NSIS: Improve include paths
[vlc.git] / po / vlc.pot
blob097064755cc77e86ae14a5903364c98a258e8eba
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 2.2.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #: include/vlc_common.h:927
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
29 #: include/vlc_config_cat.h:33
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr ""
33 #: include/vlc_config_cat.h:35
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
37 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
43 #: include/vlc_config_cat.h:39
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:41
48 msgid "Main interfaces settings"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:43
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr ""
72 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
73 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
74 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
75 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
81 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
82 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:54
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:56
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
109 #: src/libvlc-module.c:195
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:65
118 msgid "General settings for audio output modules."
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:68
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
131 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
132 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
133 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
134 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
141 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
144 msgid "Video"
145 msgstr ""
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
148 msgid "Video settings"
149 msgstr ""
151 #: include/vlc_config_cat.h:74
152 msgid "General video settings"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:77
156 msgid "General settings for video output modules."
157 msgstr ""
159 #: include/vlc_config_cat.h:80
160 msgid "Video filters are used to process the video stream."
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:82
164 msgid "Subtitles / OSD"
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:83
168 msgid ""
169 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:91
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:92
177 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:95
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:97
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
187 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:101
191 msgid "Stream filters"
192 msgstr ""
194 #: include/vlc_config_cat.h:103
195 msgid ""
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:106
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:107
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:109
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:110
213 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:112
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:113
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:115
225 msgid "Subtitle codecs"
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:116
229 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
233 msgid "General input settings. Use with care..."
234 msgstr ""
236 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
237 #: modules/access/avio.h:50
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:123
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:131
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:133
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
260 #: include/vlc_config_cat.h:135
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:141
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:143
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:148
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:150
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:156
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:157
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:162
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:163
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
312 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
314 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
322 #: include/vlc_config_cat.h:168
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:172
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:173
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:174
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:179
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:181
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_input.h:568
356 msgid "Subtitle track added"
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_interface.h:140
360 msgid ""
361 "\n"
362 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
363 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_intf_strings.h:46
367 msgid "&Open File..."
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_intf_strings.h:47
371 msgid "&Advanced Open..."
372 msgstr ""
374 #: include/vlc_intf_strings.h:48
375 msgid "Open D&irectory..."
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_intf_strings.h:49
379 msgid "Open &Folder..."
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_intf_strings.h:50
383 msgid "Select one or more files to open"
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_intf_strings.h:51
387 msgid "Select Directory"
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_intf_strings.h:51
391 msgid "Select Folder"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_intf_strings.h:55
395 msgid "Media &Information"
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_intf_strings.h:56
399 msgid "&Codec Information"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_intf_strings.h:57
403 msgid "&Messages"
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_intf_strings.h:58
407 msgid "Jump to Specific &Time"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_intf_strings.h:59
411 msgid "Custom &Bookmarks"
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_intf_strings.h:60
415 msgid "&VLM Configuration"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_intf_strings.h:62
419 msgid "&About"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
423 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
424 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
425 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
427 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
428 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
429 msgid "Play"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_intf_strings.h:66
433 msgid "Remove Selected"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:67
437 msgid "Information..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:68
441 msgid "Create Directory..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:69
445 msgid "Create Folder..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:70
449 msgid "Rename Directory..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:71
453 msgid "Rename Folder..."
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:72
457 msgid "Show Containing Directory..."
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:73
461 msgid "Show Containing Folder..."
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:74
465 msgid "Stream..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:75
469 msgid "Save..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
473 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
474 msgid "Repeat All"
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
478 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
479 msgid "Repeat One"
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
486 msgid "Random"
487 msgstr ""
489 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
490 msgid "Random Off"
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:83
494 msgid "Add to Playlist"
495 msgstr ""
497 #: include/vlc_intf_strings.h:85
498 msgid "Add File..."
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:86
502 msgid "Add Directory..."
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:87
506 msgid "Add Folder..."
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:89
510 msgid "Save Playlist to &File..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
514 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
515 msgid "Search"
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
520 msgid "Waves"
521 msgstr ""
523 #: include/vlc_intf_strings.h:100
524 msgid ""
525 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
526 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
527 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
528 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
529 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
530 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
531 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
532 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
533 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
534 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
535 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
536 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
537 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
538 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
539 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
540 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
541 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
542 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
543 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
544 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
545 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
546 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
547 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
548 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
549 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
550 msgstr ""
552 #: src/audio_output/filters.c:247
553 msgid "Audio filtering failed"
554 msgstr ""
556 #: src/audio_output/filters.c:248
557 #, c-format
558 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
559 msgstr ""
561 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
562 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
563 #: modules/video_filter/postproc.c:234
564 msgid "Disable"
565 msgstr ""
567 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
568 msgid "Spectrometer"
569 msgstr ""
571 #: src/audio_output/output.c:235
572 msgid "Scope"
573 msgstr ""
575 #: src/audio_output/output.c:238
576 msgid "Spectrum"
577 msgstr ""
579 #: src/audio_output/output.c:241
580 msgid "Vu meter"
581 msgstr ""
583 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
584 msgid "Audio filters"
585 msgstr ""
587 #: src/audio_output/output.c:291
588 msgid "Replay gain"
589 msgstr ""
591 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
592 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
593 msgid "Stereo audio mode"
594 msgstr ""
596 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
597 msgid "Dolby Surround"
598 msgstr ""
600 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
601 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
602 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
603 #: modules/codec/twolame.c:70
604 msgid "Stereo"
605 msgstr ""
607 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
608 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
611 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
612 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
613 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
614 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
615 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
616 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
619 msgid "Left"
620 msgstr ""
622 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
623 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
626 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
627 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
629 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
630 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
631 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
632 msgid "Right"
633 msgstr ""
635 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
636 msgid "Reverse stereo"
637 msgstr ""
639 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
640 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
641 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
642 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
643 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
645 msgid "Automatic"
646 msgstr ""
648 #: src/config/file.c:460
649 msgid "boolean"
650 msgstr ""
652 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
653 msgid "integer"
654 msgstr ""
656 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
657 msgid "float"
658 msgstr ""
660 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
661 msgid "string"
662 msgstr ""
664 #: src/config/help.c:161
665 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
666 msgstr ""
668 #: src/config/help.c:165
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
672 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
673 "They will be enqueued in the playlist.\n"
674 "The first item specified will be played first.\n"
675 "\n"
676 "Options-styles:\n"
677 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
678 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
679 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
680 "            and that overrides previous settings.\n"
681 "\n"
682 "Stream MRL syntax:\n"
683 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
684 "  [:option=value ...]\n"
685 "\n"
686 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
687 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
688 "\n"
689 "URL syntax:\n"
690 "  file:///path/file              Plain media file\n"
691 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
692 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
693 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
694 "  screen://                      Screen capture\n"
695 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
696 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
697 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
698 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
699 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
700 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
701 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
705 #: src/config/help.c:435
706 msgid " (default enabled)"
707 msgstr ""
709 #: src/config/help.c:436
710 msgid " (default disabled)"
711 msgstr ""
713 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
714 msgid "Note:"
715 msgstr ""
717 #: src/config/help.c:593
718 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
719 msgstr ""
721 #: src/config/help.c:598
722 #, c-format
723 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
724 msgid_plural ""
725 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
726 msgstr[0] ""
727 msgstr[1] ""
729 #: src/config/help.c:605
730 msgid ""
731 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
732 "modules."
733 msgstr ""
735 #: src/config/help.c:666
736 #, c-format
737 msgid "VLC version %s (%s)\n"
738 msgstr ""
740 #: src/config/help.c:667
741 #, c-format
742 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
743 msgstr ""
745 #: src/config/help.c:669
746 #, c-format
747 msgid "Compiler: %s\n"
748 msgstr ""
750 #: src/config/help.c:698
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "\n"
754 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
755 msgstr ""
757 #: src/config/help.c:713
758 msgid ""
759 "\n"
760 "Press the RETURN key to continue...\n"
761 msgstr ""
763 #: src/config/keys.c:56
764 msgid "Backspace"
765 msgstr ""
767 #: src/config/keys.c:57
768 msgid "Brightness Down"
769 msgstr ""
771 #: src/config/keys.c:58
772 msgid "Brightness Up"
773 msgstr ""
775 #: src/config/keys.c:59
776 msgid "Browser Back"
777 msgstr ""
779 #: src/config/keys.c:60
780 msgid "Browser Favorites"
781 msgstr ""
783 #: src/config/keys.c:61
784 msgid "Browser Forward"
785 msgstr ""
787 #: src/config/keys.c:62
788 msgid "Browser Home"
789 msgstr ""
791 #: src/config/keys.c:63
792 msgid "Browser Refresh"
793 msgstr ""
795 #: src/config/keys.c:64
796 msgid "Browser Search"
797 msgstr ""
799 #: src/config/keys.c:65
800 msgid "Browser Stop"
801 msgstr ""
803 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
804 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
805 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
806 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
807 msgid "Delete"
808 msgstr ""
810 #: src/config/keys.c:67
811 msgid "Down"
812 msgstr ""
814 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
815 msgid "End"
816 msgstr ""
818 #: src/config/keys.c:69
819 msgid "Enter"
820 msgstr ""
822 #: src/config/keys.c:70
823 msgid "Esc"
824 msgstr ""
826 #: src/config/keys.c:71
827 msgid "F1"
828 msgstr ""
830 #: src/config/keys.c:72
831 msgid "F10"
832 msgstr ""
834 #: src/config/keys.c:73
835 msgid "F11"
836 msgstr ""
838 #: src/config/keys.c:74
839 msgid "F12"
840 msgstr ""
842 #: src/config/keys.c:75
843 msgid "F2"
844 msgstr ""
846 #: src/config/keys.c:76
847 msgid "F3"
848 msgstr ""
850 #: src/config/keys.c:77
851 msgid "F4"
852 msgstr ""
854 #: src/config/keys.c:78
855 msgid "F5"
856 msgstr ""
858 #: src/config/keys.c:79
859 msgid "F6"
860 msgstr ""
862 #: src/config/keys.c:80
863 msgid "F7"
864 msgstr ""
866 #: src/config/keys.c:81
867 msgid "F8"
868 msgstr ""
870 #: src/config/keys.c:82
871 msgid "F9"
872 msgstr ""
874 #: src/config/keys.c:83
875 msgid "Home"
876 msgstr ""
878 #: src/config/keys.c:84
879 msgid "Insert"
880 msgstr ""
882 #: src/config/keys.c:86
883 msgid "Media Angle"
884 msgstr ""
886 #: src/config/keys.c:87
887 msgid "Media Audio Track"
888 msgstr ""
890 #: src/config/keys.c:88
891 msgid "Media Forward"
892 msgstr ""
894 #: src/config/keys.c:89
895 msgid "Media Menu"
896 msgstr ""
898 #: src/config/keys.c:90
899 msgid "Media Next Frame"
900 msgstr ""
902 #: src/config/keys.c:91
903 msgid "Media Next Track"
904 msgstr ""
906 #: src/config/keys.c:92
907 msgid "Media Play Pause"
908 msgstr ""
910 #: src/config/keys.c:93
911 msgid "Media Prev Frame"
912 msgstr ""
914 #: src/config/keys.c:94
915 msgid "Media Prev Track"
916 msgstr ""
918 #: src/config/keys.c:95
919 msgid "Media Record"
920 msgstr ""
922 #: src/config/keys.c:96
923 msgid "Media Repeat"
924 msgstr ""
926 #: src/config/keys.c:97
927 msgid "Media Rewind"
928 msgstr ""
930 #: src/config/keys.c:98
931 msgid "Media Select"
932 msgstr ""
934 #: src/config/keys.c:99
935 msgid "Media Shuffle"
936 msgstr ""
938 #: src/config/keys.c:100
939 msgid "Media Stop"
940 msgstr ""
942 #: src/config/keys.c:101
943 msgid "Media Subtitle"
944 msgstr ""
946 #: src/config/keys.c:102
947 msgid "Media Time"
948 msgstr ""
950 #: src/config/keys.c:103
951 msgid "Media View"
952 msgstr ""
954 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
955 msgid "Menu"
956 msgstr ""
958 #: src/config/keys.c:105
959 msgid "Mouse Wheel Down"
960 msgstr ""
962 #: src/config/keys.c:106
963 msgid "Mouse Wheel Left"
964 msgstr ""
966 #: src/config/keys.c:107
967 msgid "Mouse Wheel Right"
968 msgstr ""
970 #: src/config/keys.c:108
971 msgid "Mouse Wheel Up"
972 msgstr ""
974 #: src/config/keys.c:109
975 msgid "Page Down"
976 msgstr ""
978 #: src/config/keys.c:110
979 msgid "Page Up"
980 msgstr ""
982 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
983 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
986 msgid "Pause"
987 msgstr ""
989 #: src/config/keys.c:112
990 msgid "Print"
991 msgstr ""
993 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
994 msgid "Space"
995 msgstr ""
997 #: src/config/keys.c:115
998 msgid "Tab"
999 msgstr ""
1001 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1003 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1004 msgid "Unset"
1005 msgstr ""
1007 #: src/config/keys.c:117
1008 msgid "Up"
1009 msgstr ""
1011 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1012 msgid "Volume Down"
1013 msgstr ""
1015 #: src/config/keys.c:119
1016 msgid "Volume Mute"
1017 msgstr ""
1019 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1020 msgid "Volume Up"
1021 msgstr ""
1023 #: src/config/keys.c:121
1024 msgid "Zoom In"
1025 msgstr ""
1027 #: src/config/keys.c:122
1028 msgid "Zoom Out"
1029 msgstr ""
1031 #: src/config/keys.c:250
1032 msgid "Ctrl+"
1033 msgstr ""
1035 #: src/config/keys.c:251
1036 msgid "Alt+"
1037 msgstr ""
1039 #: src/config/keys.c:252
1040 msgid "Shift+"
1041 msgstr ""
1043 #: src/config/keys.c:253
1044 msgid "Meta+"
1045 msgstr ""
1047 #: src/config/keys.c:254
1048 msgid "Command+"
1049 msgstr ""
1051 #: src/darwin/error.c:37
1052 msgid "Unknown error"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/control.c:226
1056 #, c-format
1057 msgid "Bookmark %i"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/decoder.c:252
1061 msgid "packetizer"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/decoder.c:252
1065 msgid "decoder"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1069 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1071 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1072 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/decoder.c:262
1076 #, c-format
1077 msgid "VLC could not open the %s module."
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/decoder.c:454
1081 msgid "VLC could not open the decoder module."
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/decoder.c:691
1085 msgid "No description for this codec"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/decoder.c:693
1089 msgid "Codec not supported"
1090 msgstr ""
1092 #: src/input/decoder.c:694
1093 #, c-format
1094 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/decoder.c:698
1098 msgid "Unidentified codec"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/decoder.c:699
1102 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1106 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1107 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1108 msgid "Track"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/es_out.c:1137
1112 #, c-format
1113 msgid "%s [%s %d]"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1117 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1119 msgid "Program"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1123 msgid "Scrambled"
1124 msgstr ""
1126 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1127 msgid "Yes"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/es_out.c:2012
1131 #, c-format
1132 msgid "Closed captions %u"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/es_out.c:2870
1136 #, c-format
1137 msgid "Stream %d"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1141 msgid "Subtitle"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1145 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1146 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1147 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1148 msgid "Type"
1149 msgstr ""
1151 #: src/input/es_out.c:2897
1152 msgid "Original ID"
1153 msgstr ""
1155 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1156 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1157 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1158 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1159 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1160 msgid "Codec"
1161 msgstr ""
1163 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1164 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1165 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1166 msgid "Language"
1167 msgstr ""
1169 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1171 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1172 msgid "Description"
1173 msgstr ""
1175 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1176 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1177 msgid "Channels"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1181 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1182 msgid "Sample rate"
1183 msgstr ""
1185 #: src/input/es_out.c:2929
1186 #, c-format
1187 msgid "%u Hz"
1188 msgstr ""
1190 #: src/input/es_out.c:2939
1191 msgid "Bits per sample"
1192 msgstr ""
1194 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1195 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1196 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1197 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1198 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1199 msgid "Bitrate"
1200 msgstr ""
1202 #: src/input/es_out.c:2944
1203 #, c-format
1204 msgid "%u kb/s"
1205 msgstr ""
1207 #: src/input/es_out.c:2956
1208 msgid "Track replay gain"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/es_out.c:2958
1212 msgid "Album replay gain"
1213 msgstr ""
1215 #: src/input/es_out.c:2959
1216 #, c-format
1217 msgid "%.2f dB"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1221 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1222 msgid "Resolution"
1223 msgstr ""
1225 #: src/input/es_out.c:2973
1226 msgid "Display resolution"
1227 msgstr ""
1229 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1230 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1231 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1232 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1233 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1234 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1235 msgid "Frame rate"
1236 msgstr ""
1238 #: src/input/es_out.c:2994
1239 msgid "Decoded format"
1240 msgstr ""
1242 #: src/input/input.c:2311
1243 msgid "Your input can't be opened"
1244 msgstr ""
1246 #: src/input/input.c:2312
1247 #, c-format
1248 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/input.c:2425
1252 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1253 msgstr ""
1255 #: src/input/input.c:2426
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1259 msgstr ""
1261 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1263 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1267 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1268 msgid "Title"
1269 msgstr ""
1271 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1273 msgid "Artist"
1274 msgstr ""
1276 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1278 msgid "Genre"
1279 msgstr ""
1281 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1282 msgid "Copyright"
1283 msgstr ""
1285 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1287 msgid "Album"
1288 msgstr ""
1290 #: src/input/meta.c:60
1291 msgid "Track number"
1292 msgstr ""
1294 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1295 msgid "Rating"
1296 msgstr ""
1298 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1299 msgid "Date"
1300 msgstr ""
1302 #: src/input/meta.c:64
1303 msgid "Setting"
1304 msgstr ""
1306 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1307 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1308 msgid "URL"
1309 msgstr ""
1311 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1312 msgid "Now Playing"
1313 msgstr ""
1315 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1316 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1317 msgid "Publisher"
1318 msgstr ""
1320 #: src/input/meta.c:69
1321 msgid "Encoded by"
1322 msgstr ""
1324 #: src/input/meta.c:70
1325 msgid "Artwork URL"
1326 msgstr ""
1328 #: src/input/meta.c:71
1329 msgid "Track ID"
1330 msgstr ""
1332 #: src/input/meta.c:72
1333 msgid "Number of Tracks"
1334 msgstr ""
1336 #: src/input/meta.c:73
1337 msgid "Director"
1338 msgstr ""
1340 #: src/input/meta.c:74
1341 msgid "Season"
1342 msgstr ""
1344 #: src/input/meta.c:75
1345 msgid "Episode"
1346 msgstr ""
1348 #: src/input/meta.c:76
1349 msgid "Show Name"
1350 msgstr ""
1352 #: src/input/meta.c:77
1353 msgid "Actors"
1354 msgstr ""
1356 #: src/input/var.c:158
1357 msgid "Bookmark"
1358 msgstr ""
1360 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1361 msgid "Programs"
1362 msgstr ""
1364 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1366 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1367 msgid "Chapter"
1368 msgstr ""
1370 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1371 msgid "Navigation"
1372 msgstr ""
1374 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1375 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1376 msgid "Video Track"
1377 msgstr ""
1379 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1380 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1381 msgid "Audio Track"
1382 msgstr ""
1384 #: src/input/var.c:210
1385 msgid "Subtitle Track"
1386 msgstr ""
1388 #: src/input/var.c:273
1389 msgid "Next title"
1390 msgstr ""
1392 #: src/input/var.c:278
1393 msgid "Previous title"
1394 msgstr ""
1396 #: src/input/var.c:314
1397 #, c-format
1398 msgid "Title %i%s"
1399 msgstr ""
1401 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1402 #, c-format
1403 msgid "Chapter %i"
1404 msgstr ""
1406 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1407 msgid "Next chapter"
1408 msgstr ""
1410 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1411 msgid "Previous chapter"
1412 msgstr ""
1414 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1415 #, c-format
1416 msgid "Media: %s"
1417 msgstr ""
1419 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1420 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1421 msgid "Add Interface"
1422 msgstr ""
1424 #: src/interface/interface.c:91
1425 msgid "Console"
1426 msgstr ""
1428 #: src/interface/interface.c:95
1429 msgid "Telnet"
1430 msgstr ""
1432 #: src/interface/interface.c:98
1433 msgid "Web"
1434 msgstr ""
1436 #: src/interface/interface.c:101
1437 msgid "Debug logging"
1438 msgstr ""
1440 #: src/interface/interface.c:104
1441 msgid "Mouse Gestures"
1442 msgstr ""
1444 #: src/interface/interface.c:206
1445 msgid ""
1446 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1447 "interface."
1448 msgstr ""
1450 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1451 #: src/libvlc.c:183
1452 msgid "C"
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1456 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1457 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1458 msgid "Zoom"
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1462 msgid "1:4 Quarter"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1466 msgid "1:2 Half"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1470 msgid "1:1 Original"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1474 msgid "2:1 Double"
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:62
1478 msgid ""
1479 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1480 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1481 "related options."
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:66
1485 msgid "Interface module"
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:68
1489 msgid ""
1490 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1491 "automatically select the best module available."
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1495 msgid "Extra interface modules"
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:74
1499 msgid ""
1500 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1501 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1502 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1503 "\", \"gestures\" ...)"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:81
1507 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:83
1511 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:85
1515 msgid ""
1516 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1517 "1=warnings, 2=debug)."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:88
1521 msgid "Be quiet"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:90
1525 msgid "Turn off all warning and information messages."
1526 msgstr ""
1528 #: src/libvlc-module.c:92
1529 msgid "Default stream"
1530 msgstr ""
1532 #: src/libvlc-module.c:94
1533 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:96
1537 msgid "Color messages"
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:98
1541 msgid ""
1542 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1543 "needs Linux color support for this to work."
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:101
1547 msgid "Show advanced options"
1548 msgstr ""
1550 #: src/libvlc-module.c:103
1551 msgid ""
1552 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1553 "available options, including those that most users should never touch."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:107
1557 msgid "Interface interaction"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:109
1561 msgid ""
1562 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1563 "user input is required."
1564 msgstr ""
1566 #: src/libvlc-module.c:119
1567 msgid ""
1568 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1569 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1570 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1571 "the \"audio filters\" modules section."
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:125
1575 msgid "Audio output module"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:127
1579 msgid ""
1580 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1581 "automatically select the best method available."
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1585 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1586 msgid "Enable audio"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:133
1590 msgid ""
1591 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1592 "not take place, thus saving some processing power."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:136
1596 msgid "Audio gain"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:138
1600 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:140
1604 msgid "Audio output volume step"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:142
1608 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1609 msgstr ""
1611 #: src/libvlc-module.c:145
1612 msgid "Remember the audio volume"
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:147
1616 msgid ""
1617 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:150
1621 msgid "Audio desynchronization compensation"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:152
1625 msgid ""
1626 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1627 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:155
1631 msgid "Audio resampler"
1632 msgstr ""
1634 #: src/libvlc-module.c:157
1635 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:160
1639 msgid ""
1640 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1641 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1642 "played)."
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1647 msgid "Use S/PDIF when available"
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:166
1651 msgid ""
1652 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1653 "audio stream being played."
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1657 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:171
1661 msgid ""
1662 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1663 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1664 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1665 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1669 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1672 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1673 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1675 msgid "Auto"
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1679 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1680 msgid "On"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1684 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1685 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1686 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1687 msgid "Off"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:180
1691 msgid "Stereo audio output mode"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:192
1695 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:197
1699 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:201
1703 msgid "Replay gain mode"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:203
1707 msgid "Select the replay gain mode"
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:205
1711 msgid "Replay preamp"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:207
1715 msgid ""
1716 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1717 "replay gain information"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:210
1721 msgid "Default replay gain"
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc-module.c:212
1725 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:214
1729 msgid "Peak protection"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:216
1733 msgid "Protect against sound clipping"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:219
1737 msgid "Enable time stretching audio"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:221
1741 msgid ""
1742 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1743 "audio pitch"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1747 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1748 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1750 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1751 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1752 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1754 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1756 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1757 msgid "None"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:236
1761 msgid ""
1762 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1763 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1764 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1765 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1766 "options."
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:242
1770 msgid "Video output module"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:244
1774 msgid ""
1775 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1776 "automatically select the best method available."
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1780 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1781 msgid "Enable video"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:249
1785 msgid ""
1786 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1787 "not take place, thus saving some processing power."
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1791 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1792 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1794 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1795 msgid "Video width"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:254
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1801 "characteristics."
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1805 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1806 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1807 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1808 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1809 msgid "Video height"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:259
1813 msgid ""
1814 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1815 "video characteristics."
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:262
1819 msgid "Video X coordinate"
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:264
1823 msgid ""
1824 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1825 "coordinate)."
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:267
1829 msgid "Video Y coordinate"
1830 msgstr ""
1832 #: src/libvlc-module.c:269
1833 msgid ""
1834 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1835 "coordinate)."
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:272
1839 msgid "Video title"
1840 msgstr ""
1842 #: src/libvlc-module.c:274
1843 msgid ""
1844 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1845 "interface)."
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:277
1849 msgid "Video alignment"
1850 msgstr ""
1852 #: src/libvlc-module.c:279
1853 msgid ""
1854 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1855 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1856 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1860 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1862 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1863 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1864 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1865 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1866 #: modules/video_filter/rss.c:173
1867 msgid "Center"
1868 msgstr ""
1870 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1871 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1874 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1875 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1878 msgid "Top"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1882 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1883 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1884 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1885 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1886 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1887 msgid "Bottom"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1891 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1892 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1893 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1894 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1895 #: modules/video_filter/rss.c:174
1896 msgid "Top-Left"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1900 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1901 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1902 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1903 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1904 #: modules/video_filter/rss.c:174
1905 msgid "Top-Right"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1909 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1910 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1911 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1912 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1913 #: modules/video_filter/rss.c:174
1914 msgid "Bottom-Left"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1918 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1919 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1920 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1921 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1922 #: modules/video_filter/rss.c:174
1923 msgid "Bottom-Right"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:287
1927 msgid "Zoom video"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:289
1931 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:291
1935 msgid "Grayscale video output"
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:293
1939 msgid ""
1940 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1941 "save some processing power."
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:296
1945 msgid "Embedded video"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:298
1949 msgid "Embed the video output in the main interface."
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:300
1953 msgid "Fullscreen video output"
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:302
1957 msgid "Start video in fullscreen mode"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:304
1961 msgid "Overlay video output"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:306
1965 msgid ""
1966 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1967 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1972 msgid "Always on top"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:311
1976 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:313
1980 msgid "Enable wallpaper mode "
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:315
1984 msgid ""
1985 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:318
1989 msgid "Show media title on video"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:320
1993 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:322
1997 msgid "Show video title for x milliseconds"
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:324
2001 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:326
2005 msgid "Position of video title"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:328
2009 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:330
2013 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:333
2017 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2021 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2024 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2026 msgid "Deinterlace"
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2032 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2033 msgid "Deinterlace mode"
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:348
2037 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2041 msgid "Discard"
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2045 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2046 msgid "Blend"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2050 msgid "Mean"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2054 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2055 msgid "Bob"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2059 msgid "Linear"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2063 msgid "Phosphor"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2067 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:365
2071 msgid "Disable screensaver"
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:366
2075 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:368
2079 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:369
2083 msgid ""
2084 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2085 "computer being suspended because of inactivity."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2090 msgid "Window decorations"
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:374
2094 msgid ""
2095 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2096 "giving a \"minimal\" window."
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:377
2100 msgid "Video splitter module"
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:379
2104 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:381
2108 msgid "Video filter module"
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:383
2112 msgid ""
2113 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2114 "instance deinterlacing, or distort the video."
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:387
2118 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:389
2122 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2126 msgid "Video snapshot file prefix"
2127 msgstr ""
2129 #: src/libvlc-module.c:395
2130 msgid "Video snapshot format"
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:397
2134 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:399
2138 msgid "Display video snapshot preview"
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:401
2142 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2143 msgstr ""
2145 #: src/libvlc-module.c:403
2146 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2147 msgstr ""
2149 #: src/libvlc-module.c:405
2150 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:407
2154 msgid "Video snapshot width"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:409
2158 msgid ""
2159 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2160 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:413
2164 msgid "Video snapshot height"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:415
2168 msgid ""
2169 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2170 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2171 "ratio."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:419
2175 msgid "Video cropping"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:421
2179 msgid ""
2180 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2181 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:425
2185 msgid "Source aspect ratio"
2186 msgstr ""
2188 #: src/libvlc-module.c:427
2189 msgid ""
2190 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2191 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2192 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2193 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2194 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:434
2198 msgid "Video Auto Scaling"
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:436
2202 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:438
2206 msgid "Video scaling factor"
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:440
2210 msgid ""
2211 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2212 "Default value is 1.0 (original video size)."
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:443
2216 msgid "Custom crop ratios list"
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:445
2220 msgid ""
2221 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2222 "crop ratios list."
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:448
2226 msgid "Custom aspect ratios list"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:450
2230 msgid ""
2231 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2232 "aspect ratio list."
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:453
2236 msgid "Fix HDTV height"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:455
2240 msgid ""
2241 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2242 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2243 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:460
2247 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:462
2251 msgid ""
2252 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2253 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2254 "order to keep proportions."
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2258 msgid "Skip frames"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:468
2262 msgid ""
2263 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2264 "computer is not powerful enough"
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:471
2268 msgid "Drop late frames"
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:473
2272 msgid ""
2273 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2274 "intended display date)."
2275 msgstr ""
2277 #: src/libvlc-module.c:476
2278 msgid "Quiet synchro"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:478
2282 msgid ""
2283 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2284 "synchronization mechanism."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:481
2288 msgid "Key press events"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:483
2292 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2296 msgid "Mouse events"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:487
2300 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:495
2304 msgid ""
2305 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2306 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2307 "channel."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:499
2311 msgid "File caching (ms)"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:501
2315 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:503
2319 msgid "Live capture caching (ms)"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:505
2323 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:507
2327 msgid "Disc caching (ms)"
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:509
2331 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:511
2335 msgid "Network caching (ms)"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:513
2339 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:515
2343 msgid "Clock reference average counter"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:517
2347 msgid ""
2348 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2349 "to 10000."
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:520
2353 msgid "Clock synchronisation"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:522
2357 msgid ""
2358 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2359 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:526
2363 msgid "Clock jitter"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:528
2367 msgid ""
2368 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2369 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:531
2373 msgid "Network synchronisation"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:532
2377 msgid ""
2378 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2379 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2383 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2386 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2387 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2390 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2391 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2392 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2393 msgid "Default"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2397 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2399 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2400 msgid "Enable"
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:540
2404 msgid "MTU of the network interface"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:542
2408 msgid ""
2409 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2410 "over the network (in bytes)."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2414 msgid "Hop limit (TTL)"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2418 msgid ""
2419 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2420 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2421 "in default)."
2422 msgstr ""
2424 #: src/libvlc-module.c:553
2425 msgid "Multicast output interface"
2426 msgstr ""
2428 #: src/libvlc-module.c:555
2429 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:557
2433 msgid "DiffServ Code Point"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:558
2437 msgid ""
2438 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2439 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:564
2443 msgid ""
2444 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2445 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2446 msgstr ""
2448 #: src/libvlc-module.c:570
2449 msgid ""
2450 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2451 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2452 "(like DVB streams for example)."
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2456 msgid "Audio track"
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:578
2460 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2464 msgid "Subtitle track"
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:583
2468 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2472 msgid "Audio language"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:588
2476 msgid ""
2477 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2478 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2479 "language)."
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:591
2483 msgid "Subtitle language"
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:593
2487 msgid ""
2488 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2489 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:596
2493 msgid "Menu language"
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:598
2497 msgid ""
2498 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2499 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:602
2503 msgid "Audio track ID"
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:604
2507 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:606
2511 msgid "Subtitle track ID"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:608
2515 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:610
2519 msgid "Preferred video resolution"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:612
2523 msgid ""
2524 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2525 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2526 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2527 "higher resolutions."
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:618
2531 msgid "Best available"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:618
2535 msgid "Full HD (1080p)"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:618
2539 msgid "HD (720p)"
2540 msgstr ""
2542 #: src/libvlc-module.c:619
2543 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:620
2547 msgid "Low Definition (360 lines)"
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:621
2551 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:624
2555 msgid "Input repetitions"
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:626
2559 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2563 msgid "Start time"
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:630
2567 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2571 msgid "Stop time"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:634
2575 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:636
2579 msgid "Run time"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:638
2583 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:640
2587 msgid "Fast seek"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:642
2591 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:644
2595 msgid "Playback speed"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:646
2599 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:648
2603 msgid "Input list"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:650
2607 msgid ""
2608 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2609 "together after the normal one."
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:653
2613 msgid "Input slave (experimental)"
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc-module.c:655
2617 msgid ""
2618 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2619 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2620 "inputs."
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:659
2624 msgid "Bookmarks list for a stream"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:661
2628 msgid ""
2629 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2630 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2631 "{...}\""
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2636 msgid "Record directory or filename"
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2640 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:669
2644 msgid "Prefer native stream recording"
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:671
2648 msgid ""
2649 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2650 "output module"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:674
2654 msgid "Timeshift directory"
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:676
2658 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:678
2662 msgid "Timeshift granularity"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:680
2666 msgid ""
2667 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2668 "to store the timeshifted streams."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:683
2672 msgid "Change title according to current media"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:684
2676 msgid ""
2677 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2678 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2679 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2680 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:691
2684 msgid ""
2685 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2686 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2687 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2688 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2692 msgid "Force subtitle position"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:699
2696 msgid ""
2697 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2698 "over the movie. Try several positions."
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:702
2702 msgid "Enable sub-pictures"
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:704
2706 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2711 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2713 msgid "On Screen Display"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:708
2717 msgid ""
2718 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2719 "Display)."
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:711
2723 msgid "Text rendering module"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:713
2727 msgid ""
2728 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2729 "instance."
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:715
2733 msgid "Subpictures source module"
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:717
2737 msgid ""
2738 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2739 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2740 msgstr ""
2742 #: src/libvlc-module.c:720
2743 msgid "Subpictures filter module"
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:722
2747 msgid ""
2748 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2749 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:725
2753 msgid "Autodetect subtitle files"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:727
2757 msgid ""
2758 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2759 "(based on the filename of the movie)."
2760 msgstr ""
2762 #: src/libvlc-module.c:730
2763 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:732
2767 msgid ""
2768 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2769 "Options are:\n"
2770 "0 = no subtitles autodetected\n"
2771 "1 = any subtitle file\n"
2772 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2773 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2774 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:740
2778 msgid "Subtitle autodetection paths"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:742
2782 msgid ""
2783 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2784 "found in the current directory."
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:745
2788 msgid "Use subtitle file"
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:747
2792 msgid ""
2793 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2794 "subtitle file."
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:751
2798 msgid "DVD device"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:752
2802 msgid "VCD device"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:753
2806 msgid "Audio CD device"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:757
2810 msgid ""
2811 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2812 "the drive letter (e.g. D:)"
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:760
2816 msgid ""
2817 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2818 "the drive letter (e.g. D:)"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:763
2822 msgid ""
2823 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2824 "after the drive letter (e.g. D:)"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:770
2828 msgid "This is the default DVD device to use."
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:772
2832 msgid "This is the default VCD device to use."
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:774
2836 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:791
2840 msgid "TCP connection timeout"
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:793
2844 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:795
2848 msgid "HTTP server address"
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:797
2852 msgid ""
2853 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2854 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2855 "them to a specific network interface."
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:801
2859 msgid "RTSP server address"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:803
2863 msgid ""
2864 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2865 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2866 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2867 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2868 "network interface."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:809
2872 msgid "HTTP server port"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:811
2876 msgid ""
2877 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2878 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2879 "by the operating system."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:816
2883 msgid "HTTPS server port"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:818
2887 msgid ""
2888 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2889 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2890 "restricted by the operating system."
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:823
2894 msgid "RTSP server port"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:825
2898 msgid ""
2899 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2900 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2901 "by the operating system."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:830
2905 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:832
2909 msgid ""
2910 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2911 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:835
2915 msgid "HTTP/TLS server private key"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:837
2919 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:839
2923 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2924 msgstr ""
2926 #: src/libvlc-module.c:841
2927 msgid ""
2928 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2929 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:844
2933 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:846
2937 msgid ""
2938 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2939 "revoked certificates in TLS sessions."
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:849
2943 msgid "SOCKS server"
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:851
2947 msgid ""
2948 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2949 "used for all TCP connections"
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:854
2953 msgid "SOCKS user name"
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:856
2957 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:858
2961 msgid "SOCKS password"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:860
2965 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:862
2969 msgid "Title metadata"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:864
2973 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:866
2977 msgid "Author metadata"
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:868
2981 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:870
2985 msgid "Artist metadata"
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:872
2989 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:874
2993 msgid "Genre metadata"
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:876
2997 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:878
3001 msgid "Copyright metadata"
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:880
3005 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:882
3009 msgid "Description metadata"
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:884
3013 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:886
3017 msgid "Date metadata"
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:888
3021 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:890
3025 msgid "URL metadata"
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:892
3029 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:896
3033 msgid ""
3034 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3035 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3036 "can break playback of all your streams."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:900
3040 msgid "Preferred decoders list"
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:902
3044 msgid ""
3045 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3046 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3047 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:907
3051 msgid "Preferred encoders list"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:909
3055 msgid ""
3056 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:918
3060 msgid ""
3061 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3062 "subsystem."
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:921
3066 msgid "Default stream output chain"
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:923
3070 msgid ""
3071 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3072 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3073 "all streams."
3074 msgstr ""
3076 #: src/libvlc-module.c:927
3077 msgid "Enable streaming of all ES"
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:929
3081 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:931
3085 msgid "Display while streaming"
3086 msgstr ""
3088 #: src/libvlc-module.c:933
3089 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3090 msgstr ""
3092 #: src/libvlc-module.c:935
3093 msgid "Enable video stream output"
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:937
3097 msgid ""
3098 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3099 "facility when this last one is enabled."
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:940
3103 msgid "Enable audio stream output"
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:942
3107 msgid ""
3108 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3109 "facility when this last one is enabled."
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:945
3113 msgid "Enable SPU stream output"
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:947
3117 msgid ""
3118 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3119 "facility when this last one is enabled."
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:950
3123 msgid "Keep stream output open"
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:952
3127 msgid ""
3128 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3129 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3130 "specified)"
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:956
3134 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:958
3138 msgid ""
3139 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3140 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:961
3144 msgid "Preferred packetizer list"
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:963
3148 msgid ""
3149 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:966
3153 msgid "Mux module"
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:968
3157 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:970
3161 msgid "Access output module"
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:972
3165 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:975
3169 msgid ""
3170 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3171 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:979
3175 msgid "SAP announcement interval"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:981
3179 msgid ""
3180 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3181 "between SAP announcements."
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:990
3185 msgid ""
3186 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3187 "you really know what you are doing."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:993
3191 msgid "Access module"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:995
3195 msgid ""
3196 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3197 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3198 "option unless you really know what you are doing."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:999
3202 msgid "Stream filter module"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1001
3206 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1003
3210 msgid "Demux module"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1005
3214 msgid ""
3215 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3216 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3217 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3218 "you really know what you are doing."
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1010
3222 msgid "VoD server module"
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1012
3226 msgid ""
3227 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3228 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1015
3232 msgid "Allow real-time priority"
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1017
3236 msgid ""
3237 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3238 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3239 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3240 "only activate this if you know what you're doing."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1023
3244 msgid "Adjust VLC priority"
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1025
3248 msgid ""
3249 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3250 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3251 "VLC instances."
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1030
3255 msgid ""
3256 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1033
3260 msgid "VLM configuration file"
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1035
3264 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1037
3268 msgid "Use a plugins cache"
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1039
3272 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1041
3276 msgid "Locally collect statistics"
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1043
3280 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1045
3284 msgid "Run as daemon process"
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1047
3288 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1049
3292 msgid "Write process id to file"
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1051
3296 msgid "Writes process id into specified file."
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1053
3300 msgid "Log to file"
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1055
3304 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1057
3308 msgid "Log to syslog"
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1059
3312 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1061
3316 msgid "Allow only one running instance"
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1064
3320 msgid ""
3321 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3322 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3323 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3324 "This option will allow you to play the file with the already running "
3325 "instance or enqueue it."
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1071
3329 msgid ""
3330 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3331 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3332 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3333 "This option will allow you to play the file with the already running "
3334 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3335 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1080
3339 msgid "VLC is started from file association"
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1082
3343 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3347 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1087
3351 msgid "Increase the priority of the process"
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1089
3355 msgid ""
3356 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3357 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3358 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3359 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3360 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3361 "machine."
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3365 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1099
3369 msgid ""
3370 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3371 "playing current item."
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1108
3375 msgid ""
3376 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3377 "overridden in the playlist dialog box."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1111
3381 msgid "Automatically preparse files"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1113
3385 msgid ""
3386 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3387 "metadata)."
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3391 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3393 msgid "Allow metadata network access"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1118
3397 msgid "Services discovery modules"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1120
3401 msgid ""
3402 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3403 "Typical value is \"sap\"."
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1123
3407 msgid "Play files randomly forever"
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1125
3411 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1127
3415 msgid "Repeat all"
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1129
3419 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1131
3423 msgid "Repeat current item"
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1133
3427 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1135
3431 msgid "Play and stop"
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1137
3435 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1139
3439 msgid "Play and exit"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1141
3443 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1143
3447 msgid "Play and pause"
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1145
3451 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1147
3455 msgid "Auto start"
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1148
3459 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3460 msgstr ""
3462 #: src/libvlc-module.c:1151
3463 msgid "Pause on audio communication"
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1153
3467 msgid ""
3468 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3469 "automatically."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1156
3473 msgid "Use media library"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1158
3477 msgid ""
3478 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3479 "VLC."
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3483 msgid "Display playlist tree"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1163
3487 msgid ""
3488 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3489 "directory."
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1172
3493 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3497 msgid "Ignore"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1183
3501 msgid "Volume Control"
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1183
3505 msgid "Position Control"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1185
3509 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1187
3513 msgid ""
3514 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3515 "mousewheel event can be ignored"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3519 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3522 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3524 msgid "Fullscreen"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1190
3528 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1191
3532 msgid "Exit fullscreen"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1192
3536 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3540 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3541 msgid "Play/Pause"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1194
3545 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1195
3549 msgid "Pause only"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1196
3553 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1197
3557 msgid "Play only"
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1198
3561 msgid "Select the hotkey to use to play."
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3567 msgid "Faster"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3571 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3577 msgid "Slower"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3581 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1203
3585 msgid "Normal rate"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1204
3589 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3593 msgid "Faster (fine)"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3597 msgid "Slower (fine)"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3601 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3602 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3608 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3609 msgid "Next"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1210
3613 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3617 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3618 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3619 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3620 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3621 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3622 msgid "Previous"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1212
3626 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3630 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3634 msgid "Stop"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1214
3638 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3642 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3643 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3645 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3647 msgid "Position"
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1216
3651 msgid "Select the hotkey to display the position."
3652 msgstr ""
3654 #: src/libvlc-module.c:1218
3655 msgid "Very short backwards jump"
3656 msgstr ""
3658 #: src/libvlc-module.c:1220
3659 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3660 msgstr ""
3662 #: src/libvlc-module.c:1221
3663 msgid "Short backwards jump"
3664 msgstr ""
3666 #: src/libvlc-module.c:1223
3667 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3668 msgstr ""
3670 #: src/libvlc-module.c:1224
3671 msgid "Medium backwards jump"
3672 msgstr ""
3674 #: src/libvlc-module.c:1226
3675 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3676 msgstr ""
3678 #: src/libvlc-module.c:1227
3679 msgid "Long backwards jump"
3680 msgstr ""
3682 #: src/libvlc-module.c:1229
3683 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3684 msgstr ""
3686 #: src/libvlc-module.c:1231
3687 msgid "Very short forward jump"
3688 msgstr ""
3690 #: src/libvlc-module.c:1233
3691 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3692 msgstr ""
3694 #: src/libvlc-module.c:1234
3695 msgid "Short forward jump"
3696 msgstr ""
3698 #: src/libvlc-module.c:1236
3699 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1237
3703 msgid "Medium forward jump"
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1239
3707 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3708 msgstr ""
3710 #: src/libvlc-module.c:1240
3711 msgid "Long forward jump"
3712 msgstr ""
3714 #: src/libvlc-module.c:1242
3715 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3719 msgid "Next frame"
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1245
3723 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3724 msgstr ""
3726 #: src/libvlc-module.c:1247
3727 msgid "Very short jump length"
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1248
3731 msgid "Very short jump length, in seconds."
3732 msgstr ""
3734 #: src/libvlc-module.c:1249
3735 msgid "Short jump length"
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1250
3739 msgid "Short jump length, in seconds."
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1251
3743 msgid "Medium jump length"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1252
3747 msgid "Medium jump length, in seconds."
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1253
3751 msgid "Long jump length"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1254
3755 msgid "Long jump length, in seconds."
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3759 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3760 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3761 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3762 msgid "Quit"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1257
3766 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1258
3770 msgid "Navigate up"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1259
3774 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1260
3778 msgid "Navigate down"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1261
3782 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1262
3786 msgid "Navigate left"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1263
3790 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1264
3794 msgid "Navigate right"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1265
3798 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1266
3802 msgid "Activate"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1267
3806 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3810 msgid "Go to the DVD menu"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1269
3814 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1270
3818 msgid "Select previous DVD title"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1271
3822 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1272
3826 msgid "Select next DVD title"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1273
3830 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1274
3834 msgid "Select prev DVD chapter"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1275
3838 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1276
3842 msgid "Select next DVD chapter"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1277
3846 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1278
3850 msgid "Volume up"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1279
3854 msgid "Select the key to increase audio volume."
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1280
3858 msgid "Volume down"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1281
3862 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3866 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3867 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3868 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3869 msgid "Mute"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1283
3873 msgid "Select the key to mute audio."
