1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 22:46+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: include/vlc_common.h:1021
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC preperenses"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
44 #: include/vlc_config_cat.h:38
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Main interfaces settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 msgid "Main interfaces"
57 #: include/vlc_config_cat.h:43
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
62 msgid "Control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:46
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
75 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
89 #: include/vlc_config_cat.h:53
91 msgid "Audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "General audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
103 #: include/vlc_config_cat.h:58
104 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
107 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
109 msgid "Visualizations"
112 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
117 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
118 msgid "Output modules"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64
122 msgid "General settings for audio output modules."
125 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
128 msgid "Miscellaneous"
131 #: include/vlc_config_cat.h:67
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
136 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
142 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
150 #: include/vlc_config_cat.h:71
152 msgid "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:73
156 msgid "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:77
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:81
164 msgid "Video filters are used to process the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:83
168 msgid "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
173 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176 #: include/vlc_config_cat.h:93
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:94
181 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
184 #: include/vlc_config_cat.h:97
185 msgid "Access modules"
188 #: include/vlc_config_cat.h:99
190 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
191 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 #: include/vlc_config_cat.h:103
196 msgid "Stream filters"
199 #: include/vlc_config_cat.h:105
201 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
202 "input side of VLC. Use with care..."
205 #: include/vlc_config_cat.h:108
209 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 #: include/vlc_config_cat.h:111
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
218 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:114
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
226 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Subtitles codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:120
240 msgid "General Input"
243 #: include/vlc_config_cat.h:121
245 msgid "General input settings. Use with care..."
248 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
249 msgid "Stream output"
252 #: include/vlc_config_cat.h:126
254 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
255 "saving incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263 #: include/vlc_config_cat.h:134
264 msgid "General stream output settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:136
271 #: include/vlc_config_cat.h:138
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
279 #: include/vlc_config_cat.h:144
280 msgid "Access output"
283 #: include/vlc_config_cat.h:146
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
291 #: include/vlc_config_cat.h:151
295 #: include/vlc_config_cat.h:153
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
303 #: include/vlc_config_cat.h:159
307 #: include/vlc_config_cat.h:160
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
314 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
318 #: include/vlc_config_cat.h:167
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
324 #: include/vlc_config_cat.h:170
328 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
333 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
335 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
337 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
343 #: include/vlc_config_cat.h:176
345 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
346 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
349 #: include/vlc_config_cat.h:180
350 msgid "General playlist behaviour"
353 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
355 msgid "Services discovery"
358 #: include/vlc_config_cat.h:182
360 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
369 #: include/vlc_config_cat.h:187
371 msgid "Advanced settings. Use with care..."
374 #: include/vlc_config_cat.h:189
378 #: include/vlc_config_cat.h:190
380 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 msgid "Advanced settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
389 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
394 #: include/vlc_config_cat.h:199
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
398 #: include/vlc_config_cat.h:202
399 msgid "Chroma modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:203
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:205
407 msgid "Packetizer modules settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:209
411 msgid "Encoders settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:211
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:214
419 msgid "Dialog providers settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:216
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
426 #: include/vlc_config_cat.h:218
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:220
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
436 #: include/vlc_config_cat.h:227
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:228
441 msgid "There is no help available for these modules."
444 #: include/vlc_interface.h:126
447 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
448 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:46
452 msgid "Quick &Open File..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:47
457 msgid "&Advanced Open..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:48
462 msgid "Open D&irectory..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:49
467 msgid "Open &Folder..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:50
471 msgid "Select one or more files to open"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:51
476 msgid "Select Directory"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:51
481 msgid "Select Folder"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:55
486 msgid "Media &Information"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:56
491 msgid "&Codec Information"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:57
499 #: include/vlc_intf_strings.h:58
501 msgid "Jump to Specific &Time"
504 #: include/vlc_intf_strings.h:59
508 #: include/vlc_intf_strings.h:60
510 msgid "&VLM Configuration"
511 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:62
518 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
519 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
523 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
525 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
529 #: include/vlc_intf_strings.h:66
531 msgid "Fetch Information"
534 #: include/vlc_intf_strings.h:67
536 msgid "Remove Selected"
539 #: include/vlc_intf_strings.h:68
540 msgid "Information..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:69
547 #: include/vlc_intf_strings.h:70
549 msgid "Create Directory..."
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
554 msgid "Create Folder..."
557 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Show Containing Directory..."
562 #: include/vlc_intf_strings.h:73
563 msgid "Show Containing Folder..."
566 #: include/vlc_intf_strings.h:74
570 #: include/vlc_intf_strings.h:75
574 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
575 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
580 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
584 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
590 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
600 #: include/vlc_intf_strings.h:87
602 msgid "Add to Playlist"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:88
606 msgid "Add to Media Library"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:90
614 #: include/vlc_intf_strings.h:91
616 msgid "Advanced Open..."
619 #: include/vlc_intf_strings.h:92
621 msgid "Add Directory..."
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93
626 msgid "Add Folder..."
629 #: include/vlc_intf_strings.h:95
631 msgid "Save Playlist to &File..."
634 #: include/vlc_intf_strings.h:96
636 msgid "Open Play&list..."
639 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1299
644 #: include/vlc_intf_strings.h:99
646 msgid "Search Filter"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:101
651 msgid "&Services Discovery"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
664 #: include/vlc_intf_strings.h:111
665 msgid "Clone the image"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:113
670 msgid "Magnification"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:114
675 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
679 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
684 #: include/vlc_intf_strings.h:118
685 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
688 #: include/vlc_intf_strings.h:120
689 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:122
693 msgid "Image colors inversion"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:124
697 msgid "Split the image to make an image wall"
700 #: include/vlc_intf_strings.h:126
702 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
703 "The video gets split in parts that you must sort."
706 #: include/vlc_intf_strings.h:129
708 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
709 "Try changing the various settings for different effects"
712 #: include/vlc_intf_strings.h:132
714 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
715 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
719 #: include/vlc_intf_strings.h:136
721 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
722 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
723 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
724 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
725 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
726 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
727 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
728 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
729 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
730 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
731 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
732 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
733 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
734 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
735 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
736 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
737 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
738 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
739 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
740 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
741 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
742 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
743 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
744 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
745 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
748 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
749 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
750 #: modules/video_filter/postproc.c:228
754 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
758 #: src/audio_output/common.c:91
762 #: src/audio_output/common.c:94
766 #: src/audio_output/common.c:97
771 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
772 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
776 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
777 msgid "Audio filters"
780 #: src/audio_output/common.c:153
784 #: src/audio_output/filters.c:142
785 msgid "Audio filtering failed"
788 #: src/audio_output/filters.c:143
790 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
793 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
794 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
795 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
796 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
797 msgid "Audio Channels"
800 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
801 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
802 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
803 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
804 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
805 #: modules/codec/twolame.c:70
809 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
810 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
812 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
813 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
814 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
815 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
816 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
817 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
825 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
826 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
828 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
829 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
830 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
831 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
832 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
838 #: src/audio_output/output.c:134
839 msgid "Dolby Surround"
842 #: src/audio_output/output.c:146
843 msgid "Reverse stereo"
846 #: src/config/file.c:531
850 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471
854 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501
858 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450
862 #: src/config/help.c:129
863 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
866 #: src/config/help.c:133
869 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
870 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
871 "They will be enqueued in the playlist.\n"
872 "The first item specified will be played first.\n"
875 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
876 " -option A single letter version of a global --option.\n"
877 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
878 " and that overrides previous settings.\n"
880 "Stream MRL syntax:\n"
881 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
882 " [:option=value ...]\n"
884 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
885 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
888 " file:///path/file Plain media file\n"
889 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
890 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
891 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
892 " screen:// Screen capture\n"
893 " dvd://[device] DVD device\n"
894 " vcd://[device] VCD device\n"
895 " cdda://[device] Audio CD device\n"
896 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
897 " UDP stream sent by a streaming server\n"
898 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
899 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
903 #: src/config/help.c:517
904 msgid " (default enabled)"
907 #: src/config/help.c:518
908 msgid " (default disabled)"
911 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
912 #: src/config/help.c:699
916 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
917 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
920 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
923 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
926 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
928 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
932 #: src/config/help.c:793
934 msgid "VLC version %s (%s)\n"
937 #: src/config/help.c:795
939 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
942 #: src/config/help.c:797
944 msgid "Compiler: %s\n"
947 #: src/config/help.c:829
950 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
953 #: src/config/help.c:843
956 "Press the RETURN key to continue...\n"
959 #: src/input/control.c:217
964 #: src/input/decoder.c:267
967 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
969 #: src/input/decoder.c:267
974 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
975 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
976 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 modules/codec/avcodec/encoder.c:740
977 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:749 modules/stream_out/es.c:363
978 #: modules/stream_out/es.c:378
979 msgid "Streaming / Transcoding failed"
982 #: src/input/decoder.c:277
984 msgid "VLC could not open the %s module."
987 #: src/input/decoder.c:468
988 msgid "VLC could not open the decoder module."
991 #: src/input/decoder.c:722
993 msgid "No suitable decoder module"
996 #: src/input/decoder.c:723
999 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1000 "there is no way for you to fix this."
1003 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
1004 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
1009 #: src/input/es_out.c:1166
1014 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
1015 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
1016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
1020 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
1024 #: src/input/es_out.c:1369
1028 #: src/input/es_out.c:2024
1030 msgid "Closed captions %u"
1033 #: src/input/es_out.c:2884
1038 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
1042 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
1043 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
1047 #: src/input/es_out.c:2911
1051 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1057 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1058 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1059 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1063 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1068 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1069 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1073 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1074 #: modules/audio_output/amem.c:45
1078 #: src/input/es_out.c:2946
1083 #: src/input/es_out.c:2956
1084 msgid "Bits per sample"
1087 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1088 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
1090 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1094 #: src/input/es_out.c:2961
1099 #: src/input/es_out.c:2973
1100 msgid "Track replay gain"
1103 #: src/input/es_out.c:2975
1104 msgid "Album replay gain"
1107 #: src/input/es_out.c:2976
1112 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1116 #: src/input/es_out.c:2990
1117 msgid "Display resolution"
1120 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1121 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1122 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1126 #: src/input/es_out.c:3011
1128 msgid "Decoded format"
1131 #: src/input/input.c:2465
1132 msgid "Your input can't be opened"
1135 #: src/input/input.c:2466
1137 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1140 #: src/input/input.c:2583
1141 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1144 #: src/input/input.c:2584
1147 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1150 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1151 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1152 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1155 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1160 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1165 #: src/input/meta.c:56
1169 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1173 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1177 #: src/input/meta.c:59
1178 msgid "Track number"
1181 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1185 #: src/input/meta.c:62
1189 #: src/input/meta.c:63
1194 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1195 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1199 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1203 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1207 #: src/input/meta.c:68
1211 #: src/input/meta.c:69
1215 #: src/input/meta.c:70
1220 #: src/input/var.c:158
1224 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1228 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1230 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1234 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1239 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1240 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1244 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1249 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1252 msgid "Subtitles Track"
1255 #: src/input/var.c:273
1259 #: src/input/var.c:278
1260 msgid "Previous title"
1263 #: src/input/var.c:312
1268 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1273 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1274 msgid "Next chapter"
1277 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1278 msgid "Previous chapter"
1281 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1286 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1288 msgid "Add Interface"
1291 #: src/interface/interface.c:91
1294 msgstr "Gawas sa Program"
1296 #: src/interface/interface.c:95
1300 #: src/interface/interface.c:98
1305 #: src/interface/interface.c:101
1306 msgid "Debug logging"
1309 #: src/interface/interface.c:104
1310 msgid "Mouse Gestures"
1313 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1320 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1324 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1325 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1329 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1333 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1337 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1338 msgid "1:1 Original"
1341 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1345 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1346 #: modules/audio_output/kai.c:78
1351 #: src/libvlc-module.c:175
1353 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1354 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1358 #: src/libvlc-module.c:179
1359 msgid "Interface module"
1362 #: src/libvlc-module.c:181
1364 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1365 "automatically select the best module available."
1368 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1369 msgid "Extra interface modules"
1372 #: src/libvlc-module.c:187
1374 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1375 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1376 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1377 "\", \"gestures\" ...)"
1380 #: src/libvlc-module.c:194
1381 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1384 #: src/libvlc-module.c:196
1385 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1388 #: src/libvlc-module.c:198
1390 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1391 "1=warnings, 2=debug)."
1394 #: src/libvlc-module.c:201
1395 msgid "Choose which objects should print debug message"
1398 #: src/libvlc-module.c:204
1400 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1401 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1402 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1403 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1404 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1408 #: src/libvlc-module.c:211
1412 #: src/libvlc-module.c:213
1413 msgid "Turn off all warning and information messages."
1416 #: src/libvlc-module.c:215
1417 msgid "Default stream"
1420 #: src/libvlc-module.c:217
1421 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1424 #: src/libvlc-module.c:220
1426 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1427 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1430 #: src/libvlc-module.c:224
1431 msgid "Color messages"
1434 #: src/libvlc-module.c:226
1436 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1437 "needs Linux color support for this to work."
1440 #: src/libvlc-module.c:229
1441 msgid "Show advanced options"
1444 #: src/libvlc-module.c:231
1446 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1447 "available options, including those that most users should never touch."
1450 #: src/libvlc-module.c:235
1451 msgid "Interface interaction"
1454 #: src/libvlc-module.c:237
1456 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1457 "user input is required."
1460 #: src/libvlc-module.c:247
1462 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1463 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1464 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1465 "the \"audio filters\" modules section."
1468 #: src/libvlc-module.c:253
1469 msgid "Audio output module"
1472 #: src/libvlc-module.c:255
1474 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1475 "automatically select the best method available."
1478 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1480 msgid "Enable audio"
1483 #: src/libvlc-module.c:261
1485 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1486 "not take place, thus saving some processing power."
1489 #: src/libvlc-module.c:265
1490 msgid "Force mono audio"
1493 #: src/libvlc-module.c:266
1494 msgid "This will force a mono audio output."
1497 #: src/libvlc-module.c:269
1498 msgid "Default audio volume"
1501 #: src/libvlc-module.c:271
1503 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1506 #: src/libvlc-module.c:274
1507 msgid "Audio output volume step"
1510 #: src/libvlc-module.c:276
1512 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1516 #: src/libvlc-module.c:280
1517 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1520 #: src/libvlc-module.c:282
1522 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1523 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1526 #: src/libvlc-module.c:286
1527 msgid "High quality audio resampling"
1530 #: src/libvlc-module.c:288
1532 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1533 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1534 "resampling algorithm will be used instead."
1537 #: src/libvlc-module.c:293
1538 msgid "Audio desynchronization compensation"
1541 #: src/libvlc-module.c:295
1543 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1544 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1547 #: src/libvlc-module.c:298
1549 msgid "Audio output channels mode"
1552 #: src/libvlc-module.c:300
1554 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1555 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1559 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1561 msgid "Use S/PDIF when available"
1564 #: src/libvlc-module.c:306
1566 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1567 "audio stream being played."
1570 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1571 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1574 #: src/libvlc-module.c:311
1576 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1577 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1578 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1579 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1582 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1583 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1587 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1588 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1589 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1593 #: src/libvlc-module.c:323
1594 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1597 #: src/libvlc-module.c:326
1599 msgid "Audio visualizations "
1600 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1602 #: src/libvlc-module.c:328
1603 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1606 #: src/libvlc-module.c:332
1607 msgid "Replay gain mode"
1610 #: src/libvlc-module.c:334
1612 msgid "Select the replay gain mode"
1615 #: src/libvlc-module.c:336
1616 msgid "Replay preamp"
1619 #: src/libvlc-module.c:338
1621 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1622 "replay gain information"
1625 #: src/libvlc-module.c:341
1626 msgid "Default replay gain"
1629 #: src/libvlc-module.c:343
1630 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1633 #: src/libvlc-module.c:345
1634 msgid "Peak protection"
1637 #: src/libvlc-module.c:347
1638 msgid "Protect against sound clipping"
1641 #: src/libvlc-module.c:350
1642 msgid "Enable time stretching audio"
1645 #: src/libvlc-module.c:352
1647 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1651 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1653 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:171
1654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1655 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1656 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1657 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1661 #: src/libvlc-module.c:367
1663 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1664 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1665 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1666 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1670 #: src/libvlc-module.c:373
1671 msgid "Video output module"
1674 #: src/libvlc-module.c:375
1676 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1677 "automatically select the best method available."
1680 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1682 msgid "Enable video"
1685 #: src/libvlc-module.c:380
1687 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1688 "not take place, thus saving some processing power."
1691 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1693 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1694 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1698 #: src/libvlc-module.c:385
1700 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1704 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1706 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1707 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1708 msgid "Video height"
1711 #: src/libvlc-module.c:390
1713 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1714 "video characteristics."
1717 #: src/libvlc-module.c:393
1719 msgid "Video X coordinate"
1722 #: src/libvlc-module.c:395
1724 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1728 #: src/libvlc-module.c:398
1730 msgid "Video Y coordinate"
1733 #: src/libvlc-module.c:400
1735 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1739 #: src/libvlc-module.c:403
1743 #: src/libvlc-module.c:405
1745 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1749 #: src/libvlc-module.c:408
1750 msgid "Video alignment"
1753 #: src/libvlc-module.c:410
1755 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1756 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1757 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1760 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1762 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1764 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1765 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1770 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1771 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1774 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1775 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1783 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1784 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1785 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1787 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1793 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1794 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1795 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1796 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1797 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1802 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1803 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1804 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1805 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1806 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1811 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1812 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1813 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1815 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1820 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1821 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1822 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1824 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1826 msgid "Bottom-Right"
1829 #: src/libvlc-module.c:418
1833 #: src/libvlc-module.c:420
1834 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1837 #: src/libvlc-module.c:422
1838 msgid "Grayscale video output"
1841 #: src/libvlc-module.c:424
1843 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1844 "save some processing power."
1847 #: src/libvlc-module.c:427
1848 msgid "Embedded video"
1851 #: src/libvlc-module.c:429
1852 msgid "Embed the video output in the main interface."
1855 #: src/libvlc-module.c:431
1856 msgid "Fullscreen video output"
1859 #: src/libvlc-module.c:433
1860 msgid "Start video in fullscreen mode"
1863 #: src/libvlc-module.c:435
1864 msgid "Overlay video output"
1867 #: src/libvlc-module.c:437
1869 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1870 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1873 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1875 msgid "Always on top"
1878 #: src/libvlc-module.c:442
1879 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1882 #: src/libvlc-module.c:444
1883 msgid "Enable wallpaper mode "
1886 #: src/libvlc-module.c:446
1888 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1891 #: src/libvlc-module.c:449
1892 msgid "Show media title on video"
1895 #: src/libvlc-module.c:451
1896 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1899 #: src/libvlc-module.c:453
1900 msgid "Show video title for x milliseconds"
1903 #: src/libvlc-module.c:455
1904 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1907 #: src/libvlc-module.c:457
1909 msgid "Position of video title"
1912 #: src/libvlc-module.c:459
1913 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1916 #: src/libvlc-module.c:461
1917 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1920 #: src/libvlc-module.c:464
1921 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1924 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1925 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1926 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1927 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1928 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1932 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1933 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1934 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1935 msgid "Deinterlace mode"
1938 #: src/libvlc-module.c:479
1939 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1942 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1946 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1947 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1951 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1955 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1959 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1963 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1967 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1968 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1971 #: src/libvlc-module.c:496
1972 msgid "Disable screensaver"
1975 #: src/libvlc-module.c:497
1976 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1979 #: src/libvlc-module.c:499
1980 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1983 #: src/libvlc-module.c:500
1985 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1986 "computer being suspended because of inactivity."
1989 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1990 msgid "Window decorations"
1993 #: src/libvlc-module.c:505
1995 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1996 "giving a \"minimal\" window."
1999 #: src/libvlc-module.c:508
2001 msgid "Video splitter module"
2004 #: src/libvlc-module.c:510
2005 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2008 #: src/libvlc-module.c:512
2009 msgid "Video filter module"
2012 #: src/libvlc-module.c:514
2014 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2015 "instance deinterlacing, or distort the video."
2018 #: src/libvlc-module.c:518
2019 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2022 #: src/libvlc-module.c:520
2023 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2026 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2027 msgid "Video snapshot file prefix"
2030 #: src/libvlc-module.c:526
2031 msgid "Video snapshot format"
2034 #: src/libvlc-module.c:528
2035 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2038 #: src/libvlc-module.c:530
2039 msgid "Display video snapshot preview"
2042 #: src/libvlc-module.c:532
2043 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2046 #: src/libvlc-module.c:534
2047 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2050 #: src/libvlc-module.c:536
2051 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2054 #: src/libvlc-module.c:538
2056 msgid "Video snapshot width"
2059 #: src/libvlc-module.c:540
2061 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2062 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2065 #: src/libvlc-module.c:544
2067 msgid "Video snapshot height"
2070 #: src/libvlc-module.c:546
2072 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2073 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2077 #: src/libvlc-module.c:550
2079 msgid "Video cropping"
2082 #: src/libvlc-module.c:552
2084 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2085 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2088 #: src/libvlc-module.c:556
2089 msgid "Source aspect ratio"
2092 #: src/libvlc-module.c:558
2094 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2095 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2096 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2097 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2098 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2101 #: src/libvlc-module.c:565
2103 msgid "Video Auto Scaling"
2106 #: src/libvlc-module.c:567
2107 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2110 #: src/libvlc-module.c:569
2112 msgid "Video scaling factor"
2115 #: src/libvlc-module.c:571
2117 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2118 "Default value is 1.0 (original video size)."
2121 #: src/libvlc-module.c:574
2122 msgid "Custom crop ratios list"
2125 #: src/libvlc-module.c:576
2127 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2131 #: src/libvlc-module.c:579
2132 msgid "Custom aspect ratios list"
2135 #: src/libvlc-module.c:581
2137 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2138 "aspect ratio list."
2141 #: src/libvlc-module.c:584
2142 msgid "Fix HDTV height"
2145 #: src/libvlc-module.c:586
2147 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2148 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2149 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2152 #: src/libvlc-module.c:591
2153 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2156 #: src/libvlc-module.c:593
2158 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2159 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2160 "order to keep proportions."
2163 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2167 #: src/libvlc-module.c:599
2169 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2170 "computer is not powerful enough"
2173 #: src/libvlc-module.c:602
2174 msgid "Drop late frames"
2177 #: src/libvlc-module.c:604
2179 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2180 "intended display date)."
2183 #: src/libvlc-module.c:607
2184 msgid "Quiet synchro"
2187 #: src/libvlc-module.c:609
2189 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2190 "synchronization mechanism."
2193 #: src/libvlc-module.c:612
2194 msgid "Key press events"
2197 #: src/libvlc-module.c:614
2198 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2201 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2202 msgid "Mouse events"
2205 #: src/libvlc-module.c:618
2206 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2209 #: src/libvlc-module.c:626
2211 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2212 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2216 #: src/libvlc-module.c:630
2217 msgid "File caching (ms)"
2220 #: src/libvlc-module.c:632
2221 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2224 #: src/libvlc-module.c:634
2225 msgid "Live capture caching (ms)"
2228 #: src/libvlc-module.c:636
2229 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2232 #: src/libvlc-module.c:638
2233 msgid "Disc caching (ms)"
2236 #: src/libvlc-module.c:640
2237 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2240 #: src/libvlc-module.c:642
2242 msgid "Network caching (ms)"
2245 #: src/libvlc-module.c:644
2246 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2249 #: src/libvlc-module.c:646
2250 msgid "Clock reference average counter"
2253 #: src/libvlc-module.c:648
2255 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2259 #: src/libvlc-module.c:651
2260 msgid "Clock synchronisation"
2263 #: src/libvlc-module.c:653
2265 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2266 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2269 #: src/libvlc-module.c:657
2271 msgid "Clock jitter"
2272 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2274 #: src/libvlc-module.c:659
2276 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2277 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2280 #: src/libvlc-module.c:662
2281 msgid "Network synchronisation"
2284 #: src/libvlc-module.c:663
2286 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2287 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2290 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2291 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2294 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2295 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:628
2299 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2300 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2304 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2306 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2310 #: src/libvlc-module.c:671
2311 msgid "MTU of the network interface"
2314 #: src/libvlc-module.c:673
2316 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2317 "over the network (in bytes)."
2320 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2321 msgid "Hop limit (TTL)"
2324 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2326 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2327 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2331 #: src/libvlc-module.c:684
2332 msgid "Multicast output interface"
2335 #: src/libvlc-module.c:686
2336 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2339 #: src/libvlc-module.c:688
2340 msgid "DiffServ Code Point"
2343 #: src/libvlc-module.c:689
2345 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2346 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2349 #: src/libvlc-module.c:695
2351 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2352 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2355 #: src/libvlc-module.c:701
2357 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2358 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2359 "(like DVB streams for example)."
2362 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2367 #: src/libvlc-module.c:709
2368 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2371 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2372 msgid "Subtitles track"
2375 #: src/libvlc-module.c:714
2376 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2379 #: src/libvlc-module.c:717
2381 msgid "Audio language"
2384 #: src/libvlc-module.c:719
2386 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2387 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2391 #: src/libvlc-module.c:722
2392 msgid "Subtitle language"
2395 #: src/libvlc-module.c:724
2397 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2398 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2401 #: src/libvlc-module.c:728
2403 msgid "Audio track ID"
2406 #: src/libvlc-module.c:730
2407 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2410 #: src/libvlc-module.c:732
2411 msgid "Subtitles track ID"
2414 #: src/libvlc-module.c:734
2415 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2418 #: src/libvlc-module.c:736
2420 msgid "Preferred video resolution"
2423 #: src/libvlc-module.c:738
2425 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2426 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2427 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2431 #: src/libvlc-module.c:744
2433 msgid "Best available"
2436 #: src/libvlc-module.c:744
2437 msgid "Full HD (1080p)"
2440 #: src/libvlc-module.c:744
2444 #: src/libvlc-module.c:745
2445 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2448 #: src/libvlc-module.c:746
2449 msgid "Low definition (320 lines)"
2452 #: src/libvlc-module.c:749
2453 msgid "Input repetitions"
2456 #: src/libvlc-module.c:751
2457 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2460 #: src/libvlc-module.c:753
2464 #: src/libvlc-module.c:755
2465 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2468 #: src/libvlc-module.c:757
2472 #: src/libvlc-module.c:759
2473 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2476 #: src/libvlc-module.c:761
2480 #: src/libvlc-module.c:763
2481 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2484 #: src/libvlc-module.c:765
2488 #: src/libvlc-module.c:767
2489 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2492 #: src/libvlc-module.c:769
2493 msgid "Playback speed"
2496 #: src/libvlc-module.c:771
2497 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2500 #: src/libvlc-module.c:773
2504 #: src/libvlc-module.c:775
2506 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2507 "together after the normal one."
2510 #: src/libvlc-module.c:778
2511 msgid "Input slave (experimental)"
2514 #: src/libvlc-module.c:780
2516 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2517 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2521 #: src/libvlc-module.c:784
2522 msgid "Bookmarks list for a stream"
2525 #: src/libvlc-module.c:786
2527 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2528 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2532 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2535 msgid "Record directory or filename"
2538 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2539 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2542 #: src/libvlc-module.c:794
2543 msgid "Prefer native stream recording"
2546 #: src/libvlc-module.c:796
2548 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2552 #: src/libvlc-module.c:799
2553 msgid "Timeshift directory"
2556 #: src/libvlc-module.c:801
2557 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2560 #: src/libvlc-module.c:803
2561 msgid "Timeshift granularity"
2564 #: src/libvlc-module.c:805
2566 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2567 "to store the timeshifted streams."
2570 #: src/libvlc-module.c:808
2571 msgid "Change title according to current media"
2574 #: src/libvlc-module.c:809
2576 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2577 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2578 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2579 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2582 #: src/libvlc-module.c:816
2584 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2585 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2586 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2587 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2590 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2591 msgid "Force subtitle position"
2594 #: src/libvlc-module.c:824
2596 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2597 "over the movie. Try several positions."
2600 #: src/libvlc-module.c:827
2601 msgid "Enable sub-pictures"
2604 #: src/libvlc-module.c:829
2605 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2608 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2610 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2612 msgid "On Screen Display"
2615 #: src/libvlc-module.c:833
2617 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2621 #: src/libvlc-module.c:836
2622 msgid "Text rendering module"
2625 #: src/libvlc-module.c:838
2627 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2631 #: src/libvlc-module.c:840
2633 msgid "Subpictures source module"
2636 #: src/libvlc-module.c:842
2638 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2639 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2642 #: src/libvlc-module.c:845
2643 msgid "Subpictures filter module"
2646 #: src/libvlc-module.c:847
2648 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2649 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2652 #: src/libvlc-module.c:850
2653 msgid "Autodetect subtitle files"
2656 #: src/libvlc-module.c:852
2658 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2659 "(based on the filename of the movie)."
2662 #: src/libvlc-module.c:855
2663 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2666 #: src/libvlc-module.c:857
2668 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2670 "0 = no subtitles autodetected\n"
2671 "1 = any subtitle file\n"
2672 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2673 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2674 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2677 #: src/libvlc-module.c:865
2678 msgid "Subtitle autodetection paths"
2681 #: src/libvlc-module.c:867
2683 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2684 "found in the current directory."
2687 #: src/libvlc-module.c:870
2688 msgid "Use subtitle file"
2691 #: src/libvlc-module.c:872
2693 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2697 #: src/libvlc-module.c:876
2701 #: src/libvlc-module.c:877
2705 #: src/libvlc-module.c:878
2706 msgid "Audio CD device"
2709 #: src/libvlc-module.c:882
2711 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2712 "the drive letter (e.g. D:)"
2715 #: src/libvlc-module.c:885
2717 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2718 "the drive letter (e.g. D:)"
2721 #: src/libvlc-module.c:888
2723 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2724 "after the drive letter (e.g. D:)"
2727 #: src/libvlc-module.c:895
2728 msgid "This is the default DVD device to use."
2731 #: src/libvlc-module.c:897
2732 msgid "This is the default VCD device to use."
2735 #: src/libvlc-module.c:899
2736 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2739 #: src/libvlc-module.c:913
2740 msgid "TCP connection timeout"
2743 #: src/libvlc-module.c:915
2744 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2747 #: src/libvlc-module.c:917
2749 msgid "HTTP server address"
2752 #: src/libvlc-module.c:918
2753 msgid "RTSP server address"
2756 #: src/libvlc-module.c:920
2758 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2759 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2760 "them to a specific network interface."
2763 #: src/libvlc-module.c:924
2764 msgid "HTTP server port"
2767 #: src/libvlc-module.c:926
2769 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2770 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2771 "by the operating system."
2774 #: src/libvlc-module.c:931
2776 msgid "HTTPS server port"
2779 #: src/libvlc-module.c:933
2781 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2782 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2783 "restricted by the operating system."
2786 #: src/libvlc-module.c:938
2788 msgid "RTSP server port"
2791 #: src/libvlc-module.c:940
2793 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2794 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2795 "by the operating system."
2798 #: src/libvlc-module.c:945
2799 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2802 #: src/libvlc-module.c:947
2803 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2806 #: src/libvlc-module.c:949
2807 msgid "HTTP/TLS server private key"
2810 #: src/libvlc-module.c:951
2811 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2814 #: src/libvlc-module.c:953
2815 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2818 #: src/libvlc-module.c:955
2820 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2821 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2824 #: src/libvlc-module.c:958
2825 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2828 #: src/libvlc-module.c:960
2830 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2831 "revoked certificates in TLS sessions."
2834 #: src/libvlc-module.c:963
2835 msgid "SOCKS server"
2838 #: src/libvlc-module.c:965
2840 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2841 "used for all TCP connections"
2844 #: src/libvlc-module.c:968
2845 msgid "SOCKS user name"
2848 #: src/libvlc-module.c:970
2849 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2852 #: src/libvlc-module.c:972
2853 msgid "SOCKS password"
2856 #: src/libvlc-module.c:974
2857 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2860 #: src/libvlc-module.c:976
2861 msgid "Title metadata"
2864 #: src/libvlc-module.c:978
2865 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2868 #: src/libvlc-module.c:980
2869 msgid "Author metadata"
2872 #: src/libvlc-module.c:982
2873 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2876 #: src/libvlc-module.c:984
2877 msgid "Artist metadata"
2880 #: src/libvlc-module.c:986
2881 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2884 #: src/libvlc-module.c:988
2885 msgid "Genre metadata"
2888 #: src/libvlc-module.c:990
2889 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2892 #: src/libvlc-module.c:992
2893 msgid "Copyright metadata"
2896 #: src/libvlc-module.c:994
2897 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2900 #: src/libvlc-module.c:996
2901 msgid "Description metadata"
2904 #: src/libvlc-module.c:998
2905 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2908 #: src/libvlc-module.c:1000
2909 msgid "Date metadata"
2912 #: src/libvlc-module.c:1002
2913 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2916 #: src/libvlc-module.c:1004
2917 msgid "URL metadata"
2920 #: src/libvlc-module.c:1006
2921 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2924 #: src/libvlc-module.c:1010
2926 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2927 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2928 "can break playback of all your streams."
2931 #: src/libvlc-module.c:1014
2932 msgid "Preferred decoders list"
2935 #: src/libvlc-module.c:1016
2937 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2938 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2939 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2942 #: src/libvlc-module.c:1021
2943 msgid "Preferred encoders list"
2946 #: src/libvlc-module.c:1023
2948 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2951 #: src/libvlc-module.c:1032
2953 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2957 #: src/libvlc-module.c:1035
2958 msgid "Default stream output chain"
2961 #: src/libvlc-module.c:1037
2963 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2964 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2968 #: src/libvlc-module.c:1041
2969 msgid "Enable streaming of all ES"
2972 #: src/libvlc-module.c:1043
2973 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2976 #: src/libvlc-module.c:1045
2977 msgid "Display while streaming"
2980 #: src/libvlc-module.c:1047
2981 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2984 #: src/libvlc-module.c:1049
2985 msgid "Enable video stream output"
2988 #: src/libvlc-module.c:1051
2990 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2991 "facility when this last one is enabled."
2994 #: src/libvlc-module.c:1054
2995 msgid "Enable audio stream output"
2998 #: src/libvlc-module.c:1056
3000 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3001 "facility when this last one is enabled."
3004 #: src/libvlc-module.c:1059
3005 msgid "Enable SPU stream output"
3008 #: src/libvlc-module.c:1061
3010 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3011 "facility when this last one is enabled."
3014 #: src/libvlc-module.c:1064
3015 msgid "Keep stream output open"
3018 #: src/libvlc-module.c:1066
3020 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3021 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3025 #: src/libvlc-module.c:1070
3026 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3029 #: src/libvlc-module.c:1072
3031 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3032 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3035 #: src/libvlc-module.c:1075
3036 msgid "Preferred packetizer list"
3039 #: src/libvlc-module.c:1077
3041 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3044 #: src/libvlc-module.c:1080
3048 #: src/libvlc-module.c:1082
3049 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3052 #: src/libvlc-module.c:1084
3053 msgid "Access output module"
3056 #: src/libvlc-module.c:1086
3057 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3060 #: src/libvlc-module.c:1088
3061 msgid "Control SAP flow"
3064 #: src/libvlc-module.c:1090
3066 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3067 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3070 #: src/libvlc-module.c:1094
3071 msgid "SAP announcement interval"
3074 #: src/libvlc-module.c:1096
3076 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3077 "between SAP announcements."
3080 #: src/libvlc-module.c:1105
3082 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3083 "always leave all these enabled."
3086 #: src/libvlc-module.c:1110
3088 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3089 "you really know what you are doing."
3092 #: src/libvlc-module.c:1113
3093 msgid "Memory copy module"
3096 #: src/libvlc-module.c:1115
3098 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3099 "select the fastest one supported by your hardware."
3102 #: src/libvlc-module.c:1118
3103 msgid "Access module"
3106 #: src/libvlc-module.c:1120
3108 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3109 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3110 "option unless you really know what you are doing."
3113 #: src/libvlc-module.c:1124
3115 msgid "Stream filter module"
3118 #: src/libvlc-module.c:1126
3119 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3122 #: src/libvlc-module.c:1128
3123 msgid "Demux module"
3126 #: src/libvlc-module.c:1130
3128 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3129 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3130 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3131 "you really know what you are doing."
3134 #: src/libvlc-module.c:1135
3136 msgid "VoD server module"
3139 #: src/libvlc-module.c:1137
3141 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3142 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3145 #: src/libvlc-module.c:1140
3146 msgid "Allow real-time priority"
3149 #: src/libvlc-module.c:1142
3151 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3152 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3153 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3154 "only activate this if you know what you're doing."
3157 #: src/libvlc-module.c:1148
3158 msgid "Adjust VLC priority"
3161 #: src/libvlc-module.c:1150
3163 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3164 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3168 #: src/libvlc-module.c:1154
3169 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3172 #: src/libvlc-module.c:1156
3174 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3177 #: src/libvlc-module.c:1159
3178 msgid "Modules search path"
3181 #: src/libvlc-module.c:1161
3183 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3184 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3187 #: src/libvlc-module.c:1164
3188 msgid "Data search path"
3191 #: src/libvlc-module.c:1166
3192 msgid "Override the default data/share search path."
