WinCE intf: LVITEM needs an index
[vlc.git] / po / vlc.pot
blob656d6104f8d5448f3e54a8f5ca9fe1c857ef0723
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-13 13:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:883
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:903 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:160
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2593 src/input/es_out.c:2627
71 #: src/libvlc-module.c:1488 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:515
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1911
116 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:440 modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2596 src/input/es_out.c:2676
125 #: src/libvlc-module.c:1541 modules/gui/macosx/intf.m:573
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1838
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1972
313 #: src/playlist/engine.c:118 modules/demux/playlist/playlist.c:66
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:121
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:135
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
324 #: include/vlc_config_cat.h:176
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:180
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:182
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1788
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:187
350 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:190
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
367 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
369 msgid "Network"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:199
373 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:202
377 msgid "Chroma modules settings"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:203
381 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Packetizer modules settings"
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Encoders settings"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:211
393 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "Dialog providers settings"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Dialog providers can be configured here."
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "Subtitle demuxer settings"
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid ""
410 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
411 "example by setting the subtitles type or file name."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "No help available"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:228
419 msgid "There is no help available for these modules."
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_interface.h:129
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
426 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_intf_strings.h:34
430 msgid "Quick &Open File..."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_intf_strings.h:35
434 msgid "&Advanced Open..."
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_intf_strings.h:36
438 msgid "Open &Directory..."
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:38
442 msgid "Select one or more files to open"
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:42
446 msgid "Media &Information"
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:43
450 msgid "&Codec Information"
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:44
454 msgid "&Messages"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:45
458 msgid "&Extended Settings"
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:46
462 msgid "Go to Specific &Time"
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:47 modules/gui/qt4/menus.cpp:608
466 msgid "&Bookmarks"
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:48
470 msgid "&VLM Configuration"
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:50
474 msgid "&About"
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
479 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:497
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:627
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:1846
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1847 modules/gui/macosx/intf.m:1848
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1849 modules/gui/macosx/playlist.m:443
484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
487 msgid "Play"
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:54
491 msgid "Fetch Information"
492 msgstr ""
494 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:444
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
496 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
497 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
499 msgid "Delete"
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:56
503 msgid "Information..."
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:57
507 msgid "Sort"
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:58
511 msgid "Add Node"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:59
515 msgid "Stream..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:60
519 msgid "Save..."
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:61
523 msgid "Open Folder..."
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1169
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:66
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:67
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1379
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:958 modules/gui/macosx/intf.m:547
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Random off"
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:72
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:73
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:75
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:76
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:77
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:79
568 msgid "Save Playlist to &File..."
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:80
572 msgid "Open Play&list..."
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:82
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:83
580 msgid "Search Filter"
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:85
584 msgid "&Services Discovery"
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:89
588 msgid ""
589 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
590 "them."
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
594 msgid "Image clone"
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:95
598 msgid "Clone the image"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:97
602 msgid "Magnification"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:98
606 msgid ""
607 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
608 "be magnified."
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
612 msgid "Waves"
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:106
624 msgid "Image colors inversion"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:108
628 msgid "Split the image to make an image wall"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
634 "The video gets split in parts that you must sort."
635 msgstr ""
637 #: include/vlc_intf_strings.h:113
638 msgid ""
639 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
640 "Try changing the various settings for different effects"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:116
644 msgid ""
645 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
646 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
647 "settings."
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:120
651 msgid ""
652 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
653 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
654 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
655 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
656 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
657 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
658 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
659 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
660 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
661 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
662 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
663 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
664 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
665 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
666 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
668 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
669 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
670 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
671 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
672 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
673 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
674 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
675 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
676 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
677 "b> VLC media player.</p></body></html>"
678 msgstr ""
680 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
681 #: src/audio_output/filters.c:229
682 msgid "Audio filtering failed"
683 msgstr ""
685 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
686 #: src/audio_output/filters.c:230
687 #, c-format
688 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
689 msgstr ""
691 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
692 #: src/input/es_out.c:889 src/libvlc-module.c:598
693 #: src/video_output/video_output.c:492 modules/video_filter/postproc.c:224
694 msgid "Disable"
695 msgstr ""
697 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
698 msgid "Spectrometer"
699 msgstr ""
701 #: src/audio_output/input.c:118
702 msgid "Scope"
703 msgstr ""
705 #: src/audio_output/input.c:120
706 msgid "Spectrum"
707 msgstr ""
709 #: src/audio_output/input.c:122
710 msgid "Vu meter"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
715 msgid "Equalizer"
716 msgstr ""
718 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:298
719 msgid "Audio filters"
720 msgstr ""
722 #: src/audio_output/input.c:201
723 msgid "Replay gain"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
727 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:566
728 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
729 msgid "Audio Channels"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
733 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
734 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
735 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
736 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
737 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
738 #: modules/codec/twolame.c:71
739 msgid "Stereo"
740 msgstr ""
742 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
743 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
745 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
746 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
750 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
752 msgid "Left"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
756 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Right"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:135
767 msgid "Dolby Surround"
768 msgstr ""
770 #: src/audio_output/output.c:147
771 msgid "Reverse stereo"
772 msgstr ""
774 #: src/config/file.c:579
775 msgid "key"
776 msgstr ""
778 #: src/config/file.c:588
779 msgid "boolean"
780 msgstr ""
782 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1649
783 msgid "integer"
784 msgstr ""
786 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1678
787 msgid "float"
788 msgstr ""
790 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1628
791 msgid "string"
792 msgstr ""
794 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:134
795 #: src/playlist/loadsave.c:165
796 msgid "Media Library"
797 msgstr ""
799 #: src/extras/getopt.c:634
800 #, c-format
801 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
802 msgstr ""
804 #: src/extras/getopt.c:659
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
807 msgstr ""
809 #: src/extras/getopt.c:664
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr ""
814 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
817 msgstr ""
819 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
820 #, c-format
821 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
822 msgstr ""
824 #: src/extras/getopt.c:744
825 #, c-format
826 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
827 msgstr ""
829 #: src/extras/getopt.c:747
830 #, c-format
831 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
832 msgstr ""
834 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
835 #, c-format
836 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
837 msgstr ""
839 #: src/extras/getopt.c:824
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
842 msgstr ""
844 #: src/extras/getopt.c:842
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
847 msgstr ""
849 #: src/input/control.c:200
850 #, c-format
851 msgid "Bookmark %i"
852 msgstr ""
854 #: src/input/decoder.c:279 src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:444
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:226 modules/codec/avcodec/encoder.c:234
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:250 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
858 #: modules/stream_out/es.c:388
859 msgid "Streaming / Transcoding failed"
860 msgstr ""
862 #: src/input/decoder.c:280
863 msgid "VLC could not open the packetizer module."
864 msgstr ""
866 #: src/input/decoder.c:293 src/input/decoder.c:445
867 msgid "VLC could not open the decoder module."
868 msgstr ""
870 #: src/input/decoder.c:678
871 msgid "No suitable decoder module"
872 msgstr ""
874 #: src/input/decoder.c:679
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
878 "there is no way for you to fix this."
879 msgstr ""
881 #: src/input/es_out.c:910 src/input/es_out.c:915 src/libvlc-module.c:336
882 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
883 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:348
885 msgid "Track"
886 msgstr ""
888 #: src/input/es_out.c:1098
889 #, c-format
890 msgid "%s [%s %d]"
891 msgstr ""
893 #: src/input/es_out.c:1098 src/input/es_out.c:1103 src/input/var.c:173
894 #: src/libvlc-module.c:631 modules/gui/macosx/intf.m:553
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
896 msgid "Program"
897 msgstr ""
899 #: src/input/es_out.c:1892
900 #, c-format
901 msgid "Closed captions %u"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:2582
905 #, c-format
906 msgid "Stream %d"
907 msgstr ""
909 #: src/input/es_out.c:2599 src/input/es_out.c:2707
910 msgid "Subtitle"
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:2607 src/input/es_out.c:2627 src/input/es_out.c:2676
914 #: src/input/es_out.c:2707 modules/gui/macosx/output.m:153
915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
916 msgid "Type"
917 msgstr ""
919 #: src/input/es_out.c:2610
920 msgid "Original ID"
921 msgstr ""
923 #: src/input/es_out.c:2613 modules/gui/macosx/wizard.m:385
924 msgid "Codec"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:2617 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:187
928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
931 msgid "Language"
932 msgstr ""
934 #: src/input/es_out.c:2620 src/input/meta.c:45
935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
936 msgid "Description"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:2630 src/input/es_out.c:2633
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176
941 msgid "Channels"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2638
945 msgid "Sample rate"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2639
949 #, c-format
950 msgid "%u Hz"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2649
954 msgid "Bits per sample"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2654 modules/access/pvr.c:97
958 #: modules/access_output/shout.c:91
959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
960 msgid "Bitrate"
961 msgstr ""
963 #: src/input/es_out.c:2655
964 #, c-format
965 msgid "%u kb/s"
966 msgstr ""
968 #: src/input/es_out.c:2666
969 msgid "Track replay gain"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:2668
973 msgid "Album replay gain"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:2670
977 #, c-format
978 msgid "%.2f dB"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:2680
982 msgid "Resolution"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:2686
986 msgid "Display resolution"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2697 src/input/es_out.c:2701
990 #: modules/access/screen/screen.c:44
991 msgid "Frame rate"
992 msgstr ""
994 #: src/input/input.c:2417
995 msgid "Your input can't be opened"
996 msgstr ""
998 #: src/input/input.c:2418
999 #, c-format
1000 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1001 msgstr ""
1003 #: src/input/input.c:2549
1004 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1005 msgstr ""
1007 #: src/input/input.c:2550
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1014 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:555
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/open.m:178
1016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1018 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:193 modules/mux/asf.c:52
1019 msgid "Title"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1208
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1024 msgid "Artist"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/meta.c:41
1028 msgid "Genre"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1032 msgid "Copyright"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:336 modules/access/vcdx/info.c:94
1036 msgid "Album"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/meta.c:44
1040 msgid "Track number"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1044 msgid "Rating"
1045 msgstr ""
1047 #: src/input/meta.c:47
1048 msgid "Date"
1049 msgstr ""
1051 #: src/input/meta.c:48
1052 msgid "Setting"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1057 msgid "URL"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:285
1061 msgid "Now Playing"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1065 msgid "Publisher"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:53
1069 msgid "Encoded by"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:54
1073 msgid "Artwork URL"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:55
1077 msgid "Track ID"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/var.c:164
1081 msgid "Bookmark"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:637
1085 msgid "Programs"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1089 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
1090 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
1091 msgid "Chapter"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1095 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1096 msgid "Navigation"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:581
1100 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1101 msgid "Video Track"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:564
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
1106 msgid "Audio Track"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/intf.m:589
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
1111 msgid "Subtitles Track"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:275
1115 msgid "Next title"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/var.c:280
1119 msgid "Previous title"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/var.c:306
1123 #, c-format
1124 msgid "Title %i"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1128 #, c-format
1129 msgid "Chapter %i"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1133 msgid "Next chapter"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1137 msgid "Previous chapter"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/vlm.c:526 src/input/vlm.c:866
1141 #, c-format
1142 msgid "Media: %s"
1143 msgstr ""
1145 #: src/interface/interaction.c:197 src/interface/interaction.c:282
1146 #: modules/demux/avi/avi.c:683 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:83
1148 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1149 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:167
1150 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
1151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1153 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
1154 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
1155 msgid "Cancel"
1156 msgstr ""
1158 #: src/interface/interaction.c:281 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
1160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:266
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274 modules/gui/macosx/controls.m:84
1162 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:2169 modules/gui/macosx/open.m:166
1165 #: modules/gui/macosx/open.m:302 modules/gui/macosx/output.m:138
1166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1167 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
1168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
1169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
1170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
1171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
1173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1216
1174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
1175 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:527
1176 msgid "OK"
1177 msgstr ""
1179 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:515
1180 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1181 msgid "Add Interface"
1182 msgstr ""
1184 #: src/interface/interface.c:209
1185 msgid "Console"
1186 msgstr ""
1188 #: src/interface/interface.c:212
1189 msgid "Telnet Interface"
1190 msgstr ""
1192 #: src/interface/interface.c:215
1193 msgid "Web Interface"
1194 msgstr ""
1196 #: src/interface/interface.c:218
1197 msgid "Debug logging"
1198 msgstr ""
1200 #: src/interface/interface.c:221
1201 msgid "Mouse Gestures"
1202 msgstr ""
1204 #: src/libvlc.c:341 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1205 #: src/modules/cache.c:532
1206 msgid "C"
1207 msgstr ""
1209 #: src/libvlc.c:1172
1210 msgid ""
1211 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1212 "interface."
1213 msgstr ""
1215 #: src/libvlc.c:1345
1216 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc.c:1693
1220 msgid " (default enabled)"
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1694
1224 msgid " (default disabled)"
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1228 msgid "Note:"
1229 msgstr ""
1231 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1232 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1239 msgstr ""
1241 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1242 msgid ""
1243 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1244 "modules."
1245 msgstr ""
1247 #: src/libvlc.c:1981
1248 #, c-format
1249 msgid "VLC version %s\n"
1250 msgstr ""
1252 #: src/libvlc.c:1982
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1255 msgstr ""
1257 #: src/libvlc.c:1984
1258 #, c-format
1259 msgid "Compiler: %s\n"
1260 msgstr ""
1262 #: src/libvlc.c:1986
1263 #, c-format
1264 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:2022
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc.c:2042
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Press the RETURN key to continue...\n"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1382 src/libvlc-module.c:1383
1280 #: src/libvlc-module.c:2486 src/video_output/vout_intf.c:278
1281 msgid "Zoom"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1302 src/video_output/vout_intf.c:172
1285 msgid "1:4 Quarter"
1286 msgstr ""
1288 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1303 src/video_output/vout_intf.c:173
1289 msgid "1:2 Half"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1304 src/video_output/vout_intf.c:174
1293 msgid "1:1 Original"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:175
1297 msgid "2:1 Double"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1301 msgid "Auto"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc-module.c:143
1305 msgid ""
1306 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1307 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1308 "related options."
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:147
1312 msgid "Interface module"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:149
1316 msgid ""
1317 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1318 "automatically select the best module available."
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1322 msgid "Extra interface modules"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:155
1326 msgid ""
1327 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1328 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1329 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1330 "\", \"gestures\" ...)"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:162
1334 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:164
1338 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:166
1342 msgid ""
1343 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1344 "1=warnings, 2=debug)."
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:169
1348 msgid "Choose which objects should print debug message"
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:172
1352 msgid ""
1353 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1354 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1355 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1356 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1357 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1358 "message."
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:179
1362 msgid "Be quiet"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:181
1366 msgid "Turn off all warning and information messages."
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:183
1370 msgid "Default stream"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:185
1374 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:188
1378 msgid ""
1379 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1380 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:192
1384 msgid "Color messages"
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:194
1388 msgid ""
1389 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1390 "needs Linux color support for this to work."
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:197
1394 msgid "Show advanced options"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:199
1398 msgid ""
1399 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1400 "available options, including those that most users should never touch."
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:203 modules/control/showintf.c:72
1404 msgid "Show interface with mouse"
1405 msgstr ""
1407 #: src/libvlc-module.c:205
1408 msgid ""
1409 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1410 "edge of the screen in fullscreen mode."
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:208
1414 msgid "Interface interaction"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:210
1418 msgid ""
1419 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1420 "user input is required."
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:220
1424 msgid ""
1425 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1426 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1427 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1428 "the \"audio filters\" modules section."
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc-module.c:226
1432 msgid "Audio output module"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:228
1436 msgid ""
1437 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1438 "automatically select the best method available."
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1442 #: modules/stream_out/display.c:41
1443 msgid "Enable audio"
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:234
1447 msgid ""
1448 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1449 "not take place, thus saving some processing power."
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:238
1453 msgid "Force mono audio"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:239
1457 msgid "This will force a mono audio output."
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:242
1461 msgid "Default audio volume"
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:244
1465 msgid ""
1466 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:247
1470 msgid "Audio output saved volume"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:249
1474 msgid ""
1475 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1476 "should not change this option manually."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:252
1480 msgid "Audio output volume step"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:254
1484 msgid ""
1485 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1486 "0 to 1024."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:257
1490 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:259
1494 msgid ""
1495 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1496 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:263
1500 msgid "High quality audio resampling"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:265
1504 msgid ""
1505 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1506 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1507 "resampling algorithm will be used instead."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:270
1511 msgid "Audio desynchronization compensation"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:272
1515 msgid ""
1516 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1517 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:275
1521 msgid "Audio output channels mode"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:277
1525 msgid ""
1526 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1527 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1528 "played)."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:281 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1533 msgid "Use S/PDIF when available"
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:283
1537 msgid ""
1538 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1539 "audio stream being played."
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1544 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:288
1548 msgid ""
1549 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1550 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1551 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1552 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1556 msgid "On"
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:61
1560 msgid "Off"
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:300
1564 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:303
1568 msgid "Audio visualizations "
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:305
1572 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:309
1576 msgid "Replay gain mode"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:311
1580 msgid "Select the replay gain mode"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:313
1584 msgid "Replay preamp"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:315
1588 msgid ""
1589 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1590 "replay gain information"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:318
1594 msgid "Default replay gain"
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:320
1598 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:322
1602 msgid "Peak protection"
1603 msgstr ""
1605 #: src/libvlc-module.c:324
1606 msgid "Protect against sound clipping"
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:327
1610 msgid "Enable time streching audio"
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:329
1614 msgid ""
1615 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1616 "audio pitch"
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:568
1620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:204
1622 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:249
1623 msgid "None"
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:344
1627 msgid ""
1628 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1629 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1630 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1631 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1632 "options."
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:350
1636 msgid "Video output module"
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:352
1640 msgid ""
1641 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1642 "automatically select the best method available."
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:355 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1646 #: modules/stream_out/display.c:43
1647 msgid "Enable video"
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:357
1651 msgid ""
1652 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1653 "not take place, thus saving some processing power."
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:360 modules/codec/fake.c:59
1657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1658 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1659 msgid "Video width"
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:362
1663 msgid ""
1664 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1665 "characteristics."
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:365 modules/codec/fake.c:62
1669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1670 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1671 msgid "Video height"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:367
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1677 "video characteristics."
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:370
1681 msgid "Video X coordinate"
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:372
1685 msgid ""
1686 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1687 "coordinate)."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:375
1691 msgid "Video Y coordinate"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:377
1695 msgid ""
1696 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1697 "coordinate)."
1698 msgstr ""
1700 #: src/libvlc-module.c:380
1701 msgid "Video title"
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:382
1705 msgid ""
1706 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1707 "interface)."
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:385
1711 msgid "Video alignment"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:387
1715 msgid ""
1716 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1717 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1718 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1719 msgstr ""
1721 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
1722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1723 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1724 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1725 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1727 msgid "Center"
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1731 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1735 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1737 msgid "Top"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1741 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1743 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1745 msgid "Bottom"
1746 msgstr ""
1748 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1749 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1750 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1751 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1752 #: modules/video_filter/rss.c:172
1753 msgid "Top-Left"
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1757 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1758 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1759 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1760 #: modules/video_filter/rss.c:172
1761 msgid "Top-Right"
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1765 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1766 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1767 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1768 #: modules/video_filter/rss.c:172
1769 msgid "Bottom-Left"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1773 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1774 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1775 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1776 #: modules/video_filter/rss.c:172
1777 msgid "Bottom-Right"
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:395
1781 msgid "Zoom video"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:397
1785 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:399
1789 msgid "Grayscale video output"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:401
1793 msgid ""
1794 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1795 "save some processing power."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:404
1799 msgid "Embedded video"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:406
1803 msgid "Embed the video output in the main interface."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:408
1807 msgid "Fullscreen video output"
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:410
1811 msgid "Start video in fullscreen mode"
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:412
1815 msgid "Overlay video output"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:414
1819 msgid ""
1820 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1821 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:417 src/video_output/vout_intf.c:421
1825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1826 msgid "Always on top"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:419
1830 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1831 msgstr ""
1833 #: src/libvlc-module.c:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1834 msgid "Show media title on video"
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:423
1838 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:425
1842 msgid "Show video title for x milliseconds"
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:427
1846 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:429
1850 msgid "Position of video title"
1851 msgstr ""
1853 #: src/libvlc-module.c:431
1854 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:433
1858 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1859 msgstr ""
1861 #: src/libvlc-module.c:436
1862 msgid ""
1863 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1864 "3000 ms (3 sec.)"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:444
1868 msgid "Disable screensaver"
1869 msgstr ""
1871 #: src/libvlc-module.c:445
1872 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:447
1876 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:448
1880 msgid ""
1881 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1882 "computer being suspended because of inactivity."
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:451 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1886 msgid "Window decorations"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:453
1890 msgid ""
1891 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1892 "giving a \"minimal\" window."
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:456
1896 msgid "Video output filter module"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:458
1900 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:460
1904 msgid "Video filter module"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:462
1908 msgid ""
1909 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1910 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:466
1914 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:468
1918 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:472
1922 msgid "Video snapshot file prefix"
1923 msgstr ""
1925 #: src/libvlc-module.c:474
1926 msgid "Video snapshot format"
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:476
1930 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:478
1934 msgid "Display video snapshot preview"
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:480
1938 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:482
1942 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:484
1946 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:486
1950 msgid "Video snapshot width"
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:488
1954 msgid ""
1955 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1956 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:492
1960 msgid "Video snapshot height"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:494
1964 msgid ""
1965 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1966 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1967 "ratio."
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:498
1971 msgid "Video cropping"
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:500
1975 msgid ""
1976 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1977 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:504
1981 msgid "Source aspect ratio"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:506
1985 msgid ""
1986 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1987 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1988 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1989 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1990 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:513
1994 msgid "Video Auto Scaling"
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:515
1998 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:517
2002 msgid "Video scaling factor"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:519
2006 msgid ""
2007 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2008 "Default value is 1.0 (original video size)."
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:522
2012 msgid "Custom crop ratios list"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:524
2016 msgid ""
2017 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2018 "crop ratios list."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:527
2022 msgid "Custom aspect ratios list"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:529
2026 msgid ""
2027 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2028 "aspect ratio list."
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:532
2032 msgid "Fix HDTV height"
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:534
2036 msgid ""
2037 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2038 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2039 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:539
2043 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:541
2047 msgid ""
2048 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2049 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2050 "order to keep proportions."
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:545 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2055 msgid "Skip frames"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:547
2059 msgid ""
2060 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2061 "computer is not powerful enough"
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:550
2065 msgid "Drop late frames"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:552
2069 msgid ""
2070 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2071 "intended display date)."
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:555
2075 msgid "Quiet synchro"
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:557
2079 msgid ""
2080 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2081 "synchronization mechanism."
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:560
2085 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:562
2089 msgid ""
2090 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2091 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2092 "support is the default value."
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:568
2096 msgid "FullSupport"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:568
2100 msgid "Fullscreen-Only"
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:576
2104 msgid ""
2105 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2106 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2107 "channel."
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:580
2111 msgid "Clock reference average counter"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:582
2115 msgid ""
2116 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2117 "to 10000."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:585
2121 msgid "Clock synchronisation"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:587
2125 msgid ""
2126 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2127 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:591 modules/control/netsync.c:77
2131 msgid "Network synchronisation"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:592
2135 msgid ""
2136 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2137 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:598 src/video_output/vout_intf.c:183
2141 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2144 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:470
2147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686 modules/gui/macosx/vout.m:211
2148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2149 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2150 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2151 msgid "Default"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2155 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2156 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2157 msgid "Enable"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:600 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2161 msgid "UDP port"
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:602
2165 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:604
2169 msgid "MTU of the network interface"
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:606
2173 msgid ""
2174 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2175 "over the network (in bytes)."
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:611 modules/stream_out/rtp.c:119
2179 msgid "Hop limit (TTL)"
2180 msgstr ""
2182 #: src/libvlc-module.c:613 modules/stream_out/rtp.c:121
2183 msgid ""
2184 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2185 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2186 "in default)."
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:617
2190 msgid "Multicast output interface"
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:619
2194 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:621
2198 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:623
2202 msgid ""
2203 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2204 "table."
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:626
2208 msgid "DiffServ Code Point"
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:627
2212 msgid ""
2213 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2214 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:633
2218 msgid ""
2219 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2220 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:639
2224 msgid ""
2225 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2226 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2227 "(like DVB streams for example)."
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:324
2231 msgid "Audio track"
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:647
2235 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:650 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2239 msgid "Subtitles track"
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:652
2243 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:655
2247 msgid "Audio language"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:657
2251 msgid ""
2252 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2253 "letter country code)."
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:660
2257 msgid "Subtitle language"
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:662
2261 msgid ""
2262 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2263 "three letters country code)."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:666
2267 msgid "Audio track ID"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:668
2271 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:670
2275 msgid "Subtitles track ID"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:672
2279 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:674
2283 msgid "Input repetitions"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:676
2287 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:678
2291 msgid "Start time"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:680
2295 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:682
2299 msgid "Stop time"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:684
2303 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:686
2307 msgid "Run time"
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:688
2311 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:690
2315 msgid "Fast seek"
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:692
2319 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:694
2323 msgid "Input list"
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:696
2327 msgid ""
2328 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2329 "together after the normal one."
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:699
2333 msgid "Input slave (experimental)"
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:701
2337 msgid ""
2338 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2339 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2340 "inputs."
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:705
2344 msgid "Bookmarks list for a stream"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:707
2348 msgid ""
2349 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2350 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2351 "{...}\""
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:711
2355 msgid "Record directory or filename"
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:713
2359 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:715
2363 msgid "Prefer native stream recording"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:717
2367 msgid ""
2368 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2369 "output module"
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:720
2373 msgid "Timeshift directory"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:722
2377 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:724
2381 msgid "Timeshift granularity"
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:726
2385 msgid ""
2386 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2387 "to store the timeshifted streams."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:731
2391 msgid ""
2392 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2393 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2394 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2395 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2399 msgid "Force subtitle position"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:739
2403 msgid ""
2404 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2405 "over the movie. Try several positions."
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:742
2409 msgid "Enable sub-pictures"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:744
2413 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2414 msgstr ""
2416 #: src/libvlc-module.c:746 src/libvlc-module.c:1651
2417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2419 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2420 msgid "On Screen Display"
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:748
2424 msgid ""
2425 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2426 "Display)."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:751
2430 msgid "Text rendering module"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:753
2434 msgid ""
2435 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2436 "instance."
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:755
2440 msgid "Subpictures filter module"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:757
2444 msgid ""
2445 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2446 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:760
2450 msgid "Autodetect subtitle files"
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:762
2454 msgid ""
2455 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2456 "(based on the filename of the movie)."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:765
2460 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:767
2464 msgid ""
2465 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2466 "Options are:\n"
2467 "0 = no subtitles autodetected\n"
2468 "1 = any subtitle file\n"
2469 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2470 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2471 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:775
2475 msgid "Subtitle autodetection paths"
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:777
2479 msgid ""
2480 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2481 "found in the current directory."
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:780
2485 msgid "Use subtitle file"
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:782
2489 msgid ""
2490 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2491 "subtitle file."
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:785
2495 msgid "DVD device"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:788
2499 msgid ""
2500 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2501 "the drive letter (eg. D:)"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:792
2505 msgid "This is the default DVD device to use."
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:795
2509 msgid "VCD device"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:798
2513 msgid ""
2514 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2515 "scan for a suitable CD-ROM device."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:802
2519 msgid "This is the default VCD device to use."
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:805
2523 msgid "Audio CD device"
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:808
2527 msgid ""
2528 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2529 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:812
2533 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:815
2537 msgid "Force IPv6"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:817
2541 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:819
2545 msgid "Force IPv4"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:821
2549 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:823
2553 msgid "TCP connection timeout"
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:825
2557 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:827
2561 msgid "SOCKS server"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:829
2565 msgid ""
2566 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2567 "used for all TCP connections"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:832
2571 msgid "SOCKS user name"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:834
2575 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:836
2579 msgid "SOCKS password"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:838
2583 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:840
2587 msgid "Title metadata"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:842
2591 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:844
2595 msgid "Author metadata"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:846
2599 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:848
2603 msgid "Artist metadata"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:850
2607 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:852
2611 msgid "Genre metadata"
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:854
2615 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:856
2619 msgid "Copyright metadata"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:858
2623 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:860
2627 msgid "Description metadata"
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:862
2631 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:864
2635 msgid "Date metadata"
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:866
2639 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:868
2643 msgid "URL metadata"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:870
2647 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:874
2651 msgid ""
2652 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2653 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2654 "can break playback of all your streams."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:878
2658 msgid "Preferred decoders list"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:880
2662 msgid ""
2663 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2664 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2665 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:885
2669 msgid "Preferred encoders list"
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:887
2673 msgid ""
2674 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:890
2678 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:892
2682 msgid ""
2683 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2684 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:901
2688 msgid ""
2689 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2690 "subsystem."
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:904
2694 msgid "Default stream output chain"
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:906
2698 msgid ""
2699 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2700 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2701 "all streams."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:910
2705 msgid "Enable streaming of all ES"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:912
2709 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:914
2713 msgid "Display while streaming"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:916
2717 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:918
2721 msgid "Enable video stream output"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:920
2725 msgid ""
2726 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2727 "facility when this last one is enabled."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:923
2731 msgid "Enable audio stream output"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:925
2735 msgid ""
2736 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2737 "facility when this last one is enabled."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:928
2741 msgid "Enable SPU stream output"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:930
2745 msgid ""
2746 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2747 "facility when this last one is enabled."
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:933 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:495
2751 msgid "Keep stream output open"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:935
2755 msgid ""
2756 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2757 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2758 "specified)"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:939
2762 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:941
2766 msgid ""
2767 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2768 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:944
2772 msgid "Preferred packetizer list"
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:946
2776 msgid ""
2777 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:949
2781 msgid "Mux module"
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:951
2785 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:953
2789 msgid "Access output module"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:955
2793 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:957
2797 msgid "Control SAP flow"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:959
2801 msgid ""
2802 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2803 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:963
2807 msgid "SAP announcement interval"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:965
2811 msgid ""
2812 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2813 "between SAP announcements."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:974
2817 msgid ""
2818 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2819 "always leave all these enabled."
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:977
2823 msgid "Enable FPU support"
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:979
2827 msgid ""
2828 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2829 "advantage of it."
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:982
2833 msgid "Enable CPU MMX support"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:984
2837 msgid ""
2838 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2839 "of them."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:987
2843 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:989
2847 msgid ""
2848 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2849 "advantage of them."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:992
2853 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:994
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2859 "advantage of them."
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:997
2863 msgid "Enable CPU SSE support"
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:999
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2869 "of them."
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:1002
2873 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1004
2877 msgid ""
2878 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2879 "of them."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1007
2883 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:1009
2887 msgid ""
2888 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2889 "advantage of them."
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:1014
2893 msgid ""
2894 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2895 "you really know what you are doing."
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:1017
2899 msgid "Memory copy module"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:1019
2903 msgid ""
2904 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2905 "select the fastest one supported by your hardware."
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:1022
2909 msgid "Access module"
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:1024
2913 msgid ""
2914 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2915 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2916 "option unless you really know what you are doing."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1028
2920 msgid "Stream filter module"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1030
2924 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:1032
2928 msgid "Demux module"
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:1034
2932 msgid ""
2933 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2934 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2935 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2936 "you really know what you are doing."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1039
2940 msgid "Allow real-time priority"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:1041
2944 msgid ""
2945 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2946 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2947 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2948 "only activate this if you know what you're doing."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:1047
2952 msgid "Adjust VLC priority"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:1049
2956 msgid ""
2957 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2958 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2959 "VLC instances."
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:1053
2963 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:1055
2967 msgid ""
2968 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2969 msgstr ""
2971 #: src/libvlc-module.c:1058
2972 msgid "Modules search path"
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:1060
2976 msgid ""
2977 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2978 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1063
2982 msgid "VLM configuration file"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1065
2986 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1067
2990 msgid "Use a plugins cache"
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:1069
2994 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:1071
2998 msgid "Collect statistics"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1073
3002 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1075
3006 msgid "Run as daemon process"
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:1077
3010 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:1079
3014 msgid "Write process id to file"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1081
3018 msgid "Writes process id into specified file."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1083
3022 msgid "Log to file"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:1085
3026 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:1087
3030 msgid "Log to syslog"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:1089
3034 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:1091
3038 msgid "Allow only one running instance"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:1094
3042 msgid ""
3043 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3044 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3045 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3046 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3047 "running instance or enqueue it."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1101
3051 msgid ""
3052 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3053 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3054 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3055 "This option will allow you to play the file with the already running "
3056 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3057 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:1110
3061 msgid "VLC is started from file association"
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1112
3065 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1115
3069 msgid "One instance when started from file"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1117
3073 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3074 msgstr ""
3076 #: src/libvlc-module.c:1119
3077 msgid "Increase the priority of the process"
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1121
3081 msgid ""
3082 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3083 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3084 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3085 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3086 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3087 "machine."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1129
3091 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1131
3095 msgid ""
3096 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3097 "playing current item."