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1284
3877 msgid "Subtitle delay up"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1285
3881 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1286
3885 msgid "Subtitle delay down"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1287
3889 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1288
3893 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1289
3897 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1290
3901 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1291
3905 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1292
3909 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1293
3913 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1294
3917 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1295
3921 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1296
3925 msgid "Subtitle position up"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1297
3929 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1298
3933 msgid "Subtitle position down"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1299
3937 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1300
3941 msgid "Audio delay up"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1301
3945 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1302
3949 msgid "Audio delay down"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1303
3953 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1310
3957 msgid "Play playlist bookmark 1"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1311
3961 msgid "Play playlist bookmark 2"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1312
3965 msgid "Play playlist bookmark 3"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1313
3969 msgid "Play playlist bookmark 4"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1314
3973 msgid "Play playlist bookmark 5"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1315
3977 msgid "Play playlist bookmark 6"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1316
3981 msgid "Play playlist bookmark 7"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1317
3985 msgid "Play playlist bookmark 8"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1318
3989 msgid "Play playlist bookmark 9"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1319
3993 msgid "Play playlist bookmark 10"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1320
3997 msgid "Select the key to play this bookmark."
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1321
4001 msgid "Set playlist bookmark 1"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1322
4005 msgid "Set playlist bookmark 2"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1323
4009 msgid "Set playlist bookmark 3"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1324
4013 msgid "Set playlist bookmark 4"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1325
4017 msgid "Set playlist bookmark 5"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1326
4021 msgid "Set playlist bookmark 6"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1327
4025 msgid "Set playlist bookmark 7"
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1328
4029 msgid "Set playlist bookmark 8"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1329
4033 msgid "Set playlist bookmark 9"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1330
4037 msgid "Set playlist bookmark 10"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1331
4041 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1332
4045 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4046 msgid "Clear the playlist"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1333
4050 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1335
4054 msgid "Playlist bookmark 1"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1336
4058 msgid "Playlist bookmark 2"
4059 msgstr ""
4061 #: src/libvlc-module.c:1337
4062 msgid "Playlist bookmark 3"
4063 msgstr ""
4065 #: src/libvlc-module.c:1338
4066 msgid "Playlist bookmark 4"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1339
4070 msgid "Playlist bookmark 5"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1340
4074 msgid "Playlist bookmark 6"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1341
4078 msgid "Playlist bookmark 7"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1342
4082 msgid "Playlist bookmark 8"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1343
4086 msgid "Playlist bookmark 9"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:1344
4090 msgid "Playlist bookmark 10"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:1346
4094 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:1348
4098 msgid "Cycle audio track"
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:1349
4102 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4103 msgstr ""
4105 #: src/libvlc-module.c:1350
4106 msgid "Cycle subtitle track"
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:1351
4110 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:1352
4114 msgid "Cycle next program Service ID"
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:1353
4118 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1354
4122 msgid "Cycle previous program Service ID"
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:1355
4126 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:1356
4130 msgid "Cycle source aspect ratio"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1357
4134 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1358
4138 msgid "Cycle video crop"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1359
4142 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1360
4146 msgid "Toggle autoscaling"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:1361
4150 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:1362
4154 msgid "Increase scale factor"
4155 msgstr ""
4157 #: src/libvlc-module.c:1364
4158 msgid "Decrease scale factor"
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:1366
4162 msgid "Toggle deinterlacing"
4163 msgstr ""
4165 #: src/libvlc-module.c:1367
4166 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4167 msgstr ""
4169 #: src/libvlc-module.c:1368
4170 msgid "Cycle deinterlace modes"
4171 msgstr ""
4173 #: src/libvlc-module.c:1369
4174 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4175 msgstr ""
4177 #: src/libvlc-module.c:1370
4178 msgid "Show controller in fullscreen"
4179 msgstr ""
4181 #: src/libvlc-module.c:1371
4182 msgid "Boss key"
4183 msgstr ""
4185 #: src/libvlc-module.c:1372
4186 msgid "Hide the interface and pause playback."
4187 msgstr ""
4189 #: src/libvlc-module.c:1373
4190 msgid "Context menu"
4191 msgstr ""
4193 #: src/libvlc-module.c:1374
4194 msgid "Show the contextual popup menu."
4195 msgstr ""
4197 #: src/libvlc-module.c:1375
4198 msgid "Take video snapshot"
4199 msgstr ""
4201 #: src/libvlc-module.c:1376
4202 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4208 #: modules/stream_out/record.c:60
4209 msgid "Record"
4210 msgstr ""
4212 #: src/libvlc-module.c:1379
4213 msgid "Record access filter start/stop."
4214 msgstr ""
4216 #: src/libvlc-module.c:1381
4217 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4218 msgstr ""
4220 #: src/libvlc-module.c:1382
4221 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4222 msgstr ""
4224 #: src/libvlc-module.c:1385
4225 msgid "Toggle random playlist playback"
4226 msgstr ""
4228 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4229 msgid "Un-Zoom"
4230 msgstr ""
4232 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4233 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4234 msgstr ""
4236 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4237 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4238 msgstr ""
4240 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4241 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4242 msgstr ""
4244 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4245 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4246 msgstr ""
4248 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4249 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4250 msgstr ""
4252 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4253 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4254 msgstr ""
4256 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4257 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4258 msgstr ""
4260 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4261 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4262 msgstr ""
4264 #: src/libvlc-module.c:1413
4265 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4266 msgstr ""
4268 #: src/libvlc-module.c:1415
4269 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4270 msgstr ""
4272 #: src/libvlc-module.c:1417
4273 msgid "Cycle through audio devices"
4274 msgstr ""
4276 #: src/libvlc-module.c:1418
4277 msgid "Cycle through available audio devices"
4278 msgstr ""
4280 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4284 msgid "Snapshot"
4285 msgstr ""
4287 #: src/libvlc-module.c:1562
4288 msgid "Window properties"
4289 msgstr ""
4291 #: src/libvlc-module.c:1620
4292 msgid "Subpictures"
4293 msgstr ""
4295 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4296 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4297 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4298 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4299 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4300 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4301 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4302 msgid "Subtitles"
4303 msgstr ""
4305 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4306 msgid "Overlays"
4307 msgstr ""
4309 #: src/libvlc-module.c:1655
4310 msgid "Track settings"
4311 msgstr ""
4313 #: src/libvlc-module.c:1691
4314 msgid "Playback control"
4315 msgstr ""
4317 #: src/libvlc-module.c:1719
4318 msgid "Default devices"
4319 msgstr ""
4321 #: src/libvlc-module.c:1728
4322 msgid "Network settings"
4323 msgstr ""
4325 #: src/libvlc-module.c:1753
4326 msgid "Socks proxy"
4327 msgstr ""
4329 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4330 msgid "Metadata"
4331 msgstr ""
4333 #: src/libvlc-module.c:1862
4334 msgid "Decoders"
4335 msgstr ""
4337 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4339 msgid "Input"
4340 msgstr ""
4342 #: src/libvlc-module.c:1905
4343 msgid "VLM"
4344 msgstr ""
4346 #: src/libvlc-module.c:1951
4347 msgid "Special modules"
4348 msgstr ""
4350 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4351 msgid "Plugins"
4352 msgstr ""
4354 #: src/libvlc-module.c:1962
4355 msgid "Performance options"
4356 msgstr ""
4358 #: src/libvlc-module.c:1983
4359 msgid "Clock source"
4360 msgstr ""
4362 #: src/libvlc-module.c:2092
4363 msgid "Hot keys"
4364 msgstr ""
4366 #: src/libvlc-module.c:2547
4367 msgid "Jump sizes"
4368 msgstr ""
4370 #: src/libvlc-module.c:2626
4371 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4372 msgstr ""
4374 #: src/libvlc-module.c:2629
4375 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4376 msgstr ""
4378 #: src/libvlc-module.c:2631
4379 msgid ""
4380 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4381 "--help-verbose)"
4382 msgstr ""
4384 #: src/libvlc-module.c:2634
4385 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4386 msgstr ""
4388 #: src/libvlc-module.c:2636
4389 msgid "print a list of available modules"
4390 msgstr ""
4392 #: src/libvlc-module.c:2638
4393 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4394 msgstr ""
4396 #: src/libvlc-module.c:2640
4397 msgid ""
4398 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4399 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4400 msgstr ""
4402 #: src/libvlc-module.c:2644
4403 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4404 msgstr ""
4406 #: src/libvlc-module.c:2646
4407 msgid "reset the current config to the default values"
4408 msgstr ""
4410 #: src/libvlc-module.c:2648
4411 msgid "use alternate config file"
4412 msgstr ""
4414 #: src/libvlc-module.c:2650
4415 msgid "resets the current plugins cache"
4416 msgstr ""
4418 #: src/libvlc-module.c:2652
4419 msgid "print version information"
4420 msgstr ""
4422 #: src/libvlc-module.c:2690
4423 msgid "core program"
4424 msgstr ""
4426 #: src/misc/update.c:473
4427 #, c-format
4428 msgid "%.1f GiB"
4429 msgstr ""
4431 #: src/misc/update.c:475
4432 #, c-format
4433 msgid "%.1f MiB"
4434 msgstr ""
4436 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4437 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4438 #, c-format
4439 msgid "%.1f KiB"
4440 msgstr ""
4442 #: src/misc/update.c:479
4443 #, c-format
4444 msgid "%ld B"
4445 msgstr ""
4447 #: src/misc/update.c:571
4448 msgid "Saving file failed"
4449 msgstr ""
4451 #: src/misc/update.c:572
4452 #, c-format
4453 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4454 msgstr ""
4456 #: src/misc/update.c:585
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "%s\n"
4460 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4461 msgstr ""
4463 #: src/misc/update.c:589
4464 msgid "Downloading ..."
4465 msgstr ""
4467 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4468 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4469 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4471 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4473 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4474 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4475 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4476 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4477 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4478 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4481 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4482 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4484 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4485 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4486 msgid "Cancel"
4487 msgstr ""
4489 #: src/misc/update.c:610
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "%s\n"
4493 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4494 msgstr ""
4496 #: src/misc/update.c:642
4497 msgid "File could not be verified"
4498 msgstr ""
4500 #: src/misc/update.c:643
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4504 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4505 msgstr ""
4507 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4508 msgid "Invalid signature"
4509 msgstr ""
4511 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4515 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4516 msgstr ""
4518 #: src/misc/update.c:679
4519 msgid "File not verifiable"
4520 msgstr ""
4522 #: src/misc/update.c:680
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4526 "was deleted."
4527 msgstr ""
4529 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4530 msgid "File corrupted"
4531 msgstr ""
4533 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4534 #, c-format
4535 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4536 msgstr ""
4538 #: src/misc/update.c:715
4539 msgid "Update VLC media player"
4540 msgstr ""
4542 #: src/misc/update.c:716
4543 msgid ""
4544 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4545 "install it now?"
4546 msgstr ""
4548 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4549 msgid "Install"
4550 msgstr ""
4552 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4553 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4554 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4555 msgid "Media Library"
4556 msgstr ""
4558 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4559 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4560 msgid "Undefined"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:40
4564 msgid "Afar"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:41
4568 msgid "Abkhazian"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:42
4572 msgid "Afrikaans"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:43
4576 msgid "Albanian"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:44
4580 msgid "Amharic"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:45
4584 msgid "Arabic"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:46
4588 msgid "Armenian"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:47
4592 msgid "Assamese"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:48
4596 msgid "Avestan"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:49
4600 msgid "Aymara"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:50
4604 msgid "Azerbaijani"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:51
4608 msgid "Bashkir"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:52
4612 msgid "Basque"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:53
4616 msgid "Belarusian"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:54
4620 msgid "Bengali"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:55
4624 msgid "Bihari"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:56
4628 msgid "Bislama"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:57
4632 msgid "Bosnian"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:58
4636 msgid "Breton"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:59
4640 msgid "Bulgarian"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:60
4644 msgid "Burmese"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:61
4648 msgid "Catalan"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:62
4652 msgid "Chamorro"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:63
4656 msgid "Chechen"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:64
4660 msgid "Chinese"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:65
4664 msgid "Church Slavic"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:66
4668 msgid "Chuvash"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:67
4672 msgid "Cornish"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:68
4676 msgid "Corsican"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:69
4680 msgid "Czech"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:70
4684 msgid "Danish"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:71
4688 msgid "Dutch"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:72
4692 msgid "Dzongkha"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:73
4696 msgid "English"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:74
4700 msgid "Esperanto"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:75
4704 msgid "Estonian"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:76
4708 msgid "Faroese"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:77
4712 msgid "Fijian"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:78
4716 msgid "Finnish"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:79
4720 msgid "French"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:80
4724 msgid "Frisian"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:81
4728 msgid "Georgian"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:82
4732 msgid "German"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:83
4736 msgid "Gaelic (Scots)"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:84
4740 msgid "Irish"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:85
4744 msgid "Gallegan"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:86
4748 msgid "Manx"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:87
4752 msgid "Greek, Modern"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:88
4756 msgid "Guarani"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:89
4760 msgid "Gujarati"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:90
4764 msgid "Hebrew"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:91
4768 msgid "Herero"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:92
4772 msgid "Hindi"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:93
4776 msgid "Hiri Motu"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:94
4780 msgid "Hungarian"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:95
4784 msgid "Icelandic"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:96
4788 msgid "Inuktitut"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:97
4792 msgid "Interlingue"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:98
4796 msgid "Interlingua"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:99
4800 msgid "Indonesian"
4801 msgstr ""
4803 #: src/text/iso-639_def.h:100
4804 msgid "Inupiaq"
4805 msgstr ""
4807 #: src/text/iso-639_def.h:101
4808 msgid "Italian"
4809 msgstr ""
4811 #: src/text/iso-639_def.h:102
4812 msgid "Javanese"
4813 msgstr ""
4815 #: src/text/iso-639_def.h:103
4816 msgid "Japanese"
4817 msgstr ""
4819 #: src/text/iso-639_def.h:104
4820 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4821 msgstr ""
4823 #: src/text/iso-639_def.h:105
4824 msgid "Kannada"
4825 msgstr ""
4827 #: src/text/iso-639_def.h:106
4828 msgid "Kashmiri"
4829 msgstr ""
4831 #: src/text/iso-639_def.h:107
4832 msgid "Kazakh"
4833 msgstr ""
4835 #: src/text/iso-639_def.h:108
4836 msgid "Khmer"
4837 msgstr ""
4839 #: src/text/iso-639_def.h:109
4840 msgid "Kikuyu"
4841 msgstr ""
4843 #: src/text/iso-639_def.h:110
4844 msgid "Kinyarwanda"
4845 msgstr ""
4847 #: src/text/iso-639_def.h:111
4848 msgid "Kirghiz"
4849 msgstr ""
4851 #: src/text/iso-639_def.h:112
4852 msgid "Komi"
4853 msgstr ""
4855 #: src/text/iso-639_def.h:113
4856 msgid "Korean"
4857 msgstr ""
4859 #: src/text/iso-639_def.h:114
4860 msgid "Kuanyama"
4861 msgstr ""
4863 #: src/text/iso-639_def.h:115
4864 msgid "Kurdish"
4865 msgstr ""
4867 #: src/text/iso-639_def.h:116
4868 msgid "Lao"
4869 msgstr ""
4871 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4872 msgid "Latin"
4873 msgstr ""
4875 #: src/text/iso-639_def.h:118
4876 msgid "Latvian"
4877 msgstr ""
4879 #: src/text/iso-639_def.h:119
4880 msgid "Lingala"
4881 msgstr ""
4883 #: src/text/iso-639_def.h:120
4884 msgid "Lithuanian"
4885 msgstr ""
4887 #: src/text/iso-639_def.h:121
4888 msgid "Letzeburgesch"
4889 msgstr ""
4891 #: src/text/iso-639_def.h:122
4892 msgid "Macedonian"
4893 msgstr ""
4895 #: src/text/iso-639_def.h:123
4896 msgid "Marshall"
4897 msgstr ""
4899 #: src/text/iso-639_def.h:124
4900 msgid "Malayalam"
4901 msgstr ""
4903 #: src/text/iso-639_def.h:125
4904 msgid "Maori"
4905 msgstr ""
4907 #: src/text/iso-639_def.h:126
4908 msgid "Marathi"
4909 msgstr ""
4911 #: src/text/iso-639_def.h:127
4912 msgid "Malay"
4913 msgstr ""
4915 #: src/text/iso-639_def.h:128
4916 msgid "Malagasy"
4917 msgstr ""
4919 #: src/text/iso-639_def.h:129
4920 msgid "Maltese"
4921 msgstr ""
4923 #: src/text/iso-639_def.h:130
4924 msgid "Moldavian"
4925 msgstr ""
4927 #: src/text/iso-639_def.h:131
4928 msgid "Mongolian"
4929 msgstr ""
4931 #: src/text/iso-639_def.h:132
4932 msgid "Nauru"
4933 msgstr ""
4935 #: src/text/iso-639_def.h:133
4936 msgid "Navajo"
4937 msgstr ""
4939 #: src/text/iso-639_def.h:134
4940 msgid "Ndebele, South"
4941 msgstr ""
4943 #: src/text/iso-639_def.h:135
4944 msgid "Ndebele, North"
4945 msgstr ""
4947 #: src/text/iso-639_def.h:136
4948 msgid "Ndonga"
4949 msgstr ""
4951 #: src/text/iso-639_def.h:137
4952 msgid "Nepali"
4953 msgstr ""
4955 #: src/text/iso-639_def.h:138
4956 msgid "Norwegian"
4957 msgstr ""
4959 #: src/text/iso-639_def.h:139
4960 msgid "Norwegian Nynorsk"
4961 msgstr ""
4963 #: src/text/iso-639_def.h:140
4964 msgid "Norwegian Bokmaal"
4965 msgstr ""
4967 #: src/text/iso-639_def.h:141
4968 msgid "Chichewa; Nyanja"
4969 msgstr ""
4971 #: src/text/iso-639_def.h:142
4972 msgid "Occitan; Provençal"
4973 msgstr ""
4975 #: src/text/iso-639_def.h:143
4976 msgid "Oriya"
4977 msgstr ""
4979 #: src/text/iso-639_def.h:144
4980 msgid "Oromo"
4981 msgstr ""
4983 #: src/text/iso-639_def.h:146
4984 msgid "Ossetian; Ossetic"
4985 msgstr ""
4987 #: src/text/iso-639_def.h:147
4988 msgid "Panjabi"
4989 msgstr ""
4991 #: src/text/iso-639_def.h:148
4992 msgid "Persian"
4993 msgstr ""
4995 #: src/text/iso-639_def.h:149
4996 msgid "Pali"
4997 msgstr ""
4999 #: src/text/iso-639_def.h:150
5000 msgid "Polish"
5001 msgstr ""
5003 #: src/text/iso-639_def.h:151
5004 msgid "Portuguese"
5005 msgstr ""
5007 #: src/text/iso-639_def.h:152
5008 msgid "Pushto"
5009 msgstr ""
5011 #: src/text/iso-639_def.h:153
5012 msgid "Quechua"
5013 msgstr ""
5015 #: src/text/iso-639_def.h:154
5016 msgid "Original audio"
5017 msgstr ""
5019 #: src/text/iso-639_def.h:155
5020 msgid "Raeto-Romance"
5021 msgstr ""
5023 #: src/text/iso-639_def.h:156
5024 msgid "Romanian"
5025 msgstr ""
5027 #: src/text/iso-639_def.h:157
5028 msgid "Rundi"
5029 msgstr ""
5031 #: src/text/iso-639_def.h:158
5032 msgid "Russian"
5033 msgstr ""
5035 #: src/text/iso-639_def.h:159
5036 msgid "Sango"
5037 msgstr ""
5039 #: src/text/iso-639_def.h:160
5040 msgid "Sanskrit"
5041 msgstr ""
5043 #: src/text/iso-639_def.h:161
5044 msgid "Serbian"
5045 msgstr ""
5047 #: src/text/iso-639_def.h:162
5048 msgid "Croatian"
5049 msgstr ""
5051 #: src/text/iso-639_def.h:163
5052 msgid "Sinhalese"
5053 msgstr ""
5055 #: src/text/iso-639_def.h:164
5056 msgid "Slovak"
5057 msgstr ""
5059 #: src/text/iso-639_def.h:165
5060 msgid "Slovenian"
5061 msgstr ""
5063 #: src/text/iso-639_def.h:166
5064 msgid "Northern Sami"
5065 msgstr ""
5067 #: src/text/iso-639_def.h:167
5068 msgid "Samoan"
5069 msgstr ""
5071 #: src/text/iso-639_def.h:168
5072 msgid "Shona"
5073 msgstr ""
5075 #: src/text/iso-639_def.h:169
5076 msgid "Sindhi"
5077 msgstr ""
5079 #: src/text/iso-639_def.h:170
5080 msgid "Somali"
5081 msgstr ""
5083 #: src/text/iso-639_def.h:171
5084 msgid "Sotho, Southern"
5085 msgstr ""
5087 #: src/text/iso-639_def.h:172
5088 msgid "Spanish"
5089 msgstr ""
5091 #: src/text/iso-639_def.h:173
5092 msgid "Sardinian"
5093 msgstr ""
5095 #: src/text/iso-639_def.h:174
5096 msgid "Swati"
5097 msgstr ""
5099 #: src/text/iso-639_def.h:175
5100 msgid "Sundanese"
5101 msgstr ""
5103 #: src/text/iso-639_def.h:176
5104 msgid "Swahili"
5105 msgstr ""
5107 #: src/text/iso-639_def.h:177
5108 msgid "Swedish"
5109 msgstr ""
5111 #: src/text/iso-639_def.h:178
5112 msgid "Tahitian"
5113 msgstr ""
5115 #: src/text/iso-639_def.h:179
5116 msgid "Tamil"
5117 msgstr ""
5119 #: src/text/iso-639_def.h:180
5120 msgid "Tatar"
5121 msgstr ""
5123 #: src/text/iso-639_def.h:181
5124 msgid "Telugu"
5125 msgstr ""
5127 #: src/text/iso-639_def.h:182
5128 msgid "Tajik"
5129 msgstr ""
5131 #: src/text/iso-639_def.h:183
5132 msgid "Tagalog"
5133 msgstr ""
5135 #: src/text/iso-639_def.h:184
5136 msgid "Thai"
5137 msgstr ""
5139 #: src/text/iso-639_def.h:185
5140 msgid "Tibetan"
5141 msgstr ""
5143 #: src/text/iso-639_def.h:186
5144 msgid "Tigrinya"
5145 msgstr ""
5147 #: src/text/iso-639_def.h:187
5148 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5149 msgstr ""
5151 #: src/text/iso-639_def.h:188
5152 msgid "Tswana"
5153 msgstr ""
5155 #: src/text/iso-639_def.h:189
5156 msgid "Tsonga"
5157 msgstr ""
5159 #: src/text/iso-639_def.h:190
5160 msgid "Turkish"
5161 msgstr ""
5163 #: src/text/iso-639_def.h:191
5164 msgid "Turkmen"
5165 msgstr ""
5167 #: src/text/iso-639_def.h:192
5168 msgid "Twi"
5169 msgstr ""
5171 #: src/text/iso-639_def.h:193
5172 msgid "Uighur"
5173 msgstr ""
5175 #: src/text/iso-639_def.h:194
5176 msgid "Ukrainian"
5177 msgstr ""
5179 #: src/text/iso-639_def.h:195
5180 msgid "Urdu"
5181 msgstr ""
5183 #: src/text/iso-639_def.h:196
5184 msgid "Uzbek"
5185 msgstr ""
5187 #: src/text/iso-639_def.h:197
5188 msgid "Vietnamese"
5189 msgstr ""
5191 #: src/text/iso-639_def.h:198
5192 msgid "Volapuk"
5193 msgstr ""
5195 #: src/text/iso-639_def.h:199
5196 msgid "Welsh"
5197 msgstr ""
5199 #: src/text/iso-639_def.h:200
5200 msgid "Wolof"
5201 msgstr ""
5203 #: src/text/iso-639_def.h:201
5204 msgid "Xhosa"
5205 msgstr ""
5207 #: src/text/iso-639_def.h:202
5208 msgid "Yiddish"
5209 msgstr ""
5211 #: src/text/iso-639_def.h:203
5212 msgid "Yoruba"
5213 msgstr ""
5215 #: src/text/iso-639_def.h:204
5216 msgid "Zhuang"
5217 msgstr ""
5219 #: src/text/iso-639_def.h:205
5220 msgid "Zulu"
5221 msgstr ""
5223 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5224 msgid "Autoscale video"
5225 msgstr ""
5227 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5228 msgid "Scale factor"
5229 msgstr ""
5231 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5232 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5233 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5234 msgid "Crop"
5235 msgstr ""
5237 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5238 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5239 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5240 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5242 msgid "Aspect ratio"
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/alsa.c:36
5246 msgid ""
5247 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5248 "open a specific device named SOURCE."
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/alsa.c:49
5252 msgid "192000 Hz"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/alsa.c:49
5256 msgid "176400 Hz"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/alsa.c:50
5260 msgid "96000 Hz"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/alsa.c:50
5264 msgid "88200 Hz"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/alsa.c:50
5268 msgid "48000 Hz"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/alsa.c:50
5272 msgid "44100 Hz"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/alsa.c:51
5276 msgid "32000 Hz"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/alsa.c:51
5280 msgid "22050 Hz"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/alsa.c:51
5284 msgid "24000 Hz"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/alsa.c:51
5288 msgid "16000 Hz"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/alsa.c:52
5292 msgid "11025 Hz"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/alsa.c:52
5296 msgid "8000 Hz"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/alsa.c:52
5300 msgid "4000 Hz"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/alsa.c:56
5304 msgid "ALSA"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/alsa.c:57
5308 msgid "ALSA audio capture"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/attachment.c:44
5312 msgid "Attachment"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/attachment.c:45
5316 msgid "Attachment input"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/avio.h:33
5320 msgid "AVIO"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/avio.h:34
5324 msgid "libavformat AVIO access"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/avio.h:44
5328 msgid "libavformat AVIO access output"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/bd/bd.c:54
5332 msgid "BD"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/bd/bd.c:55
5336 msgid "Blu-ray Disc Input"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/bluray.c:67
5340 msgid "Blu-ray menus"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/bluray.c:68
5344 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/bluray.c:70
5348 msgid "Region code"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/bluray.c:71
5352 msgid ""
5353 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5354 "region code."
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5358 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5359 msgid "Blu-ray"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/bluray.c:88
5363 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/bluray.c:349
5367 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/bluray.c:361
5371 msgid ""
5372 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5373 "not have it."
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/bluray.c:367
5377 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/bluray.c:369
5381 msgid "Missing AACS configuration file!"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/bluray.c:371
5385 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/bluray.c:373
5389 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/bluray.c:375
5393 msgid "AACS Host certificate revoked."
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/bluray.c:377
5397 msgid "AACS MMC failed."
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/bluray.c:387
5401 msgid ""
5402 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5403 "have it."
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/bluray.c:390
5407 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/bluray.c:438
5411 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/bluray.c:466
5415 msgid "Blu-ray error"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/bluray.c:1189
5419 msgid "Top Menu"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/bluray.c:1191
5423 msgid "First Play"
5424 msgstr ""
5426 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5427 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5428 msgid "Audio CD"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda.c:63
5432 msgid "Audio CD input"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda.c:69
5436 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/cdda.c:78
5440 msgid "CDDB Server"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/cdda.c:79
5444 msgid "Address of the CDDB server to use."
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/cdda.c:80
5448 msgid "CDDB port"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/cdda.c:81
5452 msgid "CDDB Server port to use."
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/cdda.c:487
5456 #, c-format
5457 msgid "Audio CD - Track %02i"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/dc1394.c:51
5461 msgid "DC1394"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/dc1394.c:52
5465 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5469 msgid "DCP"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5473 msgid "Digital Cinema Package module"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/decklink.cpp:46
5477 msgid "Input card to use"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/decklink.cpp:48
5481 msgid ""
5482 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5483 "0."
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access/decklink.cpp:51
5487 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/decklink.cpp:53
5491 msgid ""
5492 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5493 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5497 msgid "Audio connection"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/decklink.cpp:59
5501 msgid ""
5502 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5503 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5507 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5508 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/decklink.cpp:65
5512 msgid ""
5513 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5517 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5518 msgid "Number of audio channels"
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/decklink.cpp:70
5522 msgid ""
5523 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5524 "disables audio input."
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5528 msgid "Video connection"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/decklink.cpp:75
5532 msgid ""
5533 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5534 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5538 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5539 msgid "SDI"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5543 msgid "HDMI"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5547 msgid "Optical SDI"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5551 msgid "Component"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5555 msgid "Composite"
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5559 msgid "S-video"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/decklink.cpp:91
5563 msgid "Embedded"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/decklink.cpp:91
5567 msgid "AES/EBU"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/decklink.cpp:91
5571 msgid "Analog"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5575 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/decklink.cpp:99
5579 msgid "DeckLink"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/decklink.cpp:100
5583 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5587 msgid "10 bits"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5591 msgid "Closed captions 1"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5595 msgid "Cable"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5599 msgid "Antenna"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5603 msgid "TV"
5604 msgstr ""
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5607 msgid "FM radio"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5611 msgid "AM radio"
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5615 msgid "DSS"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5620 msgid "Video device name"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5624 msgid ""
5625 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5626 "don't specify anything, the default device will be used."
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5632 msgid "Audio device name"
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5636 msgid ""
5637 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5638 "don't specify anything, the default device will be used. "
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5643 msgid "Video size"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5647 msgid ""
5648 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5649 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5650 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5654 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5658 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5662 msgid "Video input chroma format"
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5666 msgid ""
5667 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5668 "(default), RV24, etc.)"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5672 msgid "Video input frame rate"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5676 msgid ""
5677 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5678 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5682 msgid "Device properties"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5686 msgid ""
5687 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5691 msgid "Tuner properties"
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5695 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5699 msgid "Tuner TV Channel"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5703 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5707 msgid "Tuner Frequency"
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5711 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5717 msgid "Video standard"
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5721 msgid "Tuner country code"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5725 msgid ""
5726 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5727 "mapping (0 means default)."
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5731 msgid "Tuner input type"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5735 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5739 msgid "Video input pin"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5743 msgid ""
5744 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5745 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5746 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5747 "will not be changed."
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5751 msgid "Audio input pin"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5755 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5759 msgid "Video output pin"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5763 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5767 msgid "Audio output pin"
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5771 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5775 msgid "AM Tuner mode"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5779 msgid ""
5780 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5781 "or DSS (4)."
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5785 msgid ""
5786 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5790 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5791 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5792 msgid "Audio sample rate"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5796 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5800 msgid "Audio bits per sample"
5801 msgstr ""
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5804 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5808 msgid "DirectShow"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5812 msgid "DirectShow input"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5816 msgid "Configure"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5821 msgid "Capture failed"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5825 msgid "No video or audio device selected."
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5829 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5833 msgid ""
5834 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5838 #, c-format
5839 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dtv/access.c:36
5843 msgid "DVB adapter"
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dtv/access.c:38
5847 msgid ""
5848 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5849 "must be selected. Numbering starts from zero."
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dtv/access.c:41
5853 msgid "DVB device"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dtv/access.c:43
5857 msgid ""
5858 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5859 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dtv/access.c:45
5863 msgid "Do not demultiplex"
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dtv/access.c:47
5867 msgid ""
5868 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5869 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dtv/access.c:50
5873 msgid "Network name"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dtv/access.c:51
5877 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dtv/access.c:53
5881 msgid "Network name to create"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dtv/access.c:54
5885 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dtv/access.c:56
5889 msgid "Frequency (Hz)"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dtv/access.c:58
5893 msgid ""
5894 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5895 "frequency. This is required to tune the receiver."
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dtv/access.c:61
5899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5900 msgid "Modulation / Constellation"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dtv/access.c:62
5904 msgid "Layer A modulation"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dtv/access.c:63
5908 msgid "Layer B modulation"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dtv/access.c:64
5912 msgid "Layer C modulation"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dtv/access.c:66
5916 msgid ""
5917 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5918 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5919 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dtv/access.c:81
5923 msgid "Symbol rate (bauds)"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dtv/access.c:83
5927 msgid ""
5928 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5929 "DVB-S and DVB-S2."
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/dtv/access.c:86
5933 msgid "Spectrum inversion"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dtv/access.c:88
5937 msgid ""
5938 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5939 "be configured manually."
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dtv/access.c:94
5943 msgid "FEC code rate"
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dtv/access.c:95
5947 msgid "High-priority code rate"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/dtv/access.c:96
5951 msgid "Low-priority code rate"
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/dtv/access.c:97
5955 msgid "Layer A code rate"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/dtv/access.c:98
5959 msgid "Layer B code rate"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/dtv/access.c:99
5963 msgid "Layer C code rate"
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/dtv/access.c:101
5967 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/dtv/access.c:111
5971 msgid "Transmission mode"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/dtv/access.c:119
5975 msgid "Bandwidth (MHz)"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/dtv/access.c:124
5979 msgid "10 MHz"
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/dtv/access.c:124
5983 msgid "8 MHz"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/dtv/access.c:124
5987 msgid "7 MHz"
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/dtv/access.c:124
5991 msgid "6 MHz"
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/dtv/access.c:125
5995 msgid "5 MHz"
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/dtv/access.c:125
5999 msgid "1.712 MHz"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/dtv/access.c:128
6003 msgid "Guard interval"
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/dtv/access.c:136
6007 msgid "Hierarchy mode"
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/dtv/access.c:144
6011 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/dtv/access.c:146
6015 msgid "Layer A segments count"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/dtv/access.c:147
6019 msgid "Layer B segments count"
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/dtv/access.c:148
6023 msgid "Layer C segments count"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/dtv/access.c:150
6027 msgid "Layer A time interleaving"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access/dtv/access.c:151
6031 msgid "Layer B time interleaving"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/dtv/access.c:152
6035 msgid "Layer C time interleaving"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access/dtv/access.c:154
6039 msgid "Pilot"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/dtv/access.c:156
6043 msgid "Roll-off factor"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/dtv/access.c:161
6047 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/dtv/access.c:161
6051 msgid "0.20"
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/dtv/access.c:161
6055 msgid "0.25"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/dtv/access.c:164
6059 msgid "Transport stream ID"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/dtv/access.c:166
6063 msgid "Polarization (Voltage)"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access/dtv/access.c:168
6067 msgid ""
6068 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6069 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/dtv/access.c:171
6073 msgid "Unspecified (0V)"
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access/dtv/access.c:172
6077 msgid "Vertical (13V)"
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access/dtv/access.c:172
6081 msgid "Horizontal (18V)"
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access/dtv/access.c:173
6085 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/dtv/access.c:173
6089 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/dtv/access.c:175
6093 msgid "High LNB voltage"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/dtv/access.c:177
6097 msgid ""
6098 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6099 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6100 "Not all receivers support this."
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/dtv/access.c:181
6104 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/dtv/access.c:182
6108 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/dtv/access.c:184
6112 msgid ""
6113 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6114 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6115 "RF cable is the result."
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/dtv/access.c:187
6119 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/dtv/access.c:189
6123 msgid ""
6124 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6125 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6126 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/dtv/access.c:192
6130 msgid "Continuous 22kHz tone"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/dtv/access.c:194
6134 msgid ""
6135 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6136 "the higher frequency band from a universal LNB."
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/dtv/access.c:197
6140 msgid "DiSEqC LNB number"
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/dtv/access.c:199
6144 msgid ""
6145 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6146 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6147 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6152 msgid "Unspecified"
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/dtv/access.c:209
6156 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/dtv/access.c:211
6160 msgid ""
6161 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6162 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6163 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6164 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6165 "be 0."
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/dtv/access.c:218
6169 msgid "Network identifier"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/dtv/access.c:219
6173 msgid "Satellite azimuth"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/dtv/access.c:220
6177 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/dtv/access.c:221
6181 msgid "Satellite elevation"
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/dtv/access.c:222
6185 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/dtv/access.c:223
6189 msgid "Satellite longitude"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/dtv/access.c:225
6193 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/dtv/access.c:227
6197 msgid "Satellite range code"
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/dtv/access.c:228
6201 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/dtv/access.c:232
6205 msgid "Major channel"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/dtv/access.c:233
6209 msgid "ATSC minor channel"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/dtv/access.c:234
6213 msgid "Physical channel"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/dtv/access.c:240
6217 msgid "DTV"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/dtv/access.c:241
6221 msgid "Digital Television and Radio"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/dtv/access.c:279
6225 msgid "Terrestrial reception parameters"
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/dtv/access.c:291
6229 msgid "DVB-T reception parameters"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/dtv/access.c:307
6233 msgid "ISDB-T reception parameters"
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/dtv/access.c:348
6237 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6238 msgstr ""
6240 #: modules/access/dtv/access.c:360
6241 msgid "DVB-S2 parameters"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/dtv/access.c:368
6245 msgid "ISDB-S parameters"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/dtv/access.c:373
6249 msgid "Satellite equipment control"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/dtv/access.c:415
6253 msgid "ATSC reception parameters"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/dtv/access.c:471
6257 msgid "Digital broadcasting"
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/dtv/access.c:472
6261 msgid ""
6262 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6263 "Please check the preferences."
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/dv.c:55
6267 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/dv.c:56
6271 msgid "DV"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6275 msgid "DVD angle"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6279 msgid "Default DVD angle."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/dvdnav.c:74
6283 msgid "Start directly in menu"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/dvdnav.c:76
6287 msgid ""
6288 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6289 "useless warning introductions."
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/dvdnav.c:85
6293 msgid "DVD with menus"
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/dvdnav.c:86
6297 msgid "DVDnav Input"
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6301 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6302 msgid "Playback failure"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/dvdnav.c:332
6306 msgid ""
6307 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/dvdread.c:75
6311 msgid "DVD without menus"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/dvdread.c:76
6315 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/dvdread.c:201
6319 #, c-format
6320 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/dvdread.c:463
6324 #, c-format
6325 msgid "DVDRead could not read block %d."
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/dvdread.c:531
6329 #, c-format
6330 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/eyetv.m:56
6334 msgid "Channel number"
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/eyetv.m:58
6338 msgid ""
6339 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6340 "for Composite input"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/eyetv.m:63
6344 msgid "EyeTV input"
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6348 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6349 #: modules/access/vdr.c:535
6350 msgid "File reading failed"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6354 #, c-format
6355 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6356 msgstr ""
6358 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6359 #, c-format
6360 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/fs.c:33
6364 msgid "Subdirectory behavior"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/fs.c:35
6368 msgid ""
6369 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6370 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6371 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6372 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/fs.c:42
6376 msgid "Collapse"
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/fs.c:42
6380 msgid "Expand"
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/fs.c:44
6384 msgid "Ignored extensions"
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access/fs.c:46
6388 msgid ""
6389 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6390 "directory.\n"
6391 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6392 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access/fs.c:53
6396 msgid ""
6397 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/fs.c:54
6401 msgid ""
6402 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6403 "does not take the current language's collation rules into account."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/fs.c:55
6407 msgid "Do not sort the items."
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/fs.c:57
6411 msgid "Directory sort order"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/fs.c:59
6415 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/fs.c:62
6419 msgid "File input"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6423 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6424 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6425 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6426 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6427 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6428 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6429 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6430 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6431 msgid "File"
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6435 msgid "Directory"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/ftp.c:65
6439 msgid "FTP user name"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6443 msgid "User name that will be used for the connection."
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access/ftp.c:68
6447 msgid "FTP password"
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6451 msgid "Password that will be used for the connection."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/ftp.c:71
6455 msgid "FTP account"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/ftp.c:72
6459 msgid "Account that will be used for the connection."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/ftp.c:77
6463 msgid "FTP input"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/ftp.c:93
6467 msgid "FTP upload output"
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6471 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6472 msgid "Network interaction failed"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/ftp.c:321
6476 msgid "VLC could not connect with the given server."
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/ftp.c:337
6480 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/ftp.c:461
6484 msgid "Your account was rejected."
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/ftp.c:470
6488 msgid "Your password was rejected."
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/ftp.c:477
6492 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6496 msgid "GnomeVFS input"
6497 msgstr ""
6499 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6500 msgid "HTTP proxy"
6501 msgstr ""
6503 #: modules/access/http.c:66
6504 msgid ""
6505 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6506 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/http.c:70
6510 msgid "HTTP proxy password"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/http.c:72
6514 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/http.c:74
6518 msgid "Auto re-connect"
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/http.c:76
6522 msgid ""
6523 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/http.c:79
6527 msgid "Continuous stream"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/http.c:80
6531 msgid ""
6532 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6533 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6534 "other types of HTTP streams."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/http.c:85
6538 msgid "Forward Cookies"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access/http.c:86
6542 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access/http.c:88
6546 msgid "HTTP referer value"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/http.c:89
6550 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/http.c:91
6554 msgid "User Agent"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/http.c:92
6558 msgid ""
6559 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6560 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6561 "can only be specified per input item, not globally."
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/http.c:98
6565 msgid "HTTP input"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/http.c:100
6569 msgid "HTTP(S)"
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/http.c:458
6573 msgid "HTTP authentication"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/http.c:459
6577 #, c-format
6578 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6582 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6583 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6584 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6585 msgid "Dummy"
6586 msgstr ""
6588 #: modules/access/idummy.c:43
6589 msgid "Dummy input"
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6593 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6594 msgid "ID"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6598 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6602 msgid "Group"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6606 msgid "Set the group of the elementary stream"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/imem.c:57
6610 msgid "Category"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/imem.c:59
6614 msgid "Set the category of the elementary stream"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6618 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6619 msgid "Unknown"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/imem.c:64
6623 msgid "Data"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/imem.c:69
6627 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/imem.c:73
6631 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/imem.c:77
6635 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6639 msgid "Channels count"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/imem.c:81
6643 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6647 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6648 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6650 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6651 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6652 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6653 msgid "Width"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/imem.c:84
6657 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6661 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6662 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6663 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6664 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6665 msgid "Height"
6666 msgstr ""
6668 #: modules/access/imem.c:87
6669 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/imem.c:89
6673 msgid "Display aspect ratio"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/imem.c:91
6677 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/imem.c:95
6681 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/imem.c:97
6685 msgid "Callback cookie string"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/imem.c:99
6689 msgid "Text identifier for the callback functions"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/imem.c:101
6693 msgid "Callback data"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/imem.c:103
6697 msgid "Data for the get and release functions"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/imem.c:105
6701 msgid "Get function"
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/imem.c:107
6705 msgid "Address of the get callback function"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/imem.c:109
6709 msgid "Release function"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/imem.c:111
6713 msgid "Address of the release callback function"
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6718 msgid "Size"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/imem.c:115
6722 msgid "Size of stream in bytes"
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6726 msgid "Memory input"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/jack.c:59
6730 msgid "Pace"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/jack.c:61
6734 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6738 msgid "Auto connection"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/jack.c:64
6742 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/jack.c:67
6746 msgid "JACK audio input"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/jack.c:69
6750 msgid "JACK Input"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6754 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6755 msgid "Link #"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6759 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6760 msgid ""
6761 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6762 "0)."
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6766 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6767 msgid "Video ID"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6771 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6772 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6776 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6777 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6781 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6782 msgid "Audio configuration"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6786 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6787 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6791 msgid "HD-SDI Input"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6795 msgid "HD-SDI"
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6799 msgid "Teletext configuration"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6803 msgid ""
6804 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6808 msgid "Teletext language"
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6812 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6816 msgid "SDI Input"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6820 msgid "SDI Demux"
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/live555.cpp:78
6824 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/live555.cpp:79
6828 msgid ""
6829 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6830 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6831 "RTSP servers."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/live555.cpp:83
6835 msgid "WMServer RTSP dialect"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/live555.cpp:84
6839 msgid ""
6840 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6841 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/live555.cpp:88
6845 msgid "RTSP user name"
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/live555.cpp:89
6849 msgid ""
6850 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6851 "the url."
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/live555.cpp:91
6855 msgid "RTSP password"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/live555.cpp:92
6859 msgid ""
6860 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6861 "the url."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/live555.cpp:94
6865 msgid "RTSP frame buffer size"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/live555.cpp:95
6869 msgid ""
6870 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6871 "broken pictures due to too small buffer."
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/live555.cpp:101
6875 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/live555.cpp:110
6879 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6884 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/live555.cpp:119
6888 msgid "Client port"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/live555.cpp:120
6892 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6896 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6900 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/live555.cpp:130
6904 msgid "HTTP tunnel port"
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/live555.cpp:131
6908 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/live555.cpp:630
6912 msgid "RTSP authentication"
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/live555.cpp:631
6916 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6917 msgstr ""
6919 #: modules/access/live555.cpp:655
6920 msgid "RTSP connection failed"
6921 msgstr ""
6923 #: modules/access/live555.cpp:656
6924 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/mms/mms.c:49
6928 msgid "Force selection of all streams"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/mms/mms.c:51
6932 msgid ""
6933 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6934 "You can choose to select all of them."
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/mms/mms.c:54
6938 msgid "Maximum bitrate"
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access/mms/mms.c:56
6942 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/mms/mms.c:60
6946 msgid ""
6947 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6948 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6949 "tried."
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/mms/mms.c:64
6953 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/mms/mms.c:65
6957 msgid ""
6958 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6959 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/mms/mms.c:69
6963 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/mtp.c:57
6967 msgid "MTP input"
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access/mtp.c:58
6971 msgid "MTP"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access/mtp.c:196
6975 #, c-format
6976 msgid "VLC could not read the file: %s"
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/mtp.c:287
6980 #, c-format
6981 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/oss.c:66
6985 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6989 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6990 msgid "Samplerate"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/oss.c:69
6994 msgid ""
6995 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6996 "48000)"
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/oss.c:76
7000 msgid "OSS"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access/oss.c:77
7004 msgid "OSS input"
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7008 msgid "Dummy stream output"
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access_output/file.c:68
7012 msgid "Overwrite existing file"
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access_output/file.c:70
7016 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access_output/file.c:71
7020 msgid "Append to file"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access_output/file.c:72
7024 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access_output/file.c:74
7028 msgid "Format time and date"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access_output/file.c:75
7032 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access_output/file.c:77
7036 msgid "Synchronous writing"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access_output/file.c:78
7040 msgid "Open the file with synchronous writing."
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access_output/file.c:81
7044 msgid "File stream output"
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access_output/file.c:206
7048 msgid ""
7049 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7050 "overridden and its content will be lost."