3195 #: src/libvlc-module.c:1168
3196 msgid "VLM configuration file"
3199 #: src/libvlc-module.c:1170
3200 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3203 #: src/libvlc-module.c:1172
3204 msgid "Use a plugins cache"
3207 #: src/libvlc-module.c:1174
3208 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3211 #: src/libvlc-module.c:1176
3212 msgid "Locally collect statistics"
3215 #: src/libvlc-module.c:1178
3216 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3219 #: src/libvlc-module.c:1180
3220 msgid "Run as daemon process"
3223 #: src/libvlc-module.c:1182
3224 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3227 #: src/libvlc-module.c:1184
3228 msgid "Write process id to file"
3231 #: src/libvlc-module.c:1186
3232 msgid "Writes process id into specified file."
3235 #: src/libvlc-module.c:1188
3239 #: src/libvlc-module.c:1190
3240 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3243 #: src/libvlc-module.c:1192
3244 msgid "Log to syslog"
3247 #: src/libvlc-module.c:1194
3248 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3251 #: src/libvlc-module.c:1196
3252 msgid "Allow only one running instance"
3255 #: src/libvlc-module.c:1199
3257 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3258 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3259 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3260 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3261 "running instance or enqueue it."
3264 #: src/libvlc-module.c:1206
3266 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3267 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3268 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3269 "This option will allow you to play the file with the already running "
3270 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3271 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3274 #: src/libvlc-module.c:1215
3275 msgid "VLC is started from file association"
3278 #: src/libvlc-module.c:1217
3279 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3282 #: src/libvlc-module.c:1220
3283 msgid "One instance when started from file"
3286 #: src/libvlc-module.c:1222
3287 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3290 #: src/libvlc-module.c:1224
3291 msgid "Increase the priority of the process"
3294 #: src/libvlc-module.c:1226
3296 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3297 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3298 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3299 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3300 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3304 #: src/libvlc-module.c:1234
3305 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3308 #: src/libvlc-module.c:1236
3310 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3311 "playing current item."
3314 #: src/libvlc-module.c:1245
3316 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3317 "overridden in the playlist dialog box."
3320 #: src/libvlc-module.c:1248
3321 msgid "Automatically preparse files"
3324 #: src/libvlc-module.c:1250
3326 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3330 #: src/libvlc-module.c:1253
3331 msgid "Album art policy"
3334 #: src/libvlc-module.c:1255
3335 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3338 #: src/libvlc-module.c:1261
3339 msgid "Manual download only"
3342 #: src/libvlc-module.c:1262
3343 msgid "When track starts playing"
3346 #: src/libvlc-module.c:1263
3347 msgid "As soon as track is added"
3350 #: src/libvlc-module.c:1265
3351 msgid "Services discovery modules"
3354 #: src/libvlc-module.c:1267
3356 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3357 "Typical value is \"sap\"."
3360 #: src/libvlc-module.c:1270
3361 msgid "Play files randomly forever"
3364 #: src/libvlc-module.c:1272
3365 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3368 #: src/libvlc-module.c:1274
3372 #: src/libvlc-module.c:1276
3373 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3376 #: src/libvlc-module.c:1278
3377 msgid "Repeat current item"
3380 #: src/libvlc-module.c:1280
3381 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3384 #: src/libvlc-module.c:1282
3385 msgid "Play and stop"
3388 #: src/libvlc-module.c:1284
3389 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3392 #: src/libvlc-module.c:1286
3393 msgid "Play and exit"
3396 #: src/libvlc-module.c:1288
3397 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3400 #: src/libvlc-module.c:1290
3402 msgid "Play and pause"
3405 #: src/libvlc-module.c:1292
3406 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3409 #: src/libvlc-module.c:1294
3414 #: src/libvlc-module.c:1295
3415 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3418 #: src/libvlc-module.c:1298
3419 msgid "Use media library"
3422 #: src/libvlc-module.c:1300
3424 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3428 #: src/libvlc-module.c:1303
3429 msgid "Load Media Library"
3432 #: src/libvlc-module.c:1305
3433 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3436 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3438 msgid "Display playlist tree"
3441 #: src/libvlc-module.c:1309
3443 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3447 #: src/libvlc-module.c:1318
3448 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3451 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3453 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3455 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3460 #: src/libvlc-module.c:1322
3461 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3464 #: src/libvlc-module.c:1323
3465 msgid "Leave fullscreen"
3468 #: src/libvlc-module.c:1324
3469 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3472 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3476 #: src/libvlc-module.c:1326
3477 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3480 #: src/libvlc-module.c:1327
3484 #: src/libvlc-module.c:1328
3485 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3488 #: src/libvlc-module.c:1329
3492 #: src/libvlc-module.c:1330
3493 msgid "Select the hotkey to use to play."
3496 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3502 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3503 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3506 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3508 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3512 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3513 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3516 #: src/libvlc-module.c:1335
3520 #: src/libvlc-module.c:1336
3521 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3524 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3525 msgid "Faster (fine)"
3528 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3529 msgid "Slower (fine)"
3532 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3535 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3537 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3538 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3539 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3543 #: src/libvlc-module.c:1342
3544 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3547 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3548 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3550 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3552 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3556 #: src/libvlc-module.c:1344
3557 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3560 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3561 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3562 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3563 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3565 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3569 #: src/libvlc-module.c:1346
3570 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3573 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3576 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3582 #: src/libvlc-module.c:1348
3583 msgid "Select the hotkey to display the position."
3586 #: src/libvlc-module.c:1350
3587 msgid "Very short backwards jump"
3590 #: src/libvlc-module.c:1352
3591 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3594 #: src/libvlc-module.c:1353
3595 msgid "Short backwards jump"
3598 #: src/libvlc-module.c:1355
3599 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3602 #: src/libvlc-module.c:1356
3603 msgid "Medium backwards jump"
3606 #: src/libvlc-module.c:1358
3607 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3610 #: src/libvlc-module.c:1359
3611 msgid "Long backwards jump"
3614 #: src/libvlc-module.c:1361
3615 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3618 #: src/libvlc-module.c:1363
3619 msgid "Very short forward jump"
3622 #: src/libvlc-module.c:1365
3623 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3626 #: src/libvlc-module.c:1366
3627 msgid "Short forward jump"
3630 #: src/libvlc-module.c:1368
3631 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3634 #: src/libvlc-module.c:1369
3635 msgid "Medium forward jump"
3638 #: src/libvlc-module.c:1371
3639 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3642 #: src/libvlc-module.c:1372
3643 msgid "Long forward jump"
3646 #: src/libvlc-module.c:1374
3647 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3650 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3655 #: src/libvlc-module.c:1377
3656 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3659 #: src/libvlc-module.c:1379
3660 msgid "Very short jump length"
3663 #: src/libvlc-module.c:1380
3664 msgid "Very short jump length, in seconds."
3667 #: src/libvlc-module.c:1381
3668 msgid "Short jump length"
3671 #: src/libvlc-module.c:1382
3672 msgid "Short jump length, in seconds."
3675 #: src/libvlc-module.c:1383
3676 msgid "Medium jump length"
3679 #: src/libvlc-module.c:1384
3680 msgid "Medium jump length, in seconds."
3683 #: src/libvlc-module.c:1385
3684 msgid "Long jump length"
3687 #: src/libvlc-module.c:1386
3688 msgid "Long jump length, in seconds."
3691 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3692 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3693 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3694 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3698 #: src/libvlc-module.c:1389
3699 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3702 #: src/libvlc-module.c:1390
3707 #: src/libvlc-module.c:1391
3708 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3711 #: src/libvlc-module.c:1392
3713 msgid "Navigate down"
3716 #: src/libvlc-module.c:1393
3717 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3720 #: src/libvlc-module.c:1394
3721 msgid "Navigate left"
3724 #: src/libvlc-module.c:1395
3725 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3728 #: src/libvlc-module.c:1396
3730 msgid "Navigate right"
3733 #: src/libvlc-module.c:1397
3734 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3737 #: src/libvlc-module.c:1398
3741 #: src/libvlc-module.c:1399
3742 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3745 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3746 msgid "Go to the DVD menu"
3749 #: src/libvlc-module.c:1401
3750 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3753 #: src/libvlc-module.c:1402
3754 msgid "Select previous DVD title"
3757 #: src/libvlc-module.c:1403
3758 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3761 #: src/libvlc-module.c:1404
3762 msgid "Select next DVD title"
3765 #: src/libvlc-module.c:1405
3766 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3769 #: src/libvlc-module.c:1406
3770 msgid "Select prev DVD chapter"
3773 #: src/libvlc-module.c:1407
3774 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3777 #: src/libvlc-module.c:1408
3778 msgid "Select next DVD chapter"
3781 #: src/libvlc-module.c:1409
3782 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3785 #: src/libvlc-module.c:1410
3789 #: src/libvlc-module.c:1411
3790 msgid "Select the key to increase audio volume."
3793 #: src/libvlc-module.c:1412
3797 #: src/libvlc-module.c:1413
3798 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3801 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3802 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3803 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3804 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3808 #: src/libvlc-module.c:1415
3809 msgid "Select the key to mute audio."
3812 #: src/libvlc-module.c:1416
3813 msgid "Subtitle delay up"
3816 #: src/libvlc-module.c:1417
3817 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3820 #: src/libvlc-module.c:1418
3821 msgid "Subtitle delay down"
3824 #: src/libvlc-module.c:1419
3825 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3828 #: src/libvlc-module.c:1420
3830 msgid "Subtitle position up"
3833 #: src/libvlc-module.c:1421
3835 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3838 #: src/libvlc-module.c:1422
3840 msgid "Subtitle position down"
3843 #: src/libvlc-module.c:1423
3845 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3848 #: src/libvlc-module.c:1424
3849 msgid "Audio delay up"
3852 #: src/libvlc-module.c:1425
3853 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3856 #: src/libvlc-module.c:1426
3857 msgid "Audio delay down"
3860 #: src/libvlc-module.c:1427
3861 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3864 #: src/libvlc-module.c:1434
3865 msgid "Play playlist bookmark 1"
3868 #: src/libvlc-module.c:1435
3869 msgid "Play playlist bookmark 2"
3872 #: src/libvlc-module.c:1436
3873 msgid "Play playlist bookmark 3"
3876 #: src/libvlc-module.c:1437
3877 msgid "Play playlist bookmark 4"
3880 #: src/libvlc-module.c:1438
3881 msgid "Play playlist bookmark 5"
3884 #: src/libvlc-module.c:1439
3885 msgid "Play playlist bookmark 6"
3888 #: src/libvlc-module.c:1440
3889 msgid "Play playlist bookmark 7"
3892 #: src/libvlc-module.c:1441
3893 msgid "Play playlist bookmark 8"
3896 #: src/libvlc-module.c:1442
3897 msgid "Play playlist bookmark 9"
3900 #: src/libvlc-module.c:1443
3901 msgid "Play playlist bookmark 10"
3904 #: src/libvlc-module.c:1444
3905 msgid "Select the key to play this bookmark."
3908 #: src/libvlc-module.c:1445
3909 msgid "Set playlist bookmark 1"
3912 #: src/libvlc-module.c:1446
3913 msgid "Set playlist bookmark 2"
3916 #: src/libvlc-module.c:1447
3917 msgid "Set playlist bookmark 3"
3920 #: src/libvlc-module.c:1448
3921 msgid "Set playlist bookmark 4"
3924 #: src/libvlc-module.c:1449
3925 msgid "Set playlist bookmark 5"
3928 #: src/libvlc-module.c:1450
3929 msgid "Set playlist bookmark 6"
3932 #: src/libvlc-module.c:1451
3933 msgid "Set playlist bookmark 7"
3936 #: src/libvlc-module.c:1452
3937 msgid "Set playlist bookmark 8"
3940 #: src/libvlc-module.c:1453
3941 msgid "Set playlist bookmark 9"
3944 #: src/libvlc-module.c:1454
3945 msgid "Set playlist bookmark 10"
3948 #: src/libvlc-module.c:1455
3949 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3952 #: src/libvlc-module.c:1457
3953 msgid "Playlist bookmark 1"
3956 #: src/libvlc-module.c:1458
3957 msgid "Playlist bookmark 2"
3960 #: src/libvlc-module.c:1459
3961 msgid "Playlist bookmark 3"
3964 #: src/libvlc-module.c:1460
3965 msgid "Playlist bookmark 4"
3968 #: src/libvlc-module.c:1461
3969 msgid "Playlist bookmark 5"
3972 #: src/libvlc-module.c:1462
3973 msgid "Playlist bookmark 6"
3976 #: src/libvlc-module.c:1463
3977 msgid "Playlist bookmark 7"
3980 #: src/libvlc-module.c:1464
3981 msgid "Playlist bookmark 8"
3984 #: src/libvlc-module.c:1465
3985 msgid "Playlist bookmark 9"
3988 #: src/libvlc-module.c:1466
3989 msgid "Playlist bookmark 10"
3992 #: src/libvlc-module.c:1468
3993 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3996 #: src/libvlc-module.c:1470
3997 msgid "Cycle audio track"
4000 #: src/libvlc-module.c:1471
4001 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4004 #: src/libvlc-module.c:1472
4005 msgid "Cycle subtitle track"
4008 #: src/libvlc-module.c:1473
4009 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4012 #: src/libvlc-module.c:1474
4013 msgid "Cycle source aspect ratio"
4016 #: src/libvlc-module.c:1475
4017 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4020 #: src/libvlc-module.c:1476
4021 msgid "Cycle video crop"
4024 #: src/libvlc-module.c:1477
4025 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4028 #: src/libvlc-module.c:1478
4029 msgid "Toggle autoscaling"
4032 #: src/libvlc-module.c:1479
4033 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4036 #: src/libvlc-module.c:1480
4037 msgid "Increase scale factor"
4040 #: src/libvlc-module.c:1481
4041 msgid "Increase scale factor."
4044 #: src/libvlc-module.c:1482
4045 msgid "Decrease scale factor"
4048 #: src/libvlc-module.c:1483
4049 msgid "Decrease scale factor."
4052 #: src/libvlc-module.c:1484
4053 msgid "Cycle deinterlace modes"
4056 #: src/libvlc-module.c:1485
4057 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4060 #: src/libvlc-module.c:1486
4062 msgid "Show controller in fullscreen"
4065 #: src/libvlc-module.c:1487
4066 msgid "Show interface"
4069 #: src/libvlc-module.c:1488
4070 msgid "Raise the interface above all other windows."
4073 #: src/libvlc-module.c:1489
4074 msgid "Hide interface"
4077 #: src/libvlc-module.c:1490
4078 msgid "Lower the interface below all other windows."
4081 #: src/libvlc-module.c:1491
4085 #: src/libvlc-module.c:1492
4086 msgid "Hide the interface and pause playback."
4089 #: src/libvlc-module.c:1493
4090 msgid "Take video snapshot"
4093 #: src/libvlc-module.c:1494
4094 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4097 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4098 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4099 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4100 #: modules/stream_out/record.c:60
4104 #: src/libvlc-module.c:1497
4105 msgid "Record access filter start/stop."
4108 #: src/libvlc-module.c:1499
4109 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4112 #: src/libvlc-module.c:1500
4113 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4116 #: src/libvlc-module.c:1503
4117 msgid "Toggle random playlist playback"
4120 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4124 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4125 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4128 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4129 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4132 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4133 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4136 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4137 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4140 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4141 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4144 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4145 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4148 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4149 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4152 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4153 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4156 #: src/libvlc-module.c:1531
4157 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4160 #: src/libvlc-module.c:1533
4161 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4164 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4165 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4168 #: src/libvlc-module.c:1537
4169 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4172 #: src/libvlc-module.c:1538
4173 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4176 #: src/libvlc-module.c:1539
4177 msgid "Highlight widget on the right"
4180 #: src/libvlc-module.c:1541
4181 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4184 #: src/libvlc-module.c:1542
4185 msgid "Highlight widget on the left"
4188 #: src/libvlc-module.c:1544
4189 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4192 #: src/libvlc-module.c:1545
4193 msgid "Highlight widget on top"
4196 #: src/libvlc-module.c:1547
4197 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4200 #: src/libvlc-module.c:1548
4201 msgid "Highlight widget below"
4204 #: src/libvlc-module.c:1550
4205 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4208 #: src/libvlc-module.c:1551
4210 msgid "Select current widget"
4213 #: src/libvlc-module.c:1553
4214 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4217 #: src/libvlc-module.c:1555
4219 msgid "Cycle through audio devices"
4222 #: src/libvlc-module.c:1556
4223 msgid "Cycle through available audio devices"
4226 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4227 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4228 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4233 #: src/libvlc-module.c:1704
4234 msgid "Window properties"
4237 #: src/libvlc-module.c:1762
4241 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4242 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4243 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4244 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4248 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4252 #: src/libvlc-module.c:1797
4254 msgid "Track settings"
4257 #: src/libvlc-module.c:1829
4258 msgid "Playback control"
4261 #: src/libvlc-module.c:1857
4262 msgid "Default devices"
4265 #: src/libvlc-module.c:1866
4267 msgid "Network settings"
4270 #: src/libvlc-module.c:1891
4274 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4278 #: src/libvlc-module.c:2000
4282 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4287 #: src/libvlc-module.c:2043
4291 #: src/libvlc-module.c:2073
4295 #: src/libvlc-module.c:2092
4296 msgid "Special modules"
4299 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4303 #: src/libvlc-module.c:2105
4304 msgid "Performance options"
4307 #: src/libvlc-module.c:2234
4311 #: src/libvlc-module.c:2665
4315 #: src/libvlc-module.c:2742
4316 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4319 #: src/libvlc-module.c:2745
4320 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4323 #: src/libvlc-module.c:2747
4325 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4329 #: src/libvlc-module.c:2750
4330 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4333 #: src/libvlc-module.c:2752
4334 msgid "print a list of available modules"
4337 #: src/libvlc-module.c:2754
4338 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4341 #: src/libvlc-module.c:2756
4343 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4344 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4347 #: src/libvlc-module.c:2760
4348 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4351 #: src/libvlc-module.c:2762
4352 msgid "reset the current config to the default values"
4355 #: src/libvlc-module.c:2764
4356 msgid "use alternate config file"
4359 #: src/libvlc-module.c:2766
4360 msgid "resets the current plugins cache"
4363 #: src/libvlc-module.c:2768
4364 msgid "print version information"
4367 #: src/libvlc-module.c:2806
4369 msgid "main program"
4370 msgstr "Gawas sa Program"
4372 #: src/misc/update.c:467
4377 #: src/misc/update.c:469
4382 #: src/misc/update.c:471
4387 #: src/misc/update.c:473
4392 #: src/misc/update.c:564
4394 msgid "Saving file failed"
4397 #: src/misc/update.c:565
4399 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4402 #: src/misc/update.c:581
4406 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4409 #: src/misc/update.c:584
4410 msgid "Downloading ..."
4413 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4415 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4416 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4417 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4421 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
4422 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1534
4423 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4427 #: src/misc/update.c:603
4431 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4434 #: src/misc/update.c:635
4435 msgid "File could not be verified"
4438 #: src/misc/update.c:636
4441 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4442 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4445 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4447 msgid "Invalid signature"
4450 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4453 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4454 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4457 #: src/misc/update.c:672
4458 msgid "File not verifiable"
4461 #: src/misc/update.c:673
4464 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4468 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4470 msgid "File corrupted"
4473 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4475 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4478 #: src/misc/update.c:708
4479 msgid "Update VLC media player"
4482 #: src/misc/update.c:709
4484 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4488 #: src/misc/update.c:710
4492 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4493 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4494 msgid "Media Library"
4497 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4498 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4502 #: src/text/iso-639_def.h:40
4506 #: src/text/iso-639_def.h:41
4510 #: src/text/iso-639_def.h:42
4514 #: src/text/iso-639_def.h:43
4518 #: src/text/iso-639_def.h:44
4522 #: src/text/iso-639_def.h:45
4526 #: src/text/iso-639_def.h:46
4530 #: src/text/iso-639_def.h:47
4534 #: src/text/iso-639_def.h:48
4538 #: src/text/iso-639_def.h:49
4542 #: src/text/iso-639_def.h:50
4546 #: src/text/iso-639_def.h:51
4550 #: src/text/iso-639_def.h:52
4554 #: src/text/iso-639_def.h:53
4558 #: src/text/iso-639_def.h:54
4562 #: src/text/iso-639_def.h:55
4566 #: src/text/iso-639_def.h:56
4570 #: src/text/iso-639_def.h:57
4574 #: src/text/iso-639_def.h:58
4578 #: src/text/iso-639_def.h:59
4582 #: src/text/iso-639_def.h:60
4586 #: src/text/iso-639_def.h:61
4590 #: src/text/iso-639_def.h:62
4594 #: src/text/iso-639_def.h:63
4598 #: src/text/iso-639_def.h:64
4602 #: src/text/iso-639_def.h:65
4603 msgid "Church Slavic"
4606 #: src/text/iso-639_def.h:66
4610 #: src/text/iso-639_def.h:67
4614 #: src/text/iso-639_def.h:68
4618 #: src/text/iso-639_def.h:69
4622 #: src/text/iso-639_def.h:70
4626 #: src/text/iso-639_def.h:71
4630 #: src/text/iso-639_def.h:72
4634 #: src/text/iso-639_def.h:73
4638 #: src/text/iso-639_def.h:74
4642 #: src/text/iso-639_def.h:75
4646 #: src/text/iso-639_def.h:76
4650 #: src/text/iso-639_def.h:77
4654 #: src/text/iso-639_def.h:78
4658 #: src/text/iso-639_def.h:79
4662 #: src/text/iso-639_def.h:80
4666 #: src/text/iso-639_def.h:81
4670 #: src/text/iso-639_def.h:82
4674 #: src/text/iso-639_def.h:83
4675 msgid "Gaelic (Scots)"
4678 #: src/text/iso-639_def.h:84
4682 #: src/text/iso-639_def.h:85
4686 #: src/text/iso-639_def.h:86
4690 #: src/text/iso-639_def.h:87
4691 msgid "Greek, Modern ()"
4694 #: src/text/iso-639_def.h:88
4698 #: src/text/iso-639_def.h:89
4703 #: src/text/iso-639_def.h:90
4707 #: src/text/iso-639_def.h:91
4711 #: src/text/iso-639_def.h:92
4715 #: src/text/iso-639_def.h:93
4719 #: src/text/iso-639_def.h:94
4723 #: src/text/iso-639_def.h:95
4727 #: src/text/iso-639_def.h:96
4731 #: src/text/iso-639_def.h:97
4736 #: src/text/iso-639_def.h:98
4741 #: src/text/iso-639_def.h:99
4745 #: src/text/iso-639_def.h:100
4749 #: src/text/iso-639_def.h:101
4753 #: src/text/iso-639_def.h:102
4757 #: src/text/iso-639_def.h:103
4761 #: src/text/iso-639_def.h:104
4762 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4765 #: src/text/iso-639_def.h:105
4769 #: src/text/iso-639_def.h:106
4773 #: src/text/iso-639_def.h:107
4777 #: src/text/iso-639_def.h:108
4781 #: src/text/iso-639_def.h:109
4785 #: src/text/iso-639_def.h:110
4789 #: src/text/iso-639_def.h:111
4793 #: src/text/iso-639_def.h:112
4797 #: src/text/iso-639_def.h:113
4801 #: src/text/iso-639_def.h:114
4805 #: src/text/iso-639_def.h:115
4809 #: src/text/iso-639_def.h:116
4813 #: src/text/iso-639_def.h:117
4817 #: src/text/iso-639_def.h:118
4821 #: src/text/iso-639_def.h:119
4825 #: src/text/iso-639_def.h:120
4829 #: src/text/iso-639_def.h:121
4830 msgid "Letzeburgesch"
4833 #: src/text/iso-639_def.h:122
4837 #: src/text/iso-639_def.h:123
4841 #: src/text/iso-639_def.h:124
4845 #: src/text/iso-639_def.h:125
4849 #: src/text/iso-639_def.h:126
4853 #: src/text/iso-639_def.h:127
4857 #: src/text/iso-639_def.h:128
4861 #: src/text/iso-639_def.h:129
4865 #: src/text/iso-639_def.h:130
4869 #: src/text/iso-639_def.h:131
4873 #: src/text/iso-639_def.h:132
4877 #: src/text/iso-639_def.h:133
4881 #: src/text/iso-639_def.h:134
4882 msgid "Ndebele, South"
4885 #: src/text/iso-639_def.h:135
4886 msgid "Ndebele, North"
4889 #: src/text/iso-639_def.h:136
4893 #: src/text/iso-639_def.h:137
4897 #: src/text/iso-639_def.h:138
4901 #: src/text/iso-639_def.h:139
4902 msgid "Norwegian Nynorsk"
4905 #: src/text/iso-639_def.h:140
4906 msgid "Norwegian Bokmaal"
4909 #: src/text/iso-639_def.h:141
4910 msgid "Chichewa; Nyanja"
4913 #: src/text/iso-639_def.h:142
4914 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4917 #: src/text/iso-639_def.h:143
4921 #: src/text/iso-639_def.h:144
4925 #: src/text/iso-639_def.h:146
4926 msgid "Ossetian; Ossetic"
4929 #: src/text/iso-639_def.h:147
4933 #: src/text/iso-639_def.h:148
4938 #: src/text/iso-639_def.h:149
4942 #: src/text/iso-639_def.h:150
4946 #: src/text/iso-639_def.h:151
4950 #: src/text/iso-639_def.h:152
4954 #: src/text/iso-639_def.h:153
4958 #: src/text/iso-639_def.h:154
4959 msgid "Original audio"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:155
4963 msgid "Raeto-Romance"
4966 #: src/text/iso-639_def.h:156
4970 #: src/text/iso-639_def.h:157
4974 #: src/text/iso-639_def.h:158
4979 #: src/text/iso-639_def.h:159
4983 #: src/text/iso-639_def.h:160
4987 #: src/text/iso-639_def.h:161
4991 #: src/text/iso-639_def.h:162
4995 #: src/text/iso-639_def.h:163
4999 #: src/text/iso-639_def.h:164
5003 #: src/text/iso-639_def.h:165
5007 #: src/text/iso-639_def.h:166
5008 msgid "Northern Sami"
5011 #: src/text/iso-639_def.h:167
5015 #: src/text/iso-639_def.h:168
5019 #: src/text/iso-639_def.h:169
5023 #: src/text/iso-639_def.h:170
5027 #: src/text/iso-639_def.h:171
5028 msgid "Sotho, Southern"
5031 #: src/text/iso-639_def.h:172
5035 #: src/text/iso-639_def.h:173
5039 #: src/text/iso-639_def.h:174
5043 #: src/text/iso-639_def.h:175
5047 #: src/text/iso-639_def.h:176
5051 #: src/text/iso-639_def.h:177
5055 #: src/text/iso-639_def.h:178
5059 #: src/text/iso-639_def.h:179
5063 #: src/text/iso-639_def.h:180
5067 #: src/text/iso-639_def.h:181
5071 #: src/text/iso-639_def.h:182
5075 #: src/text/iso-639_def.h:183
5079 #: src/text/iso-639_def.h:184
5083 #: src/text/iso-639_def.h:185
5087 #: src/text/iso-639_def.h:186
5091 #: src/text/iso-639_def.h:187
5092 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5095 #: src/text/iso-639_def.h:188
5099 #: src/text/iso-639_def.h:189
5103 #: src/text/iso-639_def.h:190
5107 #: src/text/iso-639_def.h:191
5111 #: src/text/iso-639_def.h:192
5115 #: src/text/iso-639_def.h:193
5119 #: src/text/iso-639_def.h:194
5123 #: src/text/iso-639_def.h:195
5127 #: src/text/iso-639_def.h:196
5131 #: src/text/iso-639_def.h:197
5136 #: src/text/iso-639_def.h:198
5140 #: src/text/iso-639_def.h:199
5144 #: src/text/iso-639_def.h:200
5148 #: src/text/iso-639_def.h:201
5152 #: src/text/iso-639_def.h:202
5156 #: src/text/iso-639_def.h:203
5160 #: src/text/iso-639_def.h:204
5164 #: src/text/iso-639_def.h:205
5168 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5169 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5170 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5175 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5176 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5178 msgid "Aspect-ratio"
5179 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5181 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5183 msgid "Autoscale video"
5186 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5188 msgid "Scale factor"
5189 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5191 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5192 msgid "3D Now! memcpy"
5195 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5196 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5199 #: modules/access/alsa.c:73
5201 msgid "Capture format (default s16l)"
5204 #: modules/access/alsa.c:75
5205 msgid "Capture format of audio stream."
5208 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5209 #: modules/access_output/shout.c:95
5212 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5214 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5216 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5220 #: modules/access/alsa.c:82
5222 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5223 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5224 "use alsa://hw:0,1 ."
5227 #: modules/access/alsa.c:95
5231 #: modules/access/alsa.c:95
5235 #: modules/access/alsa.c:95
5240 #: modules/access/alsa.c:96
5244 #: modules/access/alsa.c:96
5248 #: modules/access/alsa.c:97
5252 #: modules/access/alsa.c:97
5256 #: modules/access/alsa.c:98
5260 #: modules/access/alsa.c:98
5264 #: modules/access/alsa.c:99
5268 #: modules/access/alsa.c:99
5272 #: modules/access/alsa.c:100
5276 #: modules/access/alsa.c:100
5280 #: modules/access/alsa.c:101
5284 #: modules/access/alsa.c:101
5288 #: modules/access/alsa.c:102
5292 #: modules/access/alsa.c:102
5296 #: modules/access/alsa.c:103
5300 #: modules/access/alsa.c:103
5304 #: modules/access/alsa.c:107
5308 #: modules/access/alsa.c:108
5310 msgid "ALSA audio capture input"
5313 #: modules/access/attachment.c:44
5317 #: modules/access/attachment.c:45
5318 msgid "Attachment input"
5321 #: modules/access/avio.h:39
5325 #: modules/access/avio.h:40
5326 msgid "FFmpeg access"
5329 #: modules/access/avio.h:48
5330 msgid "libavformat access output"
5333 #: modules/access/bd/bd.c:56
5337 #: modules/access/bd/bd.c:57
5338 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5341 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5342 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5347 #: modules/access/cdda.c:63
5349 msgid "Audio CD input"
5352 #: modules/access/cdda.c:69
5353 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5356 #: modules/access/cdda.c:78
5361 #: modules/access/cdda.c:79
5362 msgid "Address of the CDDB server to use."
5365 #: modules/access/cdda.c:80
5370 #: modules/access/cdda.c:81
5371 msgid "CDDB Server port to use."
5374 #: modules/access/cdda.c:490
5376 msgid "Audio CD - Track %02i"
5379 #: modules/access/dc1394.c:69
5381 msgid "dc1394 input"
5384 #: modules/access/decklink.cpp:43
5385 msgid "Input card to use"
5388 #: modules/access/decklink.cpp:45
5390 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5394 #: modules/access/decklink.cpp:48
5396 msgid "Desired input video mode"
5399 #: modules/access/decklink.cpp:50
5401 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5402 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5405 #: modules/access/decklink.cpp:54
5407 msgid "Audio connection"
5410 #: modules/access/decklink.cpp:56
5412 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5413 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5416 #: modules/access/decklink.cpp:60
5418 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5419 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5421 #: modules/access/decklink.cpp:62
5423 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5426 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5428 msgid "Number of audio channels"
5431 #: modules/access/decklink.cpp:67
5433 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5434 "disables audio input."
5437 #: modules/access/decklink.cpp:70
5439 msgid "Video connection"
5442 #: modules/access/decklink.cpp:72
5444 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5445 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5448 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5452 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5456 #: modules/access/decklink.cpp:81
5460 #: modules/access/decklink.cpp:81
5463 msgstr "Gawas sa Program"
5465 #: modules/access/decklink.cpp:81
5468 msgstr "Gawas sa Program"
5470 #: modules/access/decklink.cpp:81
5475 #: modules/access/decklink.cpp:88
5479 #: modules/access/decklink.cpp:88
5483 #: modules/access/decklink.cpp:88
5487 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5488 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5489 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5491 msgid "Aspect ratio"
5492 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5494 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5496 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5499 #: modules/access/decklink.cpp:96
5503 #: modules/access/decklink.cpp:97
5504 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
5536 msgid "Video device name"
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5541 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5542 "don't specify anything, the default device will be used."
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
5548 msgid "Audio device name"
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5553 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5554 "don't specify anything, the default device will be used. "
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5565 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5566 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5567 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5572 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5573 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5576 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5581 msgid "Video input chroma format"
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5586 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5587 "(default), RV24, etc.)"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5592 msgid "Video input frame rate"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5597 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5598 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5602 msgid "Device properties"
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5607 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5611 msgid "Tuner properties"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5615 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5620 msgid "Tuner TV Channel"
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5624 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5628 msgid "Tuner Frequency"
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5632 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5636 #: modules/stream_out/standard.c:96
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5641 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5645 msgid "Tuner country code"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5650 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5651 "mapping (0 means default)."
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5655 msgid "Tuner input type"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5659 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5664 msgid "Video input pin"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5669 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5670 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5671 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5672 "will not be changed."
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5677 msgid "Audio input pin"
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5681 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5686 msgid "Video output pin"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5690 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5695 msgid "Audio output pin"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5699 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5703 msgid "AM Tuner mode"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5708 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5714 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5718 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5720 msgid "Audio sample rate"
5721 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5724 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5729 msgid "Audio bits per sample"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5733 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5742 msgid "DirectShow input"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5746 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5747 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5749 msgid "Refresh list"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5755 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5760 msgid "Capture failed"
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5764 msgid "No video or audio device selected."
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5768 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5773 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5778 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5781 #: modules/access/dtv/access.c:35
5785 #: modules/access/dtv/access.c:37
5787 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5788 "must be selected. Numbering start from zero."
5791 #: modules/access/dtv/access.c:40
5792 msgid "Do not demultiplex"
5795 #: modules/access/dtv/access.c:42
5797 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5798 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5801 #: modules/access/dtv/access.c:45
5803 msgid "Network name"
5806 #: modules/access/dtv/access.c:46
5807 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5810 #: modules/access/dtv/access.c:48
5812 msgid "Network name to create"
5815 #: modules/access/dtv/access.c:49
5816 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5819 #: modules/access/dtv/access.c:51
5820 msgid "Frequency (Hz)"
5823 #: modules/access/dtv/access.c:53
5825 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5826 "frequency. This is required to tune the receiver."
5829 #: modules/access/dtv/access.c:56
5830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5831 msgid "Modulation / Constellation"
5834 #: modules/access/dtv/access.c:57
5836 msgid "Layer A modulation"
5839 #: modules/access/dtv/access.c:58
5841 msgid "Layer B modulation"
5844 #: modules/access/dtv/access.c:59
5846 msgid "Layer C modulation"
5849 #: modules/access/dtv/access.c:61
5851 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5852 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5853 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5856 #: modules/access/dtv/access.c:76
5857 msgid "Symbol rate (bauds)"
5860 #: modules/access/dtv/access.c:78
5862 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5866 #: modules/access/dtv/access.c:81
5868 msgid "Spectrum inversion"
5871 #: modules/access/dtv/access.c:83
5873 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5874 "be configured manually."
5877 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5878 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5879 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5880 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
5886 #: modules/access/dtv/access.c:89
5888 msgid "FEC code rate"
5891 #: modules/access/dtv/access.c:90
5892 msgid "High-priority code rate"
5895 #: modules/access/dtv/access.c:91
5896 msgid "Low-priority code rate"
5899 #: modules/access/dtv/access.c:92
5900 msgid "Layer A code rate"
5903 #: modules/access/dtv/access.c:93
5904 msgid "Layer B code rate"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:94
5908 msgid "Layer C code rate"
5911 #: modules/access/dtv/access.c:96
5912 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5915 #: modules/access/dtv/access.c:106
5916 msgid "Transmission mode"
5919 #: modules/access/dtv/access.c:114
5920 msgid "Bandwidth (MHz)"
5923 #: modules/access/dtv/access.c:119
5927 #: modules/access/dtv/access.c:119
5931 #: modules/access/dtv/access.c:119
5935 #: modules/access/dtv/access.c:119
5939 #: modules/access/dtv/access.c:120
5943 #: modules/access/dtv/access.c:120
5947 #: modules/access/dtv/access.c:123
5948 msgid "Guard interval"
5951 #: modules/access/dtv/access.c:131
5953 msgid "Hierarchy mode"
5956 #: modules/access/dtv/access.c:139
5957 msgid "Layer A segments count"
5960 #: modules/access/dtv/access.c:140
5961 msgid "Layer B segments count"
5964 #: modules/access/dtv/access.c:141
5965 msgid "Layer C segments count"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:143
5969 msgid "Layer A time interleaving"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:144
5973 msgid "Layer B time interleaving"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:145
5977 msgid "Layer C time interleaving"
5980 #: modules/access/dtv/access.c:147
5984 #: modules/access/dtv/access.c:149
5985 msgid "Roll-off factor"
5988 #: modules/access/dtv/access.c:154
5989 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5992 #: modules/access/dtv/access.c:154
5996 #: modules/access/dtv/access.c:154
6000 #: modules/access/dtv/access.c:157
6001 msgid "Transport stream ID"
6004 #: modules/access/dtv/access.c:159
6005 msgid "Polarization (Voltage)"
6008 #: modules/access/dtv/access.c:161
6010 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6011 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6014 #: modules/access/dtv/access.c:164
6015 msgid "Unspecified (0V)"
6018 #: modules/access/dtv/access.c:165
6019 msgid "Vertical (13V)"
6022 #: modules/access/dtv/access.c:165
6023 msgid "Horizontal (18V)"
6026 #: modules/access/dtv/access.c:166
6027 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6030 #: modules/access/dtv/access.c:166
6031 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6034 #: modules/access/dtv/access.c:168
6035 msgid "High LNB voltage"
6038 #: modules/access/dtv/access.c:170
6040 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6041 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6042 "Not all receivers support this."