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1140
3101 msgid ""
3102 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3103 "overridden in the playlist dialog box."
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1143
3107 msgid "Automatically preparse files"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1145
3111 msgid ""
3112 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3113 "metadata)."
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:1148
3117 msgid "Album art policy"
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1150
3121 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1156
3125 msgid "Manual download only"
3126 msgstr ""
3128 #: src/libvlc-module.c:1157
3129 msgid "When track starts playing"
3130 msgstr ""
3132 #: src/libvlc-module.c:1158
3133 msgid "As soon as track is added"
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:1160
3137 msgid "Services discovery modules"
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:1162
3141 msgid ""
3142 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3143 "Typical values are sap, hal, ..."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1165
3147 msgid "Play files randomly forever"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1167
3151 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1171
3155 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1173
3159 msgid "Repeat current item"
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1175
3163 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1177
3167 msgid "Play and stop"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1179
3171 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1181
3175 msgid "Play and exit"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1183
3179 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1185
3183 msgid "Use media library"
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1187
3187 msgid ""
3188 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3189 "VLC."
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1190
3193 msgid "Display playlist tree"
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1192
3197 msgid ""
3198 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3199 "directory."
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1201
3203 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1204 src/video_output/vout_intf.c:434
3207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3208 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1000
3209 #: modules/gui/macosx/controls.m:1031 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:578
3211 #: modules/gui/macosx/intf.m:641 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3213 msgid "Fullscreen"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1205
3217 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1206
3221 msgid "Leave fullscreen"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1207
3225 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1208
3229 msgid "Play/Pause"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1209
3233 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1210
3237 msgid "Pause only"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1211
3241 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1212
3245 msgid "Play only"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1213
3249 msgid "Select the hotkey to use to play."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:752
3253 #: modules/gui/macosx/controls.m:930 modules/gui/macosx/intf.m:543
3254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3255 msgid "Faster"
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1215
3259 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1216 modules/control/hotkeys.c:758
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:931 modules/gui/macosx/intf.m:544
3264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3265 msgid "Slower"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1217
3269 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1218 modules/control/hotkeys.c:729
3273 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:951
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:546
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:637
3276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/menus.cpp:738
3278 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:299
3279 msgid "Next"
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1219
3283 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:735
3287 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:950
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:545
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:636
3290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/notify.c:297
3291 msgid "Previous"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1221
3295 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/gui/macosx/controls.m:942
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:542
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:635
3301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3303 #: modules/misc/notify/xosd.c:240
3304 msgid "Stop"
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1223
3308 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3313 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:503
3314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:153
3315 #: modules/video_filter/rss.c:197
3316 msgid "Position"
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1225
3320 msgid "Select the hotkey to display the position."
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1227
3324 msgid "Very short backwards jump"
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1229
3328 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1230
3332 msgid "Short backwards jump"
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1232
3336 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1233
3340 msgid "Medium backwards jump"
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1235
3344 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1236
3348 msgid "Long backwards jump"
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1238
3352 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1240
3356 msgid "Very short forward jump"
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1242
3360 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1243
3364 msgid "Short forward jump"
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1245
3368 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1246
3372 msgid "Medium forward jump"
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1248
3376 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1249
3380 msgid "Long forward jump"
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1251
3384 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:746
3388 msgid "Next frame"
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1254
3392 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1256
3396 msgid "Very short jump length"
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1257
3400 msgid "Very short jump length, in seconds."
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1258
3404 msgid "Short jump length"
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1259
3408 msgid "Short jump length, in seconds."
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1260
3412 msgid "Medium jump length"
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1261
3416 msgid "Medium jump length, in seconds."
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1262
3420 msgid "Long jump length"
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1263
3424 msgid "Long jump length, in seconds."
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:201
3428 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:457
3429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:764
3430 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3431 msgid "Quit"
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1266
3435 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1267
3439 msgid "Navigate up"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1268
3443 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1269
3447 msgid "Navigate down"
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1270
3451 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1271
3455 msgid "Navigate left"
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1272
3459 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3460 msgstr ""
3462 #: src/libvlc-module.c:1273
3463 msgid "Navigate right"
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1274
3467 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1275
3471 msgid "Activate"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1276
3475 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1277
3479 msgid "Go to the DVD menu"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1278
3483 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1279
3487 msgid "Select previous DVD title"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1280
3491 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1281
3495 msgid "Select next DVD title"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1282
3499 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1283
3503 msgid "Select prev DVD chapter"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1284
3507 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1285
3511 msgid "Select next DVD chapter"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1286
3515 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1287
3519 msgid "Volume up"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1288
3523 msgid "Select the key to increase audio volume."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1289
3527 msgid "Volume down"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1290
3531 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/access/v4l2.c:167
3535 #: modules/gui/macosx/controls.m:990 modules/gui/macosx/intf.m:563
3536 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:640
3537 msgid "Mute"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1292
3541 msgid "Select the key to mute audio."
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1293
3545 msgid "Subtitle delay up"
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1294
3549 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1295
3553 msgid "Subtitle delay down"
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1296
3557 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1297
3561 msgid "Audio delay up"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1298
3565 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1299
3569 msgid "Audio delay down"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1300
3573 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1307
3577 msgid "Play playlist bookmark 1"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1308
3581 msgid "Play playlist bookmark 2"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1309
3585 msgid "Play playlist bookmark 3"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1310
3589 msgid "Play playlist bookmark 4"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1311
3593 msgid "Play playlist bookmark 5"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1312
3597 msgid "Play playlist bookmark 6"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1313
3601 msgid "Play playlist bookmark 7"
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1314
3605 msgid "Play playlist bookmark 8"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1315
3609 msgid "Play playlist bookmark 9"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1316
3613 msgid "Play playlist bookmark 10"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1317
3617 msgid "Select the key to play this bookmark."
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1318
3621 msgid "Set playlist bookmark 1"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1319
3625 msgid "Set playlist bookmark 2"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1320
3629 msgid "Set playlist bookmark 3"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1321
3633 msgid "Set playlist bookmark 4"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1322
3637 msgid "Set playlist bookmark 5"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1323
3641 msgid "Set playlist bookmark 6"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1324
3645 msgid "Set playlist bookmark 7"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1325
3649 msgid "Set playlist bookmark 8"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1326
3653 msgid "Set playlist bookmark 9"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1327
3657 msgid "Set playlist bookmark 10"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1328
3661 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1330 modules/control/hotkeys.c:86
3665 msgid "Playlist bookmark 1"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/control/hotkeys.c:87
3669 msgid "Playlist bookmark 2"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1332 modules/control/hotkeys.c:88
3673 msgid "Playlist bookmark 3"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/control/hotkeys.c:89
3677 msgid "Playlist bookmark 4"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1334 modules/control/hotkeys.c:90
3681 msgid "Playlist bookmark 5"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1335 modules/control/hotkeys.c:91
3685 msgid "Playlist bookmark 6"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1336 modules/control/hotkeys.c:92
3689 msgid "Playlist bookmark 7"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/control/hotkeys.c:93
3693 msgid "Playlist bookmark 8"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1338 modules/control/hotkeys.c:94
3697 msgid "Playlist bookmark 9"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/control/hotkeys.c:95
3701 msgid "Playlist bookmark 10"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1341
3705 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1343
3709 msgid "Go back in browsing history"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1344
3713 msgid ""
3714 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3715 "history."
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1345
3719 msgid "Go forward in browsing history"
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1346
3723 msgid ""
3724 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3725 "history."
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1348
3729 msgid "Cycle audio track"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1349
3733 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1350
3737 msgid "Cycle subtitle track"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1351
3741 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1352
3745 msgid "Cycle source aspect ratio"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1353
3749 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1354
3753 msgid "Cycle video crop"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1355
3757 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1356
3761 msgid "Toggle autoscaling"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1357
3765 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1358
3769 msgid "Increase scale factor"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1359
3773 msgid "Increase scale factor."
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1360
3777 msgid "Decrease scale factor"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1361
3781 msgid "Decrease scale factor."
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1362
3785 msgid "Cycle deinterlace modes"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1363
3789 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1364
3793 msgid "Show interface"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1365
3797 msgid "Raise the interface above all other windows."
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1366
3801 msgid "Hide interface"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1367
3805 msgid "Lower the interface below all other windows."
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1368
3809 msgid "Take video snapshot"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1369
3813 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1371 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3817 #: modules/stream_out/record.c:60
3818 msgid "Record"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1372
3822 msgid "Record access filter start/stop."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1373
3826 msgid "Dump"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1374
3830 msgid "Media dump access filter trigger."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1376
3834 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1377
3838 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1380
3842 msgid "Toggle random playlist playback"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1385 src/libvlc-module.c:1386
3846 msgid "Un-Zoom"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1388 src/libvlc-module.c:1389
3850 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
3854 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
3858 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
3862 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
3866 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3870 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
3874 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3878 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1408
3882 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1410
3886 msgid ""
3887 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3888 "output for the time being."
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
3892 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1415
3896 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1416
3900 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1417
3904 msgid "Highlight widget on the right"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1419
3908 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1420
3912 msgid "Highlight widget on the left"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1422
3916 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1423
3920 msgid "Highlight widget on top"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1425
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1426
3928 msgid "Highlight widget below"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1428
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1429
3936 msgid "Select current widget"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1431
3940 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1433
3944 msgid "Cycle through audio devices"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1434
3948 msgid "Cycle through available audio devices"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1436
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3955 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3956 "in the playlist.\n"
3957 "The first item specified will be played first.\n"
3958 "\n"
3959 "Options-styles:\n"
3960 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3961 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3962 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3963 "            and that overrides previous settings.\n"
3964 "\n"
3965 "Stream MRL syntax:\n"
3966 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3967 "option=value ...]\n"
3968 "\n"
3969 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3970 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3971 "\n"
3972 "URL syntax:\n"
3973 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3974 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3975 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3976 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3977 "  screen://                      Screen capture\n"
3978 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3979 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3980 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3981 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3982 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3983 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3984 "certain time\n"
3985 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1583 src/video_output/vout_intf.c:440
3989 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:999
3990 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:642
3991 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3992 msgid "Snapshot"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1600
3996 msgid "Window properties"
3997 msgstr ""
3999 #: src/libvlc-module.c:1652
4000 msgid "Subpictures"
4001 msgstr ""
4003 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4004 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4005 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4006 msgid "Subtitles"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/stream_out/transcode.c:123
4010 msgid "Overlays"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1685
4014 msgid "Track settings"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1715
4018 msgid "Playback control"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1740
4022 msgid "Default devices"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1749
4026 msgid "Network settings"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1761
4030 msgid "Socks proxy"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/demux/kate_categories.c:47
4034 msgid "Metadata"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1810
4038 msgid "Decoders"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1817 modules/access/v4l2.c:84
4042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4043 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4044 msgid "Input"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1856
4048 msgid "VLM"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1888
4052 msgid "CPU"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1910
4056 msgid "Special modules"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1916
4060 msgid "Plugins"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1924
4064 msgid "Performance options"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:2070
4068 msgid "Hot keys"
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:2496
4072 msgid "Jump sizes"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:2573
4076 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:2576
4080 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:2578
4084 msgid ""
4085 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4086 "--help-verbose)"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:2581
4090 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:2583
4094 msgid "print a list of available modules"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:2585
4098 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:2587
4102 msgid ""
4103 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4104 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4105 msgstr ""
4107 #: src/libvlc-module.c:2591
4108 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:2593
4112 msgid "save the current command line options in the config"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:2595
4116 msgid "reset the current config to the default values"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:2597
4120 msgid "use alternate config file"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:2599
4124 msgid "resets the current plugins cache"
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:2601
4128 msgid "print version information"
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:2657
4132 msgid "main program"
4133 msgstr ""
4135 #: src/misc/update.c:1463
4136 #, c-format
4137 msgid "%.1f GB"
4138 msgstr ""
4140 #: src/misc/update.c:1465
4141 #, c-format
4142 msgid "%.1f MB"
4143 msgstr ""
4145 #: src/misc/update.c:1467
4146 #, c-format
4147 msgid "%.1f kB"
4148 msgstr ""
4150 #: src/misc/update.c:1469
4151 #, c-format
4152 msgid "%ld B"
4153 msgstr ""
4155 #: src/misc/update.c:1572
4156 msgid "Saving file failed"
4157 msgstr ""
4159 #: src/misc/update.c:1573
4160 #, c-format
4161 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4162 msgstr ""
4164 #: src/misc/update.c:1589 src/misc/update.c:1613
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "%s\n"
4168 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4169 msgstr ""
4171 #: src/misc/update.c:1592
4172 msgid "Downloading ..."
4173 msgstr ""
4175 #: src/misc/update.c:1632
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "%s\n"
4179 "Done %s (100.0%%)"
4180 msgstr ""
4182 #: src/misc/update.c:1653
4183 msgid "File could not be verified"
4184 msgstr ""
4186 #: src/misc/update.c:1654
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4190 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4191 msgstr ""
4193 #: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4194 msgid "Invalid signature"
4195 msgstr ""
4197 #: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4201 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4202 msgstr ""
4204 #: src/misc/update.c:1690
4205 msgid "File not verifiable"
4206 msgstr ""
4208 #: src/misc/update.c:1691
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4212 "was deleted."
4213 msgstr ""
4215 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4216 msgid "File corrupted"
4217 msgstr ""
4219 #: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4220 #, c-format
4221 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4222 msgstr ""
4224 #: src/misc/update.c:1728
4225 msgid "Cancelled"
4226 msgstr ""
4228 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4229 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4230 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4231 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4232 #: modules/access/bda/bda.c:162
4233 msgid "Undefined"
4234 msgstr ""
4236 #: src/video_output/video_output.c:490 modules/gui/macosx/intf.m:591
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4238 msgid "Deinterlace"
4239 msgstr ""
4241 #: src/video_output/video_output.c:494 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4242 msgid "Discard"
4243 msgstr ""
4245 #: src/video_output/video_output.c:496 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4246 msgid "Blend"
4247 msgstr ""
4249 #: src/video_output/video_output.c:498 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4250 msgid "Mean"
4251 msgstr ""
4253 #: src/video_output/video_output.c:500 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4254 msgid "Bob"
4255 msgstr ""
4257 #: src/video_output/video_output.c:502 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4258 msgid "Linear"
4259 msgstr ""
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:585
4262 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4263 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4264 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4265 msgid "Crop"
4266 msgstr ""
4268 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:583
4269 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4270 msgid "Aspect-ratio"
4271 msgstr ""
4273 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4274 msgid "Autoscale video"
4275 msgstr ""
4277 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4278 msgid "Scale factor"
4279 msgstr ""
4281 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4282 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4283 msgstr ""
4285 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4286 #: modules/access_output/shout.c:94
4287 msgid "Samplerate"
4288 msgstr ""
4290 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4291 msgid ""
4292 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4293 "48000)"
4294 msgstr ""
4296 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4297 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4299 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4300 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4301 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4302 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4303 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4304 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4305 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4306 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4307 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4308 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4309 msgid "Caching value in ms"
4310 msgstr ""
4312 #: modules/access/alsa.c:80
4313 msgid ""
4314 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4315 msgstr ""
4317 #: modules/access/alsa.c:87
4318 msgid "Alsa"
4319 msgstr ""
4321 #: modules/access/alsa.c:88
4322 msgid "Alsa audio capture input"
4323 msgstr ""
4325 #: modules/access/bd/bd.c:54
4326 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4327 msgstr ""
4329 #: modules/access/bd/bd.c:61
4330 msgid "BD"
4331 msgstr ""
4333 #: modules/access/bd/bd.c:62
4334 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4335 msgstr ""
4337 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:85
4338 msgid ""
4339 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4340 msgstr ""
4342 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:88
4343 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
4344 msgid "Adapter card to tune"
4345 msgstr ""
4347 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:89
4348 msgid ""
4349 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4350 "n>=0."
4351 msgstr ""
4353 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:91
4354 msgid "Device number to use on adapter"
4355 msgstr ""
4357 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:94
4358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
4359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
4360 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4361 msgstr ""
4363 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:95
4364 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4365 msgstr ""
4367 #: modules/access/bda/bda.c:55
4368 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4369 msgstr ""
4371 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:97
4372 msgid "Inversion mode"
4373 msgstr ""
4375 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:98
4376 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4377 msgstr ""
4379 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:100
4380 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4381 msgstr ""
4383 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:101
4384 msgid ""
4385 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4386 "disable this feature if you experience some trouble."
4387 msgstr ""
4389 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:103
4390 msgid "Budget mode"
4391 msgstr ""
4393 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:104
4394 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4395 msgstr ""
4397 #: modules/access/bda/bda.c:75
4398 msgid "Network Identifier"
4399 msgstr ""
4401 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:107
4402 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4403 msgstr ""
4405 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:108
4406 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4407 msgstr ""
4409 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:110
4410 msgid "LNB voltage"
4411 msgstr ""
4413 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:111
4414 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4415 msgstr ""
4417 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:113
4418 msgid "High LNB voltage"
4419 msgstr ""
4421 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:114
4422 msgid ""
4423 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4424 "supported by all frontends."
4425 msgstr ""
4427 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:117
4428 msgid "22 kHz tone"
4429 msgstr ""
4431 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:118
4432 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4433 msgstr ""
4435 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:120
4436 msgid "Transponder FEC"
4437 msgstr ""
4439 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:121
4440 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4441 msgstr ""
4443 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:123
4444 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4445 msgstr ""
4447 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:126
4448 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4449 msgstr ""
4451 #: modules/access/bda/bda.c:99
4452 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4453 msgstr ""
4455 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:129
4456 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4457 msgstr ""
4459 #: modules/access/bda/bda.c:102
4460 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4461 msgstr ""
4463 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:132
4464 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4465 msgstr ""
4467 #: modules/access/bda/bda.c:106
4468 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4469 msgstr ""
4471 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:136
4472 msgid "Modulation type"
4473 msgstr ""
4475 #: modules/access/bda/bda.c:110
4476 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4477 msgstr ""
4479 #: modules/access/bda/bda.c:114
4480 msgid "QAM16"
4481 msgstr ""
4483 #: modules/access/bda/bda.c:114
4484 msgid "QAM32"
4485 msgstr ""
4487 #: modules/access/bda/bda.c:114
4488 msgid "QAM64"
4489 msgstr ""
4491 #: modules/access/bda/bda.c:114
4492 msgid "QAM128"
4493 msgstr ""
4495 #: modules/access/bda/bda.c:114
4496 msgid "QAM256"
4497 msgstr ""
4499 #: modules/access/bda/bda.c:115
4500 msgid "BPSK"
4501 msgstr ""
4503 #: modules/access/bda/bda.c:115
4504 msgid "QPSK"
4505 msgstr ""
4507 #: modules/access/bda/bda.c:115
4508 msgid "8VSB"
4509 msgstr ""
4511 #: modules/access/bda/bda.c:115
4512 msgid "16VSB"
4513 msgstr ""
4515 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4516 msgid "ATSC Major Channel"
4517 msgstr ""
4519 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4520 msgid "ATSC Minor Channel"
4521 msgstr ""
4523 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4524 msgid "ATSC Physical Channel"
4525 msgstr ""
4527 #: modules/access/bda/bda.c:126
4528 msgid "FEC rate"
4529 msgstr ""
4531 #: modules/access/bda/bda.c:127
4532 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4533 msgstr ""
4535 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4536 msgid "1/2"
4537 msgstr ""
4539 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4540 msgid "2/3"
4541 msgstr ""
4543 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4544 msgid "3/4"
4545 msgstr ""
4547 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4548 msgid "5/6"
4549 msgstr ""
4551 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4552 msgid "7/8"
4553 msgstr ""
4555 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:143
4556 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4557 msgstr ""
4559 #: modules/access/bda/bda.c:134
4560 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4561 msgstr ""
4563 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:146
4564 msgid "Terrestrial bandwidth"
4565 msgstr ""
4567 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:147
4568 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4569 msgstr ""
4571 #: modules/access/bda/bda.c:144
4572 msgid "6 MHz"
4573 msgstr ""
4575 #: modules/access/bda/bda.c:144
4576 msgid "7 MHz"
4577 msgstr ""
4579 #: modules/access/bda/bda.c:144
4580 msgid "8 MHz"
4581 msgstr ""
4583 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:149
4584 msgid "Terrestrial guard interval"
4585 msgstr ""
4587 #: modules/access/bda/bda.c:147
4588 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4589 msgstr ""
4591 #: modules/access/bda/bda.c:150
4592 msgid "1/4"
4593 msgstr ""
4595 #: modules/access/bda/bda.c:150
4596 msgid "1/8"
4597 msgstr ""
4599 #: modules/access/bda/bda.c:150
4600 msgid "1/16"
4601 msgstr ""
4603 #: modules/access/bda/bda.c:150
4604 msgid "1/32"
4605 msgstr ""
4607 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:152
4608 msgid "Terrestrial transmission mode"
4609 msgstr ""
4611 #: modules/access/bda/bda.c:153
4612 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4613 msgstr ""
4615 #: modules/access/bda/bda.c:156
4616 msgid "2k"
4617 msgstr ""
4619 #: modules/access/bda/bda.c:156
4620 msgid "8k"
4621 msgstr ""
4623 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:155
4624 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4625 msgstr ""
4627 #: modules/access/bda/bda.c:159
4628 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4629 msgstr ""
4631 #: modules/access/bda/bda.c:162
4632 msgid "1"
4633 msgstr ""
4635 #: modules/access/bda/bda.c:162
4636 msgid "2"
4637 msgstr ""
4639 #: modules/access/bda/bda.c:162
4640 msgid "4"
4641 msgstr ""
4643 #: modules/access/bda/bda.c:165
4644 msgid "Satellite Azimuth"
4645 msgstr ""
4647 #: modules/access/bda/bda.c:166
4648 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4649 msgstr ""
4651 #: modules/access/bda/bda.c:167
4652 msgid "Satellite Elevation"
4653 msgstr ""
4655 #: modules/access/bda/bda.c:168
4656 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4657 msgstr ""
4659 #: modules/access/bda/bda.c:169
4660 msgid "Satellite Longitude"
4661 msgstr ""
4663 #: modules/access/bda/bda.c:171
4664 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4665 msgstr ""
4667 #: modules/access/bda/bda.c:172
4668 msgid "Satellite Polarisation"
4669 msgstr ""
4671 #: modules/access/bda/bda.c:173
4672 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4673 msgstr ""
4675 #: modules/access/bda/bda.c:176
4676 msgid "Horizontal"
4677 msgstr ""
4679 #: modules/access/bda/bda.c:176
4680 msgid "Vertical"
4681 msgstr ""
4683 #: modules/access/bda/bda.c:177
4684 msgid "Circular Left"
4685 msgstr ""
4687 #: modules/access/bda/bda.c:177
4688 msgid "Circular Right"
4689 msgstr ""
4691 #: modules/access/bda/bda.c:178
4692 msgid "Satellite Range Code"
4693 msgstr ""
4695 #: modules/access/bda/bda.c:179
4696 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4697 msgstr ""
4699 #: modules/access/bda/bda.c:181
4700 msgid "Network Name"
4701 msgstr ""
4703 #: modules/access/bda/bda.c:182
4704 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4705 msgstr ""
4707 #: modules/access/bda/bda.c:183
4708 msgid "Network Name to Create"
4709 msgstr ""
4711 #: modules/access/bda/bda.c:184
4712 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4713 msgstr ""
4715 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:193
4716 msgid "DVB"
4717 msgstr ""
4719 #: modules/access/bda/bda.c:188
4720 msgid "DirectShow DVB input"
4721 msgstr ""
4723 #: modules/access/cdda.c:65
4724 msgid ""
4725 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4726 "milliseconds."
4727 msgstr ""
4729 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4730 #: modules/gui/macosx/open.m:571 modules/gui/macosx/open.m:659
4731 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:77
4732 msgid "Audio CD"
4733 msgstr ""
4735 #: modules/access/cdda.c:70
4736 msgid "Audio CD input"
4737 msgstr ""
4739 #: modules/access/cdda.c:76
4740 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4741 msgstr ""
4743 #: modules/access/cdda.c:88
4744 msgid "CDDB Server"
4745 msgstr ""
4747 #: modules/access/cdda.c:88
4748 msgid "Address of the CDDB server to use."
4749 msgstr ""
4751 #: modules/access/cdda.c:91
4752 msgid "CDDB port"
4753 msgstr ""
4755 #: modules/access/cdda.c:91
4756 msgid "CDDB Server port to use."
4757 msgstr ""
4759 #: modules/access/cdda.c:471
4760 #, c-format
4761 msgid "Audio CD - Track %02i"
4762 msgstr ""
4764 #: modules/access/cdda/access.c:285
4765 msgid "CD reading failed"
4766 msgstr ""
4768 #: modules/access/cdda/access.c:286
4769 #, c-format
4770 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4771 msgstr ""
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:72
4774 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4775 #: modules/codec/x264.c:414
4776 msgid "none"
4777 msgstr ""
4779 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4780 msgid "overlap"
4781 msgstr ""
4783 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4784 msgid "full"
4785 msgstr ""
4787 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4788 msgid ""
4789 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4790 "meta info          1\n"
4791 "events             2\n"
4792 "MRL                4\n"
4793 "external call      8\n"
4794 "all calls (0x10)  16\n"
4795 "LSN       (0x20)  32\n"
4796 "seek      (0x40)  64\n"
4797 "libcdio   (0x80) 128\n"
4798 "libcddb  (0x100) 256\n"
4799 msgstr ""
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4802 msgid ""
4803 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4804 "units."
4805 msgstr ""
4807 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4808 msgid ""
4809 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4810 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4811 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4812 "25 blocks per access."
4813 msgstr ""
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4816 msgid ""
4817 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4818 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4819 "   %a : The artist (for the album)\n"
4820 "   %A : The album information\n"
4821 "   %C : Category\n"
4822 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4823 "   %I : CDDB disk ID\n"
4824 "   %G : Genre\n"
4825 "   %M : The current MRL\n"
4826 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4827 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4828 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4829 "   %T : The track number\n"
4830 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4831 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4832 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4833 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4834 "   %% : a % \n"
4835 msgstr ""
4837 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4838 msgid ""
4839 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4840 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4841 "   %M : The current MRL\n"
4842 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4843 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4844 "   %T : The track number\n"
4845 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4846 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4847 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4848 "   %% : a % \n"
4849 msgstr ""
4851 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4852 msgid "Enable CD paranoia?"
4853 msgstr ""
4855 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4856 msgid ""
4857 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4858 "none: no paranoia - fastest.\n"
4859 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4860 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4864 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4865 msgstr ""
4867 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4868 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4872 msgid "Audio Compact Disc"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4876 msgid "Additional debug"
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4880 msgid "Caching value in microseconds"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4884 msgid "Number of blocks per CD read"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4888 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4892 msgid "Use CD audio controls and output?"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4896 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4900 msgid "Do CD-Text lookups?"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4904 msgid "If set, get CD-Text information"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4908 msgid "Use Navigation-style playback?"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4912 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4916 msgid "CDDB"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4920 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4924 msgid "CDDB lookups"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4928 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4932 msgid "CDDB server"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4936 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4940 msgid "CDDB server port"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4944 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4948 msgid "email address reported to CDDB server"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4952 msgid "Cache CDDB lookups?"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4956 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4960 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4964 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4968 msgid "CDDB server timeout"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4972 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4976 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4980 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4984 msgid ""
4985 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4986 "are available"
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4990 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4992 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4993 msgid "Disc"
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4998 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4999 msgid "Duration"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/cdda/info.c:337
5003 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5007 msgid "Tracks"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5011 msgid "MRL"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5015 #, c-format
5016 msgid "Track %i"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/dc1394.c:67
5020 msgid "dc1394 input"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/directory.c:63
5024 msgid "Subdirectory behavior"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/directory.c:65
5028 msgid ""
5029 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5030 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5031 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5032 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/directory.c:72
5036 msgid "collapse"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/directory.c:72
5040 msgid "expand"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/directory.c:74
5044 msgid "Ignored extensions"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/directory.c:76
5048 msgid ""
5049 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5050 "directory.\n"
5051 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5052 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/directory.c:83 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5056 msgid "Directory"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/directory.c:85
5060 msgid "Standard filesystem directory input"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5064 msgid "Cable"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5068 msgid "Antenna"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5072 msgid "TV"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5076 msgid "FM radio"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5080 msgid "AM radio"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5084 msgid "DSS"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5088 msgid ""
5089 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5090 "milliseconds."
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
5095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
5096 msgid "Video device name"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5100 msgid ""
5101 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5102 "don't specify anything, the default device will be used."
5103 msgstr ""
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
5107 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
5108 msgid "Audio device name"
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5112 msgid ""
5113 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5114 "don't specify anything, the default device will be used. "
5115 msgstr ""
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
5119 msgid "Video size"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5123 msgid ""
5124 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5125 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5126 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5130 #: modules/access/v4l2.c:78
5131 msgid "Video input chroma format"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5135 msgid ""
5136 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5137 "(default), RV24, etc.)"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5141 msgid "Video input frame rate"
5142 msgstr ""
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5145 msgid ""
5146 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5147 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5151 msgid "Device properties"
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5155 msgid ""
5156 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5160 msgid "Tuner properties"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5164 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5168 msgid "Tuner TV Channel"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5172 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5176 msgid "Tuner country code"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5180 msgid ""
5181 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5182 "mapping (0 means default)."
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5186 msgid "Tuner input type"
5187 msgstr ""
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5190 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5194 msgid "Video input pin"
5195 msgstr ""
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5198 msgid ""
5199 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5200 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5201 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5202 "will not be changed."
5203 msgstr ""
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5206 msgid "Audio input pin"
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5210 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5214 msgid "Video output pin"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5218 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5222 msgid "Audio output pin"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5226 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5230 msgid "AM Tuner mode"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5234 msgid ""
5235 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5236 "or DSS (4)."
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5240 msgid "Number of audio channels"
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5244 msgid ""
5245 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5249 msgid "Audio sample rate"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5253 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5257 msgid "Audio bits per sample"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5261 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5265 msgid "DirectShow"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5269 msgid "DirectShow input"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5273 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5274 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5275 msgid "Refresh list"
5276 msgstr ""
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5279 msgid "Configure"
5280 msgstr ""
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5283 msgid "Capturing failed"
5284 msgstr ""
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5287 #, c-format
5288 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5292 #, c-format
5293 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/dv.c:73
5297 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/dv.c:77
5301 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/dv.c:78
5305 msgid "DV"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/dvb/access.c:137
5309 msgid "Modulation type for front-end device."
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/dvb/access.c:140
5313 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/dvb/access.c:158
5317 msgid "HTTP Host address"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/dvb/access.c:160
5321 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/dvb/access.c:162
5325 msgid "HTTP user name"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/dvb/access.c:164
5329 msgid ""
5330 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/dvb/access.c:167
5334 msgid "HTTP password"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/dvb/access.c:169
5338 msgid ""
5339 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/dvb/access.c:172
5343 msgid "HTTP ACL"
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/dvb/access.c:174
5347 msgid ""
5348 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5349 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5353 #: modules/control/http/http.c:55
5354 msgid "Certificate file"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/dvb/access.c:179
5358 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5362 #: modules/control/http/http.c:58
5363 msgid "Private key file"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/dvb/access.c:183
5367 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5371 #: modules/control/http/http.c:60
5372 msgid "Root CA file"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/dvb/access.c:186
5376 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5380 #: modules/control/http/http.c:63
5381 msgid "CRL file"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/dvb/access.c:190
5385 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/dvb/access.c:194
5389 msgid "DVB input with v4l2 support"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/dvb/access.c:246
5393 msgid "HTTP server"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/dvb/access.c:938
5397 msgid "Input syntax is deprecated"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/dvb/access.c:939
5401 msgid ""
5402 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5403 "the new syntax."
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/dvb/access.c:985
5407 msgid "Illegal Polarization"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/dvb/access.c:986
5411 #, c-format
5412 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5416 #, c-format
5417 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5421 msgid "Scanning DVB-T"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5425 msgid "DVD angle"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5429 msgid "Default DVD angle."
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5433 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/dvdnav.c:76
5437 msgid "Start directly in menu"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/dvdnav.c:78
5441 msgid ""
5442 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5443 "useless warning introductions."
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access/dvdnav.c:87
5447 msgid "DVD with menus"
5448 msgstr ""
5450 #: modules/access/dvdnav.c:88
5451 msgid "DVDnav Input"
5452 msgstr ""
5454 #: modules/access/dvdnav.c:311 modules/access/dvdread.c:251
5455 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5456 msgid "Playback failure"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/dvdnav.c:312
5460 msgid ""
5461 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/dvdread.c:81
5465 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/dvdread.c:83
5469 msgid ""
5470 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5471 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5472 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5473 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5474 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5475 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5476 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5477 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5478 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5479 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5480 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5481 "The default method is: key."