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access_output/file.c:209
7054 msgid "Keep existing file"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access_output/file.c:210
7058 msgid "Overwrite"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7062 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7063 msgid "Username"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7067 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7071 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7073 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7074 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7075 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7076 msgid "Password"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7080 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7084 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7085 msgid "Mime"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access_output/http.c:59
7089 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access_output/http.c:61
7093 msgid "Metacube"
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access_output/http.c:62
7097 msgid ""
7098 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/http.c:67
7102 msgid "HTTP stream output"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7106 msgid "Segment length"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7110 msgid "Length of TS stream segments"
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7114 msgid "Split segments anywhere"
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7118 msgid ""
7119 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7123 msgid "Number of segments"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7127 msgid "Number of segments to include in index"
7128 msgstr ""
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7131 msgid "Allow cache"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7135 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7139 msgid "Index file"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7143 msgid "Path to the index file to create"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7147 msgid "Full URL to put in index file"
7148 msgstr ""
7150 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7151 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7152 msgstr ""
7154 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7155 msgid "Delete segments"
7156 msgstr ""
7158 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7159 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7163 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7167 msgid "AES key URI to place in playlist"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7171 msgid "AES key file"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7175 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7179 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7183 msgid ""
7184 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7185 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7186 "segment."
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7190 msgid "Use randomized IV for encryption"
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7194 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7198 msgid "Number of first segment"
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7202 msgid "The number of the first segment generated"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7206 msgid "HTTP Live streaming output"
7207 msgstr ""
7209 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7210 msgid "LiveHTTP"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/access_output/shout.c:64
7214 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7215 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7216 msgid "Stream name"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access_output/shout.c:65
7220 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access_output/shout.c:68
7224 msgid "Stream description"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access_output/shout.c:69
7228 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access_output/shout.c:72
7232 msgid "Stream MP3"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access_output/shout.c:73
7236 msgid ""
7237 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7238 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7239 "shoutcast/icecast server."
7240 msgstr ""
7242 #: modules/access_output/shout.c:82
7243 msgid "Genre description"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access_output/shout.c:83
7247 msgid "Genre of the content. "
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access_output/shout.c:85
7251 msgid "URL description"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access_output/shout.c:86
7255 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access_output/shout.c:93
7259 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access_output/shout.c:96
7263 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access_output/shout.c:98
7267 msgid "Number of channels"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access_output/shout.c:99
7271 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access_output/shout.c:101
7275 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access_output/shout.c:102
7279 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access_output/shout.c:104
7283 msgid "Stream public"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access_output/shout.c:105
7287 msgid ""
7288 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7289 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7290 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access_output/shout.c:111
7294 msgid "IceCAST output"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7298 msgid "Caching value (ms)"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access_output/udp.c:64
7302 msgid ""
7303 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7304 "milliseconds."
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access_output/udp.c:67
7308 msgid "Group packets"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access_output/udp.c:68
7312 msgid ""
7313 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7314 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7315 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access_output/udp.c:75
7319 msgid "UDP stream output"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/access/pulse.c:35
7323 msgid ""
7324 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7325 "open a specific source named SOURCE."
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/pulse.c:42
7329 msgid "PulseAudio"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/pulse.c:43
7333 msgid "PulseAudio input"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/access/qtcapture.m:45
7337 msgid "Video Capture width"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/access/qtcapture.m:46
7341 msgid "Video Capture width in pixel"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/qtcapture.m:47
7345 msgid "Video Capture height"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/access/qtcapture.m:48
7349 msgid "Video Capture height in pixel"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7353 msgid "Quicktime Capture"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7357 msgid "No Input device found"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7361 #: modules/access/avcapture.m:318
7362 msgid ""
7363 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7364 "check your connectors and drivers."
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/rdp.c:65
7368 msgid "RDP auth username"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/rdp.c:66
7372 msgid "RDP auth password"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/access/rdp.c:67
7376 msgid "RDP Password"
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/rdp.c:68
7380 msgid "Encrypted connexion"
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/rdp.c:70
7384 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/rdp.c:81
7388 msgid "RDP"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/rdp.c:85
7392 msgid "RDP Remote Desktop"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7396 msgid "RTCP (local) port"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7400 msgid ""
7401 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7402 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7406 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7407 msgstr ""
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7410 msgid ""
7411 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7412 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7416 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7420 msgid ""
7421 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7422 "character-long hexadecimal string."
7423 msgstr ""
7425 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7426 msgid "Maximum RTP sources"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7430 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7434 msgid "RTP source timeout (sec)"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7438 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7439 msgstr ""
7441 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7442 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7443 msgstr ""
7445 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7446 msgid ""
7447 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7448 "future) by this many packets from the last received packet."
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7452 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7456 msgid ""
7457 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7458 "by this many packets from the last received packet."
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7462 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7466 msgid ""
7467 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7468 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7469 msgstr ""
7471 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7472 msgid "RTP"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7476 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7480 msgid "SDP required"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7484 #, c-format
7485 msgid ""
7486 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7487 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7491 msgid "Real RTSP"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7495 msgid "Connection failed"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7499 #, c-format
7500 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7504 msgid "Session failed"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7508 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/screen/screen.c:44
7512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7513 msgid "Desired frame rate for the capture."
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/screen/screen.c:47
7517 msgid "Capture fragment size"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/screen/screen.c:49
7521 msgid ""
7522 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7523 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7527 msgid "Subscreen top left corner"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/screen/screen.c:56
7531 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/screen/screen.c:60
7535 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7539 msgid "Subscreen width"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7543 msgid "Subscreen height"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7547 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7548 msgid "Follow the mouse"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7552 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/screen/screen.c:72
7556 msgid "Mouse pointer image"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/screen/screen.c:74
7560 msgid ""
7561 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/screen/screen.c:79
7565 msgid "Display ID"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/access/screen/screen.c:81
7569 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7570 msgstr ""
7572 #: modules/access/screen/screen.c:82
7573 msgid "Screen index"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/access/screen/screen.c:84
7577 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/screen/screen.c:97
7581 msgid "Screen Input"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7585 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7586 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7587 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7588 msgid "Screen"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7592 #: modules/access/vnc.c:60
7593 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7594 msgstr ""
7596 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7597 msgid "Region left column"
7598 msgstr ""
7600 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7601 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7602 msgstr ""
7604 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7605 msgid "Region top row"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7609 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7610 msgstr ""
7612 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7613 msgid "Capture region width"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7617 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7618 msgstr ""
7620 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7621 msgid "Capture region height"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7625 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7629 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7633 msgid "SDP"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/access/sdp.c:34
7637 msgid "Session Description Protocol"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/sftp.c:51
7641 msgid "SFTP port"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/access/sftp.c:52
7645 msgid "SFTP port number to use on the server"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/access/sftp.c:53
7649 msgid "Read size"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/access/sftp.c:54
7653 msgid "Size of the request for reading access"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/access/sftp.c:58
7657 msgid "SFTP input"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/access/sftp.c:131
7661 msgid "SFTP authentication"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/access/sftp.c:132
7665 #, c-format
7666 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7670 msgid "Frame buffer depth"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/access/shm.c:48
7674 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/access/shm.c:50
7678 msgid "Frame buffer width"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/access/shm.c:52
7682 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/shm.c:54
7686 msgid "Frame buffer height"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/shm.c:56
7690 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/access/shm.c:58
7694 msgid "Frame buffer segment ID"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/access/shm.c:60
7698 msgid ""
7699 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7700 "shm-file is specified)."
7701 msgstr ""
7703 #: modules/access/shm.c:63
7704 msgid "Frame buffer file"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/access/shm.c:65
7708 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/access/shm.c:75
7712 msgid "XWD file (autodetect)"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7716 msgid "8 bits"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/access/shm.c:76
7720 msgid "15 bits"
7721 msgstr ""
7723 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7724 msgid "16 bits"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7728 msgid "24 bits"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7732 msgid "32 bits"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/access/shm.c:83
7736 msgid "Framebuffer input"
7737 msgstr ""
7739 #: modules/access/shm.c:84
7740 msgid "Shared memory framebuffer"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/access/smb.c:56
7744 msgid "SMB user name"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/access/smb.c:59
7748 msgid "SMB password"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/access/smb.c:62
7752 msgid "SMB domain"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/access/smb.c:63
7756 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7757 msgstr ""
7759 #: modules/access/smb.c:66
7760 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/access/smb.c:69
7764 msgid "SMB input"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/access/tcp.c:45
7768 msgid "TCP"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/access/tcp.c:46
7772 msgid "TCP input"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/access/timecode.c:43
7776 msgid "Time code"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/access/timecode.c:44
7780 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/access/udp.c:54
7784 msgid "Receive buffer"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/access/udp.c:55
7788 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7789 msgstr ""
7791 #: modules/access/udp.c:58
7792 msgid "UDP"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/access/udp.c:59
7796 msgid "UDP input"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7800 msgid "Reset defaults"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7804 msgid "Video capture device"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7808 msgid "Video capture device node."
7809 msgstr ""
7811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7812 msgid "VBI capture device"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7816 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7817 msgstr ""
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7820 msgid "Standard"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7824 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7825 msgstr ""
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7828 msgid ""
7829 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7830 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7831 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7832 "I420, I411, I410, MJPG)"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7836 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7837 msgstr ""
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7840 msgid "Audio input"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7844 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7845 msgstr ""
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7848 msgid ""
7849 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7850 "strictly positive)."
7851 msgstr ""
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7854 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7855 msgstr ""
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7858 msgid "Radio device"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7862 msgid "Radio tuner device node."
7863 msgstr ""
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7867 msgid "Frequency"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7871 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7875 msgid "Audio mode"
7876 msgstr ""
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7879 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7880 msgstr ""
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7883 msgid "Reset controls"
7884 msgstr ""
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7887 msgid "Reset controls to defaults."
7888 msgstr ""
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7893 msgid "Brightness"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7897 msgid "Picture brightness or black level."
7898 msgstr ""
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7901 msgid "Automatic brightness"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7905 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7906 msgstr ""
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7910 msgid "Contrast"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7914 msgid "Picture contrast or luma gain."
7915 msgstr ""
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7918 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7921 msgid "Saturation"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7925 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7926 msgstr ""
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7930 msgid "Hue"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7934 msgid "Hue or color balance."
7935 msgstr ""
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7938 msgid "Automatic hue"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7942 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7943 msgstr ""
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7946 msgid "White balance temperature (K)"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7950 msgid ""
7951 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7952 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7956 msgid "Automatic white balance"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7960 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7961 msgstr ""
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7964 msgid "Red balance"
7965 msgstr ""
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7968 msgid "Red chroma balance."
7969 msgstr ""
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7972 msgid "Blue balance"
7973 msgstr ""
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7976 msgid "Blue chroma balance."
7977 msgstr ""
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
7981 msgid "Gamma"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7985 msgid "Gamma adjust."
7986 msgstr ""
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7989 msgid "Automatic gain"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7993 msgid "Automatically set the video gain."
7994 msgstr ""
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7997 msgid "Gain"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8001 msgid "Picture gain."
8002 msgstr ""
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8005 msgid "Sharpness"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8009 msgid "Sharpness filter adjust."
8010 msgstr ""
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8013 msgid "Chroma gain"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8017 msgid "Chroma gain control."
8018 msgstr ""
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8021 msgid "Automatic chroma gain"
8022 msgstr ""
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8025 msgid "Automatically control the chroma gain."
8026 msgstr ""
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8029 msgid "Power line frequency"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8033 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8034 msgstr ""
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8037 msgid "50 Hz"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8042 msgid "60 Hz"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8046 msgid "Backlight compensation"
8047 msgstr ""
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8050 msgid "Band-stop filter"
8051 msgstr ""
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8054 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8055 msgstr ""
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8058 msgid "Horizontal flip"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8062 msgid "Flip the picture horizontally."
8063 msgstr ""
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8066 msgid "Vertical flip"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8070 msgid "Flip the picture vertically."
8071 msgstr ""
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8074 msgid "Rotate (degrees)"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8078 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8079 msgstr ""
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8082 msgid "Color killer"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8086 msgid ""
8087 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8088 "signal is weak."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8092 msgid "Color effect"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8096 msgid "Select a color effect."
8097 msgstr ""
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8100 msgid "Black & white"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8104 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8105 msgid "Sepia"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8109 msgid "Negative"
8110 msgstr ""
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8113 msgid "Emboss"
8114 msgstr ""
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8117 msgid "Sketch"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8121 msgid "Sky blue"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8125 msgid "Grass green"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8129 msgid "Skin whiten"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8133 msgid "Vivid"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8137 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8138 msgid "Audio volume"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8142 msgid "Volume of the audio input."
8143 msgstr ""
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8146 msgid "Audio balance"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8150 msgid "Balance of the audio input."
8151 msgstr ""
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8154 msgid "Bass level"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8158 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8159 msgstr ""
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8162 msgid "Treble level"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8166 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8167 msgstr ""
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8170 msgid "Mute the audio."
8171 msgstr ""
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8174 msgid "Loudness mode"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8178 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8179 msgstr ""
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8182 msgid "v4l2 driver controls"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8186 msgid ""
8187 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8188 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8189 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8190 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8191 msgstr ""
8193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8194 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8195 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8196 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8197 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8198 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8199 msgid "All"
8200 msgstr ""
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8203 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8207 msgid "525 lines / 60 Hz"
8208 msgstr ""
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8211 msgid "625 lines / 50 Hz"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8215 msgid "PAL N Argentina"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8219 msgid "NTSC M Japan"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8223 msgid "NTSC M South Korea"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8227 msgid "Mono"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8231 msgid "Primary language"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8235 msgid "Secondary language or program"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8239 msgid "Dual mono"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8243 msgid "V4L"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8247 msgid "Video4Linux input"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8251 msgid "Video input"
8252 msgstr ""
8254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8255 msgid "Tuner"
8256 msgstr ""
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8259 msgid "Controls"
8260 msgstr ""
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8263 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8264 msgstr ""
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8267 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8271 msgid "Video4Linux radio tuner"
8272 msgstr ""
8274 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8275 msgid "VCD"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8279 msgid "VCD input"
8280 msgstr ""
8282 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8283 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8287 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8289 msgid "Entry"
8290 msgstr ""
8292 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8293 msgid "Segments"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8297 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8298 msgid "Segment"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8302 msgid "LID"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8306 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8307 msgid "Disc"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8311 msgid "VCD Format"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8315 msgid "Application"
8316 msgstr ""
8318 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8319 msgid "Preparer"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8323 msgid "Vol #"
8324 msgstr ""
8326 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8327 msgid "Vol max #"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8331 msgid "Volume Set"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8335 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8336 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8337 msgid "Volume"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8341 msgid "System Id"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8345 msgid "Entries"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8349 msgid "Tracks"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8353 msgid "Audio Channels"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8357 msgid "First Entry Point"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8361 msgid "Last Entry Point"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8365 msgid "Track size (in sectors)"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8370 msgid "type"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8374 msgid "end"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8378 msgid "play list"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8382 msgid "extended selection list"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8386 msgid "selection list"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8390 msgid "unknown type"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8394 msgid "List ID"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8398 msgid "(Super) Video CD"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8402 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8406 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8407 msgstr ""
8409 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8410 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8411 msgstr ""
8413 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8414 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8415 msgstr ""
8417 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8418 msgid "Use playback control?"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8422 msgid ""
8423 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8424 "tracks."
8425 msgstr ""
8427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8428 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8429 msgstr ""
8431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8432 msgid ""
8433 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8434 "entry."
8435 msgstr ""
8437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8438 msgid "Show extended VCD info?"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8442 msgid ""
8443 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8444 "for example playback control navigation."
8445 msgstr ""
8447 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8448 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8449 msgstr ""
8451 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8452 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8453 msgstr ""
8455 #: modules/access/vdr.c:72
8456 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8457 msgstr ""
8459 #: modules/access/vdr.c:74
8460 msgid "Chapter offset in ms"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/access/vdr.c:76
8464 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8465 msgstr ""
8467 #: modules/access/vdr.c:80
8468 msgid "Default frame rate for chapter import."
8469 msgstr ""
8471 #: modules/access/vdr.c:84
8472 msgid "VDR"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/access/vdr.c:87
8476 msgid "VDR recordings"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/access/vdr.c:809
8480 msgid "VDR Cut Marks"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/access/vdr.c:872
8484 msgid "Start"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/access/vnc.c:48
8488 msgid "X.509 Certificate Authority"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/access/vnc.c:49
8492 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/access/vnc.c:50
8496 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/access/vnc.c:51
8500 msgid "List of revoked servers certificates"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/access/vnc.c:52
8504 msgid "X.509 Client certificate"
8505 msgstr ""
8507 #: modules/access/vnc.c:53
8508 msgid "Certificate for client authentification"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/access/vnc.c:54
8512 msgid "X.509 Client private key"
8513 msgstr ""
8515 #: modules/access/vnc.c:55
8516 msgid "Private key for authentification by certificate"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/access/vnc.c:58
8520 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/access/vnc.c:61
8524 msgid "Compression level"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/access/vnc.c:62
8528 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8529 msgstr ""
8531 #: modules/access/vnc.c:63
8532 msgid "Image quality"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/access/vnc.c:64
8536 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/access/vnc.c:78
8540 msgid "VNC"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/access/vnc.c:82
8544 msgid "VNC client access"
8545 msgstr ""
8547 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8548 msgid "Media in Zip"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8552 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8553 msgstr ""
8555 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8556 msgid "Zip files filter"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8560 msgid "Zip access"
8561 msgstr ""
8563 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8564 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8568 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8572 msgid "ARM NEON audio volume"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8576 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8580 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8584 msgid ""
8585 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8586 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8590 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8594 msgid ""
8595 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8596 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8600 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8604 msgid ""
8605 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8606 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8607 msgstr ""
8609 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8610 msgid "Time window to use in ms"
8611 msgstr ""
8613 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8614 msgid ""
8615 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8616 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8617 "alarm is sent (default 5000)."
8618 msgstr ""
8620 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8621 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8625 msgid ""
8626 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8627 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8628 msgstr ""
8630 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8631 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8632 msgstr ""
8634 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8635 msgid ""
8636 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8637 "saturation (default 2000)."
8638 msgstr ""
8640 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8641 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8642 msgstr ""
8644 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8645 msgid "Audiobar Graph"
8646 msgstr ""
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8649 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8653 msgid "Dolby Surround decoder"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8657 msgid ""
8658 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8659 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8660 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8661 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8662 "It works with any source format from mono to 7.1."
8663 msgstr ""
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8666 msgid "Characteristic dimension"
8667 msgstr ""
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8670 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8671 msgstr ""
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8674 msgid "Compensate delay"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8678 msgid ""
8679 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8680 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8681 "case, turn this on to compensate."
8682 msgstr ""
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8685 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8689 msgid ""
8690 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8691 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8692 msgstr ""
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8695 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8699 msgid "Headphone effect"
8700 msgstr ""
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8703 msgid "Use downmix algorithm"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8707 msgid ""
8708 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8709 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8710 "speakers."
8711 msgstr ""
8713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8714 msgid "Select channel to keep"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8718 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8719 msgstr ""
8721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8723 msgid "Rear left"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8728 msgid "Rear right"
8729 msgstr ""
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8733 msgid "Low-frequency effects"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8738 msgid "Side left"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8743 msgid "Side right"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8748 msgid "Rear center"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8752 msgid "Stereo to mono downmixer"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8756 msgid "Audio channel remapper"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8760 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8764 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8768 msgid "Sound Delay"
8769 msgstr ""
8771 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8772 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8773 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8774 msgid "Delay"
8775 msgstr ""
8777 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8778 msgid "Add a delay effect to the sound"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8782 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8783 msgid "Delay time"
8784 msgstr ""
8786 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8787 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8791 msgid "Sweep Depth"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8795 msgid ""
8796 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8797 "be delay-time +/- sweep-depth."
8798 msgstr ""
8800 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8801 msgid "Sweep Rate"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8805 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8809 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8810 msgid "Feedback gain"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8814 msgid "Gain on Feedback loop"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8818 msgid "Wet mix"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8822 msgid "Level of delayed signal"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8826 msgid "Dry Mix"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8830 msgid "Level of input signal"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8834 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8835 msgid "RMS/peak"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8839 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8840 msgstr ""
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8843 msgid "Attack time"
8844 msgstr ""
8846 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8847 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8848 msgstr ""
8850 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8851 msgid "Release time"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8855 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8859 msgid "Threshold level"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8863 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8864 msgstr ""
8866 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8867 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8868 msgid "Ratio"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8872 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8873 msgstr ""
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8876 msgid "Knee radius"
8877 msgstr ""
8879 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8880 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8881 msgstr ""
8883 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8884 msgid "Makeup gain"
8885 msgstr ""
8887 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8888 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8889 msgstr ""
8891 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8892 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8893 msgid "Compressor"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8897 msgid "Dynamic range compressor"
8898 msgstr ""
8900 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8901 msgid "A/52 dynamic range compression"
8902 msgstr ""
8904 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8905 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8906 msgid ""
8907 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8908 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8909 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8910 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8911 msgstr ""
8913 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8914 msgid "Enable internal upmixing"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8918 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8919 msgstr ""
8921 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8922 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8926 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8927 msgstr ""
8929 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8930 msgid "DTS dynamic range compression"
8931 msgstr ""
8933 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8934 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8935 msgstr ""
8937 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8938 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8939 msgstr ""
8941 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8942 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8946 msgid "MPEG audio decoder"
8947 msgstr ""
8949 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8950 msgid "Equalizer preset"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8954 msgid "Preset to use for the equalizer."
8955 msgstr ""
8957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8958 msgid "Bands gain"
8959 msgstr ""
8961 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8962 msgid ""
8963 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8964 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8965 "-2 0 2\"."
8966 msgstr ""
8968 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8969 msgid "Use VLC frequency bands"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8973 msgid ""
8974 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8978 msgid "Two pass"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8982 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8986 msgid "Global gain"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8990 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8991 msgstr ""
8993 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8994 msgid "Equalizer with 10 bands"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
8998 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
8999 msgid "Equalizer"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9003 msgid "Flat"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9008 msgid "Classical"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9013 msgid "Club"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9018 msgid "Dance"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9022 msgid "Full bass"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9026 msgid "Full bass and treble"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9030 msgid "Full treble"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9034 msgid "Headphones"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9038 msgid "Large Hall"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9042 msgid "Live"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9046 msgid "Party"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9051 msgid "Pop"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9056 msgid "Reggae"
9057 msgstr ""
9059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9061 msgid "Rock"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9066 msgid "Ska"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9070 msgid "Soft"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9074 msgid "Soft rock"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9079 msgid "Techno"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9083 msgid "Gain multiplier"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9087 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9091 msgid "Gain control filter"
9092 msgstr ""
9094 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9095 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9096 msgid "Karaoke"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9100 msgid "Simple Karaoke filter"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9104 msgid "Number of audio buffers"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9108 msgid ""
9109 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9110 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9111 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9112 msgstr ""
9114 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9115 msgid "Maximal volume level"
9116 msgstr ""
9118 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9119 msgid ""
9120 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9121 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9122 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9123 msgstr ""
9125 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9126 msgid "Volume normalizer"
9127 msgstr ""
9129 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9130 msgid "Parametric Equalizer"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9134 msgid "Low freq (Hz)"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9138 msgid "Low freq gain (dB)"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9142 msgid "High freq (Hz)"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9146 msgid "High freq gain (dB)"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9150 msgid "Freq 1 (Hz)"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9154 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9158 msgid "Freq 1 Q"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9162 msgid "Freq 2 (Hz)"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9166 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9170 msgid "Freq 2 Q"
9171 msgstr ""
9173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9174 msgid "Freq 3 (Hz)"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9178 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9182 msgid "Freq 3 Q"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9186 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9190 msgid "Resampling quality"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9194 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9195 msgstr ""
9197 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9198 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9199 msgid "Speex resampler"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9203 msgid "Sample rate converter type"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9207 msgid ""
9208 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9209 "the fast one exhibits low quality."
9210 msgstr ""
9212 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9213 msgid "Sinc function (best quality)"
9214 msgstr ""
9216 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9217 msgid "Sinc function (medium quality)"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9221 msgid "Sinc function (fast)"
9222 msgstr ""
9224 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9225 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9229 msgid "Linear (fastest)"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9233 msgid "SRC resampler"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9237 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9238 msgstr ""
9240 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9241 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9245 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9246 msgstr ""
9248 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9249 msgid "Scaletempo"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9253 msgid "Stride Length"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9257 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9261 msgid "Overlap Length"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9265 msgid "Percentage of stride to overlap"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9269 msgid "Search Length"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9273 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9274 msgstr ""
9276 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9277 msgid "Room size"
9278 msgstr ""
9280 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9281 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9282 msgstr ""
9284 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9285 msgid "Room width"
9286 msgstr ""
9288 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9289 msgid "Width of the virtual room"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9293 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9294 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9295 msgid "Wet"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9299 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9301 msgid "Dry"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9305 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9307 msgid "Damp"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9311 msgid "Audio Spatializer"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9315 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9316 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9317 msgid "Spatializer"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9321 msgid ""
9322 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9323 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9324 "thereby widening the stereo effect."
9325 msgstr ""
9327 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9328 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9329 msgstr ""
9331 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9332 msgid ""
9333 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9334 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9335 "widening effect."
9336 msgstr ""
9338 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9339 msgid "Crossfeed"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9343 msgid ""
9344 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9345 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9346 "channels."
9347 msgstr ""
9349 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9350 msgid "Dry mix"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9354 msgid "Level of input signal of original channel."
9355 msgstr ""
9357 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9358 msgid "Stereo Enhancer"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9362 msgid "Simple stereo widening effect"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9366 msgid "Single precision audio volume"
9367 msgstr ""
9369 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9370 msgid "Integer audio volume"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9374 msgid "Dummy audio output"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9378 msgid "Audio output device"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9382 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9383 msgstr ""
9385 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9386 msgid "Audio output channels"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9390 msgid ""
9391 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9392 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9393 "through is active."
9394 msgstr ""
9396 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9397 msgid "Surround 4.0"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9401 msgid "Surround 4.1"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9405 msgid "Surround 5.0"
9406 msgstr ""
9408 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9409 msgid "Surround 5.1"
9410 msgstr ""
9412 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9413 msgid "Surround 7.1"
9414 msgstr ""
9416 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9417 msgid "ALSA audio output"
9418 msgstr ""
9420 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9421 msgid "Audio output failed"
9422 msgstr ""
9424 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9425 #, c-format
9426 msgid ""
9427 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9428 "%s."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/audio_output/amem.c:34
9432 msgid "Audio memory"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/audio_output/amem.c:35
9436 msgid "Audio memory output"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/audio_output/amem.c:42
9440 msgid "Sample format"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9444 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9448 msgid "Android AudioTrack audio output"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9452 msgid "AudioUnit output for iOS"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9456 msgid "Last audio device"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9460 msgid "HAL AudioUnit output"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9464 msgid ""
9465 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9466 msgstr ""
9468 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9469 msgid "Audio device is not configured"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9473 msgid ""
9474 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9475 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9476 msgstr ""
9478 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9479 msgid "System Sound Output Device"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9483 #, c-format
9484 msgid "%s (Encoded Output)"
9485 msgstr ""
9487 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9488 msgid "Output device"
9489 msgstr ""
9491 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9492 msgid "Select your audio output device"
9493 msgstr ""
9495 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9496 msgid "Speaker configuration"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9500 msgid ""
9501 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9502 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9503 msgstr ""
9505 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9506 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9510 msgid "DirectX audio output"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/audio_output/file.c:83
9514 msgid "Output format"
9515 msgstr ""
9517 #: modules/audio_output/file.c:85
9518 msgid "Number of output channels"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/audio_output/file.c:86
9522 msgid ""
9523 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9524 "restrict the number of channels here."
9525 msgstr ""
9527 #: modules/audio_output/file.c:89
9528 msgid "Add WAVE header"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/audio_output/file.c:90
9532 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9533 msgstr ""
9535 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9536 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9537 msgid "Output file"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/audio_output/file.c:109
9541 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/audio_output/file.c:112
9545 msgid "File audio output"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/audio_output/jack.c:81
9549 msgid "Automatically connect to writable clients"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/audio_output/jack.c:83
9553 msgid ""
9554 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9555 "writable JACK clients found."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/audio_output/jack.c:87
9559 msgid "Connect to clients matching"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/audio_output/jack.c:89
9563 msgid ""
9564 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9565 "regular expression will be considered for connection."
9566 msgstr ""
9568 #: modules/audio_output/jack.c:97
9569 msgid "JACK audio output"
9570 msgstr ""
9572 #: modules/audio_output/kai.c:93
9573 msgid "Device"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/audio_output/kai.c:95
9577 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9578 msgstr ""
9580 #: modules/audio_output/kai.c:98
9581 msgid "Open audio in exclusive mode."
9582 msgstr ""
9584 #: modules/audio_output/kai.c:100
9585 msgid ""
9586 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9587 "audio."
9588 msgstr ""
9590 #: modules/audio_output/kai.c:110
9591 msgid "K Audio Interface audio output"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9595 msgid "OpenSLES audio output"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9599 msgid "OpenSLES"
9600 msgstr ""
9602 #: modules/audio_output/oss.c:69
9603 msgid "OSS device node path."
9604 msgstr ""
9606 #: modules/audio_output/oss.c:73
9607 msgid "Open Sound System audio output"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9611 msgid "Pulseaudio audio output"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9615 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/audio_output/volume.h:30
9619 msgid "Software gain"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/audio_output/volume.h:31
9623 msgid "This linear gain will be applied in software."
9624 msgstr ""
9626 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9627 msgid "Windows Audio Session API output"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9631 msgid "Select Audio Device"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9635 msgid ""
9636 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9637 "VLC restart to apply."
9638 msgstr ""
9640 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9641 msgid "WaveOut audio output"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9645 msgid "Microsoft Soundmapper"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9649 msgid "Use float32 output"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9653 msgid ""
9654 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9655 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/a52.c:51
9659 msgid "A/52 parser"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/a52.c:58
9663 msgid "A/52 audio packetizer"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/adpcm.c:47
9667 msgid "ADPCM audio decoder"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/aes3.c:47
9671 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/aes3.c:52
9675 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/araw.c:51
9679 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/araw.c:60
9683 msgid "Raw audio encoder"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9687 msgid "Non-ref"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9691 msgid "Bidir"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9695 msgid "Non-key"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9699 msgid "rd"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9703 msgid "bits"
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9707 msgid "simple"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9711 msgid ""
9712 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9713 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9714 "MJPEG and other codecs"
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9718 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9722 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9723 msgid "Decoding"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9727 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9728 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9729 msgid "Encoding"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9733 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9737 msgid "Direct rendering"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9741 msgid "Error resilience"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9745 msgid ""
9746 "libavcodec can do error resilience.\n"
9747 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9748 "can produce a lot of errors.\n"
9749 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9753 msgid "Workaround bugs"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9757 msgid ""
9758 "Try to fix some bugs:\n"
9759 "1  autodetect\n"
9760 "2  old msmpeg4\n"
9761 "4  xvid interlaced\n"
9762 "8  ump4 \n"
9763 "16 no padding\n"
9764 "32 ac vlc\n"
9765 "64 Qpel chroma.\n"
9766 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9767 "\"ump4\", enter 40."
9768 msgstr ""
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9771 #: modules/demux/rawdv.c:42
9772 msgid "Hurry up"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9776 msgid ""
9777 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9778 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9779 msgstr ""
9781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9782 msgid "Allow speed tricks"
9783 msgstr ""
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9786 msgid ""
9787 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9791 msgid "Skip frame (default=0)"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9795 msgid ""
9796 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9797 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9801 msgid "Skip idct (default=0)"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9805 msgid ""
9806 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9807 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9811 msgid "Debug mask"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9815 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9819 msgid "Codec name"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9823 msgid "Internal libavcodec codec name"
9824 msgstr ""
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9827 msgid "Visualize motion vectors"
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9831 msgid ""
9832 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9833 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9834 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9835 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9836 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9837 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9841 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9845 msgid ""
9846 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9847 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9851 msgid "Hardware decoding"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9855 msgid "This allows hardware decoding when available."
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9859 msgid "VDA output pixel format"
9860 msgstr ""
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9863 msgid "The pixel format for output image buffers."
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9867 msgid "Threads"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9871 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9875 msgid "Ratio of key frames"
9876 msgstr ""
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9879 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9880 msgstr ""
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9883 msgid "Ratio of B frames"
9884 msgstr ""
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9887 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9891 msgid "Video bitrate tolerance"
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9895 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9896 msgstr ""
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9899 msgid "Interlaced encoding"
9900 msgstr ""
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9903 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9904 msgstr ""
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9907 msgid "Interlaced motion estimation"
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9911 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9915 msgid "Pre-motion estimation"
9916 msgstr ""
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9919 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9920 msgstr ""
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9923 msgid "Rate control buffer size"
9924 msgstr ""
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9927 msgid ""
9928 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9929 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9933 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9937 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9941 msgid "I quantization factor"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9945 msgid ""
9946 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9947 "same qscale for I and P frames)."
9948 msgstr ""
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9951 #: modules/demux/mod.c:79
9952 msgid "Noise reduction"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9956 msgid ""
9957 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9958 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9962 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9966 msgid ""
9967 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9968 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9969 "standard MPEG2 decoders."
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9973 msgid "Quality level"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9977 msgid ""
9978 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9979 "encoding very much)."
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9983 msgid ""
9984 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9985 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9986 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9987 "to ease the encoder's task."
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9991 msgid "Minimum video quantizer scale"
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9995 msgid "Minimum video quantizer scale."
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9999 msgid "Maximum video quantizer scale"
10000 msgstr ""
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10003 msgid "Maximum video quantizer scale."
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10007 msgid "Trellis quantization"
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10011 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10015 msgid "Fixed quantizer scale"
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10019 msgid ""
10020 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10021 "255.0)."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10025 msgid "Strict standard compliance"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10029 msgid ""
10030 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10034 msgid "Luminance masking"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10038 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10039 msgstr ""
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10042 msgid "Darkness masking"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10046 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10047 msgstr ""
10049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10050 msgid "Motion masking"
10051 msgstr ""
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10054 msgid ""
10055 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10056 "(default: 0.0)."
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10060 msgid "Border masking"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10064 msgid ""
10065 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10066 "0.0)."
10067 msgstr ""
10069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10070 msgid "Luminance elimination"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10074 msgid ""
10075 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10076 "The H264 specification recommends -4."
10077 msgstr ""
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10080 msgid "Chrominance elimination"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10084 msgid ""
10085 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10086 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10087 msgstr ""
10089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10090 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10094 msgid ""
10095 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10096 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10097 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10098 "enabled libavcodec"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10102 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10106 #, c-format
10107 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10111 #, c-format
10112 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10113 msgstr ""
10115 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10119 "encoder:\n"
10120 "%s.\n"
10121 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10122 "\n"
10123 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10124 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10128 msgid "unknown"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10132 msgid "video"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10136 msgid "audio"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10140 msgid "subpicture"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10144 #, c-format
10145 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10146 msgstr ""
10148 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10149 msgid "Dummy video decoder"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10153 msgid "VA-API video decoder via X11"
10154 msgstr ""
10156 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10157 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10161 msgid "420YpCbCr8Planar"
10162 msgstr ""
10164 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10165 msgid "422YpCbCr8"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10169 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/codec/cc.c:55
10173 msgid "CC 608/708"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/cc.c:56
10177 msgid "Closed Captions decoder"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/cdg.c:87
10181 msgid "CDG video decoder"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10185 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10189 msgid "CVD subtitle decoder"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10193 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/ddummy.c:36
10197 msgid "Save raw codec data"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/codec/ddummy.c:38
10201 msgid ""
10202 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10203 "main options."
10204 msgstr ""
10206 #: modules/codec/ddummy.c:47
10207 msgid "Dummy decoder"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10211 msgid "Dump decoder"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10215 msgid "DirectMedia Object decoder"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10219 msgid "DirectMedia Object encoder"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/codec/dts.c:53
10223 msgid "DTS parser"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/codec/dts.c:58
10227 msgid "DTS audio packetizer"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10231 msgid "Decoding X coordinate"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10235 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10239 msgid "Decoding Y coordinate"
10240 msgstr ""
10242 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10243 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10247 msgid "Subpicture position"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10251 msgid ""
10252 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10253 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10254 "g. 6=top-right)."
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10258 msgid "Encoding X coordinate"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10262 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10266 msgid "Encoding Y coordinate"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10270 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10271 msgstr ""
10273 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10274 msgid "DVB subtitles decoder"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10278 msgid "DVB subtitles"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10282 msgid "DVB subtitles encoder"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/codec/edummy.c:40
10286 msgid "Dummy encoder"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/codec/faad.c:52
10290 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/codec/faad.c:431
10294 msgid "AAC extension"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10298 msgid "Encoder Profile"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10302 msgid "Encoder Algorithm to use"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10306 msgid "Enable spectral band replication"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10310 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10314 msgid "VBR Quality"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10318 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10322 msgid "Enable afterburner library"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10326 msgid ""
10327 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10328 "CPU usage (default is enabled)"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10332 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10336 msgid ""
10337 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10338 "hierarchical"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10342 msgid "AAC-LC"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10346 msgid "HE-AAC"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10350 msgid "HE-AAC-v2"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10354 msgid "AAC-LD"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10358 msgid "AAC-ELD"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10362 msgid "FDKAAC"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10366 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/flac.c:112
10370 msgid "Flac audio decoder"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/codec/flac.c:119
10374 msgid "Flac audio encoder"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10378 msgid "Sound fonts"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10382 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10383 msgstr ""
10385 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10386 msgid "Chorus"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10390 msgid "Synthesis gain"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10394 msgid ""
10395 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10396 "when many notes are played at a time."
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10400 msgid "Polyphony"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10404 msgid ""
10405 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10406 "require more processing power."
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10410 msgid "Reverb"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10414 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10418 msgid "FluidSynth"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10422 msgid "MIDI synthesis not set up"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10426 msgid ""
10427 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10428 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10429 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/codec/g711.c:45
10433 msgid "G.711 decoder"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/codec/g711.c:53
10437 msgid "G.711 encoder"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10441 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10445 msgid "Use DecodeBin"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10449 msgid ""
10450 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10451 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10452 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10453 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10454 msgstr ""
10456 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10457 msgid "GStreamer Based Decoder"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/codec/jpeg.c:50
10461 msgid ""
10462 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10463 msgstr ""
10465 #: modules/codec/jpeg.c:109
10466 msgid "JPEG image decoder"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/codec/jpeg.c:118
10470 msgid "JPEG image encoder"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10474 msgid "Formatted Subtitles"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/kate.c:195
10478 msgid ""
10479 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10480 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10481 "rendering via Tiger is enabled."
10482 msgstr ""
10484 #: modules/codec/kate.c:202
10485 msgid "Shadow"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/codec/kate.c:202
10489 msgid "Outline"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10493 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10494 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10495 msgid "Black"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10499 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10500 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10501 msgid "Gray"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10505 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10506 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10507 msgid "Silver"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10511 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10512 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10513 #: modules/video_filter/rss.c:72
10514 msgid "White"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10518 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10519 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10520 msgid "Maroon"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10524 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10525 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10526 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10527 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10528 msgid "Red"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10532 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10533 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10534 #: modules/video_filter/rss.c:73
10535 msgid "Fuchsia"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10539 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10540 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10541 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10542 #: modules/video_filter/rss.c:73
10543 msgid "Yellow"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10547 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10548 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10549 msgid "Olive"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10553 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10554 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10555 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10556 #: modules/video_filter/rss.c:73
10557 msgid "Green"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10561 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10562 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10563 msgid "Teal"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10567 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10568 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10569 #: modules/video_filter/rss.c:74
10570 msgid "Lime"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10574 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10575 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10576 msgid "Purple"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10580 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10581 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10582 msgid "Navy"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10586 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10588 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10589 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10590 msgid "Blue"
10591 msgstr ""
10593 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10594 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10595 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10596 #: modules/video_filter/rss.c:75
10597 msgid "Aqua"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/codec/kate.c:214
10601 msgid "Use Tiger for rendering"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/codec/kate.c:215
10605 msgid ""
10606 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10607 "only render static text and bitmap based streams."
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/kate.c:219
10611 msgid "Rendering quality"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/codec/kate.c:220
10615 msgid ""
10616 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10617 "highest quality."
10618 msgstr ""
10620 #: modules/codec/kate.c:224
10621 msgid "Default font effect"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/codec/kate.c:225
10625 msgid ""
10626 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10627 "backgrounds."
10628 msgstr ""
10630 #: modules/codec/kate.c:229
10631 msgid "Default font effect strength"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/codec/kate.c:230
10635 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10636 msgstr ""
10638 #: modules/codec/kate.c:234
10639 msgid "Default font description"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/codec/kate.c:235
10643 msgid ""
10644 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10645 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10646 "font parameters where appropriate."
10647 msgstr ""
10649 #: modules/codec/kate.c:240
10650 msgid "Default font color"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/codec/kate.c:241
10654 msgid ""
10655 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10656 "font color to use."
10657 msgstr ""
10659 #: modules/codec/kate.c:245
10660 msgid "Default font alpha"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/codec/kate.c:246
10664 msgid ""
10665 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10666 "particular font color to use."
10667 msgstr ""
10669 #: modules/codec/kate.c:250
10670 msgid "Default background color"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/codec/kate.c:251
10674 msgid ""
10675 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10676 "color to use."
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/kate.c:255
10680 msgid "Default background alpha"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/codec/kate.c:256
10684 msgid ""
10685 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10686 "specify a particular background color to use."
10687 msgstr ""
10689 #: modules/codec/kate.c:262
10690 msgid ""
10691 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10692 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10693 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10694 "available.\n"
10695 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10696 "played. This will hopefully be fixed soon."
10697 msgstr ""
10699 #: modules/codec/kate.c:271
10700 msgid "Kate"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/codec/kate.c:272
10704 msgid "Kate overlay decoder"
10705 msgstr ""
10707 #: modules/codec/kate.c:291
10708 msgid "Tiger rendering defaults"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/codec/kate.c:326
10712 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10713 msgstr ""
10715 #: modules/codec/libass.c:56
10716 msgid "Subtitles (advanced)"
10717 msgstr ""
10719 #: modules/codec/libass.c:57
10720 msgid "Subtitle renderers using libass"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10724 msgid "Building font cache"
10725 msgstr ""
10727 #: modules/codec/libass.c:226
10728 msgid ""
10729 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10730 "This should take less than a minute."
10731 msgstr ""
10733 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10734 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/lpcm.c:60
10738 msgid "Linear PCM audio decoder"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/codec/lpcm.c:65
10742 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/codec/lpcm.c:71
10746 msgid "Linear PCM audio encoder"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/codec/mft.c:56
10750 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/codec/mmal.c:50
10754 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10755 msgstr ""
10757 #: modules/codec/mmal.c:51
10758 msgid ""
10759 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10760 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10761 msgstr ""
10763 #: modules/codec/mmal.c:57
10764 msgid "MMAL decoder"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/codec/mmal.c:58
10768 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10769 msgstr ""
10771 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10772 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10773 msgstr ""
10775 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10776 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10777 msgstr ""
10779 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10780 msgid "Android direct rendering"
10781 msgstr ""
10783 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10784 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10785 msgstr ""
10787 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10788 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10792 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10796 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10800 msgid "OpenMAX IL video output"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/codec/opus.c:66
10804 msgid "Opus audio decoder"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10808 msgid "Opus"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/codec/opus.c:73
10812 msgid "Opus audio encoder"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/codec/png.c:91
10816 msgid "PNG video decoder"
10817 msgstr ""
10819 #: modules/codec/png.c:100
10820 msgid "PNG video encoder"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/codec/qsv.c:56
10824 msgid "Enable software mode"
10825 msgstr ""
10827 #: modules/codec/qsv.c:57
10828 msgid ""
10829 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10830 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10831 msgstr ""
10833 #: modules/codec/qsv.c:61
10834 msgid "Codec Profile"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/codec/qsv.c:63
10838 msgid ""
10839 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10840 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10841 "'high'"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/codec/qsv.c:67
10845 msgid "Codec Level"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/codec/qsv.c:69
10849 msgid ""
10850 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10851 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10852 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/qsv.c:73
10856 msgid "Group of Picture size"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/codec/qsv.c:75
10860 msgid ""
10861 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10862 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10863 "frames are used."
10864 msgstr ""
10866 #: modules/codec/qsv.c:79
10867 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/codec/qsv.c:81
10871 msgid ""
10872 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10873 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10874 msgstr ""
10876 #: modules/codec/qsv.c:85
10877 msgid "Target Usage"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/codec/qsv.c:86
10881 msgid ""
10882 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10883 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10884 msgstr ""
10886 #: modules/codec/qsv.c:90
10887 msgid "IDR interval"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/codec/qsv.c:92
10891 msgid ""
10892 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10893 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10894 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10895 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10896 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10897 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10898 msgstr ""
10900 #: modules/codec/qsv.c:100
10901 msgid "Rate Control Method"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/codec/qsv.c:102
10905 msgid ""
10906 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10907 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/codec/qsv.c:105
10911 msgid "Quantization parameter"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/codec/qsv.c:106
10915 msgid ""
10916 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10917 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10918 "only if rc_method is 'qp'."
10919 msgstr ""
10921 #: modules/codec/qsv.c:110
10922 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/codec/qsv.c:111
10926 msgid ""
10927 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10928 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10929 msgstr ""
10931 #: modules/codec/qsv.c:114
10932 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/codec/qsv.c:115
10936 msgid ""
10937 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10938 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10939 msgstr ""
10941 #: modules/codec/qsv.c:118
10942 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10943 msgstr ""
10945 #: modules/codec/qsv.c:119
10946 msgid ""
10947 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10948 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10949 msgstr ""
10951 #: modules/codec/qsv.c:122
10952 msgid "Maximum Bitrate"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/codec/qsv.c:123
10956 msgid ""
10957 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10958 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10959 "bitrate, profile, level, etc."
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/qsv.c:127
10963 msgid "Accuracy of RateControl"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/codec/qsv.c:128
10967 msgid ""
10968 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
10969 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
10970 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10971 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/qsv.c:134
10975 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/codec/qsv.c:135
10979 msgid ""
10980 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
10981 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
10982 msgstr ""
10984 #: modules/codec/qsv.c:139
10985 msgid "Number of slices per frame"
10986 msgstr ""
10988 #: modules/codec/qsv.c:140
10989 msgid ""
10990 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
10991 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
10992 "partitioning allowed by the codec standard."
10993 msgstr ""
10995 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
10996 msgid "Number of reference frames"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/codec/qsv.c:148
11000 msgid "Number of parallel operations"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/codec/qsv.c:149
11004 msgid ""
11005 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11006 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11007 "needs at least 1 here."