6045 #: modules/access/dtv/access.c:174
6046 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6049 #: modules/access/dtv/access.c:175
6050 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6053 #: modules/access/dtv/access.c:177
6055 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6056 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6057 "RF cable is the result."
6060 #: modules/access/dtv/access.c:180
6061 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6064 #: modules/access/dtv/access.c:182
6066 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6067 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6068 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6071 #: modules/access/dtv/access.c:185
6072 msgid "Continuous 22kHz tone"
6075 #: modules/access/dtv/access.c:187
6077 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6078 "the higher frequency band from a universal LNB."
6081 #: modules/access/dtv/access.c:190
6082 msgid "DiSEqC LNB number"
6085 #: modules/access/dtv/access.c:192
6087 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6088 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6089 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6092 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:144
6093 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6094 #: modules/access/v4l2/video.c:282
6098 #: modules/access/dtv/access.c:203
6100 msgid "Network identifier"
6103 #: modules/access/dtv/access.c:204
6105 msgid "Satellite azimuth"
6108 #: modules/access/dtv/access.c:205
6109 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6112 #: modules/access/dtv/access.c:206
6114 msgid "Satellite elevation"
6117 #: modules/access/dtv/access.c:207
6119 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6122 #: modules/access/dtv/access.c:208
6124 msgid "Satellite longitude"
6127 #: modules/access/dtv/access.c:210
6128 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6131 #: modules/access/dtv/access.c:212
6133 msgid "Satellite range code"
6136 #: modules/access/dtv/access.c:213
6137 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6140 #: modules/access/dtv/access.c:217
6142 msgid "Major channel"
6145 #: modules/access/dtv/access.c:218
6147 msgid "ATSC minor channel"
6150 #: modules/access/dtv/access.c:219
6152 msgid "Physical channel"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:225
6159 #: modules/access/dtv/access.c:226
6160 msgid "Digital Television and Radio"
6163 #: modules/access/dtv/access.c:258
6164 msgid "Terrestrial reception parameters"
6167 #: modules/access/dtv/access.c:270
6168 msgid "DVB-T reception parameters"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:283
6172 msgid "ISDB-T reception parameters"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:324
6176 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6179 #: modules/access/dtv/access.c:336
6180 msgid "DVB-S2 parameters"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:344
6184 msgid "ISDB-S parameters"
6187 #: modules/access/dtv/access.c:349
6189 msgid "Satellite equipment control"
6192 #: modules/access/dtv/access.c:387
6193 msgid "ATSC reception parameters"
6196 #: modules/access/dtv/access.c:441
6197 msgid "Digital broadcasting"
6200 #: modules/access/dtv/access.c:442
6202 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6203 "Please check the preferences."
6206 #: modules/access/dv.c:60
6207 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6210 #: modules/access/dv.c:61
6214 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6218 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6219 msgid "Default DVD angle."
6222 #: modules/access/dvdnav.c:75
6223 msgid "Start directly in menu"
6226 #: modules/access/dvdnav.c:77
6228 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6229 "useless warning introductions."
6232 #: modules/access/dvdnav.c:86
6233 msgid "DVD with menus"
6236 #: modules/access/dvdnav.c:87
6237 msgid "DVDnav Input"
6240 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6241 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6242 msgid "Playback failure"
6245 #: modules/access/dvdnav.c:332
6247 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6250 #: modules/access/dvdread.c:70
6251 msgid "DVD without menus"
6254 #: modules/access/dvdread.c:71
6255 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6258 #: modules/access/dvdread.c:196
6260 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6263 #: modules/access/dvdread.c:458
6265 msgid "DVDRead could not read block %d."
6268 #: modules/access/dvdread.c:520
6270 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6273 #: modules/access/eyetv.m:56
6275 msgid "Channel number"
6278 #: modules/access/eyetv.m:58
6280 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6281 "for Composite input"
6284 #: modules/access/eyetv.m:63
6289 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6290 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6291 msgid "File reading failed"
6294 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303
6296 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6299 #: modules/access/file.c:302
6301 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6304 #: modules/access/fs.c:33
6305 msgid "Subdirectory behavior"
6308 #: modules/access/fs.c:35
6310 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6311 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6312 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6313 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6316 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6317 #: modules/codec/x264.c:419 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6322 #: modules/access/fs.c:42
6326 #: modules/access/fs.c:42
6330 #: modules/access/fs.c:44
6331 msgid "Ignored extensions"
6334 #: modules/access/fs.c:46
6336 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6338 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6339 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6342 #: modules/access/fs.c:52
6347 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6348 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6349 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6350 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6352 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6353 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6354 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6355 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6360 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6365 #: modules/access/ftp.c:58
6366 msgid "FTP user name"
6369 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6370 msgid "User name that will be used for the connection."
6373 #: modules/access/ftp.c:61
6374 msgid "FTP password"
6377 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6378 msgid "Password that will be used for the connection."
6381 #: modules/access/ftp.c:64
6385 #: modules/access/ftp.c:65
6386 msgid "Account that will be used for the connection."
6389 #: modules/access/ftp.c:70
6394 #: modules/access/ftp.c:85
6395 msgid "FTP upload output"
6398 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6399 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6401 msgid "Network interaction failed"
6404 #: modules/access/ftp.c:133
6405 msgid "VLC could not connect with the given server."
6408 #: modules/access/ftp.c:143
6409 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6412 #: modules/access/ftp.c:208
6413 msgid "Your account was rejected."
6416 #: modules/access/ftp.c:217
6417 msgid "Your password was rejected."
6420 #: modules/access/ftp.c:224
6421 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6424 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6426 msgid "GnomeVFS input"
6427 msgstr "Gawas sa Program"
6429 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6433 #: modules/access/http.c:74
6435 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6436 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6439 #: modules/access/http.c:78
6440 msgid "HTTP proxy password"
6443 #: modules/access/http.c:80
6444 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6447 #: modules/access/http.c:82
6448 msgid "Auto re-connect"
6451 #: modules/access/http.c:84
6453 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6456 #: modules/access/http.c:87
6457 msgid "Continuous stream"
6460 #: modules/access/http.c:88
6462 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6463 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6464 "other types of HTTP streams."
6467 #: modules/access/http.c:93
6468 msgid "Forward Cookies"
6471 #: modules/access/http.c:94
6472 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6475 #: modules/access/http.c:96
6476 msgid "HTTP referer value"
6479 #: modules/access/http.c:97
6480 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6483 #: modules/access/http.c:99
6488 #: modules/access/http.c:100
6489 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6492 #: modules/access/http.c:103
6497 #: modules/access/http.c:105
6501 #: modules/access/http.c:538
6502 msgid "HTTP authentication"
6505 #: modules/access/http.c:539
6507 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6510 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6511 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6512 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6513 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6514 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6518 #: modules/access/idummy.c:43
6523 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6524 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6528 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6529 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6532 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6537 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6538 msgid "Set the group of the elementary stream"
6541 #: modules/access/imem.c:57
6545 #: modules/access/imem.c:59
6546 msgid "Set the category of the elementary stream"
6549 #: modules/access/imem.c:64
6553 #: modules/access/imem.c:64
6557 #: modules/access/imem.c:69
6558 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6561 #: modules/access/imem.c:73
6562 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6565 #: modules/access/imem.c:77
6566 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6569 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6571 msgid "Channels count"
6574 #: modules/access/imem.c:81
6575 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6578 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6579 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6580 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6582 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6583 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6587 #: modules/access/imem.c:84
6588 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6591 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6592 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6598 #: modules/access/imem.c:87
6599 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6602 #: modules/access/imem.c:89
6604 msgid "Display aspect ratio"
6605 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6607 #: modules/access/imem.c:91
6608 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6611 #: modules/access/imem.c:95
6612 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6615 #: modules/access/imem.c:97
6616 msgid "Callback cookie string"
6619 #: modules/access/imem.c:99
6620 msgid "Text identifier for the callback functions"
6623 #: modules/access/imem.c:101
6624 msgid "Callback data"
6627 #: modules/access/imem.c:103
6628 msgid "Data for the get and release functions"
6631 #: modules/access/imem.c:105
6633 msgid "Get function"
6634 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6636 #: modules/access/imem.c:107
6637 msgid "Address of the get callback function"
6640 #: modules/access/imem.c:109
6642 msgid "Release function"
6645 #: modules/access/imem.c:111
6646 msgid "Address of the release callback function"
6649 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6650 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6655 #: modules/access/imem.c:115
6656 msgid "Size of stream in bytes"
6659 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6661 msgid "Memory input"
6664 #: modules/access/jack.c:59
6668 #: modules/access/jack.c:61
6669 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6672 #: modules/access/jack.c:62
6673 msgid "Auto Connection"
6676 #: modules/access/jack.c:64
6677 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6680 #: modules/access/jack.c:67
6682 msgid "JACK audio input"
6685 #: modules/access/jack.c:69
6690 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6691 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6695 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6696 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6698 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6702 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6703 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6709 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6710 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6714 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6715 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6719 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6721 msgid "Audio configuration"
6722 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6725 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6726 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6729 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6731 msgid "Teletext configuration"
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6736 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6741 msgid "Teletext language"
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6745 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6758 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6759 msgid "HD-SDI Input"
6762 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6766 #: modules/access/mms/mms.c:49
6767 msgid "Force selection of all streams"
6770 #: modules/access/mms/mms.c:51
6772 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6773 "You can choose to select all of them."
6776 #: modules/access/mms/mms.c:54
6777 msgid "Maximum bitrate"
6780 #: modules/access/mms/mms.c:56
6781 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6784 #: modules/access/mms/mms.c:60
6786 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6787 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6791 #: modules/access/mms/mms.c:64
6792 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6795 #: modules/access/mms/mms.c:65
6797 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6798 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6801 #: modules/access/mms/mms.c:69
6802 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6805 #: modules/access/mtp.c:64
6810 #: modules/access/mtp.c:65
6814 #: modules/access/mtp.c:214
6815 msgid "VLC could not read the file."
6818 #: modules/access/oss.c:76
6822 #: modules/access/oss.c:77
6827 #: modules/access/pulse.c:36
6829 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6830 "open a specific source named SOURCE."
6833 #: modules/access/pulse.c:43
6838 #: modules/access/pulse.c:44
6840 msgid "PulseAudio input"
6843 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6844 #: modules/audio_output/kai.c:65
6849 #: modules/access/pvr.c:59
6851 msgid "PVR video device"
6854 #: modules/access/pvr.c:61
6856 msgid "Radio device"
6859 #: modules/access/pvr.c:62
6861 msgid "PVR radio device"
6864 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
6868 #: modules/access/pvr.c:65
6869 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6872 #: modules/access/pvr.c:69
6873 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6876 #: modules/access/pvr.c:73
6877 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6880 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
6881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6885 #: modules/access/pvr.c:77
6886 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6889 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6893 #: modules/access/pvr.c:80
6894 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6897 #: modules/access/pvr.c:83
6898 msgid "Key interval"
6901 #: modules/access/pvr.c:84
6902 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6905 #: modules/access/pvr.c:86
6910 #: modules/access/pvr.c:87
6912 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6913 "number of B-Frames."
6916 #: modules/access/pvr.c:91
6917 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6920 #: modules/access/pvr.c:93
6921 msgid "Bitrate peak"
6924 #: modules/access/pvr.c:94
6925 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6928 #: modules/access/pvr.c:96
6929 msgid "Bitrate mode"
6932 #: modules/access/pvr.c:97
6933 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6936 #: modules/access/pvr.c:99
6938 msgid "Audio bitmask"
6941 #: modules/access/pvr.c:100
6942 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6945 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6946 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6947 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6951 #: modules/access/pvr.c:104
6952 msgid "Audio volume (0-65535)."
6955 #: modules/access/pvr.c:106
6960 #: modules/access/pvr.c:107
6962 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6965 #: modules/access/pvr.c:113
6969 #: modules/access/pvr.c:113
6973 #: modules/access/pvr.c:113
6977 #: modules/access/pvr.c:116
6981 #: modules/access/pvr.c:116
6985 #: modules/access/pvr.c:121
6989 #: modules/access/pvr.c:122
6990 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6993 #: modules/access/qtcapture.m:43
6995 msgid "Video Capture width"
6998 #: modules/access/qtcapture.m:44
7000 msgid "Video Capture width in pixel"
7003 #: modules/access/qtcapture.m:45
7005 msgid "Video Capture height"
7008 #: modules/access/qtcapture.m:46
7010 msgid "Video Capture height in pixel"
7013 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7014 msgid "Quicktime Capture"
7017 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7019 msgid "No Input device found"
7022 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7024 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7025 "check your connectors and drivers."
7028 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7029 msgid "Uncompressed RAR"
7032 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7033 msgid "Default SWF Referrer URL"
7036 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7038 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7039 "SWF file that contained the stream."
7042 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7043 msgid "Default Page Referrer URL"
7046 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7048 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7049 "page housing the SWF file."
7052 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7057 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
7061 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7062 msgid "RTCP (local) port"
7065 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7067 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7068 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7071 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7072 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7075 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7077 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7078 "shared secret key."
7081 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7082 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7085 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7086 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7089 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7090 msgid "Maximum RTP sources"
7093 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7094 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7097 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7098 msgid "RTP source timeout (sec)"
7101 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7102 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7105 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7106 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7109 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7111 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7112 "future) by this many packets from the last received packet."
7115 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7116 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7119 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7121 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7122 "by this many packets from the last received packet."
7125 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7126 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7129 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7131 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7132 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7135 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7139 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7140 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7143 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7144 msgid "SDP required"
7147 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7150 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7151 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7154 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7158 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7160 msgid "Connection failed"
7161 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7163 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7165 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7168 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7170 msgid "Session failed"
7173 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7174 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7177 #: modules/access/screen/screen.c:43
7178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
7179 msgid "Desired frame rate for the capture."
7182 #: modules/access/screen/screen.c:46
7183 msgid "Capture fragment size"
7186 #: modules/access/screen/screen.c:48
7188 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7189 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7192 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7194 msgid "Subscreen top left corner"
7197 #: modules/access/screen/screen.c:55
7198 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7201 #: modules/access/screen/screen.c:59
7202 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7205 #: modules/access/screen/screen.c:61
7206 msgid "Subscreen width"
7209 #: modules/access/screen/screen.c:63
7211 msgid "Subscreen height"
7214 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7215 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7216 msgid "Follow the mouse"
7219 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7220 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7223 #: modules/access/screen/screen.c:71
7224 msgid "Mouse pointer image"
7227 #: modules/access/screen/screen.c:73
7229 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7232 #: modules/access/screen/screen.c:87
7233 msgid "Screen Input"
7236 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7237 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7238 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
7239 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7243 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7244 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7247 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7248 msgid "Region left column"
7251 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7252 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7255 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7256 msgid "Region top row"
7259 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7260 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7263 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7265 msgid "Capture region width"
7268 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7269 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7272 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7274 msgid "Capture region height"
7277 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7278 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7281 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7283 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7286 #: modules/access/sftp.c:51
7288 msgid "SFTP user name"
7291 #: modules/access/sftp.c:53
7292 msgid "SFTP password"
7295 #: modules/access/sftp.c:55
7300 #: modules/access/sftp.c:56
7301 msgid "SFTP port number to use on the server"
7304 #: modules/access/sftp.c:57
7309 #: modules/access/sftp.c:58
7310 msgid "Size of the request for reading access"
7313 #: modules/access/sftp.c:62
7318 #: modules/access/sftp.c:134
7320 msgid "SFTP authentication"
7323 #: modules/access/sftp.c:135
7325 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7328 #: modules/access/shm.c:44
7329 msgid "Frame buffer width"
7332 #: modules/access/shm.c:46
7333 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7336 #: modules/access/shm.c:48
7338 msgid "Frame buffer height"
7341 #: modules/access/shm.c:50
7342 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7345 #: modules/access/shm.c:52
7347 msgid "Frame buffer depth"
7350 #: modules/access/shm.c:54
7351 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7354 #: modules/access/shm.c:56
7355 msgid "Frame buffer segment ID"
7358 #: modules/access/shm.c:58
7360 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7361 "shm-file is specified)."
7364 #: modules/access/shm.c:61
7366 msgid "Frame buffer file"
7369 #: modules/access/shm.c:63
7370 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7373 #: modules/access/shm.c:73
7378 #: modules/access/shm.c:73
7383 #: modules/access/shm.c:73
7388 #: modules/access/shm.c:73
7393 #: modules/access/shm.c:73
7398 #: modules/access/shm.c:80
7400 msgid "Framebuffer input"
7403 #: modules/access/shm.c:81
7404 msgid "Shared memory framebuffer"
7407 #: modules/access/smb.c:61
7408 msgid "SMB user name"
7411 #: modules/access/smb.c:64
7412 msgid "SMB password"
7415 #: modules/access/smb.c:67
7419 #: modules/access/smb.c:68
7420 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7423 #: modules/access/smb.c:71
7424 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7427 #: modules/access/smb.c:74
7432 #: modules/access/tcp.c:45
7436 #: modules/access/tcp.c:46
7439 msgstr "Gawas sa Program"
7441 #: modules/access/udp.c:53
7445 #: modules/access/udp.c:54
7450 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7451 msgid "Reset defaults"
7454 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7455 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7458 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7459 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7462 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7464 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7465 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7466 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7467 "I420, I411, I410, MJPG)"
7470 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7471 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7474 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7479 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7480 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7483 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7484 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7487 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7488 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7491 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7492 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7495 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7499 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7500 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7503 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7505 msgid "Reset controls"
7508 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7510 msgid "Reset controls to defaults."
7513 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7519 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7520 msgid "Picture brightness or black level."
7523 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7525 msgid "Automatic brightness"
7528 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7529 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7532 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7537 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7538 msgid "Picture contrast or luma gain."
7541 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7549 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7550 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7553 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7554 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7558 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7559 msgid "Hue or color balance."
7562 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7564 msgid "Automatic hue"
7567 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7568 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7571 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7572 msgid "White balance temperature (K)"
7575 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7577 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7578 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7581 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7582 msgid "Automatic white balance"
7585 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7586 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7589 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7593 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7594 msgid "Red chroma balance."
7597 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7598 msgid "Blue balance"
7601 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7602 msgid "Blue chroma balance."
7605 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7610 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7611 msgid "Gamma adjust."
7614 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7616 msgid "Automatic gain"
7619 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7621 msgid "Automatically set the video gain."
7624 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7628 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7629 msgid "Picture gain."
7632 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7636 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7638 msgid "Sharpness filter adjust."
7641 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7646 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7647 msgid "Chroma gain control."
7650 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7652 msgid "Automatic chroma gain"
7655 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7656 msgid "Automatically control the chroma gain."
7659 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7660 msgid "Power line frequency"
7663 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7664 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7667 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7671 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7675 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7677 msgid "Backlight compensation"
7680 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7682 msgid "Backlight compensation."
7685 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7687 msgid "Band-stop filter"
7690 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7691 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7694 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7695 msgid "Horizontal flip"
7698 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7699 msgid "Flip the picture horizontally."
7702 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7703 msgid "Vertical flip"
7706 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7707 msgid "Flip the picture vertically."
7710 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7711 msgid "Rotate (degrees)"
7714 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7715 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7718 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7720 msgid "Color killer"
7723 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7725 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7729 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7731 msgid "Color effect"
7734 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7736 msgid "Select a color effect."
7739 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7740 msgid "Black & white"
7743 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7744 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7748 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7753 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7757 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7761 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7765 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7769 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7774 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7778 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7780 msgid "Audio volume"
7783 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7785 msgid "Volume of the audio input."
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7790 msgid "Audio balance"
7793 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7795 msgid "Balance of the audio input."
7798 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7802 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7804 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7807 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7809 msgid "Treble level"
7812 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7814 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7817 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7819 msgid "Mute the audio."
7822 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7824 msgid "Loudness mode"
7827 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7828 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7831 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7833 msgid "v4l2 driver controls"
7836 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7838 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7839 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7840 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7841 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7844 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7848 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7849 msgid "Tuner id (see debug output)."
7852 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7853 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7856 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7861 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7862 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7865 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7866 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7870 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7871 msgid "525 lines / 60 Hz"
7874 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7875 msgid "625 lines / 50 Hz"
7878 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7879 msgid "PAL N Argentina"
7882 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7883 msgid "NTSC M Japan"
7886 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7887 msgid "NTSC M South Korea"
7890 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7891 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7892 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7896 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7897 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7900 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7901 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7904 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7905 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7908 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7909 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7912 #: modules/access/v4l2/video.c:303
7913 msgid "Video4Linux2"
7916 #: modules/access/v4l2/video.c:304
7918 msgid "Video4Linux2 input"
7921 #: modules/access/v4l2/video.c:308
7926 #: modules/access/v4l2/video.c:343
7930 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
7934 #: modules/access/v4l2/video.c:359
7935 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7938 #: modules/access/v4l2/video.c:450
7940 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7943 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7947 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7950 msgstr "Gawas sa Program"
7952 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7953 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7956 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7957 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7958 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7963 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7967 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7968 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7972 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7976 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7977 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7981 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7985 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7988 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7990 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7994 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7998 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8002 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8006 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8010 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8015 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8020 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8021 msgid "First Entry Point"
8024 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8025 msgid "Last Entry Point"
8028 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8029 msgid "Track size (in sectors)"
8032 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8033 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8037 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8041 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8046 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8048 msgid "extended selection list"
8051 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8052 msgid "selection list"
8055 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8056 msgid "unknown type"
8059 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8063 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8064 msgid "(Super) Video CD"
8067 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8068 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8071 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8072 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8076 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8080 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8084 msgid "Use playback control?"
8087 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8089 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8094 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8099 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8104 msgid "Show extended VCD info?"
8107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8109 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8110 "for example playback control navigation."
8113 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8114 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8117 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8118 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8121 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8123 msgid "Media in Zip"
8126 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8127 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8130 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8132 msgid "Zip files filter"
8135 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8139 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
8140 msgid "Dummy stream output"
8143 #: modules/access_output/file.c:65
8145 msgid "Append to file"
8148 #: modules/access_output/file.c:66
8149 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8152 #: modules/access_output/file.c:68
8153 msgid "Synchronous writing"
8156 #: modules/access_output/file.c:69
8157 msgid "Open the file with synchronous writing."
8160 #: modules/access_output/file.c:72
8161 msgid "File stream output"
8164 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
8165 #: modules/stream_out/rtp.c:178
8170 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
8171 msgid "User name that will be requested to access the stream."
8174 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
8175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
8176 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
8177 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
8178 #: modules/stream_out/rtp.c:181
8182 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
8183 msgid "Password that will be requested to access the stream."
8186 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
8187 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
8191 #: modules/access_output/http.c:69
8192 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8195 #: modules/access_output/http.c:71
8196 msgid "Advertise with Bonjour"
8199 #: modules/access_output/http.c:72
8200 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
8203 #: modules/access_output/http.c:76
8204 msgid "HTTP stream output"
8207 #: modules/access_output/rtmp.c:44
8208 msgid "Active TCP connection"
8211 #: modules/access_output/rtmp.c:46
8213 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8214 "an incoming connection."
8217 #: modules/access_output/rtmp.c:55
8218 msgid "RTMP stream output"
8221 #: modules/access_output/shout.c:64
8225 #: modules/access_output/shout.c:65
8226 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8229 #: modules/access_output/shout.c:68
8231 msgid "Stream description"
8232 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8234 #: modules/access_output/shout.c:69
8235 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8238 #: modules/access_output/shout.c:72
8242 #: modules/access_output/shout.c:73
8244 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8245 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8246 "shoutcast/icecast server."
8249 #: modules/access_output/shout.c:82
8250 msgid "Genre description"
8253 #: modules/access_output/shout.c:83
8254 msgid "Genre of the content. "
8257 #: modules/access_output/shout.c:85
8258 msgid "URL description"
8261 #: modules/access_output/shout.c:86
8262 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8265 #: modules/access_output/shout.c:93
8266 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8269 #: modules/access_output/shout.c:96
8270 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8273 #: modules/access_output/shout.c:98
8274 msgid "Number of channels"
8277 #: modules/access_output/shout.c:99
8278 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8281 #: modules/access_output/shout.c:101
8282 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8285 #: modules/access_output/shout.c:102
8286 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8289 #: modules/access_output/shout.c:104
8290 msgid "Stream public"
8293 #: modules/access_output/shout.c:105
8295 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8296 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8297 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8300 #: modules/access_output/shout.c:111
8301 msgid "IceCAST output"
8304 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8305 msgid "Caching value (ms)"
8308 #: modules/access_output/udp.c:66
8310 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8314 #: modules/access_output/udp.c:69
8315 msgid "Group packets"
8318 #: modules/access_output/udp.c:70
8320 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8321 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8322 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8325 #: modules/access_output/udp.c:77
8326 msgid "UDP stream output"
8329 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8330 msgid "AltiVec memcpy"
8333 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8334 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8337 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8338 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8341 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8342 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8345 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8347 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8348 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8351 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8352 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8355 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8357 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8358 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8361 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8362 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8365 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8367 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8368 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8371 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8372 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8375 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8377 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8378 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8381 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8382 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8385 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8387 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8388 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8391 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8392 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8395 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8397 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8398 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8399 "alarm is sent (default 5000)."
8402 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8403 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8406 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8408 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8409 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8412 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8413 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8416 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8418 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8419 "saturation (default 2000)."
8422 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8423 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8426 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8428 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8429 "with audiobargraph_v (default 1)."
8432 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8434 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8437 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8439 msgid "Audiobar Graph"
8442 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8443 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8447 msgid "Dolby Surround decoder"
8450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8452 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8453 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8454 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8455 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8456 "It works with any source format from mono to 7.1."
8459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8460 msgid "Characteristic dimension"
8463 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8464 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8468 msgid "Compensate delay"
8471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8473 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8474 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8475 "case, turn this on to compensate."
8478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8479 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8484 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8485 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8488 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8489 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8493 msgid "Headphone effect"
8496 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8497 msgid "Use downmix algorithm"
8500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8502 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8503 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8509 msgid "Select channel to keep"
8512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8514 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8515 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8518 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8531 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8535 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8539 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8542 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8546 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8547 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8548 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8552 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8553 msgid "Add a delay effect to the sound"
8556 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8561 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8562 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8565 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8569 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8571 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8572 "be delay-time +/- sweep-depth."
8575 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8578 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8580 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8581 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8584 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8585 msgid "Feedback Gain"
8588 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8589 msgid "Gain on Feedback loop"
8592 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8597 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8598 msgid "Level of delayed signal"
8601 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8605 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8607 msgid "Level of input signal"
8610 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8611 msgid "A/52 dynamic range compression"
8614 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8615 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8617 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8618 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8619 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8620 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8623 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8624 msgid "Enable internal upmixing"
8627 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8628 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8631 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8632 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8635 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8636 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8639 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8640 msgid "DTS dynamic range compression"
8643 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8644 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8647 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8648 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8651 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8652 msgid "Fixed point audio format conversions"
8655 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8656 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8659 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8660 msgid "MPEG audio decoder"
8663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8664 msgid "Equalizer preset"
8667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8668 msgid "Preset to use for the equalizer."
8671 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8675 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8677 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8678 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8687 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8694 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8695 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8698 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8699 msgid "Equalizer with 10 bands"
8702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8707 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8716 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8725 msgid "Full bass and treble"
8728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8755 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8782 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8786 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8788 msgid "Simple Karaoke filter"
8791 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8792 msgid "Number of audio buffers"
8795 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8797 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8798 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8799 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8802 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8803 msgid "Maximal volume level"
8806 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8808 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8809 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8810 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8813 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8814 msgid "Volume normalizer"
8817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8818 msgid "Parametric Equalizer"
8821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8822 msgid "Low freq (Hz)"
8825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8826 msgid "Low freq gain (dB)"
8829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8830 msgid "High freq (Hz)"
8833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8834 msgid "High freq gain (dB)"
8837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8842 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8854 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8866 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8873 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8874 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8877 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8879 msgid "Resampling quality"
8882 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8883 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8886 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8887 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8889 msgid "Speex resampler"
8890 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8892 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8893 msgid "Sample rate converter type"
8896 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8898 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8899 "the fast one exhibits low quality."
8902 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8904 msgid "SRC resampler"
8905 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8907 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8908 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8911 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8912 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8915 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8916 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8919 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8922 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8924 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8925 msgid "Stride Length"
8928 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8929 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8932 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8933 msgid "Overlap Length"
8936 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8937 msgid "Percentage of stride to overlap"
8940 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8942 msgid "Search Length"
8945 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8946 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8949 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8954 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8955 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8958 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8963 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8964 msgid "Width of the virtual room"
8967 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8968 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8969 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8974 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8975 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8976 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8980 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8981 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8985 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8987 msgid "Audio Spatializer"
8988 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8990 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8991 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8992 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8995 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8997 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8998 msgid "Fixed-point audio mixer"
9001 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
9002 msgid "Float32 audio mixer"
9005 #: modules/audio_output/adummy.c:41
9007 msgid "Dummy audio output"
9010 #: modules/audio_output/alsa.c:71
9012 msgid "Front speakers"
9015 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9016 msgid "Side speakers"
9019 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9020 msgid "Rear speakers"
9023 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9024 msgid "Center and subwoofer"
9027 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9028 msgid "Surround 4.0"
9031 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9032 msgid "Surround 4.1"
9035 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9036 msgid "Surround 5.0"
9039 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9040 msgid "Surround 5.1"
9043 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9044 msgid "Surround 7.1"
9047 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9051 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9053 msgid "ALSA audio output"
9056 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9061 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9062 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9063 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9064 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9067 msgid "Audio Device"
9070 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9072 msgid "Audio output failed"
9075 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9078 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9082 #: modules/audio_output/amem.c:34
9084 msgid "Audio memory"
9087 #: modules/audio_output/amem.c:35
9089 msgid "Audio memory output"
9092 #: modules/audio_output/amem.c:42
9094 msgid "Sample format"
9095 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9097 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9098 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9101 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9103 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9104 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9108 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9110 msgid "HAL AudioUnit output"
9113 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9115 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9118 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9119 msgid "Audio device is not configured"
9122 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9124 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9125 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9128 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9130 msgid "%s (Encoded Output)"
9133 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9135 msgid "Output device"
9138 #: modules/audio_output/directx.c:120
9140 msgid "Select your audio output device"
9143 #: modules/audio_output/directx.c:122
9145 msgid "Speaker configuration"
9148 #: modules/audio_output/directx.c:123
9150 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9151 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9154 #: modules/audio_output/directx.c:127
9156 msgid "DirectX audio output"
9159 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9160 msgid "3 Front 2 Rear"
9163 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9164 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9165 msgid "2 Front 2 Rear"
9168 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9169 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9170 msgid "A/52 over S/PDIF"
9173 #: modules/audio_output/file.c:80
9174 msgid "Output format"
9177 #: modules/audio_output/file.c:81
9179 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9180 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9183 #: modules/audio_output/file.c:85
9185 msgid "Number of output channels"
9188 #: modules/audio_output/file.c:86
9190 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9191 "restrict the number of channels here."
9194 #: modules/audio_output/file.c:89
9195 msgid "Add WAVE header"
9198 #: modules/audio_output/file.c:90
9199 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9202 #: modules/audio_output/file.c:107
9207 #: modules/audio_output/file.c:108
9208 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9211 #: modules/audio_output/file.c:111
9213 msgid "File audio output"
9216 #: modules/audio_output/jack.c:70
9217 msgid "Automatically connect to writable clients"
9220 #: modules/audio_output/jack.c:72
9222 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9223 "writable JACK clients found."
9226 #: modules/audio_output/jack.c:76
9227 msgid "Connect to clients matching"
9230 #: modules/audio_output/jack.c:78
9232 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9233 "regular expression will be considered for connection."
9236 #: modules/audio_output/jack.c:86
9238 msgid "JACK audio output"
9241 #: modules/audio_output/kai.c:67
9242 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9245 #: modules/audio_output/kai.c:70
9246 msgid "Open audio in exclusive mode."
9249 #: modules/audio_output/kai.c:72
9251 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9255 #: modules/audio_output/kai.c:82
9257 msgid "K Audio Interface audio output"
9260 #: modules/audio_output/oss.c:99
9261 msgid "Open Sound System"
9264 #: modules/audio_output/oss.c:104
9266 msgid "OSS DSP device"
9269 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9270 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9273 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9275 msgid "PORTAUDIO audio output"
9278 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9282 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9284 msgid "Pulseaudio audio output"
9287 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9289 msgid "Audio device"
9292 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9293 msgid "Microsoft Soundmapper"
9296 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9298 msgid "Select Audio Device"
9301 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9303 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9304 "VLC restart to apply."
9307 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9309 msgid "Default Audio Device"
9312 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9313 msgid "Win32 waveOut extension output"
9316 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9317 msgid "Use float32 output"
9320 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9322 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9323 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9326 #: modules/codec/a52.c:52
9330 #: modules/codec/a52.c:59
9331 msgid "A/52 audio packetizer"
9334 #: modules/codec/adpcm.c:48
9335 msgid "ADPCM audio decoder"
9338 #: modules/codec/aes3.c:48
9339 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9342 #: modules/codec/aes3.c:53
9343 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9346 #: modules/codec/araw.c:49
9348 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9351 #: modules/codec/araw.c:58
9352 msgid "Raw audio encoder"
9355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9383 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9384 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9385 "MJPEG and other codecs"
9388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9390 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9398 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9403 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9408 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9412 msgid "Direct rendering"
9415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9416 msgid "Error resilience"
9419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9421 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9422 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9423 "can produce a lot of errors.\n"
9424 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9428 msgid "Workaround bugs"
9431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9433 "Try to fix some bugs:\n"
9436 "4 xvid interlaced\n"
9441 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9442 "\"ump4\", enter 40."
9445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9446 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9452 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9453 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9457 msgid "Allow speed tricks"
9460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9462 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9466 msgid "Skip frame (default=0)"
9469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9471 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9472 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9476 msgid "Skip idct (default=0)"
9479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9481 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9482 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9490 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9495 msgid "Visualize motion vectors"
9496 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9500 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9501 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9502 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9503 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9504 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9505 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9509 msgid "Low resolution decoding"
9512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9514 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9519 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9524 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9525 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9530 msgid "Hardware decoding"
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9534 msgid "This allows hardware decoding when available."
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9542 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9546 msgid "Ratio of key frames"
9549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9550 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9554 msgid "Ratio of B frames"
9557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9558 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9562 msgid "Video bitrate tolerance"
9565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9566 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9571 msgid "Interlaced encoding"
9574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9575 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9580 msgid "Interlaced motion estimation"
9583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9584 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9588 msgid "Pre-motion estimation"
9591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9592 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9596 msgid "Rate control buffer size"
9599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9601 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9602 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9606 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9610 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9615 msgid "I quantization factor"
9616 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9620 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9621 "same qscale for I and P frames)."
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9625 #: modules/demux/mod.c:78
9626 msgid "Noise reduction"
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9631 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9632 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9636 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9641 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9642 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9643 "standard MPEG2 decoders."
9646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9647 msgid "Quality level"
9650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9652 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9653 "encoding very much)."
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9658 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9659 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9660 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9661 "to ease the encoder's task."
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9665 msgid "Minimum video quantizer scale"
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9669 msgid "Minimum video quantizer scale."
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9673 msgid "Maximum video quantizer scale"
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9677 msgid "Maximum video quantizer scale."
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9682 msgid "Trellis quantization"
9683 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9686 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9690 msgid "Fixed quantizer scale"
9693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9695 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9700 msgid "Strict standard compliance"
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9705 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9709 msgid "Luminance masking"
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9713 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9717 msgid "Darkness masking"
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9721 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9725 msgid "Motion masking"
9728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9730 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9735 msgid "Border masking"
9738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9740 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9745 msgid "Luminance elimination"
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9750 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9751 "The H264 specification recommends -4."
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9755 msgid "Chrominance elimination"
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9760 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9761 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9765 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9770 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9771 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9775 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9777 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9780 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9782 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9785 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:269
9788 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9790 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9792 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9793 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9796 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:741 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
9797 msgid "VLC could not open the encoder."
