Update after filrs added and renamed
[vlc.git] / po / co.po
blobe8b9081e1eb4af3f5b9aa35959f106c44d687cca
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
68 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
72 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
73 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
74 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:435
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
128 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
137 #: modules/stream_out/transcode.c:197
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
236 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:137
242 msgid ""
243 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
244 "incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:145
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:147
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
260 #: include/vlc_config_cat.h:149
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:155
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:157
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:162
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:164
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:170
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:171
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
304 #: modules/services_discovery/sap.c:316
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:181
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
316 msgid "VOD"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:182
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 msgstr ""
323 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
324 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
329 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_interface.h:147
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
525 msgid "Delete"
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Information..."
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Sort"
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:57
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
538 msgid "Add node"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:58
542 msgid "Stream..."
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:59
546 msgid "Save..."
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:60
550 msgid "Open Folder..."
551 msgstr ""
553 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
554 msgid "Repeat all"
555 msgstr ""
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "Repeat one"
559 msgstr ""
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
562 msgid "No repeat"
563 msgstr ""
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
566 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
567 msgid "Random"
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:69
571 msgid "Random off"
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:71
575 msgid "Add to playlist"
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:72
579 msgid "Add to media library"
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 msgid "Add file..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
587 msgid "Advanced open..."
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:76
591 msgid "Add directory..."
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:78
595 msgid "Save playlist to file..."
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:79
599 msgid "Load playlist file..."
600 msgstr ""
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
604 msgid "Search"
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:82
608 msgid "Search filter"
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
612 msgid "Additional sources"
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:88
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
617 msgid ""
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
619 "them."
620 msgstr ""
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
624 msgid "Image clone"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:94
628 msgid "Clone the image"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
632 msgid "Magnification"
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid ""
637 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
638 "be magnified."
639 msgstr ""
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
642 msgid "Waves"
643 msgstr ""
645 #: include/vlc_intf_strings.h:101
646 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
647 msgstr ""
649 #: include/vlc_intf_strings.h:103
650 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
651 msgstr ""
653 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 msgid "Image colors inversion"
655 msgstr ""
657 #: include/vlc_intf_strings.h:107
658 msgid "Split the image to make an image wall"
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:109
662 msgid ""
663 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
664 "The video gets split in parts that you must sort."
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:112
668 msgid ""
669 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
670 "Try changing the various settings for different effects"
671 msgstr ""
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
674 msgid ""
675 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
676 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
677 "settings."
678 msgstr ""
680 #: include/vlc_intf_strings.h:119
681 msgid ""
682 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
683 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
684 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
685 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
686 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
688 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
689 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
690 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
691 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
692 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
693 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
694 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
695 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
696 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
698 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
699 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
700 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
701 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
702 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
703 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
704 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
705 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
706 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
707 "b> VLC media player.</p></body></html>"
708 msgstr ""
710 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
711 msgid "Meta-information"
712 msgstr ""
714 #: include/vlc/vlc.h:587
715 msgid ""
716 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
717 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
718 "see the file named COPYING for details.\n"
719 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
720 msgstr ""
722 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
723 #: src/audio_output/filters.c:221
724 msgid "Audio filtering failed"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
728 #: src/audio_output/filters.c:222
729 #, c-format
730 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
731 msgstr ""
733 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
734 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
735 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
736 msgid "Disable"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
740 msgid "Spectrometer"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/input.c:94
744 msgid "Scope"
745 msgstr ""
747 #: src/audio_output/input.c:96
748 msgid "Spectrum"
749 msgstr ""
751 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
754 msgid "Equalizer"
755 msgstr ""
757 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
758 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
759 msgid "Audio filters"
760 msgstr ""
762 #: src/audio_output/input.c:175
763 msgid "Replay gain"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
767 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
769 msgid "Audio Channels"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
773 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
774 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
775 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
776 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
777 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
778 #: modules/codec/twolame.c:66
779 msgid "Stereo"
780 msgstr ""
782 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
783 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
785 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
786 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
789 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
794 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
795 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
798 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
799 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
800 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
801 #: modules/video_filter/rss.c:162
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
805 #: src/audio_output/output.c:131
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
809 #: src/audio_output/output.c:143
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
813 #: src/config/file.c:556
814 msgid "key"
815 msgstr ""
817 #: src/config/file.c:565
818 msgid "boolean"
819 msgstr ""
821 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
822 msgid "integer"
823 msgstr ""
825 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
826 msgid "float"
827 msgstr ""
829 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
830 msgid "string"
831 msgstr ""
833 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
834 #: src/playlist/loadsave.c:149
835 msgid "Media Library"
836 msgstr ""
838 #: src/extras/getopt.c:633
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 msgstr ""
843 #: src/extras/getopt.c:658
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 msgstr ""
848 #: src/extras/getopt.c:663
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 msgstr ""
853 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 msgstr ""
858 #: src/extras/getopt.c:710
859 #, c-format
860 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
861 msgstr ""
863 #: src/extras/getopt.c:714
864 #, c-format
865 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
866 msgstr ""
868 #: src/extras/getopt.c:740
869 #, c-format
870 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
871 msgstr ""
873 #: src/extras/getopt.c:743
874 #, c-format
875 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
876 msgstr ""
878 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
879 #, c-format
880 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
881 msgstr ""
883 #: src/extras/getopt.c:820
884 #, c-format
885 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
886 msgstr ""
888 #: src/extras/getopt.c:838
889 #, c-format
890 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
891 msgstr ""
893 #: src/input/control.c:310
894 #, c-format
895 msgid "Bookmark %i"
896 msgstr ""
898 #: src/input/decoder.c:106
899 msgid "No suitable decoder module"
900 msgstr ""
902 #: src/input/decoder.c:107
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
906 "there is no way for you to fix this."
907 msgstr ""
909 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
910 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
913 #: modules/stream_out/es.c:377
914 msgid "Streaming / Transcoding failed"
915 msgstr ""
917 #: src/input/decoder.c:159
918 msgid "VLC could not open the packetizer module."
919 msgstr ""
921 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
922 msgid "VLC could not open the decoder module."
923 msgstr ""
925 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
926 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
927 #: modules/access/cdda/info.c:1002
928 #, c-format
929 msgid "Track %i"
930 msgstr ""
932 #: src/input/es_out.c:661
933 #, c-format
934 msgid "%s [%s %d]"
935 msgstr ""
937 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
938 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
939 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
940 msgid "Program"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
944 msgid "Closed captions 1"
945 msgstr ""
947 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
948 msgid "Closed captions 2"
949 msgstr ""
951 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
952 msgid "Closed captions 3"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
956 msgid "Closed captions 4"
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
960 #, c-format
961 msgid "Stream %d"
962 msgstr ""
964 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
965 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
968 msgid "Codec"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
974 msgid "Language"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
978 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
979 msgid "Type"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
983 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
985 msgid "Channels"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
989 msgid "Sample rate"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2054
993 #, c-format
994 msgid "%u Hz"
995 msgstr ""
997 #: src/input/es_out.c:2060
998 msgid "Bits per sample"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1002 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1003 msgid "Bitrate"
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/es_out.c:2066
1007 #, c-format
1008 msgid "%u kb/s"
1009 msgstr ""
1011 #: src/input/es_out.c:2077
1012 msgid "Resolution"
1013 msgstr ""
1015 #: src/input/es_out.c:2083
1016 msgid "Display resolution"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1020 msgid "Frame rate"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2100
1024 msgid "Subtitle"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/input.c:2315
1028 msgid "Your input can't be opened"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/input.c:2316
1032 #, c-format
1033 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/input.c:2415
1037 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/input.c:2416
1041 #, c-format
1042 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1046 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1050 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1053 msgid "Title"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1057 msgid "Artist"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:44
1061 msgid "Genre"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1065 msgid "Copyright"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1069 msgid "Album"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:47
1073 msgid "Track number"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1078 msgid "Description"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1082 msgid "Rating"
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/meta.c:50
1086 msgid "Date"
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/meta.c:51
1090 msgid "Setting"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1094 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1096 msgid "URL"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1100 msgid "Now Playing"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1104 msgid "Publisher"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/meta.c:56
1108 msgid "Encoded by"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/meta.c:57
1112 msgid "Artwork URL"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/meta.c:58
1116 msgid "Track ID"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:118
1120 msgid "Bookmark"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1124 msgid "Programs"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1129 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1131 msgid "Chapter"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1135 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1136 msgid "Navigation"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1141 msgid "Video Track"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1146 msgid "Audio Track"
1147 msgstr ""
1149 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1151 msgid "Subtitles Track"
1152 msgstr ""
1154 #: src/input/var.c:260
1155 msgid "Next title"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/var.c:265
1159 msgid "Previous title"
1160 msgstr ""
1162 #: src/input/var.c:288
1163 #, c-format
1164 msgid "Title %i"
1165 msgstr ""
1167 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1168 #, c-format
1169 msgid "Chapter %i"
1170 msgstr ""
1172 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1174 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1175 msgid "Next chapter"
1176 msgstr ""
1178 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1180 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1181 msgid "Previous chapter"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1185 #, c-format
1186 msgid "Media: %s"
1187 msgstr ""
1189 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1190 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1192 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1195 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1196 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1198 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1199 msgid "Cancel"
1200 msgstr ""
1202 #: src/interface/interaction.c:361
1203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1205 msgid "Ok"
1206 msgstr ""
1208 #: src/interface/interface.c:223
1209 msgid "Switch interface"
1210 msgstr ""
1212 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1213 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1214 msgid "Add Interface"
1215 msgstr ""
1217 #: src/interface/interface.c:256
1218 msgid "Telnet Interface"
1219 msgstr ""
1221 #: src/interface/interface.c:259
1222 msgid "Web Interface"
1223 msgstr ""
1225 #: src/interface/interface.c:262
1226 msgid "Debug logging"
1227 msgstr ""
1229 #: src/interface/interface.c:265
1230 msgid "Mouse Gestures"
1231 msgstr ""
1233 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1234 #: src/modules/cache.c:501
1235 msgid "C"
1236 msgstr "co"
1238 #: src/libvlc-common.c:1531
1239 msgid " (default enabled)"
1240 msgstr ""
1242 #: src/libvlc-common.c:1532
1243 msgid " (default disabled)"
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc-common.c:1689
1247 msgid "Note:"
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc-common.c:1690
1251 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc-common.c:1793
1255 #, c-format
1256 msgid "VLC version %s\n"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc-common.c:1794
1260 #, c-format
1261 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1262 msgstr ""
1264 #: src/libvlc-common.c:1796
1265 #, c-format
1266 msgid "Compiler: %s\n"
1267 msgstr ""
1269 #: src/libvlc-common.c:1798
1270 #, c-format
1271 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc-common.c:1829
1275 msgid ""
1276 "\n"
1277 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1278 msgstr ""
1280 #: src/libvlc-common.c:1849
1281 msgid ""
1282 "\n"
1283 "Press the RETURN key to continue...\n"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1287 msgid "Auto"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-module.c:80
1291 msgid "American English"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1295 msgid "Arabic"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:82
1299 msgid "Brazilian Portuguese"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:83
1303 msgid "British English"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1307 msgid "Catalan"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:85
1311 msgid "Chinese Traditional"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1315 msgid "Czech"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1319 msgid "Danish"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1323 msgid "Dutch"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1327 msgid "Finnish"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1331 msgid "French"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:91
1335 msgid "Galician"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1339 msgid "Georgian"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1343 msgid "German"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1347 msgid "Hebrew"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1351 msgid "Hungarian"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1355 msgid "Italian"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1359 msgid "Japanese"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1363 msgid "Korean"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1367 msgid "Malay"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:100
1371 msgid "Occitan"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1375 msgid "Persian"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1379 msgid "Polish"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1383 msgid "Romanian"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1387 msgid "Russian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:105
1391 msgid "Simplified Chinese"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1395 msgid "Slovak"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1399 msgid "Slovenian"
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1403 msgid "Spanish"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1407 msgid "Swedish"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1411 msgid "Turkish"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:130
1415 msgid ""
1416 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1417 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1418 "related options."
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:134
1422 msgid "Interface module"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:136
1426 msgid ""
1427 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1428 "automatically select the best module available."
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1432 msgid "Extra interface modules"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:142
1436 msgid ""
1437 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1438 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1439 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1440 "\", \"gestures\" ...)"
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc-module.c:149
1444 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:151
1448 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:153
1452 msgid ""
1453 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1454 "1=warnings, 2=debug)."
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:156
1458 msgid "Be quiet"
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:158
1462 msgid "Turn off all warning and information messages."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:160
1466 msgid "Default stream"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:162
1470 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:165
1474 msgid ""
1475 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1476 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:169
1480 msgid "Color messages"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:171
1484 msgid ""
1485 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1486 "needs Linux color support for this to work."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:174
1490 msgid "Show advanced options"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:176
1494 msgid ""
1495 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1496 "available options, including those that most users should never touch."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1500 msgid "Show interface with mouse"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:182
1504 msgid ""
1505 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1506 "edge of the screen in fullscreen mode."
1507 msgstr ""
1509 #: src/libvlc-module.c:185
1510 msgid "Interface interaction"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:187
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1516 "user input is required."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:197
1520 msgid ""
1521 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1522 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1523 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1524 "the \"audio filters\" modules section."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:203
1528 msgid "Audio output module"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:205
1532 msgid ""
1533 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1534 "automatically select the best method available."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1538 #: modules/stream_out/display.c:36
1539 msgid "Enable audio"
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:211
1543 msgid ""
1544 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1545 "not take place, thus saving some processing power."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:214
1549 msgid "Force mono audio"
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:215
1553 msgid "This will force a mono audio output."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:217
1557 msgid "Default audio volume"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:219
1561 msgid ""
1562 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:222
1566 msgid "Audio output saved volume"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:224
1570 msgid ""
1571 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1572 "should not change this option manually."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:227
1576 msgid "Audio output volume step"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:229
1580 msgid ""
1581 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1582 "0 to 1024."
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:232
1586 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:234
1590 msgid ""
1591 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1592 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:238
1596 msgid "High quality audio resampling"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:240
1600 msgid ""
1601 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1602 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1603 "resampling algorithm will be used instead."
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:245
1607 msgid "Audio desynchronization compensation"
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:247
1611 msgid ""
1612 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1613 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:250
1617 msgid "Audio output channels mode"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:252
1621 msgid ""
1622 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1623 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1624 "played)."
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1628 msgid "Use S/PDIF when available"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:258
1632 msgid ""
1633 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1634 "audio stream being played."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1638 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:263
1642 msgid ""
1643 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1644 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1645 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1646 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1650 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1651 msgid "On"
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1655 msgid "Off"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:274
1659 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:277
1663 msgid "Audio visualizations "
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:279
1667 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:283
1671 msgid "Replay gain mode"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:285
1675 msgid "Select the replay gain mode"
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:287
1679 msgid "Replay preamp"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:289
1683 msgid ""
1684 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1685 "replay gain information"
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:292
1689 msgid "Default replay gain"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:294
1693 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1694 msgstr ""
1696 #: src/libvlc-module.c:296
1697 msgid "Peak protection"
1698 msgstr ""
1700 #: src/libvlc-module.c:298
1701 msgid "Protect against sound clipping"
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1706 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1707 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1708 msgid "None"
1709 msgstr ""
1711 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1712 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1713 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1714 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1718 msgid "Track"
1719 msgstr ""
1721 #: src/libvlc-module.c:309
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1727 "options."
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:315
1731 msgid "Video output module"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:317
1735 msgid ""
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1741 #: modules/stream_out/display.c:38
1742 msgid "Enable video"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:322
1746 msgid ""
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1752 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1753 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1754 msgid "Video width"
1755 msgstr ""
1757 #: src/libvlc-module.c:327
1758 msgid ""
1759 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1760 "characteristics."
1761 msgstr ""
1763 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1765 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1766 msgid "Video height"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:332
1770 msgid ""
1771 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1772 "video characteristics."
1773 msgstr ""
1775 #: src/libvlc-module.c:335
1776 msgid "Video X coordinate"
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:337
1780 msgid ""
1781 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1782 "coordinate)."
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:340
1786 msgid "Video Y coordinate"
1787 msgstr ""
1789 #: src/libvlc-module.c:342
1790 msgid ""
1791 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1792 "coordinate)."
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:345
1796 msgid "Video title"
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:347
1800 msgid ""
1801 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1802 "interface)."
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:350
1806 msgid "Video alignment"
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:352
1810 msgid ""
1811 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1812 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1813 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1819 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1820 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1822 msgid "Center"
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1826 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1829 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1831 msgid "Top"
1832 msgstr ""
1834 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1835 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1836 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1837 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1838 #: modules/video_filter/rss.c:162
1839 msgid "Bottom"
1840 msgstr ""
1842 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1843 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1844 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1846 #: modules/video_filter/rss.c:163
1847 msgid "Top-Left"
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1851 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1854 #: modules/video_filter/rss.c:163
1855 msgid "Top-Right"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1859 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1862 #: modules/video_filter/rss.c:163
1863 msgid "Bottom-Left"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1871 msgid "Bottom-Right"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:360
1875 msgid "Zoom video"
1876 msgstr ""
1878 #: src/libvlc-module.c:362
1879 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:364
1883 msgid "Grayscale video output"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:366
1887 msgid ""
1888 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1889 "save some processing power."
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:369
1893 msgid "Embedded video"
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:371
1897 msgid "Embed the video output in the main interface."
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:373
1901 msgid "Fullscreen video output"
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:375
1905 msgid "Start video in fullscreen mode"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:377
1909 msgid "Overlay video output"
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:379
1913 msgid ""
1914 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1915 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1920 msgid "Always on top"
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:384
1924 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:386
1928 msgid "Show media title on video."
1929 msgstr ""
1931 #: src/libvlc-module.c:388
1932 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:390
1936 msgid "Show video title for x miliseconds."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:392
1940 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:394
1944 msgid "Position of video title."
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:396
1948 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:403
1952 msgid "Disable screensaver"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:404
1956 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:406
1960 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:407
1964 msgid ""
1965 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1966 "computer being suspended because of inactivity."
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1970 msgid "Window decorations"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:412
1974 msgid ""
1975 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1976 "giving a \"minimal\" window."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:415
1980 msgid "Video output filter module"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:417
1984 msgid ""
1985 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1986 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:421
1990 msgid "Video filter module"
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:423
1994 msgid ""
1995 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1996 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:427
2000 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:429
2004 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2005 msgstr ""
2007 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2008 msgid "Video snapshot file prefix"
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:435
2012 msgid "Video snapshot format"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:437
2016 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:439
2020 msgid "Display video snapshot preview"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:441
2024 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:443
2028 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:445
2032 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:447
2036 msgid "Video snapshot width"
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:449
2040 msgid ""
2041 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2042 "pixels."
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:452
2046 msgid "Video snapshot height"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:454
2050 msgid ""
2051 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2052 "pixels."
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:457
2056 msgid "Video cropping"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:459
2060 msgid ""
2061 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2062 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:463
2066 msgid "Source aspect ratio"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:465
2070 msgid ""
2071 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2072 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2073 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2074 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2075 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:472
2079 msgid "Custom crop ratios list"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:474
2083 msgid ""
2084 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2085 "crop ratios list."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:477
2089 msgid "Custom aspect ratios list"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:479
2093 msgid ""
2094 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2095 "aspect ratio list."
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:482
2099 msgid "Fix HDTV height"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:484
2103 msgid ""
2104 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2105 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2106 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:489
2110 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:491
2114 msgid ""
2115 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2116 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2117 "order to keep proportions."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:495
2121 msgid "Skip frames"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:497
2125 msgid ""
2126 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2127 "computer is not powerful enough"
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:500
2131 msgid "Drop late frames"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:502
2135 msgid ""
2136 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2137 "intended display date)."
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:505
2141 msgid "Quiet synchro"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:507
2145 msgid ""
2146 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2147 "synchronization mechanism."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:516
2151 msgid ""
2152 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2153 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2154 "channel."
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:521
2158 msgid ""
2159 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2160 "Restrictions Management measure."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:524
2164 msgid "Clock reference average counter"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:526
2168 msgid ""
2169 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2170 "to 10000."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:529
2174 msgid "Clock synchronisation"
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:531
2178 msgid ""
2179 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2180 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2184 msgid "Network synchronisation"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:536
2188 msgid ""
2189 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2190 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2194 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2197 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2198 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2203 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2204 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2205 msgid "Default"
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2209 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2210 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2214 msgid "Enable"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2218 msgid "UDP port"
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:546
2222 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:548
2226 msgid "MTU of the network interface"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:550
2230 msgid ""
2231 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232 "over the network (in bytes)."
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2236 msgid "Hop limit (TTL)"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:557
2240 msgid ""
2241 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243 "in default)."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:561
2247 msgid "Multicast output interface"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:563
2251 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:565
2255 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:567
2259 msgid ""
2260 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2261 "table."
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:570
2265 msgid "DiffServ Code Point"
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:571
2269 msgid ""
2270 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2271 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:577
2275 msgid ""
2276 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2277 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:583
2281 msgid ""
2282 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2283 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2284 "(like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2289 msgid "Audio track"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:591
2293 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2298 msgid "Subtitles track"
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:596
2302 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:599
2306 msgid "Audio language"
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:601
2310 msgid ""
2311 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2312 "letter country code)."
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:604
2316 msgid "Subtitle language"
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:606
2320 msgid ""
2321 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2322 "letter country code)."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:610
2326 msgid "Audio track ID"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:612
2330 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:614
2334 msgid "Subtitles track ID"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:616
2338 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:618
2342 msgid "Input repetitions"
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:620
2346 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:622
2350 msgid "Start time"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:624
2354 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:626
2358 msgid "Stop time"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:628
2362 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:630
2366 msgid "Run time"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:632
2370 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:634
2374 msgid "Input list"
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:636
2378 msgid ""
2379 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2380 "together after the normal one."
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:639
2384 msgid "Input slave (experimental)"
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:641
2388 msgid ""
2389 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2390 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2391 "inputs."
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:645
2395 msgid "Bookmarks list for a stream"
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:647
2399 msgid ""
2400 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2401 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2402 "{...}\""
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:653
2406 msgid ""
2407 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2408 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2409 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2410 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:659
2414 msgid "Force subtitle position"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:661
2418 msgid ""
2419 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2420 "over the movie. Try several positions."
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:664
2424 msgid "Enable sub-pictures"
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:666
2428 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2433 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2434 msgid "On Screen Display"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:670
2438 msgid ""
2439 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2440 "Display)."
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2444 msgid "Text rendering module"
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:675
2448 msgid ""
2449 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2450 "instance."
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:677
2454 msgid "Subpictures filter module"
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:679
2458 msgid ""
2459 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2460 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:682
2464 msgid "Autodetect subtitle files"
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:684
2468 msgid ""
2469 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2470 "(based on the filename of the movie)."
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:687
2474 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:689
2478 msgid ""
2479 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2480 "Options are:\n"
2481 "0 = no subtitles autodetected\n"
2482 "1 = any subtitle file\n"
2483 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2484 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2485 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:697
2489 msgid "Subtitle autodetection paths"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:699
2493 msgid ""
2494 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2495 "found in the current directory."
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:702
2499 msgid "Use subtitle file"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:704
2503 msgid ""
2504 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2505 "subtitle file."
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:707
2509 msgid "DVD device"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:710
2513 msgid ""
2514 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2515 "the drive letter (eg. D:)"
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:714
2519 msgid "This is the default DVD device to use."
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:717
2523 msgid "VCD device"
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:720
2527 msgid ""
2528 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2529 "scan for a suitable CD-ROM device."
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:724
2533 msgid "This is the default VCD device to use."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:727
2537 msgid "Audio CD device"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:730
2541 msgid ""
2542 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2543 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:734
2547 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2552 msgid "Force IPv6"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:739
2556 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:741
2560 msgid "Force IPv4"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:743
2564 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:745
2568 msgid "TCP connection timeout"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:747
2572 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:749
2576 msgid "SOCKS server"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:751
2580 msgid ""
2581 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2582 "used for all TCP connections"
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:754
2586 msgid "SOCKS user name"
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:756
2590 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:758
2594 msgid "SOCKS password"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:760
2598 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:762
2602 msgid "Title metadata"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:764
2606 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:766
2610 msgid "Author metadata"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:768
2614 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:770
2618 msgid "Artist metadata"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:772
2622 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:774
2626 msgid "Genre metadata"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:776
2630 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:778
2634 msgid "Copyright metadata"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:780
2638 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:782
2642 msgid "Description metadata"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:784
2646 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:786
2650 msgid "Date metadata"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:788
2654 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:790
2658 msgid "URL metadata"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:792
2662 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:796
2666 msgid ""
2667 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2668 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2669 "can break playback of all your streams."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:800
2673 msgid "Preferred decoders list"
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:802
2677 msgid ""
2678 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2679 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2680 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:807
2684 msgid "Preferred encoders list"
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:809
2688 msgid ""
2689 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:812
2693 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:814
2697 msgid ""
2698 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2699 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2700 msgstr ""
2702 #: src/libvlc-module.c:823
2703 msgid ""
2704 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2705 "subsystem."
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:826
2709 msgid "Default stream output chain"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:828
2713 msgid ""
2714 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2715 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2716 "all streams."
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:832
2720 msgid "Enable streaming of all ES"
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:834
2724 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:836
2728 msgid "Display while streaming"
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:838
2732 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:840
2736 msgid "Enable video stream output"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:842
2740 msgid ""
2741 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2742 "facility when this last one is enabled."
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:845
2746 msgid "Enable audio stream output"
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:847
2750 msgid ""
2751 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2752 "facility when this last one is enabled."