11008 msgstr ""
11010 #: modules/codec/qsv.c:193
11011 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/codec/quicktime.c:66
11015 msgid "QuickTime library decoder"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11019 msgid "Pseudo raw video decoder"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11023 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11027 msgid "Chroma format"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11031 msgid ""
11032 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11036 msgid "4:2:0"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11040 msgid "4:2:2"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11044 msgid "4:4:4"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11048 msgid "Rate control method"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11052 msgid "Method used to encode the video sequence"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11056 msgid "Constant noise threshold mode"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11060 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11064 msgid "Low Delay mode"
11065 msgstr ""
11067 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11068 msgid "Lossless mode"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11072 msgid "Constant lambda mode"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11076 msgid "Constant error mode"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11080 msgid "Constant quality mode"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11084 msgid "GOP structure"
11085 msgstr ""
11087 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11088 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11092 msgid ""
11093 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11094 "previous or future pictures."
11095 msgstr ""
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11098 msgid "I-frame only sequence"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11102 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11106 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11110 msgid "Constant quality factor"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11114 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11118 msgid "Noise Threshold"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11122 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11126 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11130 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11134 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11138 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11142 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11146 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11150 msgid "GOP length"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11154 msgid ""
11155 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11156 "group of pictures"
11157 msgstr ""
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11160 msgid "Prefilter"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11164 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11165 msgstr ""
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11168 msgid "No pre-filtering"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11172 msgid "Centre Weighted Median"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11176 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11177 msgstr ""
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11180 msgid "Add Noise"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11184 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11188 msgid "Low Pass Filter"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11192 msgid "Amount of prefiltering"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11196 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11200 msgid "Picture coding mode"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11204 msgid ""
11205 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11206 "pseudo-progressive frame"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11210 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11211 msgstr ""
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11214 msgid "force coding frame as single picture"
11215 msgstr ""
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11218 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11219 msgstr ""
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11222 msgid "Size of motion compensation blocks"
11223 msgstr ""
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11226 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11227 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11231 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11235 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11239 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11243 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11247 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11251 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11255 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11259 msgid "Motion Vector precision"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11263 msgid "Motion Vector precision in pels"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11267 msgid "Three component motion estimation"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11271 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11275 msgid "Intra picture DWT filter"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11279 msgid "Inter picture DWT filter"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11283 msgid "Number of DWT iterations"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11287 msgid "Also known as DWT levels"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11291 msgid "Enable multiple quantizers"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11295 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11299 msgid "Disable arithmetic coding"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11303 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11307 msgid "perceptual weighting method"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11311 msgid "perceptual distance"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11315 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11319 msgid "Horizontal slices per frame"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11323 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11327 msgid "Vertical slices per frame"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11331 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11335 msgid "Size of code blocks in each subband"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11339 msgid "small - use small code blocks"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11343 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11347 msgid "large - use large code blocks"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11351 msgid "full - One code block per subband"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11355 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11359 msgid "Number of levels of downsampling"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11363 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11367 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11371 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11375 msgid "Enable Scene Change Detection"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11379 msgid "Force Profile"
11380 msgstr ""
11382 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11383 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11387 msgid "VC2 Simple Profile"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11391 msgid "VC2 Main Profile"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11395 msgid "Main Profile"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11399 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11403 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11407 msgid "SDL Image decoder"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11411 msgid "SDL_image video decoder"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/codec/shine.c:64
11415 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11419 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11422 msgid "Mode"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/codec/speex.c:61
11426 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11427 msgstr ""
11429 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11430 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11431 msgid "Encoding quality"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/codec/speex.c:65
11435 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11436 msgstr ""
11438 #: modules/codec/speex.c:67
11439 msgid "Encoding complexity"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/codec/speex.c:69
11443 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11444 msgstr ""
11446 #: modules/codec/speex.c:71
11447 msgid "Maximal bitrate"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/codec/speex.c:73
11451 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11455 msgid "CBR encoding"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/speex.c:77
11459 msgid ""
11460 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11461 "bitrate encoding (VBR)."
11462 msgstr ""
11464 #: modules/codec/speex.c:80
11465 msgid "Voice activity detection"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/codec/speex.c:82
11469 msgid ""
11470 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11471 "mode."
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/speex.c:85
11475 msgid "Discontinuous Transmission"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/speex.c:87
11479 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11480 msgstr ""
11482 #: modules/codec/speex.c:91
11483 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/speex.c:91
11487 msgid "Wide-band (16kHz)"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/codec/speex.c:91
11491 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/codec/speex.c:98
11495 msgid "Speex audio decoder"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/codec/speex.c:100
11499 msgid "Speex"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/codec/speex.c:104
11503 msgid "Speex audio packetizer"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/codec/speex.c:110
11507 msgid "Speex audio encoder"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11511 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11515 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11516 msgstr ""
11518 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11519 msgid "DVD subtitles decoder"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11523 msgid "DVD subtitles"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11527 msgid "DVD subtitles packetizer"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/codec/stl.c:45
11531 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11532 msgstr ""
11534 #. xgettext:
11535 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11536 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11537 #. languages using the Latin alphabet.
11538 #: modules/codec/subsdec.c:98
11539 msgid "Default (Windows-1252)"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/codec/subsdec.c:99
11543 msgid "System codeset"
11544 msgstr ""
11546 #: modules/codec/subsdec.c:100
11547 msgid "Universal (UTF-8)"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/codec/subsdec.c:101
11551 msgid "Universal (UTF-16)"
11552 msgstr ""
11554 #: modules/codec/subsdec.c:102
11555 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/codec/subsdec.c:103
11559 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11560 msgstr ""
11562 #: modules/codec/subsdec.c:104
11563 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11564 msgstr ""
11566 #: modules/codec/subsdec.c:108
11567 msgid "Western European (Latin-9)"
11568 msgstr ""
11570 #: modules/codec/subsdec.c:109
11571 msgid "Western European (Windows-1252)"
11572 msgstr ""
11574 #: modules/codec/subsdec.c:110
11575 msgid "Western European (IBM 00850)"
11576 msgstr ""
11578 #: modules/codec/subsdec.c:112
11579 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/codec/subsdec.c:113
11583 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/codec/subsdec.c:115
11587 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/codec/subsdec.c:117
11591 msgid "Nordic (Latin-6)"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/codec/subsdec.c:119
11595 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/codec/subsdec.c:120
11599 msgid "Russian (KOI8-R)"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/codec/subsdec.c:121
11603 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/codec/subsdec.c:123
11607 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/codec/subsdec.c:124
11611 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/codec/subsdec.c:126
11615 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11616 msgstr ""
11618 #: modules/codec/subsdec.c:127
11619 msgid "Greek (Windows-1253)"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/codec/subsdec.c:129
11623 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/codec/subsdec.c:130
11627 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/codec/subsdec.c:132
11631 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/codec/subsdec.c:133
11635 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11636 msgstr ""
11638 #: modules/codec/subsdec.c:136
11639 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/codec/subsdec.c:137
11643 msgid "Thai (Windows-874)"
11644 msgstr ""
11646 #: modules/codec/subsdec.c:139
11647 msgid "Baltic (Latin-7)"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/codec/subsdec.c:140
11651 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/codec/subsdec.c:143
11655 msgid "Celtic (Latin-8)"
11656 msgstr ""
11658 #: modules/codec/subsdec.c:146
11659 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/codec/subsdec.c:148
11663 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/codec/subsdec.c:149
11667 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/codec/subsdec.c:150
11671 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/codec/subsdec.c:151
11675 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/subsdec.c:152
11679 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/codec/subsdec.c:153
11683 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/codec/subsdec.c:154
11687 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11688 msgstr ""
11690 #: modules/codec/subsdec.c:155
11691 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/codec/subsdec.c:156
11695 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11696 msgstr ""
11698 #: modules/codec/subsdec.c:157
11699 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/codec/subsdec.c:159
11703 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/codec/subsdec.c:160
11707 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/codec/subsdec.c:167
11711 msgid "Subtitle text encoding"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/codec/subsdec.c:168
11715 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11716 msgstr ""
11718 #: modules/codec/subsdec.c:169
11719 msgid "Subtitle justification"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/codec/subsdec.c:170
11723 msgid "Set the justification of subtitles"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/codec/subsdec.c:171
11727 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/codec/subsdec.c:172
11731 msgid ""
11732 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11733 msgstr ""
11735 #: modules/codec/subsdec.c:175
11736 msgid ""
11737 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11738 "but you can choose to disable all formatting."
11739 msgstr ""
11741 #: modules/codec/subsdec.c:183
11742 msgid "Text subtitle decoder"
11743 msgstr ""
11745 #. xgettext:
11746 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11747 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11748 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11749 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11750 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11751 #. Other scripts use other code pages.
11753 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11754 #. the VideoLAN translators mailing list.
11755 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11756 msgctxt "GetACP"
11757 msgid "CP1252"
11758 msgstr ""
11760 #: modules/codec/subsusf.c:46
11761 msgid "USFSubs"
11762 msgstr ""
11764 #: modules/codec/subsusf.c:47
11765 msgid "USF subtitles decoder"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/codec/substx3g.c:40
11769 msgid "tx3g subtitles decoder"
11770 msgstr ""
11772 #: modules/codec/substx3g.c:41
11773 msgid "tx3g subtitles"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11777 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11778 msgstr ""
11780 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11781 msgid "SVCD subtitles"
11782 msgstr ""
11784 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11785 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/codec/t140.c:35
11789 msgid "T.140 text encoder"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/codec/telx.c:54
11793 msgid "Override page"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/codec/telx.c:55
11797 msgid ""
11798 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11799 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11800 "usually 888 or 889)."
11801 msgstr ""
11803 #: modules/codec/telx.c:60
11804 msgid "Ignore subtitle flag"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/codec/telx.c:61
11808 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11809 msgstr ""
11811 #: modules/codec/telx.c:64
11812 msgid "Workaround for France"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/codec/telx.c:65
11816 msgid ""
11817 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11818 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11819 "your subtitles don't appear."
11820 msgstr ""
11822 #: modules/codec/telx.c:71
11823 msgid "Teletext subtitles decoder"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11827 msgid ""
11828 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11829 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11830 msgstr ""
11832 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11833 msgid "Post processing quality"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/codec/theora.c:114
11837 msgid "Theora video decoder"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/codec/theora.c:122
11841 msgid "Theora video packetizer"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/codec/theora.c:129
11845 msgid "Theora video encoder"
11846 msgstr ""
11848 #: modules/codec/twolame.c:56
11849 msgid ""
11850 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11851 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11852 msgstr ""
11854 #: modules/codec/twolame.c:59
11855 msgid "Stereo mode"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/codec/twolame.c:60
11859 msgid "Handling mode for stereo streams"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/codec/twolame.c:61
11863 msgid "VBR mode"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/codec/twolame.c:63
11867 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11868 msgstr ""
11870 #: modules/codec/twolame.c:64
11871 msgid "Psycho-acoustic model"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/codec/twolame.c:66
11875 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11876 msgstr ""
11878 #: modules/codec/twolame.c:70
11879 msgid "Joint stereo"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/codec/twolame.c:75
11883 msgid "Libtwolame audio encoder"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11887 msgid "Ulead DV audio decoder"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/codec/vorbis.c:175
11891 msgid "Maximum encoding bitrate"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/codec/vorbis.c:177
11895 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11896 msgstr ""
11898 #: modules/codec/vorbis.c:178
11899 msgid "Minimum encoding bitrate"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/codec/vorbis.c:180
11903 msgid ""
11904 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11905 "channel."
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/vorbis.c:183
11909 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/vorbis.c:187
11913 msgid "Vorbis audio decoder"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/codec/vorbis.c:198
11917 msgid "Vorbis audio packetizer"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/vorbis.c:205
11921 msgid "Vorbis audio encoder"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/codec/vpx.c:49
11925 msgid "WebM video decoder"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11929 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/codec/x264.c:70
11933 msgid "Maximum GOP size"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/codec/x264.c:71
11937 msgid ""
11938 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11939 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11940 "-1 for infinite."
11941 msgstr ""
11943 #: modules/codec/x264.c:75
11944 msgid "Minimum GOP size"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/codec/x264.c:76
11948 msgid ""
11949 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11950 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11951 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11952 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11953 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11954 "the IDR-frame. \n"
11955 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11956 "frames, but do not start a new GOP."
11957 msgstr ""
11959 #: modules/codec/x264.c:85
11960 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/codec/x264.c:87
11964 msgid ""
11965 "none: use closed GOPs only\n"
11966 "normal: use standard open GOPs\n"
11967 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/x264.c:91
11971 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/x264.c:94
11975 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/codec/x264.c:95
11979 msgid ""
11980 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11981 "ray compatibility\n"
11982 "e.g. resolution, framerate, level"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/codec/x264.c:98
11986 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/codec/x264.c:99
11990 msgid ""
11991 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11992 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11993 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11994 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11995 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11996 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11997 "1 to 100."
11998 msgstr ""
12000 #: modules/codec/x264.c:110
12001 msgid "B-frames between I and P"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/codec/x264.c:111
12005 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12006 msgstr ""
12008 #: modules/codec/x264.c:114
12009 msgid "Adaptive B-frame decision"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/codec/x264.c:115
12013 msgid ""
12014 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12015 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/codec/x264.c:119
12019 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/codec/x264.c:120
12023 msgid ""
12024 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12025 "negative values cause less B-frames."
12026 msgstr ""
12028 #: modules/codec/x264.c:124
12029 msgid "Keep some B-frames as references"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/codec/x264.c:125
12033 msgid ""
12034 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12035 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12036 "appropriately.\n"
12037 " - none: Disabled\n"
12038 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12039 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/codec/x264.c:133
12043 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/codec/x264.c:134
12047 msgid ""
12048 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12049 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/codec/x264.c:137
12053 msgid "CABAC"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/codec/x264.c:138
12057 msgid ""
12058 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12059 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12060 msgstr ""
12062 #: modules/codec/x264.c:143
12063 msgid ""
12064 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12065 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12066 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/codec/x264.c:148
12070 msgid "Skip loop filter"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/codec/x264.c:149
12074 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12075 msgstr ""
12077 #: modules/codec/x264.c:151
12078 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/codec/x264.c:152
12082 msgid ""
12083 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12084 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12085 msgstr ""
12087 #: modules/codec/x264.c:156
12088 msgid "H.264 level"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/codec/x264.c:157
12092 msgid ""
12093 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12094 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12095 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12096 "for letting x264 set level."
12097 msgstr ""
12099 #: modules/codec/x264.c:162
12100 msgid "H.264 profile"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/codec/x264.c:163
12104 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/codec/x264.c:169
12108 msgid "Interlaced mode"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/codec/x264.c:170
12112 msgid "Pure-interlaced mode."
12113 msgstr ""
12115 #: modules/codec/x264.c:172
12116 msgid "Frame packing"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/codec/x264.c:173
12120 msgid ""
12121 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12122 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12123 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12124 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12125 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12126 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12127 " 5: frame alternation - one view per frame"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/codec/x264.c:181
12131 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/codec/x264.c:182
12135 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/codec/x264.c:184
12139 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12140 msgstr ""
12142 #: modules/codec/x264.c:185
12143 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/codec/x264.c:187
12147 msgid "Force number of slices per frame"
12148 msgstr ""
12150 #: modules/codec/x264.c:188
12151 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/codec/x264.c:190
12155 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/codec/x264.c:191
12159 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/codec/x264.c:193
12163 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12164 msgstr ""
12166 #: modules/codec/x264.c:194
12167 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/codec/x264.c:197
12171 msgid "Set QP"
12172 msgstr ""
12174 #: modules/codec/x264.c:198
12175 msgid ""
12176 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12177 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12178 msgstr ""
12180 #: modules/codec/x264.c:202
12181 msgid "Quality-based VBR"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/codec/x264.c:203
12185 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12186 msgstr ""
12188 #: modules/codec/x264.c:205
12189 msgid "Min QP"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/codec/x264.c:206
12193 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12194 msgstr ""
12196 #: modules/codec/x264.c:209
12197 msgid "Max QP"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/codec/x264.c:210
12201 msgid "Maximum quantizer parameter."
12202 msgstr ""
12204 #: modules/codec/x264.c:212
12205 msgid "Max QP step"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/codec/x264.c:213
12209 msgid "Max QP step between frames."
12210 msgstr ""
12212 #: modules/codec/x264.c:215
12213 msgid "Average bitrate tolerance"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/codec/x264.c:216
12217 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12218 msgstr ""
12220 #: modules/codec/x264.c:219
12221 msgid "Max local bitrate"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/codec/x264.c:220
12225 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12226 msgstr ""
12228 #: modules/codec/x264.c:222
12229 msgid "VBV buffer"
12230 msgstr ""
12232 #: modules/codec/x264.c:223
12233 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12234 msgstr ""
12236 #: modules/codec/x264.c:226
12237 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12238 msgstr ""
12240 #: modules/codec/x264.c:227
12241 msgid ""
12242 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12243 "0.0 to 1.0."
12244 msgstr ""
12246 #: modules/codec/x264.c:230
12247 msgid "How AQ distributes bits"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/codec/x264.c:231
12251 msgid ""
12252 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12253 " - 0: Disabled\n"
12254 " - 1: Current x264 default mode\n"
12255 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12256 "frame"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/codec/x264.c:236
12260 msgid "Strength of AQ"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/codec/x264.c:237
12264 msgid ""
12265 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12266 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12267 " - 0.5: weak AQ\n"
12268 " - 1.5: strong AQ"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/codec/x264.c:243
12272 msgid "QP factor between I and P"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/codec/x264.c:244
12276 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12277 msgstr ""
12279 #: modules/codec/x264.c:247
12280 msgid "QP factor between P and B"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/codec/x264.c:248
12284 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12285 msgstr ""
12287 #: modules/codec/x264.c:250
12288 msgid "QP difference between chroma and luma"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/codec/x264.c:251
12292 msgid "QP difference between chroma and luma."
12293 msgstr ""
12295 #: modules/codec/x264.c:253
12296 msgid "Multipass ratecontrol"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/codec/x264.c:254
12300 msgid ""
12301 "Multipass ratecontrol:\n"
12302 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12303 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12304 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/codec/x264.c:259
12308 msgid "QP curve compression"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/codec/x264.c:260
12312 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12316 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/codec/x264.c:263
12320 msgid ""
12321 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12322 "blurs complexity."
12323 msgstr ""
12325 #: modules/codec/x264.c:267
12326 msgid ""
12327 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12328 "blurs quants."
12329 msgstr ""
12331 #: modules/codec/x264.c:272
12332 msgid "Partitions to consider"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/codec/x264.c:273
12336 msgid ""
12337 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12338 " - none  : \n"
12339 " - fast  : i4x4\n"
12340 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12341 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12342 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12343 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12344 msgstr ""
12346 #: modules/codec/x264.c:281
12347 msgid "Direct MV prediction mode"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/codec/x264.c:284
12351 msgid "Direct prediction size"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/codec/x264.c:285
12355 msgid ""
12356 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12357 " -  1: 8x8\n"
12358 " - -1: smallest possible according to level\n"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/codec/x264.c:290
12362 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/codec/x264.c:291
12366 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12367 msgstr ""
12369 #: modules/codec/x264.c:293
12370 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/codec/x264.c:294
12374 msgid ""
12375 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12376 " - 1: Blind offset\n"
12377 " - 2: Smart analysis\n"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/codec/x264.c:299
12381 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12382 msgstr ""
12384 #: modules/codec/x264.c:300
12385 msgid ""
12386 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12387 "(fast)\n"
12388 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12389 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12390 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12391 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12392 msgstr ""
12394 #: modules/codec/x264.c:307
12395 msgid "Maximum motion vector search range"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/codec/x264.c:308
12399 msgid ""
12400 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12401 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12402 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12403 msgstr ""
12405 #: modules/codec/x264.c:313
12406 msgid "Maximum motion vector length"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/codec/x264.c:314
12410 msgid ""
12411 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12412 msgstr ""
12414 #: modules/codec/x264.c:317
12415 msgid "Minimum buffer space between threads"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/codec/x264.c:318
12419 msgid ""
12420 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12421 "threads."
12422 msgstr ""
12424 #: modules/codec/x264.c:321
12425 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12426 msgstr ""
12428 #: modules/codec/x264.c:322
12429 msgid ""
12430 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12431 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12432 "default off"
12433 msgstr ""
12435 #: modules/codec/x264.c:326
12436 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/codec/x264.c:328
12440 msgid ""
12441 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12442 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12443 "quality). Range 1 to 9."
12444 msgstr ""
12446 #: modules/codec/x264.c:332
12447 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12448 msgstr ""
12450 #: modules/codec/x264.c:335
12451 msgid "Decide references on a per partition basis"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/codec/x264.c:336
12455 msgid ""
12456 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12457 "as opposed to only one ref per macroblock."
12458 msgstr ""
12460 #: modules/codec/x264.c:340
12461 msgid "Chroma in motion estimation"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/codec/x264.c:341
12465 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12466 msgstr ""
12468 #: modules/codec/x264.c:344
12469 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12470 msgstr ""
12472 #: modules/codec/x264.c:346
12473 msgid "Adaptive spatial transform size"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/codec/x264.c:348
12477 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12478 msgstr ""
12480 #: modules/codec/x264.c:350
12481 msgid "Trellis RD quantization"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/codec/x264.c:351
12485 msgid ""
12486 "Trellis RD quantization: \n"
12487 " - 0: disabled\n"
12488 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12489 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12490 "This requires CABAC."
12491 msgstr ""
12493 #: modules/codec/x264.c:357
12494 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12495 msgstr ""
12497 #: modules/codec/x264.c:358
12498 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12499 msgstr ""
12501 #: modules/codec/x264.c:360
12502 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/codec/x264.c:361
12506 msgid ""
12507 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12508 "small single coefficient."
12509 msgstr ""
12511 #: modules/codec/x264.c:364
12512 msgid "Use Psy-optimizations"
12513 msgstr ""
12515 #: modules/codec/x264.c:365
12516 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12517 msgstr ""
12519 #: modules/codec/x264.c:369
12520 msgid ""
12521 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12522 "a useful range."
12523 msgstr ""
12525 #: modules/codec/x264.c:372
12526 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/codec/x264.c:373
12530 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12531 msgstr ""
12533 #: modules/codec/x264.c:376
12534 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/codec/x264.c:377
12538 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12539 msgstr ""
12541 #: modules/codec/x264.c:382
12542 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/codec/x264.c:383
12546 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12547 msgstr ""
12549 #: modules/codec/x264.c:386
12550 msgid "CPU optimizations"
12551 msgstr ""
12553 #: modules/codec/x264.c:387
12554 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12555 msgstr ""
12557 #: modules/codec/x264.c:389
12558 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/codec/x264.c:390
12562 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12563 msgstr ""
12565 #: modules/codec/x264.c:392
12566 msgid "PSNR computation"
12567 msgstr ""
12569 #: modules/codec/x264.c:393
12570 msgid ""
12571 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12572 "quality."
12573 msgstr ""
12575 #: modules/codec/x264.c:396
12576 msgid "SSIM computation"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/codec/x264.c:397
12580 msgid ""
12581 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12582 "quality."
12583 msgstr ""
12585 #: modules/codec/x264.c:400
12586 msgid "Quiet mode"
12587 msgstr ""
12589 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12590 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12591 msgid "Statistics"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/codec/x264.c:403
12595 msgid "Print stats for each frame."
12596 msgstr ""
12598 #: modules/codec/x264.c:405
12599 msgid "SPS and PPS id numbers"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/codec/x264.c:406
12603 msgid ""
12604 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12605 "settings."
12606 msgstr ""
12608 #: modules/codec/x264.c:409
12609 msgid "Access unit delimiters"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/codec/x264.c:410
12613 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12614 msgstr ""
12616 #: modules/codec/x264.c:412
12617 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/codec/x264.c:413
12621 msgid ""
12622 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12623 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/codec/x264.c:416
12627 msgid "HRD-timing information"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/codec/x264.c:417
12631 msgid "Default tune setting used"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/codec/x264.c:418
12635 msgid "Default preset setting used"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/codec/x264.c:420
12639 msgid "x264 advanced options."
12640 msgstr ""
12642 #: modules/codec/x264.c:421
12643 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12644 msgstr ""
12646 #: modules/codec/x264.c:426
12647 msgid "dia"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/codec/x264.c:426
12651 msgid "hex"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/codec/x264.c:426
12655 msgid "umh"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/codec/x264.c:426
12659 msgid "esa"
12660 msgstr ""
12662 #: modules/codec/x264.c:426
12663 msgid "tesa"
12664 msgstr ""
12666 #: modules/codec/x264.c:437
12667 msgid "Fast"
12668 msgstr ""
12670 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12672 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12673 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12674 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12675 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12676 msgid "Normal"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/codec/x264.c:437
12680 msgid "Slow"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/codec/x264.c:442
12684 msgid "Spatial"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12688 msgid "Temporal"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/codec/x264.c:447
12692 msgid "checkerboard"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/codec/x264.c:447
12696 msgid "column alternation"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/codec/x264.c:447
12700 msgid "row alternation"
12701 msgstr ""
12703 #: modules/codec/x264.c:447
12704 msgid "side by side"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/codec/x264.c:447
12708 msgid "top bottom"
12709 msgstr ""
12711 #: modules/codec/x264.c:447
12712 msgid "frame alternation"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/codec/x264.c:451
12716 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/codec/x264.c:455
12720 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/codec/x264.c:459
12724 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/codec/x265.c:45
12728 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/codec/xwd.c:36
12732 msgid "XWD image decoder"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/codec/zvbi.c:61
12736 msgid "Teletext page"
12737 msgstr ""
12739 #: modules/codec/zvbi.c:62
12740 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12744 msgid "Teletext transparency"
12745 msgstr ""
12747 #: modules/codec/zvbi.c:66
12748 msgid ""
12749 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12750 "read."
12751 msgstr ""
12753 #: modules/codec/zvbi.c:69
12754 msgid "Teletext alignment"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/codec/zvbi.c:71
12758 msgid ""
12759 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12760 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12761 "6 = top-right)."
12762 msgstr ""
12764 #: modules/codec/zvbi.c:75
12765 msgid "Teletext text subtitles"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/codec/zvbi.c:76
12769 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/codec/zvbi.c:85
12773 msgid "VBI and Teletext decoder"
12774 msgstr ""
12776 #: modules/codec/zvbi.c:86
12777 msgid "VBI & Teletext"
12778 msgstr ""
12780 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12781 msgid "DBus"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12785 msgid "D-Bus control interface"
12786 msgstr ""
12788 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12789 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12790 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12791 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12792 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12793 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12794 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12795 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12796 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12797 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12798 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12799 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12800 msgid "VLC media player"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12804 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/control/dummy.c:39
12808 msgid ""
12809 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12810 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12811 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/control/dummy.c:49
12815 msgid "Dummy interface"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/control/gestures.c:71
12819 msgid "Motion threshold (10-100)"
12820 msgstr ""
12822 #: modules/control/gestures.c:73
12823 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12824 msgstr ""
12826 #: modules/control/gestures.c:75
12827 msgid "Trigger button"
12828 msgstr ""
12830 #: modules/control/gestures.c:77
12831 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12832 msgstr ""
12834 #: modules/control/gestures.c:83
12835 msgid "Middle"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/control/gestures.c:86
12839 msgid "Gestures"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/control/gestures.c:94
12843 msgid "Mouse gestures control interface"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12847 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12849 msgid "Global Hotkeys"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12853 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12854 msgid "Global Hotkeys interface"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12860 msgid "Hotkeys"
12861 msgstr ""
12863 #: modules/control/hotkeys.c:89
12864 msgid "Hotkeys management interface"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/control/hotkeys.c:188
12868 msgid "One"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/control/hotkeys.c:195
12872 #, c-format
12873 msgid "Loop: %s"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/control/hotkeys.c:202
12877 #, c-format
12878 msgid "Random: %s"
12879 msgstr ""
12881 #: modules/control/hotkeys.c:331
12882 #, c-format
12883 msgid "Audio Device: %s"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/control/hotkeys.c:394
12887 msgid "Recording"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/control/hotkeys.c:394
12891 msgid "Recording done"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/control/hotkeys.c:409
12895 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12896 msgstr ""
12898 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12899 msgid "No active subtitle"
12900 msgstr ""
12902 #: modules/control/hotkeys.c:430
12903 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12904 msgstr ""
12906 #: modules/control/hotkeys.c:450
12907 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/control/hotkeys.c:459
12911 #, c-format
12912 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/control/hotkeys.c:472
12916 msgid "Sub sync: delay reset"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/control/hotkeys.c:501
12920 #, c-format
12921 msgid "Subtitle delay %i ms"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/control/hotkeys.c:517
12925 #, c-format
12926 msgid "Audio delay %i ms"
12927 msgstr ""
12929 #: modules/control/hotkeys.c:553
12930 #, c-format
12931 msgid "Audio track: %s"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12935 #, c-format
12936 msgid "Subtitle track: %s"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12940 msgid "N/A"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12944 #, c-format
12945 msgid "Program Service ID: %s"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/control/hotkeys.c:773
12949 #, c-format
12950 msgid "Aspect ratio: %s"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/control/hotkeys.c:803
12954 #, c-format
12955 msgid "Crop: %s"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/control/hotkeys.c:851
12959 msgid "Zooming reset"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/control/hotkeys.c:858
12963 msgid "Scaled to screen"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/control/hotkeys.c:860
12967 msgid "Original Size"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/control/hotkeys.c:929
12971 #, c-format
12972 msgid "Zoom mode: %s"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12976 msgid "Deinterlace off"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12980 msgid "Deinterlace on"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12984 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12988 #, c-format
12989 msgid "Subtitle position %d px"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12993 #, c-format
12994 msgid "Volume %ld%%"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12998 #, c-format
12999 msgid "Speed: %.2fx"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/control/lirc.c:46
13003 msgid "Change the lirc configuration file"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/control/lirc.c:48
13007 msgid ""
13008 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13009 "users home directory."
13010 msgstr ""
13012 #: modules/control/lirc.c:58
13013 msgid "Infrared"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/control/lirc.c:61
13017 msgid "Infrared remote control interface"
13018 msgstr ""
13020 #: modules/control/motion.c:65
13021 msgid "motion"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/control/motion.c:68
13025 msgid "motion control interface"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13029 msgid ""
13030 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/control/netsync.c:55
13034 msgid "Network master clock"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/control/netsync.c:56
13038 msgid ""
13039 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13040 "for clients listening"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/control/netsync.c:60
13044 msgid "Master server ip address"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/control/netsync.c:61
13048 msgid ""
13049 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13050 msgstr ""
13052 #: modules/control/netsync.c:64
13053 msgid "UDP timeout (in ms)"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/control/netsync.c:65
13057 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13058 msgstr ""
13060 #: modules/control/netsync.c:69
13061 msgid "Network Sync"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/control/netsync.c:70
13065 msgid "Network synchronization"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/control/ntservice.c:44
13069 msgid "Install Windows Service"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/control/ntservice.c:46
13073 msgid "Install the Service and exit."
13074 msgstr ""
13076 #: modules/control/ntservice.c:47
13077 msgid "Uninstall Windows Service"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/control/ntservice.c:49
13081 msgid "Uninstall the Service and exit."
13082 msgstr ""
13084 #: modules/control/ntservice.c:50
13085 msgid "Display name of the Service"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/control/ntservice.c:52
13089 msgid "Change the display name of the Service."
13090 msgstr ""
13092 #: modules/control/ntservice.c:53
13093 msgid "Configuration options"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/control/ntservice.c:55
13097 msgid ""
13098 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13099 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13100 "configured."
13101 msgstr ""
13103 #: modules/control/ntservice.c:60
13104 msgid ""
13105 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13106 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13107 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13108 msgstr ""
13110 #: modules/control/ntservice.c:66
13111 msgid "NT Service"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/control/ntservice.c:67
13115 msgid "Windows Service interface"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/control/rc.c:68
13119 msgid "Initializing"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/control/rc.c:69
13123 msgid "Opening"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/control/rc.c:73
13127 msgid "Error"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/control/rc.c:159
13131 msgid "Show stream position"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/control/rc.c:160
13135 msgid ""
13136 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13137 msgstr ""
13139 #: modules/control/rc.c:163
13140 msgid "Fake TTY"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/control/rc.c:164
13144 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13145 msgstr ""
13147 #: modules/control/rc.c:166
13148 msgid "UNIX socket command input"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/control/rc.c:167
13152 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13153 msgstr ""
13155 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13156 msgid "TCP command input"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13160 msgid ""
13161 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13162 "port the interface will bind to."
13163 msgstr ""
13165 #: modules/control/rc.c:177
13166 msgid ""
13167 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13168 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13169 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13170 msgstr ""
13172 #: modules/control/rc.c:184
13173 msgid "RC"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/control/rc.c:187
13177 msgid "Remote control interface"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/control/rc.c:352
13181 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13182 msgstr ""
13184 #: modules/control/rc.c:764
13185 #, c-format
13186 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13187 msgstr ""
13189 #: modules/control/rc.c:782
13190 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/control/rc.c:784
13194 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/control/rc.c:785
13198 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/control/rc.c:786
13202 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/control/rc.c:787
13206 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/control/rc.c:788
13210 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/control/rc.c:789
13214 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/control/rc.c:790
13218 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/control/rc.c:791
13222 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13223 msgstr ""
13225 #: modules/control/rc.c:792
13226 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/control/rc.c:793
13230 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/control/rc.c:794
13234 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/control/rc.c:795
13238 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/control/rc.c:796
13242 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/control/rc.c:797
13246 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/control/rc.c:798
13250 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/control/rc.c:799
13254 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/control/rc.c:800
13258 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/control/rc.c:801
13262 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/control/rc.c:802
13266 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/control/rc.c:804
13270 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/control/rc.c:805
13274 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/control/rc.c:806
13278 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/control/rc.c:807
13282 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/control/rc.c:808
13286 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/control/rc.c:809
13290 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/control/rc.c:810
13294 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/control/rc.c:811
13298 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/control/rc.c:812
13302 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/control/rc.c:813
13306 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13307 msgstr ""
13309 #: modules/control/rc.c:814
13310 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/control/rc.c:815
13314 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13315 msgstr ""
13317 #: modules/control/rc.c:816
13318 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13319 msgstr ""
13321 #: modules/control/rc.c:817
13322 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13323 msgstr ""
13325 #: modules/control/rc.c:818
13326 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13327 msgstr ""
13329 #: modules/control/rc.c:820
13330 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/control/rc.c:821
13334 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13335 msgstr ""
13337 #: modules/control/rc.c:822
13338 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13339 msgstr ""
13341 #: modules/control/rc.c:823
13342 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/control/rc.c:824
13346 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13347 msgstr ""
13349 #: modules/control/rc.c:825
13350 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13351 msgstr ""
13353 #: modules/control/rc.c:826
13354 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13355 msgstr ""
13357 #: modules/control/rc.c:827
13358 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13359 msgstr ""
13361 #: modules/control/rc.c:828
13362 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/control/rc.c:829
13366 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/control/rc.c:830
13370 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/control/rc.c:831
13374 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/control/rc.c:832
13378 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/control/rc.c:834
13382 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13383 msgstr ""
13385 #: modules/control/rc.c:835
13386 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13387 msgstr ""
13389 #: modules/control/rc.c:836
13390 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/control/rc.c:838
13394 msgid "+----[ end of help ]"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/control/rc.c:965
13398 msgid "Press pause to continue."
13399 msgstr ""
13401 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13402 #: modules/control/rc.c:1490
13403 msgid "Type 'pause' to continue."
13404 msgstr ""
13406 #: modules/control/rc.c:1283
13407 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13408 msgstr ""
13410 #: modules/control/rc.c:1294
13411 #, c-format
13412 msgid "Playlist has only %u element"
13413 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13414 msgstr[0] ""
13415 msgstr[1] ""
13417 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13418 msgid "+-[Incoming]"
13419 msgstr ""
13421 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13422 #, c-format
13423 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13427 #, c-format
13428 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13432 #, c-format
13433 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13437 #, c-format
13438 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/control/rc.c:1755
13442 #, c-format
13443 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/control/rc.c:1757
13447 #, c-format
13448 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13452 msgid "+-[Video Decoding]"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13456 #, c-format
13457 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13461 #, c-format
13462 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13463 msgstr ""
13465 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13466 #, c-format
13467 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13471 msgid "+-[Audio Decoding]"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13475 #, c-format
13476 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13480 #, c-format
13481 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13485 #, c-format
13486 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13490 msgid "+-[Streaming]"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13494 #, c-format
13495 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13499 #, c-format
13500 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13504 #, c-format
13505 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/demux/aiff.c:49
13509 msgid "AIFF demuxer"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13513 msgid "ASF/WMV demuxer"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13517 msgid "Could not demux ASF stream"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13521 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13522 msgstr ""
13524 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13525 msgid "DRM protected streams are not supported."
13526 msgstr ""
13528 #: modules/demux/au.c:50
13529 msgid "AU demuxer"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13533 msgid "Avformat demuxer"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13537 msgid "Avformat"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13541 msgid "Demuxer"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13545 msgid "Avformat muxer"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13549 msgid "Muxer"
13550 msgstr ""
13552 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13553 msgid "Avformat mux"
13554 msgstr ""
13556 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13557 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13558 msgstr ""
13560 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13561 msgid "Format name"
13562 msgstr ""
13564 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13565 msgid "Internal libavcodec format name"
13566 msgstr ""
13568 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13569 msgid "Force interleaved method"
13570 msgstr ""
13572 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13573 msgid "Force index creation"
13574 msgstr ""
13576 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13577 msgid ""
13578 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13579 "incomplete (not seekable)."
13580 msgstr ""
13582 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13583 msgid "Ask for action"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13587 msgid "Always fix"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13591 msgid "Never fix"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13595 msgid "Fix when necessary"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13599 msgid "AVI demuxer"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13603 msgid "Broken or missing AVI Index"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13607 msgid ""
13608 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13609 "correctly.\n"
13610 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13611 "index in memory.\n"
13612 "This step might take a long time on a large file.\n"
13613 "What do you want to do?"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13617 msgid "Build index then play"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13621 msgid "Play as is"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13625 msgid "Do not play"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13629 msgid "Fixing AVI Index..."
13630 msgstr ""
13632 #: modules/demux/caf.c:53
13633 msgid "CAF demuxer"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/demux/cdg.c:43
13637 msgid "CDG demuxer"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13641 msgid "Dump module"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13645 msgid "Dump filename"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13649 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13650 msgstr ""
13652 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13653 msgid "Append to existing file"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13657 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13658 msgstr ""
13660 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13661 msgid "File dumper"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/demux/dirac.c:41
13665 msgid "Value to adjust dts by"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/demux/dirac.c:54
13669 msgid "Dirac video demuxer"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/demux/flac.c:50
13673 msgid "FLAC demuxer"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/demux/image.c:44
13677 msgid "ES ID"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/demux/image.c:52
13681 msgid "Decode"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/demux/image.c:54
13685 msgid "Decode at the demuxer stage"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/demux/image.c:56
13689 msgid "Forced chroma"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/demux/image.c:58
13693 msgid ""
13694 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13695 "specified chroma."
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/image.c:61
13699 msgid "Duration in seconds"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/demux/image.c:63
13703 msgid ""
13704 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13705 "an unlimited play time."
13706 msgstr ""
13708 #: modules/demux/image.c:68
13709 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13710 msgstr ""
13712 #: modules/demux/image.c:70
13713 msgid "Real-time"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/demux/image.c:72
13717 msgid ""
13718 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13719 "input slaves."
13720 msgstr ""
13722 #: modules/demux/image.c:76
13723 msgid "Image demuxer"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/demux/image.c:77
13727 msgid "Image"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13731 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13732 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13733 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13734 msgid "Frames per Second"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13738 msgid ""
13739 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13740 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13741 msgstr ""
13743 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13744 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13748 msgid "---  DVD Menu"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13752 msgid "First Played"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13756 msgid "Video Manager"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13760 msgid "----- Title"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13764 msgid "Matroska stream demuxer"
13765 msgstr ""
13767 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13768 msgid "Respect ordered chapters"
13769 msgstr ""
13771 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13772 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13773 msgstr ""
13775 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13776 msgid "Chapter codecs"
13777 msgstr ""
13779 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13780 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13781 msgstr ""
13783 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13785 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13789 msgid ""
13790 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13791 "good for broken files)."
13792 msgstr ""
13794 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13795 msgid "Seek based on percent not time"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13799 msgid "Seek based on percent not time."
13800 msgstr ""
13802 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13803 msgid "Dummy Elements"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13807 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13808 msgstr ""
13810 #: modules/demux/mod.c:55
13811 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13812 msgstr ""
13814 #: modules/demux/mod.c:56
13815 msgid "Enable reverberation"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/demux/mod.c:57
13819 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13820 msgstr ""
13822 #: modules/demux/mod.c:59
13823 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13824 msgstr ""
13826 #: modules/demux/mod.c:61
13827 msgid "Enable megabass mode"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/demux/mod.c:62
13831 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13832 msgstr ""
13834 #: modules/demux/mod.c:64
13835 msgid ""
13836 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13837 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13838 msgstr ""
13840 #: modules/demux/mod.c:67
13841 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13842 msgstr ""
13844 #: modules/demux/mod.c:69
13845 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13846 msgstr ""
13848 #: modules/demux/mod.c:74
13849 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13850 msgstr ""
13852 #: modules/demux/mod.c:85
13853 msgid "Reverberation level"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/demux/mod.c:87
13857 msgid "Reverberation delay"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/demux/mod.c:89
13861 msgid "Mega bass"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/demux/mod.c:92
13865 msgid "Mega bass level"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/demux/mod.c:94
13869 msgid "Mega bass cutoff"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/demux/mod.c:96
13873 msgid "Surround"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/demux/mod.c:99
13877 msgid "Surround level"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/demux/mod.c:101
13881 msgid "Surround delay (ms)"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13885 msgid "Blues"
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13889 msgid "Classic Rock"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13893 msgid "Country"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13897 msgid "Disco"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13901 msgid "Funk"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13905 msgid "Grunge"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13909 msgid "Hip-Hop"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13913 msgid "Jazz"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13917 msgid "Metal"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13921 msgid "New Age"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13925 msgid "Oldies"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13929 msgid "Other"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13933 msgid "R&B"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13937 msgid "Rap"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13941 msgid "Industrial"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13945 msgid "Alternative"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13949 msgid "Death Metal"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13953 msgid "Pranks"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13957 msgid "Soundtrack"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13961 msgid "Euro-Techno"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13965 msgid "Ambient"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13969 msgid "Trip-Hop"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13973 msgid "Vocal"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13977 msgid "Jazz+Funk"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13981 msgid "Fusion"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13985 msgid "Trance"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13989 msgid "Instrumental"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13993 msgid "Acid"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13997 msgid "House"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14001 msgid "Game"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14005 msgid "Sound Clip"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14009 msgid "Gospel"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14013 msgid "Noise"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14017 msgid "Alternative Rock"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14021 msgid "Bass"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14025 msgid "Soul"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14029 msgid "Punk"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14033 msgid "Meditative"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14037 msgid "Instrumental Pop"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14041 msgid "Instrumental Rock"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14045 msgid "Ethnic"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14049 msgid "Gothic"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14053 msgid "Darkwave"
14054 msgstr ""
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14057 msgid "Techno-Industrial"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14061 msgid "Electronic"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14065 msgid "Pop-Folk"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14069 msgid "Eurodance"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14073 msgid "Dream"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14077 msgid "Southern Rock"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14081 msgid "Comedy"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14085 msgid "Cult"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14089 msgid "Gangsta"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14093 msgid "Top 40"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14097 msgid "Christian Rap"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14101 msgid "Pop/Funk"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14105 msgid "Jungle"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14109 msgid "Native American"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14113 msgid "Cabaret"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14117 msgid "New Wave"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14121 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14123 msgid "Psychedelic"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14127 msgid "Rave"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14131 msgid "Showtunes"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14135 msgid "Trailer"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14139 msgid "Lo-Fi"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14143 msgid "Tribal"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14147 msgid "Acid Punk"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14151 msgid "Acid Jazz"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14155 msgid "Polka"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14159 msgid "Retro"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14163 msgid "Musical"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14167 msgid "Rock & Roll"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14171 msgid "Hard Rock"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14175 msgid "Folk"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14179 msgid "Folk-Rock"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14183 msgid "National Folk"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14187 msgid "Swing"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14191 msgid "Fast Fusion"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14195 msgid "Bebob"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14199 msgid "Revival"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14203 msgid "Celtic"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14207 msgid "Bluegrass"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14211 msgid "Avantgarde"
14212 msgstr ""
14214 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14215 msgid "Gothic Rock"
14216 msgstr ""
14218 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14219 msgid "Progressive Rock"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14223 msgid "Psychedelic Rock"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14227 msgid "Symphonic Rock"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14231 msgid "Slow Rock"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14235 msgid "Big Band"
14236 msgstr ""
14238 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14239 msgid "Easy Listening"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14243 msgid "Acoustic"
14244 msgstr ""
14246 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14247 msgid "Humour"
14248 msgstr ""
14250 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14251 msgid "Speech"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14255 msgid "Chanson"
14256 msgstr ""
14258 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14259 msgid "Opera"
14260 msgstr ""
14262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14263 msgid "Chamber Music"
14264 msgstr ""
14266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14267 msgid "Sonata"
14268 msgstr ""
14270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14271 msgid "Symphony"
14272 msgstr ""
14274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14275 msgid "Booty Bass"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14279 msgid "Primus"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14283 msgid "Porn Groove"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14287 msgid "Satire"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14291 msgid "Slow Jam"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14295 msgid "Tango"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14299 msgid "Samba"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14303 msgid "Folklore"
14304 msgstr ""
14306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14307 msgid "Ballad"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14311 msgid "Power Ballad"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14315 msgid "Rhythmic Soul"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14319 msgid "Freestyle"
14320 msgstr ""
14322 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14323 msgid "Duet"
14324 msgstr ""
14326 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14327 msgid "Punk Rock"
14328 msgstr ""
14330 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14331 msgid "Drum Solo"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14335 msgid "Acapella"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14339 msgid "Euro-House"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14343 msgid "Dance Hall"
14344 msgstr ""
14346 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14347 msgid "Goa"
14348 msgstr ""
14350 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14351 msgid "Drum & Bass"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14355 msgid "Club - House"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14359 msgid "Hardcore"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14363 msgid "Terror"
14364 msgstr ""
14366 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14367 msgid "Indie"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14371 msgid "BritPop"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14375 msgid "Negerpunk"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14379 msgid "Polsk Punk"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14383 msgid "Beat"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14387 msgid "Christian Gangsta Rap"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14391 msgid "Heavy Metal"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14395 msgid "Black Metal"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14399 msgid "Crossover"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14403 msgid "Contemporary Christian"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14407 msgid "Christian Rock"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14411 msgid "Merengue"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14415 msgid "Salsa"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14419 msgid "Thrash Metal"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14423 msgid "Anime"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14427 msgid "JPop"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14431 msgid "Synthpop"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14435 msgid "MP4 stream demuxer"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14439 msgid "MP4"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14443 msgid "Writer"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14447 msgid "Composer"
14448 msgstr ""
14450 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14451 msgid "Producer"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14455 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14456 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14457 msgid "Information"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14461 msgid "Disclaimer"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14465 msgid "Requirements"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14469 msgid "Original Format"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14473 msgid "Display Source As"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14477 msgid "Host Computer"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14481 msgid "Performers"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14485 msgid "Original Performer"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14489 msgid "Providers Source Content"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14493 msgid "Warning"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14497 msgid "Software"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14501 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14502 msgid "Lyrics"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14506 msgid "Record Company"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14510 msgid "Model"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14514 msgid "Product"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14518 msgid "Grouping"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14522 msgid "Sub-Title"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14526 msgid "Arranger"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14530 msgid "Art Director"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14534 msgid "Copyright Acknowledgement"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14538 msgid "Conductor"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14542 msgid "Song Description"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14546 msgid "Liner Notes"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14550 msgid "Phonogram Rights"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14554 msgid "Sound Engineer"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14558 msgid "Soloist"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14562 msgid "Thanks"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14566 msgid "Executive Producer"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/demux/mpc.c:62
14570 msgid "MusePack demuxer"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14574 msgid ""
14575 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14576 "streams."