9800 #: modules/codec/cc.c:55
9804 #: modules/codec/cc.c:56
9805 msgid "Closed Captions decoder"
9808 #: modules/codec/cdg.c:87
9810 msgid "CDG video decoder"
9813 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9815 msgid "CVD subtitle decoder"
9818 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9819 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9822 #: modules/codec/ddummy.c:36
9823 msgid "Save raw codec data"
9826 #: modules/codec/ddummy.c:38
9828 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9832 #: modules/codec/ddummy.c:47
9833 msgid "Dummy decoder"
9836 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9838 msgid "Dump decoder"
9841 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9842 msgid "Constant quality factor"
9845 #: modules/codec/dirac.c:62
9846 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9849 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9850 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9853 #: modules/codec/dirac.c:66
9854 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9857 #: modules/codec/dirac.c:69
9858 msgid "Enable lossless coding"
9861 #: modules/codec/dirac.c:70
9863 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9864 "reproduction of the original"
9867 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9872 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9873 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9876 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9877 msgid "Centre Weighted Median"
9880 #: modules/codec/dirac.c:80
9881 msgid "Rectangular Linear Phase"
9884 #: modules/codec/dirac.c:80
9885 msgid "Diagonal Linear Phase"
9888 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9889 msgid "Amount of prefiltering"
9892 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9893 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9896 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9898 msgid "Chroma format"
9901 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9903 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9906 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9910 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9914 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9918 #: modules/codec/dirac.c:96
9919 msgid "Distance between 'P' frames"
9922 #: modules/codec/dirac.c:100
9923 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9926 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9927 msgid "Picture coding mode"
9930 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9932 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9933 "pseudo-progressive frame"
9936 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9937 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9940 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9941 msgid "force coding frame as single picture"
9944 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9945 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9948 #: modules/codec/dirac.c:116
9949 msgid "Width of motion compensation blocks"
9952 #: modules/codec/dirac.c:120
9953 msgid "Height of motion compensation blocks"
9956 #: modules/codec/dirac.c:125
9957 msgid "Block overlap (%)"
9960 #: modules/codec/dirac.c:126
9961 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9964 #: modules/codec/dirac.c:131
9968 #: modules/codec/dirac.c:132
9969 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9972 #: modules/codec/dirac.c:136
9976 #: modules/codec/dirac.c:137
9977 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9980 #: modules/codec/dirac.c:140
9981 msgid "Motion vector precision"
9984 #: modules/codec/dirac.c:141
9985 msgid "Motion vector precision in pels."
9988 #: modules/codec/dirac.c:146
9989 msgid "Simple ME search area x:y"
9992 #: modules/codec/dirac.c:147
9994 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9995 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9998 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10000 msgid "Three component motion estimation"
10003 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10004 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10007 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10009 msgid "Intra picture DWT filter"
10012 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10014 msgid "Inter picture DWT filter"
10017 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10019 msgid "Number of DWT iterations"
10022 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10023 msgid "Also known as DWT levels"
10026 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10028 msgid "Enable multiple quantizers"
10029 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10031 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10032 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10035 #: modules/codec/dirac.c:174
10037 msgid "Enable spatial partitioning"
10038 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10040 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10041 msgid "Disable arithmetic coding"
10044 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10045 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10048 #: modules/codec/dirac.c:184
10049 msgid "cycles per degree"
10052 #: modules/codec/dirac.c:206
10053 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10056 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10057 msgid "DirectMedia Object decoder"
10060 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10061 msgid "DirectMedia Object encoder"
10064 #: modules/codec/dts.c:53
10068 #: modules/codec/dts.c:58
10069 msgid "DTS audio packetizer"
10072 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10074 msgid "Decoding X coordinate"
10077 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10078 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10081 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10083 msgid "Decoding Y coordinate"
10086 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10087 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10090 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10092 msgid "Subpicture position"
10095 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10097 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10098 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10102 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10104 msgid "Encoding X coordinate"
10107 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10108 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10111 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10113 msgid "Encoding Y coordinate"
10116 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10117 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10120 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10122 msgid "DVB subtitles decoder"
10125 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3652 modules/demux/ts.c:3710
10127 msgid "DVB subtitles"
10130 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10132 msgid "DVB subtitles encoder"
10135 #: modules/codec/edummy.c:40
10137 msgid "Dummy encoder"
10140 #: modules/codec/faad.c:45
10141 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10144 #: modules/codec/faad.c:391
10145 msgid "AAC extension"
10148 #: modules/codec/flac.c:111
10149 msgid "Flac audio decoder"
10152 #: modules/codec/flac.c:117
10153 msgid "Flac audio encoder"
10156 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10157 msgid "Sound fonts (required)"
10160 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10161 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10164 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10165 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10168 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10172 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
10173 msgid "MIDI synthesis not set up"
10176 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
10178 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10179 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10180 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10183 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
10186 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
10187 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
10188 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
10191 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10193 msgid "Formatted Subtitles"
10196 #: modules/codec/kate.c:195
10198 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10199 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10200 "rendering via Tiger is enabled."
10203 #: modules/codec/kate.c:202
10207 #: modules/codec/kate.c:202
10211 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10212 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10213 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10214 #: modules/video_filter/rss.c:71
10218 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10219 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10220 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10221 #: modules/video_filter/rss.c:72
10225 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10226 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10227 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10228 #: modules/video_filter/rss.c:72
10233 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10234 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10235 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10236 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10241 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10242 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10243 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10244 #: modules/video_filter/rss.c:72
10248 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
10250 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10251 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10252 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10253 #: modules/video_filter/rss.c:72
10257 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10258 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10259 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10260 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10264 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
10266 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10267 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10268 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10272 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10273 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10274 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10275 #: modules/video_filter/rss.c:73
10279 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
10281 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10282 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10283 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10287 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10288 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10289 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10290 #: modules/video_filter/rss.c:74
10294 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10295 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10296 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10297 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10301 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10302 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10303 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10304 #: modules/video_filter/rss.c:74
10308 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10309 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10310 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10311 #: modules/video_filter/rss.c:74
10315 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10316 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
10317 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10318 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10319 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10320 #: modules/video_filter/rss.c:74
10324 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10325 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10326 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10327 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10331 #: modules/codec/kate.c:214
10332 msgid "Use Tiger for rendering"
10335 #: modules/codec/kate.c:215
10337 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10338 "only render static text and bitmap based streams."
10341 #: modules/codec/kate.c:219
10342 msgid "Rendering quality"
10345 #: modules/codec/kate.c:220
10347 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10351 #: modules/codec/kate.c:224
10353 msgid "Default font effect"
10356 #: modules/codec/kate.c:225
10358 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10362 #: modules/codec/kate.c:229
10363 msgid "Default font effect strength"
10366 #: modules/codec/kate.c:230
10367 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10370 #: modules/codec/kate.c:234
10372 msgid "Default font description"
10373 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10375 #: modules/codec/kate.c:235
10377 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10378 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10379 "font parameters where appropriate."
10382 #: modules/codec/kate.c:240
10384 msgid "Default font color"
10387 #: modules/codec/kate.c:241
10389 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10390 "font color to use."
10393 #: modules/codec/kate.c:245
10394 msgid "Default font alpha"
10397 #: modules/codec/kate.c:246
10399 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10400 "particular font color to use."
10403 #: modules/codec/kate.c:250
10404 msgid "Default background color"
10407 #: modules/codec/kate.c:251
10409 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10413 #: modules/codec/kate.c:255
10414 msgid "Default background alpha"
10417 #: modules/codec/kate.c:256
10419 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10420 "specify a particular background color to use."
10423 #: modules/codec/kate.c:262
10425 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10426 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10427 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10429 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10430 "played. This will hopefully be fixed soon."
10433 #: modules/codec/kate.c:271
10438 #: modules/codec/kate.c:272
10440 msgid "Kate overlay decoder"
10443 #: modules/codec/kate.c:291
10444 msgid "Tiger rendering defaults"
10447 #: modules/codec/kate.c:326
10449 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10452 #: modules/codec/libass.c:56
10454 msgid "Subtitles (advanced)"
10457 #: modules/codec/libass.c:57
10459 msgid "Subtitle renderers using libass"
10462 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10463 msgid "Building font cache"
10466 #: modules/codec/libass.c:221
10468 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10469 "This should take less than a minute."
10472 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10473 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10476 #: modules/codec/lpcm.c:59
10477 msgid "Linear PCM audio decoder"
10480 #: modules/codec/lpcm.c:64
10481 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10484 #: modules/codec/lpcm.c:70
10486 msgid "Linear PCM audio encoder"
10489 #: modules/codec/mash.cpp:70
10490 msgid "Video decoder using openmash"
10493 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10494 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10497 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10498 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10501 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10502 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10505 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10506 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10509 #: modules/codec/png.c:58
10511 msgid "PNG video decoder"
10514 #: modules/codec/quicktime.c:67
10515 msgid "QuickTime library decoder"
10518 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10520 msgid "Pseudo raw video decoder"
10523 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10524 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10527 #: modules/codec/realvideo.c:126
10529 msgid "RealVideo library decoder"
10532 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10533 msgid "Rate control method"
10536 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10537 msgid "Method used to encode the video sequence"
10540 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10541 msgid "Constant noise threshold mode"
10544 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10546 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10549 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10551 msgid "Low Delay mode"
10554 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10555 msgid "Lossless mode"
10558 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10559 msgid "Constant lambda mode"
10562 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10563 msgid "Constant error mode"
10566 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10567 msgid "Constant quality mode"
10570 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10571 msgid "GOP structure"
10574 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10575 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10578 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10580 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10581 "previous or future pictures."
10584 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10585 msgid "I-frame only sequence"
10588 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10589 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10592 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10593 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10596 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10597 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10600 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10602 msgid "Noise Threshold"
10605 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10606 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10609 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10610 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10613 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10615 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10618 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10619 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10622 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10623 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10626 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10627 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10630 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10634 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10636 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10637 "group of pictures"
10640 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10642 msgid "No pre-filtering"
10645 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10647 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10650 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10655 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10657 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10660 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10662 msgid "Low Pass Ffilter"
10665 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10666 msgid "Size of motion compensation blocks"
10669 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10670 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10671 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10674 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10675 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10678 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10679 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10682 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10683 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10687 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10691 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10694 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10695 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10698 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10699 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10702 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10704 msgid "Motion Vector precision"
10707 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10708 msgid "Motion Vector precision in pels"
10711 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10713 msgid "perceptual weighting method"
10716 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10717 msgid "perceptual distance"
10720 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10721 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10724 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10725 msgid "Horizontal slices per frame"
10728 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10729 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10732 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10733 msgid "Vertical slices per frame"
10736 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10737 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10740 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10741 msgid "Size of code blocks in each subband"
10744 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10745 msgid "small - use small code blocks"
10748 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10749 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10752 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10753 msgid "large - use large code blocks"
10756 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10757 msgid "full - One code block per subband"
10760 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10762 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10765 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10767 msgid "Number of levels of downsampling"
10770 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10771 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10774 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10776 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10779 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10781 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10784 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10785 msgid "Enable Scene Change Detection"
10788 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10790 msgid "Force Profile"
10793 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10794 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10797 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10799 msgid "VC2 Simple Profile"
10802 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10804 msgid "VC2 Main Profile"
10807 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10809 msgid "Main Profile"
10812 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10814 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10817 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10819 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10822 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10823 msgid "SDL Image decoder"
10826 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10828 msgid "SDL_image video decoder"
10831 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10832 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10835 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10836 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10843 #: modules/codec/speex.c:59
10844 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10847 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10848 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10849 msgid "Encoding quality"
10852 #: modules/codec/speex.c:63
10853 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10856 #: modules/codec/speex.c:65
10858 msgid "Encoding complexity"
10861 #: modules/codec/speex.c:67
10862 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10865 #: modules/codec/speex.c:69
10867 msgid "Maximal bitrate"
10870 #: modules/codec/speex.c:71
10871 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10874 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10876 msgid "CBR encoding"
10879 #: modules/codec/speex.c:75
10881 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10882 "bitrate encoding (VBR)."
10885 #: modules/codec/speex.c:78
10886 msgid "Voice activity detection"
10889 #: modules/codec/speex.c:80
10891 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10895 #: modules/codec/speex.c:83
10896 msgid "Discontinuous Transmission"
10899 #: modules/codec/speex.c:85
10900 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10903 #: modules/codec/speex.c:89
10904 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10907 #: modules/codec/speex.c:89
10908 msgid "Wide-band (16kHz)"
10911 #: modules/codec/speex.c:89
10912 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10915 #: modules/codec/speex.c:96
10916 msgid "Speex audio decoder"
10919 #: modules/codec/speex.c:98
10924 #: modules/codec/speex.c:102
10925 msgid "Speex audio packetizer"
10928 #: modules/codec/speex.c:107
10929 msgid "Speex audio encoder"
10932 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10933 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10936 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10937 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10940 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10942 msgid "DVD subtitles decoder"
10945 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10947 msgid "DVD subtitles"
10950 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10951 msgid "DVD subtitles packetizer"
10955 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10956 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10957 #. languages using the Latin alphabet.
10958 #: modules/codec/subsdec.c:94
10959 msgid "Default (Windows-1252)"
10962 #: modules/codec/subsdec.c:95
10964 msgid "System codeset"
10967 #: modules/codec/subsdec.c:96
10968 msgid "Universal (UTF-8)"
10971 #: modules/codec/subsdec.c:97
10972 msgid "Universal (UTF-16)"
10975 #: modules/codec/subsdec.c:98
10976 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10979 #: modules/codec/subsdec.c:99
10980 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10983 #: modules/codec/subsdec.c:100
10984 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10987 #: modules/codec/subsdec.c:104
10988 msgid "Western European (Latin-9)"
10991 #: modules/codec/subsdec.c:105
10992 msgid "Western European (Windows-1252)"
10995 #: modules/codec/subsdec.c:107
10996 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10999 #: modules/codec/subsdec.c:108
11000 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11003 #: modules/codec/subsdec.c:110
11004 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11007 #: modules/codec/subsdec.c:112
11008 msgid "Nordic (Latin-6)"
11011 #: modules/codec/subsdec.c:114
11012 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11015 #: modules/codec/subsdec.c:115
11016 msgid "Russian (KOI8-R)"
11019 #: modules/codec/subsdec.c:116
11020 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11023 #: modules/codec/subsdec.c:118
11024 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11027 #: modules/codec/subsdec.c:119
11028 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11031 #: modules/codec/subsdec.c:121
11032 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11035 #: modules/codec/subsdec.c:122
11036 msgid "Greek (Windows-1253)"
11039 #: modules/codec/subsdec.c:124
11040 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11043 #: modules/codec/subsdec.c:125
11044 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11047 #: modules/codec/subsdec.c:127
11048 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11051 #: modules/codec/subsdec.c:128
11052 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11055 #: modules/codec/subsdec.c:131
11056 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11059 #: modules/codec/subsdec.c:132
11060 msgid "Thai (Windows-874)"
11063 #: modules/codec/subsdec.c:134
11064 msgid "Baltic (Latin-7)"
11067 #: modules/codec/subsdec.c:135
11068 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11071 #: modules/codec/subsdec.c:138
11072 msgid "Celtic (Latin-8)"
11075 #: modules/codec/subsdec.c:141
11076 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11079 #: modules/codec/subsdec.c:143
11080 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11083 #: modules/codec/subsdec.c:144
11084 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11087 #: modules/codec/subsdec.c:145
11088 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11091 #: modules/codec/subsdec.c:146
11092 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11095 #: modules/codec/subsdec.c:147
11096 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11099 #: modules/codec/subsdec.c:148
11100 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11103 #: modules/codec/subsdec.c:149
11104 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11107 #: modules/codec/subsdec.c:150
11108 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11111 #: modules/codec/subsdec.c:151
11112 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11115 #: modules/codec/subsdec.c:152
11116 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11119 #: modules/codec/subsdec.c:154
11120 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11123 #: modules/codec/subsdec.c:155
11124 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11127 #: modules/codec/subsdec.c:162
11129 msgid "Subtitles text encoding"
11132 #: modules/codec/subsdec.c:163
11133 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11136 #: modules/codec/subsdec.c:164
11138 msgid "Subtitles justification"
11141 #: modules/codec/subsdec.c:165
11142 msgid "Set the justification of subtitles"
11145 #: modules/codec/subsdec.c:166
11146 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11149 #: modules/codec/subsdec.c:167
11151 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11154 #: modules/codec/subsdec.c:170
11156 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11157 "but you can choose to disable all formatting."
11160 #: modules/codec/subsdec.c:178
11162 msgid "Text subtitles decoder"
11166 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11167 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11168 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11169 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11170 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11171 #. Other scripts use other code pages.
11173 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11174 #. the VideoLAN translators mailing list.
11175 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11180 #: modules/codec/subsusf.c:46
11184 #: modules/codec/subsusf.c:47
11186 msgid "USF subtitles decoder"
11189 #: modules/codec/t140.c:35
11190 msgid "T.140 text encoder"
11193 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11194 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11197 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11199 msgid "SVCD subtitles"
11202 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11203 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11206 #: modules/codec/telx.c:54
11207 msgid "Override page"
11210 #: modules/codec/telx.c:55
11212 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11213 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11214 "usually 888 or 889)."
11217 #: modules/codec/telx.c:60
11219 msgid "Ignore subtitle flag"
11222 #: modules/codec/telx.c:61
11223 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11226 #: modules/codec/telx.c:64
11227 msgid "Workaround for France"
11230 #: modules/codec/telx.c:65
11232 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11233 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11234 "your subtitles don't appear."
11237 #: modules/codec/telx.c:71
11239 msgid "Teletext subtitles decoder"
11242 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11244 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11245 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11248 #: modules/codec/theora.c:105
11250 msgid "Theora video decoder"
11253 #: modules/codec/theora.c:111
11254 msgid "Theora video packetizer"
11257 #: modules/codec/theora.c:117
11258 msgid "Theora video encoder"
11261 #: modules/codec/twolame.c:56
11263 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11264 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11267 #: modules/codec/twolame.c:59
11268 msgid "Stereo mode"
11271 #: modules/codec/twolame.c:60
11272 msgid "Handling mode for stereo streams"
11275 #: modules/codec/twolame.c:61
11279 #: modules/codec/twolame.c:63
11280 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11283 #: modules/codec/twolame.c:64
11284 msgid "Psycho-acoustic model"
11287 #: modules/codec/twolame.c:66
11288 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11291 #: modules/codec/twolame.c:70
11295 #: modules/codec/twolame.c:70
11296 msgid "Joint stereo"
11299 #: modules/codec/twolame.c:75
11300 msgid "Libtwolame audio encoder"
11303 #: modules/codec/vorbis.c:175
11304 msgid "Maximum encoding bitrate"
11307 #: modules/codec/vorbis.c:177
11308 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11311 #: modules/codec/vorbis.c:178
11312 msgid "Minimum encoding bitrate"
11315 #: modules/codec/vorbis.c:180
11317 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11321 #: modules/codec/vorbis.c:183
11322 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11325 #: modules/codec/vorbis.c:187
11326 msgid "Vorbis audio decoder"
11329 #: modules/codec/vorbis.c:198
11330 msgid "Vorbis audio packetizer"
11333 #: modules/codec/vorbis.c:205
11334 msgid "Vorbis audio encoder"
11337 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11338 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11341 #: modules/codec/x264.c:57
11342 msgid "Maximum GOP size"
11345 #: modules/codec/x264.c:58
11347 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11348 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11351 #: modules/codec/x264.c:62
11352 msgid "Minimum GOP size"
11355 #: modules/codec/x264.c:63
11357 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11358 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11359 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11360 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11361 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11362 "the IDR-frame. \n"
11363 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11364 "frames, but do not start a new GOP."
11367 #: modules/codec/x264.c:72
11368 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11371 #: modules/codec/x264.c:74
11373 "none: use closed GOPs only\n"
11374 "normal: use standard open GOPs\n"
11375 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11378 #: modules/codec/x264.c:78
11379 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11382 #: modules/codec/x264.c:81
11383 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11386 #: modules/codec/x264.c:82
11388 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11389 "ray compatibility\n"
11390 "e.g. resolution, framerate, level"
11393 #: modules/codec/x264.c:85
11394 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11397 #: modules/codec/x264.c:86
11399 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11400 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11401 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11402 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11403 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11404 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11408 #: modules/codec/x264.c:97
11409 msgid "B-frames between I and P"
11412 #: modules/codec/x264.c:98
11413 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11416 #: modules/codec/x264.c:101
11417 msgid "Adaptive B-frame decision"
11420 #: modules/codec/x264.c:102
11422 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11423 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11426 #: modules/codec/x264.c:106
11427 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11430 #: modules/codec/x264.c:107
11432 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11433 "negative values cause less B-frames."
11436 #: modules/codec/x264.c:111
11437 msgid "Keep some B-frames as references"
11440 #: modules/codec/x264.c:112
11442 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11443 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11445 " - none: Disabled\n"
11446 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11447 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11450 #: modules/codec/x264.c:120
11454 #: modules/codec/x264.c:121
11456 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11457 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11460 #: modules/codec/x264.c:125
11461 msgid "Number of reference frames"
11464 #: modules/codec/x264.c:126
11466 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11467 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11468 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11471 #: modules/codec/x264.c:131
11473 msgid "Skip loop filter"
11476 #: modules/codec/x264.c:132
11477 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11480 #: modules/codec/x264.c:134
11481 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11484 #: modules/codec/x264.c:135
11486 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11487 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11490 #: modules/codec/x264.c:139
11491 msgid "H.264 level"
11494 #: modules/codec/x264.c:140
11496 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11497 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11498 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11499 "for letting x264 set level."
11502 #: modules/codec/x264.c:145
11504 msgid "H.264 profile"
11507 #: modules/codec/x264.c:146
11508 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11511 #: modules/codec/x264.c:152
11513 msgid "Interlaced mode"
11516 #: modules/codec/x264.c:153
11517 msgid "Pure-interlaced mode."
11520 #: modules/codec/x264.c:155
11521 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11524 #: modules/codec/x264.c:156
11525 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11528 #: modules/codec/x264.c:158
11529 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11532 #: modules/codec/x264.c:159
11533 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11536 #: modules/codec/x264.c:161
11537 msgid "Force number of slices per frame"
11540 #: modules/codec/x264.c:162
11541 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11544 #: modules/codec/x264.c:164
11545 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11548 #: modules/codec/x264.c:165
11549 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11552 #: modules/codec/x264.c:167
11553 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11556 #: modules/codec/x264.c:168
11557 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11560 #: modules/codec/x264.c:171
11564 #: modules/codec/x264.c:172
11566 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11567 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11570 #: modules/codec/x264.c:176
11571 msgid "Quality-based VBR"
11574 #: modules/codec/x264.c:177
11575 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11578 #: modules/codec/x264.c:179
11582 #: modules/codec/x264.c:180
11583 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11586 #: modules/codec/x264.c:183
11590 #: modules/codec/x264.c:184
11591 msgid "Maximum quantizer parameter."
11594 #: modules/codec/x264.c:186
11595 msgid "Max QP step"
11598 #: modules/codec/x264.c:187
11599 msgid "Max QP step between frames."
11602 #: modules/codec/x264.c:189
11603 msgid "Average bitrate tolerance"
11606 #: modules/codec/x264.c:190
11607 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11610 #: modules/codec/x264.c:193
11611 msgid "Max local bitrate"
11614 #: modules/codec/x264.c:194
11615 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11618 #: modules/codec/x264.c:196
11622 #: modules/codec/x264.c:197
11623 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11626 #: modules/codec/x264.c:200
11627 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11630 #: modules/codec/x264.c:201
11632 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11636 #: modules/codec/x264.c:204
11637 msgid "How AQ distributes bits"
11640 #: modules/codec/x264.c:205
11642 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11644 " - 1: Current x264 default mode\n"
11645 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11649 #: modules/codec/x264.c:210
11651 msgid "Strength of AQ"
11654 #: modules/codec/x264.c:211
11656 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11657 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11658 " - 0.5: weak AQ\n"
11659 " - 1.5: strong AQ"
11662 #: modules/codec/x264.c:217
11663 msgid "QP factor between I and P"
11666 #: modules/codec/x264.c:218
11667 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11670 #: modules/codec/x264.c:221
11671 msgid "QP factor between P and B"
11674 #: modules/codec/x264.c:222
11675 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11678 #: modules/codec/x264.c:224
11679 msgid "QP difference between chroma and luma"
11682 #: modules/codec/x264.c:225
11683 msgid "QP difference between chroma and luma."
11686 #: modules/codec/x264.c:227
11687 msgid "Multipass ratecontrol"
11690 #: modules/codec/x264.c:228
11692 "Multipass ratecontrol:\n"
11693 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11694 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11695 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11698 #: modules/codec/x264.c:233
11699 msgid "QP curve compression"
11702 #: modules/codec/x264.c:234
11703 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11706 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11707 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11710 #: modules/codec/x264.c:237
11712 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11713 "blurs complexity."
11716 #: modules/codec/x264.c:241
11718 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11722 #: modules/codec/x264.c:246
11723 msgid "Partitions to consider"
11726 #: modules/codec/x264.c:247
11728 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11731 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11732 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11733 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11734 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11737 #: modules/codec/x264.c:255
11738 msgid "Direct MV prediction mode"
11741 #: modules/codec/x264.c:256
11742 msgid "Direct MV prediction mode."
11745 #: modules/codec/x264.c:258
11746 msgid "Direct prediction size"
11749 #: modules/codec/x264.c:259
11751 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11753 " - -1: smallest possible according to level\n"
11756 #: modules/codec/x264.c:264
11757 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11760 #: modules/codec/x264.c:265
11761 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11764 #: modules/codec/x264.c:267
11765 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11768 #: modules/codec/x264.c:268
11770 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11771 " - 1: Blind offset\n"
11772 " - 2: Smart analysis\n"
11775 #: modules/codec/x264.c:273
11776 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11779 #: modules/codec/x264.c:274
11781 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11783 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11784 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11785 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11786 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11789 #: modules/codec/x264.c:281
11790 msgid "Maximum motion vector search range"
11793 #: modules/codec/x264.c:282
11795 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11796 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11797 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11800 #: modules/codec/x264.c:287
11801 msgid "Maximum motion vector length"
11804 #: modules/codec/x264.c:288
11806 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11809 #: modules/codec/x264.c:291
11810 msgid "Minimum buffer space between threads"
11813 #: modules/codec/x264.c:292
11815 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11819 #: modules/codec/x264.c:295
11820 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11823 #: modules/codec/x264.c:296
11825 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11826 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11830 #: modules/codec/x264.c:300
11831 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11834 #: modules/codec/x264.c:302
11836 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11837 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11838 "quality). Range 1 to 9."
11841 #: modules/codec/x264.c:306
11842 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11845 #: modules/codec/x264.c:307
11846 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11849 #: modules/codec/x264.c:310
11850 msgid "Decide references on a per partition basis"
11853 #: modules/codec/x264.c:311
11855 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11856 "as opposed to only one ref per macroblock."
11859 #: modules/codec/x264.c:315
11860 msgid "Chroma in motion estimation"
11863 #: modules/codec/x264.c:316
11864 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11867 #: modules/codec/x264.c:319
11868 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11871 #: modules/codec/x264.c:320
11872 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11875 #: modules/codec/x264.c:322
11876 msgid "Adaptive spatial transform size"
11879 #: modules/codec/x264.c:324
11880 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11883 #: modules/codec/x264.c:326
11884 msgid "Trellis RD quantization"
11887 #: modules/codec/x264.c:327
11889 "Trellis RD quantization: \n"
11891 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11892 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11893 "This requires CABAC."
11896 #: modules/codec/x264.c:333
11897 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11900 #: modules/codec/x264.c:334
11901 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11904 #: modules/codec/x264.c:336
11905 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11908 #: modules/codec/x264.c:337
11910 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11911 "small single coefficient."
11914 #: modules/codec/x264.c:340
11916 msgid "Use Psy-optimizations"
11919 #: modules/codec/x264.c:341
11920 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11923 #: modules/codec/x264.c:345
11925 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11929 #: modules/codec/x264.c:348
11930 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11933 #: modules/codec/x264.c:349
11934 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11937 #: modules/codec/x264.c:352
11938 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11941 #: modules/codec/x264.c:353
11942 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11945 #: modules/codec/x264.c:358
11946 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11949 #: modules/codec/x264.c:359
11950 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11953 #: modules/codec/x264.c:362
11955 msgid "CPU optimizations"
11958 #: modules/codec/x264.c:363
11960 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11963 #: modules/codec/x264.c:365
11964 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11967 #: modules/codec/x264.c:366
11968 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11971 #: modules/codec/x264.c:368
11973 msgid "PSNR computation"
11976 #: modules/codec/x264.c:369
11978 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11982 #: modules/codec/x264.c:372
11983 msgid "SSIM computation"
11986 #: modules/codec/x264.c:373
11988 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11992 #: modules/codec/x264.c:376
11996 #: modules/codec/x264.c:377
11997 msgid "Quiet mode."
12000 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12001 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12006 #: modules/codec/x264.c:380
12007 msgid "Print stats for each frame."
12010 #: modules/codec/x264.c:382
12011 msgid "SPS and PPS id numbers"
12014 #: modules/codec/x264.c:383
12016 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12020 #: modules/codec/x264.c:386
12022 msgid "Access unit delimiters"
12025 #: modules/codec/x264.c:387
12026 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12029 #: modules/codec/x264.c:389
12030 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12033 #: modules/codec/x264.c:390
12035 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12036 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12039 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
12041 msgid "HRD-timing information"
12044 #: modules/codec/x264.c:396
12046 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
12047 "by user settings."
12050 #: modules/codec/x264.c:398
12051 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
12054 #: modules/codec/x264.c:403
12058 #: modules/codec/x264.c:403
12062 #: modules/codec/x264.c:403
12066 #: modules/codec/x264.c:403
12070 #: modules/codec/x264.c:403
12075 #: modules/codec/x264.c:414
12079 #: modules/codec/x264.c:414
12083 #: modules/codec/x264.c:414
12087 #: modules/codec/x264.c:414
12091 #: modules/codec/x264.c:419
12095 #: modules/codec/x264.c:419
12099 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
12104 #: modules/codec/x264.c:422
12105 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
12108 #: modules/codec/zvbi.c:57
12110 msgid "Teletext page"
12113 #: modules/codec/zvbi.c:58
12114 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12117 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
12119 msgid "Teletext transparency"
12122 #: modules/codec/zvbi.c:62
12123 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12126 #: modules/codec/zvbi.c:65
12128 msgid "Teletext alignment"
12131 #: modules/codec/zvbi.c:67
12133 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12134 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12138 #: modules/codec/zvbi.c:71
12140 msgid "Teletext text subtitles"
12143 #: modules/codec/zvbi.c:72
12144 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12147 #: modules/codec/zvbi.c:81
12148 msgid "VBI and Teletext decoder"
12151 #: modules/codec/zvbi.c:82
12152 msgid "VBI & Teletext"
12155 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12156 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12159 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12161 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12162 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12166 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12170 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12171 msgid "D-Bus control interface"
12174 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12176 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12184 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12185 msgid "VLC media player"
12188 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12189 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12192 #: modules/control/dummy.c:39
12194 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12195 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12196 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12199 #: modules/control/dummy.c:49
12201 msgid "Dummy interface"
12204 #: modules/control/gestures.c:81
12205 msgid "Motion threshold (10-100)"
12208 #: modules/control/gestures.c:83
12209 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12212 #: modules/control/gestures.c:85
12213 msgid "Trigger button"
12216 #: modules/control/gestures.c:87
12217 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12220 #: modules/control/gestures.c:97
12225 #: modules/control/gestures.c:100
12229 #: modules/control/gestures.c:108
12230 msgid "Mouse gestures control interface"
12233 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12234 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12235 msgid "Global Hotkeys"
12238 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12239 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12240 msgid "Global Hotkeys interface"
12243 #: modules/control/hotkeys.c:97
12244 msgid "Volume Control"
12247 #: modules/control/hotkeys.c:97
12249 msgid "Position Control"
12252 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791
12253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
12257 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
12258 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12262 #: modules/control/hotkeys.c:101
12263 msgid "Hotkeys management interface"
12266 #: modules/control/hotkeys.c:108
12267 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12270 #: modules/control/hotkeys.c:109
12272 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12273 "mousewheel event can be ignored"
12276 #: modules/control/hotkeys.c:375
12278 msgid "Audio Device: %s"
12281 #: modules/control/hotkeys.c:471
12283 msgid "Audio track: %s"
12286 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12288 msgid "Subtitle track: %s"
12291 #: modules/control/hotkeys.c:488
12295 #: modules/control/hotkeys.c:537
12297 msgid "Aspect ratio: %s"
12298 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12300 #: modules/control/hotkeys.c:565
12305 #: modules/control/hotkeys.c:579
12306 msgid "Zooming reset"
12309 #: modules/control/hotkeys.c:587
12311 msgid "Scaled to screen"
12314 #: modules/control/hotkeys.c:590
12315 msgid "Original Size"
12318 #: modules/control/hotkeys.c:618
12320 msgid "Deinterlace off"
12323 #: modules/control/hotkeys.c:638
12325 msgid "Deinterlace on"
12328 #: modules/control/hotkeys.c:671
12330 msgid "Zoom mode: %s"
12333 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12335 msgid "Subtitle delay %i ms"
12338 #: modules/control/hotkeys.c:797
12340 msgid "Subtitle position %i px"
12343 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12345 msgid "Audio delay %i ms"
12348 #: modules/control/hotkeys.c:855
12352 #: modules/control/hotkeys.c:857
12353 msgid "Recording done"
12356 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12358 msgid "Volume %d%%"
12361 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12363 msgid "Speed: %.2fx"
12366 #: modules/control/lirc.c:47
12368 msgid "Change the lirc configuration file"
12369 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12371 #: modules/control/lirc.c:49
12373 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12374 "users home directory."
12377 #: modules/control/lirc.c:59
12381 #: modules/control/lirc.c:62
12382 msgid "Infrared remote control interface"
12385 #: modules/control/motion.c:77
12386 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12389 #: modules/control/motion.c:83
12394 #: modules/control/motion.c:86
12395 msgid "motion control interface"
12398 #: modules/control/motion.c:87
12400 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12403 #: modules/control/netsync.c:57
12405 msgid "Network master clock"
12408 #: modules/control/netsync.c:58
12410 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12411 "over clients listening on the masters network ip address"
12414 #: modules/control/netsync.c:62
12415 msgid "Master server ip address"
12418 #: modules/control/netsync.c:63
12420 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12423 #: modules/control/netsync.c:66
12424 msgid "UDP timeout (in ms)"
12427 #: modules/control/netsync.c:67
12428 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12431 #: modules/control/netsync.c:71
12433 msgid "Network Sync"
12436 #: modules/control/netsync.c:72
12438 msgid "Network synchronization"
12441 #: modules/control/ntservice.c:43
12442 msgid "Install Windows Service"
12445 #: modules/control/ntservice.c:45
12446 msgid "Install the Service and exit."
12449 #: modules/control/ntservice.c:46
12450 msgid "Uninstall Windows Service"
12453 #: modules/control/ntservice.c:48
12454 msgid "Uninstall the Service and exit."
12457 #: modules/control/ntservice.c:49
12458 msgid "Display name of the Service"
12461 #: modules/control/ntservice.c:51
12462 msgid "Change the display name of the Service."
12465 #: modules/control/ntservice.c:52
12467 msgid "Configuration options"
12468 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12470 #: modules/control/ntservice.c:54
12472 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12473 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12477 #: modules/control/ntservice.c:59
12479 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12480 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12481 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12484 #: modules/control/ntservice.c:65
12489 #: modules/control/ntservice.c:66
12490 msgid "Windows Service interface"
12493 #: modules/control/rc.c:70
12494 msgid "Initializing"
12497 #: modules/control/rc.c:71
12502 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12504 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12505 #: modules/notify/xosd.c:234
12509 #: modules/control/rc.c:74
12513 #: modules/control/rc.c:75
12517 #: modules/control/rc.c:159
12519 msgid "Show stream position"
12520 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12522 #: modules/control/rc.c:160
12524 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12527 #: modules/control/rc.c:163
12531 #: modules/control/rc.c:164
12532 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12535 #: modules/control/rc.c:166
12536 msgid "UNIX socket command input"
12539 #: modules/control/rc.c:167
12540 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12543 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12545 msgid "TCP command input"
12548 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12550 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12551 "port the interface will bind to."