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:850
2756 msgid "Enable SPU stream output"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:852
2760 msgid ""
2761 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:855
2766 msgid "Keep stream output open"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:857
2770 msgid ""
2771 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2772 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2773 "specified)"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:861
2777 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:863
2781 msgid ""
2782 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2783 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:866
2787 msgid "Preferred packetizer list"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:868
2791 msgid ""
2792 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2793 msgstr ""
2795 #: src/libvlc-module.c:871
2796 msgid "Mux module"
2797 msgstr ""
2799 #: src/libvlc-module.c:873
2800 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2801 msgstr ""
2803 #: src/libvlc-module.c:875
2804 msgid "Access output module"
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:877
2808 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:879
2812 msgid "Control SAP flow"
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:881
2816 msgid ""
2817 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2818 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:885
2822 msgid "SAP announcement interval"
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:887
2826 msgid ""
2827 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2828 "between SAP announcements."
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:896
2832 msgid ""
2833 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2834 "always leave all these enabled."
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:899
2838 msgid "Enable FPU support"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:901
2842 msgid ""
2843 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2844 "advantage of it."
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:904
2848 msgid "Enable CPU MMX support"
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:906
2852 msgid ""
2853 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2854 "of them."
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:909
2858 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:911
2862 msgid ""
2863 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2864 "advantage of them."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:914
2868 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:916
2872 msgid ""
2873 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2874 "advantage of them."
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:919
2878 msgid "Enable CPU SSE support"
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:921
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2884 "of them."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:924
2888 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:926
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2894 "of them."
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:929
2898 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:931
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:936
2908 msgid ""
2909 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2910 "you really know what you are doing."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:939
2914 msgid "Memory copy module"
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:941
2918 msgid ""
2919 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2920 "select the fastest one supported by your hardware."
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:944
2924 msgid "Access module"
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:946
2928 msgid ""
2929 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2930 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2931 "option unless you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:950
2935 msgid "Access filter module"
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:952
2939 msgid ""
2940 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2941 "used for instance for timeshifting."
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:955
2945 msgid "Demux module"
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:957
2949 msgid ""
2950 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2951 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2952 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2953 "you really know what you are doing."
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:962
2957 msgid "Allow real-time priority"
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:964
2961 msgid ""
2962 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2963 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2964 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2965 "only activate this if you know what you're doing."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:970
2969 msgid "Adjust VLC priority"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:972
2973 msgid ""
2974 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2975 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2976 "VLC instances."
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:976
2980 msgid "Minimize number of threads"
2981 msgstr ""
2983 #: src/libvlc-module.c:978
2984 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2985 msgstr ""
2987 #: src/libvlc-module.c:980
2988 msgid "Modules search path"
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:982
2992 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:984
2996 msgid "VLM configuration file"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:986
3000 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:988
3004 msgid "Use a plugins cache"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:990
3008 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:992
3012 msgid "Collect statistics"
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:994
3016 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3017 msgstr ""
3019 #: src/libvlc-module.c:996
3020 msgid "Run as daemon process"
3021 msgstr ""
3023 #: src/libvlc-module.c:998
3024 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:1000
3028 msgid "Write process id to file"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:1002
3032 msgid "Writes process id into specified file."
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1004
3036 msgid "Log to file"
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1006
3040 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:1008
3044 msgid "Log to syslog"
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:1010
3048 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:1012
3052 msgid "Allow only one running instance"
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1014
3056 msgid ""
3057 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3058 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3059 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3060 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3061 "running instance or enqueue it."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1022
3065 msgid ""
3066 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3067 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3068 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3069 "This option will allow you to play the file with the already running "
3070 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3071 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1030
3075 msgid "VLC is started from file association"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1032
3079 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1035
3083 msgid "One instance when started from file"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1037
3087 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1039
3091 msgid "Increase the priority of the process"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1041
3095 msgid ""
3096 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3097 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3098 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3099 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3100 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3101 "machine."
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1049
3105 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1051
3109 msgid ""
3110 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3111 "playing current item."
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1060
3115 msgid ""
3116 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3117 "overridden in the playlist dialog box."
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1063
3121 msgid "Automatically preparse files"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1065
3125 msgid ""
3126 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3127 "metadata)."
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1068
3131 msgid "Authorise meta information fetching"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1070
3135 msgid ""
3136 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3137 "network."
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:1073
3141 msgid "Album art policy"
3142 msgstr ""
3144 #: src/libvlc-module.c:1075
3145 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:1081
3149 msgid "Manual download only"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:1082
3153 msgid "When track starts playing"
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:1083
3157 msgid "As soon as track is added"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1085
3161 msgid "Services discovery modules"
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1087
3165 msgid ""
3166 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3167 "Typical values are sap, hal, ..."
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1090
3171 msgid "Play files randomly forever"
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1092
3175 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1096
3179 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1098
3183 msgid "Repeat current item"
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1100
3187 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1102
3191 msgid "Play and stop"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1104
3195 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1106
3199 msgid "Play and exit"
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1108
3203 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1110
3207 msgid "Use media library"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1112
3211 msgid ""
3212 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3213 "VLC."
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1115
3217 msgid "Use playlist tree"
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1117
3221 msgid ""
3222 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3223 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3224 "needed."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1121
3228 msgid "Always"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1121
3232 msgid "Never"
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1130
3236 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3247 msgid "Fullscreen"
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1134
3251 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1135
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1136
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1137
3263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3265 msgid "Play/Pause"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1138
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1139
3273 msgid "Pause only"
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1140
3277 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1141
3281 msgid "Play only"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1142
3285 msgid "Select the hotkey to use to play."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3292 msgid "Faster"
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1144
3296 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3300 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3303 msgid "Slower"
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1146
3307 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3311 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3321 msgid "Next"
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1148
3325 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3329 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3335 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3336 msgid "Previous"
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1150
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3354 msgid "Stop"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1152
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3365 #: modules/video_filter/rss.c:188
3366 msgid "Position"
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1154
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1156
3374 msgid "Very short backwards jump"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1158
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1159
3382 msgid "Short backwards jump"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1161
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1162
3390 msgid "Medium backwards jump"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1164
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1165
3398 msgid "Long backwards jump"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1167
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1169
3406 msgid "Very short forward jump"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1171
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1172
3414 msgid "Short forward jump"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1174
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1175
3422 msgid "Medium forward jump"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1177
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1178
3430 msgid "Long forward jump"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1180
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1182
3438 msgid "Very short jump length"
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1183
3442 msgid "Very short jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1184
3446 msgid "Short jump length"
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1185
3450 msgid "Short jump length, in seconds."
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1186
3454 msgid "Medium jump length"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1187
3458 msgid "Medium jump length, in seconds."
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1188
3462 msgid "Long jump length"
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1189
3466 msgid "Long jump length, in seconds."
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3472 msgid "Quit"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1192
3476 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1193
3480 msgid "Navigate up"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1194
3484 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1195
3488 msgid "Navigate down"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1196
3492 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1197
3496 msgid "Navigate left"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1198
3500 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1199
3504 msgid "Navigate right"
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1200
3508 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1201
3512 msgid "Activate"
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1202
3516 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1203
3520 msgid "Go to the DVD menu"
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1204
3524 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1205
3528 msgid "Select previous DVD title"
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1206
3532 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1207
3536 msgid "Select next DVD title"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1208
3540 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1209
3544 msgid "Select prev DVD chapter"
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1210
3548 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1211
3552 msgid "Select next DVD chapter"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1212
3556 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1213
3560 msgid "Volume up"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1214
3564 msgid "Select the key to increase audio volume."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1215
3568 msgid "Volume down"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1216
3572 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3579 msgid "Mute"
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1218
3583 msgid "Select the key to mute audio."
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1219
3587 msgid "Subtitle delay up"
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1220
3591 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3592 msgstr ""
3594 #: src/libvlc-module.c:1221
3595 msgid "Subtitle delay down"
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1222
3599 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3600 msgstr ""
3602 #: src/libvlc-module.c:1223
3603 msgid "Audio delay up"
3604 msgstr ""
3606 #: src/libvlc-module.c:1224
3607 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1225
3611 msgid "Audio delay down"
3612 msgstr ""
3614 #: src/libvlc-module.c:1226
3615 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3616 msgstr ""
3618 #: src/libvlc-module.c:1227
3619 msgid "Play playlist bookmark 1"
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1228
3623 msgid "Play playlist bookmark 2"
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1229
3627 msgid "Play playlist bookmark 3"
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1230
3631 msgid "Play playlist bookmark 4"
3632 msgstr ""
3634 #: src/libvlc-module.c:1231
3635 msgid "Play playlist bookmark 5"
3636 msgstr ""
3638 #: src/libvlc-module.c:1232
3639 msgid "Play playlist bookmark 6"
3640 msgstr ""
3642 #: src/libvlc-module.c:1233
3643 msgid "Play playlist bookmark 7"
3644 msgstr ""
3646 #: src/libvlc-module.c:1234
3647 msgid "Play playlist bookmark 8"
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1235
3651 msgid "Play playlist bookmark 9"
3652 msgstr ""
3654 #: src/libvlc-module.c:1236
3655 msgid "Play playlist bookmark 10"
3656 msgstr ""
3658 #: src/libvlc-module.c:1237
3659 msgid "Select the key to play this bookmark."
3660 msgstr ""
3662 #: src/libvlc-module.c:1238
3663 msgid "Set playlist bookmark 1"
3664 msgstr ""
3666 #: src/libvlc-module.c:1239
3667 msgid "Set playlist bookmark 2"
3668 msgstr ""
3670 #: src/libvlc-module.c:1240
3671 msgid "Set playlist bookmark 3"
3672 msgstr ""
3674 #: src/libvlc-module.c:1241
3675 msgid "Set playlist bookmark 4"
3676 msgstr ""
3678 #: src/libvlc-module.c:1242
3679 msgid "Set playlist bookmark 5"
3680 msgstr ""
3682 #: src/libvlc-module.c:1243
3683 msgid "Set playlist bookmark 6"
3684 msgstr ""
3686 #: src/libvlc-module.c:1244
3687 msgid "Set playlist bookmark 7"
3688 msgstr ""
3690 #: src/libvlc-module.c:1245
3691 msgid "Set playlist bookmark 8"
3692 msgstr ""
3694 #: src/libvlc-module.c:1246
3695 msgid "Set playlist bookmark 9"
3696 msgstr ""
3698 #: src/libvlc-module.c:1247
3699 msgid "Set playlist bookmark 10"
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1248
3703 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3707 msgid "Playlist bookmark 1"
3708 msgstr ""
3710 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3711 msgid "Playlist bookmark 2"
3712 msgstr ""
3714 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3715 msgid "Playlist bookmark 3"
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3719 msgid "Playlist bookmark 4"
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3723 msgid "Playlist bookmark 5"
3724 msgstr ""
3726 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3727 msgid "Playlist bookmark 6"
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3731 msgid "Playlist bookmark 7"
3732 msgstr ""
3734 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3735 msgid "Playlist bookmark 8"
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3739 msgid "Playlist bookmark 9"
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3743 msgid "Playlist bookmark 10"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1261
3747 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1263
3751 msgid "Go back in browsing history"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1264
3755 msgid ""
3756 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3757 "history."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1265
3761 msgid "Go forward in browsing history"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1266
3765 msgid ""
3766 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3767 "history."
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1268
3771 msgid "Cycle audio track"
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1269
3775 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1270
3779 msgid "Cycle subtitle track"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1271
3783 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1272
3787 msgid "Cycle source aspect ratio"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1273
3791 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1274
3795 msgid "Cycle video crop"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1275
3799 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1276
3803 msgid "Cycle deinterlace modes"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1277
3807 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1278
3811 msgid "Show interface"
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1279
3815 msgid "Raise the interface above all other windows."
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1280
3819 msgid "Hide interface"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1281
3823 msgid "Lower the interface below all other windows."
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1282
3827 msgid "Take video snapshot"
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1283
3831 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3835 #: modules/access_filter/record.c:52
3836 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3838 msgid "Record"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1286
3842 msgid "Record access filter start/stop."
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3846 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3847 msgid "Dump"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1288
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1290
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1291
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1294
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3867 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3868 msgid "Zoom"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3872 msgid "Un-Zoom"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3876 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3884 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3888 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3892 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3896 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3900 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3904 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1322
3908 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1324
3912 msgid ""
3913 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3914 "output for the time being."
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1327
3918 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1328
3922 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1329
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1330
3930 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1331
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1333
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1334
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1336
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1337
3950 msgid "Highlight widget on top"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1339
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1340
3958 msgid "Highlight widget below"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1342
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1343
3966 msgid "Select current widget"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1345
3970 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1348
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3977 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3978 "in the playlist.\n"
3979 "The first item specified will be played first.\n"
3980 "\n"
3981 "Options-styles:\n"
3982 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3983 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3984 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3985 "            and that overrides previous settings.\n"
3986 "\n"
3987 "Stream MRL syntax:\n"
3988 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3989 "option=value ...]\n"
3990 "\n"
3991 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3992 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3993 "\n"
3994 "URL syntax:\n"
3995 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3996 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3997 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3998 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3999 "  screen://                      Screen capture\n"
4000 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4001 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4002 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4003 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4004 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4005 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4006 "certain time\n"
4007 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4011 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4012 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4013 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4014 msgid "Snapshot"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1498
4018 msgid "Window properties"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1541
4022 msgid "Subpictures"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4026 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4029 msgid "Subtitles"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4033 msgid "Overlays"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1573
4037 msgid "France"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1575
4041 msgid "Track settings"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1597
4045 msgid "Playback control"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1614
4049 msgid "Default devices"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1623
4053 msgid "Network settings"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1635
4057 msgid "Socks proxy"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1644
4061 msgid "Metadata"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1674
4065 msgid "Decoders"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4074 msgid "Input"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1721
4078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4079 msgid "VLM"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1754
4083 msgid "CPU"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1776
4087 msgid "Special modules"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1782
4091 msgid "Plugins"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1790
4095 msgid "Performance options"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1940
4099 msgid "Hot keys"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:2304
4103 msgid "Jump sizes"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:2381
4107 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2384
4111 msgid ""
4112 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4113 "--help-verbose)"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:2387
4117 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:2389
4121 msgid "print a list of available modules"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2391
4125 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2393
4129 msgid ""
4130 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4131 "verbose)"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:2396
4135 msgid "save the current command line options in the config"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:2398
4139 msgid "reset the current config to the default values"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:2400
4143 msgid "use alternate config file"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:2402
4147 msgid "resets the current plugins cache"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2404
4151 msgid "print version information"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2455
4155 msgid "main program"
4156 msgstr ""
4158 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4159 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4160 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4161 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4162 #: modules/access/bda/bda.c:152
4163 msgid "Undefined"
4164 msgstr ""
4166 #: src/text/iso-639_def.h:38
4167 msgid "Afar"
4168 msgstr ""
4170 #: src/text/iso-639_def.h:39
4171 msgid "Abkhazian"
4172 msgstr ""
4174 #: src/text/iso-639_def.h:40
4175 msgid "Afrikaans"
4176 msgstr ""
4178 #: src/text/iso-639_def.h:41
4179 msgid "Albanian"
4180 msgstr ""
4182 #: src/text/iso-639_def.h:42
4183 msgid "Amharic"
4184 msgstr ""
4186 #: src/text/iso-639_def.h:44
4187 msgid "Armenian"
4188 msgstr ""
4190 #: src/text/iso-639_def.h:45
4191 msgid "Assamese"
4192 msgstr ""
4194 #: src/text/iso-639_def.h:46
4195 msgid "Avestan"
4196 msgstr ""
4198 #: src/text/iso-639_def.h:47
4199 msgid "Aymara"
4200 msgstr ""
4202 #: src/text/iso-639_def.h:48
4203 msgid "Azerbaijani"
4204 msgstr ""
4206 #: src/text/iso-639_def.h:49
4207 msgid "Bashkir"
4208 msgstr ""
4210 #: src/text/iso-639_def.h:50
4211 msgid "Basque"
4212 msgstr ""
4214 #: src/text/iso-639_def.h:51
4215 msgid "Belarusian"
4216 msgstr ""
4218 #: src/text/iso-639_def.h:52
4219 msgid "Bengali"
4220 msgstr ""
4222 #: src/text/iso-639_def.h:53
4223 msgid "Bihari"
4224 msgstr ""
4226 #: src/text/iso-639_def.h:54
4227 msgid "Bislama"
4228 msgstr ""
4230 #: src/text/iso-639_def.h:55
4231 msgid "Bosnian"
4232 msgstr ""
4234 #: src/text/iso-639_def.h:56
4235 msgid "Breton"
4236 msgstr ""
4238 #: src/text/iso-639_def.h:57
4239 msgid "Bulgarian"
4240 msgstr ""
4242 #: src/text/iso-639_def.h:58
4243 msgid "Burmese"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:60
4247 msgid "Chamorro"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:61
4251 msgid "Chechen"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:62
4255 msgid "Chinese"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:63
4259 msgid "Church Slavic"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:64
4263 msgid "Chuvash"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:65
4267 msgid "Cornish"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:66
4271 msgid "Corsican"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:70
4275 msgid "Dzongkha"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:71
4279 msgid "English"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:72
4283 msgid "Esperanto"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:73
4287 msgid "Estonian"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:74
4291 msgid "Faroese"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:75
4295 msgid "Fijian"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:78
4299 msgid "Frisian"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:81
4303 msgid "Gaelic (Scots)"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:82
4307 msgid "Irish"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:83
4311 msgid "Gallegan"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:84
4315 msgid "Manx"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:85
4319 msgid "Greek, Modern ()"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:86
4323 msgid "Guarani"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:87
4327 msgid "Gujarati"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:89
4331 msgid "Herero"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:90
4335 msgid "Hindi"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:91
4339 msgid "Hiri Motu"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:93
4343 msgid "Icelandic"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:94
4347 msgid "Inuktitut"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:95
4351 msgid "Interlingue"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:96
4355 msgid "Interlingua"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:97
4359 msgid "Indonesian"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:98
4363 msgid "Inupiaq"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:100
4367 msgid "Javanese"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:102
4371 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:103
4375 msgid "Kannada"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:104
4379 msgid "Kashmiri"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:105
4383 msgid "Kazakh"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:106
4387 msgid "Khmer"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:107
4391 msgid "Kikuyu"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:108
4395 msgid "Kinyarwanda"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:109
4399 msgid "Kirghiz"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:110
4403 msgid "Komi"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:112
4407 msgid "Kuanyama"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:113
4411 msgid "Kurdish"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:114
4415 msgid "Lao"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:115
4419 msgid "Latin"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:116
4423 msgid "Latvian"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:117
4427 msgid "Lingala"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:118
4431 msgid "Lithuanian"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:119
4435 msgid "Letzeburgesch"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:120
4439 msgid "Macedonian"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:121
4443 msgid "Marshall"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:122
4447 msgid "Malayalam"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:123
4451 msgid "Maori"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:124
4455 msgid "Marathi"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:126
4459 msgid "Malagasy"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:127
4463 msgid "Maltese"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:128
4467 msgid "Moldavian"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:129
4471 msgid "Mongolian"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:130
4475 msgid "Nauru"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:131
4479 msgid "Navajo"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:132
4483 msgid "Ndebele, South"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:133
4487 msgid "Ndebele, North"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:134
4491 msgid "Ndonga"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:135
4495 msgid "Nepali"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:136
4499 msgid "Norwegian"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:137
4503 msgid "Norwegian Nynorsk"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:138
4507 msgid "Norwegian Bokmaal"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:139
4511 msgid "Chichewa; Nyanja"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:140
4515 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:141
4519 msgid "Oriya"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:142
4523 msgid "Oromo"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:144
4527 msgid "Ossetian; Ossetic"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:145
4531 msgid "Panjabi"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:147
4535 msgid "Pali"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:149
4539 msgid "Portuguese"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:150
4543 msgid "Pushto"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:151
4547 msgid "Quechua"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:152
4551 msgid "Original audio"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:153
4555 msgid "Raeto-Romance"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:155
4559 msgid "Rundi"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:157
4563 msgid "Sango"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:158
4567 msgid "Sanskrit"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:159
4571 msgid "Serbian"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:160
4575 msgid "Croatian"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:161
4579 msgid "Sinhalese"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:164
4583 msgid "Northern Sami"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:165
4587 msgid "Samoan"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:166
4591 msgid "Shona"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:167
4595 msgid "Sindhi"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:168
4599 msgid "Somali"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:169
4603 msgid "Sotho, Southern"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:171
4607 msgid "Sardinian"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:172
4611 msgid "Swati"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:173
4615 msgid "Sundanese"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:174
4619 msgid "Swahili"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:176
4623 msgid "Tahitian"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:177
4627 msgid "Tamil"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:178
4631 msgid "Tatar"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:179
4635 msgid "Telugu"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:180
4639 msgid "Tajik"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:181
4643 msgid "Tagalog"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:182
4647 msgid "Thai"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:183
4651 msgid "Tibetan"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:184
4655 msgid "Tigrinya"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:185
4659 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:186
4663 msgid "Tswana"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:187
4667 msgid "Tsonga"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:189
4671 msgid "Turkmen"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:190
4675 msgid "Twi"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:191
4679 msgid "Uighur"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:192
4683 msgid "Ukrainian"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:193
4687 msgid "Urdu"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:194
4691 msgid "Uzbek"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:195
4695 msgid "Vietnamese"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:196
4699 msgid "Volapuk"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:197
4703 msgid "Welsh"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:198
4707 msgid "Wolof"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:199
4711 msgid "Xhosa"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:200
4715 msgid "Yiddish"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:201
4719 msgid "Yoruba"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:202
4723 msgid "Zhuang"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:203
4727 msgid "Zulu"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4731 msgid "Unknown"
4732 msgstr ""
4734 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4735 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4736 msgid "Deinterlace"
4737 msgstr ""
4739 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4740 msgid "Discard"
4741 msgstr ""
4743 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4744 msgid "Blend"
4745 msgstr ""
4747 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4748 msgid "Mean"
4749 msgstr ""
4751 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4752 msgid "Bob"
4753 msgstr ""
4755 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4756 msgid "Linear"
4757 msgstr ""
4759 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4760 msgid "1:4 Quarter"
4761 msgstr ""
4763 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4764 msgid "1:2 Half"
4765 msgstr ""
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4768 msgid "1:1 Original"
4769 msgstr ""
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4772 msgid "2:1 Double"
4773 msgstr ""
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4777 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4778 msgid "Crop"
4779 msgstr ""
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4782 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4783 msgid "Aspect-ratio"
4784 msgstr ""
4786 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4788 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4789 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4790 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4791 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4792 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4793 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4794 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4795 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4796 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4797 msgid "Caching value in ms"
4798 msgstr ""
4800 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4801 msgid ""
4802 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4806 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4807 msgid "Adapter card to tune"
4808 msgstr ""
4810 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4811 msgid ""
4812 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4813 "n>=0."
4814 msgstr ""
4816 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4817 msgid "Device number to use on adapter"
4818 msgstr ""
4820 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4822 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4823 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4824 msgstr ""
4826 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4827 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4828 msgstr ""
4830 #: modules/access/bda/bda.c:55
4831 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4832 msgstr ""
4834 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4835 msgid "Inversion mode"
4836 msgstr ""
4838 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4839 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4840 msgstr ""
4842 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4843 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4844 msgstr ""
4846 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4847 msgid ""
4848 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4849 "disable this feature if you experience some trouble."
4850 msgstr ""
4852 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4853 msgid "Budget mode"
4854 msgstr ""
4856 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4857 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4858 msgstr ""
4860 #: modules/access/bda/bda.c:75
4861 msgid "Network Identifier"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4865 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4866 msgstr ""
4868 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4869 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4870 msgstr ""
4872 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4873 msgid "LNB voltage"
4874 msgstr ""
4876 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4877 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4878 msgstr ""
4880 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4881 msgid "High LNB voltage"
4882 msgstr ""
4884 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4885 msgid ""
4886 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4887 "supported by all frontends."
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4891 msgid "22 kHz tone"
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4895 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4899 msgid "Transponder FEC"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4903 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4907 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4911 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/bda/bda.c:99
4915 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4919 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/bda/bda.c:102
4923 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4927 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/bda/bda.c:106
4931 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4935 msgid "Modulation type"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/bda/bda.c:110
4939 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/bda/bda.c:113
4943 msgid "16"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/bda/bda.c:113
4947 msgid "32"
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/bda/bda.c:114
4951 msgid "64"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/bda/bda.c:114
4955 msgid "128"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/bda/bda.c:114
4959 msgid "256"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4963 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4964 msgstr ""
4966 #: modules/access/bda/bda.c:118
4967 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4971 msgid "1/2"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4975 msgid "2/3"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4979 msgid "3/4"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4983 msgid "5/6"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4987 msgid "7/8"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4991 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/bda/bda.c:125
4995 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4999 msgid "Terrestrial bandwidth"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5003 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/bda/bda.c:134
5007 msgid "6 MHz"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/bda/bda.c:135
5011 msgid "7 MHz"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/bda/bda.c:135
5015 msgid "8 MHz"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5019 msgid "Terrestrial guard interval"
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/bda/bda.c:138
5023 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5024 msgstr ""
5026 #: modules/access/bda/bda.c:140
5027 msgid "1/4"
5028 msgstr ""
5030 #: modules/access/bda/bda.c:140
5031 msgid "1/8"
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/bda/bda.c:141
5035 msgid "1/16"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/bda/bda.c:141
5039 msgid "1/32"
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5043 msgid "Terrestrial transmission mode"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/bda/bda.c:144
5047 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/bda/bda.c:146
5051 msgid "2k"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/bda/bda.c:147
5055 msgid "8k"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5059 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/bda/bda.c:150
5063 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/bda/bda.c:152
5067 msgid "1"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/bda/bda.c:153
5071 msgid "2"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/bda/bda.c:153
5075 msgid "4"
5076 msgstr ""
5078 #: modules/access/bda/bda.c:156
5079 msgid "Satellite Azimuth"
5080 msgstr ""
5082 #: modules/access/bda/bda.c:157
5083 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5084 msgstr ""
5086 #: modules/access/bda/bda.c:158
5087 msgid "Satellite Elevation"
5088 msgstr ""
5090 #: modules/access/bda/bda.c:159
5091 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/bda/bda.c:160
5095 msgid "Satellite Longitude"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/bda/bda.c:162
5099 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/bda/bda.c:163
5103 msgid "Satellite Polarisation"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/bda/bda.c:164
5107 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/bda/bda.c:166
5111 msgid "Horizontal"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/bda/bda.c:166
5115 msgid "Vertical"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/bda/bda.c:167
5119 msgid "Circular Left"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/bda/bda.c:167
5123 msgid "Circular Right"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5127 msgid "DVB"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/bda/bda.c:171
5131 msgid "DirectShow DVB input"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/cdda/access.c:286
5135 msgid "CD reading failed"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/cdda/access.c:287
5139 #, c-format
5140 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/cdda.c:60
5144 msgid ""
5145 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5146 "milliseconds."