14577 msgstr ""
14579 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14580 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14584 msgid "Audio ES"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14588 msgid "MPEG-4 video"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14592 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14593 msgstr ""
14595 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14596 msgid "H264 video demuxer"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14600 msgid "Desired frame rate for the stream."
14601 msgstr ""
14603 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14604 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14605 msgstr ""
14607 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14608 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14609 msgstr ""
14611 #: modules/demux/nsc.c:47
14612 msgid "Windows Media NSC metademux"
14613 msgstr ""
14615 #: modules/demux/nsv.c:49
14616 msgid "NullSoft demuxer"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/demux/nuv.c:49
14620 msgid "Nuv demuxer"
14621 msgstr ""
14623 #: modules/demux/ogg.c:56
14624 msgid "OGG demuxer"
14625 msgstr ""
14627 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14628 msgid "Google Video"
14629 msgstr ""
14631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14632 msgid "Show shoutcast adult content"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14636 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14637 msgstr ""
14639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14640 msgid "Skip ads"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14644 msgid ""
14645 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14646 "prevent adding them to the playlist."
14647 msgstr ""
14649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14650 msgid "M3U playlist import"
14651 msgstr ""
14653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14654 msgid "RAM playlist import"
14655 msgstr ""
14657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14658 msgid "PLS playlist import"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14662 msgid "B4S playlist import"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14666 msgid "DVB playlist import"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14670 msgid "Podcast parser"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14674 msgid "XSPF playlist import"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14678 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14682 msgid "ASX playlist import"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14686 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14690 msgid "QuickTime Media Link importer"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14694 msgid "Google Video Playlist importer"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14698 msgid "Dummy IFO demux"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14702 msgid "iTunes Music Library importer"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14706 msgid "WPL playlist import"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14710 msgid "ZPL playlist import"
14711 msgstr ""
14713 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14714 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14715 msgid "Podcast Info"
14716 msgstr ""
14718 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14719 msgid "Podcast Link"
14720 msgstr ""
14722 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14723 msgid "Podcast Copyright"
14724 msgstr ""
14726 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14727 msgid "Podcast Category"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14731 msgid "Podcast Keywords"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14735 msgid "Podcast Subtitle"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14739 msgid "Podcast Summary"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14743 msgid "Podcast Publication Date"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14747 msgid "Podcast Author"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14751 msgid "Podcast Subcategory"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14755 msgid "Podcast Duration"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14759 msgid "Podcast Type"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14763 msgid "Podcast Size"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14767 #, c-format
14768 msgid "%s bytes"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14772 msgid "Shoutcast"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14776 msgid "Listeners"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14780 msgid "Load"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/demux/ps.c:43
14784 msgid "Trust MPEG timestamps"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/demux/ps.c:44
14788 msgid ""
14789 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14790 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14791 "calculate from the bitrate instead."
14792 msgstr ""
14794 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14795 msgid "MPEG-PS demuxer"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/demux/ps.c:57
14799 msgid "PS"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/demux/pva.c:43
14803 msgid "PVA demuxer"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/demux/rawaud.c:44
14807 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14808 msgstr ""
14810 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14811 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14812 msgid "Audio channels"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/demux/rawaud.c:47
14816 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14817 msgstr ""
14819 #: modules/demux/rawaud.c:49
14820 msgid "FOURCC code of raw input format"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/demux/rawaud.c:51
14824 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14825 msgstr ""
14827 #: modules/demux/rawaud.c:53
14828 msgid "Forces the audio language"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/demux/rawaud.c:54
14832 msgid ""
14833 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14834 "Default is 'eng'. "
14835 msgstr ""
14837 #: modules/demux/rawaud.c:64
14838 msgid "Raw audio demuxer"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/demux/rawdv.c:43
14842 msgid ""
14843 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14844 msgstr ""
14846 #: modules/demux/rawdv.c:51
14847 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/demux/rawvid.c:45
14851 msgid ""
14852 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14853 "30000/1001 or 29.97"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/demux/rawvid.c:49
14857 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14858 msgstr ""
14860 #: modules/demux/rawvid.c:53
14861 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14862 msgstr ""
14864 #: modules/demux/rawvid.c:56
14865 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/demux/rawvid.c:57
14869 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14870 msgstr ""
14872 #: modules/demux/rawvid.c:65
14873 msgid "Raw video demuxer"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/demux/real.c:70
14877 msgid "Real demuxer"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/demux/sid.cpp:56
14881 msgid "C64 sid demuxer"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/demux/smf.c:41
14885 msgid "SMF demuxer"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/demux/stl.c:43
14889 msgid "EBU STL subtitles parser"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/demux/subtitle.c:51
14893 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14894 msgstr ""
14896 #: modules/demux/subtitle.c:53
14897 msgid ""
14898 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14899 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14900 msgstr ""
14902 #: modules/demux/subtitle.c:56
14903 msgid ""
14904 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14905 "always work."
14906 msgstr ""
14908 #: modules/demux/subtitle.c:58
14909 msgid "Override the default track description."
14910 msgstr ""
14912 #: modules/demux/subtitle.c:70
14913 msgid "Text subtitle parser"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14917 msgid "Subtitle delay"
14918 msgstr ""
14920 #: modules/demux/subtitle.c:80
14921 msgid "Subtitle format"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/demux/subtitle.c:83
14925 msgid "Subtitle description"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/demux/ts.c:92
14929 msgid "Extra PMT"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/demux/ts.c:94
14933 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14934 msgstr ""
14936 #: modules/demux/ts.c:96
14937 msgid "Set id of ES to PID"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/demux/ts.c:97
14941 msgid ""
14942 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14943 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14944 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14945 msgstr ""
14947 #: modules/demux/ts.c:102
14948 msgid "Fast udp streaming"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/demux/ts.c:104
14952 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14953 msgstr ""
14955 #: modules/demux/ts.c:106
14956 msgid "MTU for out mode"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/demux/ts.c:107
14960 msgid "MTU for out mode."
14961 msgstr ""
14963 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14964 msgid "CSA Key"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14968 msgid ""
14969 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14970 msgstr ""
14972 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14973 msgid "Second CSA Key"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14977 msgid ""
14978 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14979 "bytes)."
14980 msgstr ""
14982 #: modules/demux/ts.c:118
14983 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/demux/ts.c:119
14987 msgid ""
14988 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14989 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14990 msgstr ""
14992 #: modules/demux/ts.c:123
14993 msgid "Separate sub-streams"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/demux/ts.c:125
14997 msgid ""
14998 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14999 "off this option when using stream output."
15000 msgstr ""
15002 #: modules/demux/ts.c:130
15003 msgid ""
15004 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15005 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15006 msgstr ""
15008 #: modules/demux/ts.c:133
15009 msgid "Trust in-stream PCR"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/demux/ts.c:134
15013 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15014 msgstr ""
15016 #: modules/demux/ts.c:137
15017 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15018 msgstr ""
15020 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15022 msgid "Teletext"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/demux/ts.c:172
15026 msgid "Teletext subtitles"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/demux/ts.c:173
15030 msgid "Teletext: additional information"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/demux/ts.c:174
15034 msgid "Teletext: program schedule"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/demux/ts.c:175
15038 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15039 msgstr ""
15041 #: modules/demux/ts.c:3632
15042 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15043 msgstr ""
15045 #: modules/demux/ts.c:3910
15046 msgid "clean effects"
15047 msgstr ""
15049 #: modules/demux/ts.c:3911
15050 msgid "hearing impaired"
15051 msgstr ""
15053 #: modules/demux/ts.c:3912
15054 msgid "visual impaired commentary"
15055 msgstr ""
15057 #: modules/demux/tta.c:45
15058 msgid "TTA demuxer"
15059 msgstr ""
15061 #: modules/demux/ty.c:59
15062 msgid "TY"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/demux/ty.c:60
15066 msgid "TY Stream audio/video demux"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/demux/ty.c:777
15070 msgid "Closed captions 2"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/demux/ty.c:778
15074 msgid "Closed captions 3"
15075 msgstr ""
15077 #: modules/demux/ty.c:779
15078 msgid "Closed captions 4"
15079 msgstr ""
15081 #: modules/demux/vc1.c:44
15082 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15083 msgstr ""
15085 #: modules/demux/vc1.c:50
15086 msgid "VC1 video demuxer"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/demux/vobsub.c:49
15090 msgid "Vobsub subtitles parser"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/demux/voc.c:43
15094 msgid "VOC demuxer"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/demux/wav.c:47
15098 msgid "WAV demuxer"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/demux/xa.c:43
15102 msgid "XA demuxer"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15106 msgid "Closed captions"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15110 msgid "Textual audio descriptions"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15114 msgid "Ticker text"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15118 msgid "Active regions"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15122 msgid "Semantic annotations"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15126 msgid "Transcript"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15130 msgid "Linguistic markup"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15134 msgid "Cue points"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15138 msgid "Subtitles (images)"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15142 msgid "Slides (text)"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15146 msgid "Slides (images)"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15150 msgid "Unknown category"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15154 msgid "About VLC media player"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15158 msgid "Credits"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15163 msgid "License"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15167 msgid "Authors"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15171 msgid ""
15172 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15176 msgid "Compiled by %s with %@"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15180 msgid ""
15181 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15182 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15183 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15184 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15185 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15186 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15187 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15188 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15192 msgid "VLC media player Help"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15196 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15197 msgid "Index"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15201 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15202 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15203 msgid "Playlist parsers"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15207 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15208 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15209 msgid "Service Discovery"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15214 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15215 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15216 msgid "Extensions"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15220 msgid "Show Installed Only"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15224 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15225 msgid "Find more addons online"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15230 msgid "Addons Manager"
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15236 msgid "Installed"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15241 #: modules/mux/avi.c:53
15242 msgid "Name"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15247 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15249 msgid "Author"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15253 msgid "Uninstall"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15259 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15260 msgid "Skins"
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15264 msgid "2 Pass"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15268 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15269 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15270 msgid "Preamp"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15274 msgid "Enable dynamic range compressor"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15278 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15280 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15281 msgid "Reset"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15285 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15286 msgid "Attack"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15290 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15291 msgid "Release"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15296 msgid "Threshold"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15300 msgid "Enable Spatializer"
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15304 msgid "Headphone virtualization"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15308 msgid "Volume normalization"
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15312 msgid "Maximum level"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15316 msgid "Filter"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15322 msgid "Audio Effects"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15326 msgid "Duplicate current profile..."
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15331 msgid "Organize Profiles..."
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15335 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15340 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15341 msgid "Enter a name for the new profile:"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15345 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15346 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15349 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15350 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15351 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15352 msgid "Save"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15356 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15357 msgid "Remove a preset"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15361 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15362 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15368 msgid "Remove"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15372 msgid "Add new Preset..."
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15376 msgid "Organize Presets..."
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15380 msgid "Save current selection as new preset"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15384 msgid "Enter a name for the new preset:"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15388 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15392 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15396 msgid "Bookmarks"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15400 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15402 msgid "Add"
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15408 msgid "Clear"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15412 msgid "Edit"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15416 #: modules/video_filter/extract.c:75
15417 msgid "Extract"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15423 msgid "Time"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15428 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15429 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15430 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15431 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15433 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15434 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15435 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15441 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15442 msgid "OK"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15446 msgid "Untitled"
15447 msgstr ""
15449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15450 msgid "No input"
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15454 msgid ""
15455 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15459 msgid "Input has changed"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15463 msgid ""
15464 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15465 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15469 msgid "Invalid selection"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15473 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15477 msgid "No input found"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15481 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15485 msgid "Show Details"
15486 msgstr ""
15488 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15489 msgid "Hide Details"
15490 msgstr ""
15492 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15493 msgid "Send"
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15497 msgid ""
15498 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15499 "crash report to %@?"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15504 msgid "Comments"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15508 msgid "Problem details and system configuration"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15512 msgid "Problem Report for %@"
15513 msgstr ""
15515 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15516 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15517 msgstr ""
15519 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15520 msgid "No personal information will be sent with this report."
15521 msgstr ""
15523 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15524 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15525 msgid "Jump to Time"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15529 msgid "sec."
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15533 msgid "Click to play or pause the current media."
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15537 msgid "Backward"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15541 msgid ""
15542 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15543 "current media."
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15547 msgid "Forward"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15551 msgid ""
15552 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15553 "current media."
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15557 msgid ""
15558 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15559 "to change current playback position."
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15563 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15567 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15571 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15575 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15579 msgid "Click to stop playback."
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15583 msgid "Show/Hide Playlist"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15587 msgid ""
15588 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15589 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15593 #: share/lua/http/index.html:241
15594 msgid "Repeat"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15598 msgid ""
15599 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15600 "off."
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15604 msgid "Shuffle"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15608 msgid "Click to enable or disable random playback."
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15612 msgid ""
15613 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15614 "to change the volume."
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15618 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15622 msgid "Full Volume"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15626 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15630 msgid ""
15631 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15632 "filters."
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15636 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15640 msgid "Click to go to the next playlist item."
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15644 msgid "Convert & Stream"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15648 msgid "Go!"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15652 msgid "Drop media here"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15656 msgid "Open media..."
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15660 msgid "Choose Profile"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15664 msgid "Customize..."
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15668 msgid "Choose Destination"
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15672 msgid "Choose an output location"
15673 msgstr ""
15675 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15676 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15677 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15681 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15682 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15683 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15685 msgid "Browse..."
15686 msgstr ""
15688 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15689 msgid "Setup Streaming..."
15690 msgstr ""
15692 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15693 msgid "Save as File"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15697 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15698 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15699 msgid "Stream"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15703 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15704 msgid "Apply"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15708 msgid "Save as new Profile..."
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15712 msgid "Encapsulation"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15716 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15717 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15718 msgid "Video codec"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15723 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15724 msgid "Audio codec"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15728 msgid "Keep original video track"
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15732 msgid ""
15733 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15734 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15738 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15739 msgid "Scale"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15743 msgid "Keep original audio track"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15747 msgid "Overlay subtitles on the video"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15751 msgid "Stream Destination"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15755 msgid "Stream Announcement"
15756 msgstr ""
15758 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15759 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15760 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15761 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15762 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15763 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15764 msgid "Address"
15765 msgstr ""
15767 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15768 msgid "TTL"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15772 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15774 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15775 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15776 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15777 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15778 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15779 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15780 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15781 msgid "Port"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15787 msgid "SAP Announcement"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15791 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15792 msgid "HTTP Announcement"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15796 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15797 msgid "RTSP Announcement"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15801 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15802 msgid "Export SDP as file"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15806 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15810 msgid ""
15811 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15812 "technical reasons."
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15816 msgid "Save as new profile"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15820 msgid "Remove a profile"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15824 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15828 msgid "%@ stream to %@:%@"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15832 msgid "No Address given"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15836 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15840 msgid "No Channel Name given"
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15844 msgid ""
15845 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15849 msgid "No SDP URL given"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15853 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15860 msgid "Custom"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15865 msgid "User name"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15869 msgid "Errors and Warnings"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15873 msgid "Clean up"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15877 msgid "Random On"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15881 msgid "Repeat Off"
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15885 msgid "Hide no user action dialogs"
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15889 msgid ""
15890 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15891 "panel)."
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15895 msgid "(no item is being played)"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15899 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15903 msgid "VLC media playback"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15907 msgid "Remove old preferences?"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15911 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15915 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15919 msgid "Video device"
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15923 msgid ""
15924 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15925 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15926 "menu."
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15930 msgid "Opaqueness"
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15934 msgid ""
15935 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15936 "is fully transparent."
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15940 msgid "Black screens in fullscreen"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15944 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15948 msgid "Show Fullscreen controller"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15952 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15956 msgid "Auto-playback of new items"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15960 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15964 msgid "Keep Recent Items"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15968 msgid ""
15969 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15970 "disabled here."
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
15974 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15978 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15979 msgstr ""
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15982 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15983 msgstr ""
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15986 msgid ""
15987 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15988 "you can choose to control the global system volume instead."
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15992 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15996 msgid ""
15997 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15998 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16002 msgid "Control playback with media keys"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16006 msgid ""
16007 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16008 "keyboards."
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16012 msgid "Run VLC with dark interface style"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16016 msgid ""
16017 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16018 "the grey interface style is used."
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16022 msgid "Use the native fullscreen mode"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16026 msgid ""
16027 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16028 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16029 "later."
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16034 msgid "Resize interface to the native video size"
16035 msgstr ""
16037 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16038 msgid ""
16039 "You have two choices:\n"
16040 " - The interface will resize to the native video size\n"
16041 " - The video will fit to the interface size\n"
16042 " By default, interface resize to the native video size."
16043 msgstr ""
16045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16047 msgid "Pause the video playback when minimized"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16051 msgid ""
16052 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16053 "minimizing the window."
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16057 msgid "Allow automatic icon changes"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16061 msgid ""
16062 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16066 msgid "Lock Aspect Ratio"
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16070 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16074 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16078 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16082 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16086 msgid "Show Audio Effects Button"
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16090 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16094 msgid "Show Sidebar"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16098 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16102 msgid "Control external music players"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16106 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16110 msgid "Use large text for list views"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16114 msgid "Do nothing"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16118 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16122 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16126 msgid "Continue playback where you left off"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16130 msgid ""
16131 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16132 "open one of those, playback will continue."
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16136 msgid "Ask"
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16140 msgid "Always"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16144 msgid "Never"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16148 msgid "Maximum Volume displayed"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16152 msgid "Mac OS X interface"
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16156 msgid "Appearance"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16160 msgid "Behavior"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16164 msgid "Apple Remote and media keys"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16168 msgid "Video output"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16172 msgid "Track Number"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16178 msgid "Duration"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16183 msgid "URI"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16187 msgid "File Size"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16191 msgid "Check for Update..."
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16195 msgid "Preferences..."
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16199 msgid "Services"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16203 msgid "Hide VLC"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16207 msgid "Hide Others"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16211 msgid "Show All"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16215 msgid "Quit VLC"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16219 msgid "1:File"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16223 msgid "Advanced Open File..."
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16227 msgid "Open File..."
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16231 msgid "Open Disc..."
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16235 msgid "Open Network..."
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16239 msgid "Open Capture Device..."
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16243 msgid "Open Recent"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16247 msgid "Close Window"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16251 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16255 msgid "Convert / Stream..."
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16259 msgid "Save Playlist..."
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16263 msgid "Cut"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16267 msgid "Copy"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16271 msgid "Paste"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16275 msgid "Select All"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16279 msgid "View"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16283 msgid "Playlist Table Columns"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16287 msgid "Playback"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16291 msgid "Playback Speed"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16295 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16296 msgid "Track Synchronization"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16300 msgid "A→B Loop"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16304 msgid "Quit after Playback"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16308 msgid "Step Forward"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16312 msgid "Step Backward"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16316 msgid "Increase Volume"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16320 msgid "Decrease Volume"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16324 msgid "Audio Device"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16328 msgid "Half Size"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16333 msgid "Normal Size"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16337 msgid "Double Size"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16341 msgid "Fit to Screen"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16346 msgid "Float on Top"
16347 msgstr ""
16349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16351 msgid "Fullscreen Video Device"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16355 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16356 msgid "Post processing"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16360 msgid "Add Subtitle File..."
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16364 msgid "Subtitles Track"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16368 msgid "Text Size"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16372 msgid "Text Color"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16376 msgid "Outline Thickness"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16380 msgid "Background Opacity"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16384 msgid "Background Color"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16388 msgid "Transparent"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16392 msgid "Window"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16396 msgid "Minimize"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16400 msgid "Player..."
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16404 msgid "Main Window..."
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16408 msgid "Audio Effects..."
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16412 msgid "Video Effects..."
16413 msgstr ""
16415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16416 msgid "Bookmarks..."
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16420 msgid "Playlist..."
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16424 msgid "Media Information..."
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16428 msgid "Messages..."
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16432 msgid "Errors and Warnings..."
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16436 msgid "Bring All to Front"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16441 msgid "Help"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16445 msgid "VLC media player Help..."
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16449 msgid "ReadMe / FAQ..."
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16453 msgid "Online Documentation..."
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16457 msgid "VideoLAN Website..."
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16461 msgid "Make a donation..."
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16465 msgid "Online Forum..."
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16469 msgid ""
16470 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16474 msgid ""
16475 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16476 "drop files here to play."
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16481 msgid "Subscribe"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16485 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16486 msgid "Unsubscribe"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16490 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16491 msgid "Subscribe to a podcast"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16495 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16496 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16500 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16504 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16505 msgstr ""
16507 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16508 msgid "LIBRARY"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16512 msgid "MY COMPUTER"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16516 msgid "DEVICES"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16520 msgid "LOCAL NETWORK"
16521 msgstr ""
16523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16524 msgid "INTERNET"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16528 msgid "Check for album art and metadata?"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16532 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16536 msgid "No, Thanks"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16540 msgid ""
16541 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16542 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16543 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16544 "trusted services in an anonymized form."
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16548 msgid "B"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16552 msgid "KB"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16556 msgid "MB"
16557 msgstr ""
16559 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16560 msgid "GB"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16564 msgid "TB"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16568 msgid "No device is selected"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16572 msgid ""
16573 "No device is selected.\n"
16574 "\n"
16575 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16579 msgid "Open Source"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16583 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16587 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16588 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16590 msgid "Open"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16594 msgid ""
16595 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16596 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16597 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16598 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16603 msgid "Network"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16607 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16608 msgid "Capture"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16612 msgid "Choose a file"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16616 msgid "Click to select a file for playback"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16620 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16624 msgid "Play another media synchronously"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16630 msgid "Choose..."
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16634 msgid ""
16635 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16636 "selected file."
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16640 msgid "Custom playback"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16644 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16648 msgid "Insert Disc"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16652 msgid "Disable DVD menus"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16656 msgid "Enable DVD menus"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16660 msgid "IP Address"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16664 msgid ""
16665 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16666 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16667 "press the button below."
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16671 msgid ""
16672 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16673 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16674 "IP automatically.\n"
16675 "\n"
16676 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16677 "sheet."
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16681 msgid ""
16682 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16683 "click on the respective button below."
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16687 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16691 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16692 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16693 msgid "Protocol"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16697 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16698 msgid "Unicast"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16702 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16703 msgid "Multicast"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16707 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16708 msgid "Input Devices"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16712 msgid ""
16713 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16714 "contents."
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16718 msgid "Subscreen left"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16722 msgid "Subscreen top"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16726 msgid "Capture Audio"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16730 msgid "Current channel:"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16734 msgid "Previous Channel"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16738 msgid "Next Channel"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16742 msgid "Retrieving Channel Info..."
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16746 msgid "EyeTV is not launched"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16750 msgid ""
16751 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16752 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16753 msgstr ""
16755 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16756 msgid "Launch EyeTV now"
16757 msgstr ""
16759 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16760 msgid "Download Plugin"
16761 msgstr ""
16763 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16764 #: modules/codec/svg.c:50
16765 msgid "Image width"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16769 #: modules/codec/svg.c:52
16770 msgid "Image height"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16774 msgid "Add Subtitle File:"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16778 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16779 msgstr ""
16781 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16782 msgid "Click to select a subtitle file."
16783 msgstr ""
16785 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16786 msgid "Override parameters"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16790 msgid "FPS"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16794 msgid "Subtitle encoding"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16799 msgid "Font size"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16803 msgid "Subtitle alignment"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16807 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16811 msgid "Font Properties"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16815 msgid "Subtitle File"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16819 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16820 msgid "Open File"
16821 msgstr ""
16823 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16824 #, c-format
16825 msgid "%i tracks"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16829 msgid "Composite input"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16833 msgid "S-Video input"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16837 msgid "Streaming/Saving:"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16841 msgid "Settings..."
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16845 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16849 msgid "Display the stream locally"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16853 msgid "Dump raw input"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16857 msgid "Encapsulation Method"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16861 msgid "Transcoding options"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16866 msgid "Bitrate (kb/s)"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16870 msgid "Stream Announcing"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16874 msgid "Channel Name"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16878 msgid "SDP URL"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16882 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16883 msgid "Save File"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16887 msgid "Expand Node"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16891 msgid "Download Cover Art"
16892 msgstr ""
16894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16895 msgid "Fetch Meta Data"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16899 msgid "Reveal in Finder"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16903 msgid "Sort Node by Name"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16907 msgid "Sort Node by Author"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16911 msgid "Search in Playlist"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16915 msgid "File Format:"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16919 msgid "Extended M3U"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16923 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16927 msgid "HTML playlist"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16931 msgid "Save Playlist"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16935 msgid "Meta-information"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16939 msgid "Continue playback?"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16943 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16944 msgid "Continue"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16948 msgid "Restart playback"
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16952 msgid "Always continue"
16953 msgstr ""
16955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16956 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16960 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16961 msgid "Media Information"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16965 msgid "Location"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16969 msgid "Save Metadata"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16973 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16974 msgid "General"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16978 msgid "Codec Details"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16982 msgid "Read at media"
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16986 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
16987 msgid "Input bitrate"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16991 msgid "Demuxed"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16995 msgid "Stream bitrate"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16999 msgid "Decoded blocks"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17003 msgid "Displayed frames"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17007 msgid "Lost frames"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17011 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17012 msgid "Streaming"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17016 msgid "Sent packets"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17020 msgid "Sent bytes"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17024 msgid "Send rate"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17028 msgid "Played buffers"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17032 msgid "Lost buffers"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17036 msgid "Error while saving meta"
17037 msgstr ""
17039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17040 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17045 msgid "Preferences"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17049 msgid "Reset All"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17053 msgid "Show Basic"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17057 msgid "Select a directory"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17061 msgid "Select a file"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17065 msgid "Select"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17069 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17071 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17072 msgid "Interface Settings"
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17076 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17077 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17078 msgid "Audio Settings"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17082 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17083 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17084 msgid "Video Settings"
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17090 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17091 msgstr ""
17093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17094 msgid "Input & Codec Settings"
17095 msgstr ""
17097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17098 msgid "General Audio"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17102 msgid "Preferred Audio language"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17106 msgid "Enable Last.fm submissions"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17110 msgid "Visualization"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17114 msgid "Keep audio level between sessions"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17118 msgid "Always reset audio start level to:"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17122 msgid "Change"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17126 msgid "Change Hotkey"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17130 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17134 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17135 msgid "Action"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17139 msgid "Shortcut"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17143 msgid "Repair AVI Files"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17147 msgid "Default Caching Level"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17151 msgid "Caching"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17155 msgid ""
17156 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17157 "access module."
17158 msgstr ""
17160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17161 msgid "Codecs / Muxers"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17165 msgid "Hardware Acceleration"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17169 msgid "Post-Processing Quality"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17173 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17177 msgid "Open network streams using the following protocols"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17181 msgid "Note that these are system-wide settings."
17182 msgstr ""
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17185 msgid "Interface style"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17189 msgid "Dark"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17193 msgid "Bright"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17197 msgid "Show video within the main window"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17201 msgid "Show Fullscreen Controller"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17206 msgid "Privacy / Network Interaction"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17210 msgid "Automatically check for updates"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17214 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17218 #: modules/lua/vlc.c:101
17219 msgid "Lua HTTP"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17223 msgid "Continue playback"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17227 msgid "Default Encoding"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17231 msgid "Display Settings"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17236 msgid "Font color"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17240 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17241 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17243 msgid "Font"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17247 msgid "Subtitle languages"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17252 msgid "Preferred subtitle language"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17256 msgid "Enable OSD"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17260 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17261 msgid "Opacity"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17265 msgid "Force bold"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17270 msgid "Outline color"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17275 msgid "Outline thickness"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17279 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17284 msgid "Display"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17288 msgid "Video snapshots"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17292 msgid "Folder"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17296 msgid "Format"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17300 msgid "Prefix"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17304 msgid "Sequential numbering"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17308 msgid "Last check on: %@"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17312 msgid "No check was performed yet."
17313 msgstr ""
17315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17316 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17317 msgid "Lowest latency"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17322 msgid "Low latency"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17326 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17327 msgid "High latency"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17331 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17332 msgid "Higher latency"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17336 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17337 msgid "Reset Preferences"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17341 msgid ""
17342 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17343 "\n"
17344 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17345 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17346 "stop immediately.\n"
17347 "\n"
17348 "The Media Library will not be affected.\n"
17349 "\n"
17350 "Are you sure you want to continue?"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17354 msgid ""
17355 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17356 msgstr ""
17358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17359 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17360 msgstr ""
17362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17364 msgid "Choose"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17368 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17372 msgid ""
17373 "Press new keys for\n"
17374 "\"%@\""
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17378 msgid "Invalid combination"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17382 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17383 msgstr ""
17385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17387 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17388 msgstr ""
17390 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17391 msgid "Not Set"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17396 msgid "Audio/Video"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17401 msgid "Audio track synchronization:"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17405 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17406 msgid "s"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17410 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17415 msgid "Subtitles/Video"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17420 msgid "Subtitle track synchronization:"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17424 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17428 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17429 msgid "Subtitle speed:"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17433 msgid "fps"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17438 msgid "Subtitle duration factor:"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17443 msgid ""
17444 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17445 "Set 0 to disable."
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17449 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17450 msgid ""
17451 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17452 "Set 0 to disable."
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17457 msgid ""
17458 "Recalculate subtitle duration according\n"
17459 "to their content and this value.\n"
17460 "Set 0 to disable."
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17464 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17465 msgid "Video Effects"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17469 msgid "Basic"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17474 msgid "Geometry"
17475 msgstr ""
17477 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17478 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17479 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17480 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17483 msgid "Color"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17487 msgid "Image Adjust"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17492 msgid "Brightness Threshold"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17497 msgid "Sharpen"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17503 msgid "Sigma"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17508 msgid "Banding removal"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17513 msgid "Radius"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17518 msgid "Film Grain"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17523 msgid "Variance"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17528 msgid "Synchronize top and bottom"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17533 msgid "Synchronize left and right"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17538 msgid "Transform"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17542 msgid "Rotate by 90 degrees"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17546 msgid "Rotate by 180 degrees"
17547 msgstr ""
17549 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17550 msgid "Rotate by 270 degrees"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17554 msgid "Flip horizontally"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17558 msgid "Flip vertically"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17562 msgid "Magnification/Zoom"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17567 msgid "Puzzle game"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17571 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17574 msgid "Rows"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17578 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17581 msgid "Columns"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17586 msgid "Clone"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17591 msgid "Number of clones"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17596 msgid "Wall"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17601 msgid "Color threshold"
17602 msgstr ""
17604 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17606 msgid "Similarity"
17607 msgstr ""
17609 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17611 msgid "Intensity"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17615 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17617 msgid "Gradient"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17621 msgid "Edge"
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17625 msgid "Hough"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17630 msgid "Cartoon"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17635 msgid "Color extraction"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17639 msgid "Invert colors"
17640 msgstr ""
17642 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17644 msgid "Posterize"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17648 msgid "Posterize level"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17653 msgid "Motion blur"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17658 msgid "Factor"
17659 msgstr ""
17661 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17662 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17663 msgid "Motion Detect"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17668 msgid "Water effect"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17672 msgid "Anaglyph"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17677 msgid "Add text"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17681 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17682 msgid "Text"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17687 msgid "Add logo"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17692 msgid "Logo"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17698 msgid "Transparency"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17702 msgid "Organize profiles..."
17703 msgstr ""
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17706 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17707 msgstr ""
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17710 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17714 msgid ""
17715 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17716 "RAW)"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17720 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17724 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17728 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17732 msgid ""
17733 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17734 "MPEG TS)"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17738 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17742 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17746 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17747 msgstr ""
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17750 msgid ""
17751 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17752 "ASF and OGG)"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17756 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17760 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17764 msgid ""
17765 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17766 "ASF, OGG and RAW)"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17770 msgid ""
17771 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17775 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17779 msgid ""
17780 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17784 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17788 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17792 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17796 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17800 msgid "MPEG Program Stream"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17804 msgid "MPEG Transport Stream"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17808 msgid "MPEG 1 Format"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17812 msgid ""
17813 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17814 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17815 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17816 "at http://yourip:8080 by default."
17817 msgstr ""
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17820 msgid ""
17821 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17822 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17823 "generally the most compatible"
17824 msgstr ""
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17827 msgid ""
17828 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17829 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17830 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17831 "at mms://yourip:8080 by default."
17832 msgstr ""
17834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17835 msgid ""
17836 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17837 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17838 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17839 "HTTP)."
17840 msgstr ""
17842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17843 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17844 msgstr ""
17846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17847 msgid "Use this to stream to a single computer."
17848 msgstr ""
17850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17851 msgid ""
17852 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17853 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17854 "address beginning with 239.255."
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17858 msgid ""
17859 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17860 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17861 "but it won't work over the Internet."
17862 msgstr ""
17864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17865 msgid ""
17866 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17867 "stream"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17871 msgid ""
17872 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17873 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17874 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17878 msgid "Back"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17883 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17887 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17888 msgstr ""
17890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17893 msgid "More Info"
17894 msgstr ""
17896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17897 msgid ""
17898 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17899 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17900 "access to more features."
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17905 msgid "Stream to network"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17909 msgid "Transcode/Save to file"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17913 msgid "Choose input"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17917 msgid "Choose here your input stream."
17918 msgstr ""
17920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17922 msgid "Select a stream"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17926 msgid "Existing playlist item"
17927 msgstr ""
17929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17930 msgid "Partial Extract"
17931 msgstr ""
17933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17934 msgid ""
17935 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17936 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17937 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17941 msgid "From"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17945 msgid "To"
17946 msgstr ""
17948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17949 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17950 msgstr ""
17952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17953 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17954 msgid "Destination"
17955 msgstr ""
17957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17958 msgid "Streaming method"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17962 msgid "Address of the computer to stream to."
17963 msgstr ""
17965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17966 msgid "UDP Unicast"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17970 msgid "UDP Multicast"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17974 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17975 msgid "Transcode"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17979 msgid ""
17980 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17981 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17985 msgid "Transcode audio"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17989 msgid "Transcode video"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17993 msgid ""
17994 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17995 "stream."
17996 msgstr ""
17998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17999 msgid ""
18000 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18001 "stream."
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18005 msgid "Encapsulation format"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18009 msgid ""
18010 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18011 "previously chosen settings all formats won't be available."
18012 msgstr ""
18014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18015 msgid "Additional streaming options"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18019 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18020 msgstr ""
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18023 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18028 msgid "Local playback"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18032 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18033 msgstr ""
18035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18036 msgid "Additional transcode options"
18037 msgstr ""
18039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18040 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18041 msgstr ""
18043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18044 msgid "Select the file to save to"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18048 msgid ""
18049 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18050 "the receiving user as they become part of the image."
18051 msgstr ""
18053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18054 msgid ""
18055 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18056 "transcoding."
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18060 msgid "Summary"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18064 msgid "Encap. format"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18068 msgid "Input stream"
18069 msgstr ""
18071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18072 msgid "Save file to"
18073 msgstr ""
18075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18076 msgid "Include subtitles"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18080 msgid "No input selected"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18084 msgid ""
18085 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18086 "\n"
18087 "Choose one before going to the next page."
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18091 msgid "No valid destination"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18095 msgid ""
18096 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18097 "Multicast-IP.\n"
18098 "\n"
18099 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18100 "and the help texts in this window."
18101 msgstr ""
18103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18104 msgid ""
18105 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18106 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18107 "\n"
18108 "Correct your selection and try again."
18109 msgstr ""
18111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18112 msgid "Select the directory to save to"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18116 msgid "No folder selected"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18120 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18121 msgstr ""
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18124 msgid ""
18125 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18126 "location."
18127 msgstr ""
18129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18130 msgid "No file selected"
18131 msgstr ""
18133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18134 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18135 msgstr ""
18137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18138 msgid ""
18139 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18143 msgid "Finish"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18147 #, c-format
18148 msgid "%i items"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18153 msgid "yes"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18159 msgid "no"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18163 msgid "yes: from %@ to %@"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18167 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18171 msgid "This allows streaming on a network."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18175 msgid ""
18176 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18177 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18178 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18179 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18180 msgstr ""
18182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18183 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18184 msgstr ""
18186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18187 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18188 msgstr ""
18190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18191 msgid ""
18192 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18193 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18194 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18195 "this setting to 1."
18196 msgstr ""
18198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18199 msgid ""
18200 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18201 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18202 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18203 "extra interface.\n"
18204 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18205 "name will be used."
18206 msgstr ""
18208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18209 msgid ""
18210 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18211 "streamed.\n"
18212 "\n"
18213 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18214 "streaming."
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18218 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/ncurses.c:70
18222 msgid "Filebrowser starting point"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/ncurses.c:72
18226 msgid ""
18227 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18228 "show you initially."
18229 msgstr ""
18231 #: modules/gui/ncurses.c:77
18232 msgid "Ncurses interface"
18233 msgstr ""
18235 #: modules/gui/ncurses.c:775
18236 #, c-format
18237 msgid "  [%s]"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/gui/ncurses.c:779
18241 #, c-format
18242 msgid "      %s: %s"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/gui/ncurses.c:873
18246 msgid "[Display]"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/gui/ncurses.c:875
18250 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/gui/ncurses.c:876
18254 msgid " i                      Show/Hide info box"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/gui/ncurses.c:877
18258 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/gui/ncurses.c:878
18262 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/gui/ncurses.c:879
18266 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/ncurses.c:880
18270 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/gui/ncurses.c:881
18274 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/gui/ncurses.c:882
18278 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/gui/ncurses.c:883
18282 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/gui/ncurses.c:884
18286 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/gui/ncurses.c:888
18290 msgid "[Global]"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/gui/ncurses.c:890
18294 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/gui/ncurses.c:891
18298 msgid " s                      Stop"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/gui/ncurses.c:892
18302 msgid " <space>                Pause/Play"
18303 msgstr ""
18305 #: modules/gui/ncurses.c:893
18306 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/gui/ncurses.c:894
18310 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18311 msgstr ""
18313 #: modules/gui/ncurses.c:895
18314 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/gui/ncurses.c:896
18318 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/gui/ncurses.c:897
18322 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/ncurses.c:898
18326 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/gui/ncurses.c:899
18330 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18331 msgstr ""
18333 #. xgettext: You can use ← and → characters
18334 #: modules/gui/ncurses.c:901
18335 #, c-format
18336 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/gui/ncurses.c:902
18340 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/gui/ncurses.c:903
18344 msgid " m                      Mute"
18345 msgstr ""
18347 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18348 #: modules/gui/ncurses.c:905
18349 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18350 msgstr ""
18352 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18353 #: modules/gui/ncurses.c:907
18354 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18355 msgstr ""
18357 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18358 #: modules/gui/ncurses.c:909
18359 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/gui/ncurses.c:913
18363 msgid "[Playlist]"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/gui/ncurses.c:915
18367 msgid " r                      Toggle Random playing"
18368 msgstr ""
18370 #: modules/gui/ncurses.c:916
18371 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/gui/ncurses.c:917
18375 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/gui/ncurses.c:918
18379 msgid " o                      Order Playlist by title"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/gui/ncurses.c:919
18383 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/gui/ncurses.c:920
18387 msgid " g                      Go to the current playing item"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/gui/ncurses.c:921
18391 msgid " /                      Look for an item"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/gui/ncurses.c:922
18395 msgid " ;                      Look for the next item"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/gui/ncurses.c:923
18399 msgid " A                      Add an entry"
18400 msgstr ""
18402 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18403 #: modules/gui/ncurses.c:925
18404 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/gui/ncurses.c:926
18408 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18409 msgstr ""
18411 #: modules/gui/ncurses.c:930
18412 msgid "[Filebrowser]"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/gui/ncurses.c:932
18416 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/gui/ncurses.c:933
18420 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/gui/ncurses.c:934
18424 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/gui/ncurses.c:938
18428 msgid "[Player]"
18429 msgstr ""
18431 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18432 #: modules/gui/ncurses.c:941
18433 #, c-format
18434 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18438 msgid "[Repeat] "
18439 msgstr ""
18441 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18442 msgid "[Random] "
18443 msgstr ""
18445 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18446 msgid "[Loop]"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18450 #, c-format
18451 msgid " Source   : %s"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18455 #, c-format
18456 msgid " Position : %s/%s"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18460 msgid " Volume   : Mute"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18464 #, c-format
18465 msgid " Volume   : %3ld%%"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18469 msgid " Volume   : ----"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18473 #, c-format
18474 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18475 msgstr ""
18477 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18478 #, c-format
18479 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18483 msgid " Source: <no current item> "
18484 msgstr ""
18486 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18487 msgid " [ h for help ]"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18491 #, c-format
18492 msgid "Open: %s"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18496 #, c-format
18497 msgid "Find: %s"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18501 msgid "Shift+L"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18505 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18509 msgid "Previous Chapter/Title"
18510 msgstr ""
18512 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18513 msgid "Next Chapter/Title"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18517 msgid "Teletext Activation"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18521 msgid "Toggle Transparency "
18522 msgstr ""
18524 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18525 msgid ""
18526 "Play\n"
18527 "If the playlist is empty, open a medium"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18531 msgid "Previous / Backward"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18535 msgid "Next / Forward"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18539 msgid "De-Fullscreen"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18543 msgid "Extended panel"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18547 msgid "A->B Loop"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18551 msgid "Frame By Frame"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18555 msgid "Trickplay Reverse"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18560 msgid "Step backward"
18561 msgstr ""
18563 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18564 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18565 msgid "Step forward"
18566 msgstr ""
18568 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18569 msgid "Loop / Repeat"
18570 msgstr ""
18572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18573 msgid "Open subtitles"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18577 msgid "Dock fullscreen controller"
18578 msgstr ""
18580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18581 msgid "Stop playback"
18582 msgstr ""
18584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18585 msgid "Open a medium"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18589 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18590 msgstr ""
18592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18593 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18597 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18598 msgstr ""
18600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18601 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18602 msgstr ""
18604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18605 msgid "Show extended settings"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18609 msgid "Toggle playlist"
18610 msgstr ""
18612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18613 msgid "Take a snapshot"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18617 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18618 msgstr ""
18620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18621 msgid "Frame by frame"
18622 msgstr ""
18624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18625 msgid "Reverse"
18626 msgstr ""
18628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18629 msgid "Change the loop and repeat modes"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18633 msgid "Previous media in the playlist"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18637 msgid "Next media in the playlist"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18642 msgid "Open subtitle file"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18646 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18650 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18651 msgid "Unmute"
18652 msgstr ""
18654 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18655 msgctxt "Tooltip|Mute"
18656 msgid "Mute"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18660 msgid "Pause the playback"
18661 msgstr ""
18663 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18664 msgid ""
18665 "Loop from point A to point B continuously\n"
18666 "Click to set point A"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18670 msgid "Click to set point B"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18674 msgid "Stop the A to B loop"
18675 msgstr ""
18677 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18678 msgid "Aspect Ratio"
18679 msgstr ""
18681 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18682 #: modules/video_filter/logo.c:48
18683 msgid "Logo filenames"
18684 msgstr ""
18686 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18687 #: modules/video_filter/erase.c:55
18688 msgid "Image mask"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18692 msgid ""
18693 "No v4l2 instance found.\n"
18694 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18695 "\n"
18696 "Controls will automatically appear here."