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/dvdread.c:99
5485 msgid "title"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dvdread.c:99
5489 msgid "Key"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dvdread.c:105
5493 msgid "DVD without menus"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/dvdread.c:106
5497 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/dvdread.c:252
5501 #, c-format
5502 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/dvdread.c:512
5506 #, c-format
5507 msgid "DVDRead could not read block %d."
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/dvdread.c:574
5511 #, c-format
5512 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/eyetv.m:56
5516 msgid "Channel number"
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/eyetv.m:58
5520 msgid ""
5521 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5522 "for Composite input"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/eyetv.m:63
5526 msgid ""
5527 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/eyetv.m:68
5531 msgid "EyeTV input"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/fake.c:46
5535 msgid ""
5536 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5540 #: modules/access/v4l2.c:99
5541 msgid "Framerate"
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/fake.c:50
5545 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5549 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5550 msgid "ID"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/fake.c:53
5554 msgid ""
5555 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5556 "(default 0)."
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/fake.c:55
5560 msgid "Duration in ms"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/fake.c:57
5564 msgid ""
5565 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5566 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5567 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5571 msgid "Fake"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/fake.c:64
5575 msgid "Fake input"
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5579 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/file.c:83
5583 msgid "File input"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5587 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5588 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5589 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5590 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5591 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5594 msgid "File"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5598 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5599 msgid "File reading failed"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5603 #: modules/access/mtp.c:219
5604 msgid "VLC could not read the file."
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5608 #, c-format
5609 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/ftp.c:59
5613 msgid ""
5614 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/ftp.c:61
5618 msgid "FTP user name"
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5622 msgid "User name that will be used for the connection."
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/ftp.c:64
5626 msgid "FTP password"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5630 msgid "Password that will be used for the connection."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/ftp.c:67
5634 msgid "FTP account"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/ftp.c:68
5638 msgid "Account that will be used for the connection."
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/ftp.c:73
5642 msgid "FTP input"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/ftp.c:90
5646 msgid "FTP upload output"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5650 #: modules/access/ftp.c:221 modules/access/ftp.c:229
5651 msgid "Network interaction failed"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/ftp.c:137
5655 msgid "VLC could not connect with the given server."
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/ftp.c:147
5659 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/ftp.c:212
5663 msgid "Your account was rejected."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/ftp.c:222
5667 msgid "Your password was rejected."
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/ftp.c:230
5671 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5675 msgid ""
5676 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5680 msgid "GnomeVFS input"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5685 msgid "HTTP proxy"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/http.c:67
5689 msgid ""
5690 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5691 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/http.c:71
5695 msgid "HTTP proxy password"
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/http.c:73
5699 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/http.c:77
5703 msgid ""
5704 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/http.c:80
5708 msgid "HTTP user agent"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/http.c:81
5712 msgid "User agent that will be used for the connection."
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/http.c:84
5716 msgid "Auto re-connect"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/http.c:86
5720 msgid ""
5721 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/http.c:89
5725 msgid "Continuous stream"
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/http.c:90
5729 msgid ""
5730 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5731 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5732 "other types of HTTP streams."
5733 msgstr ""
5735 #: modules/access/http.c:95
5736 msgid "Forward Cookies"
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/http.c:96
5740 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/http.c:99
5744 msgid "HTTP input"
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/http.c:101
5748 msgid "HTTP(S)"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/http.c:447
5752 #, c-format
5753 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/http.c:451
5757 msgid "HTTP authentication"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/jack.c:64
5761 msgid ""
5762 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5763 "milliseconds."
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/jack.c:66
5767 msgid "Pace"
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/jack.c:68
5771 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/jack.c:69
5775 msgid "Auto Connection"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/jack.c:71
5779 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/jack.c:74
5783 msgid "JACK audio input"
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/jack.c:76
5787 msgid "JACK Input"
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/mmap.c:42
5791 msgid "Use file memory mapping"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/mmap.c:44
5795 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/mmap.c:54
5799 msgid "MMap"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/mmap.c:55
5803 msgid "Memory-mapped file input"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/mms/mms.c:51
5807 msgid ""
5808 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/mms/mms.c:54
5812 msgid "Force selection of all streams"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/mms/mms.c:56
5816 msgid ""
5817 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5818 "You can choose to select all of them."
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/mms/mms.c:59
5822 msgid "Maximum bitrate"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/mms/mms.c:61
5826 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/mms/mms.c:65
5830 msgid ""
5831 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5832 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5833 "tried."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/mms/mms.c:69
5837 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/mms/mms.c:70
5841 msgid ""
5842 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5843 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/mms/mms.c:74
5847 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/mtp.c:71
5851 msgid "MTP input"
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/mtp.c:72
5855 msgid "MTP"
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/oss.c:69
5859 msgid ""
5860 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/oss.c:77
5864 msgid "OSS"
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/oss.c:78
5868 msgid "OSS input"
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/pvr.c:62
5872 msgid ""
5873 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5874 "milliseconds."
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/pvr.c:65
5878 msgid "Device"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/pvr.c:66
5882 msgid "PVR video device"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/pvr.c:68
5886 msgid "Radio device"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/pvr.c:69
5890 msgid "PVR radio device"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:797
5895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
5896 msgid "Norm"
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5900 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5904 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5905 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5906 msgid "Width"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/pvr.c:76
5910 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5914 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5915 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5916 msgid "Height"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/pvr.c:80
5920 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
5926 msgid "Frequency"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5930 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5934 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/pvr.c:90
5938 msgid "Key interval"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/pvr.c:91
5942 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/pvr.c:93
5946 msgid "B Frames"
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/pvr.c:94
5950 msgid ""
5951 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5952 "number of B-Frames."
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/pvr.c:98
5956 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/pvr.c:100
5960 msgid "Bitrate peak"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/pvr.c:101
5964 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/pvr.c:103
5968 msgid "Bitrate mode"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/pvr.c:104
5972 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/pvr.c:106
5976 msgid "Audio bitmask"
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/pvr.c:107
5980 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
5984 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:502
5985 #: modules/stream_out/raop.c:143
5986 msgid "Volume"
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/pvr.c:111
5990 msgid "Audio volume (0-65535)."
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
5994 msgid "Channel"
5995 msgstr ""
5997 #: modules/access/pvr.c:114
5998 msgid ""
5999 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6003 msgid "Automatic"
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6007 msgid "SECAM"
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6011 msgid "PAL"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6015 msgid "NTSC"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/pvr.c:123
6019 msgid "vbr"
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/pvr.c:123
6023 msgid "cbr"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/pvr.c:128
6027 msgid "PVR"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access/pvr.c:129
6031 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6035 msgid "Quicktime Capture"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access/qtcapture.m:225
6039 msgid "No Input device found"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/qtcapture.m:226
6043 msgid ""
6044 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6045 "check your connectors and drivers."
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6049 msgid ""
6050 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6054 msgid "RTMP input"
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6058 msgid "RTMP"
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6062 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6066 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6070 msgid "RTCP (local) port"
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6074 msgid ""
6075 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6076 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6080 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6084 msgid ""
6085 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6086 "shared secret key."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6090 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6094 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6098 msgid "Maximum RTP sources"
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6102 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6106 msgid "RTP source timeout (sec)"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6110 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6114 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6115 msgstr ""
6117 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6118 msgid ""
6119 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6120 "future) by this many packets from the last received packet."
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6124 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6128 msgid ""
6129 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6130 "by this many packets from the last received packet."
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6134 msgid "RTP"
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6138 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6142 #: modules/demux/live555.cpp:75
6143 msgid "Caching value (ms)"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6147 msgid ""
6148 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6152 msgid "Real RTSP"
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6156 msgid "Connection failed"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6160 #, c-format
6161 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6165 msgid "Session failed"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6169 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/screen/screen.c:42
6173 msgid ""
6174 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/screen/screen.c:46
6178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
6179 msgid "Desired frame rate for the capture."
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/screen/screen.c:49
6183 msgid "Capture fragment size"
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/screen/screen.c:51
6187 msgid ""
6188 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6189 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6193 msgid "Subscreen top left corner"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/screen/screen.c:58
6197 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/screen/screen.c:62
6201 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6205 msgid "Subscreen width"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6209 msgid "Subscreen height"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/screen/screen.c:72
6213 msgid "Follow the mouse"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/screen/screen.c:74
6217 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/screen/screen.c:78
6221 msgid "Mouse pointer image"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/screen/screen.c:80
6225 msgid ""
6226 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/screen/screen.c:94
6230 msgid "Screen Input"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:206
6234 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:879
6235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476 modules/gui/macosx/vout.m:222
6236 msgid "Screen"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/smb.c:66
6240 msgid ""
6241 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/smb.c:68
6245 msgid "SMB user name"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/smb.c:71
6249 msgid "SMB password"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/smb.c:74
6253 msgid "SMB domain"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/smb.c:75
6257 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/smb.c:80
6261 msgid "SMB input"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/tcp.c:43
6265 msgid ""
6266 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/tcp.c:50
6270 msgid "TCP"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/tcp.c:51
6274 msgid "TCP input"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access/udp.c:51
6278 msgid ""
6279 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/udp.c:58
6283 msgid "UDP"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/udp.c:59
6287 msgid "UDP input"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/v4l.c:75
6291 msgid ""
6292 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/v4l.c:79
6296 msgid ""
6297 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6298 "device will be used."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/v4l.c:83
6302 msgid ""
6303 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6304 "(default), RV24, etc.)"
6305 msgstr ""
6307 #: modules/access/v4l.c:90
6308 msgid ""
6309 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/v4l.c:95
6313 msgid "Audio Channel"
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/v4l.c:97
6317 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/v4l.c:99
6321 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/v4l.c:102
6325 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6329 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6331 msgid "Brightness"
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/v4l.c:106
6335 msgid "Brightness of the video input."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6339 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6340 msgid "Hue"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/v4l.c:109
6344 msgid "Hue of the video input."
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:83
6351 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
6352 #: modules/video_filter/rss.c:154
6353 msgid "Color"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/v4l.c:112
6357 msgid "Color of the video input."
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6362 msgid "Contrast"
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access/v4l.c:115
6366 msgid "Contrast of the video input."
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6370 msgid "Tuner"
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/v4l.c:117
6374 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/v4l.c:118
6378 msgid "MJPEG"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/v4l.c:120
6382 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access/v4l.c:121
6386 msgid "Decimation"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/v4l.c:123
6390 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/v4l.c:124
6394 msgid "Quality"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/v4l.c:125
6398 msgid "Quality of the stream."
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/v4l.c:131
6402 msgid ""
6403 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6404 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access/v4l.c:143
6408 msgid "Video4Linux"
6409 msgstr ""
6411 #: modules/access/v4l.c:144
6412 msgid "Video4Linux input"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
6416 #: modules/stream_out/standard.c:100
6417 msgid "Standard"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/v4l2.c:77
6421 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/v4l2.c:80
6425 msgid ""
6426 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6427 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6428 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6429 "I420, I411, I410, MJPG)"
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access/v4l2.c:86
6433 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/v4l2.c:87
6437 msgid "Audio input"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/v4l2.c:89
6441 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access/v4l2.c:90
6445 msgid "IO Method"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/v4l2.c:92
6449 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/v4l2.c:95
6453 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/v4l2.c:98
6457 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access/v4l2.c:100
6461 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/v4l2.c:103
6465 msgid "Reset v4l2 controls"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/v4l2.c:105
6469 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6470 msgstr ""
6472 #: modules/access/v4l2.c:108
6473 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access/v4l2.c:111
6477 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6483 msgid "Saturation"
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access/v4l2.c:114
6487 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6488 msgstr ""
6490 #: modules/access/v4l2.c:117
6491 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access/v4l2.c:118
6495 msgid "Black level"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access/v4l2.c:120
6499 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/v4l2.c:121
6503 msgid "Auto white balance"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access/v4l2.c:123
6507 msgid ""
6508 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6509 "v4l2 driver)."
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access/v4l2.c:125
6513 msgid "Do white balance"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access/v4l2.c:127
6517 msgid ""
6518 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6519 "(if supported by the v4l2 driver)."
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access/v4l2.c:129
6523 msgid "Red balance"
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/v4l2.c:131
6527 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/v4l2.c:132
6531 msgid "Blue balance"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/v4l2.c:134
6535 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6540 msgid "Gamma"
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access/v4l2.c:137
6544 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6545 msgstr ""
6547 #: modules/access/v4l2.c:138
6548 msgid "Exposure"
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access/v4l2.c:140
6552 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/v4l2.c:141
6556 msgid "Auto gain"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/v4l2.c:143
6560 msgid ""
6561 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/v4l2.c:145
6565 msgid "Gain"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/v4l2.c:147
6569 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/v4l2.c:148
6573 msgid "Horizontal flip"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/v4l2.c:150
6577 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access/v4l2.c:151
6581 msgid "Vertical flip"
6582 msgstr ""
6584 #: modules/access/v4l2.c:153
6585 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6586 msgstr ""
6588 #: modules/access/v4l2.c:154
6589 msgid "Horizontal centering"
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/v4l2.c:156
6593 msgid ""
6594 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/v4l2.c:157
6598 msgid "Vertical centering"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/v4l2.c:159
6602 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/v4l2.c:163
6606 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/v4l2.c:164
6610 msgid "Balance"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/v4l2.c:166
6614 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/v4l2.c:169
6618 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6622 msgid "Bass"
6623 msgstr ""
6625 #: modules/access/v4l2.c:172
6626 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/v4l2.c:173
6630 msgid "Treble"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/v4l2.c:175
6634 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/v4l2.c:176
6638 msgid "Loudness"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/v4l2.c:178
6642 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/v4l2.c:182
6646 msgid ""
6647 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/v4l2.c:184
6651 msgid "v4l2 driver controls"
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/v4l2.c:186
6655 msgid ""
6656 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6657 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6658 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6659 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/v4l2.c:192
6663 msgid "Tuner id"
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/v4l2.c:194
6667 msgid "Tuner id (see debug output)."
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/v4l2.c:197
6671 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/v4l2.c:198
6675 msgid "Audio mode"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/v4l2.c:200
6679 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/v4l2.c:203
6683 msgid ""
6684 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6685 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/v4l2.c:221
6689 msgid "READ"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/v4l2.c:221
6693 msgid "MMAP"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/v4l2.c:221
6697 msgid "USERPTR"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6701 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6702 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6703 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6704 msgid "Mono"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/v4l2.c:230
6708 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/v4l2.c:231
6712 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/v4l2.c:232
6716 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/v4l2.c:233
6720 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/v4l2.c:239
6724 msgid "Video4Linux2"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/v4l2.c:240
6728 msgid "Video4Linux2 input"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/v4l2.c:244
6732 msgid "Video input"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/v4l2.c:275
6736 msgid "Controls"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/v4l2.c:276
6740 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/v4l2.c:341
6744 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/v4l2.c:2642
6748 msgid "Reset controls to default"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6752 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6756 #: modules/gui/macosx/open.m:565 modules/gui/macosx/open.m:651
6757 msgid "VCD"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6761 msgid "VCD input"
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6765 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6769 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6771 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
6772 msgid "Entry"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6776 msgid "Segments"
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6781 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6782 msgid "Segment"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6786 msgid "LID"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6790 msgid "VCD Format"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6794 msgid "Application"
6795 msgstr ""
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6798 msgid "Preparer"
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6802 msgid "Vol #"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6806 msgid "Vol max #"
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6810 msgid "Volume Set"
6811 msgstr ""
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6814 msgid "System Id"
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6818 msgid "Entries"
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6822 msgid "First Entry Point"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6826 msgid "Last Entry Point"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6830 msgid "Track size (in sectors)"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6835 msgid "type"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6839 msgid "end"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6843 msgid "play list"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6847 msgid "extended selection list"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6851 msgid "selection list"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6855 msgid "unknown type"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6860 msgid "List ID"
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6864 msgid "(Super) Video CD"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6868 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6872 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6876 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6880 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6884 msgid "Use playback control?"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6888 msgid ""
6889 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6890 "tracks."
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6894 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6895 msgstr ""
6897 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6898 msgid ""
6899 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6900 "entry."
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6904 msgid "Show extended VCD info?"
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6908 msgid ""
6909 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6910 "for example playback control navigation."
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6914 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6918 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6922 msgid "Dummy stream output"
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6926 msgid "Dummy"
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access_output/file.c:64
6930 msgid "Append to file"
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access_output/file.c:65
6934 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access_output/file.c:69
6938 msgid "File stream output"
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6942 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6943 msgid "Username"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access_output/http.c:66
6947 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6952 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:109
6953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6954 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6955 msgid "Password"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access_output/http.c:69
6959 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access_output/http.c:71
6963 msgid "Mime"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access_output/http.c:72
6967 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access_output/http.c:75
6971 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access_output/http.c:78
6975 msgid ""
6976 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6977 "empty if you don't have one."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access_output/http.c:82
6981 msgid ""
6982 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6983 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access_output/http.c:87
6987 msgid ""
6988 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6989 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access_output/http.c:90
6993 msgid "Advertise with Bonjour"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access_output/http.c:91
6997 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access_output/http.c:95
7001 msgid "HTTP stream output"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7005 msgid "Active TCP connection"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7009 msgid ""
7010 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7011 "an incoming connection."
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7015 msgid "RTMP stream output"
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access_output/shout.c:63
7019 msgid "Stream name"
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access_output/shout.c:64
7023 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7024 msgstr ""
7026 #: modules/access_output/shout.c:67
7027 msgid "Stream description"
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access_output/shout.c:68
7031 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access_output/shout.c:71
7035 msgid "Stream MP3"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/shout.c:72
7039 msgid ""
7040 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7041 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7042 "shoutcast/icecast server."
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access_output/shout.c:81
7046 msgid "Genre description"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access_output/shout.c:82
7050 msgid "Genre of the content. "
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access_output/shout.c:84
7054 msgid "URL description"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access_output/shout.c:85
7058 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access_output/shout.c:92
7062 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access_output/shout.c:95
7066 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access_output/shout.c:97
7070 msgid "Number of channels"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access_output/shout.c:98
7074 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access_output/shout.c:100
7078 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access_output/shout.c:101
7082 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access_output/shout.c:103
7086 msgid "Stream public"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access_output/shout.c:104
7090 msgid ""
7091 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7092 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7093 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access_output/shout.c:110
7097 msgid "IceCAST output"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access_output/udp.c:69
7101 msgid ""
7102 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7103 "milliseconds."
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access_output/udp.c:72
7107 msgid "Group packets"
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access_output/udp.c:73
7111 msgid ""
7112 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7113 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7114 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access_output/udp.c:80
7118 msgid "UDP stream output"
7119 msgstr ""
7121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7122 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7126 msgid "Dolby Surround decoder"
7127 msgstr ""
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7130 msgid ""
7131 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7132 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7133 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7134 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7135 "It works with any source format from mono to 7.1."
7136 msgstr ""
7138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7139 msgid "Characteristic dimension"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7143 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7144 msgstr ""
7146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7147 msgid "Compensate delay"
7148 msgstr ""
7150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7151 msgid ""
7152 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7153 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7154 "case, turn this on to compensate."
7155 msgstr ""
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7158 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7159 msgstr ""
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7162 msgid ""
7163 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7164 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7165 msgstr ""
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7169 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7173 msgid "Headphone effect"
7174 msgstr ""
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7177 msgid "Use downmix algorithm"
7178 msgstr ""
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7181 msgid ""
7182 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7183 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7184 "speakers."
7185 msgstr ""
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7188 msgid "Select channel to keep"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7192 msgid ""
7193 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7194 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7198 msgid "Left rear"
7199 msgstr ""
7201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7202 msgid "Right rear"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7206 msgid "Left front"
7207 msgstr ""
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7210 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7214 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7215 msgstr ""
7217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7218 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7222 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7226 msgid "A/52 dynamic range compression"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7230 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7231 msgid ""
7232 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7233 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7234 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7235 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7236 msgstr ""
7238 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7239 msgid "Enable internal upmixing"
7240 msgstr ""
7242 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7243 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7244 msgstr ""
7246 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7248 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7252 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7256 msgid "DTS dynamic range compression"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7260 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7261 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7265 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7266 msgstr ""
7268 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7269 msgid "Fixed point audio format conversions"
7270 msgstr ""
7272 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7273 msgid "Floating-point audio format conversions"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7277 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7278 msgid "MPEG audio decoder"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7282 msgid "Equalizer preset"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7286 msgid "Preset to use for the equalizer."
7287 msgstr ""
7289 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7290 msgid "Bands gain"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7294 msgid ""
7295 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7296 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7297 "2 0\"."
7298 msgstr ""
7300 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7301 msgid "Two pass"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7305 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7306 msgstr ""
7308 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7309 msgid "Global gain"
7310 msgstr ""
7312 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7313 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7314 msgstr ""
7316 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7317 msgid "Equalizer with 10 bands"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7321 msgid "Flat"
7322 msgstr ""
7324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7326 msgid "Classical"
7327 msgstr ""
7329 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7330 msgid "Club"
7331 msgstr ""
7333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7335 msgid "Dance"
7336 msgstr ""
7338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7339 msgid "Full bass"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7343 msgid "Full bass and treble"
7344 msgstr ""
7346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7347 msgid "Full treble"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7351 msgid "Headphones"
7352 msgstr ""
7354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7355 msgid "Large Hall"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7359 msgid "Live"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7363 msgid "Party"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7368 msgid "Pop"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7373 msgid "Reggae"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7378 msgid "Rock"
7379 msgstr ""
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7383 msgid "Ska"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7387 msgid "Soft"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7391 msgid "Soft rock"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7396 msgid "Techno"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/audio_filter/format.c:205
7400 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7404 msgid "Number of audio buffers"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7408 msgid ""
7409 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7410 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7411 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7412 msgstr ""
7414 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7415 msgid "Max level"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7419 msgid ""
7420 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7421 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7422 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7423 msgstr ""
7425 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7428 msgid "Volume normalizer"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7432 msgid "Parametric Equalizer"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7436 msgid "Low freq (Hz)"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7440 msgid "Low freq gain (dB)"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7444 msgid "High freq (Hz)"
7445 msgstr ""
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7448 msgid "High freq gain (dB)"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7452 msgid "Freq 1 (Hz)"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7456 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7460 msgid "Freq 1 Q"
7461 msgstr ""
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7464 msgid "Freq 2 (Hz)"
7465 msgstr ""
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7468 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7469 msgstr ""
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7472 msgid "Freq 2 Q"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7476 msgid "Freq 3 (Hz)"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7480 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7484 msgid "Freq 3 Q"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7488 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7489 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7493 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7494 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7498 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7502 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7506 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7507 msgstr ""
7509 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7510 msgid "Scaletempo"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7514 msgid "Stride Length"
7515 msgstr ""
7517 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7518 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7519 msgstr ""
7521 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7522 msgid "Overlap Length"
7523 msgstr ""
7525 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7526 msgid "Percentage of stride to overlap"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7530 msgid "Search Length"
7531 msgstr ""
7533 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7534 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7538 msgid "Room size"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7542 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7543 msgstr ""
7545 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7546 msgid "Room width"
7547 msgstr ""
7549 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7550 msgid "Width of the virtual room"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7554 msgid "Audio Spatializer"
7555 msgstr ""
7557 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7558 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7559 msgid "Spatializer"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7563 msgid "Float32 audio mixer"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7567 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7571 msgid "Trivial audio mixer"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7575 msgid "default"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7579 msgid "ALSA audio output"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7583 msgid "ALSA Device Name"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7587 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7588 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7589 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7590 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:568
7591 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
7592 msgid "Audio Device"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7596 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7597 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7598 msgid "2 Front 2 Rear"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7602 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7603 msgid "A/52 over S/PDIF"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7607 msgid "No Audio Device"
7608 msgstr ""
7610 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7611 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7612 msgstr ""
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7615 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7616 msgid "Audio output failed"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7620 #, c-format
7621 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7625 #, c-format
7626 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7630 msgid "Unknown soundcard"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7634 msgid ""
7635 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7636 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7637 "playback."
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7641 msgid "HAL AudioUnit output"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7645 msgid ""
7646 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7650 msgid "Audio device is not configured"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7654 msgid ""
7655 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7656 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7657 msgstr ""
7659 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7660 #, c-format
7661 msgid "%s (Encoded Output)"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7665 msgid "Output device"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_output/directx.c:227
7669 msgid ""
7670 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7671 "default device appears as 0 AND another number)."
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7675 msgid "Use float32 output"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7679 msgid ""
7680 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7681 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_output/directx.c:233
7685 msgid "Select speaker configuration"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_output/directx.c:234
7689 msgid ""
7690 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7691 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_output/directx.c:238
7695 msgid "DirectX audio output"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7699 msgid "3 Front 2 Rear"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/audio_output/file.c:83
7703 msgid "Output format"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/audio_output/file.c:84
7707 msgid ""
7708 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7709 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7710 msgstr ""
7712 #: modules/audio_output/file.c:87
7713 msgid "Number of output channels"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/audio_output/file.c:88
7717 msgid ""
7718 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7719 "restrict the number of channels here."
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_output/file.c:91
7723 msgid "Add WAVE header"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_output/file.c:92
7727 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_output/file.c:109
7731 msgid "Output file"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_output/file.c:110
7735 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_output/file.c:113
7739 msgid "File audio output"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7743 msgid "Roku HD1000 audio output"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/audio_output/jack.c:68
7747 msgid "Automatically connect to writable clients"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/audio_output/jack.c:70
7751 msgid ""
7752 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7753 "writable JACK clients found."
7754 msgstr ""
7756 #: modules/audio_output/jack.c:74
7757 msgid "Connect to clients matching"
7758 msgstr ""
7760 #: modules/audio_output/jack.c:76
7761 msgid ""
7762 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7763 "regular expression will be considered for connection."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/audio_output/jack.c:84
7767 msgid "JACK audio output"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_output/oss.c:103
7771 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/audio_output/oss.c:105
7775 msgid ""
7776 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7777 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7778 "drivers, then you need to enable this option."
7779 msgstr ""
7781 #: modules/audio_output/oss.c:111
7782 msgid "UNIX OSS audio output"
7783 msgstr ""
7785 #: modules/audio_output/oss.c:116
7786 msgid "OSS DSP device"
7787 msgstr ""
7789 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7790 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7794 msgid "PORTAUDIO audio output"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:491
7798 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1826
7799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7800 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:371
7801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
7802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:890
7803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
7804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:961
7805 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:978
7806 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:985
7807 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004
7808 msgid "VLC media player"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7812 msgid "Pulseaudio audio output"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7816 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7820 msgid "Microsoft Soundmapper"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7824 msgid "Select Audio Device"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7828 msgid ""
7829 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7830 "VLC restart to apply."
7831 msgstr ""
7833 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7834 msgid "Default Audio Device"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7838 msgid "Win32 waveOut extension output"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7842 msgid "5.1"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/codec/a52.c:48
7846 msgid "A/52 parser"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/codec/a52.c:55
7850 msgid "A/52 audio packetizer"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/codec/adpcm.c:48
7854 msgid "ADPCM audio decoder"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/codec/aes3.c:48
7858 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/codec/aes3.c:53
7862 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/codec/araw.c:49
7866 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/codec/araw.c:58
7870 msgid "Raw audio encoder"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7874 msgid "Non-ref"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7878 msgid "Bidir"
7879 msgstr ""
7881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7882 msgid "Non-key"
7883 msgstr ""
7885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
7887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7888 msgid "All"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7892 msgid "rd"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7896 msgid "bits"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7900 msgid "simple"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:81
7904 msgid ""
7905 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7906 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7907 "MJPEG and other codecs"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:93
7911 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7912 msgstr ""
7914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
7915 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:101
7919 msgid "Decoding"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:133
7923 msgid "Encoding"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7927 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:199
7931 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67 modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
7935 msgid "Direct rendering"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
7939 msgid "Error resilience"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7943 msgid ""
7944 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7945 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7946 "can produce a lot of errors.\n"
7947 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7948 msgstr ""
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
7951 msgid "Workaround bugs"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
7955 msgid ""
7956 "Try to fix some bugs:\n"
7957 "1  autodetect\n"
7958 "2  old msmpeg4\n"
7959 "4  xvid interlaced\n"
7960 "8  ump4 \n"
7961 "16 no padding\n"
7962 "32 ac vlc\n"
7963 "64 Qpel chroma.\n"
7964 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7965 "\", enter 40."
7966 msgstr ""
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91 modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
7969 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7970 msgid "Hurry up"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93
7974 msgid ""
7975 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7976 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7977 msgstr ""
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7980 msgid "Skip frame (default=0)"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7984 msgid ""
7985 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7986 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7987 msgstr ""
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
7990 msgid "Skip idct (default=0)"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7994 msgid ""
7995 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7996 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7997 msgstr ""
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8000 msgid "Debug mask"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8004 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8008 msgid "Visualize motion vectors"
8009 msgstr ""
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
8012 msgid ""
8013 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8014 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8015 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8016 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8017 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8018 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8019 msgstr ""
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
8022 msgid "Low resolution decoding"
8023 msgstr ""
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8026 msgid ""
8027 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8028 "processing power"
8029 msgstr ""
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
8032 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8036 msgid ""
8037 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8038 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8039 msgstr ""
8041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
8042 msgid "Ratio of key frames"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8046 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8047 msgstr ""
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8050 msgid "Ratio of B frames"
8051 msgstr ""
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8054 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8055 msgstr ""
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8058 msgid "Video bitrate tolerance"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8062 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8063 msgstr ""
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8066 msgid "Interlaced encoding"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8070 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8071 msgstr ""
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8074 msgid "Interlaced motion estimation"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8078 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8079 msgstr ""
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8082 msgid "Pre-motion estimation"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8086 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8087 msgstr ""
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8090 msgid "Rate control buffer size"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8094 msgid ""
8095 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8096 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8097 msgstr ""
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
8100 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8104 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8105 msgstr ""
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
8108 msgid "I quantization factor"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8112 msgid ""
8113 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8114 "same qscale for I and P frames)."
8115 msgstr ""
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 modules/codec/x264.c:335
8118 #: modules/demux/mod.c:77
8119 msgid "Noise reduction"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
8123 msgid ""
8124 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8125 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8126 msgstr ""
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
8129 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8133 msgid ""
8134 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8135 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8136 "standard MPEG2 decoders."
8137 msgstr ""
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8140 msgid "Quality level"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8144 msgid ""
8145 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8146 "encoding very much)."
8147 msgstr ""
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8150 msgid ""
8151 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8152 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8153 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8154 "to ease the encoder's task."
8155 msgstr ""
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8158 msgid "Minimum video quantizer scale"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8162 msgid "Minimum video quantizer scale."
8163 msgstr ""
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8166 msgid "Maximum video quantizer scale"
8167 msgstr ""
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8170 msgid "Maximum video quantizer scale."
8171 msgstr ""
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8174 msgid "Trellis quantization"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8178 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8179 msgstr ""
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8182 msgid "Fixed quantizer scale"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8186 msgid ""
8187 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8188 "255.0)."
8189 msgstr ""
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8192 msgid "Strict standard compliance"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8196 msgid ""
8197 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8198 msgstr ""
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8201 msgid "Luminance masking"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8205 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8206 msgstr ""
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8209 msgid "Darkness masking"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8213 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8217 msgid "Motion masking"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8221 msgid ""
8222 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8223 "(default: 0.0)."
8224 msgstr ""
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8227 msgid "Border masking"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8231 msgid ""
8232 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8233 "0.0)."
8234 msgstr ""
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8237 msgid "Luminance elimination"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8241 msgid ""
8242 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8243 "The H264 specification recommends -4."
8244 msgstr ""
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
8247 msgid "Chrominance elimination"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8251 msgid ""
8252 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8253 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8254 msgstr ""
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8257 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8261 msgid ""
8262 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8263 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8264 "(default: main)"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227
8268 #, c-format
8269 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8270 msgstr ""
8272 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
8273 #, c-format
8274 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255
8278 #, c-format
8279 msgid ""
8280 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8281 "%s.\n"
8282 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8283 "\n"
8284 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8285 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8289 msgid "VLC could not open the encoder."