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5150 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5151 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Audio CD"
5155 msgstr "Audio"
5157 #: modules/access/cdda.c:65
5158 msgid "Audio CD input"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/cdda.c:71
5162 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/cdda.c:83
5166 msgid "CDDB Server"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/cdda.c:83
5170 msgid "Address of the CDDB server to use."
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/cdda.c:86
5174 msgid "CDDB port"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/cdda.c:86
5178 msgid "CDDB Server port to use."
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/cdda.c:440
5182 msgid "Audio CD - Track "
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/cdda.c:457
5186 #, c-format
5187 msgid "Audio CD - Track %i"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5191 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5192 msgid "none"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5196 msgid "overlap"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5200 msgid "full"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5204 msgid ""
5205 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5206 "meta info          1\n"
5207 "events             2\n"
5208 "MRL                4\n"
5209 "external call      8\n"
5210 "all calls (0x10)  16\n"
5211 "LSN       (0x20)  32\n"
5212 "seek      (0x40)  64\n"
5213 "libcdio   (0x80) 128\n"
5214 "libcddb  (0x100) 256\n"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5218 msgid ""
5219 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5220 "units."
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5224 msgid ""
5225 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5226 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5227 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5228 "25 blocks per access."
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5232 msgid ""
5233 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5234 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5235 "   %a : The artist (for the album)\n"
5236 "   %A : The album information\n"
5237 "   %C : Category\n"
5238 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5239 "   %I : CDDB disk ID\n"
5240 "   %G : Genre\n"
5241 "   %M : The current MRL\n"
5242 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5243 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5244 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5245 "   %T : The track number\n"
5246 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5247 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5248 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5249 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5250 "   %% : a % \n"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5254 msgid ""
5255 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5256 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5257 "   %M : The current MRL\n"
5258 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5259 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5260 "   %T : The track number\n"
5261 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5262 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5263 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5264 "   %% : a % \n"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5268 msgid "Enable CD paranoia?"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5272 msgid ""
5273 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5274 "none: no paranoia - fastest.\n"
5275 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5276 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5280 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5284 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5288 msgid "Audio Compact Disc"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5292 msgid "Additional debug"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5296 msgid "Caching value in microseconds"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5300 msgid "Number of blocks per CD read"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5304 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5308 msgid "Use CD audio controls and output?"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5312 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5316 msgid "Do CD-Text lookups?"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5320 msgid "If set, get CD-Text information"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5324 msgid "Use Navigation-style playback?"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5328 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5332 msgid "CDDB"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5340 msgid "CDDB lookups"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5344 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5348 msgid "CDDB server"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5352 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5356 msgid "CDDB server port"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5360 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5364 msgid "email address reported to CDDB server"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5368 msgid "Cache CDDB lookups?"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5372 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5376 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5380 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5384 msgid "CDDB server timeout"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5388 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5392 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5396 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5400 msgid ""
5401 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5402 "are available"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5406 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5409 msgid "Disc"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5414 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Duration"
5417 msgstr "Audio"
5419 #: modules/access/cdda/info.c:334
5420 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5424 msgid "Tracks"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/cdda/info.c:401
5428 msgid "MRL"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/info.c:858
5432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5433 msgid "Track Number"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/dc1394.c:62
5437 msgid "dc1394 input"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/directory.c:70
5441 msgid "Subdirectory behavior"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/directory.c:72
5445 msgid ""
5446 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5447 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5448 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5449 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/directory.c:78
5453 msgid "collapse"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/directory.c:79
5457 msgid "expand"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/directory.c:81
5461 msgid "Ignored extensions"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/directory.c:83
5465 msgid ""
5466 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5467 "directory.\n"
5468 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5469 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5473 msgid "Directory"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/directory.c:92
5477 msgid "Standard filesystem directory input"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5481 msgid "Cable"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5485 msgid "Antenna"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5489 msgid "TV"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5493 #, fuzzy
5494 msgid "FM radio"
5495 msgstr "Audio"
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5498 #, fuzzy
5499 msgid "AM radio"
5500 msgstr "Audio"
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5503 msgid "DSS"
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5507 msgid ""
5508 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5509 "millisecondss."
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5515 msgid "Video device name"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5519 msgid ""
5520 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5521 "don't specify anything, the default device will be used."
5522 msgstr ""
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5525 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5527 msgid "Audio device name"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5531 msgid ""
5532 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5533 "don't specify anything, the default device will be used. "
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5549 #: modules/access/v4l.c:84
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5653 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5657 msgid "DirectShow"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5661 msgid "DirectShow input"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5665 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5666 msgid "Refresh list"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5670 msgid "Configure"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5674 msgid "Capturing failed"
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5678 #, c-format
5679 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5680 msgstr ""
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5683 #, c-format
5684 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dvb/access.c:127
5688 msgid "Modulation type for front-end device."
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/dvb/access.c:148
5692 msgid "HTTP Host address"
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dvb/access.c:150
5696 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dvb/access.c:152
5700 msgid "HTTP user name"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dvb/access.c:154
5704 msgid ""
5705 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dvb/access.c:157
5709 msgid "HTTP password"
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dvb/access.c:159
5713 msgid ""
5714 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/dvb/access.c:162
5718 msgid "HTTP ACL"
5719 msgstr ""
5721 #: modules/access/dvb/access.c:164
5722 msgid ""
5723 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5724 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5728 #: modules/control/http/http.c:50
5729 msgid "Certificate file"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dvb/access.c:169
5733 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5737 #: modules/control/http/http.c:53
5738 msgid "Private key file"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dvb/access.c:173
5742 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5746 #: modules/control/http/http.c:55
5747 msgid "Root CA file"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dvb/access.c:176
5751 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5755 #: modules/control/http/http.c:58
5756 msgid "CRL file"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dvb/access.c:180
5760 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dvb/access.c:184
5764 msgid "DVB input with v4l2 support"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dvb/access.c:236
5768 msgid "HTTP server"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:727
5772 msgid "Input syntax is deprecated"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:728
5776 msgid ""
5777 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5778 "the new syntax."
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dvb/access.c:774
5782 msgid "Illegal Polarization"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dvb/access.c:775
5786 #, c-format
5787 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dv.c:68
5791 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dv.c:72
5795 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dv.c:73
5799 msgid "dv"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5803 msgid "DVD angle"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5807 msgid "Default DVD angle."
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5811 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dvdnav.c:70
5815 msgid "Start directly in menu"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dvdnav.c:72
5819 msgid ""
5820 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5821 "useless warning introductions."
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dvdnav.c:81
5825 msgid "DVD with menus"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dvdnav.c:82
5829 msgid "DVDnav Input"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5833 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5834 msgid "Playback failure"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dvdnav.c:299
5838 msgid ""
5839 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dvdread.c:65
5843 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dvdread.c:67
5847 msgid ""
5848 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5849 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5850 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5851 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5852 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5853 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5854 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5855 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5856 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5857 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5858 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5859 "The default method is: key."
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dvdread.c:83
5863 msgid "title"
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dvdread.c:83
5867 msgid "Key"
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dvdread.c:89
5871 msgid "DVD without menus"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvdread.c:90
5875 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dvdread.c:235
5879 #, c-format
5880 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvdread.c:495
5884 #, c-format
5885 msgid "DVDRead could not read block %d."
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dvdread.c:557
5889 #, c-format
5890 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/eyetv.c:44
5894 msgid "EyeTV access module"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/fake.c:40
5898 msgid ""
5899 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5903 #: modules/access/v4l.c:135
5904 msgid "Framerate"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/fake.c:44
5908 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5913 msgid "ID"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/fake.c:47
5917 msgid ""
5918 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5919 "(default 0)."
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/fake.c:49
5923 msgid "Duration in ms"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/fake.c:51
5927 msgid ""
5928 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5929 "meaning that the stream is unlimited)."
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5933 msgid "Fake"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/fake.c:56
5937 msgid "Fake input"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/file.c:83
5941 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/file.c:85
5945 msgid "Concatenate with additional files"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/file.c:87
5949 msgid ""
5950 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5951 "a comma-separated list of files."
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/file.c:91
5955 msgid "File input"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5959 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5960 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5962 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5963 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
5967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5968 #, fuzzy
5969 msgid "File"
5970 msgstr "Audio"
5972 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
5973 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
5974 msgid "File reading failed"
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
5978 msgid "VLC could not read the file."
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
5982 #, c-format
5983 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5987 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5991 msgid ""
5992 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5993 "seconds."
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
5998 msgid "Bandwidth"
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6002 msgid "Bandwidth limiter"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access_filter/dump.c:37
6006 msgid "Force use of dump module"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access_filter/dump.c:38
6010 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access_filter/dump.c:41
6014 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access_filter/dump.c:42
6018 msgid ""
6019 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6020 "megabyte were performed."
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access_filter/record.c:43
6024 msgid "Record directory"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access_filter/record.c:45
6028 msgid "Directory where the record will be stored."
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access_filter/record.c:321
6032 msgid "Recording"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access_filter/record.c:323
6036 msgid "Recording done"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6040 msgid "Timeshift granularity"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6044 msgid ""
6045 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6046 "timeshifted streams."
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6050 msgid "Timeshift directory"
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6054 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6058 msgid "Force use of the timeshift module"
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6062 msgid ""
6063 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6064 "control pace or pause."
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6069 msgid "Timeshift"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/ftp.c:54
6073 msgid ""
6074 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/ftp.c:56
6078 msgid "FTP user name"
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6082 msgid "User name that will be used for the connection."
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/ftp.c:59
6086 msgid "FTP password"
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6090 msgid "Password that will be used for the connection."
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/ftp.c:62
6094 msgid "FTP account"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/ftp.c:63
6098 msgid "Account that will be used for the connection."
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access/ftp.c:68
6102 msgid "FTP input"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/ftp.c:85
6106 msgid "FTP upload output"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6110 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6111 msgid "Network interaction failed"
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/ftp.c:130
6115 msgid "VLC could not connect with the given server."
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/ftp.c:140
6119 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/ftp.c:201
6123 msgid "Your account was rejected."
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/ftp.c:211
6127 msgid "Your password was rejected."
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/ftp.c:219
6131 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6135 msgid ""
6136 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6140 msgid "GnomeVFS input"
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6144 msgid "HTTP proxy"
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6148 msgid ""
6149 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6150 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6151 "tried."
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/http.c:56
6155 msgid ""
6156 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/http.c:59
6160 msgid "HTTP user agent"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/http.c:60
6164 msgid "User agent that will be used for the connection."
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/http.c:63
6168 msgid "Auto re-connect"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/http.c:65
6172 msgid ""
6173 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/http.c:68
6177 msgid "Continuous stream"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/http.c:69
6181 msgid ""
6182 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6183 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6184 "other types of HTTP streams."
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/http.c:75
6188 msgid "HTTP input"
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/http.c:77
6192 msgid "HTTP(S)"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/http.c:295
6196 msgid "HTTP authentication"
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6200 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/jack.c:59
6204 msgid ""
6205 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6206 "milliseconds."
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/jack.c:61
6210 msgid "Pace"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/jack.c:63
6214 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/jack.c:64
6218 msgid "Auto Connection"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/jack.c:66
6222 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/jack.c:69
6226 msgid "JACK audio input"
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/jack.c:71
6230 msgid "JACK Input"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/mms/mms.c:46
6234 msgid ""
6235 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/mms/mms.c:49
6239 msgid "Force selection of all streams"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/mms/mms.c:51
6243 msgid ""
6244 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6245 "You can choose to select all of them."
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/mms/mms.c:54
6249 msgid "Maximum bitrate"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/mms/mms.c:56
6253 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/mms/mms.c:66
6257 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6261 msgid "Dummy stream output"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6265 msgid "Dummy"
6266 msgstr ""
6268 #: modules/access_output/file.c:61
6269 msgid "Append to file"
6270 msgstr ""
6272 #: modules/access_output/file.c:62
6273 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access_output/file.c:66
6277 msgid "File stream output"
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6282 msgid "Username"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access_output/http.c:61
6286 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6290 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6292 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6293 msgid "Password"
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access_output/http.c:64
6297 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access_output/http.c:66
6301 msgid "Mime"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access_output/http.c:67
6305 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access_output/http.c:70
6309 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access_output/http.c:73
6313 msgid ""
6314 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6315 "empty if you don't have one."
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access_output/http.c:77
6319 msgid ""
6320 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6321 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access_output/http.c:82
6325 msgid ""
6326 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6327 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access_output/http.c:85
6331 msgid "Advertise with Bonjour"
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access_output/http.c:86
6335 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access_output/http.c:90
6339 msgid "HTTP stream output"
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access_output/shout.c:58
6343 msgid "Stream name"
6344 msgstr ""
6346 #: modules/access_output/shout.c:59
6347 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6348 msgstr ""
6350 #: modules/access_output/shout.c:62
6351 msgid "Stream description"
6352 msgstr ""
6354 #: modules/access_output/shout.c:63
6355 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6356 msgstr ""
6358 #: modules/access_output/shout.c:66
6359 msgid "Stream MP3"
6360 msgstr ""
6362 #: modules/access_output/shout.c:67
6363 msgid ""
6364 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6365 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6366 "shoutcast/icecast server."
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access_output/shout.c:76
6370 msgid "Genre description"
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access_output/shout.c:77
6374 msgid "Genre of the content. "
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access_output/shout.c:79
6378 msgid "URL description"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access_output/shout.c:80
6382 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access_output/shout.c:87
6386 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6390 #: modules/access/v4l.c:121
6391 msgid "Samplerate"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/shout.c:90
6395 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access_output/shout.c:92
6399 msgid "Number of channels"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access_output/shout.c:93
6403 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/shout.c:95
6407 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access_output/shout.c:96
6411 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access_output/shout.c:98
6415 msgid "Stream public"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/shout.c:99
6419 msgid ""
6420 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6421 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6422 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access_output/shout.c:105
6426 msgid "IceCAST output"
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6430 #: modules/demux/live555.cpp:60
6431 msgid "Caching value (ms)"
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access_output/udp.c:64
6435 msgid ""
6436 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6437 "milliseconds."
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access_output/udp.c:67
6441 msgid "Group packets"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access_output/udp.c:68
6445 msgid ""
6446 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6447 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6448 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access_output/udp.c:73
6452 msgid "Automatic multicast streaming"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access_output/udp.c:74
6456 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access_output/udp.c:78
6460 msgid "UDP stream output"
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/pvr.c:57
6464 msgid ""
6465 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6466 "milliseconds."
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6472 msgid "Device"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/pvr.c:61
6476 msgid "PVR video device"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/pvr.c:63
6480 msgid "Radio device"
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/pvr.c:64
6484 msgid "PVR radio device"
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6489 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6490 msgid "Norm"
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6494 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6498 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6499 msgid "Width"
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/pvr.c:71
6503 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6507 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6508 msgid "Height"
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/pvr.c:75
6512 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6518 msgid "Frequency"
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6522 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6526 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access/pvr.c:85
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Key interval"
6532 msgstr "Generale"
6534 #: modules/access/pvr.c:86
6535 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/pvr.c:88
6539 msgid "B Frames"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/pvr.c:89
6543 msgid ""
6544 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6545 "number of B-Frames."
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/pvr.c:93
6549 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/pvr.c:95
6553 msgid "Bitrate peak"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/pvr.c:96
6557 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/pvr.c:98
6561 msgid "Bitrate mode"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/pvr.c:99
6565 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/pvr.c:101
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Audio bitmask"
6571 msgstr "Audio"
6573 #: modules/access/pvr.c:102
6574 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6578 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6579 msgid "Volume"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/pvr.c:106
6583 msgid "Audio volume (0-65535)."
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6587 msgid "Channel"
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/pvr.c:109
6591 msgid ""
6592 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6596 msgid "Automatic"
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6600 msgid "SECAM"
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6604 msgid "PAL"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6608 msgid "NTSC"
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/pvr.c:118
6612 msgid "vbr"
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/pvr.c:118
6616 msgid "cbr"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:123
6620 msgid "PVR"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:124
6624 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6628 msgid ""
6629 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6633 msgid "Real RTSP"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6637 msgid "Connection failed"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6641 #, c-format
6642 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Session failed"
6648 msgstr "Audio"
6650 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6651 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/screen/screen.c:36
6655 msgid ""
6656 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/screen/screen.c:40
6660 msgid "Desired frame rate for the capture."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/screen/screen.c:43
6664 msgid "Capture fragment size"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/screen/screen.c:45
6668 msgid ""
6669 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6670 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6671 msgstr ""
6673 #: modules/access/screen/screen.c:59
6674 msgid "Screen Input"
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6678 msgid "Screen"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/smb.c:61
6682 msgid ""
6683 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6684 msgstr ""
6686 #: modules/access/smb.c:63
6687 msgid "SMB user name"
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/smb.c:66
6691 msgid "SMB password"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/smb.c:69
6695 msgid "SMB domain"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/smb.c:70
6699 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/smb.c:75
6703 msgid "SMB input"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/tcp.c:38
6707 msgid ""
6708 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/tcp.c:45
6712 msgid "TCP"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/tcp.c:46
6716 msgid "TCP input"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/udp.c:60
6720 msgid ""
6721 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/udp.c:63
6725 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/udp.c:65
6729 msgid ""
6730 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6731 "time specified here (in milliseconds)."
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6735 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6736 msgid "UDP/RTP"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/udp.c:73
6740 msgid "UDP/RTP input"
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6744 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6746 msgid "Device name"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/v4l2.c:80
6750 msgid ""
6751 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6752 "be used."
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6756 #: modules/stream_out/standard.c:84
6757 msgid "Standard"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/v4l2.c:84
6761 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/v4l2.c:87
6765 msgid ""
6766 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6767 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6768 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6769 "I420, I411, I410, MJPG)"
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/v4l2.c:93
6773 msgid ""
6774 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/v4l2.c:95
6778 msgid "IO Method"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/v4l2.c:97
6782 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/v4l2.c:100
6786 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/v4l2.c:103
6790 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/v4l2.c:108
6794 msgid "Reset v4l2 controls"
6795 msgstr ""
6797 #: modules/access/v4l2.c:110
6798 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6802 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6804 msgid "Brightness"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/v4l2.c:113
6808 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6812 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6813 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6814 msgid "Contrast"
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access/v4l2.c:116
6818 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Saturation"
6827 msgstr "Audio"
6829 #: modules/access/v4l2.c:119
6830 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6834 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6836 msgid "Hue"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/v4l2.c:122
6840 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/v4l2.c:123
6844 msgid "Black level"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/v4l2.c:125
6848 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/v4l2.c:126
6852 msgid "Auto white balance"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/v4l2.c:128
6856 msgid ""
6857 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6858 "v4l2 driver)."
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/v4l2.c:130
6862 msgid "Do white balance"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/v4l2.c:132
6866 msgid ""
6867 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6868 "(if supported by the v4l2 driver)."
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/v4l2.c:134
6872 msgid "Red balance"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/v4l2.c:136
6876 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/v4l2.c:137
6880 msgid "Blue balance"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/v4l2.c:139
6884 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6889 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6890 msgid "Gamma"
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/v4l2.c:142
6894 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6895 msgstr ""
6897 #: modules/access/v4l2.c:143
6898 msgid "Exposure"
6899 msgstr ""
6901 #: modules/access/v4l2.c:145
6902 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/v4l2.c:146
6906 msgid "Auto gain"
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/v4l2.c:148
6910 msgid ""
6911 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/v4l2.c:150
6915 msgid "Gain"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/v4l2.c:152
6919 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/v4l2.c:153
6923 msgid "Horizontal flip"
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/v4l2.c:155
6927 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/v4l2.c:156
6931 msgid "Vertical flip"
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access/v4l2.c:158
6935 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/v4l2.c:159
6939 msgid "Horizontal centering"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/v4l2.c:161
6943 msgid ""
6944 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access/v4l2.c:162
6948 msgid "Vertical centering"
6949 msgstr ""
6951 #: modules/access/v4l2.c:164
6952 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access/v4l2.c:169
6956 msgid ""
6957 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6958 "will be used for OSS."
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/v4l2.c:173
6962 msgid ""
6963 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6964 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/v4l2.c:177
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Audio method"
6970 msgstr "Audio"
6972 #: modules/access/v4l2.c:180
6973 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2.c:183
6977 msgid ""
6978 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6979 "or OSS (ALSA is prefered)."
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
6983 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/v4l2.c:191
6987 msgid ""
6988 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6989 "48000)"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/v4l2.c:195
6993 msgid ""
6994 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/v4l2.c:212
6998 msgid "READ"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2.c:212
7002 msgid "MMAP"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2.c:212
7006 msgid "USERPTR"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2.c:224
7010 msgid "Video4Linux2"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/v4l2.c:225
7014 msgid "Video4Linux2 input"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2.c:229
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Video input"
7020 msgstr "Audio"
7022 #: modules/access/v4l2.c:248
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Audio input"
7025 msgstr "Audio"
7027 #: modules/access/v4l2.c:260
7028 msgid "Controls"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2.c:261
7032 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/v4l2.c:304
7036 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access/v4l2.c:2916
7040 msgid "Reset controls to default"
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access/v4l.c:74
7044 msgid ""
7045 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/v4l.c:78
7049 msgid ""
7050 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7051 "device will be used."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/v4l.c:82
7055 msgid ""
7056 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7057 "device will be used."
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access/v4l.c:86
7061 msgid ""
7062 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7063 "(default), RV24, etc.)"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access/v4l.c:93
7067 msgid ""
7068 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l.c:98
7072 msgid "Audio Channel"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l.c:100
7076 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/v4l.c:102
7080 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/v4l.c:105
7084 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access/v4l.c:109
7088 msgid "Brightness of the video input."
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/v4l.c:112
7092 msgid "Hue of the video input."
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7099 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7100 #: modules/video_filter/rss.c:145
7101 msgid "Color"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/v4l.c:115
7105 msgid "Color of the video input."
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/v4l.c:118
7109 msgid "Contrast of the video input."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7113 msgid "Tuner"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l.c:120
7117 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access/v4l.c:123
7121 msgid ""
7122 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l.c:127
7126 msgid "MJPEG"
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l.c:129
7130 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l.c:130
7134 msgid "Decimation"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access/v4l.c:132
7138 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l.c:133
7142 msgid "Quality"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l.c:134
7146 msgid "Quality of the stream."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l.c:145
7150 msgid "Video4Linux"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access/v4l.c:146
7154 msgid "Video4Linux input"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7158 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7159 msgstr ""
7161 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7162 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7164 msgid "VCD"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7168 msgid "VCD input"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7172 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7176 msgid "The above message had unknown log level"
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7180 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7184 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7185 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7187 msgid "Entry"
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7191 msgid "Segments"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7195 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7196 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7197 msgid "Segment"
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7201 msgid "LID"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7205 msgid "VCD Format"
7206 msgstr ""
7208 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7209 msgid "Application"
7210 msgstr ""
7212 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7213 msgid "Preparer"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7217 msgid "Vol #"
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7221 msgid "Vol max #"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7225 msgid "Volume Set"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7229 msgid "System Id"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7233 msgid "Entries"
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7237 msgid "First Entry Point"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7241 msgid "Last Entry Point"
7242 msgstr ""
7244 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7245 msgid "Track size (in sectors)"
7246 msgstr ""
7248 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7249 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7250 msgid "type"
7251 msgstr ""
7253 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7254 msgid "end"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7258 msgid "play list"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7262 msgid "extended selection list"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7266 msgid "selection list"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7270 msgid "unknown type"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7274 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7275 msgid "List ID"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7279 msgid "(Super) Video CD"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7283 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7287 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7288 msgstr ""
7290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7291 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7295 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7299 msgid "Use playback control?"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7303 msgid ""
7304 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7305 "tracks."
7306 msgstr ""
7308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7309 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7313 msgid ""
7314 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7315 "entry."
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7319 msgid "Show extended VCD info?"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7323 msgid ""
7324 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7325 "for example playback control navigation."
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7329 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7333 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7337 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7341 msgid "Dolby Surround decoder"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7345 msgid ""
7346 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7347 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7348 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7349 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7350 "It works with any source format from mono to 7.1."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7354 msgid "Characteristic dimension"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7358 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7362 msgid "Compensate delay"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7366 msgid ""
7367 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7368 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7369 "case, turn this on to compensate."
7370 msgstr ""
7372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7373 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7377 msgid ""
7378 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7379 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7380 msgstr ""
7382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7384 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7388 msgid "Headphone effect"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7392 msgid "Use downmix algorithm"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7396 msgid ""
7397 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7398 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7399 "speakers."