18697 msgstr ""
18699 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18700 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18701 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18704 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18705 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18706 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18708 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18709 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18718 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18723 msgid "dB"
18724 msgstr ""
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18727 msgid "170 Hz"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18731 msgid "310 Hz"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18735 msgid "600 Hz"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18740 msgid "1 KHz"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18744 msgid "3 KHz"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18748 msgid "6 KHz"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18752 msgid "12 KHz"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18756 msgid "14 KHz"
18757 msgstr ""
18759 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18761 msgid "16 KHz"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18765 msgid "31 Hz"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18769 msgid "63 Hz"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18773 msgid "125 Hz"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18777 msgid "250 Hz"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18781 msgid "500 Hz"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18785 msgid "2 KHz"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18789 msgid "4 KHz"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18793 msgid "8 KHz"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18797 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18798 msgid "ms"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18802 msgid ""
18803 "Knee\n"
18804 "radius"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18808 msgid ""
18809 "Makeup\n"
18810 "gain"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18814 msgid "(Hastened)"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18818 msgid "(Delayed)"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18822 msgid "Force update of this dialog's values"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18826 msgid "&Fingerprint"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18830 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18834 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18838 msgid ""
18839 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18840 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18841 msgstr ""
18843 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18844 msgid "Current media / stream statistics"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18848 msgid "Input/Read"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18852 msgid "Output/Written/Sent"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18856 msgid "Media data size"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18860 msgid "Demuxed data size"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18864 msgid "Content bitrate"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18868 msgid "Discarded (corrupted)"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18872 msgid "Dropped (discontinued)"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18876 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18877 msgid "Decoded"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18881 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18882 msgid "blocks"
18883 msgstr ""
18885 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18886 msgid "Displayed"
18887 msgstr ""
18889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18890 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18891 msgid "frames"
18892 msgstr ""
18894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18896 msgid "Lost"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18901 msgid "Sent"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18905 msgid "packets"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18909 msgid "Upstream rate"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18913 msgid "Played"
18914 msgstr ""
18916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18917 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18918 msgid "buffers"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18922 msgid "Last 60 seconds"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18926 msgid "Overall"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18930 msgid "Current visualization"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18934 msgid ""
18935 "Current playback speed: %1\n"
18936 "Click to adjust"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18940 msgid "Revert to normal play speed"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18944 msgid "Download cover art"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18948 msgid "Add cover art from file"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18952 msgid "Choose Cover Art"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18956 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18957 msgstr ""
18959 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18960 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18961 msgid "Elapsed time"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18965 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18966 msgid "Total/Remaining time"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18970 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18974 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18975 msgstr ""
18977 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18978 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18982 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18983 msgstr ""
18985 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
18986 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
18990 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
18991 msgid "Select one or multiple files"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
18995 msgid "File names:"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
18999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19000 msgid "Filter:"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19004 msgid "Eject the disc"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19008 msgid "Channels:"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19012 msgid "Selected ports:"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19016 msgid ".*"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19020 msgid "Use VLC pace"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19024 msgid "TV - digital"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19028 msgid "Tuner card"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19032 msgid "Delivery system"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19036 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19040 msgid "Transponder symbol rate"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19044 msgid "Bandwidth"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19048 msgid "TV - analog"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19052 msgid "Device name"
19053 msgstr ""
19055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19056 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19057 msgstr ""
19059 #. xgettext: frames per second
19060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19061 msgid " f/s"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19065 msgid "Advanced Options"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19069 msgid "Double click to get media information"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19073 msgid "Change playlistview"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19077 msgid "Search the playlist"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19081 msgid "My Computer"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19085 msgid "Devices"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19089 msgid "Local Network"
19090 msgstr ""
19092 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19093 msgid "Internet"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19097 msgid "Remove this podcast subscription"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19101 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19105 msgid "Cover"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19109 msgid "Create Directory"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19113 msgid "Create Folder"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19117 msgid "Enter name for new directory:"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19121 msgid "Enter name for new folder:"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19125 msgid "Rename Directory"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19129 msgid "Rename Folder"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19133 msgid "Enter a new name for the directory:"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19137 msgid "Enter a new name for the folder:"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19141 msgid "Sort by"
19142 msgstr ""
19144 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19145 msgid "Ascending"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19149 msgid "Descending"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19153 msgid "Display size"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19157 msgid "Increase"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19161 msgid "Decrease"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19165 msgid "Playlist View Mode"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19169 msgid ""
19170 "Playlist is currently empty.\n"
19171 "Drop a file here or select a media source from the left."
19172 msgstr ""
19174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19175 msgid "Icons"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19179 msgid "Detailed List"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19183 msgid "List"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19187 msgid "PictureFlow"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19191 msgid "Select File"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19195 msgid ""
19196 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19197 "key to remove hotkeys"
19198 msgstr ""
19200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19201 msgid "in"
19202 msgstr ""
19204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19205 msgid "Any field"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19209 msgid "Actions"
19210 msgstr ""
19212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19213 msgid "Hotkey"
19214 msgstr ""
19216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19217 msgid "Application level hotkey"
19218 msgstr ""
19220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19222 msgid "Global"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19226 msgid "Desktop level hotkey"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19231 msgid ""
19232 "Double click to change.\n"
19233 "Delete key to remove."
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19237 msgid "Hotkey change"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19241 msgid "Press the new key or combination for "
19242 msgstr ""
19244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19245 msgid "Assign"
19246 msgstr ""
19248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19249 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19250 msgstr ""
19252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19253 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19257 msgid "Key or combination: "
19258 msgstr ""
19260 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19261 msgid "Key: "
19262 msgstr ""
19264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19265 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19266 msgid "Input & Codecs Settings"
19267 msgstr ""
19269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19271 msgid "Configure Hotkeys"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19275 msgid "Device:"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19279 msgid ""
19280 "If this property is blank, different values\n"
19281 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19282 "You can define a unique one or configure them \n"
19283 "individually in the advanced preferences."
19284 msgstr ""
19286 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19287 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19291 msgid "VLC skins website"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19295 msgid "System's default"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19299 msgid "File associations"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19304 msgid "Audio Files"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19308 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19309 msgid "Video Files"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19313 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19314 msgid "Playlist Files"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19318 msgid "&Apply"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19325 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19328 msgid "&Cancel"
19329 msgstr ""
19331 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19332 msgid "Profile"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19336 msgid "Edit selected profile"
19337 msgstr ""
19339 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19340 msgid "Delete selected profile"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19344 msgid "Create a new profile"
19345 msgstr ""
19347 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19348 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19349 msgid "Create"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19353 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19354 msgstr ""
19356 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19357 msgid " Profile Name Missing"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19361 msgid "You must set a name for the profile."
19362 msgstr ""
19364 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19365 msgid "File/Directory"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19369 msgid "File/Folder"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19373 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19374 msgid "Source"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19378 msgid "Source:"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19382 msgid "Type:"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19386 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19387 msgstr ""
19389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19390 msgid "Filename"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19395 msgid "Save file..."
19396 msgstr ""
19398 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19399 msgid ""
19400 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19401 msgstr ""
19403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19404 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19409 msgid "Path"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19413 msgid ""
19414 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19418 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19419 msgstr ""
19421 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19422 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19423 msgstr ""
19425 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19426 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19427 msgstr ""
19429 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19430 msgid "Base port"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19434 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19435 msgstr ""
19437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19438 msgid "Mount Point"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19442 msgid "Login:pass"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19446 msgid "Edit Bookmarks"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19450 msgid "Create a new bookmark"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19454 msgid "Delete the selected item"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19458 msgid "Delete all the bookmarks"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19465 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19472 msgid "&Close"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19476 msgid "Bytes"
19477 msgstr ""
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19481 msgid "Convert"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19486 msgid "Destination file:"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19490 msgid "Browse"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19494 msgid "Settings"
19495 msgstr ""
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19498 msgid "Display the output"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19502 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19503 msgstr ""
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19506 msgid "&Start"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19510 msgid "Containers"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19514 msgid "Errors"
19515 msgstr ""
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19518 msgid "Cl&ear"
19519 msgstr ""
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19522 msgid "Hide future errors"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19526 msgid "Adjustments and Effects"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19530 msgid "Synchronization"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19534 msgid "v4l2 controls"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19538 msgid "&Write changes to config"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19543 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19547 msgid ""
19548 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19549 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19550 "anyone.</p>\n"
19551 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19552 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19553 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19554 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19555 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19556 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19557 "p>\n"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19561 msgid "Network Access Policy"
19562 msgstr ""
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19565 msgid "Regularly check for VLC updates"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19569 msgid "Go to Time"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19573 msgid "&Go"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19577 msgid "Go to time"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19583 msgid "About"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19587 msgid "&Recheck version"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19591 msgid "&Yes"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19595 msgid "&No"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19599 msgid "VLC media player updates"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19603 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19604 msgstr ""
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19607 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19608 msgstr ""
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19611 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19612 msgstr ""
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19615 msgid "Current Media Information"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19619 msgid "&General"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19623 msgid "&Metadata"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19627 msgid "Co&dec"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19631 msgid "S&tatistics"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19635 msgid "&Save Metadata"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19639 msgid "Location:"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19643 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19644 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19645 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19646 msgid "Messages"
19647 msgstr ""
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19650 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19654 msgid "Save log file as..."
19655 msgstr ""
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19658 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19659 msgstr ""
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19662 msgid ""
19663 "Cannot write to file %1:\n"
19664 "%2."
19665 msgstr ""
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19668 msgid "Update the tree"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19672 msgid "Clear the messages"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19676 msgid "Open Media"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19680 msgid "&File"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19684 msgid "&Disc"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19688 msgid "&Network"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19692 msgid "Capture &Device"
19693 msgstr ""
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19696 msgid "&Select"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19701 msgid "&Enqueue"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19705 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19706 msgid "&Play"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19710 msgid "&Stream"
19711 msgstr ""
19713 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19714 msgid "C&onvert"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19718 msgid "C&onvert / Save"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19722 msgid "Open URL"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19726 msgid "Enter URL here..."
19727 msgstr ""
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19730 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19731 msgstr ""
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19734 msgid ""
19735 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19736 "or the path to a file on your computer,\n"
19737 "it will be automatically selected."
19738 msgstr ""
19740 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19741 msgid "Plugins and extensions"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19745 msgid "Active Extensions"
19746 msgstr ""
19748 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19749 msgid "Capability"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19753 msgid "Score"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19757 msgid "&Search:"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19762 msgid "More information..."
19763 msgstr ""
19765 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19766 msgid "Reload extensions"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19770 msgid ""
19771 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19772 "preferences."
19773 msgstr ""
19775 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19776 msgid ""
19777 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19778 "meta data."
19779 msgstr ""
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19782 msgid ""
19783 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19784 "video websites, ..."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19788 msgid ""
19789 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19793 msgid "Only installed"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19797 msgid "Retrieving addons..."
19798 msgstr ""
19800 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19801 msgid "No addons found"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19805 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19806 msgstr ""
19808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19809 msgid "Version %1"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19813 msgid "%1 downloads"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19817 msgid "&Uninstall"
19818 msgstr ""
19820 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19821 msgid "&Install"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19825 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19826 msgid "Version"
19827 msgstr ""
19829 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19831 msgid "Website"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19836 msgid "Files"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19840 msgid "Deletes the selected item"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19844 msgid "Show settings"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19848 msgid "Simple"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19852 msgid "Switch to simple preferences view"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19856 msgid "Switch to full preferences view"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19860 msgid "&Save"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19864 msgid "Save and close the dialog"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19868 msgid "&Reset Preferences"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19872 msgid "Only show current"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19876 msgid "Only show modules related to current playback"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19880 msgid "Advanced Preferences"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19884 msgid "Simple Preferences"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19888 msgid "Cannot save Configuration"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19892 msgid "Preferences file could not be saved"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19896 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19900 msgid "Open Directory"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19904 msgid "Open Folder"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19908 msgid "Open playlist..."
19909 msgstr ""
19911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19912 msgid "XSPF playlist"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19916 msgid "M3U playlist"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19920 msgid "M3U8 playlist"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19924 msgid "Save playlist as..."
19925 msgstr ""
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19928 msgid "Open subtitles..."
19929 msgstr ""
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19932 msgid "Media Files"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19936 msgid "Subtitle Files"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19940 msgid "All Files"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19944 msgid "Stream Output"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19948 msgid ""
19949 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19950 "on your private network, or on the Internet.\n"
19951 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19952 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19956 msgid ""
19957 "Stream output string.\n"
19958 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19959 "but you can change it manually."
19960 msgstr ""
19962 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19963 msgid "Toolbars Editor"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19967 msgid "Toolbar Elements"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
19971 msgid "Flat Button"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
19975 msgid "Next widget style"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
19979 msgid "Big Button"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
19983 msgid "Native Slider"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19987 msgid "Main Toolbar"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
19991 msgid "Above the Video"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
19995 msgid "Toolbar position:"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
19999 msgid "Line 1:"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20003 msgid "Line 2:"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20007 msgid "Time Toolbar"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20011 msgid "Advanced Widget"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20015 msgid "Fullscreen Controller"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20019 msgid "New profile"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20023 msgid "Delete the current profile"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20027 msgid "Select profile:"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20031 msgid "Preview"
20032 msgstr ""
20034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20035 msgid "Cl&ose"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20039 msgid "Profile Name"
20040 msgstr ""
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20043 msgid "Please enter the new profile name."
20044 msgstr ""
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20047 msgid "Spacer"
20048 msgstr ""
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20051 msgid "Expanding Spacer"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20055 msgid "Splitter"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20059 msgid "Time Slider"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20063 msgid "Small Volume"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20067 msgid "DVD menus"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20071 msgid "Advanced Buttons"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20075 msgid "Playback Buttons"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20079 msgid "Aspect ratio selector"
20080 msgstr ""
20082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20083 msgid "Speed selector"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20087 msgid "Broadcast"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20091 msgid "Schedule"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20095 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20099 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20103 msgid "Day / Month / Year:"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20107 msgid "Repeat:"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20111 msgid "Repeat delay:"
20112 msgstr ""
20114 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20116 msgid " days"
20117 msgstr ""
20119 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20120 msgid "I&mport"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20124 msgid "E&xport"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20128 msgid "Save VLM configuration as..."
20129 msgstr ""
20131 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20132 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20136 msgid "Open VLM configuration..."
20137 msgstr ""
20139 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20140 msgid "Broadcast: "
20141 msgstr ""
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20144 msgid "Schedule: "
20145 msgstr ""
20147 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20148 msgid "VOD: "
20149 msgstr ""
20151 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20152 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20156 msgid "Control menu for the player"
20157 msgstr ""
20159 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20160 msgid "Paused"
20161 msgstr ""
20163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20164 msgid "&Media"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20168 msgid "P&layback"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20172 msgid "&Audio"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20176 msgid "&Video"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20180 msgid "Subti&tle"
20181 msgstr ""
20183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20184 msgid "T&ools"
20185 msgstr ""
20187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20188 msgid "V&iew"
20189 msgstr ""
20191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20192 msgid "&Help"
20193 msgstr ""
20195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20196 msgid "Open &File..."
20197 msgstr ""
20199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20200 msgid "&Open Multiple Files..."
20201 msgstr ""
20203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20204 msgid "Open &Disc..."
20205 msgstr ""
20207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20208 msgid "Open &Network Stream..."
20209 msgstr ""
20211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20212 msgid "Open &Capture Device..."
20213 msgstr ""
20215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20216 msgid "Open &Location from clipboard"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20220 msgid "Open &Recent Media"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20224 msgid "Conve&rt / Save..."
20225 msgstr ""
20227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20228 msgid "&Stream..."
20229 msgstr ""
20231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20232 msgid "Quit at the end of playlist"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20236 msgid "Close to systray"
20237 msgstr ""
20239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20240 msgid "&Quit"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20244 msgid "&Effects and Filters"
20245 msgstr ""
20247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20248 msgid "&Track Synchronization"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20252 msgid "Program Guide"
20253 msgstr ""
20255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20256 msgid "Plu&gins and extensions"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20260 msgid "Customi&ze Interface..."
20261 msgstr ""
20263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20264 msgid "&Preferences"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20268 msgid "&View"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20272 msgid "Play&list"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20276 msgid "Ctrl+L"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20280 msgid "Docked Playlist"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20284 msgid "Mi&nimal Interface"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20288 msgid "Ctrl+H"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20292 msgid "&Fullscreen Interface"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20296 msgid "&Advanced Controls"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20300 msgid "Status Bar"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20304 msgid "Visualizations selector"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20308 msgid "&Increase Volume"
20309 msgstr ""
20311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20312 msgid "&Decrease Volume"
20313 msgstr ""
20315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20316 msgid "&Mute"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20320 msgid "Audio &Track"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20324 msgid "Audio &Device"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20328 msgid "&Stereo Mode"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20332 msgid "&Visualizations"
20333 msgstr ""
20335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20336 msgid "Add &Subtitle File..."
20337 msgstr ""
20339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20340 msgid "Sub &Track"
20341 msgstr ""
20343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20344 msgid "Video &Track"
20345 msgstr ""
20347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20348 msgid "&Fullscreen"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20352 msgid "Always Fit &Window"
20353 msgstr ""
20355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20356 msgid "Always &on Top"
20357 msgstr ""
20359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20360 msgid "Set as Wall&paper"
20361 msgstr ""
20363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20364 msgid "&Zoom"
20365 msgstr ""
20367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20368 msgid "&Aspect Ratio"
20369 msgstr ""
20371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20372 msgid "&Crop"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20376 msgid "&Deinterlace"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20380 msgid "&Deinterlace mode"
20381 msgstr ""
20383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20384 msgid "&Post processing"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20388 msgid "Take &Snapshot"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20392 msgid "T&itle"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20396 msgid "&Chapter"
20397 msgstr ""
20399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20400 msgid "&Program"
20401 msgstr ""
20403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20404 msgid "&Manage"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20408 msgid "Check for &Updates..."
20409 msgstr ""
20411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20412 msgid "&Stop"
20413 msgstr ""
20415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20416 msgid "Pre&vious"
20417 msgstr ""
20419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20420 msgid "Ne&xt"
20421 msgstr ""
20423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20424 msgid "Sp&eed"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20428 msgid "&Faster"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20432 msgid "N&ormal Speed"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20436 msgid "Slo&wer"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20440 msgid "&Jump Forward"
20441 msgstr ""
20443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20444 msgid "Jump Bac&kward"
20445 msgstr ""
20447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20448 msgid "Ctrl+T"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20452 msgid "Open &Network..."
20453 msgstr ""
20455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20456 msgid "Leave Fullscreen"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20460 msgid "&Playback"
20461 msgstr ""
20463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20464 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20465 msgstr ""
20467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20468 msgid "Sho&w VLC media player"
20469 msgstr ""
20471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20472 msgid "&Open Media"
20473 msgstr ""
20475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20476 msgid "&Clear"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20480 msgid "&Save To Playlist"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20484 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20488 msgid ""
20489 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20490 "preferences dialog."
20491 msgstr ""
20493 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20494 msgid "Systray icon"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20498 msgid ""
20499 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20500 "basic actions."
20501 msgstr ""
20503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20504 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20508 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20512 msgid "Show playing item name in window title"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20516 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20517 msgstr ""
20519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20520 msgid "Show notification popup on track change"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20524 msgid ""
20525 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20526 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20527 msgstr ""
20529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20530 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20534 msgid ""
20535 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20536 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20537 "extensions."
20538 msgstr ""
20540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20541 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20545 msgid ""
20546 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20547 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20548 "with composite extensions."
20549 msgstr ""
20551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20552 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20556 msgid "Activate the updates availability notification"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20560 msgid ""
20561 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20562 "once every two weeks."
20563 msgstr ""
20565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20566 msgid "Number of days between two update checks"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20570 msgid "Ask for network policy at start"
20571 msgstr ""
20573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20574 msgid "Save the recently played items in the menu"
20575 msgstr ""
20577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20578 msgid "List of words separated by | to filter"
20579 msgstr ""
20581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20582 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20583 msgstr ""
20585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20586 msgid "Define the colors of the volume slider "
20587 msgstr ""
20589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20590 msgid ""
20591 "Define the colors of the volume slider\n"
20592 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20593 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20594 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20595 msgstr ""
20597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20598 msgid "Selection of the starting mode and look "
20599 msgstr ""
20601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20602 msgid ""
20603 "Start VLC with:\n"
20604 " - normal mode\n"
20605 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20606 " - minimal mode with limited controls"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20610 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20614 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20618 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20622 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20626 msgid "Load extensions on startup"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20630 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20634 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20638 msgid "Display background cone or art"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20642 msgid ""
20643 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20644 "disabled to prevent burning screen."
20645 msgstr ""
20647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20648 msgid "Expanding background cone or art."
20649 msgstr ""
20651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20652 msgid "Background art fits window's size"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20656 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20657 msgstr ""
20659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20660 msgid ""
20661 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20662 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20663 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20664 "and change the system volume when VLC is not selected."
20665 msgstr ""
20667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20668 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20672 msgid "When minimized"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20676 msgid "Qt interface"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20680 msgid "Recently Played"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20684 msgid "errors"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20688 msgid "warnings"
20689 msgstr ""
20691 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20692 msgid "debug"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20696 msgid "Open a skin file"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20700 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20704 msgid "Open playlist"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20708 msgid "Playlist Files|"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20712 msgid "Save playlist"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20716 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20720 msgid "Skin to use"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20724 msgid "Path to the skin to use."
20725 msgstr ""
20727 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20728 msgid "Config of last used skin"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20732 msgid ""
20733 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20734 "automatically, do not touch it."
20735 msgstr ""
20737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20738 msgid "Show a systray icon for VLC"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20743 msgid "Show VLC on the taskbar"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20747 msgid "Enable transparency effects"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20751 msgid ""
20752 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20753 "when moving windows does not behave correctly."
20754 msgstr ""
20756 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20758 msgid "Use a skinned playlist"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20762 msgid "Display video in a skinned window if any"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20766 msgid ""
20767 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20768 "play back video even though no video tag is implemented"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20772 msgid "Skinnable Interface"
20773 msgstr ""
20775 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20776 msgid "Select skin"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20780 msgid "Open skin ..."
20781 msgstr ""
20783 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20784 msgid "VDPAU adjust video filter"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20788 msgid "VDPAU video decoder"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20792 msgid "Temporal-spatial"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20796 msgid "VDPAU"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20800 msgid "VDPAU surface conversions"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20804 msgid "Deinterlacing algorithm"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20808 msgid "Inverse telecine"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20812 msgid "Deinterlace chroma skip"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20816 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20820 msgid "Noise reduction level"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20824 msgid "Scaling quality"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20828 msgid "High quality scaling level"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20832 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20836 msgid "VDPAU output"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20840 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20844 msgid ""
20845 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20846 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20847 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/lua/vlc.c:46
20851 msgid "Lua interface"
20852 msgstr ""
20854 #: modules/lua/vlc.c:47
20855 msgid "Lua interface module to load"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/lua/vlc.c:49
20859 msgid "Lua interface configuration"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/lua/vlc.c:50
20863 msgid ""
20864 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20865 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20866 msgstr ""
20868 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20869 msgid "A single password restricts access to this interface."
20870 msgstr ""
20872 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20873 msgid "Source directory"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/lua/vlc.c:56
20877 msgid "Directory index"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/lua/vlc.c:57
20881 msgid "Allow to build directory index"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20885 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20886 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20887 msgid "Host"
20888 msgstr ""
20890 #: modules/lua/vlc.c:60
20891 msgid ""
20892 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20893 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20894 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20895 msgstr ""
20897 #: modules/lua/vlc.c:65
20898 msgid ""
20899 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20900 "4212."
20901 msgstr ""
20903 #: modules/lua/vlc.c:73
20904 msgid "CLI input"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/lua/vlc.c:74
20908 msgid ""
20909 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20910 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20911 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/lua/vlc.c:82
20915 msgid "Lua"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/lua/vlc.c:83
20919 msgid "Lua interpreter"
20920 msgstr ""
20922 #: modules/lua/vlc.c:104
20923 msgid "Lua CLI"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/lua/vlc.c:108
20927 msgid "Command-line interface"
20928 msgstr ""
20930 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20931 msgid "Lua Telnet"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/lua/vlc.c:132
20935 msgid "Lua Meta Fetcher"
20936 msgstr ""
20938 #: modules/lua/vlc.c:133
20939 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20940 msgstr ""
20942 #: modules/lua/vlc.c:138
20943 msgid "Lua Meta Reader"
20944 msgstr ""
20946 #: modules/lua/vlc.c:139
20947 msgid "Read meta data using lua scripts"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/lua/vlc.c:145
20951 msgid "Lua Playlist"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/lua/vlc.c:146
20955 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/lua/vlc.c:151
20959 msgid "Lua Art"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/lua/vlc.c:152
20963 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20964 msgstr ""
20966 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
20967 msgid "Lua Extension"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/lua/vlc.c:164
20971 msgid "Lua SD Module"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20975 msgid "Folder meta data"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20979 msgid "Album art filename"
20980 msgstr ""
20982 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20983 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20987 msgid "The username of your last.fm account"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20991 msgid "The password of your last.fm account"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20995 msgid "Scrobbler URL"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20999 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21003 msgid "Audioscrobbler"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21007 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21011 msgid "last.fm: Authentication failed"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21015 msgid ""
21016 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21017 "relaunch VLC."
21018 msgstr ""
21020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21021 msgid "Last.fm username not set"
21022 msgstr ""
21024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21025 msgid ""
21026 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21027 "VLC.\n"
21028 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21029 msgstr ""
21031 #: modules/misc/gnutls.c:51
21032 msgid "TLS cipher priorities"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/misc/gnutls.c:52
21036 msgid ""
21037 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21038 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21039 msgstr ""
21041 #: modules/misc/gnutls.c:63
21042 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/misc/gnutls.c:65
21046 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/misc/gnutls.c:66
21050 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/misc/gnutls.c:67
21054 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/misc/gnutls.c:72
21058 msgid "GNU TLS transport layer security"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/misc/gnutls.c:79
21062 msgid "GNU TLS server"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21066 #, c-format
21067 msgid ""
21068 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21069 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21070 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21071 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21072 "\n"
21073 "If in doubt, abort now.\n"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/misc/gnutls.c:279
21077 #, c-format
21078 msgid ""
21079 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21080 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21081 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21082 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21083 "\n"
21084 "If in doubt, abort now.\n"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21088 #: modules/misc/securetransport.c:334
21089 msgid "Insecure site"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21093 #: modules/misc/securetransport.c:335
21094 msgid "Abort"
21095 msgstr ""
21097 #: modules/misc/gnutls.c:295
21098 msgid "View certificate"
21099 msgstr ""
21101 #: modules/misc/gnutls.c:312
21102 #, c-format
21103 msgid ""
21104 "This is the certificate presented by %s:\n"
21105 "%s\n"
21106 "\n"
21107 "If in doubt, abort now.\n"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/misc/gnutls.c:314
21111 msgid "Accept 24 hours"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/misc/gnutls.c:315
21115 msgid "Accept permanently"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21119 msgid "Playing some media."
21120 msgstr ""
21122 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21123 msgid "Power"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21127 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21128 msgstr ""
21130 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21131 msgid "XDG-screensaver"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21135 msgid "XDG screen saver inhibition"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/misc/logger.c:118
21139 msgid "Log format"
21140 msgstr ""
21142 #: modules/misc/logger.c:119
21143 msgid "Specify the logging format."
21144 msgstr ""
21146 #: modules/misc/logger.c:122
21147 msgid "Syslog ident"
21148 msgstr ""
21150 #: modules/misc/logger.c:123
21151 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21152 msgstr ""
21154 #: modules/misc/logger.c:126
21155 msgid "Syslog facility"
21156 msgstr ""
21158 #: modules/misc/logger.c:127
21159 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21160 msgstr ""
21162 #: modules/misc/logger.c:154
21163 msgid "Verbosity"
21164 msgstr ""
21166 #: modules/misc/logger.c:155
21167 msgid ""
21168 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21169 "--verbose."
21170 msgstr ""
21172 #: modules/misc/logger.c:159
21173 msgid "Logging"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/misc/logger.c:160
21177 msgid "File logging"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/misc/logger.c:166
21181 msgid "Log filename"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/misc/logger.c:166
21185 msgid "Specify the log filename."
21186 msgstr ""
21188 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21189 msgid "M3U playlist export"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21193 msgid "M3U8 playlist export"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21197 msgid "XSPF playlist export"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21201 msgid "HTML playlist export"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/misc/rtsp.c:61
21205 msgid "Maximum number of connections"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/misc/rtsp.c:62
21209 msgid ""
21210 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21211 "0 means no limit."
21212 msgstr ""
21214 #: modules/misc/rtsp.c:65
21215 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/misc/rtsp.c:67
21219 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21220 msgstr ""
21222 #: modules/misc/rtsp.c:69
21223 msgid ""
21224 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21225 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21226 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21227 "The default is 5."
21228 msgstr ""
21230 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21231 msgid "RTSP VoD"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/misc/rtsp.c:76
21235 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/misc/securetransport.c:53
21239 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21240 msgstr ""
21242 #: modules/misc/securetransport.c:66
21243 msgid "TLS server support for OS X"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/misc/securetransport.c:335
21247 msgid "Accept certificate temporarily"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21251 msgid "Stats"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/misc/stats.c:213
21255 msgid "Stats encoder function"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/misc/stats.c:219
21259 msgid "Stats decoder"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/misc/stats.c:220
21263 msgid "Stats decoder function"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/misc/stats.c:225
21267 msgid "Stats demux"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/misc/stats.c:226
21271 msgid "Stats demux function"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21275 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/mux/asf.c:57
21279 msgid "Title to put in ASF comments."
21280 msgstr ""
21282 #: modules/mux/asf.c:59
21283 msgid "Author to put in ASF comments."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/mux/asf.c:61
21287 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21288 msgstr ""
21290 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21291 msgid "Comment"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/mux/asf.c:63
21295 msgid "Comment to put in ASF comments."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/mux/asf.c:65
21299 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21300 msgstr ""
21302 #: modules/mux/asf.c:66
21303 msgid "Packet Size"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/mux/asf.c:67
21307 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/mux/asf.c:68
21311 msgid "Bitrate override"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/mux/asf.c:69
21315 msgid ""
21316 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21317 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21318 "in bytes"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/mux/asf.c:73
21322 msgid "ASF muxer"
21323 msgstr ""
21325 #: modules/mux/asf.c:563
21326 msgid "Unknown Video"
21327 msgstr ""
21329 #: modules/mux/avi.c:54
21330 msgid "Subject"
21331 msgstr ""
21333 #: modules/mux/avi.c:55
21334 msgid "Encoder"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/mux/avi.c:56
21338 msgid "Keywords"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/mux/avi.c:59
21342 msgid "AVI muxer"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/mux/dummy.c:45
21346 msgid "Dummy/Raw muxer"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/mux/mp4.c:48
21350 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/mux/mp4.c:50
21354 msgid ""
21355 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21356 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21357 "downloading."
21358 msgstr ""
21360 #: modules/mux/mp4.c:60
21361 msgid "MP4/MOV muxer"
21362 msgstr ""
21364 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21365 msgid "DTS delay (ms)"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21369 msgid ""
21370 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21371 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21372 "inside the client decoder."
21373 msgstr ""
21375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21376 msgid "PES maximum size"
21377 msgstr ""
21379 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21380 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21381 msgstr ""
21383 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21384 msgid "PS muxer"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21388 msgid "Video PID"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21392 msgid ""
21393 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21394 "the video."
21395 msgstr ""
21397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21398 msgid "Audio PID"
21399 msgstr ""
21401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21402 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21403 msgstr ""
21405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21406 msgid "SPU PID"
21407 msgstr ""
21409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21410 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21411 msgstr ""
21413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21414 msgid "PMT PID"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21418 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21422 msgid "TS ID"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21426 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21427 msgstr ""
21429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21430 msgid "NET ID"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21434 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21438 msgid "PMT Program numbers"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21442 msgid ""
21443 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21444 "to be enabled."
21445 msgstr ""
21447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21448 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21452 msgid ""
21453 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21454 "be enabled."
21455 msgstr ""
21457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21458 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21459 msgstr ""
21461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21462 msgid ""
21463 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21464 "be enabled."
21465 msgstr ""
21467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21468 msgid "Set PID to ID of ES"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21472 msgid ""
21473 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21474 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21475 msgstr ""
21477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21478 msgid "Data alignment"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21482 msgid ""
21483 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21484 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21485 msgstr ""
21487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21488 msgid "Shaping delay (ms)"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21492 msgid ""
21493 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21494 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21495 "especially for reference frames."
21496 msgstr ""
21498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21499 msgid "Use keyframes"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21503 msgid ""
21504 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21505 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21506 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21507 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21508 "the biggest frames in the stream."
21509 msgstr ""
21511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21512 msgid "PCR interval (ms)"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21516 msgid ""
21517 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21518 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21519 msgstr ""
21521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21522 msgid "Minimum B (deprecated)"
21523 msgstr ""
21525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21526 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21530 msgid "Maximum B (deprecated)"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21534 msgid ""
21535 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21536 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21537 "inside the client decoder."
21538 msgstr ""
21540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21541 msgid "Crypt audio"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21545 msgid "Crypt audio using CSA"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21549 msgid "Crypt video"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21553 msgid "Crypt video using CSA"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21557 msgid "CSA Key in use"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21561 msgid ""
21562 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21563 "second/2 one."
21564 msgstr ""
21566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21567 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21571 msgid ""
21572 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21573 "header from the value before encrypting."
21574 msgstr ""
21576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21577 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21578 msgstr ""
21580 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21581 msgid "Multipart JPEG muxer"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/mux/ogg.c:47
21585 msgid "Index interval"
21586 msgstr ""
21588 #: modules/mux/ogg.c:48
21589 msgid ""
21590 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21591 msgstr ""
21593 #: modules/mux/ogg.c:50
21594 msgid "Index size ratio"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/mux/ogg.c:52
21598 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21599 msgstr ""
21601 #: modules/mux/ogg.c:60
21602 msgid "Ogg/OGM muxer"
21603 msgstr ""
21605 #: modules/mux/wav.c:46
21606 msgid "WAV muxer"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/notify/growl.m:104
21610 msgid "Growl Notification Plugin"
21611 msgstr ""
21613 #: modules/notify/growl.m:282
21614 msgid "New input playing"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/notify/growl.m:305
21618 msgid "Now playing"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/notify/notify.c:53
21622 msgid "Timeout (ms)"
21623 msgstr ""
21625 #: modules/notify/notify.c:54
21626 msgid "How long the notification will be displayed "
21627 msgstr ""
21629 #: modules/notify/notify.c:59
21630 msgid "Notify"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/notify/notify.c:60
21634 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/packetizer/copy.c:48
21638 msgid "Copy packetizer"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21642 msgid "Dirac packetizer"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/packetizer/flac.c:50
21646 msgid "Flac audio packetizer"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/packetizer/h264.c:55
21650 msgid "H.264 video packetizer"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21654 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21658 msgid "MLP/TrueHD parser"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21662 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21666 msgid "MPEG4 video packetizer"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21670 msgid "Sync on Intra Frame"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21674 msgid ""
21675 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21676 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21677 msgstr ""
21679 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21680 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21684 msgid "MPEG Video"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21688 msgid "VC-1 packetizer"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21692 msgid "Bonjour services"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21696 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21697 msgid "My Videos"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21701 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21702 msgid "My Music"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21706 msgid "Picture"
21707 msgstr ""
21709 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21710 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21711 msgid "My Pictures"
21712 msgstr ""
21714 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21715 msgid "MTP devices"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21719 msgid "MTP Device"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21723 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21724 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21725 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21726 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21727 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21728 msgid "Discs"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21732 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21733 msgid "Local drives"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21737 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21738 msgid "Podcast URLs list"
21739 msgstr ""
21741 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21742 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21743 msgstr ""
21745 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21746 msgid "Podcasts"
21747 msgstr ""
21749 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21750 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21751 msgid "Audio capture"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21755 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21759 msgid "Generic"
21760 msgstr ""
21762 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21763 msgid "SAP multicast address"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21767 msgid ""
21768 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21769 "However, you can specify a specific address."
21770 msgstr ""
21772 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21773 msgid "SAP timeout (seconds)"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21777 msgid ""
21778 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21779 msgstr ""
21781 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21782 msgid "Try to parse the announce"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21786 msgid ""
21787 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21788 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21789 msgstr ""
21791 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21792 msgid "SAP Strict mode"
21793 msgstr ""
21795 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21796 msgid ""
21797 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21798 "announcements."
21799 msgstr ""
21801 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21802 msgid "SAP"
21803 msgstr ""
21805 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21806 msgid "Network streams (SAP)"
21807 msgstr ""
21809 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21810 msgid "SDP Descriptions parser"
21811 msgstr ""
21813 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21814 msgid "Session"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21818 msgid "Tool"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21822 msgid "User"
21823 msgstr ""
21825 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21826 msgid "Video capture"
21827 msgstr ""
21829 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21830 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21834 msgid "Audio capture (ALSA)"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21838 msgid "CD"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21842 msgid "DVD"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21846 msgid "HD DVD"
21847 msgstr ""
21849 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21850 msgid "Unknown type"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21854 msgid "Universal Plug'n'Play"
21855 msgstr ""
21857 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21858 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21859 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21860 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21861 msgid "Screen capture"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21865 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21869 msgid "Applications"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21873 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21874 msgid "Desktop"
21875 msgstr ""
21877 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21878 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21879 msgid "Preferred Width"
21880 msgstr ""
21882 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21883 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21884 msgid "Preferred Height"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21888 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21892 msgid "Buffer size in seconds"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21896 msgid "DASH"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21900 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21904 msgid "LZMA decompression"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21908 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21912 msgid "gzip decompression"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21916 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/stream_filter/record.c:49
21920 msgid "Internal stream record"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21924 msgid "Smooth Streaming"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21928 msgid "Autodel"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21932 msgid "Automatically add/delete input streams"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21936 msgid ""
21937 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21938 "this stream later."
21939 msgstr ""
21941 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21942 msgid "Destination bridge-in name"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21946 msgid ""
21947 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21948 "in at a time, you can discard this option."
21949 msgstr ""
21951 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21952 msgid ""
21953 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21954 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21955 "need to raise caching values."
21956 msgstr ""
21958 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21959 msgid "ID Offset"
21960 msgstr ""
21962 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21963 msgid ""
21964 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21965 "IDs bridge_in will register."
21966 msgstr ""
21968 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21969 msgid "Name of current instance"
21970 msgstr ""
21972 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21973 msgid ""
21974 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21975 "at a time, you can discard this option."
21976 msgstr ""
21978 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21979 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21980 msgstr ""
21982 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21983 msgid ""
21984 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21985 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21986 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21987 "placeholder streams should have the same format. "
21988 msgstr ""
21990 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21991 msgid "Placeholder delay"
21992 msgstr ""
21994 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21995 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21996 msgstr ""
21998 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21999 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22000 msgstr ""
22002 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22003 msgid ""
22004 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22005 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22006 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22007 "frames in the streams."
22008 msgstr ""
22010 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22011 msgid "Bridge"
22012 msgstr ""
22014 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22015 msgid "Bridge stream output"
22016 msgstr ""
22018 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22019 msgid "Bridge out"
22020 msgstr ""
22022 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22023 msgid "Bridge in"
22024 msgstr ""
22026 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22027 #: modules/stream_out/setid.c:41
22028 msgid "Elementary Stream ID"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22032 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/stream_out/delay.c:43
22036 msgid "Delay of the ES (ms)"
22037 msgstr ""
22039 #: modules/stream_out/delay.c:45
22040 msgid ""
22041 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22042 "negative means advance."
22043 msgstr ""
22045 #: modules/stream_out/delay.c:55
22046 msgid "Delay a stream"
22047 msgstr ""
22049 #: modules/stream_out/description.c:54
22050 msgid "Description stream output"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/stream_out/display.c:41
22054 msgid "Enable/disable audio rendering."
22055 msgstr ""
22057 #: modules/stream_out/display.c:43
22058 msgid "Enable/disable video rendering."
22059 msgstr ""
22061 #: modules/stream_out/display.c:44
22062 msgid "Delay (ms)"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/stream_out/display.c:45
22066 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/stream_out/display.c:54
22070 msgid "Display stream output"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22074 msgid "Duplicate stream output"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22078 msgid "Output access method"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/stream_out/es.c:43
22082 msgid "This is the default output access method that will be used."
22083 msgstr ""
22085 #: modules/stream_out/es.c:45
22086 msgid "Audio output access method"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/stream_out/es.c:47
22090 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22091 msgstr ""
22093 #: modules/stream_out/es.c:48
22094 msgid "Video output access method"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/stream_out/es.c:50
22098 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22099 msgstr ""
22101 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22102 msgid "Output muxer"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/stream_out/es.c:54
22106 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22107 msgstr ""
22109 #: modules/stream_out/es.c:55
22110 msgid "Audio output muxer"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/stream_out/es.c:57
22114 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22115 msgstr ""
22117 #: modules/stream_out/es.c:58
22118 msgid "Video output muxer"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/stream_out/es.c:60
22122 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22123 msgstr ""
22125 #: modules/stream_out/es.c:62
22126 msgid "Output URL"
22127 msgstr ""
22129 #: modules/stream_out/es.c:64
22130 msgid "This is the default output URI."
22131 msgstr ""
22133 #: modules/stream_out/es.c:65
22134 msgid "Audio output URL"
22135 msgstr ""
22137 #: modules/stream_out/es.c:67
22138 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22139 msgstr ""
22141 #: modules/stream_out/es.c:68
22142 msgid "Video output URL"
22143 msgstr ""
22145 #: modules/stream_out/es.c:70
22146 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/stream_out/es.c:79
22150 msgid "Elementary stream output"
22151 msgstr ""
22153 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22154 #, c-format
22155 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22156 msgstr ""
22158 #: modules/stream_out/gather.c:44
22159 msgid "Gathering stream output"
22160 msgstr ""
22162 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22163 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22164 msgstr ""
22166 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22167 msgid "Magazine"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22171 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22172 msgstr ""
22174 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22175 msgid "Page"
22176 msgstr ""
22178 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22179 msgid "Specify the page containing the language"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22183 msgid "Row"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22187 msgid "Specify the row containing the language"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22191 msgid "Lang From Telx"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22195 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22199 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22204 msgid "Output video width."
22205 msgstr ""
22207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22209 msgid "Output video height."
22210 msgstr ""
22212 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22213 msgid "Sample aspect ratio"
22214 msgstr ""
22216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22217 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22218 msgstr ""
22220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22222 msgid "Video filter"
22223 msgstr ""
22225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22226 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22227 msgstr ""
22229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22230 msgid "Image chroma"
22231 msgstr ""
22233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22234 msgid ""
22235 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22236 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22237 msgstr ""
22239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22240 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22241 msgstr ""
22243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22244 #: modules/video_filter/rss.c:142
22245 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22246 msgid "X offset"
22247 msgstr ""
22249 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22250 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22251 msgstr ""
22253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22254 #: modules/video_filter/rss.c:144
22255 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22256 msgid "Y offset"
22257 msgstr ""
22259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22260 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22261 msgstr ""
22263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22264 msgid "Mosaic bridge"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22268 msgid "Mosaic bridge stream output"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/stream_out/raop.c:148
22272 msgid "Hostname or IP address of target device"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/stream_out/raop.c:151
22276 msgid ""
22277 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22278 "very loud."
22279 msgstr ""
22281 #: modules/stream_out/raop.c:155
22282 msgid "Password for target device."
22283 msgstr ""
22285 #: modules/stream_out/raop.c:157
22286 msgid "Password file"
22287 msgstr ""
22289 #: modules/stream_out/raop.c:158
22290 msgid "Read password for target device from file."
22291 msgstr ""
22293 #: modules/stream_out/raop.c:161
22294 msgid "RAOP"
22295 msgstr ""
22297 #: modules/stream_out/raop.c:162
22298 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22299 msgstr ""
22301 #: modules/stream_out/record.c:50
22302 msgid "Destination prefix"
22303 msgstr ""
22305 #: modules/stream_out/record.c:52
22306 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22307 msgstr ""
22309 #: modules/stream_out/record.c:57
22310 msgid "Record stream output"
22311 msgstr ""
22313 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22314 msgid "This is the output URL that will be used."
22315 msgstr ""
22317 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22318 msgid ""
22319 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22320 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22321 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22322 "SDP to be announced via SAP."
22323 msgstr ""
22325 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22326 msgid "SAP announcing"
22327 msgstr ""
22329 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22330 msgid "Announce this session with SAP."
22331 msgstr ""
22333 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22334 msgid ""
22335 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22336 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22337 msgstr ""
22339 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22340 msgid "Session name"
22341 msgstr ""
22343 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22344 msgid ""
22345 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22346 "Descriptor)."
22347 msgstr ""
22349 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22350 msgid "Session category"
22351 msgstr ""
22353 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22354 msgid ""
22355 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22356 "announced if you choose to use SAP."
22357 msgstr ""
22359 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22360 msgid "Session description"
22361 msgstr ""
22363 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22364 msgid ""
22365 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22366 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22367 msgstr ""
22369 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22370 msgid "Session URL"
22371 msgstr ""
22373 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22374 msgid ""
22375 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22376 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22377 "(Session Descriptor)."
22378 msgstr ""
22380 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22381 msgid "Session email"
22382 msgstr ""
22384 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22385 msgid ""
22386 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22387 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22388 msgstr ""
22390 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22391 msgid "Session phone number"
22392 msgstr ""
22394 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22395 msgid ""
22396 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22397 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22398 msgstr ""
22400 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22401 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22402 msgstr ""
22404 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22405 msgid "Audio port"
22406 msgstr ""
22408 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22409 msgid ""
22410 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22411 msgstr ""
22413 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22414 msgid "Video port"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22418 msgid ""
22419 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22420 msgstr ""
22422 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22423 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22424 msgstr ""
22426 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22427 msgid ""
22428 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22429 "packets."
22430 msgstr ""
22432 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22433 msgid ""
22434 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22435 "milliseconds."
22436 msgstr ""
22438 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22439 msgid "Transport protocol"
22440 msgstr ""
22442 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22443 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22444 msgstr ""
22446 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22447 msgid ""
22448 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22449 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22450 "string."
22451 msgstr ""
22453 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22454 msgid "MP4A LATM"
22455 msgstr ""
22457 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22458 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22459 msgstr ""
22461 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22462 msgid "RTSP session timeout (s)"
22463 msgstr ""
22465 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22466 msgid ""
22467 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22468 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22469 "is 60 (one minute)."
22470 msgstr ""
22472 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22473 msgid "RTP stream output"
22474 msgstr ""
22476 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22477 msgid "RTSP VoD server"
22478 msgstr ""
22480 #: modules/stream_out/setid.c:45
22481 msgid "New ES ID"
22482 msgstr ""
22484 #: modules/stream_out/setid.c:47
22485 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/stream_out/setid.c:51
22489 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22490 msgstr ""
22492 #: modules/stream_out/setid.c:61
22493 msgid "Set ID"
22494 msgstr ""
22496 #: modules/stream_out/setid.c:62
22497 msgid "Set ES id"
22498 msgstr ""
22500 #: modules/stream_out/setid.c:63
22501 msgid "Change the id of an elementary stream"
22502 msgstr ""
22504 #: modules/stream_out/setid.c:74
22505 msgid "Set ES Lang"
22506 msgstr ""
22508 #: modules/stream_out/setid.c:75
22509 msgid "Set Lang"
22510 msgstr ""
22512 #: modules/stream_out/setid.c:76
22513 msgid "Change the language of an elementary stream"
22514 msgstr ""
22516 #: modules/stream_out/smem.c:61
22517 msgid "Video prerender callback"
22518 msgstr ""
22520 #: modules/stream_out/smem.c:62
22521 msgid ""
22522 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22523 "buffer where render will be done."