12554 #: modules/control/rc.c:177
12556 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12557 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12558 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12561 #: modules/control/rc.c:184
12566 #: modules/control/rc.c:187
12567 msgid "Remote control interface"
12570 #: modules/control/rc.c:341
12571 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12574 #: modules/control/rc.c:777
12576 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12579 #: modules/control/rc.c:800
12580 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12583 #: modules/control/rc.c:802
12584 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12587 #: modules/control/rc.c:803
12588 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12591 #: modules/control/rc.c:804
12592 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12595 #: modules/control/rc.c:805
12596 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12599 #: modules/control/rc.c:806
12600 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12603 #: modules/control/rc.c:807
12604 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12607 #: modules/control/rc.c:808
12608 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12611 #: modules/control/rc.c:809
12612 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12615 #: modules/control/rc.c:810
12616 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12619 #: modules/control/rc.c:811
12620 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12623 #: modules/control/rc.c:812
12624 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12627 #: modules/control/rc.c:813
12628 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12631 #: modules/control/rc.c:814
12632 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12635 #: modules/control/rc.c:815
12636 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12639 #: modules/control/rc.c:816
12640 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12643 #: modules/control/rc.c:817
12644 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12647 #: modules/control/rc.c:818
12648 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12651 #: modules/control/rc.c:819
12652 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12655 #: modules/control/rc.c:820
12656 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12659 #: modules/control/rc.c:822
12660 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12663 #: modules/control/rc.c:823
12664 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12667 #: modules/control/rc.c:824
12668 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12671 #: modules/control/rc.c:825
12672 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12675 #: modules/control/rc.c:826
12676 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12679 #: modules/control/rc.c:827
12680 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12683 #: modules/control/rc.c:828
12684 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12687 #: modules/control/rc.c:829
12688 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12691 #: modules/control/rc.c:830
12692 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12695 #: modules/control/rc.c:831
12696 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12699 #: modules/control/rc.c:832
12700 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12703 #: modules/control/rc.c:833
12704 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12707 #: modules/control/rc.c:834
12708 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12711 #: modules/control/rc.c:835
12712 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12715 #: modules/control/rc.c:836
12716 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12719 #: modules/control/rc.c:838
12720 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12723 #: modules/control/rc.c:839
12724 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12727 #: modules/control/rc.c:840
12728 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12731 #: modules/control/rc.c:841
12732 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12735 #: modules/control/rc.c:842
12736 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12739 #: modules/control/rc.c:843
12740 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12743 #: modules/control/rc.c:844
12744 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12747 #: modules/control/rc.c:845
12748 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12751 #: modules/control/rc.c:846
12752 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12755 #: modules/control/rc.c:847
12756 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12759 #: modules/control/rc.c:848
12760 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12763 #: modules/control/rc.c:849
12764 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12767 #: modules/control/rc.c:850
12768 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12771 #: modules/control/rc.c:851
12772 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12775 #: modules/control/rc.c:856
12776 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12779 #: modules/control/rc.c:857
12780 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12783 #: modules/control/rc.c:858
12784 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12787 #: modules/control/rc.c:859
12788 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12791 #: modules/control/rc.c:860
12792 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12795 #: modules/control/rc.c:861
12796 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12799 #: modules/control/rc.c:862
12800 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12803 #: modules/control/rc.c:863
12804 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12807 #: modules/control/rc.c:865
12808 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12811 #: modules/control/rc.c:866
12812 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12815 #: modules/control/rc.c:867
12816 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12819 #: modules/control/rc.c:868
12820 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12823 #: modules/control/rc.c:869
12824 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12827 #: modules/control/rc.c:871
12828 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12831 #: modules/control/rc.c:872
12832 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12835 #: modules/control/rc.c:873
12836 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12839 #: modules/control/rc.c:874
12840 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12843 #: modules/control/rc.c:875
12844 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12847 #: modules/control/rc.c:876
12848 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12851 #: modules/control/rc.c:877
12852 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12855 #: modules/control/rc.c:878
12856 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12859 #: modules/control/rc.c:879
12860 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12863 #: modules/control/rc.c:880
12864 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12867 #: modules/control/rc.c:881
12868 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12871 #: modules/control/rc.c:882
12872 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12875 #: modules/control/rc.c:883
12876 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12879 #: modules/control/rc.c:884
12880 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12883 #: modules/control/rc.c:887
12884 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12887 #: modules/control/rc.c:888
12888 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12891 #: modules/control/rc.c:889
12892 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12895 #: modules/control/rc.c:890
12896 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12899 #: modules/control/rc.c:892
12900 msgid "+----[ end of help ]"
12903 #: modules/control/rc.c:1018
12904 msgid "Press menu select or pause to continue."
12907 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12908 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12909 #: modules/control/rc.c:1793
12910 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12913 #: modules/control/rc.c:1337
12914 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12917 #: modules/control/rc.c:1348
12919 msgid "Playlist has only %d elements"
12922 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12923 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12926 #: modules/control/rc.c:1852
12927 msgid "+-[Incoming]"
12930 #: modules/control/rc.c:1853
12932 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12935 #: modules/control/rc.c:1855
12937 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12940 #: modules/control/rc.c:1857
12942 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12945 #: modules/control/rc.c:1859
12947 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12950 #: modules/control/rc.c:1861
12952 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
12955 #: modules/control/rc.c:1863
12957 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
12960 #: modules/control/rc.c:1867
12962 msgid "+-[Video Decoding]"
12965 #: modules/control/rc.c:1868
12967 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
12970 #: modules/control/rc.c:1870
12972 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
12975 #: modules/control/rc.c:1872
12977 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
12980 #: modules/control/rc.c:1876
12982 msgid "+-[Audio Decoding]"
12985 #: modules/control/rc.c:1877
12987 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
12990 #: modules/control/rc.c:1879
12992 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
12995 #: modules/control/rc.c:1881
12997 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13000 #: modules/control/rc.c:1885
13002 msgid "+-[Streaming]"
13005 #: modules/control/rc.c:1886
13007 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13010 #: modules/control/rc.c:1888
13012 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13015 #: modules/control/rc.c:1890
13017 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13020 #: modules/demux/aiff.c:49
13021 msgid "AIFF demuxer"
13024 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13026 msgid "ASF/WMV demuxer"
13029 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13030 msgid "Could not demux ASF stream"
13033 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13034 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13037 #: modules/demux/au.c:50
13041 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
13043 msgid "Avformat demuxer"
13046 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13051 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
13053 msgid "Avformat muxer"
13056 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13058 msgid "Avformat mux"
13061 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13062 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13065 #: modules/demux/avi/avi.c:51
13066 msgid "Force interleaved method"
13069 #: modules/demux/avi/avi.c:52
13070 msgid "Force interleaved method."
13073 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13075 msgid "Force index creation"
13078 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13080 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13081 "incomplete (not seekable)."
13084 #: modules/demux/avi/avi.c:64
13086 msgid "Ask for action"
13089 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13093 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13097 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13098 msgid "AVI demuxer"
13101 #: modules/demux/avi/avi.c:675
13102 msgid "Broken or missing AVI Index"
13105 #: modules/demux/avi/avi.c:676
13107 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13109 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13110 "index in memory.\n"
13111 "This step might take a long time on a large file.\n"
13112 "What do you want to do ?"
13115 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13116 msgid "Build index then play"
13119 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13124 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13125 msgid "Do not play"
13128 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
13129 msgid "Fixing AVI Index..."
13132 #: modules/demux/cdg.c:43
13133 msgid "CDG demuxer"
13136 #: modules/demux/demuxdump.c:40
13138 msgid "Dump filename"
13141 #: modules/demux/demuxdump.c:42
13142 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13145 #: modules/demux/demuxdump.c:43
13147 msgid "Append to existing file"
13150 #: modules/demux/demuxdump.c:45
13151 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13154 #: modules/demux/demuxdump.c:54
13156 msgid "File dumper"
13159 #: modules/demux/dirac.c:41
13160 msgid "Value to adjust dts by"
13163 #: modules/demux/dirac.c:54
13165 msgid "Dirac video demuxer"
13168 #: modules/demux/flac.c:50
13169 msgid "FLAC demuxer"
13172 #: modules/demux/image.c:43
13177 #: modules/demux/image.c:51
13182 #: modules/demux/image.c:53
13183 msgid "Decode at the demuxer stage"
13186 #: modules/demux/image.c:55
13188 msgid "Forced chroma"
13191 #: modules/demux/image.c:57
13193 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13194 "specified chroma."
13197 #: modules/demux/image.c:60
13199 msgid "Duration in second"
13202 #: modules/demux/image.c:62
13204 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13205 "an unlimited play time."
13208 #: modules/demux/image.c:67
13209 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13212 #: modules/demux/image.c:69
13217 #: modules/demux/image.c:71
13219 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13223 #: modules/demux/image.c:75
13225 msgid "Image demuxer"
13228 #: modules/demux/image.c:76
13233 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13235 msgid "Closed captions"
13236 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13238 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13240 msgid "Textual audio descriptions"
13241 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13243 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13245 msgid "Ticker text"
13248 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13250 msgid "Active regions"
13251 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13253 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13254 msgid "Semantic annotations"
13257 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13261 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13262 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13267 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13268 msgid "Linguistic markup"
13271 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13275 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13277 msgid "Subtitles (images)"
13280 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13281 msgid "Slides (text)"
13284 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13285 msgid "Slides (images)"
13288 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13289 msgid "Unknown category"
13292 #: modules/demux/live555.cpp:76
13293 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13296 #: modules/demux/live555.cpp:77
13298 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13299 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13303 #: modules/demux/live555.cpp:81
13304 msgid "WMServer RTSP dialect"
13307 #: modules/demux/live555.cpp:82
13309 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13310 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13313 #: modules/demux/live555.cpp:86
13314 msgid "RTSP user name"
13317 #: modules/demux/live555.cpp:87
13319 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13323 #: modules/demux/live555.cpp:89
13324 msgid "RTSP password"
13327 #: modules/demux/live555.cpp:90
13329 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13333 #: modules/demux/live555.cpp:94
13334 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13337 #: modules/demux/live555.cpp:103
13338 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13341 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13343 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13346 #: modules/demux/live555.cpp:112
13348 msgid "Client port"
13351 #: modules/demux/live555.cpp:113
13352 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13355 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13356 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13359 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13360 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13363 #: modules/demux/live555.cpp:123
13364 msgid "HTTP tunnel port"
13367 #: modules/demux/live555.cpp:124
13368 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13371 #: modules/demux/live555.cpp:635
13372 msgid "RTSP authentication"
13375 #: modules/demux/live555.cpp:636
13376 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13379 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13380 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13381 #: modules/demux/vc1.c:43
13382 msgid "Frames per Second"
13385 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13387 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13388 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13391 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13392 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13395 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13396 msgid "--- DVD Menu"
13399 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13400 msgid "First Played"
13403 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13405 msgid "Video Manager"
13408 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13410 msgid "----- Title"
13413 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13414 msgid "Matroska stream demuxer"
13417 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13418 msgid "Ordered chapters"
13421 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13422 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
13425 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13426 msgid "Chapter codecs"
13429 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13430 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13433 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
13435 msgid "Preload Directory"
13438 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13440 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
13441 "for broken files)."
13444 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13445 msgid "Seek based on percent not time"
13448 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13449 msgid "Seek based on percent not time."
13452 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13453 msgid "Dummy Elements"
13456 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13457 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13460 #: modules/demux/mod.c:54
13461 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13464 #: modules/demux/mod.c:55
13465 msgid "Enable reverberation"
13468 #: modules/demux/mod.c:56
13469 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13472 #: modules/demux/mod.c:58
13473 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13476 #: modules/demux/mod.c:60
13477 msgid "Enable megabass mode"
13480 #: modules/demux/mod.c:61
13481 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13484 #: modules/demux/mod.c:63
13486 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13487 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13490 #: modules/demux/mod.c:66
13491 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13494 #: modules/demux/mod.c:68
13495 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13498 #: modules/demux/mod.c:73
13499 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13502 #: modules/demux/mod.c:81
13507 #: modules/demux/mod.c:84
13508 msgid "Reverberation level"
13511 #: modules/demux/mod.c:86
13512 msgid "Reverberation delay"
13515 #: modules/demux/mod.c:88
13519 #: modules/demux/mod.c:91
13520 msgid "Mega bass level"
13523 #: modules/demux/mod.c:93
13524 msgid "Mega bass cutoff"
13527 #: modules/demux/mod.c:95
13531 #: modules/demux/mod.c:98
13532 msgid "Surround level"
13535 #: modules/demux/mod.c:100
13536 msgid "Surround delay (ms)"
13539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13544 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13545 msgid "Classic rock"
13548 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13553 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13557 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13561 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13565 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13569 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13573 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13577 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13581 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13585 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13590 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13594 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13598 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13602 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13603 msgid "Alternative"
13606 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13607 msgid "Death metal"
13610 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13614 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13620 msgid "Euro-Techno"
13623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13648 msgid "Instrumental"
13651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13655 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13659 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13663 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13667 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13671 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13675 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13676 msgid "Alternative rock"
13679 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13695 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13701 msgid "Instrumental pop"
13704 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13705 msgid "Instrumental rock"
13708 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13712 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13716 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13720 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13721 msgid "Techno-Industrial"
13724 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13728 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13732 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13736 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13741 msgid "Southern rock"
13744 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13756 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13761 msgid "Christian rap"
13764 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13768 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13772 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13773 msgid "Native American"
13776 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13780 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13784 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13785 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13787 msgid "Psychedelic"
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13803 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13808 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13812 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13816 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13820 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13824 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13828 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13832 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13833 msgid "Rock & roll"
13836 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13840 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13841 msgid "MP4 stream demuxer"
13844 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13848 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13852 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13856 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13860 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13861 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13862 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13864 msgid "Information"
13867 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13872 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13876 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13877 msgid "Requirements"
13880 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13882 msgid "Original Format"
13885 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13887 msgid "Display Source As"
13890 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13891 msgid "Host Computer"
13894 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13898 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13899 msgid "Original Performer"
13902 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13903 msgid "Providers Source Content"
13906 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13910 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13914 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13918 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13923 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13927 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13932 #: modules/demux/mpc.c:62
13933 msgid "MusePack demuxer"
13936 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13938 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13942 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13943 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13946 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13951 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13953 msgid "MPEG-4 video"
13956 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13957 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13960 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13962 msgid "H264 video demuxer"
13965 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13967 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13970 #: modules/demux/nsc.c:47
13971 msgid "Windows Media NSC metademux"
13974 #: modules/demux/nsv.c:49
13975 msgid "NullSoft demuxer"
13978 #: modules/demux/nuv.c:49
13980 msgid "Nuv demuxer"
13983 #: modules/demux/ogg.c:56
13984 msgid "OGG demuxer"
13987 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13988 msgid "Google Video"
13991 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13992 msgid "Show shoutcast adult content"
13995 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13996 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13999 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
14003 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14005 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14006 "prevent adding them to the playlist."
14009 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
14010 msgid "M3U playlist import"
14013 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
14015 msgid "RAM playlist import"
14018 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14020 msgid "PLS playlist import"
14023 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
14024 msgid "B4S playlist import"
14027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
14028 msgid "DVB playlist import"
14031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
14032 msgid "Podcast parser"
14035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
14036 msgid "XSPF playlist import"
14039 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
14040 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14043 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
14044 msgid "ASX playlist import"
14047 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
14048 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14051 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
14052 msgid "QuickTime Media Link importer"
14055 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
14056 msgid "Google Video Playlist importer"
14059 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
14060 msgid "Dummy ifo demux"
14063 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
14064 msgid "iTunes Music Library importer"
14067 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
14069 msgid "WPL playlist import"
14072 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
14074 msgid "ZPL playlist import"
14077 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
14078 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
14079 msgid "Podcast Info"
14082 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
14083 msgid "Podcast Link"
14086 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
14087 msgid "Podcast Copyright"
14090 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
14091 msgid "Podcast Category"
14094 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
14095 msgid "Podcast Keywords"
14098 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
14100 msgid "Podcast Subtitle"
14103 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
14104 msgid "Podcast Summary"
14107 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
14108 msgid "Podcast Publication Date"
14111 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
14113 msgid "Podcast Author"
14116 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
14117 msgid "Podcast Subcategory"
14120 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
14122 msgid "Podcast Duration"
14125 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14126 msgid "Podcast Type"
14129 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
14130 msgid "Podcast Size"
14133 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
14138 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
14142 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
14147 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
14151 #: modules/demux/ps.c:43
14152 msgid "Trust MPEG timestamps"
14155 #: modules/demux/ps.c:44
14157 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14158 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14159 "calculate from the bitrate instead."
14162 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14163 msgid "MPEG-PS demuxer"
14166 #: modules/demux/ps.c:57
14170 #: modules/demux/pva.c:43
14171 msgid "PVA demuxer"
14174 #: modules/demux/rawaud.c:43
14176 msgid "Audio samplerate (Hz)"
14177 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14179 #: modules/demux/rawaud.c:44
14180 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14183 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14185 msgid "Audio channels"
14188 #: modules/demux/rawaud.c:47
14189 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14192 #: modules/demux/rawaud.c:49
14193 msgid "FOURCC code of raw input format"
14196 #: modules/demux/rawaud.c:51
14197 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14200 #: modules/demux/rawaud.c:53
14202 msgid "Forces the audio language"
14205 #: modules/demux/rawaud.c:54
14207 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14208 "Default is 'eng'. "
14211 #: modules/demux/rawaud.c:64
14213 msgid "Raw audio demuxer"
14216 #: modules/demux/rawdv.c:41
14218 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14221 #: modules/demux/rawdv.c:49
14223 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14226 #: modules/demux/rawvid.c:45
14228 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14229 "30000/1001 or 29.97"
14232 #: modules/demux/rawvid.c:49
14233 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14236 #: modules/demux/rawvid.c:53
14237 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14240 #: modules/demux/rawvid.c:56
14241 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14244 #: modules/demux/rawvid.c:57
14245 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14248 #: modules/demux/rawvid.c:65
14250 msgid "Raw video demuxer"
14253 #: modules/demux/real.c:70
14255 msgid "Real demuxer"
14258 #: modules/demux/sid.cpp:48
14260 msgid "C64 sid demuxer"
14263 #: modules/demux/smf.c:41
14264 msgid "SMF demuxer"
14267 #: modules/demux/subtitle.c:51
14268 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14271 #: modules/demux/subtitle.c:53
14273 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14274 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14277 #: modules/demux/subtitle.c:56
14279 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14280 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14281 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14282 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
14283 "autodetection, this should always work)."
14286 #: modules/demux/subtitle.c:62
14288 msgid "Override the default track description."
14289 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14291 #: modules/demux/subtitle.c:74
14293 msgid "Text subtitles parser"
14296 #: modules/demux/subtitle.c:79
14297 msgid "Frames per second"
14300 #: modules/demux/subtitle.c:82
14302 msgid "Subtitles delay"
14305 #: modules/demux/subtitle.c:84
14307 msgid "Subtitles format"
14310 #: modules/demux/subtitle.c:87
14312 msgid "Subtitles description"
14313 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14315 #: modules/demux/ts.c:87
14319 #: modules/demux/ts.c:89
14320 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14323 #: modules/demux/ts.c:91
14324 msgid "Set id of ES to PID"
14327 #: modules/demux/ts.c:92
14329 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14330 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14331 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14334 #: modules/demux/ts.c:97
14335 msgid "Fast udp streaming"
14338 #: modules/demux/ts.c:99
14339 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14342 #: modules/demux/ts.c:101
14343 msgid "MTU for out mode"
14346 #: modules/demux/ts.c:102
14347 msgid "MTU for out mode."
14350 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14354 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14356 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14359 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14360 msgid "Second CSA Key"
14363 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14365 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14369 #: modules/demux/ts.c:112
14371 msgid "Silent mode"
14374 #: modules/demux/ts.c:113
14375 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14378 #: modules/demux/ts.c:115
14379 msgid "CAPMT System ID"
14382 #: modules/demux/ts.c:116
14383 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14386 #: modules/demux/ts.c:118
14387 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14390 #: modules/demux/ts.c:119
14392 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14393 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14396 #: modules/demux/ts.c:123
14398 msgid "Filename of dump"
14401 #: modules/demux/ts.c:124
14402 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14405 #: modules/demux/ts.c:126
14409 #: modules/demux/ts.c:128
14411 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14415 #: modules/demux/ts.c:131
14416 msgid "Dump buffer size"
14419 #: modules/demux/ts.c:133
14421 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14422 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14425 #: modules/demux/ts.c:136
14426 msgid "Separate sub-streams"
14429 #: modules/demux/ts.c:138
14431 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14432 "off this option when using stream output."
14435 #: modules/demux/ts.c:143
14437 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14438 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14441 #: modules/demux/ts.c:148
14442 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14445 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14451 #: modules/demux/ts.c:187
14453 msgid "Teletext subtitles"
14456 #: modules/demux/ts.c:188
14458 msgid "Teletext: additional information"
14461 #: modules/demux/ts.c:189
14463 msgid "Teletext: program schedule"
14466 #: modules/demux/ts.c:190
14468 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14471 #: modules/demux/ts.c:3717
14473 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14476 #: modules/demux/ts.c:4010 modules/demux/ts.c:4052
14478 msgid "clean effects"
14481 #: modules/demux/ts.c:4014 modules/demux/ts.c:4056
14482 msgid "hearing impaired"
14485 #: modules/demux/ts.c:4018 modules/demux/ts.c:4060
14486 msgid "visual impaired commentary"
14489 #: modules/demux/tta.c:45
14490 msgid "TTA demuxer"
14493 #: modules/demux/ty.c:59
14497 #: modules/demux/ty.c:60
14498 msgid "TY Stream audio/video demux"
14501 #: modules/demux/ty.c:776
14502 msgid "Closed captions 1"
14505 #: modules/demux/ty.c:777
14506 msgid "Closed captions 2"
14509 #: modules/demux/ty.c:778
14510 msgid "Closed captions 3"
14513 #: modules/demux/ty.c:779
14514 msgid "Closed captions 4"
14517 #: modules/demux/vc1.c:44
14518 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14521 #: modules/demux/vc1.c:50
14523 msgid "VC1 video demuxer"
14526 #: modules/demux/vobsub.c:49
14528 msgid "Vobsub subtitles parser"
14531 #: modules/demux/voc.c:43
14532 msgid "VOC demuxer"
14535 #: modules/demux/wav.c:45
14536 msgid "WAV demuxer"
14539 #: modules/demux/xa.c:43
14543 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14544 msgid "Framebuffer device"
14547 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14548 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14551 #: modules/gui/fbosd.c:106
14553 msgid "Video aspect ratio"
14554 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14556 #: modules/gui/fbosd.c:108
14557 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14560 #: modules/gui/fbosd.c:110
14565 #: modules/gui/fbosd.c:112
14566 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14569 #: modules/gui/fbosd.c:114
14570 msgid "Transparency of the image"
14573 #: modules/gui/fbosd.c:115
14575 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14576 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14579 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14580 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14585 #: modules/gui/fbosd.c:120
14586 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14589 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14590 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14593 msgid "X coordinate"
14596 #: modules/gui/fbosd.c:123
14597 msgid "X coordinate of the rendered image"
14600 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14601 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14604 msgid "Y coordinate"
14607 #: modules/gui/fbosd.c:126
14608 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14611 #: modules/gui/fbosd.c:130
14613 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14614 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14618 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14619 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14620 #: modules/video_filter/rss.c:146
14624 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14626 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14630 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14631 #: modules/video_filter/rss.c:150
14633 msgid "Font size, pixels"
14636 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14637 #: modules/video_filter/rss.c:151
14638 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14641 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14642 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14644 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14645 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14651 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14652 #: modules/video_filter/rss.c:155
14654 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14655 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14656 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14657 "(red + green), #FFFFFF = white"
14660 #: modules/gui/fbosd.c:148
14661 msgid "Clear overlay framebuffer"
14664 #: modules/gui/fbosd.c:149
14666 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14667 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14671 #: modules/gui/fbosd.c:153
14672 msgid "Render text or image"
14675 #: modules/gui/fbosd.c:154
14676 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14679 #: modules/gui/fbosd.c:157
14680 msgid "Display on overlay framebuffer"
14683 #: modules/gui/fbosd.c:158
14685 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14688 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14689 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14690 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14691 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14697 #: modules/gui/fbosd.c:213
14701 #: modules/gui/fbosd.c:218
14702 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14705 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14709 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14713 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14715 msgid "Enable dynamic range compressor"
14718 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14719 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14724 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
14725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14729 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14734 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14740 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14746 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14752 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14753 msgid "Knee radius"
14756 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14758 msgid "Makeup gain"
14761 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14763 msgid "Enable Spatializer"
14764 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14766 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14770 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14772 msgid "Headphone virtualization"
14773 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14775 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14777 msgid "Volume normalization"
14780 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14781 msgid "Maximum level"
14784 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
14785 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14790 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14795 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14796 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14798 msgid "Audio Effects"
14801 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14802 msgid "About VLC media player"
14805 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14807 msgid "Check for Update..."
14810 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14812 msgid "Preferences..."
14813 msgstr "_Preperenses"
14815 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14820 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14824 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14826 msgid "Hide Others"
14829 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14834 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14838 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14845 msgid "Advanced Open File..."
14848 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14849 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14851 msgid "Open File..."
14854 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14856 msgid "Open Disc..."
14859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14861 msgid "Open Network..."
14864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14866 msgid "Open Capture Device..."
14869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14870 msgid "Open Recent"
14873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14878 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14879 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14900 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
14901 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14902 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14912 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14918 msgid "Playback Speed"
14921 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14922 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:493
14923 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14924 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14925 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14930 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14931 msgid "Track Synchronization"
14934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14935 msgid "Quit after Playback"
14938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14939 msgid "Step Forward"
14942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14943 msgid "Step Backward"
14946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14947 msgid "Increase Volume"
14950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14952 msgid "Decrease Volume"
14955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14959 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14961 msgid "Normal Size"
14964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14965 msgid "Double Size"
14968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14969 msgid "Fit to Screen"
14972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14973 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14974 msgid "Float on Top"
14977 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14980 msgid "Fullscreen Video Device"
14983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14984 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14985 msgid "Post processing"
14988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14989 msgid "Transparent"
14992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14993 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15002 msgid "Minimize Window"
15005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15006 msgid "Close Window"
15009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15015 msgid "Main Window..."
15018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15020 msgid "Audio Effects..."
15023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15025 msgid "Video Filters..."
15028 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15029 msgid "Bookmarks..."
15032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15034 msgid "Playlist..."
15037 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15039 msgid "Media Information..."
15042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15043 msgid "Messages..."
15046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15047 msgid "Errors and Warnings..."
15050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15051 msgid "Bring All to Front"
15054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15061 msgid "VLC media player Help..."
15064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15065 msgid "ReadMe / FAQ..."
15068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
15069 #: modules/gui/macosx/about.m:209
15074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15075 msgid "Online Documentation..."
15078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15080 msgid "VideoLAN Website..."
15083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15085 msgid "Make a donation..."
15088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15090 msgid "Online Forum..."
15093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15098 msgid "Volume Down"
15101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15103 msgid "Lock Aspect Ratio"
15104 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
15107 msgid "Jump To Time"
15110 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15113 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15115 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15119 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15121 msgid "Show/Hide Playlist"
15124 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
15129 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
15133 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
15134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15139 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15141 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15144 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15146 msgid "Full Volume"
15149 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15151 msgid "Open media..."
15154 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15155 msgid "Drop media here"
15158 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15162 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15163 msgid "MY COMPUTER"
15166 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15170 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15171 msgid "LOCAL NETWORK"
15174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15178 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
15179 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
15181 msgid "Audio/Video"
15184 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
15185 msgid "Advance of audio over video:"
15188 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
15189 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15194 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
15195 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
15198 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
15199 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
15201 msgid "Subtitles/Video"
15204 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15205 msgid "Advance of subtitles over video:"
15208 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
15209 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
15212 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
15214 msgid "Speed of the subtitles:"
15217 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
15222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
15223 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
15225 msgid "Video Effects"
15228 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
15232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
15233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
15238 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
15240 msgid "Image Adjust"
15243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
15244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
15246 msgid "Brightness Threshold"
15249 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
15253 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
15254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
15258 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
15259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
15260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
15264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
15265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
15266 msgid "Banding removal"
15269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
15270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
15274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
15275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
15279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
15280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
15284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
15285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
15287 msgid "Synchronize top and bottom"
15290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
15291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
15293 msgid "Synchronize left and right"
15296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
15297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
15302 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
15303 msgid "Rotate by 90 degrees"
15306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
15307 msgid "Rotate by 180 degrees"
15310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
15311 msgid "Rotate by 270 degrees"
15314 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
15315 msgid "Flip horizontally"
15318 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
15319 msgid "Flip vertically"
15322 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
15324 msgid "Magnification/Zoom"
15327 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
15328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
15330 msgid "Puzzle game"
15333 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
15334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
15335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
15339 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
15340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
15341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
15346 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
15350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
15351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
15352 msgid "Color threshold"
15355 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
15356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
15360 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
15361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
15366 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
15367 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
15368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
15372 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
15376 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
15380 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
15381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
15385 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
15386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
15388 msgid "Color extraction"
15391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
15392 msgid "Invert colors"
15395 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
15396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
15400 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
15401 msgid "Posterize level"
15404 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
15406 msgid "Motion blue"
15409 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
15410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
15415 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
15416 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
15417 msgid "Motion Detect"
15420 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
15421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
15423 msgid "Water effect"
15426 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
15427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
15428 msgid "Number of clones"
15431 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
15432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
15437 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
15438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
15443 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
15444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
15449 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
15450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
15451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
15452 msgid "Transparency"
15455 #: modules/gui/macosx/about.m:110
15456 msgid "Compiled by %@ with %@"
15459 #: modules/gui/macosx/about.m:222
15460 msgid "VLC media player Help"
15463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
15467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
15468 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15469 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15474 #: modules/video_filter/extract.c:75
15478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
15489 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
15492 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15493 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15494 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
15495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
15496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
15498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
15499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
15500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15501 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244
15502 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1533
15506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
15507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
15516 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15521 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
15523 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
15527 msgid "Input has changed"
15530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15532 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15533 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15536 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15538 msgid "Invalid selection"
15541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
15542 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15547 msgid "No input found"
15550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
15551 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15554 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
15558 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
15559 msgid "Jump to time"
15562 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
15568 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
15569 msgid "Errors and Warnings"
15572 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
15577 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
15579 msgid "Show Details"
15582 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
15586 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
15590 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
15591 msgid "(no item is being played)"
15594 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
15595 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
15596 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
15600 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
15602 msgid "Open CrashLog..."
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
15607 msgid "Save this Log..."
15610 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
15614 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
15619 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
15620 msgid "VLC crashed previously"
15623 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15625 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15627 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15628 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15629 "URL of a network stream, ..."
15632 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
15633 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15636 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
15638 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15642 #: modules/gui/macosx/intf.m:1671
15643 msgid "Error when sending the Crash Report"
15646 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15647 msgid "No CrashLog found"
15650 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
15655 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15656 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15659 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789
15661 msgid "Remove old preferences?"
15662 msgstr "_Preperenses"
15664 #: modules/gui/macosx/intf.m:1790
15665 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15668 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791
15669 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15672 #: modules/gui/macosx/intf.m:1899
15674 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15677 #: modules/gui/macosx/intf.m:1960
15678 msgid "Relaunch required"
15681 #: modules/gui/macosx/intf.m:1961
15683 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15687 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
15688 msgid "Relaunch VLC"
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15693 msgid "Video device"
15696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15698 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15699 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15705 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15706 "is fully transparent."
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15710 msgid "Black screens in fullscreen"
15713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15714 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15718 msgid "Show Fullscreen controller"
15721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15722 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15726 msgid "Auto-playback of new items"
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15730 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15734 msgid "Keep Recent Items"
15737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15739 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15744 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15748 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15752 msgid "Control playback with media keys"
15755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15757 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15762 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15766 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15770 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15775 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15776 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15780 msgid "Mac OS X interface"
15783 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15785 msgid "No device is selected"
15788 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15790 "Any device is not selected.\n"
15792 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15796 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15797 msgid "Open Source"
15800 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15801 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15804 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15805 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15806 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15807 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15811 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15812 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15817 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15819 msgid "Choose a file"
15820 msgstr "Gawas sa Program"
15822 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15823 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:271
15826 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15827 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15828 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15829 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15834 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15835 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15838 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15839 msgid "Play another media synchronously"
15842 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15848 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15850 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15853 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15855 msgid "Open BDMV folder"
15858 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15860 msgid "Insert Disc"
15863 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15864 msgid "Disable DVD menus"
15867 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15868 msgid "Enable DVD menus"
15871 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15872 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15873 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15874 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15875 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15876 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15877 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15878 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15879 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15880 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15884 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15889 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15891 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15892 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15893 "press the button below."
15896 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15898 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15899 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15900 "IP automatically.\n"
15902 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15906 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15907 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15910 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15911 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15912 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15917 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15919 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15920 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15921 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15925 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15926 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15930 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15931 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15935 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15936 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15938 msgid "Capture Device"
15941 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15943 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15947 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15948 msgid "Frames per Second:"
15951 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15953 msgid "Subscreen left:"
15956 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15958 msgid "Subscreen top:"
15961 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15963 msgid "Subscreen width:"
15966 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15968 msgid "Subscreen height:"
15971 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15973 msgid "Current channel:"
15976 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15978 msgid "Previous Channel"
15981 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15983 msgid "Next Channel"
15986 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15987 msgid "Retrieving Channel Info..."
15990 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15991 msgid "EyeTV is not launched"
15994 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15996 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15997 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16000 #: modules/gui/macosx/open.m:204
16001 msgid "Launch EyeTV now"
16004 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16005 msgid "Download Plugin"
16008 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16010 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
16012 "Live Audio input is not supported."
16015 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16017 msgid "Image width:"
16020 #: modules/gui/macosx/open.m:208
16022 msgid "Image height:"
16025 #: modules/gui/macosx/open.m:301
16027 msgid "Load subtitles file:"
16030 #: modules/gui/macosx/open.m:307
16031 msgid "Override parametters"
16034 #: modules/gui/macosx/open.m:310
16038 #: modules/gui/macosx/open.m:312
16040 msgid "Subtitles encoding"
16043 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
16048 #: modules/gui/macosx/open.m:316
16050 msgid "Subtitles alignment"
16053 #: modules/gui/macosx/open.m:319
16054 msgid "Font Properties"
16057 #: modules/gui/macosx/open.m:320
16059 msgid "Subtitle File"
16062 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
16063 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16068 #: modules/gui/macosx/open.m:823
16073 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
16075 msgid "Composite input"
16076 msgstr "Gawas sa Program"
16078 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
16080 msgid "S-Video input"
16083 #: modules/gui/macosx/output.m:136
16085 msgid "Streaming/Saving:"
16088 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16090 msgid "Settings..."
16093 #: modules/gui/macosx/output.m:140
16094 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16097 #: modules/gui/macosx/output.m:141
16098 msgid "Display the stream locally"
16101 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
16102 #: modules/gui/macosx/output.m:391
16107 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16108 msgid "Dump raw input"
16111 #: modules/gui/macosx/output.m:155
16113 msgid "Encapsulation Method"
16114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16116 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
16117 msgid "Transcoding options"
16120 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
16121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
16122 msgid "Bitrate (kb/s)"
16125 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
16129 #: modules/gui/macosx/output.m:180
16131 msgid "Stream Announcing"
16134 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
16135 msgid "SAP announce"
16138 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
16139 msgid "RTSP announce"
16142 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
16143 msgid "HTTP announce"
16146 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
16147 msgid "Export SDP as file"
16150 #: modules/gui/macosx/output.m:186
16151 msgid "Channel Name"
16154 #: modules/gui/macosx/output.m:187
16158 #: modules/gui/macosx/output.m:519
16159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
16164 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
16165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
16166 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
16167 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
16172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
16173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
16174 #: modules/mux/asf.c:58
16179 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
16180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
16181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
16188 msgid "Save Playlist..."
16191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16192 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
16193 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
16197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
16198 msgid "Expand Node"
16201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
16202 msgid "Download Cover Art"
16205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
16207 msgid "Fetch Meta Data"
16210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
16211 msgid "Reveal in Finder"
16214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
16215 msgid "Sort Node by Name"
16218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
16219 msgid "Sort Node by Author"
16222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
16224 msgid "Search in Playlist"
16227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
16229 msgid "File Format:"
16232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
16233 msgid "Extended M3U"
16236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
16237 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
16242 msgid "HTML Playlist"
16245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
16247 msgid "Save Playlist"
16250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
16251 msgid "Meta-information"
16254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
16257 msgid "Media Information"
16260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
16263 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16265 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
16267 msgid "Save Metadata"
16270 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
16271 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
16275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
16277 msgid "Codec Details"
16280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
16281 msgid "Read at media"
16284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
16285 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
16286 msgid "Input bitrate"
16289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
16293 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16294 msgid "Stream bitrate"
16297 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
16298 msgid "Decoded blocks"
16301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16303 msgid "Displayed frames"
16306 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16308 msgid "Lost frames"
16311 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647
16317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
16318 msgid "Sent packets"
16321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16325 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16329 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
16330 msgid "Played buffers"
16333 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
16335 msgid "Lost buffers"
16338 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
16339 msgid "Error while saving meta"
16342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
16343 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
16347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
16350 msgid "Preferences"
16351 msgstr "_Preperenses"
16353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
16357 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
16362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
16365 msgid "Reset Preferences"
16366 msgstr "_Preperenses"
16368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
16370 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
16371 "Are you sure you want to continue?"
16374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16376 msgid "Select a directory"
16379 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16381 msgid "Select a file"
16384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
16389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
16394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
16395 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
16397 msgid "Interface Settings"
16400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
16402 msgid "General Audio Settings"
16405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
16407 msgid "General Video Settings"
16410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
16412 msgid "Subtitles & OSD"
16415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
16416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:633
16418 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
16421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
16423 msgid "Input & Codecs"
16426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
16428 msgid "Input & Codec settings"
16431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
16432 msgid "Enable Audio"
16435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
16436 msgid "General Audio"
16439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16441 msgid "Preferred Audio language"
16444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16445 msgid "Enable Last.fm submissions"
16448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
16450 msgid "Visualization"
16451 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16454 msgid "Default Volume"
16457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
16462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16463 msgid "Change Hotkey"
16466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16467 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16474 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
16481 msgid "Repair AVI Files"
16484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
16486 msgid "Default Caching Level"
16489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
16493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16495 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
16503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16504 msgid "Password for HTTP Proxy"
16507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16508 msgid "Codecs / Muxers"
16511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16512 msgid "Post-Processing Quality"
16515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
16517 msgid "Interface style"
16520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
16524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
16529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
16530 msgid "Album art download policy"
16533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
16534 msgid "Show video within the main window"
16537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16539 msgid "Show Fullscreen Controller"
16542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16545 msgid "Privacy / Network Interaction"
16548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
16549 msgid "Automatically check for updates"
16552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
16553 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16557 msgid "Default Encoding"
16560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16562 msgid "Display Settings"
16565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16576 msgid "Subtitle Languages"
16579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16581 msgid "Preferred Subtitle Language"
16584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16594 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16599 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16609 msgid "Enable Video"
16612 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16614 msgid "Output module"
16617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16619 msgid "Video snapshots"
16622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
16627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16636 msgid "Sequential numbering"
16639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
16640 msgid "Last check on: %@"
16643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
16644 msgid "No check was performed yet."