8290 msgstr ""
8292 #: modules/codec/cc.c:64
8293 msgid "CC 608/708"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/codec/cc.c:65
8297 msgid "Closed Captions decoder"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/codec/cdg.c:86
8301 msgid "CDG video decoder"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8305 msgid "CMML annotations decoder"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8309 msgid "Subtitles (advanced)"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/codec/csri.c:53
8313 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8317 msgid "CVD subtitle decoder"
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8321 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/dirac.c:62
8325 msgid "Constant quality factor"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/dirac.c:63
8329 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/dirac.c:66
8333 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/codec/dirac.c:67
8337 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/dirac.c:70
8341 msgid "Enable lossless coding"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/codec/dirac.c:71
8345 msgid ""
8346 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8347 "reproduction of the original"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/dirac.c:75
8351 msgid "Prefilter"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/dirac.c:76
8355 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8356 msgstr ""
8358 #: modules/codec/dirac.c:80
8359 msgid "Centre Weighted Median"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/dirac.c:81
8363 msgid "Rectangular Linear Phase"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/dirac.c:81
8367 msgid "Diagonal Linear Phase"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/codec/dirac.c:84
8371 msgid "Amount of prefiltering"
8372 msgstr ""
8374 #: modules/codec/dirac.c:85
8375 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8376 msgstr ""
8378 #: modules/codec/dirac.c:88
8379 msgid "Chroma format"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/dirac.c:89
8383 msgid ""
8384 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/codec/dirac.c:94
8388 msgid "4:2:0"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/dirac.c:94
8392 msgid "4:2:2"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/codec/dirac.c:94
8396 msgid "4:4:4"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/codec/dirac.c:97
8400 msgid "Distance between 'P' frames"
8401 msgstr ""
8403 #: modules/codec/dirac.c:101
8404 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/codec/dirac.c:105
8408 msgid "Picture coding mode"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/dirac.c:106
8412 msgid ""
8413 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8414 "pseudo-progressive frame"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/dirac.c:111
8418 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/dirac.c:112
8422 msgid "force coding frame as single picture"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/dirac.c:113
8426 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/dirac.c:117
8430 msgid "Width of motion compensation blocks"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/dirac.c:121
8434 msgid "Height of motion compensation blocks"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/codec/dirac.c:126
8438 msgid "Block overlap (%)"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/codec/dirac.c:127
8442 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/codec/dirac.c:132
8446 msgid "xblen"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/codec/dirac.c:133
8450 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/dirac.c:137
8454 msgid "yblen"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/dirac.c:138
8458 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/dirac.c:141
8462 msgid "Motion vector precision"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/codec/dirac.c:142
8466 msgid "Motion vector precision in pels."
8467 msgstr ""
8469 #: modules/codec/dirac.c:147
8470 msgid "Simple ME search area x:y"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/dirac.c:148
8474 msgid ""
8475 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8476 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/dirac.c:153
8480 msgid "Three component motion estimation"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/dirac.c:154
8484 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/codec/dirac.c:157
8488 msgid "Intra picture DWT filter"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/dirac.c:161
8492 msgid "Inter picture DWT filter"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/dirac.c:165
8496 msgid "Number of DWT iterations"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/dirac.c:166
8500 msgid "Also known as DWT levels"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/codec/dirac.c:170
8504 msgid "Enable multiple quantizers"
8505 msgstr ""
8507 #: modules/codec/dirac.c:171
8508 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/codec/dirac.c:175
8512 msgid "Enable spatial partitioning"
8513 msgstr ""
8515 #: modules/codec/dirac.c:179
8516 msgid "Disable arithmetic coding"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/dirac.c:180
8520 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/dirac.c:185
8524 msgid "cycles per degree"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/dirac.c:207
8528 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8532 msgid "DirectMedia Object decoder"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8536 msgid "DirectMedia Object encoder"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/dts.c:47
8540 msgid "DTS parser"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/dts.c:52
8544 msgid "DTS audio packetizer"
8545 msgstr ""
8547 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8548 msgid "Decoding X coordinate"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8552 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8553 msgstr ""
8555 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8556 msgid "Decoding Y coordinate"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8560 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8561 msgstr ""
8563 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8564 msgid "Subpicture position"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8568 msgid ""
8569 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8571 "g. 6=top-right)."
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8575 msgid "Encoding X coordinate"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8579 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8583 msgid "Encoding Y coordinate"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8587 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8591 msgid "DVB subtitles decoder"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3555 modules/demux/ts.c:3584
8595 msgid "DVB subtitles"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8599 msgid "DVB subtitles encoder"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/faad.c:44
8603 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/faad.c:379
8607 msgid "AAC extension"
8608 msgstr ""
8610 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8611 msgid "Image file"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/codec/fake.c:55
8615 msgid "Path of the image file for fake input."
8616 msgstr ""
8618 #: modules/codec/fake.c:56
8619 msgid "Reload image file"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/fake.c:58
8623 msgid "Reload image file every n seconds."
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8627 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8628 msgid "Output video width."
8629 msgstr ""
8631 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8632 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8633 msgid "Output video height."
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8637 msgid "Keep aspect ratio"
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/fake.c:67
8641 msgid "Consider width and height as maximum values."
8642 msgstr ""
8644 #: modules/codec/fake.c:68
8645 msgid "Background aspect ratio"
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/fake.c:70
8649 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8653 msgid "Deinterlace video"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/fake.c:73
8657 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8658 msgstr ""
8660 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8661 msgid "Deinterlace module"
8662 msgstr ""
8664 #: modules/codec/fake.c:76
8665 msgid "Deinterlace module to use."
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8669 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8670 msgid "Chroma used."
8671 msgstr ""
8673 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8674 #: modules/video_output/yuv.c:56
8675 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8676 msgstr ""
8678 #: modules/codec/fake.c:90
8679 msgid "Fake video decoder"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/codec/flac.c:186
8683 msgid "Flac audio decoder"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/flac.c:191
8687 msgid "Flac audio encoder"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/flac.c:197
8691 msgid "Flac audio packetizer"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8695 msgid "Sound fonts (required)"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8699 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8700 msgstr ""
8702 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8703 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8707 msgid "FluidSynth"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8711 msgid "Video memory buffer width."
8712 msgstr ""
8714 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8715 msgid "Video memory buffer height."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8719 msgid "Lock function"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/invmem.c:60
8723 msgid ""
8724 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8725 "memory address for use by the video renderer."
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8729 msgid "Unlock function"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8733 msgid "Address of the unlocking callback function"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8737 msgid "Callback data"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8741 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/codec/invmem.c:70
8745 msgid ""
8746 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8747 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8748 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8749 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8750 "video output module."
8751 msgstr ""
8753 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8754 msgid "Memory video decoder"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8758 msgid "Formatted Subtitles"
8759 msgstr ""
8761 #: modules/codec/kate.c:197
8762 msgid ""
8763 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8764 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8765 "rendering via Tiger is enabled."
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/kate.c:204
8769 msgid "Shadow"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8773 msgid "Outline"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8777 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8778 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8779 #: modules/video_filter/rss.c:70
8780 msgid "Black"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8784 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8785 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8786 #: modules/video_filter/rss.c:71
8787 msgid "Gray"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8791 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8792 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8793 #: modules/video_filter/rss.c:71
8794 msgid "Silver"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8798 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8799 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8800 #: modules/video_filter/rss.c:71
8801 msgid "White"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8805 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8806 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8807 #: modules/video_filter/rss.c:71
8808 msgid "Maroon"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8812 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:598
8813 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8814 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8815 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8816 msgid "Red"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8820 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8821 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8822 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8823 msgid "Fuchsia"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8827 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:600
8828 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8829 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8830 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8831 msgid "Yellow"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8835 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8836 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8837 #: modules/video_filter/rss.c:72
8838 msgid "Olive"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8842 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:599
8843 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8844 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8845 #: modules/video_filter/rss.c:72
8846 msgid "Green"
8847 msgstr ""
8849 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8850 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8851 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8852 #: modules/video_filter/rss.c:73
8853 msgid "Teal"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8857 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8858 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8859 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8860 msgid "Lime"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8864 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8865 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8866 #: modules/video_filter/rss.c:73
8867 msgid "Purple"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8871 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8872 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8873 #: modules/video_filter/rss.c:73
8874 msgid "Navy"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8878 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:601
8879 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8880 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8881 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8882 msgid "Blue"
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8886 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8887 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8888 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8889 msgid "Aqua"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/codec/kate.c:216
8893 msgid "Use Tiger for rendering"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/codec/kate.c:217
8897 msgid ""
8898 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8899 "only render static text and bitmap based streams."
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/kate.c:221
8903 msgid "Rendering quality"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/kate.c:222
8907 msgid ""
8908 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8909 "highest quality."
8910 msgstr ""
8912 #: modules/codec/kate.c:226
8913 msgid "Default font effect"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/codec/kate.c:227
8917 msgid ""
8918 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8919 "backgrounds."
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/kate.c:231
8923 msgid "Default font effect strength"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/codec/kate.c:232
8927 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8928 msgstr ""
8930 #: modules/codec/kate.c:236
8931 msgid "Default font description"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/kate.c:237
8935 msgid ""
8936 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8937 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8938 "font parameters where appropriate."
8939 msgstr ""
8941 #: modules/codec/kate.c:242
8942 msgid "Default font color"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/codec/kate.c:243
8946 msgid ""
8947 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8948 "font color to use."
8949 msgstr ""
8951 #: modules/codec/kate.c:247
8952 msgid "Default font alpha"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/kate.c:248
8956 msgid ""
8957 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8958 "particular font color to use."
8959 msgstr ""
8961 #: modules/codec/kate.c:252
8962 msgid "Default background color"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/codec/kate.c:253
8966 msgid ""
8967 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8968 "color to use."
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/kate.c:257
8972 msgid "Default background alpha"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/kate.c:258
8976 msgid ""
8977 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8978 "specify a particular background color to use."
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/kate.c:264
8982 msgid ""
8983 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8984 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8985 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8986 "available.\n"
8987 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8988 "played. This will hopefully be fixed soon."
8989 msgstr ""
8991 #: modules/codec/kate.c:273
8992 msgid "Kate"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/codec/kate.c:274
8996 msgid "Kate overlay decoder"
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/kate.c:293
9000 msgid "Tiger rendering defaults"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/kate.c:329
9004 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/codec/libass.c:58
9008 msgid "Subtitle renderers using libass"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9012 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/lpcm.c:52
9016 msgid "Linear PCM audio decoder"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/codec/lpcm.c:57
9020 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/mash.cpp:71
9024 msgid "Video decoder using openmash"
9025 msgstr ""
9027 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9028 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9029 msgstr ""
9031 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9032 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/codec/png.c:59
9036 msgid "PNG video decoder"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/codec/quicktime.c:68
9040 msgid "QuickTime library decoder"
9041 msgstr ""
9043 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9044 msgid "Pseudo raw video decoder"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9048 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9049 msgstr ""
9051 #: modules/codec/realaudio.c:65
9052 msgid "RealAudio library decoder"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/realvideo.c:132
9056 msgid "RealVideo library decoder"
9057 msgstr ""
9059 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9060 msgid "Schroedinger video decoder"
9061 msgstr ""
9063 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9064 msgid "SDL Image decoder"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9068 msgid "SDL_image video decoder"
9069 msgstr ""
9071 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9072 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9077 msgid "Mode"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/speex.c:58
9081 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9085 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9086 msgid "Encoding quality"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/codec/speex.c:62
9090 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9091 msgstr ""
9093 #: modules/codec/speex.c:64
9094 msgid "Encoding complexity"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/codec/speex.c:66
9098 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9099 msgstr ""
9101 #: modules/codec/speex.c:68
9102 msgid "Maximal bitrate"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/speex.c:70
9106 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9110 msgid "CBR encoding"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/speex.c:74
9114 msgid ""
9115 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9116 "bitrate encoding (VBR)."
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/speex.c:77
9120 msgid "Voice activity detection"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/speex.c:79
9124 msgid ""
9125 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9126 "mode."
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/speex.c:82
9130 msgid "Discontinuous Transmission"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/speex.c:84
9134 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/speex.c:88
9138 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/speex.c:88
9142 msgid "Wide-band (16kHz)"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/codec/speex.c:88
9146 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/speex.c:95
9150 msgid "Speex audio decoder"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/codec/speex.c:97
9154 msgid "Speex"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/speex.c:101
9158 msgid "Speex audio packetizer"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/speex.c:106
9162 msgid "Speex audio encoder"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9166 msgid "DVD subtitles decoder"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9170 msgid "DVD subtitles packetizer"
9171 msgstr ""
9173 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9174 msgid "Subtitles text encoding"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9178 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9182 msgid "Subtitles justification"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9186 msgid "Set the justification of subtitles"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9190 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9194 msgid ""
9195 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9199 msgid ""
9200 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9201 "but you can choose to disable all formatting."
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9205 msgid "Text subtitles decoder"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9209 msgid "USFSubs"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9213 msgid "USF subtitles decoder"
9214 msgstr ""
9216 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9217 msgid "T.140 text encoder"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9221 msgid "Enable debug"
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9225 msgid ""
9226 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9227 "calls                 1\n"
9228 "packet assembly info  2\n"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9232 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9236 msgid "SVCD subtitles"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9240 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/tarkin.c:80
9244 msgid "Tarkin decoder"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/telx.c:55
9248 msgid "Override page"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/telx.c:56
9252 msgid ""
9253 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9254 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9255 "usually 888 or 889)."
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/telx.c:61
9259 msgid "Ignore subtitle flag"
9260 msgstr ""
9262 #: modules/codec/telx.c:62
9263 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/telx.c:65
9267 msgid "Workaround for France"
9268 msgstr ""
9270 #: modules/codec/telx.c:66
9271 msgid ""
9272 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9273 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9274 "your subtitles don't appear."
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/telx.c:72
9278 msgid "Teletext subtitles decoder"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9282 msgid ""
9283 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9284 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/theora.c:104
9288 msgid "Theora video decoder"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/theora.c:110
9292 msgid "Theora video packetizer"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/theora.c:115
9296 msgid "Theora video encoder"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/codec/twolame.c:57
9300 msgid ""
9301 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9302 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/twolame.c:60
9306 msgid "Stereo mode"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/twolame.c:61
9310 msgid "Handling mode for stereo streams"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/twolame.c:62
9314 msgid "VBR mode"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/twolame.c:64
9318 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/twolame.c:65
9322 msgid "Psycho-acoustic model"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/twolame.c:67
9326 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/twolame.c:71
9330 msgid "Dual mono"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/twolame.c:71
9334 msgid "Joint stereo"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/twolame.c:76
9338 msgid "Libtwolame audio encoder"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/codec/vorbis.c:169
9342 msgid "Maximum encoding bitrate"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/vorbis.c:171
9346 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/vorbis.c:172
9350 msgid "Minimum encoding bitrate"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/vorbis.c:174
9354 msgid ""
9355 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9356 "channel."
9357 msgstr ""
9359 #: modules/codec/vorbis.c:177
9360 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9361 msgstr ""
9363 #: modules/codec/vorbis.c:181
9364 msgid "Vorbis audio decoder"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/codec/vorbis.c:192
9368 msgid "Vorbis audio packetizer"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/vorbis.c:199
9372 msgid "Vorbis audio encoder"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9376 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/x264.c:52
9380 msgid "Maximum GOP size"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/x264.c:53
9384 msgid ""
9385 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9386 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/x264.c:57
9390 msgid "Minimum GOP size"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/x264.c:58
9394 msgid ""
9395 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9396 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9397 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9398 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9399 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9400 "the IDR-frame. \n"
9401 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9402 "frames, but do not start a new GOP."
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/x264.c:67
9406 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/x264.c:68
9410 msgid ""
9411 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9412 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9413 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9414 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9415 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9416 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9417 "1 to 100."
9418 msgstr ""
9420 #: modules/codec/x264.c:79
9421 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/x264.c:80
9425 msgid ""
9426 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9427 "threading."
9428 msgstr ""
9430 #: modules/codec/x264.c:84
9431 msgid "B-frames between I and P"
9432 msgstr ""
9434 #: modules/codec/x264.c:85
9435 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9436 msgstr ""
9438 #: modules/codec/x264.c:88
9439 msgid "Adaptive B-frame decision"
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/x264.c:90
9443 msgid ""
9444 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9445 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9446 msgstr ""
9448 #: modules/codec/x264.c:94
9449 msgid ""
9450 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9451 "possibly before an I-frame."
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/x264.c:98
9455 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9456 msgstr ""
9458 #: modules/codec/x264.c:99
9459 msgid ""
9460 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9461 "negative values cause less B-frames."
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/x264.c:102
9465 msgid "Keep some B-frames as references"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/x264.c:103
9469 msgid ""
9470 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9471 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9472 "appropriately."
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/x264.c:107
9476 msgid "CABAC"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/x264.c:108
9480 msgid ""
9481 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9482 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/x264.c:112
9486 msgid "Number of reference frames"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/x264.c:113
9490 msgid ""
9491 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9492 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9493 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/x264.c:118
9497 msgid "Skip loop filter"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/x264.c:119
9501 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:121
9505 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:122
9509 msgid ""
9510 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9511 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/x264.c:126
9515 msgid "H.264 level"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/x264.c:127
9519 msgid ""
9520 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9521 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9522 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:136
9526 msgid "Interlaced mode"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:137
9530 msgid "Pure-interlaced mode."
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/x264.c:142
9534 msgid "Set QP"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/x264.c:143
9538 msgid ""
9539 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9540 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/x264.c:147
9544 msgid "Quality-based VBR"
9545 msgstr ""
9547 #: modules/codec/x264.c:148
9548 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9549 msgstr ""
9551 #: modules/codec/x264.c:150
9552 msgid "Min QP"
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/x264.c:151
9556 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/x264.c:154
9560 msgid "Max QP"
9561 msgstr ""
9563 #: modules/codec/x264.c:155
9564 msgid "Maximum quantizer parameter."
9565 msgstr ""
9567 #: modules/codec/x264.c:157
9568 msgid "Max QP step"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/codec/x264.c:158
9572 msgid "Max QP step between frames."
9573 msgstr ""
9575 #: modules/codec/x264.c:160
9576 msgid "Average bitrate tolerance"
9577 msgstr ""
9579 #: modules/codec/x264.c:161
9580 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/x264.c:164
9584 msgid "Max local bitrate"
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/x264.c:165
9588 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:167
9592 msgid "VBV buffer"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:168
9596 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/x264.c:171
9600 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/x264.c:172
9604 msgid ""
9605 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9606 "0.0 to 1.0."
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/x264.c:176
9610 msgid "How AQ distributes bits"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/x264.c:177
9614 msgid ""
9615 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9616 " - 0: Disabled\n"
9617 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9618 " - 2: Move bits between frames"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/x264.c:182
9622 msgid "Strength of AQ"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:183
9626 msgid ""
9627 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9628 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9629 " - 0.5: weak AQ\n"
9630 " - 1.5: strong AQ"
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:190
9634 msgid "QP factor between I and P"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:191
9638 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/x264.c:194
9642 msgid "QP factor between P and B"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/x264.c:195
9646 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/x264.c:197
9650 msgid "QP difference between chroma and luma"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:198
9654 msgid "QP difference between chroma and luma."
9655 msgstr ""
9657 #: modules/codec/x264.c:200
9658 msgid "Multipass ratecontrol"
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/x264.c:201
9662 msgid ""
9663 "Multipass ratecontrol:\n"
9664 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9665 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9666 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/x264.c:206
9670 msgid "QP curve compression"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:207
9674 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9678 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/x264.c:210
9682 msgid ""
9683 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9684 "blurs complexity."
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/x264.c:214
9688 msgid ""
9689 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9690 "quants."
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/x264.c:219
9694 msgid "Partitions to consider"
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:220
9698 msgid ""
9699 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9700 " - none  : \n"
9701 " - fast  : i4x4\n"
9702 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9703 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9704 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9705 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/x264.c:228
9709 msgid "Direct MV prediction mode"
9710 msgstr ""
9712 #: modules/codec/x264.c:229
9713 msgid "Direct MV prediction mode."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/x264.c:232
9717 msgid "Direct prediction size"
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/x264.c:233
9721 msgid ""
9722 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9723 " -  1: 8x8\n"
9724 " - -1: smallest possible according to level\n"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:239
9728 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/x264.c:240
9732 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/x264.c:242
9736 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:244
9740 msgid ""
9741 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9742 "(fast)\n"
9743 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9744 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9745 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9746 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/x264.c:251
9750 msgid ""
9751 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9752 "(fast)\n"
9753 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9754 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9755 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/codec/x264.c:259
9759 msgid "Maximum motion vector search range"
9760 msgstr ""
9762 #: modules/codec/x264.c:260
9763 msgid ""
9764 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9765 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9766 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9767 msgstr ""
9769 #: modules/codec/x264.c:265
9770 msgid "Maximum motion vector length"
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/x264.c:266
9774 msgid ""
9775 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/x264.c:271
9779 msgid "Minimum buffer space between threads"
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/x264.c:272
9783 msgid ""
9784 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9785 "threads."
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/x264.c:276
9789 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:280
9793 msgid ""
9794 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9795 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9796 "quality). Range 1 to 9."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/x264.c:285
9800 msgid ""
9801 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9802 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9803 "quality). Range 1 to 7."
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/x264.c:290
9807 msgid ""
9808 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9809 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9810 "quality). Range 1 to 6."
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/x264.c:295
9814 msgid ""
9815 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9816 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9817 "quality). Range 1 to 5."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:300
9821 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:301
9825 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:304
9829 msgid "Decide references on a per partition basis"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:305
9833 msgid ""
9834 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9835 "as opposed to only one ref per macroblock."
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/x264.c:309
9839 msgid "Chroma in motion estimation"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/x264.c:310
9843 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:313
9847 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:314
9851 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:316
9855 msgid "Adaptive spatial transform size"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/x264.c:318
9859 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9860 msgstr ""
9862 #: modules/codec/x264.c:320
9863 msgid "Trellis RD quantization"
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/x264.c:321
9867 msgid ""
9868 "Trellis RD quantization: \n"
9869 " - 0: disabled\n"
9870 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9871 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9872 "This requires CABAC."
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/x264.c:327
9876 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/x264.c:328
9880 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:330
9884 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:331
9888 msgid ""
9889 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9890 "small single coefficient."
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/x264.c:336
9894 msgid ""
9895 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9896 "a useful range."
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:340
9900 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:341
9904 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/x264.c:344
9908 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:345
9912 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:352
9916 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:353
9920 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/x264.c:357
9924 msgid "CPU optimizations"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/x264.c:358
9928 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/x264.c:360
9932 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/x264.c:361
9936 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/x264.c:363
9940 msgid "PSNR computation"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/x264.c:364
9944 msgid ""
9945 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9946 "quality."
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/x264.c:367
9950 msgid "SSIM computation"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/x264.c:368
9954 msgid ""
9955 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9956 "quality."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/x264.c:371
9960 msgid "Quiet mode"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/x264.c:372
9964 msgid "Quiet mode."
9965 msgstr ""
9967 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9969 msgid "Statistics"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/x264.c:375
9973 msgid "Print stats for each frame."
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/x264.c:378
9977 msgid "SPS and PPS id numbers"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/x264.c:379
9981 msgid ""
9982 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9983 "settings."
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/x264.c:383
9987 msgid "Access unit delimiters"
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/x264.c:384
9991 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9995 msgid "dia"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9999 msgid "hex"
10000 msgstr ""
10002 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10003 msgid "umh"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10007 msgid "esa"
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:397
10011 msgid "tesa"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/x264.c:403
10015 msgid "fast"
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/x264.c:403
10019 msgid "normal"
10020 msgstr ""
10022 #: modules/codec/x264.c:403
10023 msgid "slow"
10024 msgstr ""
10026 #: modules/codec/x264.c:403
10027 msgid "all"
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10031 msgid "spatial"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10035 msgid "temporal"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10039 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10040 msgid "auto"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/codec/x264.c:418
10044 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10048 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/zvbi.c:59
10052 msgid "Teletext page"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/codec/zvbi.c:60
10056 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/zvbi.c:63
10060 msgid "Text is always opaque"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/zvbi.c:64
10064 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/zvbi.c:67
10068 msgid "Teletext alignment"
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/zvbi.c:69
10072 msgid ""
10073 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10074 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10075 "6 = top-right)."
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/zvbi.c:73
10079 msgid "Teletext text subtitles"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/zvbi.c:74
10083 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/zvbi.c:83
10087 msgid "VBI and Teletext decoder"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/zvbi.c:84
10091 msgid "VBI & Teletext"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/zvbi.c:687
10095 msgid "Subpage"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/zvbi.c:701
10099 msgid "Page"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/control/dbus.c:111
10103 msgid "dbus"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/control/dbus.c:114
10107 msgid "D-Bus control interface"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/control/gestures.c:82
10111 msgid "Motion threshold (10-100)"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/control/gestures.c:84
10115 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10116 msgstr ""
10118 #: modules/control/gestures.c:86
10119 msgid "Trigger button"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/control/gestures.c:88
10123 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10124 msgstr ""
10126 #: modules/control/gestures.c:92
10127 msgid "Middle"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/control/gestures.c:95
10131 msgid "Gestures"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/control/gestures.c:103
10135 msgid "Mouse gestures control interface"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10139 #: modules/control/globalhotkeys/x11.c:47
10140 msgid "Global Hotkeys"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10144 #: modules/control/globalhotkeys/x11.c:50
10145 msgid "Global Hotkeys interface"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/control/hotkeys.c:96
10149 msgid "Define playlist bookmarks."
10150 msgstr ""
10152 #: modules/control/hotkeys.c:99 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10153 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10154 msgid "Hotkeys"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/hotkeys.c:100
10158 msgid "Hotkeys management interface"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/hotkeys.c:405
10162 #, c-format
10163 msgid "Audio Device: %s"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/control/hotkeys.c:509
10167 #, c-format
10168 msgid "Audio track: %s"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/control/hotkeys.c:524 modules/control/hotkeys.c:553
10172 #, c-format
10173 msgid "Subtitle track: %s"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/control/hotkeys.c:524
10177 msgid "N/A"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/control/hotkeys.c:577
10181 #, c-format
10182 msgid "Aspect ratio: %s"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/hotkeys.c:605
10186 #, c-format
10187 msgid "Crop: %s"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/control/hotkeys.c:619
10191 msgid "Zooming reset"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/control/hotkeys.c:627
10195 msgid "Scaled to screen"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/control/hotkeys.c:630
10199 msgid "Original Size"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/hotkeys.c:672
10203 #, c-format
10204 msgid "Deinterlace mode: %s"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/control/hotkeys.c:704
10208 #, c-format
10209 msgid "Zoom mode: %s"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/control/hotkeys.c:793 modules/control/hotkeys.c:803
10213 #, c-format
10214 msgid "Subtitle delay %i ms"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/hotkeys.c:813 modules/control/hotkeys.c:823
10218 #, c-format
10219 msgid "Audio delay %i ms"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/control/hotkeys.c:877
10223 msgid "Recording"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/control/hotkeys.c:879
10227 msgid "Recording done"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/hotkeys.c:1093
10231 #, c-format
10232 msgid "Volume %d%%"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/control/http/http.c:39
10236 msgid "Host address"
10237 msgstr ""
10239 #: modules/control/http/http.c:41
10240 msgid ""
10241 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10242 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10243 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10247 msgid "Source directory"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/control/http/http.c:47
10251 msgid "Handlers"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/control/http/http.c:49
10255 msgid ""
10256 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10257 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10258 msgstr ""
10260 #: modules/control/http/http.c:51
10261 msgid "Export album art as /art."
10262 msgstr ""
10264 #: modules/control/http/http.c:53
10265 msgid ""
10266 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10267 "id=<id> URLs."
10268 msgstr ""
10270 #: modules/control/http/http.c:56
10271 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10272 msgstr ""
10274 #: modules/control/http/http.c:59
10275 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10276 msgstr ""
10278 #: modules/control/http/http.c:61
10279 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10280 msgstr ""
10282 #: modules/control/http/http.c:64
10283 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10284 msgstr ""
10286 #: modules/control/http/http.c:67
10287 msgid "HTTP"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/control/http/http.c:68
10291 msgid "HTTP remote control interface"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/control/http/http.c:78
10295 msgid "HTTP SSL"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/control/lirc.c:45
10299 msgid "Change the lirc configuration file."
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/lirc.c:47
10303 msgid ""
10304 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10305 "users home directory."
10306 msgstr ""
10308 #: modules/control/lirc.c:57
10309 msgid "Infrared"
10310 msgstr ""
10312 #: modules/control/lirc.c:60
10313 msgid "Infrared remote control interface"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/control/motion.c:72
10317 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/control/motion.c:78
10321 msgid "motion"
10322 msgstr ""
10324 #: modules/control/motion.c:80
10325 msgid "motion control interface"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/control/motion.c:81
10329 msgid ""
10330 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/control/netsync.c:66
10334 msgid "Act as master"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/control/netsync.c:67
10338 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/control/netsync.c:71
10342 msgid "Master client ip address"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/netsync.c:72
10346 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/netsync.c:76
10350 msgid "Network Sync"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/ntservice.c:43
10354 msgid "Install Windows Service"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/ntservice.c:45
10358 msgid "Install the Service and exit."
10359 msgstr ""
10361 #: modules/control/ntservice.c:46
10362 msgid "Uninstall Windows Service"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/ntservice.c:48
10366 msgid "Uninstall the Service and exit."
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/ntservice.c:49
10370 msgid "Display name of the Service"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/ntservice.c:51
10374 msgid "Change the display name of the Service."
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/ntservice.c:52
10378 msgid "Configuration options"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/control/ntservice.c:54
10382 msgid ""
10383 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10384 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10385 "configured."
10386 msgstr ""
10388 #: modules/control/ntservice.c:59
10389 msgid ""
10390 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10391 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10392 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/ntservice.c:65
10396 msgid "NT Service"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/ntservice.c:66
10400 msgid "Windows Service interface"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/control/rc.c:73
10404 msgid "Initializing"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/control/rc.c:74
10408 msgid "Opening"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10412 #: modules/gui/macosx/intf.m:1836 modules/gui/macosx/intf.m:1837
10413 #: modules/gui/macosx/intf.m:1838 modules/gui/macosx/intf.m:1839
10414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 modules/misc/notify/xosd.c:245
10416 msgid "Pause"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/control/rc.c:77
10420 msgid "End"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10424 msgid "Error"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/rc.c:165
10428 msgid "Show stream position"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/rc.c:166
10432 msgid ""
10433 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/rc.c:169
10437 msgid "Fake TTY"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/rc.c:170
10441 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10442 msgstr ""
10444 #: modules/control/rc.c:172
10445 msgid "UNIX socket command input"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/control/rc.c:173
10449 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/rc.c:176
10453 msgid "TCP command input"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/rc.c:177
10457 msgid ""
10458 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10459 "port the interface will bind to."
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10463 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/rc.c:183
10467 msgid ""
10468 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10469 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10470 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/rc.c:190
10474 msgid "RC"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/rc.c:193
10478 msgid "Remote control interface"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/rc.c:342
10482 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10483 msgstr ""
10485 #: modules/control/rc.c:817
10486 #, c-format
10487 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:851
10491 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:853
10495 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:854
10499 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:855
10503 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:856
10507 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/rc.c:857
10511 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/rc.c:858
10515 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/rc.c:859
10519 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/rc.c:860
10523 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/rc.c:861
10527 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/control/rc.c:862
10531 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/control/rc.c:863
10535 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:864
10539 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/control/rc.c:865
10543 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/control/rc.c:866
10547 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/rc.c:867
10551 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/control/rc.c:868
10555 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/control/rc.c:869
10559 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/rc.c:870
10563 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/rc.c:871
10567 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/rc.c:873
10571 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/rc.c:874
10575 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/rc.c:875
10579 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/rc.c:876
10583 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/rc.c:877
10587 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/control/rc.c:878
10591 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/control/rc.c:879
10595 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/rc.c:880
10599 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:881
10603 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/control/rc.c:882
10607 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/rc.c:883
10611 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:884
10615 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:885
10619 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/rc.c:886
10623 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/rc.c:888
10627 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/rc.c:889
10631 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:890
10635 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:891
10639 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:892
10643 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/rc.c:893
10647 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/rc.c:894
10651 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/control/rc.c:895
10655 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/rc.c:896
10659 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:897
10663 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:898
10667 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/rc.c:899
10671 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/rc.c:900
10675 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/rc.c:901
10679 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/rc.c:906
10683 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/rc.c:907
10687 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:908
10691 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/rc.c:909
10695 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/rc.c:910
10699 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/rc.c:911
10703 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/control/rc.c:912
10707 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/control/rc.c:913
10711 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/rc.c:915
10715 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/rc.c:916
10719 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/control/rc.c:917
10723 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:918
10727 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:919
10731 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/control/rc.c:921
10735 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:922
10739 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/control/rc.c:923
10743 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/control/rc.c:924
10747 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/rc.c:925
10751 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:926
10755 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:927
10759 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:928
10763 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/rc.c:929
10767 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/rc.c:930
10771 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/rc.c:931
10775 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/rc.c:932
10779 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/rc.c:933
10783 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:934
10787 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/rc.c:937
10791 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/rc.c:938
10795 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/rc.c:939
10799 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/control/rc.c:940
10803 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/rc.c:942
10807 msgid "+----[ end of help ]"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/rc.c:1057
10811 msgid "Press menu select or pause to continue."