22524 msgstr ""
22526 #: modules/stream_out/smem.c:65
22527 msgid "Audio prerender callback"
22528 msgstr ""
22530 #: modules/stream_out/smem.c:66
22531 msgid ""
22532 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22533 "buffer where render will be done."
22534 msgstr ""
22536 #: modules/stream_out/smem.c:69
22537 msgid "Video postrender callback"
22538 msgstr ""
22540 #: modules/stream_out/smem.c:70
22541 msgid ""
22542 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22543 "called when the render is into the buffer."
22544 msgstr ""
22546 #: modules/stream_out/smem.c:73
22547 msgid "Audio postrender callback"
22548 msgstr ""
22550 #: modules/stream_out/smem.c:74
22551 msgid ""
22552 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22553 "called when the render is into the buffer."
22554 msgstr ""
22556 #: modules/stream_out/smem.c:77
22557 msgid "Video Callback data"
22558 msgstr ""
22560 #: modules/stream_out/smem.c:78
22561 msgid "Data for the video callback function."
22562 msgstr ""
22564 #: modules/stream_out/smem.c:80
22565 msgid "Audio callback data"
22566 msgstr ""
22568 #: modules/stream_out/smem.c:81
22569 msgid "Data for the audio callback function."
22570 msgstr ""
22572 #: modules/stream_out/smem.c:83
22573 msgid "Time Synchronized output"
22574 msgstr ""
22576 #: modules/stream_out/smem.c:84
22577 msgid ""
22578 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22579 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22580 msgstr ""
22582 #: modules/stream_out/smem.c:96
22583 msgid "Smem"
22584 msgstr ""
22586 #: modules/stream_out/smem.c:97
22587 msgid "Stream output to memory buffer"
22588 msgstr ""
22590 #: modules/stream_out/stats.c:42
22591 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22592 msgstr ""
22594 #: modules/stream_out/stats.c:43
22595 msgid "Prefix to show on output line"
22596 msgstr ""
22598 #: modules/stream_out/stats.c:52
22599 msgid "Writes statistic info about stream"
22600 msgstr ""
22602 #: modules/stream_out/standard.c:43
22603 msgid "Output method to use for the stream."
22604 msgstr ""
22606 #: modules/stream_out/standard.c:46
22607 msgid "Muxer to use for the stream."
22608 msgstr ""
22610 #: modules/stream_out/standard.c:47
22611 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22612 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22613 msgid "Output destination"
22614 msgstr ""
22616 #: modules/stream_out/standard.c:49
22617 msgid ""
22618 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22619 msgstr ""
22621 #: modules/stream_out/standard.c:50
22622 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22623 msgstr ""
22625 #: modules/stream_out/standard.c:52
22626 msgid ""
22627 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22628 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22629 msgstr ""
22631 #: modules/stream_out/standard.c:54
22632 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22633 msgstr ""
22635 #: modules/stream_out/standard.c:56
22636 msgid ""
22637 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22638 "overrides this"
22639 msgstr ""
22641 #: modules/stream_out/standard.c:91
22642 msgid "Standard stream output"
22643 msgstr ""
22645 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22646 msgid "Video encoder"
22647 msgstr ""
22649 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22650 msgid ""
22651 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22652 "options)."
22653 msgstr ""
22655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22656 msgid "Destination video codec"
22657 msgstr ""
22659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22660 msgid "This is the video codec that will be used."
22661 msgstr ""
22663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22664 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22665 msgid "Video bitrate"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22669 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22670 msgstr ""
22672 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22673 msgid "Video scaling"
22674 msgstr ""
22676 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22677 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22681 msgid "Video frame-rate"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22685 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22686 msgstr ""
22688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22689 msgid "Deinterlace video"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22693 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22694 msgstr ""
22696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22697 msgid "Deinterlace module"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22701 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22702 msgstr ""
22704 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22705 msgid "Maximum video width"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22709 msgid "Maximum output video width."
22710 msgstr ""
22712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22713 msgid "Maximum video height"
22714 msgstr ""
22716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22717 msgid "Maximum output video height."
22718 msgstr ""
22720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22721 msgid ""
22722 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22723 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22724 msgstr ""
22726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22727 msgid "Audio encoder"
22728 msgstr ""
22730 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22731 msgid ""
22732 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22733 "options)."
22734 msgstr ""
22736 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22737 msgid "Destination audio codec"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22741 msgid "This is the audio codec that will be used."
22742 msgstr ""
22744 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22745 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22746 msgid "Audio bitrate"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22750 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22751 msgstr ""
22753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22754 msgid ""
22755 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22756 msgstr ""
22758 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22759 msgid "This is the language of the audio stream."
22760 msgstr ""
22762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22763 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22764 msgstr ""
22766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22767 msgid "Audio filter"
22768 msgstr ""
22770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22771 msgid ""
22772 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22773 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22774 msgstr ""
22776 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22777 msgid "Subtitle encoder"
22778 msgstr ""
22780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22781 msgid ""
22782 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22783 "options)."
22784 msgstr ""
22786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22787 msgid "Destination subtitle codec"
22788 msgstr ""
22790 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22791 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22792 msgstr ""
22794 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22795 msgid ""
22796 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22797 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22798 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22799 "subpicture modules"
22800 msgstr ""
22802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22803 msgid "OSD menu"
22804 msgstr ""
22806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22807 msgid ""
22808 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22809 msgstr ""
22811 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22812 msgid "Number of threads"
22813 msgstr ""
22815 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22816 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22817 msgstr ""
22819 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22820 msgid "High priority"
22821 msgstr ""
22823 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22824 msgid ""
22825 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22826 msgstr ""
22828 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22829 msgid "Transcode stream output"
22830 msgstr ""
22832 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22833 msgid "Overlays/Subtitles"
22834 msgstr ""
22836 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22837 msgid "Monospace Font"
22838 msgstr ""
22840 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22841 msgid "Font family for the font you want to use"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22845 msgid "Font file for the font you want to use"
22846 msgstr ""
22848 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22849 msgid "Font size in pixels"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22853 msgid ""
22854 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22855 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22856 "font size."
22857 msgstr ""
22859 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22860 msgid "Text opacity"
22861 msgstr ""
22863 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22864 msgid ""
22865 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22866 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22867 msgstr ""
22869 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22870 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22871 msgid "Text default color"
22872 msgstr ""
22874 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22875 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22876 msgid ""
22877 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22878 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22879 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22880 "(red + green), #FFFFFF = white"
22881 msgstr ""
22883 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22884 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22885 msgid "Relative font size"
22886 msgstr ""
22888 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22889 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22890 msgid ""
22891 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22892 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22893 msgstr ""
22895 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22896 msgid "Background opacity"
22897 msgstr ""
22899 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22900 msgid "Background color"
22901 msgstr ""
22903 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22904 msgid "Outline opacity"
22905 msgstr ""
22907 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22908 msgid "Shadow opacity"
22909 msgstr ""
22911 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22912 msgid "Shadow color"
22913 msgstr ""
22915 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22916 msgid "Shadow angle"
22917 msgstr ""
22919 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22920 msgid "Shadow distance"
22921 msgstr ""
22923 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22924 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22925 msgid "Smaller"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22929 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22930 msgid "Small"
22931 msgstr ""
22933 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22934 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22935 msgid "Large"
22936 msgstr ""
22938 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22939 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22940 msgid "Larger"
22941 msgstr ""
22943 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22944 msgid "Use YUVP renderer"
22945 msgstr ""
22947 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22948 msgid ""
22949 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22950 "you want to encode into DVB subtitles"
22951 msgstr ""
22953 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22954 msgid "Thin"
22955 msgstr ""
22957 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22958 msgid "Thick"
22959 msgstr ""
22961 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22962 msgid "Text renderer"
22963 msgstr ""
22965 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22966 msgid "Freetype2 font renderer"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22970 msgid "Name for the font you want to use"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22974 msgid "Text renderer for Mac"
22975 msgstr ""
22977 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22978 msgid "CoreText font renderer"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/text_renderer/svg.c:61
22982 msgid "SVG template file"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/text_renderer/svg.c:62
22986 msgid ""
22987 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22991 msgid "Dummy font renderer"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22995 msgid "Filename for the font you want to use"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22999 msgid "Win32 font renderer"
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23003 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23007 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23008 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23009 msgid "Conversions from "
23010 msgstr ""
23012 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23013 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23014 msgstr ""
23016 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23017 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23018 msgstr ""
23020 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23021 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23022 msgstr ""
23024 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23025 msgid "MMX conversions from "
23026 msgstr ""
23028 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23029 msgid "SSE2 conversions from "
23030 msgstr ""
23032 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23033 msgid "AltiVec conversions from "
23034 msgstr ""
23036 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23037 msgid "OpenMAX DL image processing"
23038 msgstr ""
23040 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23041 msgid "RV32 conversion filter"
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23045 msgid "Scaling mode"
23046 msgstr ""
23048 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23049 msgid "Scaling mode to use."
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23053 msgid "Fast bilinear"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23057 msgid "Bilinear"
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23061 msgid "Bicubic (good quality)"
23062 msgstr ""
23064 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23065 msgid "Experimental"
23066 msgstr ""
23068 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23069 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23073 msgid "Area"
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23077 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23081 msgid "Gauss"
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23085 msgid "SincR"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23089 msgid "Lanczos"
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23093 msgid "Bicubic spline"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23097 msgid "Video scaling filter"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23101 msgid "Swscale"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23105 msgid "Brightness threshold"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23109 msgid ""
23110 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23111 "threshold value will be the brightness defined below."
23112 msgstr ""
23114 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23115 msgid "Image contrast (0-2)"
23116 msgstr ""
23118 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23119 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23120 msgstr ""
23122 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23123 msgid "Image hue (0-360)"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23127 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23131 msgid "Image saturation (0-3)"
23132 msgstr ""
23134 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23135 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23136 msgstr ""
23138 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23139 msgid "Image brightness (0-2)"
23140 msgstr ""
23142 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23143 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23144 msgstr ""
23146 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23147 msgid "Image gamma (0-10)"
23148 msgstr ""
23150 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23151 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23155 msgid "Image properties filter"
23156 msgstr ""
23158 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23159 msgid "Image adjust"
23160 msgstr ""
23162 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23163 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23164 msgstr ""
23166 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23167 msgid "Transparency mask"
23168 msgstr ""
23170 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23171 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23172 msgstr ""
23174 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23175 msgid "Alpha mask video filter"
23176 msgstr ""
23178 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23179 msgid "Alpha mask"
23180 msgstr ""
23182 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23183 msgid "Color scheme"
23184 msgstr ""
23186 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23187 msgid "Define the glasses' color scheme"
23188 msgstr ""
23190 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23191 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23192 msgstr ""
23194 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23195 msgid "Window size"
23196 msgstr ""
23198 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23199 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23200 msgstr ""
23202 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23203 msgid "Softening value"
23204 msgstr ""
23206 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23207 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23208 msgstr ""
23210 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23211 msgid "antiflicker video filter"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23215 msgid "antiflicker"
23216 msgstr ""
23218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23219 msgid ""
23220 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23221 "your computer.\n"
23222 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23223 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23224 "\n"
23225 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23226 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23227 "\n"
23228 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23229 "where to get the required parts.\n"
23230 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23231 "in live action."
23232 msgstr ""
23234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23235 msgid "Device type"
23236 msgstr ""
23238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23239 msgid ""
23240 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23241 "delegate processing to the external process - with more options"
23242 msgstr ""
23244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23245 msgid "AtmoWin Software"
23246 msgstr ""
23248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23249 msgid "Classic AtmoLight"
23250 msgstr ""
23252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23253 msgid "Quattro AtmoLight"
23254 msgstr ""
23256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23257 msgid "DMX"
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23261 msgid "MoMoLight"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23265 msgid "fnordlicht"
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23269 msgid "Count of AtmoLight channels"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23273 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23277 msgid "DMX address for each channel"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23281 msgid ""
23282 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23283 "values"
23284 msgstr ""
23286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23287 msgid "Count of channels"
23288 msgstr ""
23290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23291 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23292 msgstr ""
23294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23295 msgid "Count of fnordlicht's"
23296 msgstr ""
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23299 msgid ""
23300 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23301 msgstr ""
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23304 msgid "Save Debug Frames"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23308 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23309 msgstr ""
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23312 msgid "Debug Frame Folder"
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23316 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23320 msgid "Extracted Image Width"
23321 msgstr ""
23323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23324 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23325 msgstr ""
23327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23328 msgid "Extracted Image Height"
23329 msgstr ""
23331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23332 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23333 msgstr ""
23335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23336 msgid "Mark analyzed pixels"
23337 msgstr ""
23339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23340 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23341 msgstr ""
23343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23344 msgid "Color when paused"
23345 msgstr ""
23347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23348 msgid ""
23349 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23350 "another beer?)"
23351 msgstr ""
23353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23354 msgid "Pause-Red"
23355 msgstr ""
23357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23358 msgid "Red component of the pause color"
23359 msgstr ""
23361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23362 msgid "Pause-Green"
23363 msgstr ""
23365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23366 msgid "Green component of the pause color"
23367 msgstr ""
23369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23370 msgid "Pause-Blue"
23371 msgstr ""
23373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23374 msgid "Blue component of the pause color"
23375 msgstr ""
23377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23378 msgid "Pause-Fadesteps"
23379 msgstr ""
23381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23382 msgid ""
23383 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23384 msgstr ""
23386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23387 msgid "End-Red"
23388 msgstr ""
23390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23391 msgid "Red component of the shutdown color"
23392 msgstr ""
23394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23395 msgid "End-Green"
23396 msgstr ""
23398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23399 msgid "Green component of the shutdown color"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23403 msgid "End-Blue"
23404 msgstr ""
23406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23407 msgid "Blue component of the shutdown color"
23408 msgstr ""
23410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23411 msgid "End-Fadesteps"
23412 msgstr ""
23414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23415 msgid ""
23416 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23417 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23418 msgstr ""
23420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23421 msgid "Number of zones on top"
23422 msgstr ""
23424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23425 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23426 msgstr ""
23428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23429 msgid "Number of zones on bottom"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23433 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23434 msgstr ""
23436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23437 msgid "Zones on left / right side"
23438 msgstr ""
23440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23441 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23442 msgstr ""
23444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23445 msgid "Calculate a average zone"
23446 msgstr ""
23448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23449 msgid ""
23450 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23451 "single channel AtmoLight)"
23452 msgstr ""
23454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23455 msgid "Use Software White adjust"
23456 msgstr ""
23458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23459 msgid ""
23460 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23461 msgstr ""
23463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23464 msgid "White Red"
23465 msgstr ""
23467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23468 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23469 msgstr ""
23471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23472 msgid "White Green"
23473 msgstr ""
23475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23476 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23477 msgstr ""
23479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23480 msgid "White Blue"
23481 msgstr ""
23483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23484 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23485 msgstr ""
23487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23488 msgid "Serial Port/Device"
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23492 msgid ""
23493 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23494 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23495 msgstr ""
23497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23499 msgid "Edge weightning"
23500 msgstr ""
23502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23503 msgid ""
23504 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23505 "the frame."
23506 msgstr ""
23508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23509 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23510 msgstr ""
23512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23514 msgid "Darkness limit"
23515 msgstr ""
23517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23518 msgid ""
23519 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23520 "than one for letterboxed videos."
23521 msgstr ""
23523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23524 msgid "Hue windowing"
23525 msgstr ""
23527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23529 msgid "Used for statistics."
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23533 msgid "Sat windowing"
23534 msgstr ""
23536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23538 msgid "Filter length (ms)"
23539 msgstr ""
23541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23542 msgid ""
23543 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23544 msgstr ""
23546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23547 msgid "Filter threshold"
23548 msgstr ""
23550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23551 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23552 msgstr ""
23554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23556 msgid "Filter smoothness (%)"
23557 msgstr ""
23559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23560 msgid "Filter Smoothness"
23561 msgstr ""
23563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23564 msgid "Output Color filter mode"
23565 msgstr ""
23567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23568 msgid ""
23569 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23573 msgid "No Filtering"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23577 msgid "Combined"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23581 msgid "Percent"
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23585 msgid "Frame delay (ms)"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23589 msgid ""
23590 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23591 "20ms should do the trick."
23592 msgstr ""
23594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23595 msgid "Channel 0: summary"
23596 msgstr ""
23598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23599 msgid "Channel 1: left"
23600 msgstr ""
23602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23603 msgid "Channel 2: right"
23604 msgstr ""
23606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23607 msgid "Channel 3: top"
23608 msgstr ""
23610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23611 msgid "Channel 4: bottom"
23612 msgstr ""
23614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23615 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23616 msgstr ""
23618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23619 msgid "disabled"
23620 msgstr ""
23622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23623 msgid "Zone 4:summary"
23624 msgstr ""
23626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23627 msgid "Zone 3:left"
23628 msgstr ""
23630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23631 msgid "Zone 1:right"
23632 msgstr ""
23634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23635 msgid "Zone 0:top"
23636 msgstr ""
23638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23639 msgid "Zone 2:bottom"
23640 msgstr ""
23642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23643 msgid "Channel / Zone Assignment"
23644 msgstr ""
23646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23647 msgid ""
23648 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23649 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23650 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23651 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23652 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23653 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23654 msgstr ""
23656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23657 msgid "Zone 0: Top gradient"
23658 msgstr ""
23660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23661 msgid "Zone 1: Right gradient"
23662 msgstr ""
23664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23665 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23669 msgid "Zone 3: Left gradient"
23670 msgstr ""
23672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23673 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23674 msgstr ""
23676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23677 msgid ""
23678 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23682 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23683 msgstr ""
23685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23686 msgid ""
23687 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23688 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23689 msgstr ""
23691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23692 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23693 msgstr ""
23695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23696 msgid ""
23697 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23698 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23699 msgstr ""
23701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23702 msgid "AtmoLight Filter"
23703 msgstr ""
23705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23708 msgid "AtmoLight"
23709 msgstr ""
23711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23712 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23713 msgstr ""
23715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23716 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23717 msgstr ""
23719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23720 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23721 msgstr ""
23723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23724 msgid "DMX options"
23725 msgstr ""
23727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23728 msgid "MoMoLight options"
23729 msgstr ""
23731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23732 msgid "fnordlicht options"
23733 msgstr ""
23735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23736 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23737 msgstr ""
23739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23740 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23741 msgstr ""
23743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23744 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23745 msgstr ""
23747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23748 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23749 msgstr ""
23751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23752 msgid "Change gradients"
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23756 #: modules/video_filter/logo.c:58
23757 msgid "X coordinate"
23758 msgstr ""
23760 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23761 msgid "X coordinate of the bargraph."
23762 msgstr ""
23764 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23765 #: modules/video_filter/logo.c:61
23766 msgid "Y coordinate"
23767 msgstr ""
23769 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23770 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23771 msgstr ""
23773 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23774 msgid "Transparency of the bargraph"
23775 msgstr ""
23777 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23778 msgid ""
23779 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23780 "opacity)."
23781 msgstr ""
23783 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23784 msgid "Bargraph position"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23788 msgid ""
23789 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23790 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23791 "right)."
23792 msgstr ""
23794 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23795 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23799 msgid ""
23800 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23804 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23805 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23806 msgstr ""
23808 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23809 msgid "Audio Bar Graph Video"
23810 msgstr ""
23812 #: modules/video_filter/ball.c:98
23813 msgid "Ball color"
23814 msgstr ""
23816 #: modules/video_filter/ball.c:100
23817 msgid "Edge visible"
23818 msgstr ""
23820 #: modules/video_filter/ball.c:101
23821 msgid "Set edge visibility."
23822 msgstr ""
23824 #: modules/video_filter/ball.c:103
23825 msgid "Ball speed"
23826 msgstr ""
23828 #: modules/video_filter/ball.c:104
23829 msgid ""
23830 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23831 "number of pixels by frame."
23832 msgstr ""
23834 #: modules/video_filter/ball.c:107
23835 msgid "Ball size"
23836 msgstr ""
23838 #: modules/video_filter/ball.c:108
23839 msgid ""
23840 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23841 "pixels"
23842 msgstr ""
23844 #: modules/video_filter/ball.c:111
23845 msgid "Gradient threshold"
23846 msgstr ""
23848 #: modules/video_filter/ball.c:112
23849 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23850 msgstr ""
23852 #: modules/video_filter/ball.c:114
23853 msgid "Augmented reality ball game"
23854 msgstr ""
23856 #: modules/video_filter/ball.c:123
23857 msgid "Ball video filter"
23858 msgstr ""
23860 #: modules/video_filter/ball.c:124
23861 msgid "Ball"
23862 msgstr ""
23864 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23865 msgid "Number of time to blend"
23866 msgstr ""
23868 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23869 msgid "The number of time the blend will be performed"
23870 msgstr ""
23872 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23873 msgid "Alpha of the blended image"
23874 msgstr ""
23876 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23877 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23878 msgstr ""
23880 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23881 msgid "Image to be blended onto"
23882 msgstr ""
23884 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23885 msgid "The image which will be used to blend onto"
23886 msgstr ""
23888 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23889 msgid "Chroma for the base image"
23890 msgstr ""
23892 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23893 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23894 msgstr ""
23896 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23897 msgid "Image which will be blended"
23898 msgstr ""
23900 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23901 msgid "The image blended onto the base image"
23902 msgstr ""
23904 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23905 msgid "Chroma for the blend image"
23906 msgstr ""
23908 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23909 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23910 msgstr ""
23912 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23913 msgid "Blending benchmark filter"
23914 msgstr ""
23916 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23917 msgid "Blendbench"
23918 msgstr ""
23920 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23921 msgid "Benchmarking"
23922 msgstr ""
23924 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23925 msgid "Base image"
23926 msgstr ""
23928 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23929 msgid "Blend image"
23930 msgstr ""
23932 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23933 msgid "Video pictures blending"
23934 msgstr ""
23936 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23937 msgid ""
23938 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23939 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23940 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23941 "default)."
23942 msgstr ""
23944 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23945 msgid "Bluescreen U value"
23946 msgstr ""
23948 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23949 msgid ""
23950 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23951 "Defaults to 120 for blue."
23952 msgstr ""
23954 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23955 msgid "Bluescreen V value"
23956 msgstr ""
23958 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23959 msgid ""
23960 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23961 "Defaults to 90 for blue."
23962 msgstr ""
23964 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23965 msgid "Bluescreen U tolerance"
23966 msgstr ""
23968 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23969 msgid ""
23970 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23971 "value between 10 and 20 seems sensible."
23972 msgstr ""
23974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23975 msgid "Bluescreen V tolerance"
23976 msgstr ""
23978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23979 msgid ""
23980 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23981 "value between 10 and 20 seems sensible."
23982 msgstr ""
23984 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23985 msgid "Bluescreen video filter"
23986 msgstr ""
23988 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23989 msgid "Bluescreen"
23990 msgstr ""
23992 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23993 msgid "Output width"
23994 msgstr ""
23996 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23997 msgid "Output (canvas) image width"
23998 msgstr ""
24000 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24001 msgid "Output height"
24002 msgstr ""
24004 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24005 msgid "Output (canvas) image height"
24006 msgstr ""
24008 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24009 msgid "Output picture aspect ratio"
24010 msgstr ""
24012 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24013 msgid ""
24014 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24015 "have the same SAR as the input."
24016 msgstr ""
24018 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24019 msgid "Pad video"
24020 msgstr ""
24022 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24023 msgid ""
24024 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24025 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24026 msgstr ""
24028 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24029 msgid "Automatically resize and pad a video"
24030 msgstr ""
24032 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24033 msgid "Canvas"
24034 msgstr ""
24036 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24037 msgid "Canvas video filter"
24038 msgstr ""
24040 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24041 msgid ""
24042 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24043 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24044 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24045 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24046 msgstr ""
24048 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24049 msgid "Select one color in the video"
24050 msgstr ""
24052 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24053 msgid "Color threshold filter"
24054 msgstr ""
24056 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24057 msgid "Saturation threshold"
24058 msgstr ""
24060 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24061 msgid "Similarity threshold"
24062 msgstr ""
24064 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24065 msgid "Pixels to crop from top"
24066 msgstr ""
24068 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24069 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24070 msgstr ""
24072 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24073 msgid "Pixels to crop from bottom"
24074 msgstr ""
24076 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24077 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24078 msgstr ""
24080 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24081 msgid "Pixels to crop from left"
24082 msgstr ""
24084 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24085 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24086 msgstr ""
24088 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24089 msgid "Pixels to crop from right"
24090 msgstr ""
24092 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24093 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24097 msgid "Pixels to padd to top"
24098 msgstr ""
24100 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24101 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24102 msgstr ""
24104 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24105 msgid "Pixels to padd to bottom"
24106 msgstr ""
24108 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24109 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24110 msgstr ""
24112 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24113 msgid "Pixels to padd to left"
24114 msgstr ""
24116 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24117 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24118 msgstr ""
24120 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24121 msgid "Pixels to padd to right"
24122 msgstr ""
24124 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24125 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24126 msgstr ""
24128 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24129 msgid "Croppadd"
24130 msgstr ""
24132 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24133 msgid "Video cropping filter"
24134 msgstr ""
24136 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24137 msgid "Padd"
24138 msgstr ""
24140 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24141 msgid "Latest"
24142 msgstr ""
24144 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24145 msgid "AltLine"
24146 msgstr ""
24148 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24149 msgid "Upconvert"
24150 msgstr ""
24152 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24153 msgid "Low"
24154 msgstr ""
24156 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24157 msgid "Medium"
24158 msgstr ""
24160 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24161 msgid "High"
24162 msgstr ""
24164 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24165 msgid "Streaming deinterlace mode"
24166 msgstr ""
24168 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24169 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24170 msgstr ""
24172 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24173 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24174 msgstr ""
24176 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24177 msgid ""
24178 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24179 "frame boundaries. \n"
24180 "\n"
24181 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24182 "such as videos from a camcorder. \n"
24183 "\n"
24184 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24185 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24186 "\n"
24187 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24188 "(bright) field, too. \n"
24189 "\n"
24190 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24191 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24192 msgstr ""
24194 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24195 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24196 msgstr ""
24198 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24199 msgid ""
24200 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24201 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24202 "Default: Low."
24203 msgstr ""
24205 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24206 msgid "Deinterlacing video filter"
24207 msgstr ""
24209 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24210 msgid "Input FIFO"
24211 msgstr ""
24213 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24214 msgid "FIFO which will be read for commands"
24215 msgstr ""
24217 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24218 msgid "Output FIFO"
24219 msgstr ""
24221 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24222 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24223 msgstr ""
24225 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24226 msgid "Dynamic video overlay"
24227 msgstr ""
24229 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24230 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24232 msgid "Overlay"
24233 msgstr ""
24235 #: modules/video_filter/erase.c:56
24236 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24237 msgstr ""
24239 #: modules/video_filter/erase.c:59
24240 msgid "X coordinate of the mask."
24241 msgstr ""
24243 #: modules/video_filter/erase.c:61
24244 msgid "Y coordinate of the mask."
24245 msgstr ""
24247 #: modules/video_filter/erase.c:63
24248 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24249 msgstr ""
24251 #: modules/video_filter/erase.c:68
24252 msgid "Erase video filter"
24253 msgstr ""
24255 #: modules/video_filter/erase.c:69
24256 msgid "Erase"
24257 msgstr ""
24259 #: modules/video_filter/extract.c:62
24260 msgid "RGB component to extract"
24261 msgstr ""
24263 #: modules/video_filter/extract.c:63
24264 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24265 msgstr ""
24267 #: modules/video_filter/extract.c:74
24268 msgid "Extract RGB component video filter"
24269 msgstr ""
24271 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24272 msgid "Freezing interactive video filter"
24273 msgstr ""
24275 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24276 msgid "Freeze"
24277 msgstr ""
24279 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24280 msgid "Gaussian's std deviation"
24281 msgstr ""
24283 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24284 msgid ""
24285 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24286 "to 3*sigma away in any direction."
24287 msgstr ""
24289 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24290 msgid "Add a blurring effect"
24291 msgstr ""
24293 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24294 msgid "Gaussian blur video filter"
24295 msgstr ""
24297 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24298 msgid "Gaussian Blur"
24299 msgstr ""
24301 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24302 msgid "Radius in pixels"
24303 msgstr ""
24305 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24306 msgid "Strength"
24307 msgstr ""
24309 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24310 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24311 msgstr ""
24313 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24314 msgid "Gradfun video filter"
24315 msgstr ""
24317 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24318 msgid "Gradfun"
24319 msgstr ""
24321 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24322 msgid "Debanding algorithm"
24323 msgstr ""
24325 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24326 msgid "Distort mode"
24327 msgstr ""
24329 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24330 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24331 msgstr ""
24333 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24334 msgid "Gradient image type"
24335 msgstr ""
24337 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24338 msgid ""
24339 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24340 "keep colors."
24341 msgstr ""
24343 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24344 msgid "Apply cartoon effect"
24345 msgstr ""
24347 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24348 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24349 msgstr ""
24351 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24352 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24353 msgstr ""
24355 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24356 msgid "Gradient video filter"
24357 msgstr ""
24359 #: modules/video_filter/grain.c:54
24360 msgid "Variance of the gaussian noise"
24361 msgstr ""
24363 #: modules/video_filter/grain.c:58
24364 msgid "Minimal period"
24365 msgstr ""
24367 #: modules/video_filter/grain.c:59
24368 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24369 msgstr ""
24371 #: modules/video_filter/grain.c:60
24372 msgid "Maximal period"
24373 msgstr ""
24375 #: modules/video_filter/grain.c:61
24376 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24377 msgstr ""
24379 #: modules/video_filter/grain.c:64
24380 msgid "Grain video filter"
24381 msgstr ""
24383 #: modules/video_filter/grain.c:65
24384 msgid "Grain"
24385 msgstr ""
24387 #: modules/video_filter/grain.c:66
24388 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24389 msgstr ""
24391 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24392 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24393 msgstr ""
24395 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24396 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24400 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24401 msgstr ""
24403 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24404 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24405 msgstr ""
24407 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24408 msgid "HQ Denoiser 3D"
24409 msgstr ""
24411 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24412 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24413 msgstr ""
24415 #: modules/video_filter/invert.c:50
24416 msgid "Invert video filter"
24417 msgstr ""
24419 #: modules/video_filter/invert.c:51
24420 msgid "Color inversion"
24421 msgstr ""
24423 #: modules/video_filter/logo.c:49
24424 msgid ""
24425 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24426 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24427 "simply enter its filename."
24428 msgstr ""
24430 #: modules/video_filter/logo.c:52
24431 msgid "Logo animation # of loops"
24432 msgstr ""
24434 #: modules/video_filter/logo.c:53
24435 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24436 msgstr ""
24438 #: modules/video_filter/logo.c:55
24439 msgid "Logo individual image time in ms"
24440 msgstr ""
24442 #: modules/video_filter/logo.c:56
24443 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24444 msgstr ""
24446 #: modules/video_filter/logo.c:59
24447 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24448 msgstr ""
24450 #: modules/video_filter/logo.c:62
24451 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24452 msgstr ""
24454 #: modules/video_filter/logo.c:64
24455 msgid "Opacity of the logo"
24456 msgstr ""
24458 #: modules/video_filter/logo.c:65
24459 msgid ""
24460 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24461 msgstr ""
24463 #: modules/video_filter/logo.c:67
24464 msgid "Logo position"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_filter/logo.c:69
24468 msgid ""
24469 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24470 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24471 msgstr ""
24473 #: modules/video_filter/logo.c:73
24474 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24475 msgstr ""
24477 #: modules/video_filter/logo.c:92
24478 msgid "Logo sub source"
24479 msgstr ""
24481 #: modules/video_filter/logo.c:93
24482 msgid "Logo overlay"
24483 msgstr ""
24485 #: modules/video_filter/logo.c:111
24486 msgid "Logo video filter"
24487 msgstr ""
24489 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24490 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24491 msgstr ""
24493 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24494 msgid "Magnify"
24495 msgstr ""
24497 #: modules/video_filter/marq.c:89
24498 msgid ""
24499 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24500 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24501 msgstr ""
24503 #: modules/video_filter/marq.c:93
24504 msgid "Text file"
24505 msgstr ""
24507 #: modules/video_filter/marq.c:94
24508 msgid "File to read the marquee text from."
24509 msgstr ""
24511 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24512 msgid "X offset, from the left screen edge."
24513 msgstr ""
24515 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24516 msgid "Y offset, down from the top."
24517 msgstr ""
24519 #: modules/video_filter/marq.c:99
24520 msgid "Timeout"
24521 msgstr ""
24523 #: modules/video_filter/marq.c:100
24524 msgid ""
24525 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24526 "(remains forever)."
24527 msgstr ""
24529 #: modules/video_filter/marq.c:103
24530 msgid "Refresh period in ms"
24531 msgstr ""
24533 #: modules/video_filter/marq.c:104
24534 msgid ""
24535 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24536 "using meta data or time format string sequences."
24537 msgstr ""
24539 #: modules/video_filter/marq.c:108
24540 msgid ""
24541 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24542 "totally opaque. "
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24546 msgid "Font size, pixels"
24547 msgstr ""
24549 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24550 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24554 msgid ""
24555 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24556 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24557 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24558 "(red + green), #FFFFFF = white"
24559 msgstr ""
24561 #: modules/video_filter/marq.c:120
24562 msgid "Marquee position"
24563 msgstr ""
24565 #: modules/video_filter/marq.c:122
24566 msgid ""
24567 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24568 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24569 "6 = top-right)."
24570 msgstr ""
24572 #: modules/video_filter/marq.c:133
24573 msgid "Display text above the video"
24574 msgstr ""
24576 #: modules/video_filter/marq.c:140
24577 msgid "Marquee"
24578 msgstr ""
24580 #: modules/video_filter/marq.c:141
24581 msgid "Marquee display"
24582 msgstr ""
24584 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24585 msgid "Misc"
24586 msgstr ""
24588 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24589 msgid "Mirror orientation"
24590 msgstr ""
24592 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24593 msgid ""
24594 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24595 "horizontal"
24596 msgstr ""
24598 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24599 msgid "Vertical"
24600 msgstr ""
24602 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24603 msgid "Horizontal"
24604 msgstr ""
24606 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24607 msgid "Direction"
24608 msgstr ""
24610 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24611 msgid "Direction of the mirroring"
24612 msgstr ""
24614 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24615 msgid "Left to right/Top to bottom"
24616 msgstr ""
24618 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24619 msgid "Right to left/Bottom to top"
24620 msgstr ""
24622 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24623 msgid "Mirror video filter"
24624 msgstr ""
24626 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24627 msgid "Mirror video"
24628 msgstr ""
24630 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24631 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24632 msgstr ""
24634 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24635 msgid ""
24636 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24637 "opaque (default)."
24638 msgstr ""
24640 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24641 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24642 msgstr ""
24644 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24645 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24646 msgstr ""
24648 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24649 msgid "Top left corner X coordinate"
24650 msgstr ""
24652 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24653 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24654 msgstr ""
24656 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24657 msgid "Top left corner Y coordinate"
24658 msgstr ""
24660 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24661 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24662 msgstr ""
24664 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24665 msgid "Border width"
24666 msgstr ""
24668 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24669 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24670 msgstr ""
24672 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24673 msgid "Border height"
24674 msgstr ""
24676 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24677 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24678 msgstr ""
24680 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24681 msgid "Mosaic alignment"
24682 msgstr ""
24684 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24685 msgid ""
24686 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24687 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24688 "6 = top-right)."
24689 msgstr ""
24691 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24692 msgid "Positioning method"
24693 msgstr ""
24695 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24696 msgid ""
24697 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24698 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24699 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24700 msgstr ""
24702 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24703 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24704 msgid "Number of rows"
24705 msgstr ""
24707 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24708 msgid ""
24709 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24710 "to \"fixed\")."
24711 msgstr ""
24713 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24714 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24715 msgid "Number of columns"
24716 msgstr ""
24718 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24719 msgid ""
24720 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24721 "set to \"fixed\"."
24722 msgstr ""
24724 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24725 msgid "Keep aspect ratio"
24726 msgstr ""
24728 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24729 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24730 msgstr ""
24732 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24733 msgid "Keep original size"
24734 msgstr ""
24736 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24737 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24738 msgstr ""
24740 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24741 msgid "Elements order"
24742 msgstr ""
24744 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24745 msgid ""
24746 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24747 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24748 "bridge\" module."
24749 msgstr ""
24751 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24752 msgid "Offsets in order"
24753 msgstr ""
24755 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24756 msgid ""
24757 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24758 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24759 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24760 msgstr ""
24762 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24763 msgid ""
24764 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24765 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24766 "input."
24767 msgstr ""
24769 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24770 msgid "auto"
24771 msgstr ""
24773 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24774 msgid "fixed"
24775 msgstr ""
24777 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24778 msgid "offsets"
24779 msgstr ""
24781 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24782 msgid "Mosaic video sub source"
24783 msgstr ""
24785 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24786 msgid "Mosaic"
24787 msgstr ""
24789 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24790 msgid "Blur factor (1-127)"
24791 msgstr ""
24793 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24794 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24795 msgstr ""
24797 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24798 msgid "Motion blur filter"
24799 msgstr ""
24801 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24802 msgid "Motion detect video filter"
24803 msgstr ""
24805 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24806 msgid "Old movie effect video filter"
24807 msgstr ""
24809 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24810 msgid "Old movie"
24811 msgstr ""
24813 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24814 msgid "OpenCV face detection example filter"
24815 msgstr ""
24817 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24818 msgid "OpenCV example"
24819 msgstr ""
24821 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24822 msgid "Haar cascade filename"
24823 msgstr ""
24825 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24826 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24827 msgstr ""
24829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24830 msgid "Use input chroma unaltered"
24831 msgstr ""
24833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24834 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24835 msgstr ""
24837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24838 msgid "RGB32"
24839 msgstr ""
24841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24842 msgid "Don't display any video"
24843 msgstr ""
24845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24846 msgid "Display the input video"
24847 msgstr ""
24849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24850 msgid "Display the processed video"
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24854 msgid "Show only errors"
24855 msgstr ""
24857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24858 msgid "Show errors and warnings"
24859 msgstr ""
24861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24862 msgid "Show everything including debug messages"
24863 msgstr ""
24865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24866 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24867 msgstr ""
24869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24870 msgid "OpenCV"
24871 msgstr ""
24873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24874 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24875 msgstr ""
24877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24878 msgid ""
24879 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24880 "OpenCV filter"
24881 msgstr ""
24883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24884 msgid "OpenCV filter chroma"
24885 msgstr ""
24887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24888 msgid ""
24889 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24890 msgstr ""
24892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24893 msgid "Wrapper filter output"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24897 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24898 msgstr ""
24900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24901 msgid "OpenCV internal filter name"
24902 msgstr ""
24904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24905 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24906 msgstr ""
24908 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24909 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24910 msgstr ""
24912 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24913 msgid "Posterize video filter"
24914 msgstr ""
24916 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24917 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24918 msgstr ""
24920 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24921 msgid ""
24922 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24923 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24924 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24925 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24926 msgstr ""
24928 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24929 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24930 msgstr ""
24932 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24933 msgid "Video post processing filter"
24934 msgstr ""
24936 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24937 msgid "Postproc"
24938 msgstr ""
24940 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24941 msgid "Lowest"
24942 msgstr ""
24944 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24945 msgid "Highest"
24946 msgstr ""
24948 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24949 msgid "Psychedelic video filter"
24950 msgstr ""
24952 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24953 msgid "Number of puzzle rows"
24954 msgstr ""
24956 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24957 msgid "Number of puzzle columns"
24958 msgstr ""
24960 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24961 msgid "Game mode"
24962 msgstr ""
24964 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24965 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24966 msgstr ""
24968 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24969 msgid "Border"
24970 msgstr ""
24972 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24973 msgid "Unshuffled Border width."
24974 msgstr ""
24976 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24977 msgid "Small preview"
24978 msgstr ""
24980 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24981 msgid "Show small preview."
24982 msgstr ""
24984 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24985 msgid "Small preview size"
24986 msgstr ""
24988 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24989 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24990 msgstr ""
24992 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24993 msgid "Piece edge shape size"
24994 msgstr ""
24996 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24997 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24998 msgstr ""
25000 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25001 msgid "Auto shuffle"
25002 msgstr ""
25004 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25005 msgid "Auto shuffle delay during game"
25006 msgstr ""
25008 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25009 msgid "Auto solve"
25010 msgstr ""
25012 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25013 msgid "Auto solve delay during game"
25014 msgstr ""
25016 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25017 msgid "Rotation"
25018 msgstr ""
25020 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25021 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25022 msgstr ""
25024 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25025 msgid "jigsaw puzzle"
25026 msgstr ""
25028 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25029 msgid "sliding puzzle"
25030 msgstr ""
25032 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25033 msgid "swap puzzle"
25034 msgstr ""
25036 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25037 msgid "exchange puzzle"
25038 msgstr ""
25040 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25041 msgid "0"
25042 msgstr ""
25044 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25045 msgid "0/180"
25046 msgstr ""
25048 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25049 msgid "0/90/180/270"
25050 msgstr ""
25052 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25053 msgid "0/90/180/270/mirror"
25054 msgstr ""
25056 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25057 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25058 msgstr ""
25060 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25061 msgid "Puzzle"
25062 msgstr ""
25064 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25065 msgid "VNC Host"
25066 msgstr ""
25068 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25069 msgid "VNC hostname or IP address."
25070 msgstr ""
25072 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25073 msgid "VNC Port"
25074 msgstr ""
25076 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25077 msgid "VNC port number."
25078 msgstr ""
25080 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25081 msgid "VNC Password"
25082 msgstr ""
25084 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25085 msgid "VNC password."
25086 msgstr ""
25088 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25089 msgid "VNC poll interval"
25090 msgstr ""
25092 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25093 msgid ""
25094 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25095 msgstr ""
25097 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25098 msgid "VNC polling"
25099 msgstr ""
25101 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25102 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25103 msgstr ""
25105 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25106 msgid ""
25107 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25108 msgstr ""
25110 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25111 msgid "Key events"
25112 msgstr ""
25114 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25115 msgid "Send key events to VNC host."
25116 msgstr ""
25118 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25119 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25120 msgstr ""
25122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25123 msgid ""
25124 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25125 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25126 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25127 "is fully transparent (value 0)."
25128 msgstr ""
25130 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25131 msgid "Remote-OSD over VNC"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25135 msgid "Remote-OSD"
25136 msgstr ""
25138 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25139 msgid "Ripple video filter"
25140 msgstr ""
25142 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25143 msgid "Ripple"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25147 msgid "Angle in degrees"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25151 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25155 msgid "Use motion sensors"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25159 msgid "Rotate video filter"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25163 msgid "Rotate"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/rss.c:129
25167 msgid "Feed URLs"
25168 msgstr ""
25170 #: modules/video_filter/rss.c:130
25171 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25172 msgstr ""
25174 #: modules/video_filter/rss.c:131
25175 msgid "Speed of feeds"
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_filter/rss.c:132
25179 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_filter/rss.c:133
25183 msgid "Max length"
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_filter/rss.c:134
25187 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25188 msgstr ""
25190 #: modules/video_filter/rss.c:136
25191 msgid "Refresh time"
25192 msgstr ""
25194 #: modules/video_filter/rss.c:137
25195 msgid ""
25196 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25197 "feeds are never updated."
25198 msgstr ""
25200 #: modules/video_filter/rss.c:139
25201 msgid "Feed images"
25202 msgstr ""
25204 #: modules/video_filter/rss.c:140
25205 msgid "Display feed images if available."
25206 msgstr ""
25208 #: modules/video_filter/rss.c:147
25209 msgid ""
25210 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25211 "totally opaque."
25212 msgstr ""
25214 #: modules/video_filter/rss.c:160
25215 msgid "Text position"
25216 msgstr ""
25218 #: modules/video_filter/rss.c:162
25219 msgid ""
25220 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25221 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25222 "right)."
25223 msgstr ""
25225 #: modules/video_filter/rss.c:166
25226 msgid "Title display mode"
25227 msgstr ""
25229 #: modules/video_filter/rss.c:167
25230 msgid ""
25231 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25232 "images are enabled, 1 otherwise."
25233 msgstr ""
25235 #: modules/video_filter/rss.c:169
25236 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25237 msgstr ""
25239 #: modules/video_filter/rss.c:184
25240 msgid "Don't show"
25241 msgstr ""
25243 #: modules/video_filter/rss.c:184
25244 msgid "Always visible"
25245 msgstr ""
25247 #: modules/video_filter/rss.c:184
25248 msgid "Scroll with feed"
25249 msgstr ""
25251 #: modules/video_filter/rss.c:193
25252 msgid "RSS / Atom"
25253 msgstr ""
25255 #: modules/video_filter/rss.c:227
25256 msgid "RSS and Atom feed display"
25257 msgstr ""
25259 #: modules/video_filter/scene.c:59
25260 msgid "Image format"
25261 msgstr ""
25263 #: modules/video_filter/scene.c:60
25264 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25265 msgstr ""
25267 #: modules/video_filter/scene.c:63
25268 msgid ""
25269 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25270 "characteristics."
25271 msgstr ""
25273 #: modules/video_filter/scene.c:68
25274 msgid ""
25275 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25276 "video characteristics."
25277 msgstr ""
25279 #: modules/video_filter/scene.c:72
25280 msgid "Recording ratio"
25281 msgstr ""
25283 #: modules/video_filter/scene.c:73
25284 msgid ""
25285 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25286 msgstr ""
25288 #: modules/video_filter/scene.c:76
25289 msgid "Filename prefix"
25290 msgstr ""
25292 #: modules/video_filter/scene.c:77
25293 msgid ""
25294 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25295 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25296 msgstr ""
25298 #: modules/video_filter/scene.c:81
25299 msgid "Directory path prefix"
25300 msgstr ""
25302 #: modules/video_filter/scene.c:82
25303 msgid ""
25304 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25305 "will be automatically saved in users homedir."
25306 msgstr ""
25308 #: modules/video_filter/scene.c:86
25309 msgid "Always write to the same file"
25310 msgstr ""
25312 #: modules/video_filter/scene.c:87
25313 msgid ""
25314 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25315 "this case, the number is not appended to the filename."