16647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
16648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
16649 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
16654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16655 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:491
16656 msgid "Lowest latency"
16659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16660 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:492
16661 msgid "Low latency"
16664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16665 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16666 msgid "High latency"
16669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16671 msgid "Higher latency"
16674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
16675 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
16679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
16682 msgstr "Gawas sa Program"
16684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
16685 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
16690 "Press new keys for\n"
16694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
16696 msgid "Invalid combination"
16699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
16700 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
16704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
16705 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16709 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16713 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16718 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16723 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16727 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16731 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16736 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16741 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16745 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16749 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16754 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16759 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16763 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16768 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16769 "ASF, OGG and RAW)"
16772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16774 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16778 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16783 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16787 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16791 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16795 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16799 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16803 msgid "MPEG Program Stream"
16806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16807 msgid "MPEG Transport Stream"
16810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16811 msgid "MPEG 1 Format"
16814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16816 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16817 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16818 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16819 "at http://yourip:8080 by default."
16822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16824 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16825 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16826 "generally the most compatible"
16829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16831 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16832 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16833 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16834 "at mms://yourip:8080 by default."
16837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16839 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16840 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16841 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16842 "encapsulated in HTTP)."
16845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16846 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16850 msgid "Use this to stream to a single computer."
16853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16855 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16856 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16857 "address beginning with 239.255."
16860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16862 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16863 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16864 "but it won't work over the Internet."
16867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16869 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16875 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16876 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16877 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16886 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16890 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16901 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16902 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16903 "access to more features."
16906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16908 msgid "Stream to network"
16911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16913 msgid "Transcode/Save to file"
16916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16918 msgid "Choose input"
16919 msgstr "Gawas sa Program"
16921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16922 msgid "Choose here your input stream."
16925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16928 msgid "Select a stream"
16931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16933 msgid "Existing playlist item"
16936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16937 msgid "Partial Extract"
16940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16942 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16943 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16944 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16956 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16960 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16962 msgid "Destination"
16965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16967 msgid "Streaming method"
16970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16971 msgid "Address of the computer to stream to."
16974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16975 msgid "UDP Unicast"
16978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16979 msgid "UDP Multicast"
16982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16983 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16989 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16990 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16994 msgid "Transcode audio"
16997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16999 msgid "Transcode video"
17002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
17004 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17010 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
17016 msgid "Encapsulation format"
17017 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17021 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17022 "previously chosen settings all formats won't be available."
17025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
17026 msgid "Additional streaming options"
17029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
17030 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
17034 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17035 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
17039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
17040 msgid "SAP Announce"
17043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
17044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
17045 msgid "Local playback"
17048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17049 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
17053 msgid "Additional transcode options"
17056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
17057 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
17062 msgid "Select the file to save to"
17065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
17067 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17068 "the receiving user as they become part of the image."
17071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17073 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
17082 msgid "Encap. format"
17085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
17086 msgid "Input stream"
17089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
17091 msgid "Save file to"
17094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
17096 msgid "Include subtitles"
17099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
17100 msgid "No input selected"
17103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
17105 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17107 "Choose one before going to the next page."
17110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
17111 msgid "No valid destination"
17114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
17116 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17119 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17120 "and the help texts in this window."
17123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
17125 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
17126 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17128 "Correct your selection and try again."
17131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
17133 msgid "Select the directory to save to"
17136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
17137 msgid "No folder selected"
17140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
17141 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
17146 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
17151 msgid "No file selected"
17154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
17155 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
17160 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
17173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
17177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
17178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
17179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
17183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
17184 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
17187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
17188 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
17192 msgid "This allows streaming on a network."
17195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
17197 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17198 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17199 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17200 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
17204 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
17208 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
17213 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17214 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17215 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17216 "this setting to 1."
17219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
17221 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17222 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17223 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17224 "extra interface.\n"
17225 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17226 "name will be used."
17229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
17231 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17234 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17238 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
17239 msgid "Hide no user action dialogs"
17242 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
17244 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
17248 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
17250 msgid "Maemo hildon interface"
17253 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17254 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17257 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
17258 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
17261 #: modules/gui/ncurses.c:72
17262 msgid "Filebrowser starting point"
17265 #: modules/gui/ncurses.c:74
17267 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17268 "show you initially."
17271 #: modules/gui/ncurses.c:79
17272 msgid "Ncurses interface"
17275 #: modules/gui/ncurses.c:770
17280 #: modules/gui/ncurses.c:774
17285 #: modules/gui/ncurses.c:808
17286 msgid " [Incoming]"
17289 #: modules/gui/ncurses.c:810
17291 msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
17294 #: modules/gui/ncurses.c:812
17296 msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
17299 #: modules/gui/ncurses.c:814
17301 msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
17304 #: modules/gui/ncurses.c:816
17306 msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
17309 #: modules/gui/ncurses.c:822
17311 msgid " [Video Decoding]"
17314 #: modules/gui/ncurses.c:824
17316 msgid " video decoded : %<PRId64>"
17319 #: modules/gui/ncurses.c:826
17321 msgid " frames displayed : %<PRId64>"
17324 #: modules/gui/ncurses.c:828
17326 msgid " frames lost : %<PRId64>"
17329 #: modules/gui/ncurses.c:834
17331 msgid " [Audio Decoding]"
17334 #: modules/gui/ncurses.c:836
17336 msgid " audio decoded : %<PRId64>"
17339 #: modules/gui/ncurses.c:838
17341 msgid " buffers played : %<PRId64>"
17344 #: modules/gui/ncurses.c:840
17346 msgid " buffers lost : %<PRId64>"
17349 #: modules/gui/ncurses.c:845
17351 msgid " [Streaming]"
17354 #: modules/gui/ncurses.c:847
17356 msgid " packets sent : %5i"
17359 #: modules/gui/ncurses.c:848
17361 msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
17364 #: modules/gui/ncurses.c:850
17366 msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
17369 #: modules/gui/ncurses.c:868
17374 #: modules/gui/ncurses.c:870
17375 msgid " h,H Show/Hide help box"
17378 #: modules/gui/ncurses.c:871
17379 msgid " i Show/Hide info box"
17382 #: modules/gui/ncurses.c:872
17383 msgid " m Show/Hide metadata box"
17386 #: modules/gui/ncurses.c:873
17387 msgid " L Show/Hide messages box"
17390 #: modules/gui/ncurses.c:874
17391 msgid " P Show/Hide playlist box"
17394 #: modules/gui/ncurses.c:875
17395 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17398 #: modules/gui/ncurses.c:876
17399 msgid " x Show/Hide objects box"
17402 #: modules/gui/ncurses.c:877
17403 msgid " S Show/Hide statistics box"
17406 #: modules/gui/ncurses.c:878
17407 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17410 #: modules/gui/ncurses.c:879
17411 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17414 #: modules/gui/ncurses.c:883
17418 #: modules/gui/ncurses.c:885
17419 msgid " q, Q, Esc Quit"
17422 #: modules/gui/ncurses.c:886
17426 #: modules/gui/ncurses.c:887
17427 msgid " <space> Pause/Play"
17430 #: modules/gui/ncurses.c:888
17431 msgid " f Toggle Fullscreen"
17434 #: modules/gui/ncurses.c:889
17436 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17439 #: modules/gui/ncurses.c:890
17441 msgid " [, ] Next/Previous title"
17444 #: modules/gui/ncurses.c:891
17446 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17449 #. xgettext: You can use ← and → characters
17450 #: modules/gui/ncurses.c:893
17452 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17455 #: modules/gui/ncurses.c:894
17456 msgid " a, z Volume Up/Down"
17459 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17460 #: modules/gui/ncurses.c:896
17461 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17464 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17465 #: modules/gui/ncurses.c:898
17466 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17469 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17470 #: modules/gui/ncurses.c:900
17471 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17474 #: modules/gui/ncurses.c:904
17479 #: modules/gui/ncurses.c:906
17480 msgid " r Toggle Random playing"
17483 #: modules/gui/ncurses.c:907
17484 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17487 #: modules/gui/ncurses.c:908
17488 msgid " R Toggle Repeat item"
17491 #: modules/gui/ncurses.c:909
17493 msgid " o Order Playlist by title"
17496 #: modules/gui/ncurses.c:910
17498 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17501 #: modules/gui/ncurses.c:911
17502 msgid " g Go to the current playing item"
17505 #: modules/gui/ncurses.c:912
17506 msgid " / Look for an item"
17509 #: modules/gui/ncurses.c:913
17510 msgid " A Add an entry"
17513 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17514 #: modules/gui/ncurses.c:915
17515 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17518 #: modules/gui/ncurses.c:916
17519 msgid " e Eject (if stopped)"
17522 #: modules/gui/ncurses.c:920
17524 msgid "[Filebrowser]"
17527 #: modules/gui/ncurses.c:922
17528 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17531 #: modules/gui/ncurses.c:923
17532 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17535 #: modules/gui/ncurses.c:924
17536 msgid " . Show/Hide hidden files"
17539 #: modules/gui/ncurses.c:928
17544 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17545 #: modules/gui/ncurses.c:931
17547 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17550 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17554 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17558 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17563 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17565 msgid " Source : %s"
17568 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17570 msgid " Position : %s/%s"
17573 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17575 msgid " Volume : %u%%"
17578 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17580 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17583 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17585 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17588 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17590 msgid " Source: <no current item> "
17593 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17594 msgid " [ h for help ]"
17597 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
17601 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
17602 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17605 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
17607 msgid "Previous Chapter/Title"
17610 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
17614 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
17616 msgid "Next Chapter/Title"
17619 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
17621 msgid "Teletext Activation"
17624 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
17625 msgid "Toggle Transparency "
17628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17631 "If the playlist is empty, open a medium"
17634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17636 msgid "Previous/Backward"
17639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17640 msgid "Next/Forward"
17643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17645 msgid "De-Fullscreen"
17648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17650 msgid "Extended panel"
17653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17657 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17659 msgid "Frame By Frame"
17662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17663 msgid "Trickplay Reverse"
17666 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17667 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17669 msgid "Step backward"
17670 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17672 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17673 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17674 msgid "Step forward"
17677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17678 msgid "Loop/Repeat mode"
17681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17682 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17683 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17685 msgid "Open subtitles file"
17688 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17689 msgid "Stop playback"
17692 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17693 msgid "Open a medium"
17696 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17698 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17701 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17703 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17706 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17708 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17711 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17713 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17716 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17718 msgid "Show extended settings"
17721 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17723 msgid "Show playlist"
17726 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17728 msgid "Take a snapshot"
17731 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17732 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17736 msgid "Frame by frame"
17739 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17744 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17745 msgid "Change the loop and repeat modes"
17748 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17750 msgid "Previous media in the playlist"
17753 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17755 msgid "Next media in the playlist"
17758 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17759 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17763 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17764 msgctxt "Tooltip|Mute"
17768 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17769 msgid "Pause the playback"
17772 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17774 "Loop from point A to point B continuously\n"
17775 "Click to set point A"
17778 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17779 msgid "Click to set point B"
17782 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17783 msgid "Stop the A to B loop"
17786 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17787 #: modules/video_filter/logo.c:48
17789 msgid "Logo filenames"
17792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17793 #: modules/video_filter/erase.c:55
17797 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17799 "No v4l2 instance found.\n"
17800 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17802 "Controls will automatically appear here."
17805 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17806 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17811 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17817 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17822 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17823 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17827 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17833 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17839 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17841 msgid "Enable spatializer"
17842 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17844 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17848 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17853 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17855 msgid "Audio track synchronization:"
17858 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17860 msgid "Subtitle track syncronization:"
17863 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17865 msgid "Subtitles speed:"
17868 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17870 msgid "Subtitles duration factor:"
17873 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17874 msgid "Force update of this dialog's values"
17877 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17879 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17880 "Set 0 to disable."
17883 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17885 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17886 "Set 0 to disable."
17889 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17891 "Recalculate subtitles duration according\n"
17892 "to their content and this value.\n"
17893 "Set 0 to disable."
17896 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17901 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17904 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17906 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17907 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17911 msgid "Current media / stream statistics"
17914 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17919 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17920 msgid "Output/Written/Sent"
17923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17925 msgid "Media data size"
17928 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17929 msgid "Demuxed data size"
17932 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17934 msgid "Content bitrate"
17937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17939 msgid "Discarded (corrupted)"
17942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17943 msgid "Dropped (discontinued)"
17946 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17947 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17953 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17962 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17963 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17968 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17969 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17974 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17975 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17980 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17985 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17987 msgid "Upstream rate"
17990 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17995 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17996 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18001 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
18003 msgid "Current visualization"
18004 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18006 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
18008 "Current playback speed: %1\n"
18012 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
18013 msgid "Revert to normal play speed"
18016 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
18017 msgid "Download cover art"
18020 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
18021 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18024 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
18025 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18030 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18034 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
18038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
18040 msgid "Select one or multiple files"
18043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
18045 msgid "File names:"
18048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18049 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
18050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
18055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
18057 msgid "Eject the disc"
18060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
18062 msgid "Video standard"
18065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
18070 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
18072 msgid "Selected ports:"
18075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
18079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
18080 msgid "Use VLC pace"
18083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
18084 msgid "Auto connection"
18087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
18089 msgid "Device name"
18092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
18094 msgid "Radio device name"
18097 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
18098 msgid "TV (digital)"
18101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
18105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18106 msgid "Delivery system"
18109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18110 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18113 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926
18114 msgid "Transponder symbol rate"
18117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959
18121 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
18122 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18125 #. xgettext: frames per second
18126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
18131 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
18133 msgid "Advanced Options"
18136 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18137 msgid "Double click to get media information"
18140 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
18142 msgid "Change playlistview"
18145 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
18147 msgid "Search the playlist"
18150 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18152 msgid "Create Directory"
18155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18157 msgid "Create Folder"
18160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
18161 msgid "Enter name for new directory:"
18164 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
18165 msgid "Enter name for new folder:"
18168 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
18170 msgid "Add to playlist"
18173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:965
18177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:972
18182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
18187 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:984
18189 msgid "Display size"
18192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:985
18196 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:986
18201 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
18202 msgid "My Computer"
18205 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
18210 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
18212 msgid "Local Network"
18215 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
18220 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
18222 msgid "Subscribe to a podcast"
18225 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
18226 msgid "Remove this podcast subscription"
18229 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
18234 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
18235 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
18238 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
18239 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18242 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
18243 msgid "Unsubscribe"
18246 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
18250 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
18255 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
18256 msgid "Detailed View"
18259 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
18264 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
18265 msgid "PictureFlow View "
18268 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:321
18270 msgid "Select File"
18273 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
18274 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
18277 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
18281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
18282 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1520
18286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
18290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18291 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
18295 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1521
18296 msgid "Hotkey for "
18299 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1525
18300 msgid "Press the new keys for "
18303 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1556
18304 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
18307 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1576
18308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1584
18312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
18314 msgid "Subtitles && OSD"
18317 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
18319 msgid "Input && Codecs"
18322 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
18324 msgid "Video Settings"
18327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
18329 msgid "Audio Settings"
18332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
18337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
18339 msgid "Input & Codecs Settings"
18342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:422
18344 "If this property is blank, different values\n"
18345 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18346 "You can define a unique one or configure them \n"
18347 "individually in the advanced preferences."
18350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:520
18351 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
18355 msgid "VLC skins website"
18358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:552
18359 msgid "System's default"
18362 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
18363 msgid "Configure Hotkeys"
18366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
18367 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
18369 msgid "Audio Files"
18372 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:949
18373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
18375 msgid "Video Files"
18378 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:950
18379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
18381 msgid "Playlist Files"
18384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1002
18388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1003
18389 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18390 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18391 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18392 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18393 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
18394 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
18398 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
18399 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
18404 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
18406 msgid "Edit selected profile"
18409 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
18411 msgid "Delete selected profile"
18414 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
18415 msgid "Create a new profile"
18418 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
18419 msgid " Profile Name Missing"
18422 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
18424 msgid "You must set a name for the profile."
18427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18429 msgid "File/Directory"
18432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18434 msgid "File/Folder"
18437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
18438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
18443 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
18448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
18452 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
18453 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18456 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
18461 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
18462 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
18464 msgid "Save file..."
18467 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
18468 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
18470 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18473 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
18474 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18477 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
18478 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
18482 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
18484 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18487 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
18488 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18491 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
18492 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18495 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
18496 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18499 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
18504 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
18505 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18508 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
18509 msgid "Mount Point"
18512 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
18517 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
18518 msgid "Edit Bookmarks"
18521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
18527 msgid "Create a new bookmark"
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
18532 msgid "Delete the selected item"
18535 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
18536 msgid "Delete all the bookmarks"
18539 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
18540 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
18541 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18543 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18544 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18545 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18547 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18552 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18556 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18560 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18563 msgid "Destination file:"
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18572 msgid "Display the output"
18575 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18576 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18579 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18584 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18589 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18593 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18597 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18599 msgid "Hide future errors"
18602 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
18604 msgid "Adjustments and Effects"
18607 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
18608 msgid "Graphic Equalizer"
18611 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
18612 msgid "Synchronization"
18615 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
18617 msgid "v4l2 controls"
18620 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18621 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18623 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18626 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18628 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18629 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18630 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18631 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18632 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18633 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18634 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18638 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18640 msgid "Network Access Policy"
18643 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18645 msgid "Allow downloading media information"
18648 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18650 msgid "Allow checking for VLC updates"
18653 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18654 msgid "Save and Continue"
18657 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18662 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18666 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18670 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18671 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18676 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18678 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18679 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18680 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18685 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18687 "This version of VLC was compiled by:\n"
18691 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18695 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18697 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18701 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18702 msgid "Copyright (C) "
18705 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18706 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18709 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18710 msgid "&Recheck version"
18713 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18717 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18721 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
18722 msgid "VLC media player updates"
18725 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18726 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18729 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18730 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18733 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18735 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18738 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18742 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18747 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18752 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18754 msgid "S&tatistics"
18757 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18758 msgid "&Save Metadata"
18761 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18764 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18766 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18767 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18770 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18771 msgid "Update the tree"
18774 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18776 msgid "Save log file as..."
18779 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18780 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18783 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18785 "Cannot write to file %1:\n"
18789 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
18794 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18799 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18803 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18808 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18810 msgid "Capture &Device"
18813 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18818 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18819 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18823 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18824 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18829 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18830 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18835 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18839 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18840 msgid "&Convert / Save"
18843 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18848 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18849 msgid "Enter URL here..."
18852 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18853 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18856 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18858 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18859 "or the path to a file on your computer,\n"
18860 "it will be automatically selected."
18863 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18864 msgid "Plugins and extensions"
18867 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18871 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18875 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18879 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18883 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18885 msgid "More information..."
18888 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18889 msgid "Reload extensions"
18892 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18904 msgid "Deletes the selected item"
18907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18909 msgid "Show settings"
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18919 msgid "Switch to simple preferences view"
18920 msgstr "_Preperenses"
18922 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18924 msgid "Switch to full preferences view"
18925 msgstr "_Preperenses"
18927 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18932 msgid "Save and close the dialog"
18935 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18937 msgid "&Reset Preferences"
18938 msgstr "_Preperenses"
18940 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18942 msgid "Cannot save Configuration"
18943 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18945 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18946 msgid "Preferences file could not be saved"
18949 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18950 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18953 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18954 msgid "Stream Output"
18957 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18959 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18960 "on your private network, or on the Internet.\n"
18961 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18962 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18965 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18967 "Stream output string.\n"
18968 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18969 "but you can change it manually."
18972 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18973 msgid "Toolbars Editor"
18976 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18977 msgid "Toolbar Elements"
18980 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18982 msgid "Next widget style:"
18985 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18986 msgid "Flat Button"
18989 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18996 msgid "Native Slider"
18999 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
19000 msgid "Main Toolbar"
19003 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
19005 msgid "Toolbar position:"
19006 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19008 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19009 msgid "Under the Video"
19012 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
19014 msgid "Above the Video"
19017 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
19022 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
19027 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
19029 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19032 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
19034 msgid "Time Toolbar"
19037 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
19039 msgid "Fullscreen Controller"
19042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19044 msgid "Select profile:"
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19049 msgid "New profile"
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
19054 msgid "Delete the current profile"
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
19060 msgstr "Gawas sa Program"
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
19064 msgid "Profile Name"
19067 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
19068 msgid "Please enter the new profile name."
19071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
19076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
19077 msgid "Expanding Spacer"
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
19083 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
19086 msgid "Time Slider"
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
19091 msgid "Small Volume"
19094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
19100 msgid "Advanced Buttons"
19103 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19107 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19111 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19112 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19116 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19120 msgid "Day / Month / Year:"
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19127 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19128 msgid "Repeat delay:"
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
19136 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19140 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19144 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
19146 msgid "Save VLM configuration as..."
19147 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19149 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
19150 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
19155 msgid "Open VLM configuration..."
19156 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
19159 msgid "Broadcast: "
19162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
19166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
19170 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19172 msgid "Open Directory"
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19177 msgid "Open Folder"
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
19182 msgid "Open playlist..."
19185 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564
19187 msgid "XSPF playlist"
19190 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565
19192 msgid "M3U playlist"
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566
19197 msgid "M3U8 playlist"
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
19202 msgid "HTML playlist"
19205 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584
19207 msgid "Save playlist as..."
19210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704
19212 msgid "Open subtitles..."
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19217 msgid "Media Files"
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
19222 msgid "Subtitles Files"
19225 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
19230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
19231 msgid "Control menu for the player"
19234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
19238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
19242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
19246 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
19251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
19256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
19260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
19265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
19270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
19272 msgid "Open &File..."
19275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
19277 msgid "Open &Disc..."
19280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
19282 msgid "Open &Network Stream..."
19285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
19286 msgid "Open &Capture Device..."
19289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
19291 msgid "&Open (advanced)..."
19294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
19295 msgid "Open &Location from clipboard"
19298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19300 msgid "Open &Recent Media"
19303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
19304 msgid "Conve&rt / Save..."
19307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
19312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
19314 msgid "Quit at the end of playlist"
19317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
19318 msgid "Close to systray"
19321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
19325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
19327 msgid "&Effects and Filters"
19330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
19331 msgid "&Track Synchronization"
19334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
19336 msgid "Program Guide"
19337 msgstr "Gawas sa Program"
19339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
19340 msgid "Plu&gins and extensions"
19343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
19344 msgid "Customi&ze Interface..."
19347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
19349 msgid "&Preferences"
19350 msgstr "_Preperenses"
19352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
19357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
19362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
19366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
19368 msgid "Mi&nimal Interface"
19371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
19375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
19377 msgid "&Fullscreen Interface"
19380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
19382 msgid "&Advanced Controls"
19385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
19387 msgid "Docked Playlist"
19390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
19397 msgid "Visualizations selector"
19398 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
19402 msgid "Audio &Track"
19405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
19407 msgid "Audio &Channels"
19410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
19412 msgid "Audio &Device"
19415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
19417 msgid "&Visualizations"
19418 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
19422 msgid "&Subtitles Track"
19425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19427 msgid "Video &Track"
19430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
19432 msgid "&Fullscreen"
19435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
19436 msgid "Always Fit &Window"
19439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
19440 msgid "Always &on Top"
19443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
19445 msgid "Display on &Desktop"
19448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
19449 msgid "Set as Wall&paper"
19452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
19456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
19458 msgid "&Aspect Ratio"
19459 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
19465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
19466 msgid "&Deinterlace"
19469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
19471 msgid "&Deinterlace mode"
19474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
19476 msgid "&Post processing"
19479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19481 msgid "Take &Snapshot"
19484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
19489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
19493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
19495 msgid "&Navigation"
19498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
19501 msgstr "Gawas sa Program"
19503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
19504 msgid "Custom &Bookmarks"
19507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
19512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
19517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
19519 msgid "Check for &Updates..."
19522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
19526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
19527 msgid "N&ormal Speed"
19530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
19535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
19536 msgid "&Jump Forward"
19539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
19541 msgid "Jump Bac&kward"
19542 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
19548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
19553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
19557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
19559 msgid "Open a Media"
19562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
19564 msgid "&Open File..."
19567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
19569 msgid "Open &Network..."
19572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
19573 msgid "Leave Fullscreen"
19576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
19581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
19585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
19589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
19590 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
19593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
19594 msgid "Show VLC media player"
19597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
19599 msgid "&Open a Media"
19602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19608 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
19613 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19614 "preferences dialog."
19617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
19618 msgid "Systray icon"
19621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
19623 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
19628 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
19632 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
19637 msgid "Resize interface to the native video size"
19640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
19642 "You have two choices:\n"
19643 " - The interface will resize to the native video size\n"
19644 " - The video will fit to the interface size\n"
19645 " By default, interface resize to the native video size."
19648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19649 msgid "Show playing item name in window title"
19652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
19653 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
19657 msgid "Show notification popup on track change"
19660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19662 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19663 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19668 msgid "Advanced options"
19671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19672 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19676 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19681 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19682 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19687 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19692 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19693 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19694 "with composite extensions."
19697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19698 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19702 msgid "Activate the updates availability notification"
19705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19707 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19708 "once every two weeks."
19711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19712 msgid "Number of days between two update checks"
19715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19716 msgid "Automatically save the volume on exit"
19719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19720 msgid "Ask for network policy at start"
19723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19724 msgid "Save the recently played items in the menu"
19727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19728 msgid "List of words separated by | to filter"
19731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19732 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19736 msgid "Define the colors of the volume slider "
19739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19741 "Define the colors of the volume slider\n"
19742 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19743 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19744 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19748 msgid "Selection of the starting mode and look "
19751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19753 "Start VLC with:\n"
19755 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19756 " - minimal mode with limited controls"
19759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19760 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19764 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19768 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19772 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19776 msgid "Load extensions on startup"
19779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19780 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19784 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19788 msgid "Display background cone or art"
19791 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19793 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19794 "disabled to prevent burning screen."
19797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19798 msgid "Expanding background cone or art."
19801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19803 msgid "Background art fits window's size"
19804 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19807 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19812 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19813 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19814 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19815 "and change the system volume when VLC is not selected."
19818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19819 msgid "Pause the video playback when minimized"
19822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19824 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19825 "minimizing the window."
19828 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19830 msgid "Allow automatic icon changes"
19833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19835 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19838 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19839 msgid "Qt interface"
19842 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19846 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19850 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19854 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19856 msgid "Open a skin file"
19859 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19860 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19863 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19865 msgid "Open playlist"
19868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19870 msgid "Playlist Files|"
19873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19875 msgid "Save playlist"
19878 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19879 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19882 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19884 msgid "Skin to use"
19887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19888 msgid "Path to the skin to use."
19891 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19892 msgid "Config of last used skin"
19895 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19897 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19898 "automatically, do not touch it."
19901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19902 msgid "Show a systray icon for VLC"
19905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19907 msgid "Show VLC on the taskbar"
19910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19911 msgid "Enable transparency effects"
19914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19916 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19917 "when moving windows does not behave correctly."
19920 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19923 msgid "Use a skinned playlist"
19926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19927 msgid "Display video in a skinned window if any"
19930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19932 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19933 "play back video even though no video tag is implemented"
19936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19941 msgid "Skinnable Interface"
19944 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19946 msgid "Select skin"
19949 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19951 msgid "Open skin ..."
19954 #: modules/lua/vlc.c:57
19955 msgid "Lua interface"
19958 #: modules/lua/vlc.c:58
19959 msgid "Lua interface module to load"
19962 #: modules/lua/vlc.c:60
19964 msgid "Lua interface configuration"
19965 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19967 #: modules/lua/vlc.c:61
19969 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19970 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19973 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19975 msgid "Source directory"
19978 #: modules/lua/vlc.c:64
19980 msgid "Directory index"
19983 #: modules/lua/vlc.c:65
19984 msgid "Allow to build directory index"
19987 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19988 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19989 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19993 #: modules/lua/vlc.c:68
19995 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19996 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19997 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20000 #: modules/lua/vlc.c:73
20002 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20006 #: modules/lua/vlc.c:76
20008 "A single administration password is used to protect this interface. The "
20009 "default value is \"admin\"."
20012 #: modules/lua/vlc.c:82
20015 msgstr "Gawas sa Program"
20017 #: modules/lua/vlc.c:83
20019 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20020 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20021 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20024 #: modules/lua/vlc.c:91
20028 #: modules/lua/vlc.c:92
20029 msgid "Lua interpreter"
20032 #: modules/lua/vlc.c:104
20036 #: modules/lua/vlc.c:112
20040 #: modules/lua/vlc.c:124
20044 #: modules/lua/vlc.c:140
20045 msgid "Lua Meta Fetcher"
20048 #: modules/lua/vlc.c:141
20049 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20052 #: modules/lua/vlc.c:146
20053 msgid "Lua Meta Reader"
20056 #: modules/lua/vlc.c:147
20057 msgid "Read meta data using lua scripts"
20060 #: modules/lua/vlc.c:153
20062 msgid "Lua Playlist"
20065 #: modules/lua/vlc.c:154
20066 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20069 #: modules/lua/vlc.c:159
20073 #: modules/lua/vlc.c:160
20074 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20077 #: modules/lua/vlc.c:165
20078 msgid "Lua Extension"
20081 #: modules/lua/vlc.c:171
20082 msgid "Lua SD Module"
20085 #: modules/lua/vlc.c:181
20089 #: modules/lua/vlc.c:187
20093 #: modules/meta_engine/folder.c:63
20094 msgid "Folder meta data"
20097 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20099 msgid "Album art filename"
20102 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20103 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20106 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
20107 msgid "The username of your last.fm account"
20110 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20111 msgid "The password of your last.fm account"
20114 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20115 msgid "Scrobbler URL"
20118 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
20119 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20124 msgid "Audioscrobbler"
20127 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
20128 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20131 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
20132 msgid "last.fm: Authentication failed"
20135 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
20137 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20141 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
20142 msgid "Last.fm username not set"
20145 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
20147 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20149 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20152 #: modules/misc/gnutls.c:70
20153 msgid "TLS cipher priorities"
20156 #: modules/misc/gnutls.c:71
20158 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20159 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20162 #: modules/misc/gnutls.c:82
20163 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20166 #: modules/misc/gnutls.c:84
20167 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20170 #: modules/misc/gnutls.c:85
20171 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20174 #: modules/misc/gnutls.c:86
20175 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20178 #: modules/misc/gnutls.c:91
20179 msgid "GNU TLS transport layer security"
20182 #: modules/misc/gnutls.c:98
20184 msgid "GNU TLS server"
20187 #: modules/misc/inhibit.c:91
20188 msgid "Power Management Inhibitor"
20191 #: modules/misc/inhibit.c:176
20192 msgid "Playing some media."
20195 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
20199 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
20200 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
20203 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
20204 msgid "XDG-screensaver"
20207 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
20208 msgid "XDG screen saver inhibition"
20211 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
20212 msgid "X Screensaver disabler"
20215 #: modules/misc/logger.c:113
20220 #: modules/misc/logger.c:115
20222 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20226 #: modules/misc/logger.c:119
20228 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20229 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20232 #: modules/misc/logger.c:123
20233 msgid "Syslog facility"
20236 #: modules/misc/logger.c:124
20238 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
20239 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
20242 #: modules/misc/logger.c:152
20246 #: modules/misc/logger.c:153
20248 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20252 #: modules/misc/logger.c:157
20257 #: modules/misc/logger.c:158
20258 msgid "File logging"
20261 #: modules/misc/logger.c:164
20263 msgid "Log filename"
20266 #: modules/misc/logger.c:164
20268 msgid "Specify the log filename."
20271 #: modules/misc/memcpy.c:42
20272 msgid "libc memcpy"
20275 #: modules/misc/osd/parser.c:51
20277 msgid "OSD configuration importer"
20278 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20280 #: modules/misc/osd/parser.c:57
20282 msgid "XML OSD configuration importer"
20283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20285 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20287 msgid "M3U playlist export"
20290 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20292 msgid "M3U8 playlist export"
20295 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20296 msgid "XSPF playlist export"
20299 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20301 msgid "HTML playlist export"
20304 #: modules/misc/rtsp.c:61
20305 msgid "Maximum number of connections"
20308 #: modules/misc/rtsp.c:62
20310 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20311 "0 means no limit."
20314 #: modules/misc/rtsp.c:65
20315 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20318 #: modules/misc/rtsp.c:67
20319 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20322 #: modules/misc/rtsp.c:69
20324 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20325 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20326 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20327 "The default is 5."
20330 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20334 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20335 msgid "RTSP VoD server"
20338 #: modules/misc/sqlite.c:115
20340 msgid "SQLite database module"
20343 #: modules/misc/stats/stats.c:48
20348 #: modules/misc/stats/stats.c:49
20350 msgid "Stats encoder function"
20353 #: modules/misc/stats/stats.c:54
20355 msgid "Stats decoder"
20358 #: modules/misc/stats/stats.c:55
20360 msgid "Stats decoder function"
20361 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20363 #: modules/misc/stats/stats.c:60
20365 msgid "Stats demux"
20368 #: modules/misc/stats/stats.c:61
20369 msgid "Stats demux function"
20372 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20373 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20376 #: modules/mmx/memcpy.c:49
20380 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
20381 msgid "MMX EXT memcpy"
20384 #: modules/mux/asf.c:57
20385 msgid "Title to put in ASF comments."
20388 #: modules/mux/asf.c:59
20389 msgid "Author to put in ASF comments."
20392 #: modules/mux/asf.c:61
20393 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20396 #: modules/mux/asf.c:62
20400 #: modules/mux/asf.c:63
20401 msgid "Comment to put in ASF comments."
20404 #: modules/mux/asf.c:65
20405 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20408 #: modules/mux/asf.c:66
20409 msgid "Packet Size"
20412 #: modules/mux/asf.c:67
20413 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20416 #: modules/mux/asf.c:68
20417 msgid "Bitrate override"
20420 #: modules/mux/asf.c:69
20422 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20423 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20427 #: modules/mux/asf.c:73
20431 #: modules/mux/asf.c:565
20432 msgid "Unknown Video"
20435 #: modules/mux/avi.c:47
20439 #: modules/mux/dummy.c:45
20440 msgid "Dummy/Raw muxer"
20443 #: modules/mux/mp4.c:46
20444 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20447 #: modules/mux/mp4.c:48
20449 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20450 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20454 #: modules/mux/mp4.c:58
20455 msgid "MP4/MOV muxer"
20458 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20459 msgid "DTS delay (ms)"
20462 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20464 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20465 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20466 "inside the client decoder."
20469 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20470 msgid "PES maximum size"
20473 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20474 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20477 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
20486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
20488 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
20498 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20506 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20514 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20523 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20531 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20535 msgid "PMT Program numbers"
20538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20540 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20545 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20550 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20555 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20560 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20565 msgid "Set PID to ID of ES"
20568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20570 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20571 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20576 msgid "Data alignment"
20579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20581 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20582 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20586 msgid "Shaping delay (ms)"
20589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20591 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20592 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20593 "especially for reference frames."
20596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
20598 msgid "Use keyframes"
20601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20603 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20604 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20605 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20606 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20607 "the biggest frames in the stream."
20610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
20611 msgid "PCR interval (ms)"
20614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20616 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20617 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20621 msgid "Minimum B (deprecated)"
20624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
20625 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
20629 msgid "Maximum B (deprecated)"
20632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20634 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20635 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20636 "inside the client decoder."
20639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20641 msgid "Crypt audio"
20644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20645 msgid "Crypt audio using CSA"
20648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20650 msgid "Crypt video"
20653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20655 msgid "Crypt video using CSA"
20658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20659 msgid "CSA Key in use"
20662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20664 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20669 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20674 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20675 "header from the value before encrypting."