7400 msgstr ""
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7403 msgid "Select channel to keep"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7407 msgid ""
7408 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7409 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7413 msgid "Left rear"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7417 msgid "Right rear"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7421 msgid "Left front"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7425 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7429 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7433 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7437 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7441 msgid "A/52 dynamic range compression"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7445 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7446 msgid ""
7447 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7448 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7449 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7450 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7451 msgstr ""
7453 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7454 msgid "Enable internal upmixing"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7458 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7459 msgstr ""
7461 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7462 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7463 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7467 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7471 msgid "DTS dynamic range compression"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7475 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7476 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7480 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7484 msgid "Fixed point audio format conversions"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7488 msgid "Floating-point audio format conversions"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7492 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7493 msgid "MPEG audio decoder"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7497 msgid "Equalizer preset"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7501 msgid "Preset to use for the equalizer."
7502 msgstr ""
7504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7505 msgid "Bands gain"
7506 msgstr ""
7508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7509 msgid ""
7510 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7511 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7512 "2 0\"."
7513 msgstr ""
7515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7516 msgid "Two pass"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7520 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7521 msgstr ""
7523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7524 msgid "Global gain"
7525 msgstr ""
7527 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7528 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7529 msgstr ""
7531 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7532 msgid "Equalizer with 10 bands"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7536 msgid "Flat"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7541 msgid "Classical"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7545 msgid "Club"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7550 msgid "Dance"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7554 msgid "Full bass"
7555 msgstr ""
7557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7558 msgid "Full bass and treble"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7562 msgid "Full treble"
7563 msgstr ""
7565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7566 msgid "Headphones"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7570 msgid "Large Hall"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7574 msgid "Live"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7578 msgid "Party"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7583 msgid "Pop"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7588 msgid "Reggae"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7593 msgid "Rock"
7594 msgstr ""
7596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7598 msgid "Ska"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7602 msgid "Soft"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7606 msgid "Soft rock"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7611 msgid "Techno"
7612 msgstr ""
7614 #: modules/audio_filter/format.c:200
7615 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7619 msgid "Number of audio buffers"
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7623 msgid ""
7624 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7625 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7626 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7630 msgid "Max level"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7634 msgid ""
7635 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7636 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7637 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7642 msgid "Volume normalizer"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7646 msgid "Parametric Equalizer"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7650 msgid "Low freq (Hz)"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7654 msgid "Low freq gain (dB)"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7658 msgid "High freq (Hz)"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7662 msgid "High freq gain (dB)"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7666 msgid "Freq 1 (Hz)"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7670 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7674 msgid "Freq 1 Q"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7678 msgid "Freq 2 (Hz)"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7682 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7686 msgid "Freq 2 Q"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7690 msgid "Freq 3 (Hz)"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7694 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7698 msgid "Freq 3 Q"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7702 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7706 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7707 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7711 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7715 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7719 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7720 msgid "spatializer"
7721 msgstr ""
7723 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7724 msgid "Float32 audio mixer"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7728 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7732 msgid "Trivial audio mixer"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7736 msgid "default"
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7740 msgid "ALSA audio output"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7744 msgid "ALSA Device Name"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7748 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7749 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7750 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7751 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7752 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Audio Device"
7755 msgstr "Audio"
7757 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7758 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7759 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7760 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7761 msgid "Mono"
7762 msgstr ""
7764 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7765 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7766 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7767 msgid "2 Front 2 Rear"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7771 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7772 msgid "A/52 over S/PDIF"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7776 #, fuzzy
7777 msgid "No Audio Device"
7778 msgstr "Audio"
7780 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7781 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7785 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Audio output failed"
7788 msgstr "Audio"
7790 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7791 #, c-format
7792 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7796 #, c-format
7797 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7798 msgstr ""
7800 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7801 msgid "Unknown soundcard"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/audio_output/arts.c:61
7805 msgid "aRts audio output"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7809 msgid ""
7810 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7811 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7812 "playback."
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7816 msgid "HAL AudioUnit output"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7820 msgid ""
7821 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7825 msgid "Audio device is not configured"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7829 msgid ""
7830 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7831 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7832 msgstr ""
7834 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7835 #, c-format
7836 msgid "%s (Encoded Output)"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7840 msgid "Output device"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_output/directx.c:204
7844 msgid ""
7845 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7846 "default device appears as 0 AND another number)."
7847 msgstr ""
7849 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7850 msgid "Use float32 output"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7854 msgid ""
7855 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7856 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7857 msgstr ""
7859 #: modules/audio_output/directx.c:212
7860 msgid "DirectX audio output"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7864 msgid "3 Front 2 Rear"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/audio_output/esd.c:65
7868 msgid "EsounD audio output"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/audio_output/esd.c:68
7872 msgid "Esound server"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/audio_output/file.c:77
7876 msgid "Output format"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/audio_output/file.c:78
7880 msgid ""
7881 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7882 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7883 msgstr ""
7885 #: modules/audio_output/file.c:81
7886 msgid "Number of output channels"
7887 msgstr ""
7889 #: modules/audio_output/file.c:82
7890 msgid ""
7891 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7892 "restrict the number of channels here."
7893 msgstr ""
7895 #: modules/audio_output/file.c:85
7896 msgid "Add WAVE header"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/audio_output/file.c:86
7900 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7901 msgstr ""
7903 #: modules/audio_output/file.c:103
7904 msgid "Output file"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/audio_output/file.c:104
7908 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7909 msgstr ""
7911 #: modules/audio_output/file.c:107
7912 msgid "File audio output"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7916 msgid "Roku HD1000 audio output"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/audio_output/jack.c:63
7920 msgid "Automatically connect to writable clients"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/audio_output/jack.c:65
7924 msgid ""
7925 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7926 "writable JACK clients found."
7927 msgstr ""
7929 #: modules/audio_output/jack.c:69
7930 msgid "Connect to clients matching"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/audio_output/jack.c:71
7934 msgid ""
7935 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7936 "regular expression will be considered for connection."
7937 msgstr ""
7939 #: modules/audio_output/jack.c:79
7940 msgid "JACK audio output"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/audio_output/oss.c:97
7944 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/audio_output/oss.c:99
7948 msgid ""
7949 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7950 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7951 "drivers, then you need to enable this option."
7952 msgstr ""
7954 #: modules/audio_output/oss.c:105
7955 msgid "UNIX OSS audio output"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/audio_output/oss.c:110
7959 msgid "OSS DSP device"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7963 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7967 msgid "PORTAUDIO audio output"
7968 msgstr ""
7970 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7971 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7972 msgstr ""
7974 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7975 msgid "Win32 waveOut extension output"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7979 msgid "5.1"
7980 msgstr ""
7982 #: modules/codec/a52.c:93
7983 msgid "A/52 parser"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/codec/a52.c:100
7987 msgid "A/52 audio packetizer"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/codec/adpcm.c:43
7991 msgid "ADPCM audio decoder"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/codec/araw.c:44
7995 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/codec/araw.c:53
7999 msgid "Raw audio encoder"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/codec/cc.c:57
8003 msgid "CC 608/708"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/codec/cc.c:58
8007 msgid "Closed Captions decoder"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/codec/cdg.c:81
8011 msgid "CDG video decoder"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/codec/cinepak.c:38
8015 msgid "Cinepak video decoder"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8019 msgid "CMML annotations decoder"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8023 msgid "CVD subtitle decoder"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8027 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8031 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8032 msgid "Encoding quality"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/codec/dirac.c:69
8036 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8037 msgstr ""
8039 #: modules/codec/dirac.c:74
8040 msgid "Dirac video decoder"
8041 msgstr ""
8043 #: modules/codec/dirac.c:80
8044 msgid "Dirac video encoder"
8045 msgstr ""
8047 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8048 msgid "DirectMedia Object decoder"
8049 msgstr ""
8051 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8052 msgid "DirectMedia Object encoder"
8053 msgstr ""
8055 #: modules/codec/dts.c:95
8056 msgid "DTS parser"
8057 msgstr ""
8059 #: modules/codec/dts.c:100
8060 msgid "DTS audio packetizer"
8061 msgstr ""
8063 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8064 msgid "Decoding X coordinate"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8068 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8069 msgstr ""
8071 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8072 msgid "Decoding Y coordinate"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8076 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8077 msgstr ""
8079 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8080 msgid "Subpicture position"
8081 msgstr ""
8083 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8084 msgid ""
8085 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8086 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8087 "g. 6=top-right)."
8088 msgstr ""
8090 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8091 msgid "Encoding X coordinate"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8095 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8099 msgid "Encoding Y coordinate"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8103 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8107 msgid "DVB subtitles decoder"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8111 msgid "DVB subtitles encoder"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/codec/faad.c:39
8115 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/codec/faad.c:358
8119 msgid "AAC extension"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/codec/faad.c:362
8123 #, c-format
8124 msgid "%d Hz"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8128 #: modules/video_output/image.c:81
8129 msgid "Image file"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/codec/fake.c:50
8133 msgid "Path of the image file for fake input."
8134 msgstr ""
8136 #: modules/codec/fake.c:51
8137 msgid "Reload image file"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/codec/fake.c:53
8141 msgid "Reload image file every n seconds."
8142 msgstr ""
8144 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8145 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8146 msgid "Output video width."
8147 msgstr ""
8149 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8150 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8151 msgid "Output video height."
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8155 msgid "Keep aspect ratio"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/codec/fake.c:62
8159 msgid "Consider width and height as maximum values."
8160 msgstr ""
8162 #: modules/codec/fake.c:63
8163 msgid "Background aspect ratio"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/codec/fake.c:65
8167 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8168 msgstr ""
8170 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8171 msgid "Deinterlace video"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/codec/fake.c:68
8175 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8176 msgstr ""
8178 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8179 msgid "Deinterlace module"
8180 msgstr ""
8182 #: modules/codec/fake.c:71
8183 msgid "Deinterlace module to use."
8184 msgstr ""
8186 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8187 msgid "Chroma used."
8188 msgstr ""
8190 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8191 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8192 msgstr ""
8194 #: modules/codec/fake.c:85
8195 msgid "Fake video decoder"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8199 #, c-format
8200 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8201 msgstr ""
8203 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8204 #, c-format
8205 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8206 msgstr ""
8208 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8209 #, c-format
8210 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8211 msgstr ""
8213 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8214 msgid "VLC could not open the encoder."
8215 msgstr ""
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8218 msgid "Non-ref"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8222 msgid "Bidir"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8226 msgid "Non-key"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8230 msgid "All"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8234 msgid "rd"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8238 msgid "bits"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8242 msgid "simple"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8246 msgid "Fast bilinear"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8250 msgid "Bilinear"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8254 msgid "Bicubic (good quality)"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8258 msgid "Experimental"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8262 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8266 msgid "Area"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8270 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8274 msgid "Gauss"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8278 msgid "SincR"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8282 msgid "Lanczos"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8286 msgid "Bicubic spline"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8290 msgid ""
8291 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8292 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8293 "MJPEG and other codecs"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8297 msgid ""
8298 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8302 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8306 msgid "Decoding"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8311 msgid "Encoding"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8315 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8316 msgstr ""
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8319 msgid "FFmpeg demuxer"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8323 msgid "FFmpeg muxer"
8324 msgstr ""
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8327 msgid "Video scaling filter"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8331 msgid "FFmpeg video filter"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8335 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8339 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8343 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8347 msgid "Direct rendering"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8351 msgid "Error resilience"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8355 msgid ""
8356 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8357 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8358 "can produce a lot of errors.\n"
8359 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8363 msgid "Workaround bugs"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8367 msgid ""
8368 "Try to fix some bugs:\n"
8369 "1  autodetect\n"
8370 "2  old msmpeg4\n"
8371 "4  xvid interlaced\n"
8372 "8  ump4 \n"
8373 "16 no padding\n"
8374 "32 ac vlc\n"
8375 "64 Qpel chroma.\n"
8376 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8377 "\", enter 40."
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8381 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8382 msgid "Hurry up"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8386 msgid ""
8387 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8388 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8392 msgid "Skip frame (default=0)"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8396 msgid ""
8397 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8398 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8402 msgid "Skip idct (default=0)"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8406 msgid ""
8407 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8408 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8412 msgid "Post processing quality"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8416 msgid ""
8417 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8418 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8419 "looking pictures."
8420 msgstr ""
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8423 msgid "Debug mask"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8427 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8431 msgid "Visualize motion vectors"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8435 msgid ""
8436 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8437 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8438 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8439 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8440 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8441 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8445 msgid "Low resolution decoding"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8449 msgid ""
8450 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8451 "processing power"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8455 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8459 msgid ""
8460 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8461 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8465 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8469 msgid ""
8470 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8471 "<option>...]]...\n"
8472 "long form example:\n"
8473 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8474 "short form example:\n"
8475 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8476 "more examples:\n"
8477 "tn:64:128:256\n"
8478 "Filters                        Options\n"
8479 "short  long name       short   long option     Description\n"
8480 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8481 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8482 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8483 "disabled\n"
8484 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8485 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8486 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8487 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8488 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8489 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8490 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8491 "1\n"
8492 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8493 "1\n"
8494 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8495 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8496 "contrast\n"
8497 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8498 "(0..255)\n"
8499 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8500 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8501 "deinterlace\n"
8502 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8503 "deinterlacer\n"
8504 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8505 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8506 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8507 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8508 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8509 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8510 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8514 msgid "Ratio of key frames"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8518 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8522 msgid "Ratio of B frames"
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8526 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8530 msgid "Video bitrate tolerance"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8534 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8538 msgid "Interlaced encoding"
8539 msgstr ""
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8542 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8546 msgid "Interlaced motion estimation"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8550 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8554 msgid "Pre-motion estimation"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8558 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8562 msgid "Strict rate control"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8566 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8567 msgstr ""
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8570 msgid "Rate control buffer size"
8571 msgstr ""
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8574 msgid ""
8575 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8576 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8580 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8584 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8585 msgstr ""
8587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8588 msgid "I quantization factor"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8592 msgid ""
8593 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8594 "same qscale for I and P frames)."
8595 msgstr ""
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8598 #: modules/demux/mod.c:70
8599 msgid "Noise reduction"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8603 msgid ""
8604 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8605 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8609 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8613 msgid ""
8614 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8615 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8616 "standard MPEG2 decoders."
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8620 msgid "Quality level"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8624 msgid ""
8625 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8626 "encoding very much)."
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8630 msgid ""
8631 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8632 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8633 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8634 "to ease the encoder's task."
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8638 msgid "Minimum video quantizer scale"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8642 msgid "Minimum video quantizer scale."
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8646 msgid "Maximum video quantizer scale"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8650 msgid "Maximum video quantizer scale."
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8654 msgid "Trellis quantization"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8658 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8659 msgstr ""
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8662 msgid "Fixed quantizer scale"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8666 msgid ""
8667 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8668 "255.0)."
8669 msgstr ""
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8672 msgid "Strict standard compliance"
8673 msgstr ""
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8676 msgid ""
8677 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8681 msgid "Luminance masking"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8685 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8689 msgid "Darkness masking"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8693 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8694 msgstr ""
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8697 msgid "Motion masking"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8701 msgid ""
8702 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8703 "(default: 0.0)."
8704 msgstr ""
8706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8707 msgid "Border masking"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8711 msgid ""
8712 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8713 "0.0)."
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8717 msgid "Luminance elimination"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8721 msgid ""
8722 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8723 "The H264 specification recommends -4."
8724 msgstr ""
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8727 msgid "Chrominance elimination"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8731 msgid ""
8732 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8733 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8737 msgid "Scaling mode"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8741 msgid "Scaling mode to use."
8742 msgstr ""
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8745 msgid "Ffmpeg mux"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8749 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8750 msgstr ""
8752 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8753 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8754 msgid "Post processing"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8758 msgid "1 (Lowest)"
8759 msgstr ""
8761 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8762 msgid "6 (Highest)"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/codec/flac.c:179
8766 msgid "Flac audio decoder"
8767 msgstr ""
8769 #: modules/codec/flac.c:184
8770 msgid "Flac audio encoder"
8771 msgstr ""
8773 #: modules/codec/flac.c:190
8774 msgid "Flac audio packetizer"
8775 msgstr ""
8777 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8778 msgid "Sound fonts (required)"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8782 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8786 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8790 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/codec/lpcm.c:83
8794 msgid "Linear PCM audio decoder"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/lpcm.c:88
8798 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/mash.cpp:66
8802 msgid "Video decoder using openmash"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8806 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8810 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/png.c:54
8814 msgid "PNG video decoder"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/quicktime.c:63
8818 msgid "QuickTime library decoder"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8822 msgid "Pseudo raw video decoder"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8826 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/realaudio.c:60
8830 msgid "RealAudio library decoder"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8834 msgid "SDL Image decoder"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8838 msgid "SDL_image video decoder"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/speex.c:110
8842 msgid "Speex audio decoder"
8843 msgstr ""
8845 #: modules/codec/speex.c:115
8846 msgid "Speex audio packetizer"
8847 msgstr ""
8849 #: modules/codec/speex.c:120
8850 msgid "Speex audio encoder"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8854 msgid "Speex comment"
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8858 msgid "Mode"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8862 msgid "DVD subtitles decoder"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8866 msgid "DVD subtitles packetizer"
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8870 msgid "Subtitles text encoding"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8874 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8878 msgid "Subtitles justification"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8882 msgid "Set the justification of subtitles"
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8886 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8890 msgid ""
8891 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8892 msgstr ""
8894 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Formatted Subtitles"
8897 msgstr "Audio"
8899 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8900 msgid ""
8901 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8902 "but you can choose to disable all formatting."
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8906 msgid "Text subtitles decoder"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8910 msgid ""
8911 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8912 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8916 msgid ""
8917 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8918 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8922 msgid "T.140 text encoder"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8926 msgid "Enable debug"
8927 msgstr ""
8929 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8930 msgid ""
8931 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8932 "calls                 1\n"
8933 "packet assembly info  2\n"
8934 msgstr ""
8936 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8937 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8941 msgid "SVCD subtitles"
8942 msgstr ""
8944 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8945 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/tarkin.c:75
8949 msgid "Tarkin decoder module"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/codec/telx.c:50
8953 msgid "Override page"
8954 msgstr ""
8956 #: modules/codec/telx.c:51
8957 msgid ""
8958 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8959 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8960 "usually 888 or 889)."
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/telx.c:56
8964 msgid "Ignore subtitle flag"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/telx.c:57
8968 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/telx.c:60
8972 msgid "Workaround for France"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/telx.c:61
8976 msgid ""
8977 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8978 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8979 "your subtitles don't appear."
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/telx.c:67
8983 msgid "Teletext subtitles decoder"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8987 msgid ""
8988 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8989 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/theora.c:99
8993 msgid "Theora video decoder"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/theora.c:105
8997 msgid "Theora video packetizer"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/theora.c:110
9001 msgid "Theora video encoder"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/theora.c:510
9005 msgid "Theora comment"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/twolame.c:52
9009 msgid ""
9010 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9011 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/twolame.c:55
9015 msgid "Stereo mode"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/twolame.c:56
9019 msgid "Handling mode for stereo streams"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/twolame.c:57
9023 msgid "VBR mode"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/twolame.c:59
9027 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/twolame.c:60
9031 msgid "Psycho-acoustic model"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/twolame.c:62
9035 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/twolame.c:66
9039 msgid "Dual mono"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/twolame.c:66
9043 msgid "Joint stereo"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/twolame.c:71
9047 msgid "Libtwolame audio encoder"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/vorbis.c:172
9051 msgid "Maximum encoding bitrate"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/vorbis.c:174
9055 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/vorbis.c:175
9059 msgid "Minimum encoding bitrate"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/vorbis.c:177
9063 msgid ""
9064 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9065 "channel."
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/vorbis.c:178
9069 msgid "CBR encoding"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/vorbis.c:180
9073 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/vorbis.c:184
9077 msgid "Vorbis audio decoder"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/vorbis.c:195
9081 msgid "Vorbis audio packetizer"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/vorbis.c:202
9085 msgid "Vorbis audio encoder"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/vorbis.c:644
9089 msgid "Vorbis comment"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/x264.c:44
9093 msgid "Maximum GOP size"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/x264.c:45
9097 msgid ""
9098 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9099 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9100 msgstr ""
9102 #: modules/codec/x264.c:49
9103 msgid "Minimum GOP size"
9104 msgstr ""
9106 #: modules/codec/x264.c:50
9107 msgid ""
9108 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9109 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9110 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9111 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9112 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9113 "the IDR-frame. \n"
9114 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9115 "frames, but do not start a new GOP."
9116 msgstr ""
9118 #: modules/codec/x264.c:59
9119 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9120 msgstr ""
9122 #: modules/codec/x264.c:60
9123 msgid ""
9124 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9125 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9126 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9127 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9128 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9129 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9130 "1 to 100."
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/x264.c:71
9134 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/x264.c:72
9138 msgid ""
9139 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9140 "threading."
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/x264.c:76
9144 msgid "B-frames between I and P"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/x264.c:77
9148 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/x264.c:80
9152 msgid "Adaptive B-frame decision"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/codec/x264.c:81
9156 msgid ""
9157 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9158 "possibly before an I-frame."
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/x264.c:84
9162 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/x264.c:85
9166 msgid ""
9167 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9168 "negative values cause less B-frames."
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/x264.c:88
9172 msgid "Keep some B-frames as references"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/x264.c:89
9176 msgid ""
9177 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9178 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9179 "appropriately."
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/x264.c:93
9183 msgid "CABAC"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/x264.c:94
9187 msgid ""
9188 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9189 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/x264.c:98
9193 msgid "Number of reference frames"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/x264.c:99
9197 msgid ""
9198 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9199 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9200 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9201 msgstr ""
9203 #: modules/codec/x264.c:104
9204 msgid "Skip loop filter"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/codec/x264.c:105
9208 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/x264.c:107
9212 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/x264.c:108
9216 msgid ""
9217 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9218 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/x264.c:112
9222 msgid "H.264 level"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/x264.c:113
9226 msgid ""
9227 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9228 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9229 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/x264.c:122
9233 msgid "Interlaced mode"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/x264.c:123
9237 msgid "Pure-interlaced mode."
9238 msgstr ""
9240 #: modules/codec/x264.c:128
9241 msgid "Set QP"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/codec/x264.c:129
9245 msgid ""
9246 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9247 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/x264.c:133
9251 msgid "Quality-based VBR"
9252 msgstr ""
9254 #: modules/codec/x264.c:134
9255 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/x264.c:136
9259 msgid "Min QP"
9260 msgstr ""
9262 #: modules/codec/x264.c:137
9263 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/x264.c:140
9267 msgid "Max QP"
9268 msgstr ""
9270 #: modules/codec/x264.c:141
9271 msgid "Maximum quantizer parameter."
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/x264.c:143
9275 msgid "Max QP step"
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/x264.c:144
9279 msgid "Max QP step between frames."
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/x264.c:146
9283 msgid "Average bitrate tolerance"
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/x264.c:147
9287 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/x264.c:150
9291 msgid "Max local bitrate"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/x264.c:151
9295 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/x264.c:153
9299 msgid "VBV buffer"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/x264.c:154
9303 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/x264.c:157
9307 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/x264.c:158
9311 msgid ""
9312 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9313 "0.0 to 1.0."
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/x264.c:162
9317 msgid "QP factor between I and P"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/codec/x264.c:163
9321 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9322 msgstr ""
9324 #: modules/codec/x264.c:166
9325 msgid "QP factor between P and B"
9326 msgstr ""
9328 #: modules/codec/x264.c:167
9329 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/x264.c:169
9333 msgid "QP difference between chroma and luma"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/codec/x264.c:170
9337 msgid "QP difference between chroma and luma."
9338 msgstr ""
9340 #: modules/codec/x264.c:172
9341 msgid "Multipass ratecontrol"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/x264.c:173
9345 msgid ""
9346 "Multipass ratecontrol:\n"
9347 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9348 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9349 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9350 msgstr ""
9352 #: modules/codec/x264.c:178
9353 msgid "QP curve compression"
9354 msgstr ""
9356 #: modules/codec/x264.c:179
9357 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9361 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:182
9365 msgid ""
9366 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9367 "blurs complexity."
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/x264.c:186
9371 msgid ""
9372 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9373 "quants."
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/x264.c:191
9377 msgid "Partitions to consider"
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/x264.c:192
9381 msgid ""
9382 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9383 " - none  : \n"
9384 " - fast  : i4x4\n"
9385 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9386 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9387 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9388 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9389 msgstr ""
9391 #: modules/codec/x264.c:200
9392 msgid "Direct MV prediction mode"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/x264.c:201
9396 msgid "Direct MV prediction mode."
9397 msgstr ""
9399 #: modules/codec/x264.c:204
9400 msgid "Direct prediction size"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/x264.c:205
9404 msgid ""
9405 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9406 " -  1: 8x8\n"
9407 " - -1: smallest possible according to level\n"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/x264.c:211
9411 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:212
9415 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/x264.c:214
9419 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/codec/x264.c:215
9423 msgid ""
9424 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9425 "(fast)\n"
9426 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9427 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9428 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:222
9432 msgid "Maximum motion vector search range"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:223
9436 msgid ""
9437 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9438 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9439 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/x264.c:228
9443 msgid "Maximum motion vector length"
9444 msgstr ""
9446 #: modules/codec/x264.c:229
9447 msgid ""
9448 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:234
9452 msgid "Minimum buffer space between threads"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:235
9456 msgid ""
9457 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9458 "threads."
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/x264.c:239
9462 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/x264.c:243
9466 msgid ""
9467 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9468 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9469 "quality). Range 1 to 7."
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/x264.c:248
9473 msgid ""
9474 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9475 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9476 "quality). Range 1 to 6."
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/x264.c:253
9480 msgid ""
9481 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9482 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9483 "quality). Range 1 to 5."
