msgstr ""
26209 #: share/lua/http/index.html:250
26210 msgid "Queue Selected"
26211 msgstr ""
26213 #: share/lua/http/index.html:251
26214 msgid "Play Selected"
26215 msgstr ""
26217 #: share/lua/http/index.html:252
26218 msgid "Refresh List"
26219 msgstr ""
26221 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
26222 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
26223 msgid "Graphical Equalizer"
26224 msgstr ""
26226 #: share/lua/http/view.html:26
26227 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
26228 msgstr ""
26230 #: share/lua/http/view.html:65
26231 msgid "Streaming Output"
26232 msgstr ""
26234 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
26235 msgid "Create Stream"
26236 msgstr ""
26238 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
26239 msgid "Media File"
26240 msgstr ""
26242 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
26243 msgid "Capture Screen"
26244 msgstr ""
26246 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
26247 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
26248 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
26249 msgid "Close"
26250 msgstr ""
26252 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
26253 msgid "Error!"
26254 msgstr ""
26256 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
26257 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
26258 msgid "Create Mosaic"
26259 msgstr ""
26261 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
26262 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
26263 msgid "Okay"
26264 msgstr ""
26266 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
26267 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
26268 msgid "Stream Input Configuration"
26269 msgstr ""
26271 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
26272 msgid "Remove Stream"
26273 msgstr ""
26275 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
26276 msgid "Create New Stream"
26277 msgstr ""
26279 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
26280 msgid "Delete All Streams"
26281 msgstr ""
26283 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
26284 msgid "Configure Stream Defaults"
26285 msgstr ""
26287 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
26288 msgid "Refresh Streams"
26289 msgstr ""
26291 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
26292 msgid "Enqueue"
26293 msgstr ""