20678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20679 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20682 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20683 msgid "Multipart JPEG muxer"
20686 #: modules/mux/ogg.c:51
20687 msgid "Ogg/OGM muxer"
20690 #: modules/mux/wav.c:46
20694 #: modules/notify/growl.m:99
20695 msgid "Growl Notification Plugin"
20698 #: modules/notify/growl.m:309
20700 msgid "Now playing"
20703 #: modules/notify/msn.c:66
20704 msgid "Title format string"
20707 #: modules/notify/msn.c:67
20709 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20710 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20713 #: modules/notify/msn.c:74
20714 msgid "MSN Now-Playing"
20717 #: modules/notify/notify.c:53
20718 msgid "Timeout (ms)"
20721 #: modules/notify/notify.c:54
20722 msgid "How long the notification will be displayed "
20725 #: modules/notify/notify.c:59
20729 #: modules/notify/notify.c:60
20730 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20733 #: modules/notify/telepathy.c:71
20734 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20737 #: modules/notify/xosd.c:67
20739 msgid "Flip vertical position"
20740 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20742 #: modules/notify/xosd.c:68
20743 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20746 #: modules/notify/xosd.c:71
20747 msgid "Vertical offset"
20750 #: modules/notify/xosd.c:72
20752 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20753 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20756 #: modules/notify/xosd.c:76
20757 msgid "Shadow offset"
20760 #: modules/notify/xosd.c:77
20762 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20765 #: modules/notify/xosd.c:81
20766 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20769 #: modules/notify/xosd.c:83
20770 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20773 #: modules/notify/xosd.c:88
20774 msgid "XOSD interface"
20777 #: modules/packetizer/copy.c:48
20778 msgid "Copy packetizer"
20781 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20782 msgid "Dirac packetizer"
20785 #: modules/packetizer/flac.c:50
20787 msgid "Flac audio packetizer"
20788 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20790 #: modules/packetizer/h264.c:56
20791 msgid "H.264 video packetizer"
20794 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20795 msgid "MLP/TrueHD parser"
20798 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20799 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20802 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20803 msgid "MPEG4 video packetizer"
20806 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20807 msgid "Sync on Intra Frame"
20810 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20812 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20813 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20816 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20817 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20820 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20825 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20826 msgid "VC-1 packetizer"
20829 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20830 msgid "Bonjour services"
20833 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20834 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20839 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20840 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20844 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20848 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20849 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20850 msgid "My Pictures"
20853 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20855 msgid "MTP devices"
20858 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20863 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20864 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20865 msgid "Podcast URLs list"
20868 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20869 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20872 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20876 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20877 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20879 msgid "Audio capture"
20882 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20884 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20887 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20889 msgid "Card %<PRIu32>"
20892 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20896 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20897 msgid "SAP multicast address"
20900 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20902 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20903 "However, you can specify a specific address."
20906 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20907 msgid "SAP timeout (seconds)"
20910 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20912 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20915 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20916 msgid "Try to parse the announce"
20919 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20921 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20922 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20925 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20926 msgid "SAP Strict mode"
20929 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20931 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20935 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20937 msgid "Network streams (SAP)"
20940 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20941 msgid "SDP Descriptions parser"
20944 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20948 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20952 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20956 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20958 msgid "Video capture"
20961 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20962 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20965 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20967 msgid "Audio capture (ALSA)"
20970 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20971 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20972 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20973 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20978 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20983 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
20987 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20991 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20995 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20996 msgid "Unknown type"
20999 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
21000 msgid "Universal Plug'n'Play"
21003 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21004 msgid "Local drives"
21007 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21008 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21009 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21010 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21012 msgid "Screen capture"
21015 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21016 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21019 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21021 msgid "Applications"
21022 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21024 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21025 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
21029 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
21031 msgid "Decompression"
21034 #: modules/stream_filter/record.c:49
21035 msgid "Internal stream record"
21038 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21042 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21043 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21046 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21051 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21052 msgid "Automatically add/delete input streams"
21055 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21057 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21058 "this stream later."
21061 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21062 msgid "Destination bridge-in name"
21065 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21067 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21068 "in at a time, you can discard this option."
21071 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21073 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21074 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21075 "need to raise caching values."
21078 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21082 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21084 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21085 "IDs bridge_in will register."
21088 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21089 msgid "Name of current instance"
21092 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21094 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21095 "at a time, you can discard this option."
21098 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21099 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21102 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21104 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21105 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21106 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21107 "placeholder streams should have the same format. "
21110 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21111 msgid "Placeholder delay"
21114 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21115 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21118 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21119 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21122 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21124 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21125 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21126 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21127 "frames in the streams."
21130 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21134 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21135 msgid "Bridge stream output"
21138 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21143 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21147 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21148 #: modules/stream_out/setid.c:41
21149 msgid "Elementary Stream ID"
21152 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21153 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21156 #: modules/stream_out/delay.c:43
21157 msgid "Delay of the ES (ms)"
21160 #: modules/stream_out/delay.c:45
21162 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21163 "negative means advance."
21166 #: modules/stream_out/delay.c:55
21168 msgid "Delay a stream"
21171 #: modules/stream_out/description.c:54
21172 msgid "Description stream output"
21175 #: modules/stream_out/display.c:41
21176 msgid "Enable/disable audio rendering."
21179 #: modules/stream_out/display.c:43
21180 msgid "Enable/disable video rendering."
21183 #: modules/stream_out/display.c:44
21188 #: modules/stream_out/display.c:45
21189 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21192 #: modules/stream_out/display.c:54
21193 msgid "Display stream output"
21196 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21197 msgid "Duplicate stream output"
21200 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21201 msgid "Output access method"
21204 #: modules/stream_out/es.c:43
21205 msgid "This is the default output access method that will be used."
21208 #: modules/stream_out/es.c:45
21210 msgid "Audio output access method"
21213 #: modules/stream_out/es.c:47
21214 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21217 #: modules/stream_out/es.c:48
21219 msgid "Video output access method"
21222 #: modules/stream_out/es.c:50
21223 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21226 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21227 msgid "Output muxer"
21230 #: modules/stream_out/es.c:54
21231 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21234 #: modules/stream_out/es.c:55
21236 msgid "Audio output muxer"
21239 #: modules/stream_out/es.c:57
21240 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21243 #: modules/stream_out/es.c:58
21245 msgid "Video output muxer"
21248 #: modules/stream_out/es.c:60
21249 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21252 #: modules/stream_out/es.c:62
21256 #: modules/stream_out/es.c:64
21257 msgid "This is the default output URI."
21260 #: modules/stream_out/es.c:65
21262 msgid "Audio output URL"
21265 #: modules/stream_out/es.c:67
21266 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21269 #: modules/stream_out/es.c:68
21271 msgid "Video output URL"
21274 #: modules/stream_out/es.c:70
21275 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21278 #: modules/stream_out/es.c:79
21279 msgid "Elementary stream output"
21282 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
21284 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21287 #: modules/stream_out/gather.c:44
21288 msgid "Gathering stream output"
21291 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21292 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21295 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21299 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21300 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21303 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21308 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21309 msgid "Specify the page containing the language"
21312 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21316 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21317 msgid "Specify the row containing the language"
21320 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21321 msgid "Lang From Telx"
21324 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21325 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21329 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21334 msgid "Output video width."
21337 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21338 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21339 msgid "Output video height."
21342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21344 msgid "Sample aspect ratio"
21345 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21347 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21348 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21351 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21352 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21354 msgid "Video filter"
21357 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21358 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21361 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21363 msgid "Image chroma"
21366 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21368 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21369 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21373 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21376 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
21377 #: modules/video_filter/rss.c:142
21381 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21382 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
21386 #: modules/video_filter/rss.c:144
21390 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21391 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21394 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21395 msgid "Mosaic bridge"
21398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21399 msgid "Mosaic bridge stream output"
21402 #: modules/stream_out/raop.c:148
21403 msgid "Hostname or IP address of target device"
21406 #: modules/stream_out/raop.c:151
21408 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21412 #: modules/stream_out/raop.c:155
21413 msgid "Password for target device."
21416 #: modules/stream_out/raop.c:157
21418 msgid "Password file"
21421 #: modules/stream_out/raop.c:158
21422 msgid "Read password for target device from file."
21425 #: modules/stream_out/raop.c:161
21429 #: modules/stream_out/raop.c:162
21430 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21433 #: modules/stream_out/record.c:50
21435 msgid "Destination prefix"
21438 #: modules/stream_out/record.c:52
21439 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21442 #: modules/stream_out/record.c:57
21443 msgid "Record stream output"
21446 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21447 msgid "This is the output URL that will be used."
21450 #: modules/stream_out/rtp.c:79
21454 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21456 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21457 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21458 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21459 "SDP to be announced via SAP."
21462 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
21463 msgid "SAP announcing"
21466 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
21467 msgid "Announce this session with SAP."
21470 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21474 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21476 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21477 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21480 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21482 msgid "Session name"
21485 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21487 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21491 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
21493 msgid "Session description"
21494 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21496 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
21498 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21499 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21502 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
21503 msgid "Session URL"
21506 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
21508 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21509 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21510 "(Session Descriptor)."
21513 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
21514 msgid "Session email"
21517 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
21519 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21520 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21523 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
21524 msgid "Session phone number"
21527 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
21529 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21530 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21533 #: modules/stream_out/rtp.c:116
21534 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21537 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21542 #: modules/stream_out/rtp.c:119
21544 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21547 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21552 #: modules/stream_out/rtp.c:122
21554 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21557 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21558 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21561 #: modules/stream_out/rtp.c:132
21563 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21567 #: modules/stream_out/rtp.c:137
21569 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21573 #: modules/stream_out/rtp.c:140
21574 msgid "Transport protocol"
21577 #: modules/stream_out/rtp.c:142
21578 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21581 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21583 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21584 "master shared secret key."
21587 #: modules/stream_out/rtp.c:161
21591 #: modules/stream_out/rtp.c:163
21592 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21595 #: modules/stream_out/rtp.c:165
21596 msgid "RTSP host address"
21599 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21601 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
21602 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
21603 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
21604 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
21607 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21608 msgid "RTSP session timeout (s)"
21611 #: modules/stream_out/rtp.c:173
21613 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21614 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21615 "is 60 (one minute)."
21618 #: modules/stream_out/rtp.c:193
21619 msgid "RTP stream output"
21622 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
21623 msgid "Command UDP port"
21626 #: modules/stream_out/select.c:47
21628 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
21631 #: modules/stream_out/select.c:49
21632 msgid "Disable ES id"
21635 #: modules/stream_out/select.c:51
21636 msgid "Disable ES id at startup."
21639 #: modules/stream_out/select.c:53
21640 msgid "Enable ES id"
21643 #: modules/stream_out/select.c:55
21644 msgid "Only enable ES id at startup."
21647 #: modules/stream_out/select.c:61
21648 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
21651 #: modules/stream_out/setid.c:45
21655 #: modules/stream_out/setid.c:47
21656 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21659 #: modules/stream_out/setid.c:51
21660 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21663 #: modules/stream_out/setid.c:61
21667 #: modules/stream_out/setid.c:62
21671 #: modules/stream_out/setid.c:63
21672 msgid "Change the id of an elementary stream"
21675 #: modules/stream_out/setid.c:74
21676 msgid "Set ES Lang"
21679 #: modules/stream_out/setid.c:75
21683 #: modules/stream_out/setid.c:76
21684 msgid "Change the language of an elementary stream"
21687 #: modules/stream_out/smem.c:60
21688 msgid "Video prerender callback"
21691 #: modules/stream_out/smem.c:61
21693 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21694 "buffer where render will be done."
21697 #: modules/stream_out/smem.c:64
21698 msgid "Audio prerender callback"
21701 #: modules/stream_out/smem.c:65
21703 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21704 "buffer where render will be done."
21707 #: modules/stream_out/smem.c:68
21708 msgid "Video postrender callback"
21711 #: modules/stream_out/smem.c:69
21713 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21714 "called when the render is into the buffer."
21717 #: modules/stream_out/smem.c:72
21719 msgid "Audio postrender callback"
21722 #: modules/stream_out/smem.c:73
21724 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21725 "called when the render is into the buffer."
21728 #: modules/stream_out/smem.c:76
21729 msgid "Video Callback data"
21732 #: modules/stream_out/smem.c:77
21733 msgid "Data for the video callback function."
21736 #: modules/stream_out/smem.c:79
21738 msgid "Audio callback data"
21739 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21741 #: modules/stream_out/smem.c:80
21742 msgid "Data for the audio callback function."
21745 #: modules/stream_out/smem.c:82
21747 msgid "Time Synchronized output"
21750 #: modules/stream_out/smem.c:83
21752 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21753 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21756 #: modules/stream_out/smem.c:95
21761 #: modules/stream_out/smem.c:96
21762 msgid "Stream output to memory buffer"
21765 #: modules/stream_out/standard.c:43
21766 msgid "Output method to use for the stream."
21769 #: modules/stream_out/standard.c:46
21770 msgid "Muxer to use for the stream."
21773 #: modules/stream_out/standard.c:47
21774 msgid "Output destination"
21777 #: modules/stream_out/standard.c:49
21779 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21782 #: modules/stream_out/standard.c:50
21783 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21786 #: modules/stream_out/standard.c:52
21788 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21789 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21792 #: modules/stream_out/standard.c:54
21793 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21796 #: modules/stream_out/standard.c:56
21798 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21802 #: modules/stream_out/standard.c:63
21803 msgid "Session groupname"
21806 #: modules/stream_out/standard.c:65
21808 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21809 "if you choose to use SAP."
21812 #: modules/stream_out/standard.c:97
21813 msgid "Standard stream output"
21816 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
21821 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21822 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21825 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21830 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21831 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21834 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21836 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21837 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21839 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21840 msgid "UDP port to listen to for commands."
21843 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21847 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21848 msgid "Initial command to execute."
21851 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21855 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21856 msgid "Number of P frames between two I frames."
21859 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21860 msgid "Quantizer scale"
21863 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21864 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21867 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21872 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21873 msgid "Mute audio when command is not 0."
21876 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21877 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21880 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21882 msgid "Video encoder"
21885 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21887 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21891 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21892 msgid "Destination video codec"
21895 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21896 msgid "This is the video codec that will be used."
21899 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21901 msgid "Video bitrate"
21904 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21905 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21908 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21910 msgid "Video scaling"
21913 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21914 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21917 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21919 msgid "Video frame-rate"
21922 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21923 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21926 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21927 msgid "Deinterlace video"
21930 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21931 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21934 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21935 msgid "Deinterlace module"
21938 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21939 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21942 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21943 msgid "Maximum video width"
21946 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21947 msgid "Maximum output video width."
21950 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21951 msgid "Maximum video height"
21954 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21955 msgid "Maximum output video height."
21958 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21960 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21961 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21964 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21966 msgid "Audio encoder"
21969 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21971 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21975 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21976 msgid "Destination audio codec"
21979 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21980 msgid "This is the audio codec that will be used."
21983 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21985 msgid "Audio bitrate"
21988 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21989 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21992 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21994 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21997 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21999 msgid "Audio Language"
22002 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22003 msgid "This is the language of the audio stream."
22006 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22007 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22010 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22012 msgid "Audio filter"
22015 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22017 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22018 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22021 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22023 msgid "Subtitles encoder"
22026 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22028 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
22032 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22033 msgid "Destination subtitles codec"
22036 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22037 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
22040 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22042 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22043 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22044 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22045 "subpicture modules"
22048 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22049 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
22053 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22055 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22058 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22059 msgid "Number of threads"
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22063 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22067 msgid "High priority"
22070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22072 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22076 msgid "Synchronise on audio track"
22079 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22081 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22082 "on the audio track."
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22087 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22091 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22092 msgid "Transcode stream output"
22095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22097 msgid "Overlays/Subtitles"
22100 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
22101 msgid "Font family for the font you want to use"
22104 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
22105 msgid "Font file for the font you want to use"
22108 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
22110 msgid "Font size in pixels"
22113 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
22115 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22116 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22120 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
22122 msgid "Text opacity"
22123 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22125 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
22127 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22128 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22131 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
22132 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22133 msgid "Text default color"
22136 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
22137 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22139 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22140 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22141 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22142 "(red + green), #FFFFFF = white"
22145 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
22146 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22147 msgid "Relative font size"
22150 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
22151 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22153 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22154 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22157 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22161 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
22163 msgid "Background opacity"
22164 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22166 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
22168 msgid "Background color"
22169 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22171 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22172 msgid "Outline opacity"
22175 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22177 msgid "Outline color"
22180 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22181 msgid "Outline thickness"
22184 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
22185 msgid "Shadow opacity"
22188 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
22190 msgid "Shadow color"
22193 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
22194 msgid "Shadow angle"
22197 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
22198 msgid "Shadow distance"
22201 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22202 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22207 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22208 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22212 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22213 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22217 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22218 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22222 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
22223 msgid "Use YUVP renderer"
22226 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
22228 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22229 "you want to encode into DVB subtitles"
22232 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22236 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22240 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
22241 msgid "Text renderer"
22244 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22245 msgid "Freetype2 font renderer"
22248 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
22250 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22251 "This should take less than a few minutes."
22254 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
22255 msgid "Name for the font you want to use"
22258 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
22259 msgid "Text renderer for Mac"
22262 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
22263 msgid "CoreText font renderer"
22266 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22268 msgid "SVG template file"
22271 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22273 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22276 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22277 msgid "Dummy font renderer"
22280 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22281 msgid "Filename for the font you want to use"
22284 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22285 msgid "Win32 font renderer"
22288 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
22289 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22290 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22291 msgid "Conversions from "
22294 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22295 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22298 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22299 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22302 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22303 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22306 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
22307 msgid "MMX conversions from "
22310 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
22311 msgid "SSE2 conversions from "
22314 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
22315 msgid "AltiVec conversions from "
22318 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22320 msgid "RV32 conversion filter"
22323 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22324 msgid "Brightness threshold"
22327 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22329 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22330 "threshold value will be the brightness defined below."
22333 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22334 msgid "Image contrast (0-2)"
22337 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22338 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22341 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22342 msgid "Image hue (0-360)"
22345 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22346 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22349 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22350 msgid "Image saturation (0-3)"
22353 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22354 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22357 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22358 msgid "Image brightness (0-2)"
22361 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22362 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22365 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22366 msgid "Image gamma (0-10)"
22369 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22370 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22373 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22375 msgid "Image properties filter"
22378 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
22379 msgid "Image adjust"
22382 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22383 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22386 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22387 msgid "Transparency mask"
22390 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22391 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22394 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22396 msgid "Alpha mask video filter"
22399 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
22406 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22408 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22409 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22411 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22412 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22414 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22415 "where to get the required parts.\n"
22416 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22422 msgid "Device type"
22425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22427 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22428 "delegate processing to the external process - with more options"
22431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22432 msgid "AtmoWin Software"
22435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22436 msgid "Classic AtmoLight"
22439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22440 msgid "Quattro AtmoLight"
22443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22457 msgid "Count of AtmoLight channels"
22460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22461 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22465 msgid "DMX address for each channel"
22468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22470 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22476 msgid "Count of channels"
22479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22480 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
22485 msgid "Count of fnordlicht's"
22488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22490 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
22494 msgid "Save Debug Frames"
22497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22498 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22502 msgid "Debug Frame Folder"
22505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22506 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22511 msgid "Extracted Image Width"
22514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22515 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22520 msgid "Extracted Image Height"
22523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22524 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22528 msgid "Mark analyzed pixels"
22531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22532 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22536 msgid "Color when paused"
22539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22541 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
22549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22551 msgid "Red component of the pause color"
22554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22555 msgid "Pause-Green"
22558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22559 msgid "Green component of the pause color"
22562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22567 msgid "Blue component of the pause color"
22570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22571 msgid "Pause-Fadesteps"
22574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22576 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
22583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22584 msgid "Red component of the shutdown color"
22587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22592 msgid "Green component of the shutdown color"
22595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22601 msgid "Blue component of the shutdown color"
22604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22605 msgid "End-Fadesteps"
22608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22610 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22611 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22616 msgid "Number of zones on top"
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22620 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22624 msgid "Number of zones on bottom"
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22628 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22632 msgid "Zones on left / right side"
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22636 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22640 msgid "Calculate a average zone"
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22645 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22646 "single channel AtmoLight)"
22649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
22650 msgid "Use Software White adjust"
22653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22655 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
22663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22664 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
22669 msgid "White Green"
22672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22673 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22682 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22686 msgid "Serial Port/Device"
22689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22691 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22692 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22696 msgid "Edge Weightning"
22699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22701 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22706 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22710 msgid "Darkness Limit"
22713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22715 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22716 "than one for letterboxed videos."
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22720 msgid "Hue windowing"
22723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22726 msgid "Used for statistics."
22729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22730 msgid "Sat windowing"
22733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22735 msgid "Filter length (ms)"
22738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22740 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22745 msgid "Filter threshold"
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22749 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22753 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22757 msgid "Filter Smoothness"
22760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22762 msgid "Output Color filter mode"
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22767 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22772 msgid "No Filtering"
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22785 msgid "Frame delay (ms)"
22788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22790 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22791 "20ms should do the trick."
22794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22796 msgid "Channel 0: summary"
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22801 msgid "Channel 1: left"
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22806 msgid "Channel 2: right"
22809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22811 msgid "Channel 3: top"
22814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22816 msgid "Channel 4: bottom"
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22820 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22829 msgid "Zone 4:summary"
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22834 msgid "Zone 3:left"
22837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22839 msgid "Zone 1:right"
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22848 msgid "Zone 2:bottom"
22851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22852 msgid "Channel / Zone Assignment"
22855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22857 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22858 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22859 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22860 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22861 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22862 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22867 msgid "Zone 0: Top gradient"
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22872 msgid "Zone 1: Right gradient"
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22877 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22882 msgid "Zone 3: Left gradient"
22885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22887 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22892 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22896 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22901 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22902 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22907 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22912 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22913 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22917 msgid "AtmoLight Filter"
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22927 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22931 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22935 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22940 msgid "DMX options"
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22945 msgid "MoMoLight options"
22946 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22950 msgid "fnordlicht options"
22951 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22954 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22958 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22962 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22966 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22970 msgid "Change gradients"
22973 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22975 msgid "Window size"
22978 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22980 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22983 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22984 msgid "Softening value"
22987 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22988 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22991 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22993 msgid "antiflicker video filter"
22996 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22997 msgid "antiflicker"
23000 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23002 msgid "Value of the audio channels levels"
23005 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23007 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23008 "be separated with ':'."
23011 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23012 msgid "X coordinate of the bargraph."
23015 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23016 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23019 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23020 msgid "Transparency of the bargraph"
23023 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23025 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23029 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23031 msgid "Bargraph position"
23032 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23034 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
23036 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23037 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23041 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
23046 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23047 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23050 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
23051 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23054 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23056 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23059 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
23060 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
23062 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23065 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23067 msgid "Audio Bar Graph Video"
23070 #: modules/video_filter/ball.c:98
23075 #: modules/video_filter/ball.c:99
23076 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
23079 #: modules/video_filter/ball.c:101
23080 msgid "Edge visible"
23083 #: modules/video_filter/ball.c:102
23084 msgid "Set edge visibility."
23087 #: modules/video_filter/ball.c:104
23092 #: modules/video_filter/ball.c:105
23094 "Set ball speed, the displacement value in "
23095 "number of pixels by frame."
23098 #: modules/video_filter/ball.c:108
23103 #: modules/video_filter/ball.c:109
23105 "Set ball size giving its radius in number of "
23109 #: modules/video_filter/ball.c:112
23111 msgid "Gradient threshold"
23114 #: modules/video_filter/ball.c:113
23115 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23118 #: modules/video_filter/ball.c:115
23119 msgid "Augmented reality ball game"
23122 #: modules/video_filter/ball.c:124
23124 msgid "Ball video filter"
23127 #: modules/video_filter/ball.c:125
23132 #: modules/video_filter/blend.c:45
23133 msgid "Video pictures blending"
23136 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23137 msgid "Number of time to blend"
23140 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23141 msgid "The number of time the blend will be performed"
23144 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23145 msgid "Alpha of the blended image"
23148 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23149 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23152 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23153 msgid "Image to be blended onto"
23156 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23157 msgid "The image which will be used to blend onto"
23160 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23161 msgid "Chroma for the base image"
23164 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23165 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23168 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23169 msgid "Image which will be blended"
23172 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23173 msgid "The image blended onto the base image"
23176 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23177 msgid "Chroma for the blend image"
23180 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23181 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23184 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23185 msgid "Blending benchmark filter"
23188 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23192 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23193 msgid "Benchmarking"
23196 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23200 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23201 msgid "Blend image"
23204 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23206 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23207 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23208 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23212 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23214 msgid "Bluescreen U value"
23217 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23219 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23220 "Defaults to 120 for blue."
23223 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23225 msgid "Bluescreen V value"
23228 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23230 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23231 "Defaults to 90 for blue."
23234 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23236 msgid "Bluescreen U tolerance"
23239 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23241 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23242 "value between 10 and 20 seems sensible."
23245 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23247 msgid "Bluescreen V tolerance"
23250 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23252 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23253 "value between 10 and 20 seems sensible."
23256 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23258 msgid "Bluescreen video filter"
23261 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23266 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23268 msgid "Output width"
23271 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23272 msgid "Output (canvas) image width"
23275 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23277 msgid "Output height"
23280 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23281 msgid "Output (canvas) image height"
23284 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23286 msgid "Output picture aspect ratio"
23287 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23289 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23291 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23292 "have the same SAR as the input."
23295 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23300 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23302 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23303 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23306 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23307 msgid "Automatically resize and pad a video"
23310 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23314 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23316 msgid "Canvas video filter"
23319 #: modules/video_filter/chain.c:43
23320 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23323 #: modules/video_filter/clone.c:40
23324 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23327 #: modules/video_filter/clone.c:43
23329 msgid "Video output modules"
23332 #: modules/video_filter/clone.c:44
23334 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23335 "separated list of modules."
23338 #: modules/video_filter/clone.c:47
23339 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23342 #: modules/video_filter/clone.c:55
23344 msgid "Clone video filter"
23347 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
23351 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23353 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23354 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23355 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23356 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23359 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23361 msgid "Select one color in the video"
23364 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23365 msgid "Color threshold filter"
23368 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23370 msgid "Saturation threshold"
23373 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23374 msgid "Similarity threshold"
23377 #: modules/video_filter/crop.c:71
23378 msgid "Crop geometry (pixels)"
23381 #: modules/video_filter/crop.c:72
23383 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23384 "<left offset> + <top offset>."
23387 #: modules/video_filter/crop.c:74
23389 msgid "Automatic cropping"
23392 #: modules/video_filter/crop.c:75
23393 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
23396 #: modules/video_filter/crop.c:77
23397 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
23400 #: modules/video_filter/crop.c:80
23401 msgid "Ratio max (x 1000)"
23404 #: modules/video_filter/crop.c:81
23406 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
23407 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
23411 #: modules/video_filter/crop.c:83
23413 msgid "Manual ratio"
23416 #: modules/video_filter/crop.c:84
23417 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
23420 #: modules/video_filter/crop.c:86
23421 msgid "Number of images for change"
23424 #: modules/video_filter/crop.c:87
23426 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23427 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
23431 #: modules/video_filter/crop.c:89
23432 msgid "Number of lines for change"
23435 #: modules/video_filter/crop.c:90
23437 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23438 "that ratio changed and trigger recrop."
23441 #: modules/video_filter/crop.c:92
23442 msgid "Number of non black pixels "
23445 #: modules/video_filter/crop.c:93
23447 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23450 #: modules/video_filter/crop.c:96
23451 msgid "Skip percentage (%)"
23454 #: modules/video_filter/crop.c:97
23456 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23457 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
23460 #: modules/video_filter/crop.c:99
23461 msgid "Luminance threshold "
23464 #: modules/video_filter/crop.c:100
23465 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23468 #: modules/video_filter/crop.c:104
23470 msgid "Crop video filter"
23473 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
23474 msgid "Cropping failed"
23477 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
23478 msgid "VLC could not open the video output module."
23481 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23483 msgid "Pixels to crop from top"
23486 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23487 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23490 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23492 msgid "Pixels to crop from bottom"
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23496 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23501 msgid "Pixels to crop from left"
23504 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23505 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23508 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23510 msgid "Pixels to crop from right"
23513 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23514 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23517 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23519 msgid "Pixels to padd to top"
23522 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23523 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23526 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23528 msgid "Pixels to padd to bottom"
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23532 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23537 msgid "Pixels to padd to left"
23540 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23541 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23544 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23546 msgid "Pixels to padd to right"
23549 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23550 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23553 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23557 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23558 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23560 msgid "Video scaling filter"
23563 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23567 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23571 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23575 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
23593 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23597 msgid "Streaming deinterlace mode"
23600 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
23601 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23604 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23605 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23608 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
23610 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23611 "frame boundaries. \n"
23613 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23614 "such as videos from a camcorder. \n"
23616 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23617 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23619 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23620 "(bright) field, too. \n"
23622 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23623 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23626 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23627 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23630 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
23632 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23633 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23637 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
23639 msgid "Deinterlacing video filter"
23642 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23647 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
23648 msgid "FIFO which will be read for commands"
23651 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23653 msgid "Output FIFO"
23656 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
23657 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23660 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23662 msgid "Dynamic video overlay"
23665 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
23666 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
23671 #: modules/video_filter/erase.c:56
23672 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23675 #: modules/video_filter/erase.c:59
23676 msgid "X coordinate of the mask."
23679 #: modules/video_filter/erase.c:61
23680 msgid "Y coordinate of the mask."
23683 #: modules/video_filter/erase.c:63
23684 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23687 #: modules/video_filter/erase.c:68
23689 msgid "Erase video filter"
23692 #: modules/video_filter/erase.c:69
23696 #: modules/video_filter/extract.c:62
23698 msgid "RGB component to extract"
23701 #: modules/video_filter/extract.c:63
23702 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23705 #: modules/video_filter/extract.c:74
23707 msgid "Extract RGB component video filter"
23710 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23711 msgid "Gaussian's std deviation"
23714 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23716 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23717 "to 3*sigma away in any direction."
23720 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23722 msgid "Add a blurring effect"
23725 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23727 msgid "Gaussian blur video filter"
23730 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23732 msgid "Gaussian Blur"
23735 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23737 msgid "Distort mode"
23740 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23741 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23744 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23745 msgid "Gradient image type"
23748 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23750 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23754 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23755 msgid "Apply cartoon effect"
23758 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23759 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23762 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23763 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23766 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23768 msgid "Gradient video filter"
23771 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
23773 msgid "Radius in pixels"
23776 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
23781 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
23782 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23785 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
23787 msgid "Gradfun video filter"
23790 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
23794 #: modules/video_filter/grain.c:54
23795 msgid "Variance of the gaussian noise"
23798 #: modules/video_filter/grain.c:58
23800 msgid "Minimal period"
23803 #: modules/video_filter/grain.c:59
23804 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23807 #: modules/video_filter/grain.c:60
23809 msgid "Maximal period"
23812 #: modules/video_filter/grain.c:61
23813 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23816 #: modules/video_filter/grain.c:64
23818 msgid "Grain video filter"
23821 #: modules/video_filter/grain.c:65
23825 #: modules/video_filter/grain.c:66
23826 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23829 #: modules/video_filter/invert.c:50
23831 msgid "Invert video filter"
23834 #: modules/video_filter/invert.c:51
23836 msgid "Color inversion"
23839 #: modules/video_filter/logo.c:49
23841 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23842 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23843 "simply enter its filename."
23846 #: modules/video_filter/logo.c:52
23847 msgid "Logo animation # of loops"
23850 #: modules/video_filter/logo.c:53
23851 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23854 #: modules/video_filter/logo.c:55
23855 msgid "Logo individual image time in ms"
23858 #: modules/video_filter/logo.c:56
23859 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23862 #: modules/video_filter/logo.c:59
23863 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23866 #: modules/video_filter/logo.c:62
23867 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23870 #: modules/video_filter/logo.c:64
23871 msgid "Opacity of the logo"
23874 #: modules/video_filter/logo.c:65
23876 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23879 #: modules/video_filter/logo.c:67
23881 msgid "Logo position"
23882 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23884 #: modules/video_filter/logo.c:69
23886 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23887 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23890 #: modules/video_filter/logo.c:73
23892 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23895 #: modules/video_filter/logo.c:92
23897 msgid "Logo sub source"
23900 #: modules/video_filter/logo.c:93
23902 msgid "Logo overlay"
23905 #: modules/video_filter/logo.c:111
23907 msgid "Logo video filter"
23910 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23912 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23915 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23920 #: modules/video_filter/marq.c:88
23922 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23923 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23924 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23925 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23926 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23927 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23928 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23929 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23930 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23933 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23934 msgid "X offset, from the left screen edge."
23937 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23938 msgid "Y offset, down from the top."
23941 #: modules/video_filter/marq.c:107
23945 #: modules/video_filter/marq.c:108
23947 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23948 "(remains forever)."
23951 #: modules/video_filter/marq.c:111
23953 msgid "Refresh period in ms"
23956 #: modules/video_filter/marq.c:112
23958 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23959 "using meta data or time format string sequences."
23962 #: modules/video_filter/marq.c:128
23964 msgid "Marquee position"
23965 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23967 #: modules/video_filter/marq.c:130
23969 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23970 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23974 #: modules/video_filter/marq.c:141
23976 msgid "Display text above the video"
23979 #: modules/video_filter/marq.c:148
23983 #: modules/video_filter/marq.c:149
23984 msgid "Marquee display"
23987 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23991 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23993 msgid "Mirror orientation"
23996 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23998 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24002 #: modules/video_filter/mirror.c:67
24006 #: modules/video_filter/mirror.c:67
24010 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24015 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24016 msgid "Direction of the mirroring"
24019 #: modules/video_filter/mirror.c:73
24021 msgid "Left to right/Top to bottom"
24024 #: modules/video_filter/mirror.c:73
24025 msgid "Right to left/Bottom to top"
24028 #: modules/video_filter/mirror.c:78
24030 msgid "Mirror video filter"
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24035 msgid "Mirror video"
24038 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24039 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24042 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24044 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24045 "opaque (default)."
24048 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24049 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24052 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24053 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24056 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24058 msgid "Top left corner X coordinate"
24061 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24062 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24065 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24067 msgid "Top left corner Y coordinate"
24070 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24071 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24074 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24075 msgid "Border width"
24078 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24079 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24082 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24084 msgid "Border height"
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24088 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24093 msgid "Mosaic alignment"
24096 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24098 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24099 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24104 msgid "Positioning method"
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24109 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24110 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24111 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24114 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
24115 #: modules/video_filter/wall.c:47
24116 msgid "Number of rows"
24119 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24121 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24125 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
24126 #: modules/video_filter/wall.c:43
24127 msgid "Number of columns"
24130 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24132 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24133 "set to \"fixed\"."
24136 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24138 msgid "Keep aspect ratio"
24139 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24141 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24142 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24145 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24146 msgid "Keep original size"
24149 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24150 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24153 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24154 msgid "Elements order"
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24159 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24160 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24164 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24165 msgid "Offsets in order"
24168 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24170 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24171 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24172 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24175 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24177 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24178 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24182 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24186 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24191 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24193 msgid "Mosaic video sub source"
24196 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24200 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
24201 msgid "Blur factor (1-127)"
24204 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24205 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24208 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
24209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
24210 msgid "Motion blur"
24213 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
24215 msgid "Motion blur filter"
24218 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24220 msgid "Motion detect video filter"
24223 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
24224 msgid "OpenCV face detection example filter"
24227 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
24228 msgid "OpenCV example"
24231 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
24232 msgid "Haar cascade filename"
24235 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
24236 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24240 msgid "Use input chroma unaltered"
24243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24244 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24252 msgid "Don't display any video"
24255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24256 msgid "Display the input video"
24259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24260 msgid "Display the processed video"
24263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24264 msgid "Show only errors"
24267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24268 msgid "Show errors and warnings"
24271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24272 msgid "Show everything including debug messages"
24275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
24277 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24285 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24290 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24295 msgid "OpenCV filter chroma"
24298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24300 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24304 msgid "Wrapper filter output"
24307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24308 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
24312 msgid "Wrapper filter verbosity"
24315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
24316 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
24320 msgid "OpenCV internal filter name"
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
24324 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
24329 msgid "Configuration file"
24330 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
24334 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
24335 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24337 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
24338 msgid "Path to OSD menu images"
24341 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
24343 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
24344 "configuration file."
24347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
24348 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
24351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
24353 msgid "Menu position"
24354 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24356 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
24358 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
24359 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
24363 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
24364 msgid "Menu timeout"
24367 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
24369 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
24370 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
24374 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
24375 msgid "Menu update interval"
24378 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
24380 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
24381 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
24382 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
24383 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
24386 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
24387 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24390 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
24392 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
24393 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24394 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24395 "is fully transparent (value 0)."