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/x264.c:258
9487 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/x264.c:259
9491 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/x264.c:262
9495 msgid "Decide references on a per partition basis"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/x264.c:263
9499 msgid ""
9500 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9501 "as opposed to only one ref per macroblock."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:267
9505 msgid "Chroma in motion estimation"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:268
9509 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/x264.c:271
9513 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/x264.c:272
9517 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/x264.c:274
9521 msgid "Adaptive spatial transform size"
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/x264.c:276
9525 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/x264.c:278
9529 msgid "Trellis RD quantization"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/codec/x264.c:279
9533 msgid ""
9534 "Trellis RD quantization: \n"
9535 " - 0: disabled\n"
9536 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9537 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9538 "This requires CABAC."
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/x264.c:285
9542 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/x264.c:286
9546 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/x264.c:288
9550 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/codec/x264.c:289
9554 msgid ""
9555 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9556 "small single coefficient."
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/x264.c:294
9560 msgid ""
9561 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9562 "a useful range."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:298
9566 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/x264.c:299
9570 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:302
9574 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/x264.c:303
9578 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/x264.c:310
9582 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/x264.c:311
9586 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/x264.c:315
9590 msgid "CPU optimizations"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/x264.c:316
9594 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/x264.c:318
9598 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/x264.c:319
9602 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/x264.c:321
9606 msgid "PSNR computation"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/x264.c:322
9610 msgid ""
9611 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9612 "quality."
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/x264.c:325
9616 msgid "SSIM computation"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/x264.c:326
9620 msgid ""
9621 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9622 "quality."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:329
9626 msgid "Quiet mode"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:330
9630 msgid "Quiet mode."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9634 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9636 msgid "Statistics"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:333
9640 msgid "Print stats for each frame."
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:336
9644 msgid "SPS and PPS id numbers"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/codec/x264.c:337
9648 msgid ""
9649 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9650 "settings."
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:341
9654 msgid "Access unit delimiters"
9655 msgstr ""
9657 #: modules/codec/x264.c:342
9658 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/x264.c:348
9662 msgid "dia"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:348
9666 msgid "hex"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/x264.c:348
9670 msgid "umh"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:348
9674 msgid "esa"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:354
9678 msgid "fast"
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/x264.c:354
9682 #, fuzzy
9683 msgid "normal"
9684 msgstr "Generale"
9686 #: modules/codec/x264.c:354
9687 msgid "slow"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:354
9691 msgid "all"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9695 msgid "spatial"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9699 msgid "temporal"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9703 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9704 msgid "auto"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/x264.c:369
9708 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9712 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/zvbi.c:74
9716 msgid "Teletext page"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/zvbi.c:75
9720 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/zvbi.c:78
9724 msgid "Text is always opaque"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/zvbi.c:79
9728 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/zvbi.c:82
9732 msgid "Teletext alignment"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/zvbi.c:84
9736 msgid ""
9737 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9738 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9739 "6 = top-right)."
9740 msgstr ""
9742 #: modules/codec/zvbi.c:88
9743 msgid "Teletext text subtitles"
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/zvbi.c:89
9747 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/zvbi.c:98
9751 msgid "VBI and Teletext decoder"
9752 msgstr ""
9754 #: modules/control/dbus.c:84
9755 msgid "dbus"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/control/dbus.c:87
9759 msgid "D-Bus control interface"
9760 msgstr ""
9762 #: modules/control/gestures.c:77
9763 msgid "Motion threshold (10-100)"
9764 msgstr ""
9766 #: modules/control/gestures.c:79
9767 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9768 msgstr ""
9770 #: modules/control/gestures.c:81
9771 msgid "Trigger button"
9772 msgstr ""
9774 #: modules/control/gestures.c:83
9775 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9776 msgstr ""
9778 #: modules/control/gestures.c:87
9779 msgid "Middle"
9780 msgstr ""
9782 #: modules/control/gestures.c:90
9783 msgid "Gestures"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/control/gestures.c:98
9787 msgid "Mouse gestures control interface"
9788 msgstr ""
9790 #: modules/control/hotkeys.c:93
9791 msgid "Define playlist bookmarks."
9792 msgstr ""
9794 #: modules/control/hotkeys.c:96
9795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9796 msgid "Hotkeys"
9797 msgstr ""
9799 #: modules/control/hotkeys.c:97
9800 msgid "Hotkeys management interface"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/control/hotkeys.c:482
9804 #, c-format
9805 msgid "Audio track: %s"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9809 #, c-format
9810 msgid "Subtitle track: %s"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/control/hotkeys.c:497
9814 msgid "N/A"
9815 msgstr ""
9817 #: modules/control/hotkeys.c:550
9818 #, c-format
9819 msgid "Aspect ratio: %s"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/control/hotkeys.c:576
9823 #, c-format
9824 msgid "Crop: %s"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/control/hotkeys.c:602
9828 #, c-format
9829 msgid "Deinterlace mode: %s"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/control/hotkeys.c:632
9833 #, c-format
9834 msgid "Zoom mode: %s"
9835 msgstr ""
9837 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9838 #, c-format
9839 msgid "Subtitle delay %i ms"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9843 #, c-format
9844 msgid "Audio delay %i ms"
9845 msgstr ""
9847 #: modules/control/hotkeys.c:978
9848 #, c-format
9849 msgid "Volume %d%%"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/control/http/http.c:34
9853 msgid "Host address"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/control/http/http.c:36
9857 msgid ""
9858 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9859 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9860 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9864 msgid "Source directory"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/control/http/http.c:42
9868 msgid "Handlers"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/control/http/http.c:44
9872 msgid ""
9873 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9874 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9875 msgstr ""
9877 #: modules/control/http/http.c:46
9878 msgid "Export album art as /art."
9879 msgstr ""
9881 #: modules/control/http/http.c:48
9882 msgid ""
9883 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9884 "id=<id> URLs."
9885 msgstr ""
9887 #: modules/control/http/http.c:51
9888 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/control/http/http.c:54
9892 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/control/http/http.c:56
9896 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9897 msgstr ""
9899 #: modules/control/http/http.c:59
9900 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9901 msgstr ""
9903 #: modules/control/http/http.c:62
9904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9905 msgid "HTTP"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/control/http/http.c:63
9909 msgid "HTTP remote control interface"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/control/http/http.c:73
9913 msgid "HTTP SSL"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/control/lirc.c:36
9917 msgid "Change the lirc configuration file."
9918 msgstr ""
9920 #: modules/control/lirc.c:38
9921 msgid ""
9922 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9923 "users home directory."
9924 msgstr ""
9926 #: modules/control/lirc.c:61
9927 msgid "Infrared"
9928 msgstr ""
9930 #: modules/control/lirc.c:64
9931 msgid "Infrared remote control interface"
9932 msgstr ""
9934 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
9935 #: modules/control/rc.c:1906
9936 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/control/motion.c:65
9940 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/control/motion.c:71
9944 msgid "motion"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/control/motion.c:73
9948 msgid "motion control interface"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/control/netsync.c:63
9952 msgid "Act as master"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/control/netsync.c:64
9956 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/control/netsync.c:68
9960 msgid "Master client ip address"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/control/netsync.c:69
9964 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9965 msgstr ""
9967 #: modules/control/netsync.c:73
9968 msgid "Network Sync"
9969 msgstr ""
9971 #: modules/control/ntservice.c:38
9972 msgid "Install Windows Service"
9973 msgstr ""
9975 #: modules/control/ntservice.c:40
9976 msgid "Install the Service and exit."
9977 msgstr ""
9979 #: modules/control/ntservice.c:41
9980 msgid "Uninstall Windows Service"
9981 msgstr ""
9983 #: modules/control/ntservice.c:43
9984 msgid "Uninstall the Service and exit."
9985 msgstr ""
9987 #: modules/control/ntservice.c:44
9988 msgid "Display name of the Service"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/control/ntservice.c:46
9992 msgid "Change the display name of the Service."
9993 msgstr ""
9995 #: modules/control/ntservice.c:47
9996 msgid "Configuration options"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/control/ntservice.c:49
10000 msgid ""
10001 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10002 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10003 "configured."
10004 msgstr ""
10006 #: modules/control/ntservice.c:54
10007 msgid ""
10008 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10009 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10010 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/control/ntservice.c:60
10014 msgid "NT Service"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/control/ntservice.c:61
10018 msgid "Windows Service interface"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/control/rc.c:155
10022 msgid "Show stream position"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/control/rc.c:156
10026 msgid ""
10027 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10028 msgstr ""
10030 #: modules/control/rc.c:159
10031 msgid "Fake TTY"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/control/rc.c:160
10035 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10036 msgstr ""
10038 #: modules/control/rc.c:162
10039 msgid "UNIX socket command input"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/control/rc.c:163
10043 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10044 msgstr ""
10046 #: modules/control/rc.c:166
10047 msgid "TCP command input"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/control/rc.c:167
10051 msgid ""
10052 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10053 "port the interface will bind to."
10054 msgstr ""
10056 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10057 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/control/rc.c:173
10061 msgid ""
10062 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10063 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10064 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10065 msgstr ""
10067 #: modules/control/rc.c:180
10068 #, fuzzy
10069 msgid "RC"
10070 msgstr "co"
10072 #: modules/control/rc.c:183
10073 msgid "Remote control interface"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/control/rc.c:335
10077 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10078 msgstr ""
10080 #: modules/control/rc.c:813
10081 #, c-format
10082 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10083 msgstr ""
10085 #: modules/control/rc.c:846
10086 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/control/rc.c:848
10090 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/control/rc.c:849
10094 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/control/rc.c:850
10098 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/control/rc.c:851
10102 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/control/rc.c:852
10106 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/control/rc.c:853
10110 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/control/rc.c:854
10114 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/control/rc.c:855
10118 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/control/rc.c:856
10122 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/control/rc.c:857
10126 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/control/rc.c:858
10130 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/control/rc.c:859
10134 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/control/rc.c:860
10138 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10139 msgstr ""
10141 #: modules/control/rc.c:861
10142 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/control/rc.c:862
10146 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/rc.c:863
10150 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/rc.c:864
10154 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/rc.c:865
10158 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/rc.c:866
10162 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/rc.c:868
10166 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/control/rc.c:869
10170 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/control/rc.c:870
10174 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/control/rc.c:871
10178 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/rc.c:872
10182 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/rc.c:873
10186 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/rc.c:874
10190 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/rc.c:875
10194 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/control/rc.c:876
10198 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/rc.c:877
10202 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/rc.c:878
10206 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/control/rc.c:879
10210 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/control/rc.c:880
10214 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/rc.c:882
10218 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/rc.c:883
10222 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/rc.c:884
10226 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/control/rc.c:885
10230 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/control/rc.c:886
10234 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/control/rc.c:887
10238 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/control/rc.c:888
10242 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/control/rc.c:889
10246 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/control/rc.c:890
10250 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/rc.c:891
10254 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/control/rc.c:892
10258 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/rc.c:893
10262 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/control/rc.c:894
10266 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/control/rc.c:895
10270 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10271 msgstr ""
10273 #: modules/control/rc.c:900
10274 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/control/rc.c:901
10278 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/control/rc.c:902
10282 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/control/rc.c:903
10286 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/control/rc.c:904
10290 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/control/rc.c:905
10294 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/control/rc.c:906
10298 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/control/rc.c:907
10302 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/control/rc.c:909
10306 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/rc.c:910
10310 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/rc.c:911
10314 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/rc.c:912
10318 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/control/rc.c:913
10322 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/control/rc.c:915
10326 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/control/rc.c:916
10330 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/control/rc.c:917
10334 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/control/rc.c:918
10338 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/control/rc.c:919
10342 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/rc.c:920
10346 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/rc.c:921
10350 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/rc.c:922
10354 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/rc.c:923
10358 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/control/rc.c:924
10362 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/rc.c:925
10366 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:926
10370 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:927
10374 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/rc.c:928
10378 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/control/rc.c:931
10382 msgid ""
10383 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10384 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/rc.c:936
10388 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/rc.c:937
10392 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/rc.c:938
10396 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/rc.c:939
10400 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/control/rc.c:941
10404 msgid "+----[ end of help ]"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/control/rc.c:1051
10408 msgid "Press menu select or pause to continue."
10409 msgstr ""
10411 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10412 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10413 #: modules/control/rc.c:1882
10414 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/rc.c:1382
10418 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10419 msgstr ""
10421 #: modules/control/rc.c:1393
10422 #, c-format
10423 msgid "Playlist has only %d elements"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/showintf.c:61
10427 msgid "Threshold"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/showintf.c:62
10431 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10432 msgstr ""
10434 #: modules/control/telnet.c:69
10435 msgid "Host"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/telnet.c:70
10439 msgid ""
10440 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10441 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10442 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10443 msgstr ""
10445 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10446 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10447 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10451 msgid "Port"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/telnet.c:75
10455 msgid ""
10456 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10457 "4212."
10458 msgstr ""
10460 #: modules/control/telnet.c:79
10461 msgid ""
10462 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10463 "default value is \"admin\"."
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/telnet.c:93
10467 msgid "VLM remote control interface"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/demux/a52.c:44
10471 msgid "Raw A/52 demuxer"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/demux/aiff.c:44
10475 msgid "AIFF demuxer"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10479 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10483 msgid "Could not demux ASF stream"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10487 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10488 msgstr ""
10490 #: modules/demux/au.c:45
10491 msgid "AU demuxer"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10495 msgid "Force interleaved method"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10499 msgid "Force interleaved method."
10500 msgstr ""
10502 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10503 msgid "Force index creation"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10507 msgid ""
10508 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10509 "incomplete (not seekable)."
10510 msgstr ""
10512 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10513 msgid "Ask"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10517 msgid "Always fix"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10521 msgid "Never fix"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10525 msgid "AVI demuxer"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10529 msgid "AVI Index"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10533 msgid ""
10534 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10535 "Do you want to try to repair it?\n"
10536 "\n"
10537 "This might take a long time."
10538 msgstr ""
10540 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10541 msgid "Repair"
10542 msgstr ""
10544 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10545 msgid "Don't repair"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10549 msgid "Fixing AVI Index..."
10550 msgstr ""
10552 #: modules/demux/cdg.c:40
10553 msgid "CDG demuxer"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10557 msgid "Dump filename"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10561 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10562 msgstr ""
10564 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10565 msgid "Append to existing file"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10569 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10570 msgstr ""
10572 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10573 msgid "File dumper"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/demux/dts.c:40
10577 msgid "Raw DTS demuxer"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/demux/flac.c:43
10581 msgid "FLAC demuxer"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/demux/gme.cpp:50
10585 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10586 msgstr ""
10588 #: modules/demux/live555.cpp:62
10589 msgid ""
10590 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10591 "should be set in millisecond units."
10592 msgstr ""
10594 #: modules/demux/live555.cpp:65
10595 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/demux/live555.cpp:66
10599 msgid ""
10600 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10601 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10602 "cannot connect to normal RTSP servers."
10603 msgstr ""
10605 #: modules/demux/live555.cpp:70
10606 msgid "RTSP user name"
10607 msgstr ""
10609 #: modules/demux/live555.cpp:71
10610 msgid ""
10611 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10612 "connection."
10613 msgstr ""
10615 #: modules/demux/live555.cpp:73
10616 msgid "RTSP password"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/demux/live555.cpp:74
10620 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10621 msgstr ""
10623 #: modules/demux/live555.cpp:78
10624 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/demux/live555.cpp:88
10628 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10633 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10634 msgstr ""
10636 #: modules/demux/live555.cpp:97
10637 msgid "Client port"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/demux/live555.cpp:98
10641 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10645 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/demux/live555.cpp:103
10649 msgid "HTTP tunnel port"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/demux/live555.cpp:104
10653 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10654 msgstr ""
10656 #: modules/demux/live555.cpp:546
10657 msgid "RTSP authentication"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10661 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10662 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10663 msgid "Frames per Second"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10667 msgid ""
10668 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10669 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10670 msgstr ""
10672 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10673 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10677 msgid "Matroska stream demuxer"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10681 msgid "Ordered chapters"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10685 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10686 msgstr ""
10688 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10689 msgid "Chapter codecs"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10693 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10694 msgstr ""
10696 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10697 msgid "Preload Directory"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10701 msgid ""
10702 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10703 "for broken files)."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10707 msgid "Seek based on percent not time"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10711 msgid "Seek based on percent not time."
10712 msgstr ""
10714 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10715 msgid "Dummy Elements"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10719 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10720 msgstr ""
10722 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10723 msgid "---  DVD Menu"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10727 msgid "First Played"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10731 msgid "Video Manager"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10735 msgid "----- Title"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/demux/mod.c:46
10739 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10740 msgstr ""
10742 #: modules/demux/mod.c:47
10743 msgid "Enable reverberation"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/demux/mod.c:48
10747 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10748 msgstr ""
10750 #: modules/demux/mod.c:50
10751 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10752 msgstr ""
10754 #: modules/demux/mod.c:52
10755 msgid "Enable megabass mode"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/demux/mod.c:53
10759 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10760 msgstr ""
10762 #: modules/demux/mod.c:55
10763 msgid ""
10764 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10765 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10766 msgstr ""
10768 #: modules/demux/mod.c:58
10769 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10770 msgstr ""
10772 #: modules/demux/mod.c:60
10773 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10774 msgstr ""
10776 #: modules/demux/mod.c:65
10777 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/demux/mod.c:73
10781 msgid "Reverb"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/demux/mod.c:76
10785 msgid "Reverberation level"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/demux/mod.c:78
10789 msgid "Reverberation delay"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/demux/mod.c:80
10793 msgid "Mega bass"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/demux/mod.c:83
10797 msgid "Mega bass level"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/demux/mod.c:85
10801 msgid "Mega bass cutoff"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/demux/mod.c:87
10805 msgid "Surround"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/demux/mod.c:90
10809 msgid "Surround level"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/demux/mod.c:92
10813 msgid "Surround delay (ms)"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10817 msgid "MP4 stream demuxer"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/demux/mpc.c:53
10821 msgid "MusePack demuxer"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10825 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10826 msgstr ""
10828 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10829 msgid "H264 video demuxer"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10833 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10837 msgid ""
10838 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10839 msgstr ""
10841 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10842 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10846 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10847 msgstr ""
10849 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10850 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/demux/nsc.c:42
10854 msgid "Windows Media NSC metademux"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/demux/nsv.c:44
10858 msgid "NullSoft demuxer"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/demux/nuv.c:46
10862 msgid "Nuv demuxer"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/demux/ogg.c:46
10866 msgid "OGG demuxer"
10867 msgstr ""
10869 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10870 msgid "Google Video"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10874 msgid "Auto start"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10878 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10879 msgstr ""
10881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10882 msgid "Show shoutcast adult content"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10886 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10887 msgstr ""
10889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10890 msgid "Skip ads"
10891 msgstr ""
10893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10894 msgid ""
10895 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10896 "prevent adding them to the playlist."
10897 msgstr ""
10899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10900 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10904 msgid ""
10905 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10906 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10907 "user's knowledge."
10908 msgstr ""
10910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10911 msgid "M3U playlist import"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
10915 msgid "PLS playlist import"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
10919 msgid "B4S playlist import"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10923 msgid "DVB playlist import"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10927 msgid "Podcast parser"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
10931 msgid "XSPF playlist import"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10935 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10939 msgid "ASX playlist import"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10943 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10947 msgid "QuickTime Media Link importer"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
10951 msgid "Google Video Playlist importer"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
10955 msgid "Dummy ifo demux"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
10959 msgid "iTunes Music Library importer"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10963 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10964 msgid "Podcast Info"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10968 msgid "Podcast Summary"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10972 msgid "Podcast Size"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
10976 msgid "Shoutcast"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/demux/ps.c:38
10980 msgid "Trust MPEG timestamps"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/demux/ps.c:39
10984 msgid ""
10985 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10986 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10987 "calculate from the bitrate instead."
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10991 msgid "MPEG-PS demuxer"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/demux/pva.c:38
10995 msgid "PVA demuxer"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/demux/rawdv.c:36
10999 msgid ""
11000 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11001 msgstr ""
11003 #: modules/demux/rawdv.c:44
11004 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/demux/rawvid.c:40
11008 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/rawvid.c:44
11012 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11013 msgstr ""
11015 #: modules/demux/rawvid.c:48
11016 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11017 msgstr ""
11019 #: modules/demux/rawvid.c:51
11020 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/demux/rawvid.c:52
11024 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11025 msgstr ""
11027 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Aspect ratio"
11030 msgstr "Audio"
11032 #: modules/demux/rawvid.c:56
11033 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11034 msgstr ""
11036 #: modules/demux/rawvid.c:60
11037 msgid "Raw video demuxer"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/demux/real.c:62
11041 msgid "Real demuxer"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/demux/smf.c:36
11045 msgid "SMF demuxer"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/demux/subtitle.c:48
11049 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11050 msgstr ""
11052 #: modules/demux/subtitle.c:50
11053 msgid ""
11054 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11055 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11056 msgstr ""
11058 #: modules/demux/subtitle.c:53
11059 msgid ""
11060 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11061 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11062 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11063 msgstr ""
11065 #: modules/demux/subtitle.c:65
11066 msgid "Text subtitles parser"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11070 msgid "Frames per second"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/demux/subtitle.c:73
11074 msgid "Subtitles delay"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/subtitle.c:75
11078 msgid "Subtitles format"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/ts.c:91
11082 msgid "Extra PMT"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/demux/ts.c:93
11086 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11087 msgstr ""
11089 #: modules/demux/ts.c:95
11090 msgid "Set id of ES to PID"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/demux/ts.c:96
11094 msgid ""
11095 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11096 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11097 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11098 msgstr ""
11100 #: modules/demux/ts.c:101
11101 msgid "Fast udp streaming"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/demux/ts.c:103
11105 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11106 msgstr ""
11108 #: modules/demux/ts.c:105
11109 msgid "MTU for out mode"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/demux/ts.c:106
11113 msgid "MTU for out mode."
11114 msgstr ""
11116 #: modules/demux/ts.c:108
11117 msgid "CSA ck"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/demux/ts.c:109
11121 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/demux/ts.c:111
11125 msgid "Silent mode"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/demux/ts.c:112
11129 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11130 msgstr ""
11132 #: modules/demux/ts.c:114
11133 msgid "CAPMT System ID"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/demux/ts.c:115
11137 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11138 msgstr ""
11140 #: modules/demux/ts.c:117
11141 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/demux/ts.c:118
11145 msgid ""
11146 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11147 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11148 msgstr ""
11150 #: modules/demux/ts.c:122
11151 msgid "Filename of dump"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/demux/ts.c:123
11155 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11156 msgstr ""
11158 #: modules/demux/ts.c:125
11159 msgid "Append"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/demux/ts.c:127
11163 msgid ""
11164 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11165 "be overwritten."
11166 msgstr ""
11168 #: modules/demux/ts.c:130
11169 msgid "Dump buffer size"
11170 msgstr ""
11172 #: modules/demux/ts.c:132
11173 msgid ""
11174 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11175 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/ts.c:136
11179 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/demux/ts.c:3315
11183 msgid "Teletext subtitles"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/ts.c:3325
11187 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/ts.c:3420
11191 msgid "subtitles"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/demux/ts.c:3424
11195 msgid "4:3 subtitles"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/demux/ts.c:3428
11199 msgid "16:9 subtitles"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/demux/ts.c:3432
11203 msgid "2.21:1 subtitles"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11207 msgid "hearing impaired"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/demux/ts.c:3440
11211 msgid "4:3 hearing impaired"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/demux/ts.c:3444
11215 msgid "16:9 hearing impaired"
11216 msgstr ""
11218 #: modules/demux/ts.c:3448
11219 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11223 msgid "clean effects"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11227 msgid "visual impaired commentary"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/demux/tta.c:40
11231 msgid "TTA demuxer"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/demux/ty.c:52
11235 msgid "TY"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/demux/ty.c:53
11239 msgid "TY Stream audio/video demux"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/demux/vc1.c:39
11243 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11244 msgstr ""
11246 #: modules/demux/vc1.c:45
11247 msgid "VC1 video demuxer"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/demux/vobsub.c:47
11251 msgid "Vobsub subtitles parser"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/demux/voc.c:41
11255 msgid "VOC demuxer"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/demux/wav.c:40
11259 msgid "WAV demuxer"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/demux/xa.c:40
11263 msgid "XA demuxer"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11267 msgid "Use DVD Menus"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11271 msgid "BeOS standard API interface"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11275 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11279 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11280 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11283 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11284 msgid "Open"
11285 msgstr ""
11287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11289 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Preferences"
11293 msgstr "Priferenze di VLC"
11295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11297 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11299 msgid "Messages"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11305 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Open File"
11309 msgstr "Audio"
11311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11313 msgid "Open Disc"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Open Subtitles"
11319 msgstr "Audio"
11321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11324 msgid "About"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11328 msgid "Prev Title"
11329 msgstr ""
11331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11332 msgid "Next Title"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11336 msgid "Go to Title"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11340 msgid "Go to Chapter"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11344 msgid "Speed"
11345 msgstr ""
11347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11348 msgid "Window"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11352 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11354 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11355 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11356 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11357 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11358 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11364 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11365 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11368 msgid "OK"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11372 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11376 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11377 msgstr ""
11379 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11380 msgid "Drop files to play"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11384 msgid "playlist"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11388 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11389 msgid "Close"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11396 msgid "Edit"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11401 msgid "Select All"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11405 msgid "Select None"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11409 msgid "Sort Reverse"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11413 msgid "Sort by Name"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11417 msgid "Sort by Path"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11421 msgid "Randomize"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11425 msgid "Remove"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11429 msgid "Remove All"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11433 msgid "View"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11437 msgid "Path"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11446 msgid "Name"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11450 msgid "Apply"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11455 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11456 msgid "Save"
11457 msgstr ""
11459 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11460 msgid "Defaults"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11464 msgid "Show Interface"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11468 msgid "50%"
11469 msgstr ""
11471 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11472 msgid "100%"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11476 msgid "200%"
11477 msgstr ""
11479 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11480 msgid "Vertical Sync"
11481 msgstr ""
11483 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11484 msgid "Correct Aspect Ratio"
11485 msgstr ""
11487 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11488 msgid "Stay On Top"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11492 msgid "Take Screen Shot"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11496 msgid "Framebuffer device"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11500 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11501 msgstr ""
11503 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11504 msgid "Video aspect ratio"
11505 msgstr ""
11507 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11508 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11509 msgstr ""
11511 #: modules/gui/fbosd.c:112
11512 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11513 msgstr ""
11515 #: modules/gui/fbosd.c:114
11516 msgid "Transparency of the image"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/gui/fbosd.c:115
11520 msgid ""
11521 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11522 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11526 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11527 msgid "Text"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/gui/fbosd.c:120
11531 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11532 msgstr ""
11534 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11535 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11536 msgid "X coordinate"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/gui/fbosd.c:123
11540 msgid "X coordinate of the rendered image"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11544 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11545 msgid "Y coordinate"
11546 msgstr ""
11548 #: modules/gui/fbosd.c:126
11549 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11550 msgstr ""
11552 #: modules/gui/fbosd.c:130
11553 msgid ""
11554 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11555 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11556 "g. 6=top-right)."