25316 msgstr ""
25318 #: modules/video_filter/scene.c:91
25319 msgid "Send your video to picture files"
25320 msgstr ""
25322 #: modules/video_filter/scene.c:95
25323 msgid "Scene filter"
25324 msgstr ""
25326 #: modules/video_filter/scene.c:96
25327 msgid "Scene video filter"
25328 msgstr ""
25330 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25331 msgid "Sepia intensity"
25332 msgstr ""
25334 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25335 msgid "Intensity of sepia effect"
25336 msgstr ""
25338 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25339 msgid "Sepia video filter"
25340 msgstr ""
25342 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25343 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25344 msgstr ""
25346 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25347 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25348 msgstr ""
25350 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25351 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25352 msgstr ""
25354 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25355 msgid "Augment contrast between contours."
25356 msgstr ""
25358 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25359 msgid "Sharpen video filter"
25360 msgstr ""
25362 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25363 msgid "Change subtitle delay"
25364 msgstr ""
25366 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25367 msgid "Delay calculation mode"
25368 msgstr ""
25370 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25371 msgid ""
25372 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25373 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25374 "subtitle delay from its content (text)."
25375 msgstr ""
25377 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25378 msgid "Calculation factor"
25379 msgstr ""
25381 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25382 msgid ""
25383 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25384 msgstr ""
25386 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25387 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25388 msgstr ""
25390 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25391 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25392 msgstr ""
25394 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25395 msgid "Minimum alpha value"
25396 msgstr ""
25398 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25399 msgid ""
25400 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25401 "is fully opaque."
25402 msgstr ""
25404 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25405 msgid "Interval between two disappearances"
25406 msgstr ""
25408 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25409 msgid ""
25410 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25411 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25412 "requirement)."
25413 msgstr ""
25415 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25416 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25417 msgstr ""
25419 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25420 msgid ""
25421 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25422 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25423 "gap)."
25424 msgstr ""
25426 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25427 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25431 msgid ""
25432 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25433 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25434 "overlap)."
25435 msgstr ""
25437 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25438 msgid "Absolute delay"
25439 msgstr ""
25441 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25442 msgid "Relative to source delay"
25443 msgstr ""
25445 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25446 msgid "Relative to source content"
25447 msgstr ""
25449 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25450 msgid "Subsdelay"
25451 msgstr ""
25453 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25454 msgid "Overlap fix"
25455 msgstr ""
25457 #: modules/video_filter/transform.c:47
25458 msgid "Transform type"
25459 msgstr ""
25461 #: modules/video_filter/transform.c:53
25462 msgid "Transpose"
25463 msgstr ""
25465 #: modules/video_filter/transform.c:53
25466 msgid "Anti-transpose"
25467 msgstr ""
25469 #: modules/video_filter/transform.c:56
25470 msgid "Video transformation filter"
25471 msgstr ""
25473 #: modules/video_filter/transform.c:57
25474 msgid "Transformation"
25475 msgstr ""
25477 #: modules/video_filter/transform.c:58
25478 msgid "Rotate or flip the video"
25479 msgstr ""
25481 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25482 msgid "VHS movie effect video filter"
25483 msgstr ""
25485 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25486 msgid "VHS movie"
25487 msgstr ""
25489 #: modules/video_filter/wave.c:53
25490 msgid "Wave video filter"
25491 msgstr ""
25493 #: modules/video_filter/wave.c:54
25494 msgid "Wave"
25495 msgstr ""
25497 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25498 msgid "YUVP converter"
25499 msgstr ""
25501 #: modules/video_output/aa.c:56
25502 msgid "ASCII Art"
25503 msgstr ""
25505 #: modules/video_output/aa.c:59
25506 msgid "ASCII-art video output"
25507 msgstr ""
25509 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25510 msgid "ANativeWindow"
25511 msgstr ""
25513 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25514 msgid "Android native window"
25515 msgstr ""
25517 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25518 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25519 msgstr ""
25521 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25522 msgid "Chroma used"
25523 msgstr ""
25525 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25526 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25527 msgstr ""
25529 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25530 msgid "Android Surface video output"
25531 msgstr ""
25533 #: modules/video_output/caca.c:56
25534 msgid "Color ASCII art video output"
25535 msgstr ""
25537 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25538 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25539 msgstr ""
25541 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25542 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25543 msgstr ""
25545 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25546 msgid ""
25547 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25548 "After this delay we black out the video."
25549 msgstr ""
25551 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25552 msgid "Picture to display on input signal loss."
25553 msgstr ""
25555 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25556 msgid "Output card"
25557 msgstr ""
25559 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25560 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25561 msgstr ""
25563 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25564 msgid "Desired output mode"
25565 msgstr ""
25567 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25568 msgid ""
25569 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25570 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25571 msgstr ""
25573 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25574 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25575 msgstr ""
25577 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25578 msgid ""
25579 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25580 msgstr ""
25582 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25583 msgid ""
25584 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25585 "disables audio output."
25586 msgstr ""
25588 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25589 msgid "Video connection for DeckLink output."
25590 msgstr ""
25592 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25593 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25594 msgstr ""
25596 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25597 msgid "DecklinkOutput"
25598 msgstr ""
25600 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25601 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25602 msgstr ""
25604 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25605 msgid "Decklink General Options"
25606 msgstr ""
25608 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25609 msgid "Decklink Video Output module"
25610 msgstr ""
25612 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25613 msgid "Decklink Video Options"
25614 msgstr ""
25616 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25617 msgid "Decklink Audio Output module"
25618 msgstr ""
25620 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25621 msgid "Decklink Audio Options"
25622 msgstr ""
25624 #: modules/video_output/directfb.c:50
25625 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25626 msgstr ""
25628 #: modules/video_output/drawable.c:34
25629 msgid "Window handle (HWND)"
25630 msgstr ""
25632 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25633 msgid ""
25634 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25635 "will be created."
25636 msgstr ""
25638 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25639 msgid "Drawable"
25640 msgstr ""
25642 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25643 msgid "Embedded window video"
25644 msgstr ""
25646 #: modules/video_output/egl.c:47
25647 msgid "EGL"
25648 msgstr ""
25650 #: modules/video_output/egl.c:48
25651 msgid "EGL extension for OpenGL"
25652 msgstr ""
25654 #: modules/video_output/fb.c:56
25655 msgid "Framebuffer device"
25656 msgstr ""
25658 #: modules/video_output/fb.c:58
25659 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25660 msgstr ""
25662 #: modules/video_output/fb.c:60
25663 msgid "Run fb on current tty"
25664 msgstr ""
25666 #: modules/video_output/fb.c:62
25667 msgid ""
25668 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25669 "handling with caution)"
25670 msgstr ""
25672 #: modules/video_output/fb.c:65
25673 msgid "Framebuffer resolution to use"
25674 msgstr ""
25676 #: modules/video_output/fb.c:67
25677 msgid ""
25678 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25679 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25680 msgstr ""
25682 #: modules/video_output/fb.c:70
25683 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25684 msgstr ""
25686 #: modules/video_output/fb.c:72
25687 msgid ""
25688 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25689 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25690 "in software."
25691 msgstr ""
25693 #: modules/video_output/fb.c:76
25694 msgid "Image format (default RGB)"
25695 msgstr ""
25697 #: modules/video_output/fb.c:77
25698 msgid ""
25699 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25700 "has no way to report its chroma."
25701 msgstr ""
25703 #: modules/video_output/fb.c:95
25704 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25705 msgstr ""
25707 #: modules/video_output/gl.c:40
25708 msgid "OpenGL extension"
25709 msgstr ""
25711 #: modules/video_output/gl.c:41
25712 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25713 msgstr ""
25715 #: modules/video_output/gl.c:42
25716 msgid "OpenGL ES extension"
25717 msgstr ""
25719 #: modules/video_output/gl.c:44
25720 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25721 msgstr ""
25723 #: modules/video_output/gl.c:50
25724 msgid "OpenGL ES2"
25725 msgstr ""
25727 #: modules/video_output/gl.c:51
25728 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25729 msgstr ""
25731 #: modules/video_output/gl.c:61
25732 msgid "OpenGL ES"
25733 msgstr ""
25735 #: modules/video_output/gl.c:62
25736 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25737 msgstr ""
25739 #: modules/video_output/gl.c:71
25740 msgid "OpenGL"
25741 msgstr ""
25743 #: modules/video_output/gl.c:72
25744 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25745 msgstr ""
25747 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25748 msgid "GLX"
25749 msgstr ""
25751 #: modules/video_output/glx.c:43
25752 msgid "GLX extension for OpenGL"
25753 msgstr ""
25755 #: modules/video_output/ios2.m:72
25756 msgid "iOS OpenGL video output"
25757 msgstr ""
25759 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25760 msgid "Enable a workaround for T23"
25761 msgstr ""
25763 #: modules/video_output/kva.c:52
25764 msgid ""
25765 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25766 "size is equal to or smaller than the movie size."
25767 msgstr ""
25769 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25770 msgid "Video mode"
25771 msgstr ""
25773 #: modules/video_output/kva.c:57
25774 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25775 msgstr ""
25777 #: modules/video_output/kva.c:62
25778 msgid "SNAP"
25779 msgstr ""
25781 #: modules/video_output/kva.c:62
25782 msgid "WarpOverlay!"
25783 msgstr ""
25785 #: modules/video_output/kva.c:62
25786 msgid "VMAN"
25787 msgstr ""
25789 #: modules/video_output/kva.c:62
25790 msgid "DIVE"
25791 msgstr ""
25793 #: modules/video_output/kva.c:72
25794 msgid "K Video Acceleration video output"
25795 msgstr ""
25797 #: modules/video_output/macosx.m:86
25798 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25799 msgstr ""
25801 #: modules/video_output/mmal.c:52
25802 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25803 msgstr ""
25805 #: modules/video_output/mmal.c:53
25806 msgid ""
25807 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25808 "directly above and a black background directly below."
25809 msgstr ""
25811 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25812 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25813 msgstr ""
25815 #: modules/video_output/mmal.c:63
25816 msgid "MMAL vout"
25817 msgstr ""
25819 #: modules/video_output/mmal.c:64
25820 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25821 msgstr ""
25823 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25824 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25825 msgstr ""
25827 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25828 msgid "Direct2D video output"
25829 msgstr ""
25831 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25832 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25833 msgstr ""
25835 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25836 msgid "Use hardware blending support"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25840 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25841 msgstr ""
25843 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25844 msgid "Pixel Shader"
25845 msgstr ""
25847 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25848 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25849 msgstr ""
25851 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25852 msgid "Path to HLSL file"
25853 msgstr ""
25855 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25856 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25857 msgstr ""
25859 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25860 msgid "HLSL File"
25861 msgstr ""
25863 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25864 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25865 msgstr ""
25867 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25868 msgid "Direct3D video output"
25869 msgstr ""
25871 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25872 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25873 msgstr ""
25875 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25876 msgid ""
25877 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25878 "doesn't have any effect when using overlays."
25879 msgstr ""
25881 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25882 msgid "Use video buffers in system memory"
25883 msgstr ""
25885 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25886 msgid ""
25887 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25888 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25889 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25890 "doesn't have any effect when using overlays."
25891 msgstr ""
25893 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25894 msgid "Use triple buffering for overlays"
25895 msgstr ""
25897 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25898 msgid ""
25899 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25900 "better video quality (no flickering)."
25901 msgstr ""
25903 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25904 msgid "Name of desired display device"
25905 msgstr ""
25907 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25908 msgid ""
25909 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25910 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25911 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25912 msgstr ""
25914 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25915 msgid ""
25916 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25917 "interface"
25918 msgstr ""
25920 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25921 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25922 msgstr ""
25924 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25925 msgid "Wallpaper"
25926 msgstr ""
25928 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25929 msgid "GPU affinity"
25930 msgstr ""
25932 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25933 msgid "OpenGL video output"
25934 msgstr ""
25936 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25937 msgid "Windows GDI video output"
25938 msgstr ""
25940 #: modules/video_output/sdl.c:56
25941 msgid "SDL chroma format"
25942 msgstr ""
25944 #: modules/video_output/sdl.c:58
25945 msgid ""
25946 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25947 "improve performances by using the most efficient one."
25948 msgstr ""
25950 #: modules/video_output/sdl.c:65
25951 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25952 msgstr ""
25954 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25955 msgid "Dummy image chroma format"
25956 msgstr ""
25958 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25959 msgid ""
25960 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25961 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25962 msgstr ""
25964 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25965 msgid "Dummy video output"
25966 msgstr ""
25968 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25969 msgid "Statistics video output"
25970 msgstr ""
25972 #: modules/video_output/vmem.c:43
25973 msgid "Video memory buffer width."
25974 msgstr ""
25976 #: modules/video_output/vmem.c:46
25977 msgid "Video memory buffer height."
25978 msgstr ""
25980 #: modules/video_output/vmem.c:48
25981 msgid "Pitch"
25982 msgstr ""
25984 #: modules/video_output/vmem.c:49
25985 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25986 msgstr ""
25988 #: modules/video_output/vmem.c:51
25989 msgid "Chroma"
25990 msgstr ""
25992 #: modules/video_output/vmem.c:52
25993 msgid ""
25994 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25995 msgstr ""
25997 #: modules/video_output/vmem.c:59
25998 msgid "Video memory output"
25999 msgstr ""
26001 #: modules/video_output/vmem.c:60
26002 msgid "Video memory"
26003 msgstr ""
26005 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26006 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26007 msgstr ""
26009 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26010 msgid "X11 display"
26011 msgstr ""
26013 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26014 msgid ""
26015 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26016 "will be used."
26017 msgstr ""
26019 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26020 msgid "X11 window ID"
26021 msgstr ""
26023 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26024 msgid "X window"
26025 msgstr ""
26027 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26028 msgid "X11 video window (XCB)"
26029 msgstr ""
26031 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26032 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26033 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26034 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26035 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26036 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26037 msgctxt "ASCII"
26038 msgid "VLC media player"
26039 msgstr ""
26041 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26042 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26043 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26044 msgctxt "ASCII"
26045 msgid "VLC"
26046 msgstr ""
26048 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26049 msgid "VLC"
26050 msgstr ""
26052 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26053 msgid "X11"
26054 msgstr ""
26056 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26057 msgid "X11 video output (XCB)"
26058 msgstr ""
26060 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26061 msgid "XVideo adaptor number"
26062 msgstr ""
26064 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26065 msgid ""
26066 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26067 "functional adaptor."
26068 msgstr ""
26070 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26071 msgid "XVideo format id"
26072 msgstr ""
26074 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26075 msgid ""
26076 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26077 "match for the video being played."
26078 msgstr ""
26080 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26081 msgid "XVideo"
26082 msgstr ""
26084 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26085 msgid "XVideo output (XCB)"
26086 msgstr ""
26088 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26089 msgid "Video acceleration not available"
26090 msgstr ""
26092 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26093 #, c-format
26094 msgid ""
26095 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26096 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26097 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26098 "the resolution is large."
26099 msgstr ""
26101 #: modules/video_output/yuv.c:41
26102 msgid "device, fifo or filename"
26103 msgstr ""
26105 #: modules/video_output/yuv.c:42
26106 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26107 msgstr ""
26109 #: modules/video_output/yuv.c:46
26110 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26111 msgstr ""
26113 #: modules/video_output/yuv.c:48
26114 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26115 msgstr ""
26117 #: modules/video_output/yuv.c:49
26118 msgid ""
26119 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26120 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26121 "frame into the output destination."
26122 msgstr ""
26124 #: modules/video_output/yuv.c:59
26125 msgid "YUV output"
26126 msgstr ""
26128 #: modules/video_output/yuv.c:60
26129 msgid "YUV video output"
26130 msgstr ""
26132 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26133 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26134 msgstr ""
26136 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26137 msgid "Video output modules"
26138 msgstr ""
26140 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26141 msgid ""
26142 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26143 "separated list of modules."
26144 msgstr ""
26146 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26147 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26148 msgstr ""
26150 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26151 msgid "Clone video filter"
26152 msgstr ""
26154 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26155 msgid ""
26156 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26157 msgstr ""
26159 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26160 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26161 msgstr ""
26163 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26164 msgid "Active windows"
26165 msgstr ""
26167 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26168 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26169 msgstr ""
26171 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26172 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26173 msgstr ""
26175 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26176 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26177 msgstr ""
26179 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26180 msgid "Panoramix"
26181 msgstr ""
26183 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26184 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26185 msgstr ""
26187 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26188 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26189 msgstr ""
26191 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26192 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26193 msgstr ""
26195 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26196 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26197 msgstr ""
26199 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26200 msgid "Attenuation"
26201 msgstr ""
26203 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26204 msgid ""
26205 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26206 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26207 msgstr ""
26209 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26210 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26211 msgstr ""
26213 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26214 msgid ""
26215 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26216 msgstr ""
26218 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26219 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26220 msgstr ""
26222 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26223 msgid ""
26224 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26225 msgstr ""
26227 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26228 msgid "Attenuation, end (in %)"
26229 msgstr ""
26231 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26232 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26233 msgstr ""
26235 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26236 msgid "middle position (in %)"
26237 msgstr ""
26239 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26240 msgid ""
26241 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26242 "of blended zone"
26243 msgstr ""
26245 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26246 msgid "Gamma (Red) correction"
26247 msgstr ""
26249 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26250 msgid ""
26251 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26252 msgstr ""
26254 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26255 msgid "Gamma (Green) correction"
26256 msgstr ""
26258 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26259 msgid ""
26260 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26261 msgstr ""
26263 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26264 msgid "Gamma (Blue) correction"
26265 msgstr ""
26267 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26268 msgid ""
26269 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26270 msgstr ""
26272 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26273 msgid "Black Crush for Red"
26274 msgstr ""
26276 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26277 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26278 msgstr ""
26280 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26281 msgid "Black Crush for Green"
26282 msgstr ""
26284 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26285 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26286 msgstr ""
26288 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26289 msgid "Black Crush for Blue"
26290 msgstr ""
26292 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26293 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26294 msgstr ""
26296 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26297 msgid "White Crush for Red"
26298 msgstr ""
26300 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26301 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26302 msgstr ""
26304 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26305 msgid "White Crush for Green"
26306 msgstr ""
26308 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26309 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26310 msgstr ""
26312 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26313 msgid "White Crush for Blue"
26314 msgstr ""
26316 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26317 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26318 msgstr ""
26320 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26321 msgid "Black Level for Red"
26322 msgstr ""
26324 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26325 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26326 msgstr ""
26328 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26329 msgid "Black Level for Green"
26330 msgstr ""
26332 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26333 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26334 msgstr ""
26336 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26337 msgid "Black Level for Blue"
26338 msgstr ""
26340 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26341 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26342 msgstr ""
26344 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26345 msgid "White Level for Red"
26346 msgstr ""
26348 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26349 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26350 msgstr ""
26352 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26353 msgid "White Level for Green"
26354 msgstr ""
26356 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26357 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26358 msgstr ""
26360 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26361 msgid "White Level for Blue"
26362 msgstr ""
26364 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26365 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26366 msgstr ""
26368 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26369 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26370 msgstr ""
26372 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26373 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26374 msgstr ""
26376 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26377 msgid "Element aspect ratio"
26378 msgstr ""
26380 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26381 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26382 msgstr ""
26384 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26385 msgid "Wall video filter"
26386 msgstr ""
26388 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26389 msgid "Image wall"
26390 msgstr ""
26392 #: modules/visualization/goom.c:45
26393 msgid "Goom display width"
26394 msgstr ""
26396 #: modules/visualization/goom.c:46
26397 msgid "Goom display height"
26398 msgstr ""
26400 #: modules/visualization/goom.c:47
26401 msgid ""
26402 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26403 "will be prettier but more CPU intensive)."
26404 msgstr ""
26406 #: modules/visualization/goom.c:50
26407 msgid "Goom animation speed"
26408 msgstr ""
26410 #: modules/visualization/goom.c:51
26411 msgid ""
26412 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26413 msgstr ""
26415 #: modules/visualization/goom.c:57
26416 msgid "Goom"
26417 msgstr ""
26419 #: modules/visualization/goom.c:58
26420 msgid "Goom effect"
26421 msgstr ""
26423 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26424 msgid "projectM configuration file"
26425 msgstr ""
26427 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26428 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26429 msgstr ""
26431 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26432 msgid "projectM preset path"
26433 msgstr ""
26435 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26436 msgid "Path to the projectM preset directory"
26437 msgstr ""
26439 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26440 msgid "Title font"
26441 msgstr ""
26443 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26444 msgid "Font used for the titles"
26445 msgstr ""
26447 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26448 msgid "Font menu"
26449 msgstr ""
26451 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26452 msgid "Font used for the menus"
26453 msgstr ""
26455 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26456 msgid "The width of the video window, in pixels."
26457 msgstr ""
26459 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26460 msgid "The height of the video window, in pixels."
26461 msgstr ""
26463 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26464 msgid "Mesh width"
26465 msgstr ""
26467 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26468 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26469 msgstr ""
26471 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26472 msgid "Mesh height"
26473 msgstr ""
26475 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26476 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26477 msgstr ""
26479 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26480 msgid "Texture size"
26481 msgstr ""
26483 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26484 msgid "The size of the texture, in pixels."
26485 msgstr ""
26487 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26488 msgid "projectM"
26489 msgstr ""
26491 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26492 msgid "libprojectM effect"
26493 msgstr ""
26495 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26496 msgid "Effects list"
26497 msgstr ""
26499 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26500 msgid ""
26501 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26502 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26503 msgstr ""
26505 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26506 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26507 msgstr ""
26509 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26510 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26511 msgstr ""
26513 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26514 msgid "FFT window"
26515 msgstr ""
26517 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26518 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26519 msgstr ""
26521 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26522 msgid "Kaiser window parameter"
26523 msgstr ""
26525 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26526 msgid ""
26527 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26528 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26529 msgstr ""
26531 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26532 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26533 msgstr ""
26535 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26536 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26537 msgstr ""
26539 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26540 msgid "Number of blank pixels between bands."
26541 msgstr ""
26543 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26544 msgid "Amplification"
26545 msgstr ""
26547 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26548 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26549 msgstr ""
26551 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26552 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26553 msgstr ""
26555 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26556 msgid "Enable original graphic spectrum"
26557 msgstr ""
26559 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26560 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26561 msgstr ""
26563 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26564 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26565 msgstr ""
26567 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26568 msgid "Draw the base of the bands"
26569 msgstr ""
26571 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26572 msgid "Base pixel radius"
26573 msgstr ""
26575 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26576 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26577 msgstr ""
26579 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26580 msgid "Spectral sections"
26581 msgstr ""
26583 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26584 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26585 msgstr ""
26587 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26588 msgid "Peak height"
26589 msgstr ""
26591 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26592 msgid "Total pixel height of the peak items."
26593 msgstr ""
26595 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26596 msgid "Peak extra width"
26597 msgstr ""
26599 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26600 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26601 msgstr ""
26603 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26604 msgid "V-plane color"
26605 msgstr ""
26607 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26608 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26609 msgstr ""
26611 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26612 msgid "Visualizer"
26613 msgstr ""
26615 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26616 msgid "Visualizer filter"
26617 msgstr ""
26619 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26620 msgid "Spectrum analyser"
26621 msgstr ""
26623 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26624 msgid "vsxu"
26625 msgstr ""
26627 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26628 msgid "#paste your VLM commands here"
26629 msgstr ""
26631 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26632 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26633 msgstr ""
26635 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26636 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26637 msgid "Play List"
26638 msgstr ""
26640 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26642 msgid "Output"
26643 msgstr ""
26645 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26646 msgid "Subtitle codec"
26647 msgstr ""
26649 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26650 msgid "Output\tmethod"
26651 msgstr ""
26653 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26654 msgid "Multiplexer"
26655 msgstr ""
26657 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26658 msgid "Video FPS"
26659 msgstr ""
26661 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26662 msgid "MUX options"
26663 msgstr ""
26665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26666 msgid "Video scale"
26667 msgstr ""
26669 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26670 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26671 msgid "Output port"
26672 msgstr ""
26674 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26675 msgid "Output\tfile"
26676 msgstr ""
26678 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26679 msgid "Input media"
26680 msgstr ""
26682 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26683 msgid "Error:"
26684 msgstr ""
26686 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26687 msgid "Sample ui-state-error style."
26688 msgstr ""
26690 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26691 msgid "File name"
26692 msgstr ""
26694 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26695 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26696 msgid "Preamp:"
26697 msgstr ""
26699 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26700 msgid "Row border"
26701 msgstr ""
26703 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26704 msgid "Column border"
26705 msgstr ""
26707 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26708 msgid "Background"
26709 msgstr ""
26711 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26712 msgid "Mosaic Tiles"
26713 msgstr ""
26715 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26716 msgid "Playback Rate"
26717 msgstr ""
26719 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26720 msgid "Audio Delay"
26721 msgstr ""
26723 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26724 msgid "Subtitle Delay"
26725 msgstr ""
26727 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26728 msgid "Time:"
26729 msgstr ""
26731 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26732 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26733 msgid "VLC media player - Web Interface"
26734 msgstr ""
26736 #: share/lua/http/index.html:215
26737 msgid "Hide / Show Library"
26738 msgstr ""
26740 #: share/lua/http/index.html:216
26741 msgid "Hide / Show Viewer"
26742 msgstr ""
26744 #: share/lua/http/index.html:217
26745 msgid "Manage Streams"
26746 msgstr ""
26748 #: share/lua/http/index.html:218
26749 msgid "Track Synchronisation"
26750 msgstr ""
26752 #: share/lua/http/index.html:220
26753 msgid "VLM Batch Commands"
26754 msgstr ""
26756 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26757 msgid "Loop"
26758 msgstr ""
26760 #: share/lua/http/index.html:242
26761 msgid "Empty Playlist"
26762 msgstr ""
26764 #: share/lua/http/index.html:243
26765 msgid "Queue Selected"
26766 msgstr ""
26768 #: share/lua/http/index.html:244
26769 msgid "Play Selected"
26770 msgstr ""
26772 #: share/lua/http/index.html:245
26773 msgid "Refresh List"
26774 msgstr ""
26776 #: share/lua/http/index.html:252
26777 msgid "Loading flowplayer..."
26778 msgstr ""
26780 #: share/lua/http/index.html:252
26781 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26782 msgstr ""
26784 #: share/lua/http/index.html:263
26785 msgid ""
26786 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26787 "instead of the main interface."
26788 msgstr ""
26790 #: share/lua/http/index.html:264
26791 msgid ""
26792 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26793 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26794 "right: <i>Manage Streams</i>"
26795 msgstr ""
26797 #: share/lua/http/index.html:268
26798 msgid ""
26799 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26800 "stream."
26801 msgstr ""
26803 #: share/lua/http/index.html:269
26804 msgid ""
26805 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26806 msgstr ""
26808 #: share/lua/http/index.html:272
26809 msgid ""
26810 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26811 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26812 "the stream."
26813 msgstr ""
26815 #: share/lua/http/index.html:275
26816 msgid ""
26817 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26818 "button again."
26819 msgstr ""
26821 #: share/lua/http/index.html:278
26822 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26823 msgstr ""
26825 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26826 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26827 msgid "Dialog"
26828 msgstr ""
26830 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26831 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26832 msgid "Update"
26833 msgstr ""
26835 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26836 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26841 msgid "Form"
26842 msgstr ""
26844 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26845 msgid "Preset"
26846 msgstr ""
26848 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26849 msgid "0.00 dB"
26850 msgstr ""
26852 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26853 msgid "&Verbosity:"
26854 msgstr ""
26856 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26857 msgid "&Filter:"
26858 msgstr ""
26860 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26861 msgid "&Save as..."
26862 msgstr ""
26864 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26865 msgid "Modules Tree"
26866 msgstr ""
26868 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26869 msgid "Show extended options"
26870 msgstr ""
26872 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26873 msgid "Show &more options"
26874 msgstr ""
26876 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26877 msgid "Change the caching for the media"
26878 msgstr ""
26880 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26881 msgid " ms"
26882 msgstr ""
26884 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26885 msgid "MRL"
26886 msgstr ""
26888 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26889 msgid "Start Time"
26890 msgstr ""
26892 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26893 msgid "Edit Options"
26894 msgstr ""
26896 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26897 msgid "Extra media"
26898 msgstr ""
26900 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26901 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26902 msgstr ""
26904 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26905 msgid "Select the file"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26909 msgid "Change the start time for the media"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26913 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26917 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26921 msgid "Capture mode"
26922 msgstr ""
26924 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26925 msgid "Select the capture device type"
26926 msgstr ""
26928 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26929 msgid "Device Selection"
26930 msgstr ""
26932 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26933 msgid "Options"
26934 msgstr ""
26936 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26937 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26938 msgstr ""
26940 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26941 msgid "Advanced options..."
26942 msgstr ""
26944 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26945 msgid "Disc Selection"
26946 msgstr ""
26948 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26949 msgid "SVCD/VCD"
26950 msgstr ""
26952 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26953 msgid "Disable Disc Menus"
26954 msgstr ""
26956 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26957 msgid "No disc menus"
26958 msgstr ""
26960 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26961 msgid "Disc device"
26962 msgstr ""
26964 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26965 msgid "Starting Position"
26966 msgstr ""
26968 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26969 msgid "Audio and Subtitles"
26970 msgstr ""
26972 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
26973 msgid "Use a sub&title file"
26974 msgstr ""
26976 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
26977 msgid "Select the subtitle file"
26978 msgstr ""
26980 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
26981 msgid "Choose one or more media file to open"
26982 msgstr ""
26984 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26985 msgid "File Selection"
26986 msgstr ""
26988 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26989 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26990 msgstr ""
26992 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
26993 msgid "Add..."
26994 msgstr ""
26996 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26997 msgid "Network Protocol"
26998 msgstr ""
27000 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27001 msgid "Please enter a network URL:"
27002 msgstr ""
27004 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27005 msgid "Profile edition"
27006 msgstr ""
27008 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27009 msgid "MPEG-TS"
27010 msgstr ""
27012 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27013 msgid "MPEG-PS"
27014 msgstr ""
27016 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27017 msgid "MPEG 1"
27018 msgstr ""
27020 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27021 msgid "ASF/WMV"
27022 msgstr ""
27024 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27025 msgid "Webm"
27026 msgstr ""
27028 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27029 msgid "MJPEG"
27030 msgstr ""
27032 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27033 msgid "MKV"
27034 msgstr ""
27036 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27037 msgid "Ogg/Ogm"
27038 msgstr ""
27040 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27041 msgid "WAV"
27042 msgstr ""
27044 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27045 msgid "RAW"
27046 msgstr ""
27048 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27049 msgid "MP4/MOV"
27050 msgstr ""
27052 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27053 msgid "FLV"
27054 msgstr ""
27056 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27057 msgid "AVI"
27058 msgstr ""
27060 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27061 msgid "Features"
27062 msgstr ""
27064 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27065 msgid "Streamable"
27066 msgstr ""
27068 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27069 msgid "Chapters"
27070 msgstr ""
27072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27073 msgid "Menus"
27074 msgstr ""
27076 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27077 msgid "Frame Rate"
27078 msgstr ""
27080 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27081 msgid "Same as source"
27082 msgstr ""
27084 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27085 msgid " fps"
27086 msgstr ""
27088 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27089 msgid "Custom options"
27090 msgstr ""
27092 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27093 msgid "Quality"
27094 msgstr ""
27096 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27097 msgid "Not Used"
27098 msgstr ""
27100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27101 msgid " kb/s"
27102 msgstr ""
27104 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27105 msgid "Encoding parameters"
27106 msgstr ""
27108 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27109 msgid "Frame size"
27110 msgstr ""
27112 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27113 msgid "px"
27114 msgstr ""
27116 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27117 msgid "Sample Rate"
27118 msgstr ""
27120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27121 msgid "Set up media sources to stream"
27122 msgstr ""
27124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27125 msgid "Destination Setup"
27126 msgstr ""
27128 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27129 msgid "Select destinations to stream to"
27130 msgstr ""
27132 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27133 msgid ""
27134 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27135 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27136 msgstr ""
27138 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27139 msgid "New destination"
27140 msgstr ""
27142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27143 msgid "Display locally"
27144 msgstr ""
27146 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27147 msgid "Transcoding Options"
27148 msgstr ""
27150 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27151 msgid "Select and choose transcoding options"
27152 msgstr ""
27154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27155 msgid "Activate Transcoding"
27156 msgstr ""
27158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27159 msgid "Option Setup"
27160 msgstr ""
27162 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27163 msgid "Set up any additional options for streaming"
27164 msgstr ""
27166 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27167 msgid "Miscellaneous Options"
27168 msgstr ""
27170 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27171 msgid "Stream all elementary streams"
27172 msgstr ""
27174 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27175 msgid "Generated stream output string"
27176 msgstr ""
27178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27179 msgid " %"
27180 msgstr ""
27182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27183 msgid "Output module:"
27184 msgstr ""
27186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27187 msgid "Effects"
27188 msgstr ""
27190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27191 msgid "Visualization:"
27192 msgstr ""
27194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27195 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27196 msgstr ""
27198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27199 msgid "Dolby Surround:"
27200 msgstr ""
27202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27203 msgid "Replay gain mode:"
27204 msgstr ""
27206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27207 msgid "Headphone surround effect"
27208 msgstr ""
27210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27211 msgid "Normalize volume to:"
27212 msgstr ""
27214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27215 msgid "Preferred audio language:"
27216 msgstr ""
27218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27219 msgid "Password:"
27220 msgstr ""
27222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27223 msgid "Username:"
27224 msgstr ""
27226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27227 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27228 msgstr ""
27230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27231 msgid "Codecs"
27232 msgstr ""
27234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27235 msgid "x264 profile and level selection"
27236 msgstr ""
27238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27239 msgid "x264 preset and tuning selection"
27240 msgstr ""
27242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27243 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27244 msgstr ""
27246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27247 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27248 msgstr ""
27250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27251 msgid "Video quality post-processing level"
27252 msgstr ""
27254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27255 msgid "Optical drive"
27256 msgstr ""
27258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27259 msgid "Default optical device"
27260 msgstr ""
27262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27263 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27264 msgstr ""
27266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27267 msgid "HTTP proxy URL"
27268 msgstr ""
27270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27271 msgid "HTTP (default)"
27272 msgstr ""
27274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27275 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27276 msgstr ""
27278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27279 msgid "Live555 stream transport"
27280 msgstr ""
27282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27283 msgid "Default caching policy"
27284 msgstr ""
27286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27287 msgid "Menus language:"
27288 msgstr ""
27290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27291 msgid "Look and feel"
27292 msgstr ""
27294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27295 msgid "Use custom skin"
27296 msgstr ""
27298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27299 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27300 msgstr ""
27302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27303 msgid "Use native style"
27304 msgstr ""
27306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27307 msgid "Resize interface to video size"
27308 msgstr ""
27310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27311 msgid "Show controls in full screen mode"
27312 msgstr ""
27314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27315 msgid "Pause playback when minimized"
27316 msgstr ""
27318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27319 msgid "Show media change popup:"
27320 msgstr ""
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27323 msgid "Start in minimal view mode"
27324 msgstr ""
27326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27327 msgid "Force window style:"
27328 msgstr ""
27330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27331 msgid "Integrate video in interface"
27332 msgstr ""
27334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27335 msgid "Show systray icon"
27336 msgstr ""
27338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27339 msgid "Skin resource file:"
27340 msgstr ""
27342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27343 msgid "Playlist and Instances"
27344 msgstr ""
27346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27347 msgid "Allow only one instance"
27348 msgstr ""
27350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27351 msgid "Pause on the last frame of a video"
27352 msgstr ""
27354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27355 msgid "Every "
27356 msgstr ""
27358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27359 msgid "Separate words by | (without space)"
27360 msgstr ""
27362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27363 msgid "Save recently played items"
27364 msgstr ""
27366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27367 msgid "Activate updates notifier"
27368 msgstr ""
27370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27371 msgid "Operating System Integration"
27372 msgstr ""
27374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27375 msgid "File extensions association"
27376 msgstr ""
27378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27379 msgid "Set up associations..."
27380 msgstr ""
27382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27383 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27384 msgstr ""
27386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27387 msgid "Show media title on video start"
27388 msgstr ""
27390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27391 msgid "Enable subtitles"
27392 msgstr ""
27394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27395 msgid "Subtitle Language"
27396 msgstr ""
27398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27399 msgid "Default encoding"
27400 msgstr ""
27402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27403 msgid "Subtitle effects"
27404 msgstr ""
27406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27407 msgid "Add a shadow"
27408 msgstr ""
27410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27419 msgid " px"
27420 msgstr ""
27422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27423 msgid "Add a background"
27424 msgstr ""
27426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27427 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27428 msgstr ""
27430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27431 msgid "DirectX"
27432 msgstr ""
27434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27435 msgid "Display device"
27436 msgstr ""
27438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27439 msgid "KVA"
27440 msgstr ""
27442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27443 msgid "Deinterlacing"
27444 msgstr ""
27446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27447 msgid "Force Aspect Ratio"
27448 msgstr ""
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27451 msgid "vlc-snap"
27452 msgstr ""
27454 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27455 msgid "1"
27456 msgstr ""
27458 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27459 msgid "Stuff"
27460 msgstr ""
27462 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27463 msgid "Edit settings"
27464 msgstr ""
27466 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27467 msgid "Control"
27468 msgstr ""
27470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27471 msgid "Run manually"
27472 msgstr ""
27474 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27475 msgid "Setup schedule"
27476 msgstr ""
27478 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27479 msgid "Run on schedule"
27480 msgstr ""
27482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27483 msgid "Status"
27484 msgstr ""
27486 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27487 msgid "P/P"
27488 msgstr ""
27490 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27491 msgid "Prev"
27492 msgstr ""
27494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27495 msgid "Add Input"
27496 msgstr ""
27498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27499 msgid "Edit Input"
27500 msgstr ""
27502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27503 msgid "Clear List"
27504 msgstr ""
27506 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27507 msgid "Check for VLC updates"
27508 msgstr ""
27510 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27511 msgid "Launching an update request..."
27512 msgstr ""
27514 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27515 msgid "Do you want to download it?"
27516 msgstr ""
27518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27519 msgid "Essential"
27520 msgstr ""
27522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27524 msgid ">HHHHHH;#"
27525 msgstr ""
27527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27528 msgid "Negate colors"
27529 msgstr ""
27531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27532 msgid "Colors"
27533 msgstr ""
27535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27536 msgid "Interactive Zoom"
27537 msgstr ""
27539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27540 msgid "Angle"
27541 msgstr ""
27543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27544 msgid "Black Slot"
27545 msgstr ""
27547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27549 msgid "..."
27550 msgstr ""
27552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27553 msgid "full"
27554 msgstr ""
27556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27557 msgid "none"
27558 msgstr ""
27560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27561 msgid "Logo erase"
27562 msgstr ""
27564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27565 msgid "Mask"
27566 msgstr ""
27568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27569 msgid "Output Color Filtermode"
27570 msgstr ""
27572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27573 msgid "Brightness (%)"
27574 msgstr ""
27576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27577 msgid "Mark analyzed Pixels"
27578 msgstr ""
27580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27581 msgid "Filter threshold (%)"
27582 msgstr ""
27584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27585 msgid "Anaglyph 3D"
27586 msgstr ""
27588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27589 msgid "Mirror"
27590 msgstr ""
27592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27593 msgid "Motion detect"
27594 msgstr ""
27596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27597 msgid "Spatial blur"
27598 msgstr ""
27600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27601 msgid "Anti-Flickering"
27602 msgstr ""
27604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27605 msgid "Soften"
27606 msgstr ""
27608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27609 msgid "Denoiser"
27610 msgstr ""
27612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27613 msgid "Spatial luma strength"
27614 msgstr ""
27616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27617 msgid "Temporal luma strength"
27618 msgstr ""
27620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27621 msgid "Spatial chroma strength"
27622 msgstr ""
27624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27625 msgid "Temporal chroma strength"
27626 msgstr ""
27628 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27629 msgid "VLM configurator"
27630 msgstr ""
27632 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27633 msgid "Media Manager Edition"
27634 msgstr ""
27636 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27637 msgid "Name:"
27638 msgstr ""
27640 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27641 msgid "Input:"
27642 msgstr ""
27644 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27645 msgid "Select Input"
27646 msgstr ""
27648 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27649 msgid "Output:"
27650 msgstr ""
27652 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27653 msgid "Select Output"
27654 msgstr ""
27656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27657 msgid "Time Control"
27658 msgstr ""
27660 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27661 msgid "Mux Control"
27662 msgstr ""
27664 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27665 msgid "Muxer:"
27666 msgstr ""
27668 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27669 msgid "AAAA; "
27670 msgstr ""
27672 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27673 msgid "Media Manager List"
27674 msgstr ""
27676 #: modules/access/avcapture.m:55
27677 msgid "AVFoundation Video Capture"
27678 msgstr ""
27680 #: modules/access/avcapture.m:56
27681 msgid "AVFoundation video capture module."
27682 msgstr ""
27684 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27685 msgid "No video devices found"
27686 msgstr ""
27688 #: modules/access/avcapture.m:289
27689 msgid ""
27690 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27691 "Please check your connectors and drivers."
27692 msgstr ""
27694 #: modules/access/dvb/access.c:54
27695 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27696 msgstr ""
27698 #: modules/access/dvb/access.c:55
27699 msgid ""
27700 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27701 "disable this feature if you experience some trouble."
27702 msgstr ""
27704 #: modules/access/dvb/access.c:58
27705 msgid "Satellite scanning config"
27706 msgstr ""
27708 #: modules/access/dvb/access.c:59
27709 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27710 msgstr ""
27712 #: modules/access/dvb/access.c:62
27713 msgid "DVB"
27714 msgstr ""
27716 #: modules/access/dvb/access.c:63
27717 msgid "DVB input with v4l2 support"
27718 msgstr ""
27720 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27721 #, c-format
27722 msgid ""
27723 "%.1f MHz (%d services)\n"
27724 "~%s remaining"
27725 msgstr ""
27727 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27728 msgid "Scanning DVB"
27729 msgstr ""
27731 #: modules/access/qtsound.m:59
27732 msgid "QTSound"
27733 msgstr ""
27735 #: modules/access/qtsound.m:60
27736 msgid "QuickTime Sound Capture"
27737 msgstr ""
27739 #: modules/access/qtsound.m:267
27740 msgid "No Audio Input device found"
27741 msgstr ""
27743 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27744 msgid ""
27745 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27746 "Please check your connectors and drivers."
27747 msgstr ""
27749 #: modules/access/qtsound.m:294
27750 msgid "No audio input device found"
27751 msgstr ""
27753 #: modules/access/rar/module.c:33
27754 msgid "Uncompressed RAR"
27755 msgstr ""
27757 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27758 msgid "Windows Multimedia Device output"
27759 msgstr ""
27761 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27762 msgid "Windows Store audio output"
27763 msgstr ""
27765 #: modules/codec/scte27.c:42
27766 msgid "SCTE-27 decoder"
27767 msgstr ""
27769 #: modules/codec/scte27.c:43
27770 msgid "SCTE-27"
27771 msgstr ""
27773 #: modules/codec/svg.c:51
27774 msgid "Specify the width to decode the image too"
27775 msgstr ""
27777 #: modules/codec/svg.c:53
27778 msgid "Specify the height to decode the image too"
27779 msgstr ""
27781 #: modules/codec/svg.c:55
27782 msgid "Scale factor to apply to image"
27783 msgstr ""
27785 #: modules/codec/svg.c:63
27786 msgid "SVG video decoder"
27787 msgstr ""
27789 #: modules/control/win_msg.c:192
27790 msgid "WinMsg"
27791 msgstr ""
27793 #: modules/control/win_msg.c:193
27794 msgid "Windows messages interface"
27795 msgstr ""
27797 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27798 msgid "Save this Log..."
27799 msgstr ""
27801 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27802 #, c-format
27803 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27804 msgstr ""
27806 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27807 msgid "No EPG Data Available"
27808 msgstr ""
27810 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27811 msgid " (%1+ rated)"
27812 msgstr ""
27814 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27815 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27816 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27817 msgid "Empty"
27818 msgstr ""
27820 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27821 msgid "Deactivate"
27822 msgstr ""
27824 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27825 msgid "Audio Fingerprinting"
27826 msgstr ""
27828 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27829 msgid "Select a matching identity"
27830 msgstr ""
27832 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27833 msgid "No fingerprint has been found"
27834 msgstr ""
27836 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27837 msgid "Fingerprinting track..."
27838 msgstr ""
27840 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27841 msgctxt "Tooltip|Clear"
27842 msgid "Clear"
27843 msgstr ""
27845 #: modules/lua/extension.c:1216
27846 #, c-format
27847 msgid ""
27848 "Extension '%s' does not respond.\n"
27849 "Do you want to kill it now? "
27850 msgstr ""
27852 #: modules/lua/extension.c:1243
27853 msgid "Extension not responding!"
27854 msgstr ""
27856 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27857 msgid "addons local storage"
27858 msgstr ""
27860 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27861 msgid "Addons local storage installer"
27862 msgstr ""
27864 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27865 msgid "Addons local storage lister"
27866 msgstr ""
27868 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27869 msgid "Videolan.org's addons finder"
27870 msgstr ""
27872 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27873 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27874 msgstr ""
27876 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27877 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27878 msgstr ""
27880 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27881 msgid "single .vlp archive addons finder"
27882 msgstr ""
27884 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27885 msgid "acoustid"
27886 msgstr ""
27888 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27889 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27890 msgstr ""
27892 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27893 msgid "Duration of the fingerprinting"
27894 msgstr ""
27896 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27897 msgid "Default: 90sec"
27898 msgstr ""
27900 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27901 msgid "Chromaprint stream output"
27902 msgstr ""
27904 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27905 msgid ""
27906 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27907 "This should take less than a few minutes."
27908 msgstr ""
27910 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27911 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27912 msgstr ""
27914 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27915 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27916 msgstr ""
27918 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27919 msgid "glSpectrum"
27920 msgstr ""
27922 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27923 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27924 msgstr ""
27926 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27927 msgid "Hann"
27928 msgstr ""
27930 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27931 msgid "Flat Top"
27932 msgstr ""
27934 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27935 msgid "Blackman-Harris"
27936 msgstr ""
27938 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27939 msgid "Kaiser"
27940 msgstr ""
27942 #: share/lua/http/view.html:26
27943 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27944 msgstr ""
27946 #: share/lua/http/view.html:65
27947 msgid "Streaming Output"
27948 msgstr ""