10812 msgstr ""
10814 #: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1588
10815 #: modules/control/rc.c:1659 modules/control/rc.c:1843
10816 #: modules/control/rc.c:1944
10817 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/rc.c:1426
10821 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/rc.c:1437
10825 #, c-format
10826 msgid "Playlist has only %d elements"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1971
10830 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/control/rc.c:2003
10834 msgid "Unknown command!"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2005
10838 msgid "+-[Incoming]"
10839 msgstr ""
10841 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2008
10842 #, c-format
10843 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2011
10847 #, c-format
10848 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2013
10852 #, c-format
10853 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2016
10857 #, c-format
10858 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2024
10862 msgid "+-[Video Decoding]"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2027
10866 #, c-format
10867 msgid "| video decoded    :    %5i"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2030
10871 #, c-format
10872 msgid "| frames displayed :    %5i"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2033
10876 #, c-format
10877 msgid "| frames lost      :    %5i"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/control/rc.c:2039 modules/gui/ncurses.c:2041
10881 msgid "+-[Audio Decoding]"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/control/rc.c:2040 modules/gui/ncurses.c:2044
10885 #, c-format
10886 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/control/rc.c:2042 modules/gui/ncurses.c:2047
10890 #, c-format
10891 msgid "| buffers played   :    %5i"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/control/rc.c:2044 modules/gui/ncurses.c:2050
10895 #, c-format
10896 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/control/rc.c:2048 modules/gui/ncurses.c:2056
10900 msgid "+-[Streaming]"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/control/rc.c:2049 modules/gui/ncurses.c:2059
10904 #, c-format
10905 msgid "| packets sent     :    %5i"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/control/rc.c:2050 modules/gui/ncurses.c:2061
10909 #, c-format
10910 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/control/rc.c:2052
10914 #, c-format
10915 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/showintf.c:66
10919 msgid "Threshold"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/control/showintf.c:67
10923 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10924 msgstr ""
10926 #: modules/control/signals.c:37
10927 msgid "Signals"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/control/signals.c:40
10931 msgid "POSIX signals handling interface"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
10935 msgid "Host"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/control/telnet.c:79
10939 msgid ""
10940 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10941 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10942 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10943 msgstr ""
10945 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
10946 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
10947 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:238
10948 #: modules/stream_out/rtp.c:109
10949 msgid "Port"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/control/telnet.c:84
10953 msgid ""
10954 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10955 "4212."
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/telnet.c:88
10959 msgid ""
10960 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10961 "default value is \"admin\"."
10962 msgstr ""
10964 #: modules/control/telnet.c:102
10965 msgid "VLM remote control interface"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/demux/aiff.c:49
10969 msgid "AIFF demuxer"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10973 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10977 msgid "Could not demux ASF stream"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10981 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10982 msgstr ""
10984 #: modules/demux/au.c:50
10985 msgid "AU demuxer"
10986 msgstr ""
10988 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10989 msgid "FFmpeg demuxer"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
10993 msgid "Avformat"
10994 msgstr ""
10996 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
10997 msgid "FFmpeg muxer"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11001 msgid "Ffmpeg mux"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11005 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11006 msgstr ""
11008 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11009 msgid "Force interleaved method"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11013 msgid "Force interleaved method."
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11017 msgid "Force index creation"
11018 msgstr ""
11020 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11021 msgid ""
11022 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11023 "incomplete (not seekable)."
11024 msgstr ""
11026 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11027 msgid "Ask"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11031 msgid "Always fix"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11035 msgid "Never fix"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11039 msgid "AVI demuxer"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11043 msgid "AVI Index"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/demux/avi/avi.c:680
11047 msgid ""
11048 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11049 "Do you want to try to repair it?\n"
11050 "\n"
11051 "This might take a long time."
11052 msgstr ""
11054 #: modules/demux/avi/avi.c:683
11055 msgid "Repair"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/demux/avi/avi.c:683
11059 msgid "Don't repair"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/demux/avi/avi.c:2405 modules/demux/avi/avi.c:2423
11063 msgid "Fixing AVI Index..."
11064 msgstr ""
11066 #: modules/demux/cdg.c:45
11067 msgid "CDG demuxer"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11071 msgid "Dump filename"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11075 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11076 msgstr ""
11078 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11079 msgid "Append to existing file"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11083 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11084 msgstr ""
11086 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11087 msgid "File dumper"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/demux/flac.c:49
11091 msgid "FLAC demuxer"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/demux/gme.cpp:55
11095 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11096 msgstr ""
11098 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11099 msgid "Closed captions"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11103 msgid "Textual audio descriptions"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11107 msgid "Karaoke"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11111 msgid "Ticker text"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11115 msgid "Active regions"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11119 msgid "Semantic annotations"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11123 msgid "Transcript"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11127 msgid "Lyrics"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11131 msgid "Linguistic markup"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11135 msgid "Cue points"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11139 msgid "Subtitles (images)"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11143 msgid "Slides (text)"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11147 msgid "Slides (images)"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11151 msgid "Unknown category"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/demux/live555.cpp:77
11155 msgid ""
11156 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11157 "should be set in millisecond units."
11158 msgstr ""
11160 #: modules/demux/live555.cpp:80
11161 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/demux/live555.cpp:81
11165 msgid ""
11166 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11167 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11168 "cannot connect to normal RTSP servers."
11169 msgstr ""
11171 #: modules/demux/live555.cpp:85
11172 msgid "RTSP user name"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/demux/live555.cpp:86
11176 msgid ""
11177 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11178 "connection."
11179 msgstr ""
11181 #: modules/demux/live555.cpp:88
11182 msgid "RTSP password"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/live555.cpp:89
11186 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/live555.cpp:93
11190 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/live555.cpp:103
11194 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
11199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11200 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/live555.cpp:112
11204 msgid "Client port"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/live555.cpp:113
11208 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11212 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11216 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/live555.cpp:121
11220 msgid "HTTP tunnel port"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/live555.cpp:122
11224 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/live555.cpp:614
11228 msgid "RTSP authentication"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/live555.cpp:615
11232 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11236 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11237 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11238 msgid "Frames per Second"
11239 msgstr ""
11241 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11242 msgid ""
11243 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11244 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11248 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11252 msgid "---  DVD Menu"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11256 msgid "First Played"
11257 msgstr ""
11259 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11260 msgid "Video Manager"
11261 msgstr ""
11263 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11264 msgid "----- Title"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11268 msgid "Matroska stream demuxer"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11272 msgid "Ordered chapters"
11273 msgstr ""
11275 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11276 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11277 msgstr ""
11279 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11280 msgid "Chapter codecs"
11281 msgstr ""
11283 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11284 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11285 msgstr ""
11287 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11288 msgid "Preload Directory"
11289 msgstr ""
11291 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11292 msgid ""
11293 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11294 "for broken files)."
11295 msgstr ""
11297 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11298 msgid "Seek based on percent not time"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11302 msgid "Seek based on percent not time."
11303 msgstr ""
11305 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11306 msgid "Dummy Elements"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11310 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11311 msgstr ""
11313 #: modules/demux/mod.c:53
11314 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11315 msgstr ""
11317 #: modules/demux/mod.c:54
11318 msgid "Enable reverberation"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/demux/mod.c:55
11322 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11323 msgstr ""
11325 #: modules/demux/mod.c:57
11326 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11327 msgstr ""
11329 #: modules/demux/mod.c:59
11330 msgid "Enable megabass mode"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/demux/mod.c:60
11334 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11335 msgstr ""
11337 #: modules/demux/mod.c:62
11338 msgid ""
11339 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11340 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11341 msgstr ""
11343 #: modules/demux/mod.c:65
11344 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11345 msgstr ""
11347 #: modules/demux/mod.c:67
11348 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11349 msgstr ""
11351 #: modules/demux/mod.c:72
11352 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/demux/mod.c:80
11356 msgid "Reverb"
11357 msgstr ""
11359 #: modules/demux/mod.c:83
11360 msgid "Reverberation level"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/demux/mod.c:85
11364 msgid "Reverberation delay"
11365 msgstr ""
11367 #: modules/demux/mod.c:87
11368 msgid "Mega bass"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/demux/mod.c:90
11372 msgid "Mega bass level"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/demux/mod.c:92
11376 msgid "Mega bass cutoff"
11377 msgstr ""
11379 #: modules/demux/mod.c:94
11380 msgid "Surround"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/demux/mod.c:97
11384 msgid "Surround level"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/demux/mod.c:99
11388 msgid "Surround delay (ms)"
11389 msgstr ""
11391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11392 msgid "MP4 stream demuxer"
11393 msgstr ""
11395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11396 msgid "MP4"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/mpc.c:58
11400 msgid "MusePack demuxer"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11404 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11405 msgstr ""
11407 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11408 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11409 msgstr ""
11411 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11412 msgid "H264 video demuxer"
11413 msgstr ""
11415 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11416 msgid ""
11417 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11421 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11425 msgid "MPEG-4 V"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11429 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/demux/nsc.c:46
11433 msgid "Windows Media NSC metademux"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/nsv.c:49
11437 msgid "NullSoft demuxer"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/nuv.c:49
11441 msgid "Nuv demuxer"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/ogg.c:54
11445 msgid "OGG demuxer"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11449 msgid "Google Video"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11453 msgid "Auto start"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11457 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11458 msgstr ""
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11461 msgid "Show shoutcast adult content"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11465 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11466 msgstr ""
11468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11469 msgid "Skip ads"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11473 msgid ""
11474 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11475 "prevent adding them to the playlist."
11476 msgstr ""
11478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11479 msgid "M3U playlist import"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11483 msgid "PLS playlist import"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11487 msgid "B4S playlist import"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11491 msgid "DVB playlist import"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11495 msgid "Podcast parser"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11499 msgid "XSPF playlist import"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11503 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11507 msgid "ASX playlist import"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11511 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11515 msgid "QuickTime Media Link importer"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11519 msgid "Google Video Playlist importer"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11523 msgid "Dummy ifo demux"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11527 msgid "iTunes Music Library importer"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11531 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11532 msgid "Podcast Info"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11536 msgid "Podcast Summary"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11540 msgid "Podcast Size"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11544 msgid "Shoutcast"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/demux/ps.c:43
11548 msgid "Trust MPEG timestamps"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/demux/ps.c:44
11552 msgid ""
11553 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11554 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11555 "calculate from the bitrate instead."
11556 msgstr ""
11558 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11559 msgid "MPEG-PS demuxer"
11560 msgstr ""
11562 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11563 msgid "PS"
11564 msgstr ""
11566 #: modules/demux/pva.c:43
11567 msgid "PVA demuxer"
11568 msgstr ""
11570 #: modules/demux/rawdv.c:41
11571 msgid ""
11572 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11573 msgstr ""
11575 #: modules/demux/rawdv.c:49
11576 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/rawvid.c:46
11580 msgid ""
11581 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11582 "30000/1001 or 29.97"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/demux/rawvid.c:50
11586 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11587 msgstr ""
11589 #: modules/demux/rawvid.c:54
11590 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11591 msgstr ""
11593 #: modules/demux/rawvid.c:57
11594 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11595 msgstr ""
11597 #: modules/demux/rawvid.c:58
11598 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11599 msgstr ""
11601 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:94
11602 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11603 msgid "Aspect ratio"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/rawvid.c:62
11607 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/rawvid.c:66
11611 msgid "Raw video demuxer"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/real.c:70
11615 msgid "Real demuxer"
11616 msgstr ""
11618 #: modules/demux/smf.c:43
11619 msgid "SMF demuxer"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11623 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11624 msgstr ""
11626 #: modules/demux/subtitle.c:56
11627 msgid ""
11628 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11629 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/subtitle.c:59
11633 msgid ""
11634 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11635 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11636 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11637 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11638 "autodetection, this should always work)."
11639 msgstr ""
11641 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11642 msgid "Text subtitles parser"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11646 msgid "Frames per second"
11647 msgstr ""
11649 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11650 msgid "Subtitles delay"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11654 msgid "Subtitles format"
11655 msgstr ""
11657 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11658 msgid ""
11659 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11660 "based subtitle formats without a fixed value."
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11664 msgid ""
11665 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11666 msgstr ""
11668 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11669 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/demux/ts.c:111
11673 msgid "Extra PMT"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/demux/ts.c:113
11677 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/ts.c:115
11681 msgid "Set id of ES to PID"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/ts.c:116
11685 msgid ""
11686 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11687 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11688 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11689 msgstr ""
11691 #: modules/demux/ts.c:121
11692 msgid "Fast udp streaming"
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/ts.c:123
11696 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/ts.c:125
11700 msgid "MTU for out mode"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/ts.c:126
11704 msgid "MTU for out mode."
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/ts.c:128
11708 msgid "CSA ck"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/ts.c:129
11712 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11716 msgid "Second CSA Key"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11720 msgid ""
11721 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11722 "bytes)."
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/ts.c:135
11726 msgid "Silent mode"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/ts.c:136
11730 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11731 msgstr ""
11733 #: modules/demux/ts.c:138
11734 msgid "CAPMT System ID"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/demux/ts.c:139
11738 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11739 msgstr ""
11741 #: modules/demux/ts.c:141
11742 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/demux/ts.c:142
11746 msgid ""
11747 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11748 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11749 msgstr ""
11751 #: modules/demux/ts.c:146
11752 msgid "Filename of dump"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/demux/ts.c:147
11756 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11757 msgstr ""
11759 #: modules/demux/ts.c:149
11760 msgid "Append"
11761 msgstr ""
11763 #: modules/demux/ts.c:151
11764 msgid ""
11765 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11766 "be overwritten."
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/ts.c:154
11770 msgid "Dump buffer size"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/demux/ts.c:156
11774 msgid ""
11775 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11776 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11777 msgstr ""
11779 #: modules/demux/ts.c:160
11780 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/demux/ts.c:190 modules/gui/macosx/controls.m:1043
11784 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11785 msgid "Teletext"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/demux/ts.c:191
11789 msgid "Teletext subtitles"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/demux/ts.c:192
11793 msgid "Teletext: additional information"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/demux/ts.c:193
11797 msgid "Teletext: program schedule"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/demux/ts.c:194
11801 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/demux/ts.c:3562
11805 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/demux/ts.c:3762 modules/demux/ts.c:3803
11809 msgid "clean effects"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/demux/ts.c:3766 modules/demux/ts.c:3807
11813 msgid "hearing impaired"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/demux/ts.c:3770 modules/demux/ts.c:3811
11817 msgid "visual impaired commentary"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/demux/tta.c:45
11821 msgid "TTA demuxer"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/demux/ty.c:59
11825 msgid "TY"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/demux/ty.c:60
11829 msgid "TY Stream audio/video demux"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/demux/ty.c:771
11833 msgid "Closed captions 1"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/demux/ty.c:772
11837 msgid "Closed captions 2"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/demux/ty.c:773
11841 msgid "Closed captions 3"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/demux/ty.c:774
11845 msgid "Closed captions 4"
11846 msgstr ""
11848 #: modules/demux/vc1.c:44
11849 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11850 msgstr ""
11852 #: modules/demux/vc1.c:50
11853 msgid "VC1 video demuxer"
11854 msgstr ""
11856 #: modules/demux/vobsub.c:53
11857 msgid "Vobsub subtitles parser"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/demux/voc.c:46
11861 msgid "VOC demuxer"
11862 msgstr ""
11864 #: modules/demux/wav.c:45
11865 msgid "WAV demuxer"
11866 msgstr ""
11868 #: modules/demux/xa.c:45
11869 msgid "XA demuxer"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11873 msgid "Use DVD Menus"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11877 msgid "BeOS standard API interface"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11881 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:516
11885 #: modules/gui/macosx/open.m:707 modules/gui/macosx/open.m:819
11886 #: modules/gui/macosx/open.m:1049
11887 msgid "Open"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11893 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48
11894 msgid "Preferences"
11895 msgstr ""
11897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:507
11899 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
11900 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
11901 msgid "Messages"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:515
11906 #: modules/gui/macosx/open.m:818 modules/gui/macosx/open.m:1048
11907 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11908 msgid "Open File"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11913 msgid "Open Disc"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11917 msgid "Open Subtitles"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
11923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
11924 msgid "About"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11928 msgid "Prev Title"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11932 msgid "Next Title"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11936 msgid "Go to Title"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11940 msgid "Go to Chapter"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11944 msgid "Speed"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:603
11948 msgid "Window"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11952 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11956 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11960 msgid "Drop files to play"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11964 msgid "playlist"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11968 msgid "Close"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11972 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
11973 msgid "Edit"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:538
11977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11978 msgid "Select All"
11979 msgstr ""
11981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11982 msgid "Select None"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11986 msgid "Sort Reverse"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11990 msgid "Sort by Name"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11994 msgid "Sort by Path"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11998 msgid "Randomize"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12002 msgid "Remove"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12006 msgid "Remove All"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12010 msgid "View"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12014 msgid "Path"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12019 msgid "Name"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12023 msgid "Apply"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:713 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12029 msgid "Save"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12033 msgid "Defaults"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12037 msgid "Show Interface"
12038 msgstr ""
12040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12041 msgid "50%"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12045 msgid "100%"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12049 msgid "200%"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12053 msgid "Vertical Sync"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12057 msgid "Correct Aspect Ratio"
12058 msgstr ""
12060 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12061 msgid "Stay On Top"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12065 msgid "Take Screen Shot"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12069 msgid "Framebuffer device"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12073 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12074 msgstr ""
12076 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12077 msgid "Video aspect ratio"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12081 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12082 msgstr ""
12084 #: modules/gui/fbosd.c:111
12085 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12086 msgstr ""
12088 #: modules/gui/fbosd.c:113
12089 msgid "Transparency of the image"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/gui/fbosd.c:114
12093 msgid ""
12094 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12095 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12099 #: modules/misc/logger.c:124 modules/video_filter/marq.c:86
12100 msgid "Text"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/gui/fbosd.c:119
12104 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12105 msgstr ""
12107 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12108 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12109 msgid "X coordinate"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/gui/fbosd.c:122
12113 msgid "X coordinate of the rendered image"
12114 msgstr ""
12116 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12117 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12118 msgid "Y coordinate"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/gui/fbosd.c:125
12122 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/gui/fbosd.c:129
12126 msgid ""
12127 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12128 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12129 "g. 6=top-right)."
12130 msgstr ""
12132 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12133 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12134 #: modules/video_filter/rss.c:146
12135 msgid "Opacity"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:116
12139 msgid ""
12140 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12141 "totally opaque. "
12142 msgstr ""
12144 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:118
12145 #: modules/video_filter/rss.c:150
12146 msgid "Font size, pixels"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:119
12150 #: modules/video_filter/rss.c:151
12151 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:123
12155 #: modules/video_filter/rss.c:155
12156 msgid ""
12157 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12158 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12159 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12160 "(red + green), #FFFFFF = white"
12161 msgstr ""
12163 #: modules/gui/fbosd.c:147
12164 msgid "Clear overlay framebuffer"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/fbosd.c:148
12168 msgid ""
12169 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12170 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12171 "the cache."
12172 msgstr ""
12174 #: modules/gui/fbosd.c:152
12175 msgid "Render text or image"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/gui/fbosd.c:153
12179 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12180 msgstr ""
12182 #: modules/gui/fbosd.c:156
12183 msgid "Display on overlay framebuffer"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/gui/fbosd.c:157
12187 msgid ""
12188 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12189 msgstr ""
12191 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12193 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:85
12194 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12195 #: modules/video_filter/rss.c:203
12196 msgid "Font"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/fbosd.c:212
12200 msgid "Commands"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/fbosd.c:217
12204 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12205 msgstr ""
12207 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:511
12208 msgid "About VLC media player"
12209 msgstr ""
12211 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12212 #, c-format
12213 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12217 #, c-format
12218 msgid "Compiled by %s"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12222 msgid "VLC was brought to you by:"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12226 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
12227 msgid "License"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12231 msgid "VLC media player Help"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/macosx/controls.m:541
12235 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda.c:283
12236 msgid "Index"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12240 msgid "Bookmarks"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12244 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12245 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12246 msgid "Add"
12247 msgstr ""
12249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:537
12250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1153
12252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12253 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12254 msgid "Clear"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12258 #: modules/video_filter/extract.c:76
12259 msgid "Extract"
12260 msgstr ""
12262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12263 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12264 msgid "Time"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:709
12268 msgid "Untitled"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12272 msgid "No input"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12276 msgid ""
12277 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12278 msgstr ""
12280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12281 msgid "Input has changed"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12285 msgid ""
12286 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12287 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12288 msgstr ""
12290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12291 msgid "Invalid selection"
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12295 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12299 msgid "No input found"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12303 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:981
12307 msgid "Jump To Time"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12311 msgid "sec."
12312 msgstr ""
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12315 msgid "Jump to time"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12319 msgid "Random On"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12323 msgid "Random Off"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:965 modules/gui/macosx/intf.m:548
12328 msgid "Repeat One"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12332 #: modules/gui/macosx/controls.m:972 modules/gui/macosx/intf.m:549
12333 msgid "Repeat All"
12334 msgstr ""
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12337 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12338 msgid "Repeat Off"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:995
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12343 msgid "Half Size"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:996
12347 #: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:575
12348 msgid "Normal Size"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:997
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
12353 msgid "Double Size"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1001
12357 #: modules/gui/macosx/controls.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:579
12358 msgid "Float on Top"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:998
12362 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12363 msgid "Fit to Screen"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/controls.m:979 modules/gui/macosx/intf.m:550
12367 msgid "Step Forward"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:980 modules/gui/macosx/intf.m:551
12371 msgid "Step Backward"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:496
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12376 msgid "Rewind"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:499
12380 msgid "Fast Forward"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12384 msgid "2 Pass"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12388 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12392 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12396 msgid "Preamp"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12400 msgid "Extended controls"
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12404 msgid "Shows more information about the available video filters."
12405 msgstr ""
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12408 msgid "Wave"
12409 msgstr ""
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12412 msgid "Ripple"
12413 msgstr ""
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12417 msgid "Psychedelic"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12421 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12422 msgid "Gradient"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12426 msgid "General editing filters"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12430 msgid "Distortion filters"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12434 msgid "Blur"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12438 msgid "Adds motion blurring to the image"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12442 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12446 msgid "Image cropping"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12450 msgid "Crops a defined part of the image"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12454 msgid "Invert colors"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12458 msgid "Inverts the colors of the image"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12462 msgid "Transformation"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12466 msgid "Rotates or flips the image"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12470 msgid "Interactive Zoom"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12474 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12478 msgid "Volume normalization"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12482 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12486 msgid "Headphone virtualization"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12490 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12494 msgid "Maximum level"
12495 msgstr ""
12497 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12498 msgid "Restore Defaults"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12502 msgid "Opaqueness"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12506 msgid "Adjust Image"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12510 msgid "Video Filter"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12514 msgid "Audio Filter"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12518 msgid "About the video filters"
12519 msgstr ""
12521 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12522 msgid ""
12523 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12524 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12525 "subsections of Video/Filters.\n"
12526 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12527 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12528 msgstr ""
12530 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12531 msgid "(no item is being played)"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12535 msgid "Login:"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12539 msgid "Password:"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12543 #, c-format
12544 msgid "Remaining time: %i seconds"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12548 msgid "Errors and Warnings"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12552 msgid "Clean up"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12556 msgid "Show Details"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
12560 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
12564 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12568 msgid "Open CrashLog..."
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12572 msgid "Check for Update..."
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12576 msgid "Preferences..."
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12580 msgid "Services"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12584 msgid "Hide VLC"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12588 msgid "Hide Others"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12592 msgid "Show All"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12596 msgid "Quit VLC"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12600 msgid "1:File"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12604 msgid "Advanced Open File..."
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/qt4/menus.cpp:557
12608 msgid "Open File..."
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12612 msgid "Open Disc..."
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12616 msgid "Open Network..."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12620 msgid "Open Capture Device..."
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12624 msgid "Open Recent"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:2574
12628 msgid "Clear Menu"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
12632 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12636 msgid "Cut"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
12640 msgid "Copy"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
12644 msgid "Paste"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
12648 msgid "Playback"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:638
12652 msgid "Volume Up"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:639
12656 msgid "Volume Down"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
12660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:205
12661 msgid "Fullscreen Video Device"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:594
12665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571 modules/video_filter/postproc.c:188
12666 msgid "Post processing"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12670 msgid "Transparent"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12674 msgid "Minimize Window"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12678 msgid "Close Window"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12682 msgid "Controller..."
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12686 msgid "Equalizer..."
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12690 msgid "Extended Controls..."
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12694 msgid "Bookmarks..."
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12698 msgid "Playlist..."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12702 msgid "Media Information..."
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12706 msgid "Messages..."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12710 msgid "Errors and Warnings..."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12714 msgid "Bring All to Front"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:760
12719 msgid "Help"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12723 msgid "VLC media player Help..."
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12727 msgid "ReadMe / FAQ..."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12731 msgid "Online Documentation..."
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12735 msgid "VideoLAN Website..."
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12739 msgid "Make a donation..."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12743 msgid "Online Forum..."
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12747 msgid "Send"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12751 msgid "Don't Send"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
12755 msgid "VLC crashed previously"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12759 msgid ""
12760 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12761 "\n"
12762 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12763 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12764 "URL of a network stream, ..."
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12768 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12769 msgstr ""
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12772 msgid ""
12773 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12774 "information."
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:1665
12778 #, c-format
12779 msgid "Volume: %d%%"
12780 msgstr ""
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:2060
12783 msgid "Update check failed"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:2060
12787 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:2167
12791 msgid "Crash Report successfully sent"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:2168
12795 msgid "Thanks for your report!"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:2176
12799 msgid "Error when sending the Crash Report"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
12803 msgid "No CrashLog found"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
12808 msgid "Continue"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
12812 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:2294
12816 msgid "Remove old preferences?"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:2295
12820 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:2296
12824 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:2296
12828 msgid "Ignore"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12832 msgid "Video device"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12836 msgid ""
12837 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12838 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12839 "menu."
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12843 msgid ""
12844 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12845 "is fully transparent."
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12849 msgid "Stretch video to fill window"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12853 msgid ""
12854 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12855 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12856 msgstr ""
12858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12859 msgid "Black screens in fullscreen"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12863 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12867 msgid "Use as Desktop Background"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12871 msgid ""
12872 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12873 "with in this mode."
12874 msgstr ""
12876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12877 msgid "Show Fullscreen controller"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12881 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12885 msgid "Auto-playback of new items"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12889 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12893 msgid "Keep Recent Items"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12897 msgid ""
12898 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12899 "disabled here."
12900 msgstr ""
12902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12903 msgid "Keep current Equalizer settings"
12904 msgstr ""
12906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12907 msgid ""
12908 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12909 "feature can be disabled here."
12910 msgstr ""
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12913 msgid "Mac OS X interface"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12917 msgid "No device connected"
12918 msgstr ""
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12921 msgid ""
12922 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12923 "\n"
12924 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12925 "installed and try again."
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:163
12929 msgid "Open Source"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
12933 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:448
12938 msgid "Capture"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/gui/macosx/output.m:145
12943 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
12944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12945 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
12946 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
12947 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:175
12948 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210
12949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:202
12952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
12953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
12954 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
12955 msgid "Browse..."
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:175
12959 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/open.m:177
12963 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
12964 msgid "Device name"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:120
12968 msgid "No DVD menus"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:554
12972 msgid "VIDEO_TS directory"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:667
12976 msgid "DVD"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/output.m:146
12980 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:82
12981 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:134 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:183
12982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:228 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:312
12983 msgid "Address"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:772
12987 msgid "UDP/RTP"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:784
12991 msgid "UDP/RTP Multicast"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:797
12995 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12996 msgstr ""
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:196
12999 msgid "Allow timeshifting"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13003 msgid "Screen Capture Input"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13007 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13008 msgstr ""
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13011 msgid "Frames per Second:"
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13015 msgid "Subscreen left:"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13019 msgid "Subscreen top:"
13020 msgstr ""
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13023 msgid "Subscreen width:"
13024 msgstr ""
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13027 msgid "Subscreen height:"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13031 msgid "Current channel:"
13032 msgstr ""
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13035 msgid "Previous Channel"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13039 msgid "Next Channel"
13040 msgstr ""
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:989
13043 msgid "Retrieving Channel Info..."
13044 msgstr ""
13046 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13047 msgid "EyeTV is not launched"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13051 msgid ""
13052 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13053 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13057 msgid "Launch EyeTV now"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13061 msgid "Download Plugin"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13065 msgid "Load subtitles file:"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/gui/macosx/output.m:137
13069 msgid "Settings..."
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13073 msgid "Override parametters"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/stream_out/bridge.c:51
13077 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13078 msgid "Delay"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13082 msgid "FPS"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13086 msgid "Subtitles encoding"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13090 msgid "Font size"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13094 msgid "Subtitles alignment"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/gui/macosx/open.m:303
13098 msgid "Font Properties"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:304
13102 msgid "Subtitle File"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:654
13106 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:670
13107 msgid "No %@s found"
13108 msgstr ""
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:706
13111 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/open.m:892
13115 msgid "iSight Capture Input"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/open.m:893
13119 msgid ""
13120 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13121 "\n"
13122 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13123 "640px*480px raw video stream.\n"
13124 "\n"
13125 "Live Audio input is not supported."
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/open.m:995
13129 msgid "Composite input"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/macosx/open.m:998
13133 msgid "S-Video input"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13137 msgid "Streaming/Saving:"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13141 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13145 msgid "Display the stream locally"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13149 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13150 msgid "Stream"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:68
13154 msgid "Dump raw input"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13158 msgid "Encapsulation Method"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13162 msgid "Transcoding options"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13167 msgid "Bitrate (kb/s)"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13171 msgid "Scale"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13175 msgid "Stream Announcing"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:448
13179 msgid "SAP announce"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13183 msgid "RTSP announce"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13187 msgid "HTTP announce"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13191 msgid "Export SDP as file"
13192 msgstr ""
13194 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13195 msgid "Channel Name"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13199 msgid "SDP URL"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13203 msgid "Save File"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13207 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:684 modules/mux/asf.c:54
13208 msgid "Author"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13212 msgid "Save Playlist..."
13213 msgstr ""
13215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13216 msgid "Expand Node"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13220 msgid "Download Cover Art"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13224 msgid "Fetch Meta Data"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13228 msgid "Reveal in Finder"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13232 msgid "Sort Node by Name"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13236 msgid "Sort Node by Author"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1497
13241 msgid "No items in the playlist"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13245 msgid "Search in Playlist"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13249 msgid "Add Folder to Playlist"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13253 msgid "File Format:"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13257 msgid "Extended M3U"
13258 msgstr ""
13260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13261 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13266 #, c-format
13267 msgid "%i items"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1501
13271 msgid "1 item"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:712
13275 msgid "Save Playlist"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1208 modules/gui/ncurses.c:1770
13279 msgid "Meta-information"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1455
13283 msgid "New Node"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1456
13287 msgid "Please enter a name for the new node."
13288 msgstr ""
13290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1467
13291 msgid "Empty Folder"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13296 msgid "Media Information"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13300 msgid "Location"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13304 msgid "Save Metadata"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:684
13308 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13309 msgid "General"
13310 msgstr ""
13312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13313 msgid "Codec Details"
13314 msgstr ""
13316 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13317 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13318 msgid "Read at media"
13319 msgstr ""
13321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13322 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13323 msgid "Input bitrate"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13327 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13328 msgid "Demuxed"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13332 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13333 msgid "Stream bitrate"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13337 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
13338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13339 msgid "Decoded blocks"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13343 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13344 msgid "Displayed frames"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13348 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13349 msgid "Lost frames"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13353 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:576
13355 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13356 msgid "Streaming"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13360 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13361 msgid "Sent packets"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13365 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13366 msgid "Sent bytes"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13370 msgid "Send rate"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13374 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
13375 msgid "Played buffers"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13380 msgid "Lost buffers"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13384 msgid "Error while saving meta"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13388 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13389 msgstr ""
13391 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13392 msgid "Information"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13396 msgid "Reset All"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13401 msgid "Basic"
13402 msgstr ""
13404 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13406 msgid "Reset Preferences"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13410 msgid ""
13411 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13412 "Are you sure you want to continue?"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13416 msgid "Select a directory"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13420 msgid "Select a file"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13424 msgid "Select"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13428 msgid "Not Set"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13433 msgid "Interface Settings"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13437 msgid "General Audio Settings"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13441 msgid "General Video Settings"
13442 msgstr ""
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13445 msgid "Subtitles & OSD"
13446 msgstr ""
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13449 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
13450 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13454 msgid "Input & Codecs"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13458 msgid "Input & Codec settings"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13463 msgid "Effects"
13464 msgstr ""
13466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13467 msgid "Enable Audio"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13471 msgid "General Audio"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13476 msgid "Headphone surround effect"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13480 msgid "Preferred Audio language"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13484 msgid "Enable Last.fm submissions"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13488 msgid "User name"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13493 msgid "Visualization"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13497 msgid "Default Volume"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13501 msgid "Change"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13505 msgid "Change Hotkey"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13509 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13513 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13514 msgid "Action"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
13519 msgid "Shortcut"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13523 msgid "Repair AVI Files"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13527 msgid "Default Caching Level"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13532 msgid "Caching"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13536 msgid ""
13537 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13538 "access module."