11557 msgstr ""
11559 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11560 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11561 #: modules/video_filter/rss.c:137
11562 msgid "Opacity"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11566 msgid ""
11567 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11568 "totally opaque. "
11569 msgstr ""
11571 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11572 #: modules/video_filter/rss.c:141
11573 msgid "Font size, pixels"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11577 #: modules/video_filter/rss.c:142
11578 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11579 msgstr ""
11581 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11582 #: modules/video_filter/rss.c:146
11583 msgid ""
11584 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11585 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11586 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11587 "(red + green), #FFFFFF = white"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/gui/fbosd.c:148
11591 msgid "Clear overlay framebuffer"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/gui/fbosd.c:149
11595 msgid ""
11596 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11597 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11598 "the cache."
11599 msgstr ""
11601 #: modules/gui/fbosd.c:153
11602 msgid "Render text or image"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/gui/fbosd.c:154
11606 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11607 msgstr ""
11609 #: modules/gui/fbosd.c:157
11610 msgid "Display on overlay framebuffer"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/gui/fbosd.c:158
11614 msgid ""
11615 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11616 msgstr ""
11618 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11619 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11620 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11621 msgid "Black"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11625 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11626 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11627 msgid "Gray"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11631 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11632 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11633 msgid "Silver"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11637 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11638 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11639 msgid "White"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11643 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11644 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11645 msgid "Maroon"
11646 msgstr ""
11648 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11649 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11650 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11651 #: modules/video_filter/rss.c:62
11652 msgid "Red"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11656 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11657 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11658 #: modules/video_filter/rss.c:63
11659 msgid "Fuchsia"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11663 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11664 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11665 #: modules/video_filter/rss.c:63
11666 msgid "Yellow"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11670 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11671 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11672 msgid "Olive"
11673 msgstr ""
11675 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11676 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11677 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11678 msgid "Green"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11682 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11683 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11684 msgid "Teal"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11688 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11689 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11690 #: modules/video_filter/rss.c:64
11691 msgid "Lime"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11695 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11696 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11697 msgid "Purple"
11698 msgstr ""
11700 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11701 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11702 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11703 msgid "Navy"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11707 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11708 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11709 #: modules/video_filter/rss.c:64
11710 msgid "Blue"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11714 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11715 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11716 #: modules/video_filter/rss.c:65
11717 msgid "Aqua"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11721 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11722 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11723 #: modules/video_filter/rss.c:194
11724 msgid "Font"
11725 msgstr ""
11727 #: modules/gui/fbosd.c:214
11728 msgid "Commands"
11729 msgstr ""
11731 #: modules/gui/fbosd.c:219
11732 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11733 msgstr ""
11735 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11736 msgid "About VLC media player"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11740 #, c-format
11741 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11742 msgstr ""
11744 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11745 #, c-format
11746 msgid "Compiled by %s"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11750 msgid "VLC was brought to you by:"
11751 msgstr ""
11753 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11754 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11755 msgid "License"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11759 msgid "VLC media player Help"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11763 msgid "Index"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11768 msgid "Bookmarks"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11772 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11773 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11775 msgid "Add"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11779 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11781 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11782 msgid "Clear"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11787 #: modules/video_filter/extract.c:70
11788 msgid "Extract"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11795 msgid "Time"
11796 msgstr ""
11798 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11799 msgid "Untitled"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11804 msgid "No input"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11808 msgid ""
11809 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11810 msgstr ""
11812 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11813 msgid "Input has changed"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11817 msgid ""
11818 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11819 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11820 msgstr ""
11822 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11824 msgid "Invalid selection"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11828 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11829 msgstr ""
11831 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11833 msgid "No input found"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11837 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11838 msgstr ""
11840 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11841 msgid "Jump To Time"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11845 msgid "sec."
11846 msgstr ""
11848 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11849 msgid "Jump to time"
11850 msgstr ""
11852 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11853 msgid "Random On"
11854 msgstr ""
11856 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11857 msgid "Random Off"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11861 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11863 msgid "Repeat One"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
11867 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11869 msgid "Repeat All"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
11873 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
11874 msgid "Repeat Off"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
11878 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
11879 msgid "Half Size"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
11883 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
11884 msgid "Normal Size"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
11888 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
11889 msgid "Double Size"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
11893 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
11894 msgid "Float on Top"
11895 msgstr ""
11897 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
11898 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
11899 msgid "Fit to Screen"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
11903 msgid "Step Forward"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
11907 msgid "Step Backward"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11912 msgid "Rewind"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
11916 msgid "Fast Forward"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
11920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
11921 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
11923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
11924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
11925 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
11926 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11927 msgid "Pause"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11931 msgid "2 Pass"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11935 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11939 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11940 msgstr ""
11942 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11943 msgid "Preamp"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11947 msgid "Extended controls"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
11951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11952 msgid "Video filters"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11956 msgid "Image adjustment"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11960 msgid "Shows more information about the available video filters."
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11964 msgid "Wave"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11968 msgid "Ripple"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
11972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11973 msgid "Psychedelic"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
11977 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11978 msgid "Gradient"
11979 msgstr ""
11981 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11982 msgid "General editing filters"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11986 msgid "Distortion filters"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11990 msgid "Blur"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11994 msgid "Adds motion blurring to the image"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11998 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12002 msgid "Image cropping"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12006 msgid "Crops a defined part of the image"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12010 msgid "Invert colors"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12014 msgid "Inverts the colors of the image"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12018 #: modules/video_filter/transform.c:71
12019 msgid "Transformation"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12023 msgid "Rotates or flips the image"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12027 msgid "Interactive Zoom"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12031 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12032 msgstr ""
12034 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12035 msgid "Volume normalization"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12039 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12040 msgstr ""
12042 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12043 msgid "Headphone virtualization"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12047 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12048 msgstr ""
12050 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12051 msgid "Maximum level"
12052 msgstr ""
12054 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12056 msgid "Restore Defaults"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12061 msgid "Opaqueness"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12065 msgid "About the video filters"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12069 msgid ""
12070 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12071 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12072 "subsections of Video/Filters.\n"
12073 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12074 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12075 msgstr ""
12077 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12078 msgid "(no item is being played)"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12082 msgid "Login:"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12086 msgid "Password:"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12091 msgid "Error"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12095 #, c-format
12096 msgid "Remaining time: %i seconds"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12100 msgid "Errors and Warnings"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12104 msgid "Clean up"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12108 msgid "Show Details"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12112 msgid "VLC - Controller"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12117 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12118 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12119 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12120 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12122 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12124 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12125 msgid "VLC media player"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12129 msgid "Open CrashLog..."
12130 msgstr ""
12132 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12133 msgid "Check for Update..."
12134 msgstr ""
12136 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Preferences..."
12139 msgstr "Priferenze di VLC"
12141 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12142 msgid "Services"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12146 msgid "Hide VLC"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12150 msgid "Hide Others"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12154 msgid "Show All"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12158 msgid "Quit VLC"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12162 msgid "1:File"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12166 msgid "Open File..."
12167 msgstr ""
12169 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12170 msgid "Quick Open File..."
12171 msgstr ""
12173 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12174 msgid "Open Disc..."
12175 msgstr ""
12177 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12178 msgid "Open Network..."
12179 msgstr ""
12181 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12182 msgid "Open Recent"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12186 msgid "Clear Menu"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12190 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12191 msgstr ""
12193 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12194 msgid "Cut"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12198 msgid "Copy"
12199 msgstr ""
12201 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12202 msgid "Paste"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12206 msgid "Playback"
12207 msgstr ""
12209 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12210 msgid "Volume Up"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12214 msgid "Volume Down"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12218 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12219 msgid "Video Device"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12223 msgid "Minimize Window"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12227 msgid "Close Window"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12231 msgid "Controller..."
12232 msgstr ""
12234 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12235 msgid "Equalizer..."
12236 msgstr ""
12238 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12239 msgid "Extended Controls..."
12240 msgstr ""
12242 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12243 msgid "Playlist..."
12244 msgstr ""
12246 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12247 msgid "Errors and Warnings..."
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12251 msgid "Bring All to Front"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12256 msgid "Help"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12260 msgid "VLC media player Help..."
12261 msgstr ""
12263 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12264 msgid "ReadMe / FAQ..."
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12268 msgid "Online Documentation..."
12269 msgstr ""
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12272 msgid "VideoLAN Website..."
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12276 msgid "Make a donation..."
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12280 msgid "Online Forum..."
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12284 msgid "Media Information"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12288 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12292 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12293 msgstr ""
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12296 #, c-format
12297 msgid "Volume: %d%%"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12301 msgid "No CrashLog found"
12302 msgstr ""
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12305 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12306 msgstr ""
12308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12309 msgid "Embedded video output"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12313 msgid ""
12314 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12315 msgstr ""
12317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12318 msgid "Video device"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12322 msgid ""
12323 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12324 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12325 "menu."
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12329 msgid ""
12330 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12331 "is fully transparent."
12332 msgstr ""
12334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12335 msgid "Stretch video to fill window"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12339 msgid ""
12340 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12341 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12345 msgid "Black screens in fullscreen"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12349 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12350 msgstr ""
12352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12353 msgid "Use as Desktop Background"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12357 msgid ""
12358 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12359 "with in this mode."
12360 msgstr ""
12362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12363 msgid "Show Fullscreen controller"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12367 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12368 msgstr ""
12370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12371 msgid "Auto-playback of new items"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12375 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12379 msgid "Keep Recent Items"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12383 msgid ""
12384 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12385 "disabled here."
12386 msgstr ""
12388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12389 msgid "Mac OS X interface"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12393 msgid "Quartz video"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12397 msgid "Open Source"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12401 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12405 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12407 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12408 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12409 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12416 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12422 msgid "Browse..."
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12426 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12430 msgid "No DVD menus"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12434 msgid "VIDEO_TS directory"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12439 msgid "DVD"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12443 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12444 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12445 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12448 msgid "Address"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12453 msgid "UDP/RTP Multicast"
12454 msgstr ""
12456 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12457 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12462 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12463 msgid "Allow timeshifting"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Load subtitles file:"
12469 msgstr "Audio"
12471 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12473 msgid "Settings..."
12474 msgstr ""
12476 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12477 msgid "Override parametters"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12482 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12483 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12484 msgid "Delay"
12485 msgstr ""
12487 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12489 msgid "FPS"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12493 msgid "Subtitles encoding"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12497 msgid "Font size"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12501 msgid "Subtitles alignment"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12505 msgid "Font Properties"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Subtitle File"
12511 msgstr "Audio"
12513 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12514 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12515 msgid "No %@s found"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12519 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12523 msgid "Retrieving Channel Info..."
12524 msgstr ""
12526 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12527 msgid "Composite input"
12528 msgstr ""
12530 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12531 msgid "S-Video input"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12535 msgid "Streaming/Saving:"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12539 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12543 msgid "Display the stream locally"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12547 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12548 msgid "Stream"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12553 msgid "Dump raw input"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12558 msgid "Encapsulation Method"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12563 msgid "Transcoding options"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12573 msgid "Bitrate (kb/s)"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12578 msgid "Scale"
12579 msgstr ""
12581 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12582 msgid "Stream Announcing"
12583 msgstr ""
12585 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12587 msgid "SAP announce"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12591 msgid "RTSP announce"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12595 msgid "HTTP announce"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12599 msgid "Export SDP as file"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12603 msgid "Channel Name"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12607 msgid "SDP URL"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Save File"
12613 msgstr "Audio"
12615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12617 msgid "Information"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12623 msgid "URI"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12628 #: modules/mux/asf.c:49
12629 msgid "Author"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12633 msgid "Advanced Information"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12637 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12638 msgid "Read at media"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12642 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12643 msgid "Input bitrate"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12648 msgid "Demuxed"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12652 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12653 msgid "Stream bitrate"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12659 msgid "Decoded blocks"
12660 msgstr ""
12662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12663 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12664 msgid "Displayed frames"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12668 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12669 msgid "Lost frames"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12673 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12676 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12677 msgid "Streaming"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12682 msgid "Sent packets"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12687 msgid "Sent bytes"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12691 msgid "Send rate"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12696 msgid "Played buffers"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12701 msgid "Lost buffers"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12705 msgid "Save Playlist..."
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12709 msgid "Expand Node"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12713 msgid "Get Stream Information"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12717 msgid "Sort Node by Name"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12721 msgid "Sort Node by Author"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12725 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12726 msgid "No items in the playlist"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12730 msgid "Search in Playlist"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12734 msgid "Add Folder to Playlist"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12738 msgid "File Format:"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12742 msgid "Extended M3U"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12746 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12750 #, c-format
12751 msgid "%i items in the playlist"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12755 msgid "1 item in the playlist"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12759 msgid "Save Playlist"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12763 msgid "New Node"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12767 msgid "Please enter a name for the new node."
12768 msgstr ""
12770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12771 msgid "Empty Folder"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12776 msgid "Reset All"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Reset Preferences"
12783 msgstr "Priferenze di VLC"
12785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12786 msgid "Continue"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12790 msgid ""
12791 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12792 "Are you sure you want to continue?"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12796 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12797 msgstr ""
12799 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12801 msgid "Select a directory"
12802 msgstr ""
12804 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12805 msgid "Select a file"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12809 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12810 msgid "Select"
12811 msgstr ""
12813 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12814 msgid "Subpicture Filters"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
12818 msgid "Logo"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12822 msgid "Marquee"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12826 msgid "Save settings"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12830 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12832 msgid "Enabled"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12836 msgid "Image:"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12840 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12841 msgid "Position:"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12845 msgid "Timestamp:"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12850 msgid "Size:"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12854 msgid "Color:"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12858 msgid "Opaqueness:"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12862 msgid "(in pixels)"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12866 msgid "Marquee:"
12867 msgstr ""
12869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12870 msgid "Timeout:"
12871 msgstr ""
12873 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12874 msgid "ms"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12878 msgid "Not Available"
12879 msgstr ""
12881 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12882 msgid "Check for Updates"
12883 msgstr ""
12885 #: modules/gui/macosx/update.m:88
12886 msgid "Download now"
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/update.m:90
12890 msgid "Automatically check for updates"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12894 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12895 msgstr ""
12897 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12898 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12899 msgstr ""
12901 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12902 msgid "Yes"
12903 msgstr ""
12905 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12906 msgid "No"
12907 msgstr ""
12909 #: modules/gui/macosx/update.m:132
12910 msgid "Checking for Updates..."
12911 msgstr ""
12913 #: modules/gui/macosx/update.m:235
12914 #, c-format
12915 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12916 msgstr ""
12918 #: modules/gui/macosx/update.m:250
12919 msgid "This version of VLC is outdated."
12920 msgstr ""
12922 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
12923 msgid "This version of VLC is the latest available."
12924 msgstr ""
12926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12927 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12931 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12935 msgid ""
12936 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12937 "RAW)"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12941 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12945 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12949 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12950 msgstr ""
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12953 msgid ""
12954 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12955 "MPEG TS)"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12959 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12963 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12967 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12971 msgid ""
12972 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12973 "ASF and OGG)"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12977 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12981 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12982 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12983 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12987 msgid ""
12988 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12989 "ASF, OGG and RAW)"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12993 msgid ""
12994 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12998 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13002 msgid ""
13003 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13007 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13008 msgstr ""
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13011 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13015 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13020 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13021 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13025 msgid "MPEG Program Stream"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13029 msgid "MPEG Transport Stream"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13033 msgid "MPEG 1 Format"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13037 msgid ""
13038 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13039 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13040 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13041 "at http://yourip:8080 by default."
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13045 msgid ""
13046 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13047 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13048 "generally the most compatible"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13052 msgid ""
13053 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13054 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13055 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13056 "at mms://yourip:8080 by default."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13060 msgid ""
13061 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13062 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13063 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13064 "encapsulated in HTTP)."
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13068 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13069 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13073 msgid "Use this to stream to a single computer."
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13077 msgid ""
13078 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13079 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13080 "address beginning with 239.255."
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13084 msgid ""
13085 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13086 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13087 "but it won't work over the Internet."
13088 msgstr ""
13090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13091 msgid ""
13092 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13093 "stream"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13097 msgid ""
13098 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13099 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13100 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13104 msgid "Back"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13112 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13116 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13124 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13125 msgid "More Info"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13129 msgid ""
13130 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13131 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13132 "access to more features."
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13138 msgid "Stream to network"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13143 msgid "Transcode/Save to file"
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13147 msgid "Choose input"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13151 msgid "Choose here your input stream."
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13157 msgid "Select a stream"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13162 msgid "Existing playlist item"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13167 msgid "Choose..."
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13172 msgid "Partial Extract"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13176 msgid ""
13177 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13178 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13179 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13184 msgid "From"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13189 msgid "To"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13193 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13198 msgid "Destination"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13203 msgid "Streaming method"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13207 msgid "Address of the computer to stream to."
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13211 msgid "UDP Unicast"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13215 msgid "UDP Multicast"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13220 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13221 msgid "Transcode"
13222 msgstr ""
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13225 msgid ""
13226 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13227 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13228 msgstr ""
13230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13232 msgid "Transcode audio"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13237 msgid "Transcode video"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13241 msgid ""
13242 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13243 "stream."
13244 msgstr ""
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13247 msgid ""
13248 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13249 "stream."
13250 msgstr ""
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13254 msgid "Encapsulation format"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13258 msgid ""
13259 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13260 "previously chosen settings all formats won't be available."
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13265 msgid "Additional streaming options"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13269 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13270 msgstr ""
13272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13273 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13276 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13282 msgid "SAP Announce"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13287 msgid "Local playback"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13291 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13296 msgid "Additional transcode options"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13300 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13305 msgid "Select the file to save to"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13309 msgid ""
13310 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13311 "the receiving user as they become part of the image."
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13315 msgid ""
13316 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13317 "transcoding."
13318 msgstr ""
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13321 msgid "Summary"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13325 msgid "Encap. format"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13330 msgid "Input stream"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13334 msgid "Save file to"
13335 msgstr ""
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Include subtitles"
13340 msgstr "Audio"
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13343 msgid "No input selected"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13347 msgid ""
13348 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13349 "\n"
13350 "Choose one before going to the next page."
13351 msgstr ""
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13354 msgid "No valid destination"
13355 msgstr ""
13357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13358 msgid ""
13359 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13360 "Multicast-IP.\n"
13361 "\n"
13362 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13363 "and the help texts in this window."
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13367 msgid ""
13368 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13369 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13370 "\n"
13371 "Correct your selection and try again."
13372 msgstr ""
13374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13375 msgid "Select the directory to save to"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13379 msgid "No folder selected"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13383 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13384 msgstr ""
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13387 msgid ""
13388 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13389 "location."
13390 msgstr ""
13392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13393 msgid "No file selected"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13397 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13398 msgstr ""
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13401 msgid ""
13402 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13406 msgid "Finish"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13410 #, c-format
13411 msgid "%i items"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13416 msgid "yes"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13422 msgid "no"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13426 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13430 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13434 msgid "This allows to stream on a network."
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13438 msgid ""
13439 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13440 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13441 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13442 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13443 msgstr ""
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13446 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13447 msgstr ""
13449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13450 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13454 msgid ""
13455 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13456 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13457 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13458 "leave this setting to 1."
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13462 msgid ""
13463 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13464 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13465 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13466 "extra interface.\n"
13467 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13468 "name will be used."
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13472 msgid ""
13473 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13474 "streamed.\n"
13475 "\n"
13476 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13477 "streaming."
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13481 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13485 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/gui/ncurses.c:105
13489 msgid "Filebrowser starting point"
13490 msgstr ""
13492 #: modules/gui/ncurses.c:107
13493 msgid ""
13494 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13495 "show you initially."
13496 msgstr ""
13498 #: modules/gui/ncurses.c:112
13499 msgid "Ncurses interface"
13500 msgstr ""
13502 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13503 msgid "Autoplay selected file"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13507 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13511 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13517 msgid "Filename"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13521 msgid "Permissions"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13525 msgid "Size"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13529 msgid "Owner"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13533 msgid "Group"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13537 msgid "Forward"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13541 msgid "00:00:00"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13546 msgid "Add to Playlist"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13550 msgid "MRL:"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13554 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13555 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13556 msgid "Port:"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13560 msgid "Address:"
13561 msgstr ""
13563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13564 msgid "unicast"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13568 msgid "multicast"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13572 msgid "Network: "
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13576 msgid "udp"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13580 msgid "udp6"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13584 msgid "rtp"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13588 msgid "rtp4"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13592 msgid "ftp"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13596 msgid "http"
13597 msgstr ""
13599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13600 msgid "sout"
13601 msgstr ""
13603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13604 msgid "mms"
13605 msgstr ""
13607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13608 msgid "Protocol:"
13609 msgstr ""
13611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13612 msgid "Transcode:"
13613 msgstr ""
13615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13618 #, fuzzy
13619 msgid "enable"
13620 msgstr "Generale"
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13623 msgid "Video:"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Audio:"
13629 msgstr "Audio"
13631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13632 msgid "Channel:"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13636 msgid "Norm:"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13640 msgid "Frequency:"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13644 msgid "Samplerate:"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13648 msgid "Quality:"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13652 msgid "Tuner:"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13656 msgid "Sound:"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13660 msgid "MJPEG:"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13664 msgid "Decimation:"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13668 msgid "pal"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13672 msgid "ntsc"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13676 msgid "secam"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13680 msgid "240x192"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13684 msgid "320x240"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13688 msgid "qsif"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13692 msgid "qcif"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13696 msgid "sif"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13700 msgid "cif"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13704 msgid "vga"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13708 msgid "kHz"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13712 msgid "Hz/s"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13716 msgid "mono"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13720 msgid "stereo"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13724 msgid "Camera"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13728 msgid "Video Codec:"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13732 msgid "huffyuv"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13736 msgid "mp1v"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13740 msgid "mp2v"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13744 msgid "mp4v"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13748 msgid "H263"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13752 msgid "WMV1"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13756 msgid "WMV2"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13760 msgid "Video Bitrate:"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13764 msgid "Bitrate Tolerance:"
13765 msgstr ""
13767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13768 msgid "Keyframe Interval:"
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Audio Codec:"
13774 msgstr "Audio"
13776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13777 msgid "Deinterlace:"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13781 msgid "Access:"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13785 msgid "Muxer:"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13789 msgid "URL:"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13793 msgid "Time To Live (TTL):"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13797 msgid "127.0.0.1"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13801 msgid "localhost"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13805 msgid "localhost.localdomain"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13809 msgid "239.0.0.42"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13813 msgid "PS"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13817 msgid "TS"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13821 msgid "MPEG1"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13825 msgid "AVI"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13829 msgid "OGG"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13833 msgid "MP4"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13837 msgid "MOV"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13841 msgid "ASF"
13842 msgstr ""
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13845 msgid "kbits/s"
13846 msgstr ""
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13849 msgid "alaw"
13850 msgstr ""
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13853 msgid "ulaw"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13857 msgid "mpga"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13861 msgid "mp3"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13865 msgid "a52"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13869 msgid "vorb"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13873 msgid "bits/s"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Audio Bitrate :"
13879 msgstr "Audio"
13881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13882 msgid "SAP Announce:"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13886 msgid "SLP Announce:"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13890 msgid "Announce Channel:"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
13894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
13895 msgid "Update"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13899 msgid " Clear "
13900 msgstr ""
13902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13903 msgid " Save "
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13907 msgid " Apply "
13908 msgstr ""
13910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13911 msgid " Cancel "
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Preference"
13917 msgstr "Priferenze di VLC"
13919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13920 msgid ""
13921 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13922 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13923 "org/copyleft/gpl.html)."
13924 msgstr ""
13926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13927 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13931 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13935 #, c-format
13936 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13940 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
13944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
13945 msgid "Preamp\n"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
13949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
13950 msgid "dB"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
13954 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
13958 msgid ""
13959 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13960 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13961 msgstr ""
13963 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
13964 msgid ""
13965 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13966 " Played and streamed info are shown."