24398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
24399 msgid "On Screen Display menu"
24402 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
24404 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24407 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
24408 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24411 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
24412 msgid "Active windows"
24415 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
24416 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
24419 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
24420 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24423 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
24424 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24427 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
24431 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
24432 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24435 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
24436 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
24440 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24443 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24444 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24447 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
24448 msgid "Attenuation"
24451 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24453 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24454 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
24458 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24463 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24466 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
24467 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24470 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24472 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
24476 msgid "Attenuation, end (in %)"
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24480 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24483 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
24484 msgid "middle position (in %)"
24487 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24489 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
24494 msgid "Gamma (Red) correction"
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
24499 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24502 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
24503 msgid "Gamma (Green) correction"
24506 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24508 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24511 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
24512 msgid "Gamma (Blue) correction"
24515 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24517 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24520 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
24521 msgid "Black Crush for Red"
24524 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24525 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24528 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24529 msgid "Black Crush for Green"
24532 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
24533 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24536 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
24537 msgid "Black Crush for Blue"
24540 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24541 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24544 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24545 msgid "White Crush for Red"
24548 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24549 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24552 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24553 msgid "White Crush for Green"
24556 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24557 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24560 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
24561 msgid "White Crush for Blue"
24564 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24565 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24568 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24569 msgid "Black Level for Red"
24572 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24573 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24576 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24577 msgid "Black Level for Green"
24580 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24581 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24584 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
24585 msgid "Black Level for Blue"
24588 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24589 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24592 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24593 msgid "White Level for Red"
24596 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24597 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24600 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24601 msgid "White Level for Green"
24604 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24605 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24608 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
24609 msgid "White Level for Blue"
24612 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24613 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24616 #: modules/video_filter/posterize.c:60
24617 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24620 #: modules/video_filter/posterize.c:66
24622 msgid "Posterize video filter"
24625 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24626 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24629 #: modules/video_filter/postproc.c:60
24630 msgid "Post processing quality"
24633 #: modules/video_filter/postproc.c:62
24635 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24636 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24637 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24638 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24641 #: modules/video_filter/postproc.c:67
24642 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24645 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24647 msgid "Video post processing filter"
24650 #: modules/video_filter/postproc.c:77
24655 #: modules/video_filter/postproc.c:231
24659 #: modules/video_filter/postproc.c:234
24663 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24665 msgid "Psychedelic video filter"
24668 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
24669 msgid "Number of puzzle rows"
24672 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
24673 msgid "Number of puzzle columns"
24676 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
24677 msgid "Make one tile a black slot"
24680 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
24682 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24687 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24694 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24698 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24699 msgid "VNC hostname or IP address."
24702 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24708 msgid "VNC port number."
24711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24712 msgid "VNC Password"
24715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24716 msgid "VNC password."
24719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24720 msgid "VNC poll interval"
24723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24725 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24728 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24730 msgid "VNC polling"
24733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24734 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24739 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24747 msgid "Send key events to VNC host."
24750 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24752 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24753 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24754 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24755 "is fully transparent (value 0)."
24758 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24759 msgid "Remote-OSD over VNC"
24762 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24766 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24768 msgid "Ripple video filter"
24771 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24776 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24777 msgid "Angle in degrees"
24780 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24781 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24784 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24786 msgid "Rotate video filter"
24789 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
24793 #: modules/video_filter/rss.c:129
24797 #: modules/video_filter/rss.c:130
24798 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24801 #: modules/video_filter/rss.c:131
24802 msgid "Speed of feeds"
24805 #: modules/video_filter/rss.c:132
24806 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24809 #: modules/video_filter/rss.c:133
24813 #: modules/video_filter/rss.c:134
24814 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24817 #: modules/video_filter/rss.c:136
24818 msgid "Refresh time"
24821 #: modules/video_filter/rss.c:137
24823 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24824 "feeds are never updated."
24827 #: modules/video_filter/rss.c:139
24828 msgid "Feed images"
24831 #: modules/video_filter/rss.c:140
24832 msgid "Display feed images if available."
24835 #: modules/video_filter/rss.c:147
24837 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24841 #: modules/video_filter/rss.c:160
24843 msgid "Text position"
24844 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24846 #: modules/video_filter/rss.c:162
24848 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24849 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24853 #: modules/video_filter/rss.c:166
24854 msgid "Title display mode"
24857 #: modules/video_filter/rss.c:167
24859 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24860 "images are enabled, 1 otherwise."
24863 #: modules/video_filter/rss.c:169
24864 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24867 #: modules/video_filter/rss.c:184
24871 #: modules/video_filter/rss.c:184
24872 msgid "Always visible"
24875 #: modules/video_filter/rss.c:184
24876 msgid "Scroll with feed"
24879 #: modules/video_filter/rss.c:193
24883 #: modules/video_filter/rss.c:225
24884 msgid "RSS and Atom feed display"
24887 #: modules/video_filter/scene.c:57
24889 msgid "Image format"
24892 #: modules/video_filter/scene.c:58
24893 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24896 #: modules/video_filter/scene.c:60
24898 msgid "Image width"
24901 #: modules/video_filter/scene.c:61
24903 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24907 #: modules/video_filter/scene.c:65
24909 msgid "Image height"
24912 #: modules/video_filter/scene.c:66
24914 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24915 "video characteristics."
24918 #: modules/video_filter/scene.c:70
24919 msgid "Recording ratio"
24922 #: modules/video_filter/scene.c:71
24924 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24927 #: modules/video_filter/scene.c:74
24929 msgid "Filename prefix"
24932 #: modules/video_filter/scene.c:75
24934 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24935 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24938 #: modules/video_filter/scene.c:79
24940 msgid "Directory path prefix"
24943 #: modules/video_filter/scene.c:80
24945 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24946 "will be automatically saved in users homedir."
24949 #: modules/video_filter/scene.c:84
24950 msgid "Always write to the same file"
24953 #: modules/video_filter/scene.c:85
24955 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24956 "this case, the number is not appended to the filename."
24959 #: modules/video_filter/scene.c:89
24961 msgid "Send your video to picture files"
24964 #: modules/video_filter/scene.c:93
24966 msgid "Scene filter"
24969 #: modules/video_filter/scene.c:94
24971 msgid "Scene video filter"
24974 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24975 msgid "Sepia intensity"
24978 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24979 msgid "Intensity of sepia effect"
24982 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24984 msgid "Sepia video filter"
24987 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24988 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24992 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24996 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24999 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25000 msgid "Augment contrast between contours."
25003 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25005 msgid "Sharpen video filter"
25008 #: modules/video_filter/swscale.c:52
25009 msgid "Scaling mode"
25012 #: modules/video_filter/swscale.c:53
25013 msgid "Scaling mode to use."
25016 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25017 msgid "Fast bilinear"
25020 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25024 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25025 msgid "Bicubic (good quality)"
25028 #: modules/video_filter/swscale.c:58
25029 msgid "Experimental"
25032 #: modules/video_filter/swscale.c:58
25033 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25036 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25040 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25041 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25044 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25048 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25052 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25056 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25057 msgid "Bicubic spline"
25060 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25064 #: modules/video_filter/transform.c:47
25065 msgid "Transform type"
25068 #: modules/video_filter/transform.c:48
25069 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
25072 #: modules/video_filter/transform.c:55
25074 msgid "Video transformation filter"
25077 #: modules/video_filter/transform.c:56
25079 msgid "Transformation"
25082 #: modules/video_filter/transform.c:57
25084 msgid "Rotate or flip the video"
25087 #: modules/video_filter/wall.c:44
25088 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25091 #: modules/video_filter/wall.c:48
25092 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25095 #: modules/video_filter/wall.c:52
25096 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25099 #: modules/video_filter/wall.c:55
25101 msgid "Element aspect ratio"
25102 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25104 #: modules/video_filter/wall.c:56
25105 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25108 #: modules/video_filter/wall.c:65
25110 msgid "Wall video filter"
25113 #: modules/video_filter/wall.c:66
25117 #: modules/video_filter/wave.c:53
25119 msgid "Wave video filter"
25122 #: modules/video_filter/wave.c:54
25126 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25128 msgid "YUVP converter"
25131 #: modules/video_output/aa.c:56
25135 #: modules/video_output/aa.c:59
25136 msgid "ASCII-art video output"
25139 #: modules/video_output/caca.c:50
25140 msgid "Color ASCII art video output"
25143 #: modules/video_output/directfb.c:50
25144 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25147 #: modules/video_output/drawable.c:34
25148 msgid "Window handle (HWND)"
25151 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25153 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25157 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25161 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25162 msgid "Embedded window video"
25165 #: modules/video_output/fb.c:60
25166 msgid "Run fb on current tty"
25169 #: modules/video_output/fb.c:62
25171 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25172 "handling with caution)"
25175 #: modules/video_output/fb.c:65
25176 msgid "Framebuffer resolution to use"
25179 #: modules/video_output/fb.c:67
25181 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25182 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25185 #: modules/video_output/fb.c:70
25186 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25189 #: modules/video_output/fb.c:72
25191 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25192 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25196 #: modules/video_output/fb.c:76
25198 msgid "Image format (default RGB)"
25201 #: modules/video_output/fb.c:77
25203 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25204 "has no way to report its chroma."
25207 #: modules/video_output/fb.c:95
25208 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25211 #: modules/video_output/ios.m:66
25213 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25216 #: modules/video_output/macosx.m:78
25217 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25220 #: modules/video_output/macosx.m:131
25222 msgid "Video output is not supported"
25225 #: modules/video_output/macosx.m:131
25227 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25231 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25232 msgid "Enable desktop mode "
25235 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25236 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25239 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25240 msgid "Use hardware blending support"
25243 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25244 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
25247 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25248 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25251 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25253 msgid "Direct3D video output"
25256 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
25257 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25260 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
25262 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25263 "doesn't have any effect when using overlays."
25266 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
25267 msgid "Use video buffers in system memory"
25270 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25272 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25273 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25274 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25275 "doesn't have any effect when using overlays."
25278 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25279 msgid "Use triple buffering for overlays"
25282 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25284 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25285 "better video quality (no flickering)."
25288 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25289 msgid "Name of desired display device"
25292 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25294 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25295 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25296 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25299 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25301 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25305 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
25307 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25310 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25314 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25316 msgid "OpenGL video output"
25319 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
25320 msgid "Windows GAPI video output"
25323 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
25324 msgid "Windows GDI video output"
25327 #: modules/video_output/sdl.c:56
25328 msgid "SDL chroma format"
25331 #: modules/video_output/sdl.c:58
25333 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25334 "improve performances by using the most efficient one."
25337 #: modules/video_output/sdl.c:65
25338 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25341 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25342 msgid "Dummy image chroma format"
25345 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25347 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25348 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25351 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25353 msgid "Dummy video output"
25356 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25358 msgid "Statistics video output"
25361 #: modules/video_output/vmem.c:43
25362 msgid "Video memory buffer width."
25365 #: modules/video_output/vmem.c:46
25366 msgid "Video memory buffer height."
25369 #: modules/video_output/vmem.c:48
25373 #: modules/video_output/vmem.c:49
25374 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25377 #: modules/video_output/vmem.c:51
25381 #: modules/video_output/vmem.c:52
25383 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25386 #: modules/video_output/vmem.c:59
25388 msgid "Video memory output"
25391 #: modules/video_output/vmem.c:60
25393 msgid "Video memory"
25396 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25400 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
25402 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25405 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25406 msgid "X11 display"
25409 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25411 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25415 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25416 msgid "X11 window ID"
25419 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25423 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25424 msgid "X11 video window (XCB)"
25427 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25428 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25429 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25430 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25431 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25432 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25434 msgid "VLC media player"
25437 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25438 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25439 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25444 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25448 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25452 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25454 msgid "X11 video output (XCB)"
25457 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25458 msgid "XVideo adaptor number"
25461 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25463 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25464 "functional adaptor."
25467 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25469 msgid "XVideo format id"
25472 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25474 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25475 "match for the video being played."
25478 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
25483 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25485 msgid "XVideo output (XCB)"
25488 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
25490 msgid "Video acceleration not available"
25493 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
25496 "Your video output acceleration driver does not support the required "
25497 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
25499 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
25500 "overly large resolution may cause severe performance degration."
25503 #: modules/video_output/yuv.c:41
25505 msgid "device, fifo or filename"
25508 #: modules/video_output/yuv.c:42
25509 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25512 #: modules/video_output/yuv.c:44
25513 msgid "Chroma used"
25516 #: modules/video_output/yuv.c:46
25517 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25520 #: modules/video_output/yuv.c:48
25521 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25524 #: modules/video_output/yuv.c:49
25526 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25527 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25528 "frame into the output destination."
25531 #: modules/video_output/yuv.c:59
25536 #: modules/video_output/yuv.c:60
25538 msgid "YUV video output"
25541 #: modules/visualization/goom.c:45
25542 msgid "Goom display width"
25545 #: modules/visualization/goom.c:46
25546 msgid "Goom display height"
25549 #: modules/visualization/goom.c:47
25551 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25552 "will be prettier but more CPU intensive)."
25555 #: modules/visualization/goom.c:50
25556 msgid "Goom animation speed"
25559 #: modules/visualization/goom.c:51
25561 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25564 #: modules/visualization/goom.c:57
25568 #: modules/visualization/goom.c:58
25569 msgid "Goom effect"
25572 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25574 msgid "projectM configuration file"
25575 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25577 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25578 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25581 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25582 msgid "projectM preset path"
25585 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25586 msgid "Path to the projectM preset directory"
25589 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25594 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25596 msgid "Font used for the titles"
25599 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25604 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25605 msgid "Font used for the menus"
25608 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25609 msgid "The width of the video window, in pixels."
25612 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
25613 msgid "The height of the video window, in pixels."
25616 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25621 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25622 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25625 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25627 msgid "Mesh height"
25630 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25631 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25634 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25635 msgid "Texture size"
25638 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25639 msgid "The size of the texture, in pixels."
25642 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
25646 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
25647 msgid "libprojectM effect"
25650 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
25652 msgid "Effects list"
25655 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25657 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25658 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25661 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
25662 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25665 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
25666 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25669 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25670 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25673 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25674 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25677 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25678 msgid "Number of blank pixels between bands."
25681 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25683 msgid "Amplification"
25684 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25686 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25687 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25690 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25691 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25694 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25695 msgid "Enable original graphic spectrum"
25698 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25699 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25702 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25703 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25706 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25707 msgid "Draw the base of the bands"
25710 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25711 msgid "Base pixel radius"
25714 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25715 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25718 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25720 msgid "Spectral sections"
25721 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25723 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25724 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25727 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25729 msgid "Peak height"
25732 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25733 msgid "Total pixel height of the peak items."
25736 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25737 msgid "Peak extra width"
25740 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25741 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25744 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25745 msgid "V-plane color"
25748 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25749 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25752 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25755 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25757 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25759 msgid "Visualizer filter"
25762 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25763 msgid "Spectrum analyser"
25766 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25767 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25768 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25769 msgid "VLC media player - Web Interface"
25772 #: share/lua/http/index.html:234
25777 #: share/lua/http/index.html:237
25779 msgid "Loading flowplayer..."
25782 #: share/lua/http/index.html:237
25783 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25786 #: share/lua/http/index.html:243
25790 #: share/lua/http/index.html:264
25792 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25793 "instead of the main interface."
25796 #: share/lua/http/index.html:265
25798 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25799 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25800 "right: <i>Manage Streams</i>"
25803 #: share/lua/http/index.html:269
25805 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25809 #: share/lua/http/index.html:270
25811 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25814 #: share/lua/http/index.html:273
25816 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25817 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25821 #: share/lua/http/index.html:276
25823 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25827 #: share/lua/http/index.html:279
25828 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25831 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25832 msgid "#paste your VLM commands here"
25835 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25836 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25839 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25840 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25845 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25847 msgid "Stream Name"
25850 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25856 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25858 msgid "Video Codec"
25861 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25863 msgid "Audio Codec"
25866 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25868 msgid "Subtitle Codec"
25871 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25873 msgid "Output Method"
25876 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25878 msgid "Video Bit Rate"
25881 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25883 msgid "Audio Bit Rate"
25886 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25887 msgid "Multiplexer"
25890 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25895 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25897 msgid "Audio Sample Rate"
25898 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25900 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25902 msgid "MUX Options"
25905 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25907 msgid "Video Scale"
25910 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25911 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25913 msgid "Output Port"
25916 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25917 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25919 msgid "Output Destination"
25922 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25923 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25925 msgid "Output File"
25928 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25930 msgid "Input Media"
25933 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25938 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25939 msgid "Sample ui-state-error style."
25942 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25947 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25952 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25956 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25961 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25965 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25970 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25975 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25980 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25981 msgid "column border"
25984 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25989 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25992 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25994 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25996 msgid "Mosaic Tiles"
25999 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26001 msgid "Playback Rate"
26004 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26006 msgid "Audio Delay"
26009 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26011 msgid "Subtitle Delay"
26014 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26019 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26023 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
26028 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
26030 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
26031 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
26032 "create the best free software."
26035 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
26039 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
26044 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
26045 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
26046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
26047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
26049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26054 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26059 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26063 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
26064 msgid "&Save as..."
26067 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
26069 msgid "Modules Tree"
26072 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
26073 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26077 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
26079 msgid "Show extended options"
26082 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
26084 msgid "Show &more options"
26085 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26087 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
26088 msgid "Change the caching for the media"
26091 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
26096 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
26097 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26100 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
26101 msgid "Extra media"
26104 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
26106 msgid "Select the file"
26109 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
26113 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26114 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26117 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26119 msgid "Edit Options"
26122 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26123 msgid "Change the start time for the media"
26126 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26127 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26130 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26132 msgid "Capture mode"
26135 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26137 msgid "Select the capture device type"
26140 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26142 msgid "Device Selection"
26145 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26150 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26151 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26154 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26156 msgid "Advanced options..."
26159 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
26161 msgid "Disc Selection"
26164 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
26168 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26169 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
26172 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26173 msgid "No DVD menus"
26176 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
26178 msgid "Disc device"
26181 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26183 msgid "Starting Position"
26184 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26186 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26188 msgid "Audio and Subtitles"
26191 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26193 msgid "Choose one or more media file to open"
26194 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26196 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26198 msgid "File Selection"
26201 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26202 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26205 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26210 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26212 msgid "Add a subtitles file"
26215 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26217 msgid "Use a sub&titles file"
26220 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26222 msgid "Select the subtitles file"
26225 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
26227 msgid "Network Protocol"
26230 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
26231 msgid "Please enter a network URL:"
26234 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
26236 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
26237 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
26238 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
26240 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
26241 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
26242 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
26243 "p > span { color: #838383; }\n"
26244 "</style></head><body>\n"
26245 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
26246 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
26247 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
26248 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
26249 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
26252 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
26257 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
26262 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
26266 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
26270 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
26274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
26278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
26282 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
26287 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
26291 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
26295 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
26299 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
26303 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
26307 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
26309 msgid "Encapsulation"
26310 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26312 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
26317 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
26322 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
26327 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
26329 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
26330 "autodetect the other using the original aspect ratio"
26333 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
26337 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
26338 msgid "Keep original video track"
26341 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
26343 msgid "Video codec"
26346 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
26347 msgid "Keep original audio track"
26350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
26352 msgid "Sample Rate"
26353 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26355 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
26357 msgid "Audio codec"
26360 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
26362 msgid "Overlay subtitles on the video"
26365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
26367 msgid "Destinations"
26370 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
26372 msgid "New destination"
26375 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
26377 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26378 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
26383 msgid "Display locally"
26386 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
26388 msgid "Activate Transcoding"
26391 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
26393 msgid "Destination Setup"
26396 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
26398 msgid "Miscellaneous Options"
26401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
26402 msgid "Stream all elementary streams"
26405 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
26410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
26411 msgid "Generated stream output string"
26414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
26416 msgid "Option Setup"
26419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26420 msgid "Keep audio level between sessions"
26423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26424 msgid "Always reset audio start level to:"
26427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26434 msgid "Output module:"
26437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26439 msgid "Visualization:"
26440 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
26443 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26447 msgid "Dolby Surround:"
26450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26452 msgid "Replay gain mode:"
26455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26456 msgid "Headphone surround effect"
26459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26460 msgid "Normalize volume to:"
26463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26465 msgid "Preferred audio language:"
26468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
26473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26479 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
26487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
26488 msgid "x264 profile and level selection"
26491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
26492 msgid "x264 preset and tuning selection"
26495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
26496 msgid "Use GPU accelerated decoding"
26499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26501 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26506 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
26509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26511 msgid "Video quality post-processing level"
26514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26515 msgid "Optical drive"
26518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26520 msgid "Default optical device"
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26525 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26529 msgid "HTTP proxy URL"
26532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
26533 msgid "HTTP (default)"
26536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26537 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26541 msgid "Live555 stream transport"
26544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
26546 msgid "Default caching policy"
26549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26554 msgid "Allow only one instance"
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26558 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26562 msgid "Album art download policy:"
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26566 msgid "Save recently played items"
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26570 msgid "Separate words by | (without space)"
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26574 msgid "Activate updates notifier"
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26583 msgid "Menus language:"
26586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26587 msgid "Pause on the last frame of a video"
26590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26592 msgid "File extensions association"
26593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
26597 msgid "Set up associations..."
26598 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
26601 msgid "Configure Media Library"
26604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26605 msgid "Look and feel"
26608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26610 msgid "Use custom skin"
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
26614 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
26618 msgid "Use native style"
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26622 msgid "Show controls in full screen mode"
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
26626 msgid "Start in minimal view mode"
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
26630 msgid "Pause playback when minimized"
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26635 msgid "Integrate video in interface"
26638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
26640 msgid "Resize interface to video size"
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26645 msgid "Show systray icon"
26646 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26649 msgid "Systray popup when minimized"
26652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26654 msgid "Force window style:"
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26659 msgid "Skin resource file:"
26662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
26664 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
26668 msgid "Show media title on video start"
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
26673 msgid "Subtitles Language"
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
26678 msgid "Preferred subtitles language"
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
26683 msgid "Default encoding"
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
26688 msgid "Subtitles effects"
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
26702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
26703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
26705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
26706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
26708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
26709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
26714 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
26722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
26724 msgid "Display device"
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
26728 msgid "Enable wallpaper mode"
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
26733 msgid "Deinterlacing"
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
26738 msgid "Force Aspect Ratio"
26739 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
26745 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26749 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26755 msgid "Edit settings"
26758 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26761 msgstr "Gawas sa Program"
26763 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26764 msgid "Run manually"
26767 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26769 msgid "Setup schedule"
26772 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26774 msgid "Run on schedule"
26777 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26782 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26786 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26791 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26796 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26801 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26817 msgid "Negate colors"
26820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26826 msgid "Interactive Zoom"
26829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26861 msgid "Edge weightning"
26864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26866 msgid "Output Color Filtermode"
26869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26870 msgid "Brightness (%)"
26873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26874 msgid "Darkness limit"
26877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26878 msgid "Mark analyzed Pixels"
26881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26883 msgid "Filter threshold (%)"
26886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26888 msgid "Filter smoothness (%)"
26891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26893 msgid "Motion detect"
26896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26897 msgid "Anti-Flickering"
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26906 msgid "Spatial blur"
26907 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26914 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26916 msgid "VLM configurator"
26917 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26919 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26921 msgid "Media Manager Edition"
26924 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26928 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26933 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26935 msgid "Select Input"
26938 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26943 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26945 msgid "Select Output"
26948 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26950 msgid "Time Control"
26953 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26955 msgid "Mux Control"
26956 msgstr "Gawas sa Program"
26958 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26962 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26966 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26971 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26973 msgid "Media Manager List"
26977 #~ msgid "Zoom playlist"
26981 #~ msgid " - Empty - "
26982 #~ msgstr "Way Sulod"
26985 #~ msgid "Satellite Polarisation"
26986 #~ msgstr "_Nabigit"
26989 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
26990 #~ msgstr "_Nabigit"
26993 #~ msgid "Invalid polarization"
26994 #~ msgstr "_Nabigit"
26997 #~ msgid "Fake video input"
26998 #~ msgstr "Gawas sa Program"
27001 #~ msgid "Directory input"
27002 #~ msgstr "M_adungan"
27005 #~ msgid "Max number of redirection"
27006 #~ msgstr "M_adungan"
27009 #~ msgid "Audio Channel"
27010 #~ msgstr "M_adungan"
27013 #~ msgid "Decimation"
27014 #~ msgstr "_Nabigit"
27017 #~ msgid "Video4Linux"
27018 #~ msgstr "_Makit-an"
27021 #~ msgid "Video4Linux input"
27022 #~ msgstr "_Makit-an"
27025 #~ msgid "No Audio Device"
27026 #~ msgstr "M_adungan"
27029 #~ msgid "Reload image file"
27030 #~ msgstr "_Makit-an"
27033 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
27034 #~ msgstr "_Makit-an"
27037 #~ msgid "Fake video decoder"
27038 #~ msgstr "_Makit-an"
27041 #~ msgid "Lock function"
27042 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27045 #~ msgid "Memory video decoder"
27046 #~ msgstr "_Makit-an"
27049 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
27053 #~ msgid "Extended controls"
27054 #~ msgstr "_Makit-an"
27057 #~ msgid "General editing filters"
27058 #~ msgstr "_Makit-an"
27061 #~ msgid "Distortion filters"
27062 #~ msgstr "_Makit-an"
27065 #~ msgid "Image cropping"
27066 #~ msgstr "_Set-ap"
27069 #~ msgid "Audio Filter"
27070 #~ msgstr "M_adungan"
27073 #~ msgid "About the video filters"
27074 #~ msgstr "_Makit-an"
27077 #~ msgid "Extended Controls..."
27078 #~ msgstr "_Set-ap"
27081 #~ msgid "Screen Capture Input"
27085 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
27086 #~ msgstr "_Makit-an"
27089 #~ msgid "Empty Folder"
27093 #~ msgid "Interface Settings not saved"
27094 #~ msgstr "_Set-ap"
27097 #~ msgid "Audio Settings not saved"
27098 #~ msgstr "_Set-ap"
27102 #~ msgstr "_Tabang"
27105 #~ msgid " Information "
27106 #~ msgstr "_Nabigit"
27114 #~ msgstr "_Set-ap"
27117 #~ msgid "Open: %s"
27118 #~ msgstr "M_adungan"
27121 #~ msgid "Input caching:"
27122 #~ msgstr "M_adungan"
27125 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
27126 #~ msgstr "_Set-ap"
27129 #~ msgid "Check for updates"
27130 #~ msgstr "_Nabigit"
27133 #~ msgid "Launching an update request..."
27134 #~ msgstr "_Nabigit"
27137 #~ msgid "&Statistics"
27138 #~ msgstr "_Set-ap"
27145 #~ msgid "Message filter"
27146 #~ msgstr "_Makit-an"
27149 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
27153 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
27157 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
27161 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
27165 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
27166 #~ msgstr "_Makit-an"
27170 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27173 #~ msgid "Configure podcasts..."
27174 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27177 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
27182 #~ msgid "Dump decoder function"
27183 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27186 #~ msgid "Dummy audio output function"
27187 #~ msgstr "_Set-ap"
27190 #~ msgid "Dummy video output function"
27191 #~ msgstr "_Set-ap"
27194 #~ msgid "Stats video output function"
27195 #~ msgstr "_Set-ap"
27198 #~ msgid "Font Effect"
27199 #~ msgstr "_Makit-an"
27206 #~ msgid "HD1000 video output"
27207 #~ msgstr "_Set-ap"
27210 #~ msgid "Embed the overlay"
27214 #~ msgid "OpenGL Provider"
27215 #~ msgstr "M_adungan"
27218 #~ msgid "Snapshot output"
27219 #~ msgstr "_Set-ap"
27222 #~ msgid "SVGAlib video output"
27223 #~ msgstr "_Set-ap"
27226 #~ msgid "ID of the video output X window"
27227 #~ msgstr "_Makit-an"
27230 #~ msgid "Font size:"
27231 #~ msgstr "_Makit-an"
27234 #~ msgid "Text alignment:"
27238 #~ msgid "Embed video in interface"
27239 #~ msgstr "_Makit-an"
27246 #~ msgid "Video filters"
27247 #~ msgstr "_Makit-an"
27250 #~ msgid "Vout filters"
27251 #~ msgstr "_Makit-an"
27258 #~ msgid "Advanced video filter controls"
27259 #~ msgstr "_Makit-an"
27262 #~ msgid "Automate picture coding mode"
27263 #~ msgstr "_Set-ap"
27266 #~ msgid "SessionManager"
27275 #~ msgstr "_Set-ap"
27278 #~ msgid "SDL video driver name"
27279 #~ msgstr "M_adungan"
27282 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
27283 #~ msgstr "_Makit-an"
27286 #~ msgid "Select the port used"
27287 #~ msgstr "_Makit-an"
27290 #~ msgid "Advanced open..."
27291 #~ msgstr "_Set-ap"
27294 #~ msgid "Fullscreen-only"
27295 #~ msgstr "_Makit-an"
27298 #~ msgid "Audio Compact Disc"
27299 #~ msgstr "M_adungan"
27302 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
27303 #~ msgstr "_Nabigit"
27306 #~ msgid "Tarkin decoder"
27307 #~ msgstr "_Makit-an"
27310 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
27311 #~ msgstr "_Makit-an"
27314 #~ msgid "Open Subtitles"
27318 #~ msgid "Prev Title"
27322 #~ msgid "Next Title"
27326 #~ msgid "Go to Title"
27330 #~ msgid "Select None"
27334 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
27335 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27338 #~ msgid "Check for Updates"
27339 #~ msgstr "_Nabigit"
27342 #~ msgid "Network: "
27343 #~ msgstr "_Set-ap"
27347 #~ msgstr "_Bahin sa"
27350 #~ msgid "Protocol:"
27351 #~ msgstr "_Set-ap"
27355 #~ msgstr "_Makit-an"
27359 #~ msgstr "M_adungan"
27362 #~ msgid "Channel:"
27363 #~ msgstr "M_adungan"
27370 #~ msgid "Samplerate:"
27371 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27374 #~ msgid "Decimation:"
27375 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27378 #~ msgid "Video Codec:"
27379 #~ msgstr "_Makit-an"
27386 #~ msgid "Announce Channel:"
27387 #~ msgstr "M_adungan"
27398 #~ msgid "Preference"
27399 #~ msgstr "_Preperenses"
27402 #~ msgid "Corrupted"
27406 #~ msgid "Audio Port"
27407 #~ msgstr "M_adungan"
27410 #~ msgid "Video Port"
27411 #~ msgstr "_Makit-an"
27414 #~ msgid "Select play mode"
27415 #~ msgstr "_Makit-an"
27418 #~ msgid "Alignment:"
27422 #~ msgid "Default volume"
27423 #~ msgstr "M_adungan"
27426 #~ msgid "Disc Devices"
27430 #~ msgid "Choose directory"
27431 #~ msgstr "Gawas sa Program"
27434 #~ msgid "Old playlist export"
27442 #~ msgid "video-filter-event"
27443 #~ msgstr "_Makit-an"
27446 #~ msgid "Xinerama option"
27447 #~ msgstr "_Nabigit"
27450 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
27451 #~ msgstr "_Set-ap"
27454 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
27455 #~ msgstr "_Set-ap"
27458 #~ msgid "GaLaktos visualization"
27459 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27462 #~ msgid "Spatialization"
27463 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27466 #~ msgid "Processing"
27467 #~ msgstr "_Makit-an"
27470 #~ msgid "Transrate"
27471 #~ msgstr "_Nabigit"
27474 #~ msgid "Video On Demand"
27475 #~ msgstr "_Makit-an"
27478 #~ msgid "FFmpeg video filter"
27479 #~ msgstr "_Makit-an"
27482 #~ msgid "Autodetect"
27483 #~ msgstr "M_adungan"
27486 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
27487 #~ msgstr "_Nabigit"
27490 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27494 #~ msgid "textFormat"
27498 #~ msgid "Media &Information..."
27499 #~ msgstr "_Nabigit"
27502 #~ msgid "&Extended Settings..."
27503 #~ msgstr "_Set-ap"
27506 #~ msgid "&About..."
27507 #~ msgstr "_Bahin sa"
27510 #~ msgid "&Load Playlist File..."
27514 #~ msgid "Cancelled"
27515 #~ msgstr "M_adungan"
27518 #~ msgid "Illegal Polarization"
27519 #~ msgstr "_Nabigit"
27522 #~ msgid "Audio method"
27523 #~ msgstr "M_adungan"
27526 #~ msgid "aRts audio output"
27527 #~ msgstr "_Set-ap"
27530 #~ msgid "EsounD audio output"
27531 #~ msgstr "_Set-ap"
27534 #~ msgid "Cinepak video decoder"
27535 #~ msgstr "_Makit-an"
27538 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
27542 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
27543 #~ msgstr "_Makit-an"
27546 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
27547 #~ msgstr "_Makit-an"
27550 #~ msgid "4:3 subtitles"
27554 #~ msgid "16:9 subtitles"
27558 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
27562 #~ msgid "Quick Open File..."
27563 #~ msgstr "M_adungan"
27566 #~ msgid "Access Filter"
27570 #~ msgid "Save As:"
27578 #~ msgid "Open playlist file"
27582 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
27583 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27586 #~ msgid "Show P&laylist"
27590 #~ msgid "Play&list..."
27594 #~ msgid "&Preferences..."
27595 #~ msgstr "_Preperenses"
27598 #~ msgid "Card Selection"
27599 #~ msgstr "_Nabigit"
27602 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
27603 #~ msgstr "_Makit-an"
27606 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
27607 #~ msgstr "_Makit-an"
27610 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
27611 #~ msgstr "_Makit-an"
27614 #~ msgid "Quartz video"
27615 #~ msgstr "_Makit-an"
27618 #~ msgid "Audio CD - Track "
27619 #~ msgstr "M_adungan"
27622 #~ msgid "Seam Carving video filter"
27623 #~ msgstr "_Makit-an"
27626 #~ msgid "Seam Carving"
27627 #~ msgstr "_Set-ap"
27631 #~ msgstr "M_adungan"
27634 #~ msgid "Choose subtitles file"
27638 #~ msgid "&Equalizer"
27639 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27646 #~ msgid "Undock from Interface"
27647 #~ msgstr "_Set-ap"
27650 #~ msgid "Subscreen height."
27651 #~ msgstr "_Nabigit"
27654 #~ msgid "Get Stream Information"
27655 #~ msgstr "_Nabigit"
27658 #~ msgid "Check for updates..."
27659 #~ msgstr "_Nabigit"
27662 #~ msgid "Disk Device"
27663 #~ msgstr "M_adungan"
27666 #~ msgid "Subtitles languages"
27670 #~ msgid "Skip Frames"
27674 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
27678 #~ msgid "Playlist item info"
27683 #~ msgstr "M_adungan"
27686 #~ msgid "Use an external subtitles file."
27694 #~ msgid "&Simple Add File..."
27695 #~ msgstr "M_adungan"
27698 #~ msgid "&Add URL..."
27699 #~ msgstr "M_adungan"
27702 #~ msgid "&Save Playlist..."
27706 #~ msgid "&Selection"
27707 #~ msgstr "_Nabigit"
27710 #~ msgid "&View items"
27711 #~ msgstr "_Makit-an"
27714 #~ msgid "Playlist is empty"
27718 #~ msgid "Open file"
27719 #~ msgstr "M_adungan"
27722 #~ msgid "Save to file"
27726 #~ msgid "Image inversion"
27727 #~ msgstr "_Set-ap"
27730 #~ msgid "Aspect Ratio"
27731 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27734 #~ msgid "More Information"
27735 #~ msgstr "_Nabigit"
27742 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
27743 #~ msgstr "M_adungan"
27746 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
27747 #~ msgstr "M_adungan"
27750 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
27751 #~ msgstr "M_adungan"
27754 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
27755 #~ msgstr "_Preperenses"
27758 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
27762 #~ msgid "VideoLAN's Website"
27763 #~ msgstr "_Makit-an"
27766 #~ msgid "Previous playlist item"
27770 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
27771 #~ msgstr "_Preperenses"
27774 #~ msgid "About %s"
27775 #~ msgstr "_Bahin sa"
27778 #~ msgid "Media &Info..."
27779 #~ msgstr "_Nabigit"
27782 #~ msgid "Distortion"
27783 #~ msgstr "_Makit-an"
27786 #~ msgid "Video canvas width"
27787 #~ msgstr "_Makit-an"
27790 #~ msgid "Video canvas height"
27791 #~ msgstr "_Makit-an"
27794 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
27795 #~ msgstr "_Makit-an"
27798 #~ msgid "Security options"
27802 #~ msgid "Track Number"
27803 #~ msgstr "M_adungan"
27806 #~ msgid "Advanced Information"
27807 #~ msgstr "_Nabigit"
27810 #~ msgid "Find a name"
27814 #~ msgid "Distribution License"
27815 #~ msgstr "_Makit-an"
27818 #~ msgid "Subtitles preferred language"
27819 #~ msgstr "M_adungan"
27822 #~ msgid "Video Device Name "
27823 #~ msgstr "M_adungan"
27826 #~ msgid "Audio Device Name "
27827 #~ msgstr "M_adungan"
27830 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
27831 #~ msgstr "_Makit-an"
27834 #~ msgid "Video Monitor"
27835 #~ msgstr "_Makit-an"
27837 #~ msgid "_About..."
27838 #~ msgstr "_Bahin sa"
27841 #~ msgid "Muxing application"
27842 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27845 #~ msgid "Choose the program"
27846 #~ msgstr "Gawas sa Program"
27853 #~ msgstr "M_adungan"
27856 #~ msgstr "_Makit-an"
27859 #~ msgid "Switch program"
27860 #~ msgstr "Gawas sa Program"
27862 #~ msgid "_Navigation"
27863 #~ msgstr "_Nabigit"
27868 #~ msgid "Exit the program"
27869 #~ msgstr "Gawas sa Program"
27872 #~ msgstr "_Tan-awa"
27874 #~ msgid "_Settings"
27875 #~ msgstr "_Set-ap"
27877 #~ msgid "_Preferences..."
27878 #~ msgstr "_Preperenses"
27881 #~ msgstr "_Tabang"
27883 #~ msgid "About this application"
27884 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27887 #~ msgid "Quits the application"
27888 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
27891 #~ msgid "Configure the application"
27892 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"