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13542 msgid "HTTP Proxy"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13546 msgid "Password for HTTP Proxy"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13551 msgid "Codecs / Muxers"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13555 msgid "Post-Processing Quality"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13559 msgid "Default Server Port"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:282
13564 msgid "Album art download policy"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13568 msgid "Add controls to the video window"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13572 msgid "Show Fullscreen Controller"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:276
13577 msgid "Privacy / Network Interaction"
13578 msgstr ""
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13581 msgid "Default Encoding"
13582 msgstr ""
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13586 msgid "Display Settings"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13591 msgid "Choose..."
13592 msgstr ""
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13595 msgid "Font Color"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13599 msgid "Font Size"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13603 msgid "Subtitle Languages"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13607 msgid "Preferred Subtitle Language"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13612 msgid "Enable OSD"
13613 msgstr ""
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13616 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13620 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13621 msgid "Display"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13625 msgid "Enable Video"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13629 msgid "Output module"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13634 msgid "Video snapshots"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:55
13638 msgid "Folder"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13643 msgid "Format"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13648 msgid "Prefix"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13653 msgid "Sequential numbering"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:549
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1114
13658 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
13659 msgid "Custom"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505
13663 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:402
13664 msgid "Lowest latency"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505
13668 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13669 msgid "Low latency"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505
13673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13674 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13675 #: modules/misc/win32text.c:80
13676 msgid "Normal"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13681 msgid "High latency"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13686 msgid "Higher latency"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:720
13690 msgid "Interface Settings not saved"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13696 #, c-format
13697 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13698 msgstr ""
13700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:792
13701 msgid "Audio Settings not saved"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:825
13705 msgid "Video Settings not saved"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
13709 msgid "Input Settings not saved"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:917
13713 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:942
13717 msgid "Hotkeys not saved"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
13721 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
13725 msgid "Choose"
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1132
13729 msgid ""
13730 "Press new keys for\n"
13731 "\"%@\""
13732 msgstr ""
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
13735 msgid "Invalid combination"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1207
13739 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1225
13743 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13744 msgstr ""
13746 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13747 msgid "Check for Updates"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13751 msgid "Download now"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13755 msgid "Automatically check for updates"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13759 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13763 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13767 msgid "Yes"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13771 msgid "No"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13775 msgid "This version of VLC is the latest available."
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13779 msgid "This version of VLC is outdated."
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13783 #, c-format
13784 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13785 msgstr ""
13787 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13788 msgid "Video On Demand"
13789 msgstr ""
13791 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13792 msgid "Schedule"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13796 msgid "Broadcast"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13800 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13804 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13808 msgid ""
13809 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13810 "RAW)"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13814 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13818 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13822 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13826 msgid ""
13827 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13828 "MPEG TS)"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13832 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13836 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13840 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13844 msgid ""
13845 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13846 "ASF and OGG)"
13847 msgstr ""
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13850 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13851 msgstr ""
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13854 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13855 msgstr ""
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13858 msgid ""
13859 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13860 "ASF, OGG and RAW)"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13864 msgid ""
13865 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13869 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13873 msgid ""
13874 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13878 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13882 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13886 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13890 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13894 msgid "MPEG Program Stream"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13898 msgid "MPEG Transport Stream"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13902 msgid "MPEG 1 Format"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13906 msgid ""
13907 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13908 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13909 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13910 "at http://yourip:8080 by default."
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13914 msgid ""
13915 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13916 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13917 "generally the most compatible"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13921 msgid ""
13922 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13923 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13924 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13925 "at mms://yourip:8080 by default."
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13929 msgid ""
13930 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13931 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13932 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13933 "encapsulated in HTTP)."
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13937 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
13941 msgid "Use this to stream to a single computer."
13942 msgstr ""
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13945 msgid ""
13946 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13947 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13948 "address beginning with 239.255."
13949 msgstr ""
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13952 msgid ""
13953 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13954 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13955 "but it won't work over the Internet."
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13959 msgid ""
13960 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13961 "stream"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13965 msgid ""
13966 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13967 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13968 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13969 msgstr ""
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13972 msgid "Back"
13973 msgstr ""
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
13977 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13981 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
13987 msgid "More Info"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13991 msgid ""
13992 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13993 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13994 "access to more features."
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13999 msgid "Stream to network"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14003 msgid "Transcode/Save to file"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14007 msgid "Choose input"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14011 msgid "Choose here your input stream."
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14016 msgid "Select a stream"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14020 msgid "Existing playlist item"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14024 msgid "Partial Extract"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14028 msgid ""
14029 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14030 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14031 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14032 msgstr ""
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14035 msgid "From"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14039 msgid "To"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14043 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14044 msgstr ""
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14047 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14048 msgid "Destination"
14049 msgstr ""
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14052 msgid "Streaming method"
14053 msgstr ""
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14056 msgid "Address of the computer to stream to."
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14060 msgid "UDP Unicast"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14064 msgid "UDP Multicast"
14065 msgstr ""
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14068 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14069 msgid "Transcode"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14073 msgid ""
14074 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14075 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14079 msgid "Transcode audio"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14083 msgid "Transcode video"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14087 msgid ""
14088 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14089 "stream."
14090 msgstr ""
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14093 msgid ""
14094 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14095 "stream."
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14099 msgid "Encapsulation format"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14103 msgid ""
14104 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14105 "previously chosen settings all formats won't be available."
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14109 msgid "Additional streaming options"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14113 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:488
14118 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14123 msgid "SAP Announce"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14128 msgid "Local playback"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14132 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14136 msgid "Additional transcode options"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14140 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14141 msgstr ""
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14144 msgid "Select the file to save to"
14145 msgstr ""
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14148 msgid ""
14149 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14150 "the receiving user as they become part of the image."
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14154 msgid ""
14155 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14156 "transcoding."
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14160 msgid "Summary"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14164 msgid "Encap. format"
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14168 msgid "Input stream"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14172 msgid "Save file to"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14176 msgid "Include subtitles"
14177 msgstr ""
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14180 msgid "No input selected"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14184 msgid ""
14185 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14186 "\n"
14187 "Choose one before going to the next page."
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14191 msgid "No valid destination"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14195 msgid ""
14196 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14197 "Multicast-IP.\n"
14198 "\n"
14199 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14200 "and the help texts in this window."
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14204 msgid ""
14205 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14206 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14207 "\n"
14208 "Correct your selection and try again."
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14212 msgid "Select the directory to save to"
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14216 msgid "No folder selected"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14220 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14224 msgid ""
14225 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14226 "location."
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14230 msgid "No file selected"
14231 msgstr ""
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14234 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14235 msgstr ""
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14238 msgid ""
14239 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14240 msgstr ""
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14243 msgid "Finish"
14244 msgstr ""
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14248 msgid "yes"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14254 msgid "no"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14258 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14262 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14266 msgid "This allows to stream on a network."
14267 msgstr ""
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14270 msgid ""
14271 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14272 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14273 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14274 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14278 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14282 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14286 msgid ""
14287 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14288 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14289 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14290 "leave this setting to 1."
14291 msgstr ""
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14294 msgid ""
14295 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14296 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14297 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14298 "extra interface.\n"
14299 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14300 "name will be used."
14301 msgstr ""
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14304 msgid ""
14305 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14306 "streamed.\n"
14307 "\n"
14308 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14309 "streaming."
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14313 msgid "Maemo hildon interface"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14317 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14321 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/ncurses.c:119
14325 msgid "Filebrowser starting point"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/ncurses.c:121
14329 msgid ""
14330 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14331 "show you initially."
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/ncurses.c:126
14335 msgid "Ncurses interface"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1512
14339 msgid "[Repeat] "
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1513
14343 msgid "[Random] "
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14347 msgid "[Loop]"
14348 msgstr ""
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14351 #, c-format
14352 msgid " Source   : %s"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1533
14356 #, c-format
14357 msgid " State    : Playing %s"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14361 #, c-format
14362 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14366 #, c-format
14367 msgid " State    : Paused %s"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1555
14371 #, c-format
14372 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14376 #, c-format
14377 msgid " Volume   : %i%%"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14381 #, c-format
14382 msgid " Title    : %d/%d"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1578
14386 #, c-format
14387 msgid " Chapter  : %d/%d"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14391 #, c-format
14392 msgid " Source: <no current item> %s"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14396 msgid " [ h for help ]"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14400 msgid " Help "
14401 msgstr ""
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14404 msgid "[Display]"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14408 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14412 msgid "     i           Show/Hide info box"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14416 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14420 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14424 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14428 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14432 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14436 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14440 msgid "     c           Switch color on/off"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14444 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14448 msgid "[Global]"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14452 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14456 msgid "     s           Stop"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14460 msgid "     <space>     Pause/Play"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14464 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14468 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14472 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14476 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14480 #, c-format
14481 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14485 #, c-format
14486 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14490 msgid "     a           Volume Up"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14494 msgid "     z           Volume Down"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14498 msgid "[Playlist]"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14502 msgid "     r           Toggle Random playing"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14506 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14510 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14514 msgid "     o           Order Playlist by title"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14518 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14522 msgid "     g           Go to the current playing item"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14526 msgid "     /           Look for an item"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14530 msgid "     A           Add an entry"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14534 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14538 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14542 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14546 msgid "[Filebrowser]"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14550 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14554 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14558 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14562 msgid "[Boxes]"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14566 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14570 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14574 msgid "[Player]"
14575 msgstr ""
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14578 #, c-format
14579 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14583 msgid "[Miscellaneous]"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14587 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14591 msgid " Information "
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14595 #, c-format
14596 msgid "  [%s]"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14600 #, c-format
14601 msgid "      %s: %s"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
14605 msgid "No item currently playing"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1861
14609 msgid " Logs "
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1906
14613 msgid " Browse "
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1961
14617 msgid " Objects "
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14621 msgid " Stats "
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/ncurses.c:2064
14625 #, c-format
14626 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/ncurses.c:2097
14630 msgid " Playlist (All, one level) "
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/ncurses.c:2100
14634 msgid " Playlist (By category) "
14635 msgstr ""
14637 #: modules/gui/ncurses.c:2103
14638 msgid " Playlist (Manually added) "
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/ncurses.c:2191 modules/gui/ncurses.c:2195
14642 #, c-format
14643 msgid "Find: %s"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/ncurses.c:2204
14647 #, c-format
14648 msgid "Open: %s"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14652 msgid "Autoplay selected file"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14656 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14660 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:45
14665 msgid "Filename"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14669 msgid "Permissions"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14673 msgid "Size"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14677 msgid "Owner"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14681 msgid "Group"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14685 msgid "Forward"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14689 msgid "00:00:00"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14694 msgid "Add to Playlist"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14698 msgid "MRL:"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:263
14702 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:92 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:144
14703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:193 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:322
14704 msgid "Port:"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14708 msgid "Address:"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14712 msgid "unicast"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14716 msgid "multicast"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14720 msgid "Network: "
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14724 msgid "udp"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14728 msgid "udp6"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14732 msgid "rtp"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14736 msgid "rtp4"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14740 msgid "ftp"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14744 msgid "http"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14748 msgid "sout"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14752 msgid "mms"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14756 msgid "Protocol:"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14760 msgid "Transcode:"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14766 msgid "enable"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14770 msgid "Video:"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14774 msgid "Audio:"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14778 msgid "Channel:"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14782 msgid "Norm:"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
14786 msgid "Size:"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14790 msgid "Frequency:"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14794 msgid "Samplerate:"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14798 msgid "Quality:"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14802 msgid "Tuner:"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14806 msgid "Sound:"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14810 msgid "MJPEG:"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14814 msgid "Decimation:"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14818 msgid "pal"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14822 msgid "ntsc"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14826 msgid "secam"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14830 msgid "240x192"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14834 msgid "320x240"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14838 msgid "qsif"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14842 msgid "qcif"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14846 msgid "sif"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14850 msgid "cif"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14854 msgid "vga"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14858 msgid "kHz"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14862 msgid "Hz/s"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14866 msgid "mono"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14870 msgid "stereo"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14874 msgid "Camera"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14878 msgid "Video Codec:"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14882 msgid "huffyuv"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14886 msgid "mp1v"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14890 msgid "mp2v"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14894 msgid "mp4v"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14898 msgid "H263"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14902 msgid "WMV1"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14906 msgid "WMV2"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14910 msgid "Video Bitrate:"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14914 msgid "Bitrate Tolerance:"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14918 msgid "Keyframe Interval:"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14922 msgid "Audio Codec:"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14926 msgid "Deinterlace:"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14930 msgid "Access:"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14934 msgid "Muxer:"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14938 msgid "URL:"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14942 msgid "Time To Live (TTL):"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14946 msgid "127.0.0.1"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14950 msgid "localhost"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14954 msgid "localhost.localdomain"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14958 msgid "239.0.0.42"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14962 msgid "TS"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14966 msgid "MPEG1"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14970 msgid "AVI"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14974 msgid "OGG"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14978 msgid "MOV"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14982 msgid "ASF"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14986 msgid "kbits/s"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14990 msgid "alaw"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14994 msgid "ulaw"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14998 msgid "mpga"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15002 msgid "mp3"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15006 msgid "a52"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15010 msgid "vorb"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15014 msgid "bits/s"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15018 msgid "Audio Bitrate :"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15022 msgid "SAP Announce:"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15026 msgid "SLP Announce:"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15030 msgid "Announce Channel:"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15035 msgid "Update"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15039 msgid " Clear "
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15043 msgid " Save "
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15047 msgid " Apply "
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15051 msgid " Cancel "
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15055 msgid "Preference"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15059 msgid ""
15060 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15061 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15062 "org/copyleft/gpl.html)."
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15066 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15070 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15074 #, c-format
15075 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15079 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15083 msgid "Previous Chapter/Title"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15087 msgid "Menu"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:459
15091 msgid "Next Chapter/Title"
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:492
15095 msgid "Teletext Activation"
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15099 msgid "Toggle Transparency "
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:36
15103 msgid ""
15104 "Play\n"
15105 "If the playlist is empty, open a media"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15109 msgid "Stop playback"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15113 msgid "Open a media"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15117 msgid "Previous media in the playlist"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15121 msgid "Next media in the playlist"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15125 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15129 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15133 msgid "Show extended settings"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15137 msgid "Show playlist"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15141 msgid "Take a snapshot"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15145 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15149 msgid "Frame by frame"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15153 msgid "Reverse"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15157 msgid "Skip backward"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15161 msgid "Skip forward"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15166 msgid "Preamp\n"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15171 msgid "dB"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15175 msgid "Enable spatializer"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15179 msgid "Audio/Video"
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15183 msgid "Advance of audio over video:"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15187 msgid ""
15188 "A positive value means that\n"
15189 "the audio is ahead of the video"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15193 msgid "Subtitles/Video"
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15197 msgid "Advance of subtitles over video:"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15201 msgid ""
15202 "A positive value means that\n"
15203 "the subtitles are ahead of the video"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15207 msgid "Speed of the subtitles:"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15211 msgid "Force update of this dialog's values"
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15215 msgid "Comments"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15219 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15223 msgid ""
15224 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15225 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15229 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15233 msgid "Sent bitrate"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:247
15237 msgid "Current visualization"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:287
15241 msgid ""
15242 "Current playback speed.\n"
15243 "Click to adjust"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:355
15247 msgid "Revert to normal play speed"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:426
15251 msgid "Download cover art"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15255 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15259 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15263 msgid "Select one or multiple files"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15267 msgid "File names:"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15271 msgid "Filter:"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15275 msgid "Open subtitles file"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:272
15279 msgid "Eject the disc"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
15284 msgid "DVB Type:"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:706
15288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
15289 msgid "Transponder symbol rate"
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
15293 msgid "Bandwidth"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15297 msgid "Channels:"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
15301 msgid "Selected ports:"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
15305 msgid ".*"
15306 msgstr ""
15308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:851
15309 msgid "Input caching:"
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
15313 msgid "Use VLC pace"
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15317 msgid "Auto connnection"
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
15321 msgid "Radio device name"
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1191
15325 msgid "Advanced Options"
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:68
15329 msgid "Double click to get media information"
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15333 msgid "URI"
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:157
15337 msgid "Show the current item"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15341 msgid "Select File"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15345 msgid "Select Directory"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15349 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
15353 msgid "Set"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1268
15357 msgid "Unset"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
15361 msgid "Hotkey for "
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15365 msgid "Press the new keys for "
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15369 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15373 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1362
15374 msgid "Key: "
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15378 msgid "Subtitles && OSD"
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15382 msgid "Input && Codecs"
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15386 msgid "Video Settings"
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15390 msgid "Audio Settings"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15394 msgid "Device:"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15398 msgid "Input & Codecs Settings"
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:364
15402 msgid ""
15403 "If this property is blank, different values\n"
15404 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15405 "You can define a unique one or configure them \n"
15406 "individually in the advanced preferences."
15407 msgstr ""
15409 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:553
15410 msgid "Configure Hotkeys"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:753
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15415 msgid "Audio Files"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15420 msgid "Video Files"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15425 msgid "Playlist Files"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:803
15429 msgid "&Apply"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:804
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
15438 msgid "&Cancel"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15442 msgid "Edit Bookmarks"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15446 msgid "Create"
15447 msgstr ""
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15450 msgid "Create a new bookmark"
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15454 msgid "Delete the selected item"
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15458 msgid "Delete all the bookmarks"
15459 msgstr ""
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:219
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15471 msgid "&Close"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15475 msgid "Bytes"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15479 msgid "Errors"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1368
15484 msgid "&Clear"
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15488 msgid "Hide future errors"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15492 msgid "Adjustments and Effects"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15496 msgid "Graphic Equalizer"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15500 msgid "Audio Effects"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15504 msgid "Video Effects"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15508 msgid "Synchronization"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15512 msgid "v4l2 controls"
15513 msgstr ""
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15516 msgid "Go to Time"
15517 msgstr ""
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15520 msgid "&Go"
15521 msgstr ""
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15524 msgid "Go to time"
15525 msgstr ""
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15528 msgid "VLC media player "
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15532 msgid ""
15533 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15534 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15535 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15536 "platform.\n"
15537 "\n"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15541 msgid ""
15542 "This version of VLC was compiled by:\n"
15543 " "
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15547 msgid "Compiler: "
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 modules/gui/wince/interface.cpp:511
15551 msgid "Based on Git commit: "
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15555 msgid ""
15556 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15557 "\n"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15561 msgid "Copyright (C) "
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15565 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:147
15569 msgid ""
15570 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15571 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15572 "create the best free software."
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15576 msgid "Authors"
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15580 msgid "Thanks"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:204
15584 msgid "VLC media player updates"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15588 msgid "&Recheck version"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15592 msgid "Checking for an update..."
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:220
15596 msgid ""
15597 "\n"
15598 "Do you want to download it?\n"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:268
15602 msgid "Launching an update request..."
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:274
15606 msgid "Select a directory..."
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15610 msgid "&Yes"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:308
15614 msgid "A new version of VLC("
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15618 msgid ") is available."
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:327
15622 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:331
15626 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:105
15630 msgid "Login"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15634 msgid "&General"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15638 msgid "&Extra Metadata"
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15642 msgid "&Codec Details"
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15646 msgid "&Statistics"
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15650 msgid "&Save Metadata"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15654 msgid "Location:"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15658 msgid "Modules tree"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15662 msgid "C&lear"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15666 msgid "&Save as..."
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15670 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15674 msgid "Verbosity Level"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15678 msgid "&Update"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15682 msgid "Save log file as..."
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15686 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15690 msgid ""
15691 "Cannot write to file %1:\n"
15692 "%2."
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15696 msgid "Open a Media"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15700 msgid "&File"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15704 msgid "&Disc"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15708 msgid "&Network"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15712 msgid "Capture &Device"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15716 msgid "&Select"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
15720 msgid "&Enqueue"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:222
15724 msgid "&Play"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
15729 msgid "&Stream"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15733 msgid "&Convert"
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:215
15737 msgid "&Convert / Save"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
15741 msgid "Plugins and extensions"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15745 msgid "Capability"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15749 msgid "Score"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
15753 msgid "&Search:"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15757 msgid "Deletes the selected item"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
15761 msgid "Show settings"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
15765 msgid "Simple"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
15769 msgid "Switch to simple preferences view"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15773 msgid "Switch to full preferences view"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15777 msgid "&Save"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15781 msgid "&Reset Preferences"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15785 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15789 msgid "Stream Output"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:119
15793 msgid ""
15794 "Stream output string.\n"
15795 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15796 "but you can change it manually."
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:160
15800 msgid "Save file..."
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:161
15804 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:263
15808 msgid "Audio Port:"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15812 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15816 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15820 msgid "Day / Month / Year:"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15824 msgid "Repeat:"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15828 msgid "Repeat delay:"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15832 msgid " days"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15836 msgid "I&mport"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15840 msgid "E&xport"
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268
15844 msgid "Save VLM configuration as..."
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
15848 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15852 msgid "Open VLM configuration..."
15853 msgstr ""
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:531
15856 msgid "Broadcast: "
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:599
15860 msgid "Schedule: "
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:621
15864 msgid "VOD: "
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459
15868 msgid "Open Directory"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:498
15872 msgid "Open playlist..."
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:509
15876 msgid "Save playlist as..."
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:511
15880 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:512
15884 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
15888 msgid "HTML playlist (*.html)"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
15892 msgid "Open subtitles..."
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
15896 msgid "Media Files"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15900 msgid "Subtitles Files"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15904 msgid "All Files"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
15908 msgid "Privacy and Network Policies"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15912 msgid "Privacy and Network Warning"
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15916 msgid ""
15917 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15918 "without authorization.</p>\n"
15919 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
15920 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
15921 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15922 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15923 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
15924 "almost no access to the web.</p>\n"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:962
15928 msgid "Control menu for the player"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
15932 msgid "Paused"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15936 msgid "&Media"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
15940 msgid "&Audio"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
15944 msgid "&Video"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
15948 msgid "P&layback"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298
15952 msgid "&Tools"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300
15956 msgid "V&iew"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15960 msgid "&Help"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:745
15964 msgid "&Open File..."
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
15968 msgid "Open &Disc..."
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
15972 msgid "Open &Network..."
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:753
15976 msgid "Open &Capture Device..."
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
15980 msgid "Paste &MRL"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
15984 msgid "Recently &Played"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344
15988 msgid "Conve&rt / Save..."
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
15992 msgid "&Streaming..."
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
15996 msgid "&Quit"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16000 msgid "Plu&gins and extensions"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16004 msgid "&Preferences"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
16008 msgid "Play&list"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:413
16012 msgid "Ctrl+L"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:434
16016 msgid "Mi&nimal View"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16020 msgid "Ctrl+H"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
16024 msgid "&Fullscreen Interface"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16028 msgid "&Advanced Controls"
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16032 msgid "Visualizations selector"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
16036 msgid "Customi&ze Interface..."
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16040 msgid "&Visualizations"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16044 msgid "Audio &Track"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16048 msgid "Audio &Device"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16052 msgid "Audio &Channels"
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16056 msgid "Mute Audio"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
16060 msgid "Increase Volume"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16064 msgid "Decrease Volume"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16068 msgid "Video &Track"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16072 msgid "&Subtitles Track"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16076 msgid "&Fullscreen"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16080 msgid "&Zoom"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16084 msgid "&Deinterlace"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16088 msgid "&Aspect Ratio"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16092 msgid "&Crop"
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16096 msgid "Always &On Top"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16100 msgid "DirectX Wallpaper"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
16104 msgid "Sna&pshot"
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
16108 msgid "T&itle"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16112 msgid "&Chapter"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
16116 msgid "&Navigation"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16120 msgid "&Program"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16124 msgid "Configure podcasts..."
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16128 msgid "&Help..."
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16132 msgid "Check for &Updates..."
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16136 msgid "Open Media"
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
16140 msgid "Leave Fullscreen"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
16144 msgid "&Playback"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
16148 msgid "Show Playlist"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:909
16152 msgid "Minimal View"
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
16156 msgid "Fullscreen Interface"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16160 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:982
16164 msgid "Show VLC media player"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:990
16168 msgid "&Open Media"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1353
16172 msgid " - Empty - "
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16176 msgid "Open &Folder..."
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16180 msgid "Open D&irectory..."
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
16184 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16188 msgid ""
16189 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16190 "preferences dialog."
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:216
16194 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16195 msgid "Systray icon"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16199 msgid ""
16200 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16201 "basic actions."
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16205 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16209 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16213 msgid "Resize interface to the native video size"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16217 msgid ""
16218 "You have two choices:\n"
16219 " - The interface will resize to the native video size\n"
16220 " - The video will fit to the interface size\n"
16221 " By default, interface resize to the native video size."
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16225 msgid "Show playing item name in window title"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16229 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16230 msgstr ""
16232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16233 msgid "Path to use in openfile dialog"
16234 msgstr ""
16236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16237 msgid "Show notification popup on track change"
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16241 msgid ""
16242 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16243 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16247 msgid "Advanced options"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16251 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16255 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16259 msgid ""
16260 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16261 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16262 "extensions."
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16266 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16270 msgid "Activate the updates availability notification"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16274 msgid ""
16275 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16276 "once every two weeks."
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16280 msgid "Number of days between two update checks"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16284 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16288 msgid ""
16289 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16290 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16294 msgid "Automatically save the volume on exit"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16298 msgid "Ask for network policy at start"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16302 msgid "Save the recently played items in the menu"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16306 msgid "List of words separated by | to filter"
16307 msgstr ""
16309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16310 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16314 msgid "Define the colors of the volume slider "
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16318 msgid ""
16319 "Define the colors of the volume slider\n"
16320 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16321 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16322 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
16326 msgid "Selection of the starting mode and look "
16327 msgstr ""
16329 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16330 msgid ""
16331 "Start VLC with:\n"
16332 " - normal mode\n"
16333 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16334 " - minimal mode with limited controls"
16335 msgstr ""
16337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
16338 msgid "Classic look"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16342 msgid "Complete look with information area"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16346 msgid "Minimal look with no menus"
16347 msgstr ""
16349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
16350 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16351 msgstr ""
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16354 msgid "Qt interface"
16355 msgstr ""
16357 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16358 msgid "Preset"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16362 msgid "Show extended options"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16366 msgid "Show &amp;more options"
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16370 msgid "Change the caching for the media"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16374 msgid "Start Time"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16378 msgid "Change the start time for the media"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16382 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16386 msgid "Extra media"
16387 msgstr ""
16389 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16390 msgid "Select the file"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16394 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16398 msgid "Edit Options"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:230
16402 msgid "Select play mode"
16403 msgstr ""
16405 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16406 msgid "Capture mode"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16410 msgid "Select the capture device type"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16414 msgid "Card Selection"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51
16418 msgid "Options"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16422 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16426 msgid "Advanced options..."
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:32
16430 msgid "Disc Type Selection"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:117
16434 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
16438 msgid "Disc device"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:187
16442 msgid "Starting Position"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:264
16446 msgid "Audio and Subtitles"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16450 msgid "Choose one or more media file to open"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16454 msgid "Select one or more files"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16458 msgid "Select the subtitles file"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16462 msgid "Add a subtitles file"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16466 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16470 msgid "Alignment:"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16474 msgid "Network Protocol"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16478 msgid "Select the protocol for the URL."
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16482 msgid "Protocol"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16486 msgid "Select the port used"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16490 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16494 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16495 msgid "Podcast URLs list"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16499 msgid "Outputs"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16503 msgid "Play locally"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:273
16507 msgid "Video Port"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:351
16511 msgid "Mount Point"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
16515 msgid "Login:pass:"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:386
16519 msgid "Prefer UDP over RTP"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:411
16523 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:455
16527 msgid "Group name"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16531 msgid "Stream all elementary streams"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:507
16535 msgid "Generated stream output string"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16539 msgid "Default volume"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16543 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16547 msgid "Save volume on exit"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16551 msgid "Preferred audio language"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16555 msgid "last.fm"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16559 msgid "Enable last.fm submission"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16563 msgid "Disc Devices"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16567 msgid "Default disc device"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16571 msgid "Server default port"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16575 msgid "Default caching level"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16579 msgid "Post-Processing quality"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16583 msgid "Repair AVI files"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16587 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16591 msgid "Interface Type"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16595 msgid "Native"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16599 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16603 msgid "Display mode"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16607 msgid "Integrate video in interface"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16611 msgid "Show a controller in fullscreen"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:502
16616 msgid "Skins"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:173
16620 msgid "Skin file"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:223
16624 msgid "Resize interface to video size"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:233
16628 msgid "Instances"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16632 msgid "Allow only one instance"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16636 msgid "File associations:"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:253
16640 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:266
16644 msgid "Association Setup"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:289
16648 msgid "Activate update notifier"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:306
16652 msgid "Save recently played items"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:318
16656 msgid "Filter"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:334
16660 msgid "Separate words by | (without space)"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:148
16664 msgid ""
16665 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16669 msgid "Subtitles Language"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16673 msgid "Preferred subtitles language"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16677 msgid "Default encoding"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
16681 msgid "Effect"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16685 msgid "Font color"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16689 msgid "Output"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16693 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16697 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16698 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16702 msgid "DirectX"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16706 msgid "Display device"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16710 msgid "Enable wallpaper mode"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
16714 msgid "Deinterlacing Mode"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
16718 msgid "Force Aspect Ratio"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16722 msgid "Edit settings"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16726 msgid "Control"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16730 msgid "Run manually"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16734 msgid "Setup schedule"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16738 msgid "Run on schedule"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16742 msgid "Status"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16746 msgid "P/P"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16750 msgid "Prev"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16754 msgid "Add Input"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16758 msgid "Edit Input"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16762 msgid "Clear List"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16766 msgid "Transform"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16770 msgid "Sharpen"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16774 msgid "Sigma"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16778 msgid "Image adjust"
16779 msgstr ""
16781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16782 msgid "Brightness threshold"
16783 msgstr ""
16785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
16786 msgid "Synchronize top and bottom"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
16790 msgid "Synchronize left and right"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
16794 msgid "Geometry"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
16798 msgid "Magnification/Zoom"
16799 msgstr ""
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
16802 msgid "Puzzle game"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
16806 msgid "Black slot"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
16810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16812 msgid "Columns"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
16816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16818 msgid "Rows"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
16822 msgid "Rotate"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16826 msgid "Angle"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
16830 msgid "Color fun"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
16834 msgid "Color extraction"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
16838 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16839 msgid "Color threshold"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16843 msgid "Similarity"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16847 msgid "Image modification"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16851 msgid "Water effect"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16855 #: modules/video_filter/noise.c:54
16856 msgid "Noise"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16860 msgid "Motion detect"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16864 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16865 msgid "Motion blur"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16869 msgid "Factor"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16873 msgid "Cartoon"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16877 msgid "Vout/Overlay"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16881 msgid "Wall"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16885 msgid "Add text"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16889 msgid "Panoramix"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16893 msgid "Clone"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16897 msgid "Number of clones"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16902 msgid "Logo"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16906 msgid "Add logo"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
16910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
16911 msgid "Transparency"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16915 msgid "Logo erase"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
16919 msgid "Mask"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
16923 msgid "Advanced video filter controls"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
16927 msgid "Subpicture filters"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
16931 msgid "Video filters"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
16935 msgid "Vout filters"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
16939 msgid "Reset"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16943 msgid "VLM configurator"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16947 msgid "Media Manager Edition"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16951 msgid "Name:"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16955 msgid "Input:"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16959 msgid "Select Input"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16963 msgid "Output:"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16967 msgid "Select Output"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16971 msgid "Time Control"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16975 msgid "Mux Control"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16979 msgid "Loop"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16983 msgid "Media Manager List"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16987 msgid "Open a skin file"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16991 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16995 msgid "Open playlist"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16999 msgid "Playlist Files|"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17003 msgid "Save playlist"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17007 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
17011 msgid "Skin to use"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17015 msgid "Path to the skin to use."
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
17019 msgid "Config of last used skin"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
17023 msgid ""
17024 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17025 "automatically, do not touch it."
17026 msgstr ""
17028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
17029 msgid "Show a systray icon for VLC"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
17033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17034 msgid "Show VLC on the taskbar"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
17038 msgid "Enable transparency effects"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
17042 msgid ""
17043 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17044 "when moving windows does not behave correctly."