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13970 msgid "Sent bitrates"
13971 msgstr ""
13973 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13974 msgid "Current visualization:"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
13978 msgid "A to B"
13979 msgstr ""
13981 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
13982 msgid "Frame by Frame"
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
13986 msgid "Take a snapshot"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
13990 msgid "Transparent"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
13994 msgid "Show playlist"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13998 msgid "Extended Settings"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14002 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14003 msgid "Menu"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14007 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14008 msgid "Previous track"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14012 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14013 msgid "Next track"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14017 msgid "Revert to normal play speed"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14021 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14025 msgid "File names:"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14029 msgid "Filter:"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14034 msgid "Open subtitles file"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14038 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14042 msgid "Channels :"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14046 msgid "Selected ports :"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14050 msgid ".*"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14054 msgid "Input caching :"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14058 msgid "Use VLC pace"
14059 msgstr ""
14061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14062 msgid "Auto connnection"
14063 msgstr ""
14065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14066 msgid "Radio device name"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14070 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14071 msgid "DVB Type:"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14076 msgid "Transponder symbol rate"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14080 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14082 msgid "Advanced options..."
14083 msgstr ""
14085 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Select File"
14088 msgstr "Audio"
14090 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14091 msgid "Select Directory"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14095 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14099 msgid "Action"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14103 msgid "Shortcut"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14107 msgid "Set"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14111 msgid "Hotkey for "
14112 msgstr ""
14114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14115 msgid "Press the new keys for "
14116 msgstr ""
14118 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14119 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14123 msgid "Input and Codecs"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14127 msgid "Input & Codecs settings"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14131 msgid ""
14132 "If this property is blank, then you have\n"
14133 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14134 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14138 msgid "Interface settings"
14139 msgstr ""
14141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14142 msgid "Subtitles & OSD settings"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14146 msgid "Configure Hotkeys"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14150 msgid "Errors"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14155 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14156 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14162 msgid "&Close"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14166 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14170 msgid "&Clear"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14174 msgid "Hide future errors"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14178 msgid "Adjustments and Effects"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14182 msgid "Graphic Equalizer"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14186 msgid "Spatializer"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Audio effects"
14192 msgstr "Audio"
14194 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Video Effects"
14197 msgstr "Audio"
14199 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14200 msgid "v4l2 controls"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14204 msgid "Go to time"
14205 msgstr ""
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14208 msgid "&Go"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14213 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14214 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14223 msgid "&Cancel"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14227 msgid "Go to time:"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14231 msgid "Information about VLC media player."
14232 msgstr ""
14234 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14235 msgid ""
14236 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14237 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14238 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14239 "works on many platforms.\n"
14240 "\n"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14244 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14249 msgid "Compiled by "
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14254 msgid "Based on SVN revision: "
14255 msgstr ""
14257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14258 msgid ""
14259 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14260 "read the distribution tab.\n"
14261 "\n"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14265 msgid ""
14266 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14267 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14268 "provide the best software."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14272 #, fuzzy
14273 msgid "General Info"
14274 msgstr "Generale"
14276 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14277 msgid "Authors"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14281 msgid "Thanks"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14285 msgid "Distribution License"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14289 msgid "&Update List"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14293 msgid "Checking for the update..."
14294 msgstr ""
14296 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14297 msgid "Select a directory ..."
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14301 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14305 msgid "You have the latest version of vlc"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14309 msgid "Login"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14313 msgid "Media information"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14317 #, fuzzy
14318 msgid "&General"
14319 msgstr "Generale"
14321 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14322 msgid "&Extra Metadata"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14326 msgid "&Codec Details"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14330 msgid "&Statistics"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14334 msgid "&Save Metadata"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14338 msgid "Location :"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14342 msgid "&Save as..."
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14346 msgid "Verbosity Level"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14350 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14354 msgid ""
14355 "Cannot write file %1:\n"
14356 "%2."
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14360 msgid "&File"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14364 msgid "&Disc"
14365 msgstr ""
14367 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14368 msgid "&Network"
14369 msgstr ""
14371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14372 msgid "Capture &Device"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14376 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14377 msgid "&Play"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14381 msgid "&Enqueue"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14385 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14386 msgid "&Stream"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14390 msgid "&Convert"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14394 msgid "&Convert / Save"
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14399 msgid "Basic"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14405 msgid "&Save"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14409 #, fuzzy
14410 msgid "&Reset Preferences"
14411 msgstr "Priferenze di VLC"
14413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14415 msgid ""
14416 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14417 "Are you sure you want to continue?"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14421 msgid "Open playlist file"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14425 msgid "Choose a filename to save playlist"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14429 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14433 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Media Files"
14439 msgstr "Audio"
14441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Video Files"
14444 msgstr "Audio"
14446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Audio Files"
14449 msgstr "Audio"
14451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14452 msgid "Playlist Files"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Subtitles Files"
14458 msgstr "Audio"
14460 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14461 #, fuzzy
14462 msgid "All Files"
14463 msgstr "Audio"
14465 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14466 msgid ""
14467 "Stream output string.\n"
14468 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14469 " but you can update it manually."
14470 msgstr ""
14472 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14474 msgid "Save file"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14478 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14482 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14486 msgid "Day Month Year:"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14490 msgid "Repeat:"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14494 msgid "Repeat delay:"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14498 msgid " days"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14502 msgid "Privacy and Network policies"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14506 msgid "Privacy and Network Warning"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14510 msgid ""
14511 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14512 "without authorization.</p>\n"
14513 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14514 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14515 "available.</p>\n"
14516 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14517 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14518 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14519 "access on the web.</p>\n"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14523 msgid "Control menu for the player"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14527 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14528 msgid "Paused"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14532 msgid "&Media"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14536 msgid "&Playlist"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14540 msgid "&Tools"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14544 #, fuzzy
14545 msgid "&Audio"
14546 msgstr "Audio"
14548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14549 msgid "&Video"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14553 msgid "&Playback"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14557 msgid "&Help"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14561 msgid "&Open File..."
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14565 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14566 msgid "Open &Disc..."
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14570 msgid "Open &Network..."
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14574 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14575 msgid "Open &Capture Device..."
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14579 msgid "&Streaming..."
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14583 msgid "Conve&rt / Save..."
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14587 msgid "&Quit"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14591 msgid "Show Playlist"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14595 msgid "Undock from interface"
14596 msgstr ""
14598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14599 msgid "Ctrl+U"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14603 msgid "Ctrl+L"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14607 msgid "Add Interfaces"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14611 msgid "Minimal View..."
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14615 msgid "Ctrl+H"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14619 msgid "Advanced controls"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14623 msgid "Visualizations selector"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14627 msgid "Switch to skins"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14631 msgid "Help..."
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14635 msgid "Tools"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14639 msgid "Open &File..."
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14643 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14647 msgid "Show VLC media player"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14651 msgid "&Open Media"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14655 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14656 msgid "Empty"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14660 msgid "Always show video area"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14664 msgid ""
14665 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14669 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14673 msgid ""
14674 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14675 "preferences dialog."
14676 msgstr ""
14678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14680 msgid "Systray icon"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14684 msgid ""
14685 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14686 "basic actions"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14690 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14694 msgid ""
14695 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14696 "inyour taskbar"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14700 msgid "Show playing item name in window title"
14701 msgstr ""
14703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14704 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14708 msgid "Path to use in openfile dialog"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14712 msgid "Show notification popup on track change"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14716 msgid ""
14717 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14718 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14725 msgid "Advanced options"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14729 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14733 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14737 msgid ""
14738 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14739 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14740 "extensions."
14741 msgstr ""
14743 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14744 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
14748 msgid ""
14749 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14750 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14751 "32; Rating: 256."
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
14755 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14759 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14763 msgid "Activate the new updates notification"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
14767 msgid ""
14768 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14769 "once a week."
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
14773 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
14777 msgid ""
14778 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14779 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14783 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
14787 msgid "Ask for network policy at start"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
14791 msgid "Qt interface"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14795 msgid "2 pass"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14799 msgid "Preset"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
14803 msgid "Capture Mode"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
14807 msgid "Select the capture device type"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
14811 msgid "Card Selection"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14816 msgid "Options"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
14820 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14824 msgid "Disc selection"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14828 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14832 msgid "Disk device"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14836 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
14840 msgid "No DVD Menus"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
14844 msgid "Starting position"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Audio and Subtitles"
14850 msgstr "Audio"
14852 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14853 msgid "Choose one or more media file to open"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Add a subtitle file"
14859 msgstr "Audio"
14861 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14862 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14866 msgid "Alignment:"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14870 msgid "Select the subtitle file"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14874 msgid "Network Protocol"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14878 msgid "Set the protocol for the URL"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14882 msgid "Protocol"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14886 msgid "Set the port used"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14890 msgid ""
14891 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14892 "with or without the protocol."
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
14896 msgid "Show extended options"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
14900 msgid "Show &amp;more options"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
14904 msgid "Start Time"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
14908 msgid "Change the start time for the media"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
14913 msgid "Caching"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
14917 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
14921 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
14925 msgid "Customize"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
14929 msgid "Extra media"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
14933 msgid "Select the file"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
14937 msgid "Change the caching for the media"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14941 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14942 msgid "Podcast URLs list"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14946 msgid "Stream Output"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14951 msgid "Outputs"
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14956 msgid "Play locally"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14960 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14964 msgid "Prefer UDP over RTP"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14968 msgid "Mount Point"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14972 msgid "Login:pass:"
14973 msgstr ""
14975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14976 msgid "Profile"
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14980 msgid "Encapsulation"
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14984 msgid "Video Codec"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Audio Codec"
14990 msgstr "Audio"
14992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14993 msgid "Overlay subtitles on the video"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14998 msgid "Group name"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15002 msgid "Stream all elementary streams"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15006 msgid "Generated stream output string"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15010 #, fuzzy
15011 msgid "General Audio"
15012 msgstr "Generale"
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15015 msgid "Preferred audio language"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15019 msgid "Default volume"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15023 msgid "Effects"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15027 msgid "Headphone surround effect"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15031 msgid "Visualisation"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15035 msgid "Last.fm"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15039 msgid "Enable last.fm submission"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15043 msgid "Disk Devices"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15047 msgid "Disk Device"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15051 msgid "Server Default Port"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15055 msgid "HTTP Proxy"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15059 msgid "Default caching level"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15063 msgid "Codecs / Muxers"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15067 msgid "Post-Processing Quality"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15071 msgid "Repair AVI files"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15075 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15079 msgid "Access Filter"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15083 msgid "Native or Skins"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Skin File"
15089 msgstr "Audio"
15091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15092 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15096 msgid "Native"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15101 msgid "Skins"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15105 msgid "Always display the video"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15109 msgid "Instances"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15113 msgid "Allow only one instance"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15117 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15121 msgid "Privacy / Network Interaction"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15125 msgid "Album art download policy"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15129 msgid "Activate update notifier"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15133 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15137 msgid ""
15138 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15142 msgid "Enable OSD"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15146 msgid "Subtitles languages"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15150 msgid "Subtitles preferred language"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15154 msgid "Default Encoding"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15158 msgid "Display Settings"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15162 #: modules/video_output/opengl.c:168
15163 msgid "Effect"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15167 msgid "Font Color"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15171 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15172 msgid "Display"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15177 msgid "Output"
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15181 msgid "Accelerated video output"
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Skip Frames"
15187 msgstr "Audio"
15189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15190 msgid "DirectX"
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15194 msgid "Display Device"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15198 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15202 msgid "Video snapshots"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15206 msgid "Prefix"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15210 msgid "Format"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15214 msgid "Sequential numbering"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15218 msgid "Edit settings"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15222 msgid "Control"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15226 msgid "Run manually"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15230 msgid "Setup schedule"
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15234 msgid "Run on schedule"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15238 msgid "Status"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15242 msgid "P/P"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15246 msgid "Prev"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15250 msgid "Add input"
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15254 msgid "Edit input"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15258 msgid "Clear list"
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15262 msgid "Transform"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15266 msgid "Sharpen"
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15270 msgid "Sigma"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15274 msgid "Image adjust"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15278 msgid "Brightness threshold"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15282 msgid "Color fun"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15286 msgid "Color extraction"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15290 msgid "Color invert"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15294 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15295 msgid "Color threshold"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15299 msgid "Similarity"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15303 msgid "Some random name"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15307 msgid "Rotate"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15311 msgid "Angle"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15315 msgid "Puzzle game"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15319 msgid "Black slot"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15324 msgid "Columns"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15329 msgid "Rows"
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15333 msgid "Image modification"
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15337 msgid "Water effect"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15341 #: modules/video_filter/noise.c:48
15342 msgid "Noise"
15343 msgstr ""
15345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15346 msgid "Motion detect"
15347 msgstr ""
15349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15350 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15351 msgid "Motion blur"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15355 msgid "Factor"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15359 msgid "Cartoon"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15363 msgid "Find a name"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15367 msgid "Logo erase"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15371 msgid "Mask"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15375 msgid "Clone"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15379 msgid "Number of clones"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15383 msgid "Wall"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15387 msgid "Overlay"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15391 msgid "Add text"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15395 msgid "Add logo"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15399 msgid "Transparency"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15403 msgid "Advanced video filter controls"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15407 msgid "Subpicture filters"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15411 msgid "Vout filters"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15415 msgid "Reset"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15419 msgid "VLM configurator"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15423 msgid "Media Manager Edition"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15427 msgid "Name:"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15431 msgid "Input:"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Select Input"
15437 msgstr "Audio"
15439 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15440 msgid "Output:"
15441 msgstr ""
15443 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15444 msgid "Select Output"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15448 msgid "Time Control"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15452 msgid "Mux Control"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15457 msgid "Loop"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15461 msgid "Media Manager List"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15465 msgid "Open a skin file"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15469 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15474 msgid "Open playlist"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15478 msgid ""
15479 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15480 "xspf"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15485 msgid "Save playlist"
15486 msgstr ""
15488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15489 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15490 msgstr ""
15492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Skin to use"
15495 msgstr "Audio"
15497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15498 msgid "Path to the skin to use."
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15502 msgid "Config of last used skin"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15506 msgid ""
15507 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15508 "automatically, do not touch it."
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15512 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15513 msgid "Show a systray icon for VLC"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15518 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15519 msgid "Show VLC on the taskbar"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15523 msgid "Enable transparency effects"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15527 msgid ""
15528 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15529 "when moving windows does not behave correctly."
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15534 msgid "Use a skinned playlist"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15538 msgid "Skinnable Interface"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15542 msgid "Skins loader demux"
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15546 msgid "Select skin"
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15550 msgid "Open skin..."
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15554 msgid ""
15555 "\n"
15556 "(WinCE interface)\n"
15557 "\n"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15561 msgid ""
15562 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15563 "\n"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15567 msgid "Compiler: "
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15571 msgid ""
15572 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15573 "http://www.videolan.org/"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15577 msgid "Open:"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15581 msgid ""
15582 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15583 "targets:"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15588 msgid "Choose directory"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15593 msgid "Choose file"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15597 msgid "Embed video in interface"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15601 msgid ""
15602 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15603 "window."
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15607 msgid "WinCE interface module"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15611 msgid "WinCE dialogs provider"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15615 msgid "Edit bookmark"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15620 msgid "Bytes"
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15629 msgid "&OK"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15633 msgid "&Delete"
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15637 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15641 msgid "Removes the selected bookmarks"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15645 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15649 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15653 msgid ""
15654 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15655 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15656 "between these bookmarks"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15660 msgid "You must select two bookmarks"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15664 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15668 msgid ""
15669 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15673 msgid ""
15674 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15675 "bookmarks to keep the same input."
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15679 msgid "Input has changed "
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
15683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
15684 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15688 msgid "Stream and Media Info"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15692 msgid "Advanced information"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15696 msgid ""
15697 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15698 "Messages window."
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15702 msgid "&Yes"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15706 msgid "&No"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15710 msgid "Don't show further errors"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15714 msgid "Playlist item info"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15718 msgid "Save &As..."
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15722 msgid "Save Messages As..."
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
15726 msgid "Options:"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
15730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
15731 msgid "Open..."
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
15735 msgid "Stream/Save"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
15739 msgid "Use VLC as a stream server"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
15743 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
15747 msgid "Customize:"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
15751 msgid ""
15752 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15753 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15754 "controls above."
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15758 msgid "Use a subtitles file"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
15762 msgid "Use an external subtitles file."
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
15766 msgid "Advanced Settings..."
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
15770 msgid "File:"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
15774 msgid "DVD (menus)"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
15778 msgid "Disc type"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
15782 msgid "Probe Disc(s)"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
15786 msgid ""
15787 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15788 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15789 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15790 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15791 "parameter ranges are set based on media we find."
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
15795 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
15799 msgid "RTSP"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
15803 msgid "DVD device to use"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
15807 msgid ""
15808 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15809 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
15813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
15814 msgid "CD-ROM device to use"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15818 msgid ""
15819 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15820 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15824 msgid "Title number."
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
15828 msgid ""
15829 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15830 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15831 "will be shown."
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
15835 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
15839 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15843 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
15847 msgid "Track number."
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
15851 msgid ""
15852 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15853 "subtitle will be shown."
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
15857 msgid ""
15858 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
15862 msgid ""
15863 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15864 "given, then all tracks are played."
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
15868 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15872 msgid "Shuffle"
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15876 msgid "&Simple Add File..."
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15880 msgid "Add &Directory..."
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15884 msgid "&Add URL..."
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15888 msgid "Services Discovery"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15892 msgid "&Open Playlist..."
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15896 msgid "&Save Playlist..."
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15900 msgid "Sort by &Title"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15904 msgid "&Reverse Sort by Title"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15908 msgid "&Shuffle"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15912 msgid "D&elete"
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15916 msgid "&Manage"
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15920 msgid "S&ort"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15924 msgid "&Selection"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15928 msgid "&View items"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15932 msgid "Play this Branch"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15937 msgid "Preparse"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15941 msgid "Sort this Branch"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15946 msgid "Info"
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15950 msgid "Add Node"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15955 #, c-format
15956 msgid "%i items in playlist"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15960 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15961 msgid "root"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15965 msgid "XSPF playlist"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15969 msgid "Playlist is empty"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15973 msgid "Can't save"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15977 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
15978 #: modules/misc/win32text.c:74
15979 msgid "Normal"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15983 msgid "One level"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15987 msgid "Please enter node name"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15991 msgid "New node"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
15995 msgid "Alt"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
15999 msgid "Ctrl"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16003 msgid "Shift"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16007 msgid ""
16008 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16009 "\" can be modified."
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16013 msgid "Stream output MRL"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16017 msgid "Target:"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16021 msgid ""
16022 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16023 "by adjusting the stream settings."
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16027 msgid "MMSH"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16031 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16032 msgid "RTP"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16036 msgid "UDP"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16040 msgid "Channel name"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16044 msgid "Select all elementary streams"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16048 msgid "Video codec"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Audio codec"
16054 msgstr "Audio"
16056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16057 msgid "Subtitles codec"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16061 msgid "Subtitles overlay"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16065 msgid "Subtitle options"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16069 msgid "Subtitles file"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16073 msgid ""
16074 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16075 "subtitles."
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16079 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16083 msgid "Open file"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16087 msgid "Updates"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16091 msgid "Check for updates"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16095 msgid ""
16096 "\n"
16097 "You have the latest version of VLC\n"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16101 msgid "Broadcasts"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16105 msgid "Load"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16109 msgid "Load Configuration"
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16113 msgid "Save Configuration"
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16117 msgid "New broadcast"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16123 msgid "Choose"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16127 msgid "Create"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16131 msgid "VLM stream"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16135 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16139 msgid "Use this to stream on a network."
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16143 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16147 msgid ""
16148 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16149 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16150 msgstr ""
16152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16153 msgid "Use this to stream on a network"
16154 msgstr ""
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16157 msgid ""
16158 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16159 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16160 "\n"
16161 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16162 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16166 msgid "You must choose a stream"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16170 msgid "Unable to find playlist"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16174 msgid ""
16175 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16176 "ending times (in seconds).\n"
16177 "\n"
16178 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16179 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16183 msgid ""
16184 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16185 "the container format, proceed to the next page."
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16189 msgid "Transcode video (if available)"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16193 msgid ""
16194 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16195 "about it."
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16199 msgid ""
16200 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16201 "about it."
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16205 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16209 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16213 msgid "Please enter an address"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16217 msgid ""
16218 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16219 "choices, some formats might not be available."
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16223 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16227 msgid "You must choose a file to save to"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16231 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16235 msgid ""
16236 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16237 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16238 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16239 "setting to 1."
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16243 msgid ""
16244 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16245 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16246 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16247 "extra interface.\n"
16248 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16249 "default name will be used."
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16253 msgid "More information"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16257 msgid "Save to file"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16261 msgid "Transcode audio (if available)"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16265 msgid ""
16266 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16267 "correlated their movement will be."
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16271 msgid "Creates several clones of the image"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16275 msgid "Distortion"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16279 msgid "Adds distortion effects"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16283 msgid "Image inversion"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16287 msgid "Blurring"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16291 msgid "Magnify"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16295 msgid "Magnifies part of the image"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16299 msgid "Puzzle"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16303 msgid "Turns the image into a puzzle"
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16307 msgid "Video Options"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16311 msgid "Aspect Ratio"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16315 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16319 msgid ""
16320 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16321 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16325 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16329 msgid "Smooth :"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16333 msgid ""
16334 "Preamp\n"
16335 "12.0dB"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16339 msgid ""
16340 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16341 "these settings to take effect.\n"
16342 "\n"
16343 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16344 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16345 "Video Filter Module inside the preferences."
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16349 msgid "More Information"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16353 msgid "Stopped"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16357 msgid "Playing"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16361 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16365 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16369 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16373 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16377 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16381 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16385 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16389 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16393 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16397 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16401 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16405 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16409 msgid "VideoLAN's Website"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16413 msgid "Online Help"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16417 msgid "About..."
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16421 msgid "Check for Updates..."
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16425 msgid "V&iew"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16429 msgid "&Settings"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16433 msgid "&Navigation"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16438 msgid "Embedded playlist"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16442 msgid "Previous playlist item"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16446 msgid "Next playlist item"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16450 msgid "Play slower"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16454 msgid "Play faster"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16458 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16462 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16468 msgstr "Priferenze di VLC"
16470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16471 msgid ""
16472 " (wxWidgets interface)\n"
16473 "\n"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16477 msgid "(c) "
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16481 msgid ""
16482 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16483 "http://www.videolan.org/\n"
16484 "\n"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16488 #, c-format
16489 msgid "About %s"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16493 msgid "Show/Hide Interface"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16497 msgid "Open D&irectory..."
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16501 msgid "Open &Network Stream..."
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16505 msgid "Media &Info..."
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16509 msgid "&Messages..."
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16513 #, fuzzy
16514 msgid "&Preferences..."
16515 msgstr "Priferenze di VLC"
16517 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16518 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16522 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16526 msgid ""
16527 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16528 "and RAW)"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16532 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16536 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16540 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16544 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16548 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16552 msgid "RTP Unicast"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16556 msgid "Stream to a single computer."
16557 msgstr ""
16559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16560 msgid "RTP Multicast"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16564 msgid ""
16565 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16566 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16567 "work over the Internet."
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16571 msgid ""
16572 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16573 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16574 "with 239.255."
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16578 msgid ""
16579 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16580 "needs to send the stream several times."
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16584 msgid ""
16585 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16586 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16587 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16588 "at http://yourip:8080 by default."
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16592 msgid "Bookmarks dialog"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16596 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16600 msgid "Extended GUI"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16604 msgid ""
16605 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16609 msgid "Taskbar"
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16613 msgid "Minimal interface"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16617 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16621 msgid "Size to video"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16625 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16629 msgid "Show labels in toolbar"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16633 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16637 msgid "Playlist view"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16641 msgid ""
16642 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16643 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16644 "with less features). You can select which one will be available on the "
16645 "toolbar (or both)."
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16649 msgid "Embedded"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16653 msgid "Both"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16657 msgid "wxWidgets interface module"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16661 msgid "last config"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16665 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16669 msgid "Folder"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16673 msgid "Folder meta data"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16677 msgid "Blues"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16681 msgid "Classic rock"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16685 msgid "Country"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16689 msgid "Disco"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16693 msgid "Funk"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16697 msgid "Grunge"
16698 msgstr ""
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16701 msgid "Hip-Hop"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16705 msgid "Jazz"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16709 msgid "Metal"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16713 msgid "New Age"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16717 msgid "Oldies"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16721 msgid "Other"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16725 msgid "R&B"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16729 msgid "Rap"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16733 msgid "Industrial"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16737 msgid "Alternative"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16741 msgid "Death metal"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16745 msgid "Pranks"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16749 msgid "Soundtrack"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16753 msgid "Euro-Techno"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16757 msgid "Ambient"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16761 msgid "Trip-Hop"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16765 msgid "Vocal"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16769 msgid "Jazz+Funk"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16773 msgid "Fusion"
16774 msgstr ""
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16777 msgid "Trance"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16781 msgid "Instrumental"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16785 msgid "Acid"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16789 msgid "House"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16793 msgid "Game"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16797 msgid "Sound clip"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16801 msgid "Gospel"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16805 msgid "Alternative rock"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16809 msgid "Bass"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16813 msgid "Soul"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16817 msgid "Punk"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16821 msgid "Space"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16825 msgid "Meditative"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16829 msgid "Instrumental pop"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16833 msgid "Instrumental rock"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16837 msgid "Ethnic"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16841 msgid "Gothic"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16845 msgid "Darkwave"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16849 msgid "Techno-Industrial"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16853 msgid "Electronic"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16857 msgid "Pop-Folk"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16861 msgid "Eurodance"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16865 msgid "Dream"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16869 msgid "Southern rock"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16873 msgid "Comedy"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16877 msgid "Cult"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16881 msgid "Gangsta"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16885 msgid "Top 40"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16889 msgid "Christian rap"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16893 msgid "Pop/funk"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16897 msgid "Jungle"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16901 msgid "Native American"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16905 msgid "Cabaret"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16909 msgid "New wave"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16913 msgid "Rave"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16917 msgid "Showtunes"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16921 msgid "Trailer"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16925 msgid "Lo-Fi"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16929 msgid "Tribal"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16933 msgid "Acid punk"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16937 msgid "Acid jazz"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16941 msgid "Polka"
16942 msgstr ""
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16945 msgid "Retro"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16949 msgid "Musical"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16953 msgid "Rock & roll"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16957 msgid "Hard rock"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16961 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16965 msgid "MusicBrainz"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16969 msgid "MusicBrainz meta data"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16973 msgid "The username of your last.fm account"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16977 msgid "The password of your last.fm account"
16978 msgstr ""
16980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16981 msgid "Audioscrobbler"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16985 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16986 msgstr ""
16988 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16989 msgid "Last.fm username not set"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16993 msgid ""
16994 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16995 "VLC.\n"
16996 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16997 msgstr ""
16999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17000 msgid "last.fm: Authentication failed"
17001 msgstr ""
17003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17004 msgid ""
17005 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17006 "relaunch VLC."