17045 msgstr ""
17047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:478
17048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
17049 msgid "Use a skinned playlist"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503
17053 msgid "Skinnable Interface"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
17057 msgid "Skins loader demux"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17061 msgid "Select skin"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17065 msgid "Open skin..."
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17069 msgid ""
17070 "\n"
17071 "(WinCE interface)\n"
17072 "\n"
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17076 msgid ""
17077 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17078 "\n"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17082 msgid "Compiled by "
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/wince/interface.cpp:512
17086 msgid ""
17087 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17088 "http://www.videolan.org/"
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17092 msgid "Open:"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17096 msgid ""
17097 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17098 "targets:"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17102 msgid "Unknown"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17106 msgid "Choose directory"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17110 msgid "Choose file"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17114 msgid "Embed video in interface"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17118 msgid ""
17119 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17120 "window."
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17124 msgid "WinCE interface"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17128 msgid "WinCE dialogs provider"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17132 msgid "Folder meta data"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17136 msgid "Blues"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17140 msgid "Classic rock"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17144 msgid "Country"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17148 msgid "Disco"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17152 msgid "Funk"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17156 msgid "Grunge"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17160 msgid "Hip-Hop"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17164 msgid "Jazz"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17168 msgid "Metal"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17172 msgid "New Age"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17176 msgid "Oldies"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17180 msgid "Other"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17184 msgid "R&B"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17188 msgid "Rap"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17192 msgid "Industrial"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17196 msgid "Alternative"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17200 msgid "Death metal"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17204 msgid "Pranks"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17208 msgid "Soundtrack"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17212 msgid "Euro-Techno"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17216 msgid "Ambient"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17220 msgid "Trip-Hop"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17224 msgid "Vocal"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17228 msgid "Jazz+Funk"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17232 msgid "Fusion"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17236 msgid "Trance"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17240 msgid "Instrumental"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17244 msgid "Acid"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17248 msgid "House"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17252 msgid "Game"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17256 msgid "Sound clip"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17260 msgid "Gospel"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17264 msgid "Alternative rock"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17268 msgid "Soul"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17272 msgid "Punk"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17276 msgid "Space"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17280 msgid "Meditative"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17284 msgid "Instrumental pop"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17288 msgid "Instrumental rock"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17292 msgid "Ethnic"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17296 msgid "Gothic"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17300 msgid "Darkwave"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17304 msgid "Techno-Industrial"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17308 msgid "Electronic"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17312 msgid "Pop-Folk"
17313 msgstr ""
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17316 msgid "Eurodance"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17320 msgid "Dream"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17324 msgid "Southern rock"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17328 msgid "Comedy"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17332 msgid "Cult"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17336 msgid "Gangsta"
17337 msgstr ""
17339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17340 msgid "Top 40"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17344 msgid "Christian rap"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17348 msgid "Pop/funk"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17352 msgid "Jungle"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17356 msgid "Native American"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17360 msgid "Cabaret"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17364 msgid "New wave"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17368 msgid "Rave"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17372 msgid "Showtunes"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17376 msgid "Trailer"
17377 msgstr ""
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17380 msgid "Lo-Fi"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17384 msgid "Tribal"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17388 msgid "Acid punk"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17392 msgid "Acid jazz"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17396 msgid "Polka"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17400 msgid "Retro"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17404 msgid "Musical"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17408 msgid "Rock & roll"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17412 msgid "Hard rock"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17416 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17420 msgid "The username of your last.fm account"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17424 msgid "The password of your last.fm account"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17428 msgid "Audioscrobbler"
17429 msgstr ""
17431 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17432 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17433 msgstr ""
17435 #: modules/misc/audioscrobbler.c:292
17436 msgid "Last.fm username not set"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17440 msgid ""
17441 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17442 "VLC.\n"
17443 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17444 msgstr ""
17446 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17447 msgid "last.fm: Authentication failed"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17451 msgid ""
17452 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17453 "relaunch VLC."
17454 msgstr ""
17456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17457 msgid "Dummy image chroma format"
17458 msgstr ""
17460 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17461 msgid ""
17462 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17463 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17464 msgstr ""
17466 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17467 msgid "Save raw codec data"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17471 msgid ""
17472 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17473 "main options."
17474 msgstr ""
17476 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17477 msgid ""
17478 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17479 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17480 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17481 msgstr ""
17483 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17484 msgid "Dummy interface function"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17488 msgid "Dummy Interface"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17492 msgid "Dummy access function"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17496 msgid "Dummy demux function"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17500 msgid "Dummy decoder"
17501 msgstr ""
17503 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17504 msgid "Dummy decoder function"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17508 msgid "Dump decoder"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17512 msgid "Dump decoder function"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17516 msgid "Dummy encoder function"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17520 msgid "Dummy audio output function"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17524 msgid "Dummy video output function"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17528 msgid "Dummy Video output"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17532 msgid "Dummy font renderer function"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17536 msgid "Filename for the font you want to use"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17540 msgid "Font size in pixels"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17544 msgid ""
17545 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17546 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17547 "font size."
17548 msgstr ""
17550 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17551 msgid ""
17552 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17553 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17554 msgstr ""
17556 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17557 #: modules/misc/win32text.c:68
17558 msgid "Text default color"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17562 #: modules/misc/win32text.c:69
17563 msgid ""
17564 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17565 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17566 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17567 "(red + green), #FFFFFF = white"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17571 #: modules/misc/win32text.c:73
17572 msgid "Relative font size"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17576 #: modules/misc/win32text.c:74
17577 msgid ""
17578 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17579 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17580 msgstr ""
17582 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17583 #: modules/misc/win32text.c:80
17584 msgid "Smaller"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17588 #: modules/misc/win32text.c:80
17589 msgid "Small"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17593 #: modules/misc/win32text.c:80
17594 msgid "Large"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17598 #: modules/misc/win32text.c:80
17599 msgid "Larger"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/misc/freetype.c:107
17603 msgid "Use YUVP renderer"
17604 msgstr ""
17606 #: modules/misc/freetype.c:108
17607 msgid ""
17608 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17609 "you want to encode into DVB subtitles"
17610 msgstr ""
17612 #: modules/misc/freetype.c:110
17613 msgid "Font Effect"
17614 msgstr ""
17616 #: modules/misc/freetype.c:111
17617 msgid ""
17618 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17619 "readability."
17620 msgstr ""
17622 #: modules/misc/freetype.c:120
17623 msgid "Background"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/misc/freetype.c:120
17627 msgid "Fat Outline"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17631 msgid "Text renderer"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/misc/freetype.c:133
17635 msgid "Freetype2 font renderer"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/misc/gnutls.c:78
17639 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17640 msgstr ""
17642 #: modules/misc/gnutls.c:80
17643 msgid ""
17644 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17645 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17646 msgstr ""
17648 #: modules/misc/gnutls.c:83
17649 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/misc/gnutls.c:85
17653 msgid ""
17654 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17655 msgstr ""
17657 #: modules/misc/gnutls.c:90
17658 msgid "GnuTLS transport layer security"
17659 msgstr ""
17661 #: modules/misc/gnutls.c:100
17662 msgid "GnuTLS server"
17663 msgstr ""
17665 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17666 msgid "Gtk+ GUI helper"
17667 msgstr ""
17669 #: modules/misc/inhibit.c:70
17670 msgid "Power Management Inhibitor"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/misc/inhibit.c:150
17674 msgid "Playing some media."
17675 msgstr ""
17677 #: modules/misc/logger.c:130
17678 msgid "Log format"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/misc/logger.c:132
17682 msgid ""
17683 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17684 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17685 msgstr ""
17687 #: modules/misc/logger.c:136
17688 msgid ""
17689 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17690 "\"."
17691 msgstr ""
17693 #: modules/misc/logger.c:141
17694 msgid "Logging"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/misc/logger.c:142
17698 msgid "File logging"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/misc/logger.c:148
17702 msgid "Log filename"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/misc/logger.c:148
17706 msgid "Specify the log filename."
17707 msgstr ""
17709 #: modules/misc/logger.c:153
17710 msgid "RRD output file"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/misc/logger.c:154
17714 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17715 msgstr ""
17717 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17718 msgid "Lua interface"
17719 msgstr ""
17721 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17722 msgid "Lua interface module to load"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17726 msgid "Lua interface configuration"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17730 msgid ""
17731 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17732 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17733 msgstr ""
17735 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17736 msgid "Lua Art"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17740 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17744 msgid "Lua Playlist"
17745 msgstr ""
17747 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17748 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17752 msgid "Lua Interface Module"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17756 msgid "libc memcpy"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17760 msgid "3D Now! memcpy"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17764 msgid "MMX memcpy"
17765 msgstr ""
17767 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17768 msgid "MMX EXT memcpy"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17772 msgid "AltiVec memcpy"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17776 msgid "Growl Notification Plugin"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17780 msgid "Now playing"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17784 msgid "Server"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17788 msgid ""
17789 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17790 "notifications are sent locally."
17791 msgstr ""
17793 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17794 msgid "Growl password on the Growl server."
17795 msgstr ""
17797 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17798 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17799 msgstr ""
17801 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17802 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17806 msgid "Title format string"
17807 msgstr ""
17809 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17810 msgid ""
17811 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17812 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17813 msgstr ""
17815 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17816 msgid "MSN Now-Playing"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17820 msgid "Timeout (ms)"
17821 msgstr ""
17823 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17824 msgid "How long the notification will be displayed "
17825 msgstr ""
17827 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17828 msgid "Notify"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17832 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17836 msgid ""
17837 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17838 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17839 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17840 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17841 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17842 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17843 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17847 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17851 msgid "Flip vertical position"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17855 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17856 msgstr ""
17858 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17859 msgid "Vertical offset"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17863 msgid ""
17864 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17865 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17866 msgstr ""
17868 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17869 msgid "Shadow offset"
17870 msgstr ""
17872 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17873 msgid ""
17874 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17875 msgstr ""
17877 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17878 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17879 msgstr ""
17881 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17882 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17883 msgstr ""
17885 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17886 msgid "XOSD interface"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17890 msgid "OSD configuration importer"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17894 msgid "XML OSD configuration importer"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17898 msgid "M3U playlist exporter"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17902 msgid "Old playlist exporter"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17906 msgid "XSPF playlist export"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17910 msgid "HTML playlist export"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17914 msgid "HAL devices detection"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17918 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17922 msgid ""
17923 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17924 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17925 msgstr ""
17927 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17928 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17932 msgid "video"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/misc/quartztext.c:86
17936 msgid "Name for the font you want to use"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/misc/quartztext.c:112
17940 msgid "Mac Text renderer"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/misc/quartztext.c:113
17944 msgid "Quartz font renderer"
17945 msgstr ""
17947 #: modules/misc/rtsp.c:62
17948 msgid "RTSP host address"
17949 msgstr ""
17951 #: modules/misc/rtsp.c:64
17952 msgid ""
17953 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17954 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17955 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17956 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17957 msgstr ""
17959 #: modules/misc/rtsp.c:69
17960 msgid "Maximum number of connections"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/misc/rtsp.c:70
17964 msgid ""
17965 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17966 "0 means no limit."
17967 msgstr ""
17969 #: modules/misc/rtsp.c:73
17970 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/misc/rtsp.c:75
17974 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/misc/rtsp.c:77
17978 msgid ""
17979 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17980 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17981 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17982 "The default is 5."
17983 msgstr ""
17985 #: modules/misc/rtsp.c:83
17986 msgid "RTSP VoD"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/misc/rtsp.c:84
17990 msgid "RTSP VoD server"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/misc/screensaver.c:88
17994 msgid "X Screensaver disabler"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17998 msgid "Stats"
17999 msgstr ""
18001 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18002 msgid "Stats encoder function"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18006 msgid "Stats decoder"
18007 msgstr ""
18009 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18010 msgid "Stats decoder function"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18014 msgid "Stats demux"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18018 msgid "Stats demux function"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18022 msgid "Stats video output"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18026 msgid "Stats video output function"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/misc/svg.c:70
18030 msgid "SVG template file"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/misc/svg.c:71
18034 msgid ""
18035 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18039 msgid "C module that does nothing"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18043 msgid "Miscellaneous stress tests"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/misc/win32text.c:93
18047 msgid "Win32 font renderer"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18051 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18055 msgid "Simple XML Parser"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/mux/asf.c:53
18059 msgid "Title to put in ASF comments."
18060 msgstr ""
18062 #: modules/mux/asf.c:55
18063 msgid "Author to put in ASF comments."
18064 msgstr ""
18066 #: modules/mux/asf.c:57
18067 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18068 msgstr ""
18070 #: modules/mux/asf.c:58
18071 msgid "Comment"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/mux/asf.c:59
18075 msgid "Comment to put in ASF comments."
18076 msgstr ""
18078 #: modules/mux/asf.c:61
18079 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18080 msgstr ""
18082 #: modules/mux/asf.c:62
18083 msgid "Packet Size"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/mux/asf.c:63
18087 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/mux/asf.c:64
18091 msgid "Bitrate override"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/mux/asf.c:65
18095 msgid ""
18096 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18097 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18098 "in bytes"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/mux/asf.c:69
18102 msgid "ASF muxer"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/mux/asf.c:569
18106 msgid "Unknown Video"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/mux/avi.c:47
18110 msgid "AVI muxer"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/mux/dummy.c:45
18114 msgid "Dummy/Raw muxer"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/mux/mp4.c:48
18118 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18119 msgstr ""
18121 #: modules/mux/mp4.c:50
18122 msgid ""
18123 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18124 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18125 "downloading."
18126 msgstr ""
18128 #: modules/mux/mp4.c:60
18129 msgid "MP4/MOV muxer"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18133 msgid "DTS delay (ms)"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18137 msgid ""
18138 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18139 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18140 "inside the client decoder."
18141 msgstr ""
18143 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18144 msgid "PES maximum size"
18145 msgstr ""
18147 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18148 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18149 msgstr ""
18151 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18152 msgid "PS muxer"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18156 msgid "Video PID"
18157 msgstr ""
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18160 msgid ""
18161 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18162 "the video."
18163 msgstr ""
18165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18166 msgid "Audio PID"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18170 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18171 msgstr ""
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18174 msgid "SPU PID"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18178 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18179 msgstr ""
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18182 msgid "PMT PID"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18186 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18190 msgid "TS ID"
18191 msgstr ""
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18194 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18195 msgstr ""
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18198 msgid "NET ID"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18202 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18206 msgid "PMT Program numbers"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18210 msgid ""
18211 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18212 "to be enabled."
18213 msgstr ""
18215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18216 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18217 msgstr ""
18219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18220 msgid ""
18221 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18222 "be enabled."
18223 msgstr ""
18225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18226 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18230 msgid ""
18231 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18232 "be enabled."
18233 msgstr ""
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18236 msgid "Set PID to ID of ES"
18237 msgstr ""
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18240 msgid ""
18241 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18242 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18243 msgstr ""
18245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18246 msgid "Data alignment"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18250 msgid ""
18251 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18252 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18253 msgstr ""
18255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18256 msgid "Shaping delay (ms)"
18257 msgstr ""
18259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18260 msgid ""
18261 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18262 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18263 "especially for reference frames."
18264 msgstr ""
18266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18267 msgid "Use keyframes"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18271 msgid ""
18272 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18273 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18274 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18275 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18276 "the biggest frames in the stream."
18277 msgstr ""
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18280 msgid "PCR delay (ms)"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18284 msgid ""
18285 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18286 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18287 msgstr ""
18289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18290 msgid "Minimum B (deprecated)"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18294 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18298 msgid "Maximum B (deprecated)"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18302 msgid ""
18303 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18304 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18305 "inside the client decoder."
18306 msgstr ""
18308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18309 msgid "Crypt audio"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18313 msgid "Crypt audio using CSA"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18317 msgid "Crypt video"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18321 msgid "Crypt video using CSA"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18325 msgid "CSA Key"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18329 msgid ""
18330 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18331 msgstr ""
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18334 msgid "CSA Key in use"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18338 msgid ""
18339 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18340 "second/2 one."
18341 msgstr ""
18343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18344 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18348 msgid ""
18349 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18350 "header from the value before encrypting."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18354 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18358 msgid "Multipart JPEG muxer"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/mux/ogg.c:52
18362 msgid "Ogg/OGM muxer"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/mux/wav.c:46
18366 msgid "WAV muxer"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/packetizer/copy.c:47
18370 msgid "Copy packetizer"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/packetizer/h264.c:54
18374 msgid "H.264 video packetizer"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18378 msgid "MLP/TrueHD parser"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18382 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18386 msgid "MPEG4 video packetizer"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18390 msgid "Sync on Intra Frame"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18394 msgid ""
18395 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18396 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18397 msgstr ""
18399 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18400 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18401 msgstr ""
18403 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18404 msgid "MPEG Video"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18408 msgid "VC-1 packetizer"
18409 msgstr ""
18411 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18412 msgid "Bonjour services"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18416 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18417 msgstr ""
18419 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18420 msgid "Podcasts"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18424 msgid "SAP multicast address"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18428 msgid ""
18429 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18430 "However, you can specify a specific address."
18431 msgstr ""
18433 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18434 msgid "IPv4 SAP"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18438 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18439 msgstr ""
18441 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18442 msgid "IPv6 SAP"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18446 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18447 msgstr ""
18449 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18450 msgid "IPv6 SAP scope"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18454 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18455 msgstr ""
18457 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18458 msgid "SAP timeout (seconds)"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18462 msgid ""
18463 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18464 msgstr ""
18466 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18467 msgid "Try to parse the announce"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18471 msgid ""
18472 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18473 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18477 msgid "SAP Strict mode"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18481 msgid ""
18482 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18483 "announcements."
18484 msgstr ""
18486 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18487 msgid "Use SAP cache"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18491 msgid ""
18492 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18493 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18494 msgstr ""
18496 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18497 msgid "SAP Announcements"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18501 msgid "SDP Descriptions parser"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/services_discovery/sap.c:891 modules/services_discovery/sap.c:895
18505 msgid "Session"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/services_discovery/sap.c:891
18509 msgid "Tool"
18510 msgstr ""
18512 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18513 msgid "User"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18517 msgid "Les Guignols"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18521 msgid "Canal +"
18522 msgstr ""
18524 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18525 msgid "Shoutcast Radio"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18529 msgid "Shoutcast TV"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18533 msgid "Freebox TV"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18537 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18538 msgid "French TV"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18542 msgid "Shoutcast radio listings"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18546 msgid "Shoutcast TV listings"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18550 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18554 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18555 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18559 msgid "Decompression"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18563 msgid "Uncompressed RAR"
18564 msgstr ""
18566 #: modules/stream_filter/record.c:49
18567 msgid "Internal stream record"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18571 msgid "Autodel"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18575 msgid "Automatically add/delete input streams"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18579 msgid ""
18580 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18581 "this stream later."
18582 msgstr ""
18584 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18585 msgid "Destination bridge-in name"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18589 msgid ""
18590 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18591 "in at a time, you can discard this option."
18592 msgstr ""
18594 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18595 msgid ""
18596 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18597 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18598 "need to raise caching values."
18599 msgstr ""
18601 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18602 msgid "ID Offset"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18606 msgid ""
18607 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18608 "IDs bridge_in will register."
18609 msgstr ""
18611 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18612 msgid "Name of current instance"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18616 msgid ""
18617 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18618 "at a time, you can discard this option."
18619 msgstr ""
18621 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18622 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18626 msgid ""
18627 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18628 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18629 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18630 "placeholder streams should have the same format. "
18631 msgstr ""
18633 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18634 msgid "Placeholder delay"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18638 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18639 msgstr ""
18641 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18642 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18646 msgid ""
18647 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18648 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18649 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18650 "frames in the streams."
18651 msgstr ""
18653 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18654 msgid "Bridge"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18658 msgid "Bridge stream output"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18662 msgid "Bridge out"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18666 msgid "Bridge in"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/stream_out/description.c:54
18670 msgid "Description stream output"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/stream_out/display.c:42
18674 msgid "Enable/disable audio rendering."
18675 msgstr ""
18677 #: modules/stream_out/display.c:44
18678 msgid "Enable/disable video rendering."
18679 msgstr ""
18681 #: modules/stream_out/display.c:46
18682 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18683 msgstr ""
18685 #: modules/stream_out/display.c:55
18686 msgid "Display stream output"
18687 msgstr ""
18689 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18690 msgid "Duplicate stream output"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18694 msgid "Output access method"
18695 msgstr ""
18697 #: modules/stream_out/es.c:43
18698 msgid "This is the default output access method that will be used."
18699 msgstr ""
18701 #: modules/stream_out/es.c:45
18702 msgid "Audio output access method"
18703 msgstr ""
18705 #: modules/stream_out/es.c:47
18706 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/es.c:48
18710 msgid "Video output access method"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/stream_out/es.c:50
18714 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18715 msgstr ""
18717 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18718 msgid "Output muxer"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/stream_out/es.c:54
18722 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18723 msgstr ""
18725 #: modules/stream_out/es.c:55
18726 msgid "Audio output muxer"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/stream_out/es.c:57
18730 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18731 msgstr ""
18733 #: modules/stream_out/es.c:58
18734 msgid "Video output muxer"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/stream_out/es.c:60
18738 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18739 msgstr ""
18741 #: modules/stream_out/es.c:62
18742 msgid "Output URL"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/es.c:64
18746 msgid "This is the default output URI."
18747 msgstr ""
18749 #: modules/stream_out/es.c:65
18750 msgid "Audio output URL"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/stream_out/es.c:67
18754 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18755 msgstr ""
18757 #: modules/stream_out/es.c:68
18758 msgid "Video output URL"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/stream_out/es.c:70
18762 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18763 msgstr ""
18765 #: modules/stream_out/es.c:79
18766 msgid "Elementary stream output"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/stream_out/es.c:85
18770 msgid "Generic"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18774 #, c-format
18775 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18776 msgstr ""
18778 #: modules/stream_out/gather.c:44
18779 msgid "Gathering stream output"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18783 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18787 msgid "Sample aspect ratio"
18788 msgstr ""
18790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18791 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18792 msgstr ""
18794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18795 msgid "Video filter"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18799 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18800 msgstr ""
18802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18803 msgid "Image chroma"
18804 msgstr ""
18806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18807 msgid ""
18808 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18809 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18813 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18814 msgstr ""
18816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:103
18817 #: modules/video_filter/rss.c:142
18818 msgid "X offset"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18822 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:105
18826 #: modules/video_filter/rss.c:144
18827 msgid "Y offset"
18828 msgstr ""
18830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18831 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18832 msgstr ""
18834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18835 msgid "Mosaic bridge"
18836 msgstr ""
18838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18839 msgid "Mosaic bridge stream output"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/stream_out/raop.c:141
18843 msgid "Hostname or IP address of target device"
18844 msgstr ""
18846 #: modules/stream_out/raop.c:144
18847 msgid ""
18848 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18849 "very loud."
18850 msgstr ""
18852 #: modules/stream_out/raop.c:148
18853 msgid "RAOP"
18854 msgstr ""
18856 #: modules/stream_out/raop.c:149
18857 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18858 msgstr ""
18860 #: modules/stream_out/record.c:50
18861 msgid "Destination prefix"
18862 msgstr ""
18864 #: modules/stream_out/record.c:52
18865 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18866 msgstr ""
18868 #: modules/stream_out/record.c:57
18869 msgid "Record stream output"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18873 msgid "This is the output URL that will be used."
18874 msgstr ""
18876 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18877 msgid "SDP"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18881 msgid ""
18882 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18883 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18884 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18885 "SDP to be announced via SAP."
18886 msgstr ""
18888 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18889 msgid "SAP announcing"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18893 msgid "Announce this session with SAP."
18894 msgstr ""
18896 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18897 msgid "Muxer"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18901 msgid ""
18902 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18903 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18904 msgstr ""
18906 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18907 msgid "Session name"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18911 msgid ""
18912 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18913 "Descriptor)."
18914 msgstr ""
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18917 msgid "Session description"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18921 msgid ""
18922 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18923 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18924 msgstr ""
18926 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18927 msgid "Session URL"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18931 msgid ""
18932 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18933 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18934 "(Session Descriptor)."
18935 msgstr ""
18937 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18938 msgid "Session email"
18939 msgstr ""
18941 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18942 msgid ""
18943 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18944 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18945 msgstr ""
18947 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18948 msgid "Session phone number"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18952 msgid ""
18953 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18954 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18955 msgstr ""
18957 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18958 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18959 msgstr ""
18961 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18962 msgid "Audio port"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18966 msgid ""
18967 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18971 msgid "Video port"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18975 msgid ""
18976 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18977 msgstr ""
18979 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18980 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18984 msgid ""
18985 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18986 "packets."
18987 msgstr ""
18989 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18990 msgid "Transport protocol"
18991 msgstr ""
18993 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18994 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18995 msgstr ""
18997 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18998 msgid ""
18999 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19000 "master shared secret key."
19001 msgstr ""
19003 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19004 msgid "MP4A LATM"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19008 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19009 msgstr ""
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19012 msgid "RTP stream output"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/stream_out/standard.c:47
19016 msgid "Output method to use for the stream."
19017 msgstr ""
19019 #: modules/stream_out/standard.c:50
19020 msgid "Muxer to use for the stream."
19021 msgstr ""
19023 #: modules/stream_out/standard.c:51
19024 msgid "Output destination"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/stream_out/standard.c:53
19028 msgid ""
19029 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19030 msgstr ""
19032 #: modules/stream_out/standard.c:54
19033 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19034 msgstr ""
19036 #: modules/stream_out/standard.c:56
19037 msgid ""
19038 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19039 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/stream_out/standard.c:58
19043 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/stream_out/standard.c:60
19047 msgid ""
19048 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19049 "overrides this"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/stream_out/standard.c:67
19053 msgid "Session groupname"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/stream_out/standard.c:69
19057 msgid ""
19058 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19059 "if you choose to use SAP."
19060 msgstr ""
19062 #: modules/stream_out/standard.c:101
19063 msgid "Standard stream output"
19064 msgstr ""
19066 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19067 msgid "Files"
19068 msgstr ""
19070 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19071 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19072 msgstr ""
19074 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19075 msgid "Sizes"
19076 msgstr ""
19078 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19079 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19080 msgstr ""
19082 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19083 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19084 msgstr ""
19086 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19087 msgid "Command UDP port"
19088 msgstr ""
19090 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19091 msgid "UDP port to listen to for commands."
19092 msgstr ""
19094 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19095 msgid "Command"
19096 msgstr ""
19098 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19099 msgid "Initial command to execute."
19100 msgstr ""
19102 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19103 msgid "GOP size"
19104 msgstr ""
19106 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19107 msgid "Number of P frames between two I frames."
19108 msgstr ""
19110 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19111 msgid "Quantizer scale"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19115 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19116 msgstr ""
19118 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19119 msgid "Mute audio"
19120 msgstr ""
19122 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19123 msgid "Mute audio when command is not 0."
19124 msgstr ""
19126 #: modules/stream_out/switcher.c:114
19127 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19131 msgid "Video encoder"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19135 msgid ""
19136 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19137 "options)."
19138 msgstr ""
19140 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19141 msgid "Destination video codec"
19142 msgstr ""
19144 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19145 msgid "This is the video codec that will be used."
19146 msgstr ""
19148 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19149 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19150 msgid "Video bitrate"
19151 msgstr ""
19153 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19154 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19155 msgstr ""
19157 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19158 msgid "Video scaling"
19159 msgstr ""
19161 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19162 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19163 msgstr ""
19165 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19166 msgid "Video frame-rate"
19167 msgstr ""
19169 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19170 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19171 msgstr ""
19173 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19174 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19175 msgstr ""
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19178 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19179 msgstr ""
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19182 msgid "Maximum video width"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19186 msgid "Maximum output video width."
19187 msgstr ""
19189 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19190 msgid "Maximum video height"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19194 msgid "Maximum output video height."
19195 msgstr ""
19197 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19198 msgid ""
19199 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19200 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19201 msgstr ""
19203 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19204 msgid "Audio encoder"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19208 msgid ""
19209 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19210 "options)."
19211 msgstr ""
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19214 msgid "Destination audio codec"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19218 msgid "This is the audio codec that will be used."
19219 msgstr ""
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19222 msgid "Audio bitrate"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19226 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19227 msgstr ""
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19230 msgid ""
19231 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19232 msgstr ""
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19235 msgid "Audio channels"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19239 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19240 msgstr ""
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19243 msgid "Audio filter"
19244 msgstr ""
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19247 msgid ""
19248 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19249 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19250 msgstr ""
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19253 msgid "Subtitles encoder"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19257 msgid ""
19258 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19259 "options)."
19260 msgstr ""
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19263 msgid "Destination subtitles codec"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19267 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19268 msgstr ""
19270 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19271 msgid ""
19272 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19273 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19274 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19275 "of subpicture modules"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19279 msgid "OSD menu"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19283 msgid ""
19284 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19285 msgstr ""
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19288 msgid "Number of threads"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19292 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19293 msgstr ""
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19296 msgid "High priority"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19300 msgid ""
19301 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19302 msgstr ""
19304 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19305 msgid "Synchronise on audio track"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19309 msgid ""
19310 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19311 "on the audio track."
19312 msgstr ""
19314 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19315 msgid ""
19316 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19317 "rate."
19318 msgstr ""
19320 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19321 msgid "Transcode stream output"
19322 msgstr ""
19324 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19325 msgid "Overlays/Subtitles"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19329 #, no-c-format
19330 msgid ""
19331 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19332 msgstr ""
19334 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19335 msgid "Shaping delay"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19339 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19340 msgstr ""
19342 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19343 msgid "Use MPEG4 matrix"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19347 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19348 msgstr ""
19350 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19351 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19355 msgid "Transrate"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19359 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19360 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19361 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19362 msgid "Conversions from "
19363 msgstr ""
19365 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19366 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19370 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19374 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19378 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19379 msgid "MMX conversions from "
19380 msgstr ""
19382 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19383 msgid "SSE2 conversions from "
19384 msgstr ""
19386 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19387 msgid "AltiVec conversions from "
19388 msgstr ""
19390 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19391 msgid ""
19392 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19393 "threshold value will be the brighness defined below."
19394 msgstr ""
19396 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19397 msgid "Image contrast (0-2)"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19401 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19402 msgstr ""
19404 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19405 msgid "Image hue (0-360)"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19409 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19410 msgstr ""
19412 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19413 msgid "Image saturation (0-3)"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19417 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19418 msgstr ""
19420 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19421 msgid "Image brightness (0-2)"
19422 msgstr ""
19424 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19425 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19426 msgstr ""
19428 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19429 msgid "Image gamma (0-10)"
19430 msgstr ""
19432 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19433 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19434 msgstr ""
19436 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19437 msgid "Image properties filter"
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19441 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19442 msgstr ""
19444 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19445 msgid "Transparency mask"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19449 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19450 msgstr ""
19452 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19453 msgid "Alpha mask video filter"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19457 msgid "Alpha mask"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19461 msgid ""
19462 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19463 "your computer.\n"
19464 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19465 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19466 "\n"
19467 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19468 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19469 "\n"
19470 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19471 "where to get the required parts.\n"
19472 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19473 "in live action."
19474 msgstr ""
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19477 msgid "Save Debug Frames"
19478 msgstr ""
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19481 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19482 msgstr ""
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19485 msgid "Debug Frame Folder"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19489 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19493 msgid "Extracted Image Width"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19497 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19501 msgid "Extracted Image Height"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19505 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19509 msgid "Color when paused"
19510 msgstr ""
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19513 msgid ""
19514 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19515 "another beer?)"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19519 msgid "Pause-Red"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19523 msgid "Red component of the pause color"
19524 msgstr ""
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19527 msgid "Pause-Green"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19531 msgid "Green component of the pause color"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19535 msgid "Pause-Blue"
19536 msgstr ""
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19539 msgid "Blue component of the pause color"
19540 msgstr ""
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19543 msgid "Pause-Fadesteps"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19547 msgid ""
19548 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19552 msgid "End-Red"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19556 msgid "Red component of the shutdown color"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19560 msgid "End-Green"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19564 msgid "Green component of the shutdown color"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19568 msgid "End-Blue"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19572 msgid "Blue component of the shutdown color"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19576 msgid "End-Fadesteps"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19580 msgid ""
19581 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19582 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19583 msgstr ""
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19586 msgid "Use Software White adjust"
19587 msgstr ""
19589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19590 msgid ""
19591 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19592 msgstr ""
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19595 msgid "White Red"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19599 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19603 msgid "White Green"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19607 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19611 msgid "White Blue"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19615 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19619 msgid "Serial Port/Device"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19623 msgid ""
19624 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19625 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19626 msgstr ""
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19629 msgid "Edge Weightning"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19633 msgid ""
19634 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19635 "the frame."
19636 msgstr ""
19638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19639 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19643 msgid "Darkness Limit"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19647 msgid ""
19648 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19649 "than one for letterboxed videos."
19650 msgstr ""
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19653 msgid "Hue windowing"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19658 msgid "Used for statistics."
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19662 msgid "Sat windowing"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19666 msgid "Filter length (ms)"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19670 msgid ""
19671 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19672 msgstr ""
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19675 msgid "Filter threshold"
19676 msgstr ""
19678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19679 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19680 msgstr ""
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19683 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19687 msgid "Filter Smoothness"
19688 msgstr ""
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19691 msgid "Filter mode"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19695 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19699 msgid "No Filtering"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19703 msgid "Combined"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19707 msgid "Percent"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19711 msgid "Frame delay"
19712 msgstr ""
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19715 msgid ""
19716 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19717 "20ms should do the trick."
19718 msgstr ""
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19721 msgid "Channel summary"
19722 msgstr ""
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19725 msgid "Channel left"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19729 msgid "Channel right"
19730 msgstr ""
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19733 msgid "Channel top"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19737 msgid "Channel bottom"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19741 msgid ""
19742 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19743 msgstr ""
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19746 msgid "disabled"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19750 msgid "summary"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19754 msgid "left"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19758 msgid "right"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19762 msgid "top"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19766 msgid "bottom"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19770 msgid "Summary gradient"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19774 msgid "Left gradient"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19778 msgid "Right gradient"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19782 msgid "Top gradient"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19786 msgid "Bottom gradient"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19790 msgid ""
19791 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19795 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19799 msgid ""
19800 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19801 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19802 msgstr ""
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19805 msgid "Use built-in AtmoLight"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19809 msgid ""
19810 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19811 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19812 msgstr ""
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19815 msgid "AtmoLight Filter"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19819 msgid "AtmoLight"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19823 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19827 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19831 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19835 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19839 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19843 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19844 msgstr ""
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19847 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19848 msgstr ""
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19851 msgid "Change gradients"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/video_filter/blend.c:45
19855 msgid "Video pictures blending"
19856 msgstr ""
19858 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19859 msgid "Number of time to blend"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19863 msgid "The number of time the blend will be performed"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19867 msgid "Alpha of the blended image"
19868 msgstr ""
19870 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19871 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19875 msgid "Image to be blended onto"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19879 msgid "The image which will be used to blend onto"
19880 msgstr ""
19882 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19883 msgid "Chroma for the base image"
19884 msgstr ""
19886 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19887 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19888 msgstr ""
19890 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19891 msgid "Image which will be blended."
19892 msgstr ""
19894 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19895 msgid "The image blended onto the base image"
19896 msgstr ""
19898 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19899 msgid "Chroma for the blend image"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19903 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19907 msgid "Blending benchmark filter"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19911 msgid "Blendbench"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19915 msgid "Benchmarking"
19916 msgstr ""
19918 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19919 msgid "Base image"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19923 msgid "Blend image"
19924 msgstr ""
19926 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19927 msgid ""
19928 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19929 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19930 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19931 "default)."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19935 msgid "Bluescreen U value"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19939 msgid ""
19940 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19941 "Defaults to 120 for blue."
19942 msgstr ""
19944 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19945 msgid "Bluescreen V value"
19946 msgstr ""
19948 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19949 msgid ""
19950 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19951 "Defaults to 90 for blue."
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19955 msgid "Bluescreen U tolerance"
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19959 msgid ""
19960 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19961 "value between 10 and 20 seems sensible."
19962 msgstr ""
19964 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19965 msgid "Bluescreen V tolerance"
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19969 msgid ""
19970 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19971 "value between 10 and 20 seems sensible."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19975 msgid "Bluescreen video filter"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19979 msgid "Bluescreen"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19983 #: modules/video_filter/scene.c:60
19984 msgid "Image width"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19988 #: modules/video_filter/scene.c:65
19989 msgid "Image height"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19993 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19997 msgid "Padd video"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20001 msgid ""
20002 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20003 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20004 msgstr ""
20006 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20007 msgid "Automatically resize and padd a video"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/video_filter/chain.c:43
20011 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/video_filter/clone.c:59
20015 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20016 msgstr ""
20018 #: modules/video_filter/clone.c:62
20019 msgid "Video output modules"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/video_filter/clone.c:63
20023 msgid ""
20024 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20025 "separated list of modules."
20026 msgstr ""
20028 #: modules/video_filter/clone.c:69
20029 msgid "Clone video filter"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20033 msgid ""
20034 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20035 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20036 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20037 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20038 msgstr ""
20040 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20041 msgid "Color threshold filter"
20042 msgstr ""
20044 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20045 msgid "Saturaton threshold"
20046 msgstr ""
20048 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20049 msgid "Similarity threshold"
20050 msgstr ""
20052 #: modules/video_filter/crop.c:73
20053 msgid "Crop geometry (pixels)"
20054 msgstr ""
20056 #: modules/video_filter/crop.c:74
20057 msgid ""
20058 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20059 "<left offset> + <top offset>."
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/crop.c:76
20063 msgid "Automatic cropping"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/crop.c:77
20067 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20068 msgstr ""
20070 #: modules/video_filter/crop.c:80
20071 msgid "Ratio max (x 1000)"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/crop.c:81
20075 msgid ""
20076 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20077 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20078 "4/3."
20079 msgstr ""
20081 #: modules/video_filter/crop.c:83
20082 msgid "Manual ratio"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/crop.c:84
20086 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/crop.c:86
20090 msgid "Number of images for change"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/video_filter/crop.c:87
20094 msgid ""
20095 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20096 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20097 "trigger recrop."
20098 msgstr ""
20100 #: modules/video_filter/crop.c:89
20101 msgid "Number of lines for change"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/video_filter/crop.c:90
20105 msgid ""
20106 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20107 "that ratio changed and trigger recrop."
20108 msgstr ""
20110 #: modules/video_filter/crop.c:92
20111 msgid "Number of non black pixels "
20112 msgstr ""
20114 #: modules/video_filter/crop.c:93
20115 msgid ""
20116 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_filter/crop.c:96
20120 msgid "Skip percentage (%)"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/crop.c:97
20124 msgid ""
20125 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20126 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/crop.c:99
20130 msgid "Luminance threshold "
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/crop.c:100
20134 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/crop.c:104
20138 msgid "Crop video filter"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20142 msgid "Cropping failed"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20146 msgid "VLC could not open the video output module."
20147 msgstr ""
20149 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20150 msgid "Pixels to crop from top"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20154 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20155 msgstr ""
20157 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20158 msgid "Pixels to crop from bottom"
20159 msgstr ""
20161 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20162 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20163 msgstr ""
20165 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20166 msgid "Pixels to crop from left"
20167 msgstr ""
20169 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20170 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20171 msgstr ""
20173 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20174 msgid "Pixels to crop from right"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20178 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20179 msgstr ""
20181 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20182 msgid "Pixels to padd to top"
20183 msgstr ""
20185 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20186 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20187 msgstr ""
20189 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20190 msgid "Pixels to padd to bottom"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20194 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20198 msgid "Pixels to padd to left"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20202 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20206 msgid "Pixels to padd to right"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20210 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20211 msgstr ""
20213 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20214 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20215 msgid "Video scaling filter"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20219 msgid "Padd"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20223 msgid "Deinterlace mode"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20227 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20228 msgstr ""
20230 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20231 msgid "Streaming deinterlace mode"
20232 msgstr ""
20234 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20235 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20236 msgstr ""
20238 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20239 msgid "Deinterlacing video filter"
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20243 msgid "Input FIFO"
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20247 msgid "FIFO which will be read for commands"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20251 msgid "Output FIFO"
20252 msgstr ""
20254 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20255 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20256 msgstr ""
20258 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20259 msgid "Dynamic video overlay"
20260 msgstr ""
20262 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20263 msgid "Overlay"
20264 msgstr ""
20266 #: modules/video_filter/erase.c:55
20267 msgid "Image mask"
20268 msgstr ""
20270 #: modules/video_filter/erase.c:56
20271 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20272 msgstr ""
20274 #: modules/video_filter/erase.c:59
20275 msgid "X coordinate of the mask."
20276 msgstr ""
20278 #: modules/video_filter/erase.c:61
20279 msgid "Y coordinate of the mask."
20280 msgstr ""
20282 #: modules/video_filter/erase.c:66
20283 msgid "Erase video filter"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/video_filter/erase.c:67
20287 msgid "Erase"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/video_filter/extract.c:63
20291 msgid "RGB component to extract"
20292 msgstr ""
20294 #: modules/video_filter/extract.c:64
20295 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20296 msgstr ""
20298 #: modules/video_filter/extract.c:75
20299 msgid "Extract RGB component video filter"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20303 msgid "video-filter-event"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20307 msgid "Gaussian's std deviation"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20311 msgid ""
20312 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20313 "to 3*sigma away in any direction."
20314 msgstr ""
20316 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20317 msgid "Gaussian blur video filter"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20321 msgid "Gaussian Blur"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20325 msgid "Distort mode"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20329 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20330 msgstr ""
20332 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20333 msgid "Gradient image type"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20337 msgid ""
20338 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20339 "keep colors."
20340 msgstr ""
20342 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20343 msgid "Apply cartoon effect"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20347 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20348 msgstr ""
20350 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20351 msgid "Edge"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20355 msgid "Hough"
20356 msgstr ""
20358 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20359 msgid "Gradient video filter"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/video_filter/grain.c:53
20363 msgid "Grain video filter"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/video_filter/grain.c:54
20367 msgid "Grain"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20371 msgid "FFmpeg video filter"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/video_filter/invert.c:51
20375 msgid "Invert video filter"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/video_filter/invert.c:52
20379 msgid "Color inversion"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/logo.c:71
20383 msgid "Logo filenames"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/logo.c:72
20387 msgid ""
20388 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20389 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20390 "simply enter its filename."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/logo.c:75
20394 msgid "Logo animation # of loops"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/logo.c:76
20398 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20399 msgstr ""
20401 #: modules/video_filter/logo.c:78
20402 msgid "Logo individual image time in ms"
20403 msgstr ""
20405 #: modules/video_filter/logo.c:79
20406 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/logo.c:82
20410 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/logo.c:85
20414 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_filter/logo.c:87
20418 msgid "Transparency of the logo"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/logo.c:88
20422 msgid ""
20423 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20424 "opacity)."
20425 msgstr ""
20427 #: modules/video_filter/logo.c:90
20428 msgid "Logo position"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/video_filter/logo.c:92
20432 msgid ""
20433 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20434 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_filter/logo.c:106
20438 msgid "Logo sub filter"
20439 msgstr ""
20441 #: modules/video_filter/logo.c:107
20442 msgid "Logo overlay"
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/logo.c:127
20446 msgid "Logo video filter"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20450 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20454 msgid "Magnify"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/marq.c:88
20458 msgid ""
20459 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20460 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20461 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20462 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20463 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20464 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20465 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20466 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20467 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20471 msgid "X offset, from the left screen edge."
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20475 msgid "Y offset, down from the top."
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/marq.c:107
20479 msgid "Timeout"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/marq.c:108
20483 msgid ""
20484 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20485 "(remains forever)."
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_filter/marq.c:111
20489 msgid "Refresh period in ms"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/video_filter/marq.c:112
20493 msgid ""
20494 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20495 "using meta data or time format string sequences."
20496 msgstr ""
20498 #: modules/video_filter/marq.c:128
20499 msgid "Marquee position"
20500 msgstr ""
20502 #: modules/video_filter/marq.c:130
20503 msgid ""
20504 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20505 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20506 "6 = top-right)."
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/marq.c:146
20510 msgid "Marquee"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20514 msgid "Misc"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/marq.c:175
20518 msgid "Marquee display"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20522 msgid ""
20523 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20524 "opaque (default)."
20525 msgstr ""
20527 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20528 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20532 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20533 msgstr ""
20535 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20536 msgid "Top left corner X coordinate"
20537 msgstr ""
20539 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20540 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20541 msgstr ""
20543 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20544 msgid "Top left corner Y coordinate"
20545 msgstr ""
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20548 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20549 msgstr ""
20551 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20552 msgid "Border width"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20556 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20557 msgstr ""
20559 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20560 msgid "Border height"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20564 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20565 msgstr ""
20567 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20568 msgid "Mosaic alignment"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20572 msgid ""
20573 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20574 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20575 "6 = top-right)."
20576 msgstr ""
20578 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20579 msgid "Positioning method"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20583 msgid ""
20584 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20585 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20586 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20587 msgstr ""
20589 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20590 #: modules/video_filter/wall.c:60
20591 msgid "Number of rows"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20595 msgid ""
20596 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20597 "to \"fixed\")."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20601 #: modules/video_filter/wall.c:56
20602 msgid "Number of columns"
20603 msgstr ""
20605 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20606 msgid ""
20607 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20608 "set to \"fixed\"."
20609 msgstr ""
20611 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20612 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20613 msgstr ""
20615 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20616 msgid "Keep original size"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20620 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20621 msgstr ""
20623 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20624 msgid "Elements order"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20628 msgid ""
20629 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20630 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20631 "bridge\" module."
20632 msgstr ""
20634 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20635 msgid "Offsets in order"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20639 msgid ""
20640 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20641 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20642 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20646 msgid ""
20647 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20648 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20649 "input."
20650 msgstr ""
20652 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20653 msgid "fixed"
20654 msgstr ""
20656 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20657 msgid "offsets"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20661 msgid "Mosaic video sub filter"
20662 msgstr ""
20664 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20665 msgid "Mosaic"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20669 msgid "Blur factor (1-127)"
20670 msgstr ""
20672 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20673 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20674 msgstr ""
20676 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20677 msgid "Motion blur filter"
20678 msgstr ""
20680 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20681 msgid "Motion detect video filter"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20685 msgid "Motion Detect"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/video_filter/noise.c:53
20689 msgid "Noise video filter"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20693 msgid "OpenCV face detection example filter"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20697 msgid "OpenCV example"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20701 msgid "Haar cascade filename"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20705 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20709 msgid "Use input chroma unaltered"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20713 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20717 msgid "RGB32"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20721 msgid "Don't display any video"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20725 msgid "Display the input video"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20729 msgid "Display the processed video"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20733 msgid "Show only errors"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20737 msgid "Show errors and warnings"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20741 msgid "Show everything including debug messages"
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20745 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20749 msgid "OpenCV"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20753 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20757 msgid ""
20758 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20759 "OpenCV filter"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20763 msgid "OpenCV filter chroma"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20767 msgid ""
20768 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20772 msgid "Wrapper filter output"
20773 msgstr ""
20775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20776 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20780 msgid "Wrapper filter verbosity"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20784 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20788 msgid "OpenCV internal filter name"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20792 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20796 msgid "Configuration file"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20800 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20804 msgid "Path to OSD menu images"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20808 msgid ""
20809 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20810 "configuration file."
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20814 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20818 msgid "Menu position"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20822 msgid ""
20823 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20824 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20825 "6 = top-right)."
20826 msgstr ""
20828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20829 msgid "Menu timeout"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20833 msgid ""
20834 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20835 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20836 "visible."
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20840 msgid "Menu update interval"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20844 msgid ""
20845 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20846 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20847 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20848 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20849 msgstr ""
20851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20852 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20856 msgid ""
20857 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20858 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20859 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20860 "is fully transparent (value 0)."
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20864 msgid "On Screen Display menu"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20868 msgid ""
20869 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20870 msgstr ""
20872 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20873 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20877 msgid "Active windows"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20881 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20885 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20889 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20893 msgid ""
20894 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20895 "misalignment due to autoratio control)"
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20899 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20903 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20907 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20911 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20915 msgid "Attenuation"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20919 msgid ""
20920 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20921 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20922 msgstr ""
20924 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20925 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20926 msgstr ""
20928 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20929 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20933 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20937 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20941 msgid "Attenuation, end (in %)"
20942 msgstr ""
20944 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20945 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20946 msgstr ""
20948 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20949 msgid "middle position (in %)"
20950 msgstr ""
20952 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20953 msgid ""
20954 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20955 "of blended zone"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20959 msgid "Gamma (Red) correction"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20963 msgid ""
20964 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20968 msgid "Gamma (Green) correction"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20972 msgid ""
20973 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20977 msgid "Gamma (Blue) correction"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20981 msgid ""
20982 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20983 msgstr ""
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20986 msgid "Black Crush for Red"
20987 msgstr ""
20989 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20990 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20994 msgid "Black Crush for Green"
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20998 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20999 msgstr ""
21001 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21002 msgid "Black Crush for Blue"
21003 msgstr ""
21005 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21006 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21010 msgid "White Crush for Red"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21014 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21015 msgstr ""
21017 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21018 msgid "White Crush for Green"
21019 msgstr ""
21021 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21022 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21026 msgid "White Crush for Blue"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21030 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21034 msgid "Black Level for Red"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21038 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21042 msgid "Black Level for Green"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21046 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21050 msgid "Black Level for Blue"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21054 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21058 msgid "White Level for Red"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21062 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21066 msgid "White Level for Green"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21070 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21074 msgid "White Level for Blue"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21078 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21082 msgid "Xinerama option"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21086 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21087 msgstr ""
21089 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21090 msgid "Post processing quality"
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21094 msgid ""
21095 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21096 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21097 "looking pictures."
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21101 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21105 msgid "Video post processing filter"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21109 msgid "Postproc"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21113 msgid "Lowest"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21117 msgid "Highest"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21121 msgid "Psychedelic video filter"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21125 msgid "Number of puzzle rows"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21129 msgid "Number of puzzle columns"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21133 msgid "Make one tile a black slot"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21137 msgid ""
21138 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21142 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21146 msgid "Puzzle"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21150 msgid "VNC Host"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21154 msgid "VNC hostname or IP address."
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21158 msgid "VNC Port"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21162 msgid "VNC portnumber."
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21166 msgid "VNC Password"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21170 msgid "VNC password."
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21174 msgid "VNC poll interval"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21178 msgid ""
21179 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21180 msgstr ""
21182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21183 msgid "VNC polling"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21187 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21188 msgstr ""
21190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21191 msgid "Mouse events"
21192 msgstr ""
21194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21195 msgid ""
21196 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21197 msgstr ""
21199 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21200 msgid "Key events"
21201 msgstr ""
21203 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21204 msgid "Send key events to VNC host."
21205 msgstr ""
21207 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21208 msgid ""
21209 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21210 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21211 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21212 "is fully transparent (value 0)."
21213 msgstr ""
21215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21216 msgid "Remote-OSD over VNC"
21217 msgstr ""
21219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21220 msgid "Remote-OSD"
21221 msgstr ""
21223 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21224 msgid "Ripple video filter"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21228 msgid "Angle in degrees"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21232 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21233 msgstr ""
21235 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21236 msgid "Rotate video filter"
21237 msgstr ""
21239 #: modules/video_filter/rss.c:129
21240 msgid "Feed URLs"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_filter/rss.c:130
21244 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21245 msgstr ""
21247 #: modules/video_filter/rss.c:131
21248 msgid "Speed of feeds"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/video_filter/rss.c:132
21252 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_filter/rss.c:133
21256 msgid "Max length"
21257 msgstr ""
21259 #: modules/video_filter/rss.c:134
21260 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21261 msgstr ""
21263 #: modules/video_filter/rss.c:136
21264 msgid "Refresh time"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_filter/rss.c:137
21268 msgid ""
21269 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21270 "feeds are never updated."
21271 msgstr ""
21273 #: modules/video_filter/rss.c:139
21274 msgid "Feed images"
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_filter/rss.c:140
21278 msgid "Display feed images if available."
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_filter/rss.c:147
21282 msgid ""
21283 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21284 "totally opaque."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_filter/rss.c:160
21288 msgid "Text position"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_filter/rss.c:162
21292 msgid ""
21293 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21294 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21295 "right)."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_filter/rss.c:166
21299 msgid "Title display mode"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/rss.c:167
21303 msgid ""
21304 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21305 "images are enabled, 1 otherwise."
21306 msgstr ""
21308 #: modules/video_filter/rss.c:182
21309 msgid "Don't show"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/video_filter/rss.c:182
21313 msgid "Always visible"
21314 msgstr ""
21316 #: modules/video_filter/rss.c:182
21317 msgid "Scroll with feed"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_filter/rss.c:222
21321 msgid "RSS and Atom feed display"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21325 msgid "RV32 conversion filter"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/video_filter/scene.c:57
21329 msgid "Image format"
21330 msgstr ""
21332 #: modules/video_filter/scene.c:58
21333 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21334 msgstr ""
21336 #: modules/video_filter/scene.c:61
21337 msgid ""
21338 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21339 "characteristics."
21340 msgstr ""
21342 #: modules/video_filter/scene.c:66
21343 msgid ""
21344 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21345 "video characteristics."
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_filter/scene.c:70
21349 msgid "Recording ratio"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_filter/scene.c:71
21353 msgid ""
21354 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_filter/scene.c:74
21358 msgid "Filename prefix"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_filter/scene.c:75
21362 msgid ""
21363 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21364 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21365 msgstr ""
21367 #: modules/video_filter/scene.c:79
21368 msgid "Directory path prefix"
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_filter/scene.c:80
21372 msgid ""
21373 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21374 "will be automatically saved in users homedir."
21375 msgstr ""
21377 #: modules/video_filter/scene.c:84
21378 msgid "Always write to the same file"
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/scene.c:85
21382 msgid ""
21383 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21384 "this case, the number is not appended to the filename."
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/scene.c:95
21388 msgid "Scene filter"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_filter/scene.c:96
21392 msgid "Scene video filter"
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21396 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21400 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21404 msgid "Augment contrast between contours."
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21408 msgid "Sharpen video filter"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21412 msgid "Scaling mode"
21413 msgstr ""
21415 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21416 msgid "Scaling mode to use."
21417 msgstr ""
21419 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21420 msgid "Fast bilinear"
21421 msgstr ""
21423 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21424 msgid "Bilinear"
21425 msgstr ""
21427 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21428 msgid "Bicubic (good quality)"
21429 msgstr ""
21431 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21432 msgid "Experimental"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21436 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21440 msgid "Area"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21444 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21448 msgid "Gauss"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21452 msgid "SincR"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21456 msgid "Lanczos"
21457 msgstr ""
21459 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21460 msgid "Bicubic spline"
21461 msgstr ""
21463 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21464 msgid "Swscale"
21465 msgstr ""
21467 #: modules/video_filter/transform.c:65
21468 msgid "Transform type"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/video_filter/transform.c:66
21472 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21473 msgstr ""
21475 #: modules/video_filter/transform.c:69
21476 msgid "Rotate by 90 degrees"
21477 msgstr ""
21479 #: modules/video_filter/transform.c:70
21480 msgid "Rotate by 180 degrees"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/video_filter/transform.c:70
21484 msgid "Rotate by 270 degrees"
21485 msgstr ""
21487 #: modules/video_filter/transform.c:71
21488 msgid "Flip horizontally"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/video_filter/transform.c:71
21492 msgid "Flip vertically"
21493 msgstr ""
21495 #: modules/video_filter/transform.c:76
21496 msgid "Video transformation filter"
21497 msgstr ""
21499 #: modules/video_filter/wall.c:57
21500 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21501 msgstr ""
21503 #: modules/video_filter/wall.c:61
21504 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21505 msgstr ""
21507 #: modules/video_filter/wall.c:65
21508 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/video_filter/wall.c:68
21512 msgid "Element aspect ratio"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/video_filter/wall.c:69
21516 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21517 msgstr ""
21519 #: modules/video_filter/wall.c:75
21520 msgid "Wall video filter"
21521 msgstr ""
21523 #: modules/video_filter/wall.c:76
21524 msgid "Image wall"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/video_filter/wave.c:54
21528 msgid "Wave video filter"
21529 msgstr ""
21531 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21532 msgid "YUVP converter"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/video_output/aa.c:58
21536 msgid "ASCII Art"
21537 msgstr ""
21539 #: modules/video_output/aa.c:61
21540 msgid "ASCII-art video output"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/video_output/caca.c:83
21544 msgid "Color ASCII art video output"
21545 msgstr ""
21547 #: modules/video_output/directfb.c:72
21548 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21549 msgstr ""
21551 #: modules/video_output/drawable.c:43
21552 msgid "Drawable"
21553 msgstr ""
21555 #: modules/video_output/drawable.c:44
21556 msgid "Embedded X window video"
21557 msgstr ""
21559 #: modules/video_output/drawable.c:51
21560 msgid "Embedded Windows video"
21561 msgstr ""
21563 #: modules/video_output/fb.c:83
21564 msgid "Run fb on current tty."
21565 msgstr ""
21567 #: modules/video_output/fb.c:85
21568 msgid ""
21569 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21570 "handling with caution)"
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_output/fb.c:96
21574 msgid "Framebuffer resolution to use."
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_output/fb.c:98
21578 msgid ""
21579 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21580 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21581 msgstr ""
21583 #: modules/video_output/fb.c:101
21584 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21585 msgstr ""
21587 #: modules/video_output/fb.c:103
21588 msgid ""
21589 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21590 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21591 "in software."
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_output/fb.c:122
21595 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21599 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21600 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21601 msgid "X11 display"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_output/ggi.c:61
21605 msgid ""
21606 "X11 hardware display to use.\n"
21607 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21611 msgid "HD1000 video output"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_output/mga.c:62
21615 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21619 msgid "DirectX 3D video output"
21620 msgstr ""
21622 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21623 msgid ""
21624 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21625 "doesn't have any effect when using overlays."
21626 msgstr ""
21628 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21629 msgid "Use video buffers in system memory"
21630 msgstr ""
21632 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21633 msgid ""
21634 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21635 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21636 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21637 "doesn't have any effect when using overlays."
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21641 msgid "Use triple buffering for overlays"
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21645 msgid ""
21646 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21647 "better video quality (no flickering)."
21648 msgstr ""
21650 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21651 msgid "Name of desired display device"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21655 msgid ""
21656 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21657 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21658 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21662 msgid "Enable wallpaper mode "
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21666 msgid ""
21667 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21668 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21669 "desktop must not already have a wallpaper."
21670 msgstr ""
21672 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21673 msgid "DirectX video output"
21674 msgstr ""
21676 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
21677 msgid "Wallpaper"
21678 msgstr ""
21680 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21681 msgid "OpenGL video output"
21682 msgstr ""
21684 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21685 msgid "Windows GAPI video output"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21689 msgid "Windows GDI video output"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21693 msgid "OMAP Framebuffer device"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21697 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21698 msgstr ""
21700 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21701 msgid ""
21702 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21703 "N8xx hardware)."
21704 msgstr ""
21706 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21707 msgid "Embed the overlay"
21708 msgstr ""
21710 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21711 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21712 msgstr ""
21714 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21715 msgid "OMAP framebuffer video output"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/video_output/opengl.c:111
21719 msgid "OpenGL Provider"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/video_output/opengl.c:112
21723 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21727 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21731 msgid "QT Embedded display"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21735 msgid ""
21736 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21737 "the DISPLAY environment variable."
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21741 msgid "QT Embedded video output"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_output/sdl.c:115
21745 msgid "SDL chroma format"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/video_output/sdl.c:117
21749 msgid ""
21750 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21751 "improve performances by using the most efficient one."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_output/sdl.c:127
21755 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21759 msgid "Snapshot width"
21760 msgstr ""
21762 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21763 msgid "Width of the snapshot image."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21767 msgid "Snapshot height"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21771 msgid "Height of the snapshot image."
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21775 msgid "Chroma"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21779 msgid ""
21780 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21781 msgstr ""
21783 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21784 msgid "Cache size (number of images)"
21785 msgstr ""
21787 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21788 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21789 msgstr ""
21791 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21792 msgid "Snapshot output"
21793 msgstr ""
21795 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21796 msgid "SVGAlib video output"
21797 msgstr ""
21799 #: modules/video_output/vmem.c:56
21800 msgid "Pitch"
21801 msgstr ""
21803 #: modules/video_output/vmem.c:57
21804 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21805 msgstr ""
21807 #: modules/video_output/vmem.c:60
21808 msgid ""
21809 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_output/vmem.c:64
21813 msgid ""
21814 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21815 "plane memory address information for use by the video renderer."
21816 msgstr ""
21818 #: modules/video_output/vmem.c:75
21819 msgid "Video memory output"
21820 msgstr ""
21822 #: modules/video_output/vmem.c:76
21823 msgid "Video memory"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21827 msgid "XVideo adaptor number"
21828 msgstr ""
21830 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21831 msgid ""
21832 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21833 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21837 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21838 msgid "Alternate fullscreen method"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21842 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21843 msgid ""
21844 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21845 "its drawbacks.\n"
21846 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21847 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21848 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21849 "show on top of the video."
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21854 msgid ""
21855 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21856 "DISPLAY environment variable."
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21860 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21861 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21862 msgid "Use shared memory"
21863 msgstr ""
21865 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21866 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21867 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21868 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21869 msgstr ""
21871 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21872 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21873 msgid "Screen for fullscreen mode."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21877 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21878 msgid ""
21879 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21880 "1 for the second."
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21884 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21888 msgid "X11 video output"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21892 msgid ""
21893 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21894 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21895 msgstr ""
21897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21898 msgid "XVimage chroma format"
21899 msgstr ""
21901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21902 msgid ""
21903 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21904 "to improve performances by using the most efficient one."
21905 msgstr ""
21907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21908 msgid "XVideo extension video output"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21912 msgid "XVMC adaptor number"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21916 msgid ""
21917 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21918 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21919 msgstr ""
21921 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21922 msgid "X11 display name"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21926 msgid ""
21927 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21928 "the value of the DISPLAY environment variable."
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21932 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21933 msgstr ""
21935 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21936 msgid ""
21937 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21938 "0 for first screen, 1 for the second."
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21942 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21946 msgid "You can choose the crop style to apply."
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21950 msgid "XVMC extension video output"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21954 msgid "XCB"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21958 msgid "(Experimental) XCB video output"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_output/yuv.c:51
21962 msgid "device, fifo or filename"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_output/yuv.c:52
21966 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_output/yuv.c:58
21970 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_output/yuv.c:59
21974 msgid ""
21975 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21976 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21977 "the output destination."
21978 msgstr ""
21980 #: modules/video_output/yuv.c:66
21981 msgid "YUV output"
21982 msgstr ""
21984 #: modules/video_output/yuv.c:67
21985 msgid "YUV video output"
21986 msgstr ""
21988 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21989 msgid "GaLaktos visualization"
21990 msgstr ""
21992 #: modules/visualization/goom.c:61
21993 msgid "Goom display width"
21994 msgstr ""
21996 #: modules/visualization/goom.c:62
21997 msgid "Goom display height"
21998 msgstr ""
22000 #: modules/visualization/goom.c:63
22001 msgid ""
22002 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22003 "will be prettier but more CPU intensive)."
22004 msgstr ""
22006 #: modules/visualization/goom.c:66
22007 msgid "Goom animation speed"
22008 msgstr ""
22010 #: modules/visualization/goom.c:67
22011 msgid ""
22012 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22013 msgstr ""
22015 #: modules/visualization/goom.c:73
22016 msgid "Goom"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/visualization/goom.c:74
22020 msgid "Goom effect"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22024 msgid "Effects list"
22025 msgstr ""
22027 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22028 msgid ""
22029 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22030 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22031 msgstr ""
22033 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22034 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22035 msgstr ""
22037 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22038 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22039 msgstr ""
22041 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22042 msgid "More bands : 80 / 20"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22046 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22047 msgstr ""
22049 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22050 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22051 msgstr ""
22053 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22054 msgid "Band separator"
22055 msgstr ""
22057 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22058 msgid "Number of blank pixels between bands."
22059 msgstr ""
22061 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22062 msgid "Amplification"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22066 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22070 msgid "Enable peaks"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22074 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22075 msgstr ""
22077 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22078 msgid "Enable original graphic spectrum"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22082 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22083 msgstr ""
22085 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22086 msgid "Enable bands"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22090 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22091 msgstr ""
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22094 msgid "Enable base"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22098 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22099 msgstr ""
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22102 msgid "Base pixel radius"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22106 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22107 msgstr ""
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22110 msgid "Spectral sections"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22114 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22115 msgstr ""
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22118 msgid "Peak height"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22122 msgid "Total pixel height of the peak items."
22123 msgstr ""
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22126 msgid "Peak extra width"
22127 msgstr ""
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22130 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22131 msgstr ""
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22134 msgid "V-plane color"
22135 msgstr ""
22137 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22138 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22139 msgstr ""
22141 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22142 msgid "Number of stars"
22143 msgstr ""
22145 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22146 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22150 msgid "Visualizer"
22151 msgstr ""
22153 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22154 msgid "Visualizer filter"
22155 msgstr ""
22157 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22158 msgid "Spectrum analyser"
22159 msgstr ""