17007 msgstr ""
17009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17010 msgid "Dummy image chroma format"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17014 msgid ""
17015 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17016 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17017 msgstr ""
17019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17020 msgid "Save raw codec data"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17024 msgid ""
17025 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17026 "main options."
17027 msgstr ""
17029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17030 msgid ""
17031 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17032 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17033 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17034 msgstr ""
17036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17037 msgid "Dummy interface function"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17041 msgid "Dummy Interface"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17045 msgid "Dummy access function"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17049 msgid "Dummy demux function"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17053 msgid "Dummy decoder"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17057 msgid "Dummy decoder function"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17061 msgid "Dummy encoder function"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17065 msgid "Dummy audio output function"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17069 msgid "Dummy video output function"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17073 msgid "Dummy Video output"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17077 msgid "Dummy font renderer function"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17081 msgid "Filename for the font you want to use"
17082 msgstr ""
17084 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17085 msgid "Font size in pixels"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17089 msgid ""
17090 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17091 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17092 "font size."
17093 msgstr ""
17095 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17096 msgid ""
17097 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17098 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17099 msgstr ""
17101 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17102 msgid "Text default color"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17106 msgid ""
17107 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17110 "(red + green), #FFFFFF = white"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17114 msgid "Relative font size"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17118 msgid ""
17119 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17120 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17121 msgstr ""
17123 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17124 msgid "Smaller"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17128 msgid "Small"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17132 msgid "Large"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17136 msgid "Larger"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/misc/freetype.c:130
17140 msgid "Use YUVP renderer"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/misc/freetype.c:131
17144 msgid ""
17145 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17146 "you want to encode into DVB subtitles"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/misc/freetype.c:133
17150 msgid "Font Effect"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/misc/freetype.c:134
17154 msgid ""
17155 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17156 "readability."
17157 msgstr ""
17159 #: modules/misc/freetype.c:142
17160 msgid "Background"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/misc/freetype.c:142
17164 msgid "Outline"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/misc/freetype.c:143
17168 msgid "Fat Outline"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17172 msgid "Text renderer"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/misc/freetype.c:156
17176 msgid "Freetype2 font renderer"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/misc/gnutls.c:65
17180 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/misc/gnutls.c:67
17184 msgid ""
17185 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17186 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17187 msgstr ""
17189 #: modules/misc/gnutls.c:70
17190 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/misc/gnutls.c:72
17194 msgid ""
17195 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17196 msgstr ""
17198 #: modules/misc/gnutls.c:77
17199 msgid "GnuTLS transport layer security"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/misc/gnutls.c:87
17203 msgid "GnuTLS server"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17207 msgid "Gtk+ GUI helper"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/misc/inhibit.c:61
17211 msgid "Power Management Inhibitor"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/misc/logger.c:119
17215 msgid "Log format"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/misc/logger.c:121
17219 msgid ""
17220 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17221 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17222 msgstr ""
17224 #: modules/misc/logger.c:125
17225 msgid ""
17226 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17227 "\"."
17228 msgstr ""
17230 #: modules/misc/logger.c:130
17231 msgid "Logging"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/misc/logger.c:131
17235 msgid "File logging"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/misc/logger.c:137
17239 msgid "Log filename"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/misc/logger.c:137
17243 msgid "Specify the log filename."
17244 msgstr ""
17246 #: modules/misc/logger.c:142
17247 msgid "RRD output file"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/misc/logger.c:143
17251 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17252 msgstr ""
17254 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17255 msgid "Lua interface"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17259 msgid "Lua interface module to load"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17263 msgid "Lua inteface configuration"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17267 msgid ""
17268 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17269 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17270 msgstr ""
17272 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17273 msgid "Lua Meta"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17277 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17281 msgid "Lua Art"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17285 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17289 msgid "Lua Playlist"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17293 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17297 msgid "Lua Interface Module"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17301 msgid "AltiVec memcpy"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17305 msgid "libc memcpy"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17309 msgid "3D Now! memcpy"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17313 msgid "MMX memcpy"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17317 msgid "MMX EXT memcpy"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17321 msgid "Server"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17325 msgid ""
17326 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17327 "notifications are sent locally."
17328 msgstr ""
17330 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17331 msgid "Growl password on the Growl server."
17332 msgstr ""
17334 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17335 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17336 msgstr ""
17338 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17339 msgid "Growl Notification Plugin"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17343 msgid "Title format string"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17347 msgid ""
17348 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17349 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17350 msgstr ""
17352 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17353 msgid "MSN Now-Playing"
17354 msgstr ""
17356 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17357 msgid "Timeout (ms)"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17361 msgid "How long the notification will be displayed "
17362 msgstr ""
17364 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17365 msgid "Notify"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17369 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17373 msgid ""
17374 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17375 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17376 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17377 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17378 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17379 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17380 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17384 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17388 msgid "Flip vertical position"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17392 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17393 msgstr ""
17395 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17396 msgid "Vertical offset"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17400 msgid ""
17401 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17402 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17403 msgstr ""
17405 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17406 msgid "Shadow offset"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17410 msgid ""
17411 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17412 msgstr ""
17414 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17415 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17416 msgstr ""
17418 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17419 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17420 msgstr ""
17422 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17423 msgid "XOSD interface"
17424 msgstr ""
17426 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17427 msgid "OSD configuration importer"
17428 msgstr ""
17430 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17431 msgid "XML OSD configuration importer"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17435 msgid "M3U playlist exporter"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17439 msgid "Old playlist exporter"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17443 msgid "XSPF playlist export"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17447 msgid "HAL devices detection"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17451 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17452 msgstr ""
17454 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17455 msgid ""
17456 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17457 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17458 msgstr ""
17460 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17461 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17465 msgid "video"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/misc/quartztext.c:80
17469 msgid "Mac Text renderer"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/misc/quartztext.c:81
17473 msgid "Quartz font renderer"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/misc/rtsp.c:49
17477 msgid "RTSP host address"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/misc/rtsp.c:51
17481 msgid ""
17482 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17483 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17484 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17485 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17486 msgstr ""
17488 #: modules/misc/rtsp.c:56
17489 msgid "Maximum number of connections"
17490 msgstr ""
17492 #: modules/misc/rtsp.c:57
17493 msgid ""
17494 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17495 "0 means no limit."
17496 msgstr ""
17498 #: modules/misc/rtsp.c:60
17499 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17500 msgstr ""
17502 #: modules/misc/rtsp.c:62
17503 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/misc/rtsp.c:64
17507 msgid ""
17508 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17509 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17510 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17511 "The default is 5."
17512 msgstr ""
17514 #: modules/misc/rtsp.c:70
17515 msgid "RTSP VoD"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/misc/rtsp.c:71
17519 msgid "RTSP VoD server"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/misc/screensaver.c:89
17523 msgid "X Screensaver disabler"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/misc/svg.c:65
17527 msgid "SVG template file"
17528 msgstr ""
17530 #: modules/misc/svg.c:66
17531 msgid ""
17532 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17536 msgid "C module that does nothing"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17540 msgid "Miscellaneous stress tests"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/misc/win32text.c:88
17544 msgid "Win32 font renderer"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17548 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17552 msgid "Simple XML Parser"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/mux/asf.c:48
17556 msgid "Title to put in ASF comments."
17557 msgstr ""
17559 #: modules/mux/asf.c:50
17560 msgid "Author to put in ASF comments."
17561 msgstr ""
17563 #: modules/mux/asf.c:52
17564 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17565 msgstr ""
17567 #: modules/mux/asf.c:53
17568 msgid "Comment"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/mux/asf.c:54
17572 msgid "Comment to put in ASF comments."
17573 msgstr ""
17575 #: modules/mux/asf.c:56
17576 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17577 msgstr ""
17579 #: modules/mux/asf.c:57
17580 msgid "Packet Size"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/mux/asf.c:58
17584 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/mux/asf.c:61
17588 msgid "ASF muxer"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/mux/asf.c:539
17592 msgid "Unknown Video"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/mux/avi.c:42
17596 msgid "AVI muxer"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/mux/dummy.c:40
17600 msgid "Dummy/Raw muxer"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/mux/mp4.c:44
17604 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/mux/mp4.c:46
17608 msgid ""
17609 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17610 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17611 "downloading."
17612 msgstr ""
17614 #: modules/mux/mp4.c:56
17615 msgid "MP4/MOV muxer"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17619 msgid "DTS delay (ms)"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17623 msgid ""
17624 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17625 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17626 "inside the client decoder."
17627 msgstr ""
17629 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17630 msgid "PES maximum size"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17634 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17635 msgstr ""
17637 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17638 msgid "PS muxer"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17642 msgid "Video PID"
17643 msgstr ""
17645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17646 msgid ""
17647 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17648 "the video."
17649 msgstr ""
17651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Audio PID"
17654 msgstr "Audio"
17656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17657 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17658 msgstr ""
17660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17661 msgid "SPU PID"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17665 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17666 msgstr ""
17668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17669 msgid "PMT PID"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17673 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17677 msgid "TS ID"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17681 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17682 msgstr ""
17684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17685 msgid "NET ID"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17689 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17693 msgid "PMT Program numbers"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17697 msgid ""
17698 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17699 "to be enabled."
17700 msgstr ""
17702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17703 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17707 msgid ""
17708 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17709 "be enabled."
17710 msgstr ""
17712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17713 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17717 msgid ""
17718 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17719 "be enabled."
17720 msgstr ""
17722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17723 msgid "Set PID to ID of ES"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17727 msgid ""
17728 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17729 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17730 msgstr ""
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17733 msgid "Data alignment"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17737 msgid ""
17738 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17739 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17740 msgstr ""
17742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17743 msgid "Shaping delay (ms)"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17747 msgid ""
17748 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17749 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17750 "especially for reference frames."
17751 msgstr ""
17753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17754 msgid "Use keyframes"
17755 msgstr ""
17757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17758 msgid ""
17759 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17760 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17761 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17762 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17763 "the biggest frames in the stream."
17764 msgstr ""
17766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17767 msgid "PCR delay (ms)"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17771 msgid ""
17772 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17773 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17774 msgstr ""
17776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17777 msgid "Minimum B (deprecated)"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17781 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17782 msgstr ""
17784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17785 msgid "Maximum B (deprecated)"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17789 msgid ""
17790 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17791 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17792 "inside the client decoder."
17793 msgstr ""
17795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17796 msgid "Crypt audio"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17800 msgid "Crypt audio using CSA"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17804 msgid "Crypt video"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17808 msgid "Crypt video using CSA"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17812 msgid "CSA Key"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17816 msgid ""
17817 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17821 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17825 msgid ""
17826 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17827 "header from the value before encrypting."
17828 msgstr ""
17830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17831 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17835 msgid "Multipart JPEG muxer"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/mux/ogg.c:47
17839 msgid "Ogg/OGM muxer"
17840 msgstr ""
17842 #: modules/mux/wav.c:41
17843 msgid "WAV muxer"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/packetizer/copy.c:42
17847 msgid "Copy packetizer"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/packetizer/h264.c:48
17851 msgid "H.264 video packetizer"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17855 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17859 msgid "MPEG4 video packetizer"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17863 msgid "Sync on Intra Frame"
17864 msgstr ""
17866 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17867 msgid ""
17868 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17869 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17870 msgstr ""
17872 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17873 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17874 msgstr ""
17876 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17877 msgid "VC-1 packetizer"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17881 msgid "Bonjour services"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
17885 msgid "Bonjour"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17889 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17890 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17891 msgid "Devices"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17895 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17896 msgstr ""
17898 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17899 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17900 msgid "Podcasts"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/services_discovery/sap.c:80
17904 msgid "SAP multicast address"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17908 msgid ""
17909 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17910 "However, you can specify a specific address."
17911 msgstr ""
17913 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17914 msgid "IPv4 SAP"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17918 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17919 msgstr ""
17921 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17922 msgid "IPv6 SAP"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17926 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17927 msgstr ""
17929 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17930 msgid "IPv6 SAP scope"
17931 msgstr ""
17933 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17934 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17935 msgstr ""
17937 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17938 msgid "SAP timeout (seconds)"
17939 msgstr ""
17941 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17942 msgid ""
17943 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17944 msgstr ""
17946 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17947 msgid "Try to parse the announce"
17948 msgstr ""
17950 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17951 msgid ""
17952 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17953 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17954 msgstr ""
17956 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17957 msgid "SAP Strict mode"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17961 msgid ""
17962 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17963 "announcements."
17964 msgstr ""
17966 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17967 msgid "Use SAP cache"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/services_discovery/sap.c:108
17971 msgid ""
17972 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17973 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17974 msgstr ""
17976 #: modules/services_discovery/sap.c:112
17977 msgid ""
17978 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17979 "announcements."
17980 msgstr ""
17982 #: modules/services_discovery/sap.c:123
17983 msgid "SAP Announcements"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/services_discovery/sap.c:150
17987 msgid "SDP Descriptions parser"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
17991 msgid "Session"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/services_discovery/sap.c:880
17995 msgid "Tool"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/services_discovery/sap.c:885
17999 msgid "User"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18003 msgid "Shoutcast Radio"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18007 msgid "Shoutcast TV"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18011 msgid "Freebox TV"
18012 msgstr ""
18014 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18015 msgid "Shoutcast radio listings"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18019 msgid "Shoutcast TV listings"
18020 msgstr ""
18022 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18023 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18027 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18028 msgstr ""
18030 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18031 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18032 msgstr ""
18034 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18035 msgid "Autodel"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18039 msgid "Automatically add/delete input streams"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18043 msgid ""
18044 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18045 "this stream later."
18046 msgstr ""
18048 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18049 msgid ""
18050 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18051 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18052 "need to raise caching values."
18053 msgstr ""
18055 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18056 msgid "ID Offset"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18060 msgid ""
18061 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18062 "IDs bridge_in will register."
18063 msgstr ""
18065 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18066 msgid "Bridge"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18070 msgid "Bridge stream output"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18074 msgid "Bridge out"
18075 msgstr ""
18077 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18078 msgid "Bridge in"
18079 msgstr ""
18081 #: modules/stream_out/description.c:47
18082 msgid "Description stream output"
18083 msgstr ""
18085 #: modules/stream_out/display.c:37
18086 msgid "Enable/disable audio rendering."
18087 msgstr ""
18089 #: modules/stream_out/display.c:39
18090 msgid "Enable/disable video rendering."
18091 msgstr ""
18093 #: modules/stream_out/display.c:41
18094 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18095 msgstr ""
18097 #: modules/stream_out/display.c:50
18098 msgid "Display stream output"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18102 msgid "Duplicate stream output"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18106 msgid "Output access method"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/stream_out/es.c:38
18110 msgid "This is the default output access method that will be used."
18111 msgstr ""
18113 #: modules/stream_out/es.c:40
18114 msgid "Audio output access method"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/stream_out/es.c:42
18118 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18119 msgstr ""
18121 #: modules/stream_out/es.c:43
18122 msgid "Video output access method"
18123 msgstr ""
18125 #: modules/stream_out/es.c:45
18126 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18127 msgstr ""
18129 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18130 msgid "Output muxer"
18131 msgstr ""
18133 #: modules/stream_out/es.c:49
18134 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18135 msgstr ""
18137 #: modules/stream_out/es.c:50
18138 msgid "Audio output muxer"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/stream_out/es.c:52
18142 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18143 msgstr ""
18145 #: modules/stream_out/es.c:53
18146 msgid "Video output muxer"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/stream_out/es.c:55
18150 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18151 msgstr ""
18153 #: modules/stream_out/es.c:57
18154 msgid "Output URL"
18155 msgstr ""
18157 #: modules/stream_out/es.c:59
18158 msgid "This is the default output URI."
18159 msgstr ""
18161 #: modules/stream_out/es.c:60
18162 msgid "Audio output URL"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/stream_out/es.c:62
18166 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18167 msgstr ""
18169 #: modules/stream_out/es.c:63
18170 msgid "Video output URL"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/stream_out/es.c:65
18174 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18175 msgstr ""
18177 #: modules/stream_out/es.c:74
18178 msgid "Elementary stream output"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18182 #, c-format
18183 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18184 msgstr ""
18186 #: modules/stream_out/gather.c:39
18187 msgid "Gathering stream output"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18191 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18195 msgid "Sample aspect ratio"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18199 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18200 msgstr ""
18202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18203 msgid "Video filter"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18207 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18208 msgstr ""
18210 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18211 msgid "Image chroma"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18215 msgid ""
18216 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18217 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18218 msgstr ""
18220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18221 msgid "Mosaic bridge"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18225 msgid "Mosaic bridge stream output"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18229 msgid "This is the output URL that will be used."
18230 msgstr ""
18232 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18233 msgid "SDP"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18237 msgid ""
18238 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18239 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18240 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18241 "SDP to be announced via SAP."
18242 msgstr ""
18244 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18245 msgid "Muxer"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18249 msgid ""
18250 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18251 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18252 msgstr ""
18254 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18255 msgid "Session name"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18259 msgid ""
18260 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18261 "Descriptor)."
18262 msgstr ""
18264 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18265 msgid "Session description"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18269 msgid ""
18270 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18271 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18272 msgstr ""
18274 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18275 msgid "Session URL"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18279 msgid ""
18280 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18281 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18282 "(Session Descriptor)."
18283 msgstr ""
18285 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18286 msgid "Session email"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18290 msgid ""
18291 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18292 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18293 msgstr ""
18295 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18296 msgid "Session phone number"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18300 msgid ""
18301 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18302 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18303 msgstr ""
18305 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18306 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18307 msgstr ""
18309 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18310 #, fuzzy
18311 msgid "Audio port"
18312 msgstr "Audio"
18314 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18315 msgid ""
18316 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18317 msgstr ""
18319 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18320 msgid "Video port"
18321 msgstr ""
18323 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18324 msgid ""
18325 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18326 msgstr ""
18328 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18329 msgid ""
18330 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18331 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18332 "in default)."
18333 msgstr ""
18335 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18336 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18340 msgid ""
18341 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18342 "packets."
18343 msgstr ""
18345 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18346 msgid "DCCP transport"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18350 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18354 msgid "TCP transport"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18358 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18359 msgstr ""
18361 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18362 msgid "UDP-Lite transport"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18366 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18367 msgstr ""
18369 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18370 msgid "MP4A LATM"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18374 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18375 msgstr ""
18377 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18378 msgid "RTP stream output"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/stream_out/standard.c:39
18382 msgid "Output method to use for the stream."
18383 msgstr ""
18385 #: modules/stream_out/standard.c:42
18386 msgid "Muxer to use for the stream."
18387 msgstr ""
18389 #: modules/stream_out/standard.c:43
18390 msgid "Output destination"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/stream_out/standard.c:45
18394 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18395 msgstr ""
18397 #: modules/stream_out/standard.c:48
18398 msgid ""
18399 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18400 "you choose to use SAP."
18401 msgstr ""
18403 #: modules/stream_out/standard.c:51
18404 msgid "Session groupname"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/stream_out/standard.c:53
18408 msgid ""
18409 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18410 "if you choose to use SAP."
18411 msgstr ""
18413 #: modules/stream_out/standard.c:75
18414 msgid "SAP announcing"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/stream_out/standard.c:76
18418 msgid "Announce this session with SAP."
18419 msgstr ""
18421 #: modules/stream_out/standard.c:85
18422 msgid "Standard stream output"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Files"
18428 msgstr "Audio"
18430 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18431 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18432 msgstr ""
18434 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18435 msgid "Sizes"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18439 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18440 msgstr ""
18442 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18443 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18444 msgstr ""
18446 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18447 msgid "Command UDP port"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18451 msgid "UDP port to listen to for commands."
18452 msgstr ""
18454 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18455 msgid "Command"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18459 msgid "Initial command to execute."
18460 msgstr ""
18462 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18463 msgid "GOP size"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18467 msgid "Number of P frames between two I frames."
18468 msgstr ""
18470 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18471 msgid "Quantizer scale"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18475 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18476 msgstr ""
18478 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Mute audio"
18481 msgstr "Audio"
18483 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18484 msgid "Mute audio when command is not 0."
18485 msgstr ""
18487 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18488 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18489 msgstr ""
18491 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18492 msgid "Video encoder"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18496 msgid ""
18497 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18498 "options)."
18499 msgstr ""
18501 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18502 msgid "Destination video codec"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18506 msgid "This is the video codec that will be used."
18507 msgstr ""
18509 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18510 msgid "Video bitrate"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18514 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18515 msgstr ""
18517 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18518 msgid "Video scaling"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18522 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18526 msgid "Video frame-rate"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18530 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18531 msgstr ""
18533 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18534 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18535 msgstr ""
18537 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18538 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18539 msgstr ""
18541 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18542 msgid "Maximum video width"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18546 msgid "Maximum output video width."
18547 msgstr ""
18549 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18550 msgid "Maximum video height"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18554 msgid "Maximum output video height."
18555 msgstr ""
18557 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18558 msgid ""
18559 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18560 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18561 msgstr ""
18563 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18564 msgid "Video crop (top)"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18568 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18569 msgstr ""
18571 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18572 msgid "Video crop (left)"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18576 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18577 msgstr ""
18579 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18580 msgid "Video crop (bottom)"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18584 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18585 msgstr ""
18587 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18588 msgid "Video crop (right)"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18592 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18593 msgstr ""
18595 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18596 msgid "Video padding (top)"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18600 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18601 msgstr ""
18603 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18604 msgid "Video padding (left)"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18608 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18609 msgstr ""
18611 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18612 msgid "Video padding (bottom)"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18616 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18617 msgstr ""
18619 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18620 msgid "Video padding (right)"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18624 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18625 msgstr ""
18627 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18628 msgid "Video canvas width"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18632 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18633 msgstr ""
18635 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18636 msgid "Video canvas height"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18640 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18641 msgstr ""
18643 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18644 msgid "Video canvas aspect ratio"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18648 msgid ""
18649 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18650 "accordingly."
18651 msgstr ""
18653 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18654 msgid "Audio encoder"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18658 msgid ""
18659 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18660 "options)."
18661 msgstr ""
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18664 msgid "Destination audio codec"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18668 msgid "This is the audio codec that will be used."
18669 msgstr ""
18671 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Audio bitrate"
18674 msgstr "Audio"
18676 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18677 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18678 msgstr ""
18680 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18681 msgid "Audio sample rate"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18685 msgid ""
18686 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18687 msgstr ""
18689 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18690 #, fuzzy
18691 msgid "Audio channels"
18692 msgstr "Audio"
18694 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18695 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18696 msgstr ""
18698 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Audio filter"
18701 msgstr "Audio"
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18704 msgid ""
18705 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18706 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18710 msgid "Subtitles encoder"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18714 msgid ""
18715 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18716 "options)."
18717 msgstr ""
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18720 msgid "Destination subtitles codec"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18724 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18725 msgstr ""
18727 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18728 msgid ""
18729 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18730 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18731 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18732 "of subpicture modules"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18736 msgid "OSD menu"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18740 msgid ""
18741 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18742 msgstr ""
18744 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18745 msgid "Number of threads"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18749 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18750 msgstr ""
18752 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18753 msgid "High priority"
18754 msgstr ""
18756 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18757 msgid ""
18758 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18759 msgstr ""
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18762 msgid "Synchronise on audio track"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18766 msgid ""
18767 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18768 "on the audio track."
18769 msgstr ""
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18772 msgid ""
18773 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18774 "rate."
18775 msgstr ""
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18778 msgid "Transcode stream output"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18782 msgid "Overlays/Subtitles"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18786 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/video_chroma/chain.c:42
18790 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18794 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
18795 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
18796 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
18797 msgid "Conversions from "
18798 msgstr ""
18800 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18801 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18805 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18809 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18813 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18814 msgid "MMX conversions from "
18815 msgstr ""
18817 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
18818 msgid "SSE2 conversions from "
18819 msgstr ""
18821 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18822 msgid "AltiVec conversions from "
18823 msgstr ""
18825 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18826 msgid ""
18827 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18828 "threshold value will be the brighness defined below."
18829 msgstr ""
18831 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18832 msgid "Image contrast (0-2)"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18836 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18837 msgstr ""
18839 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18840 msgid "Image hue (0-360)"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18844 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18845 msgstr ""
18847 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18848 msgid "Image saturation (0-3)"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18852 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18856 msgid "Image brightness (0-2)"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18860 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18861 msgstr ""
18863 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18864 msgid "Image gamma (0-10)"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18868 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18869 msgstr ""
18871 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18872 msgid "Image properties filter"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18876 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18877 msgstr ""
18879 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18880 msgid "Transparency mask"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18884 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18885 msgstr ""
18887 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18888 msgid "Alpha mask video filter"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18892 msgid "Alpha mask"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/video_filter/blend.c:95
18896 msgid "Video pictures blending"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18900 msgid ""
18901 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18902 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18903 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18904 "default)."
18905 msgstr ""
18907 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18908 msgid "Bluescreen U value"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18912 msgid ""
18913 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18914 "Defaults to 120 for blue."
18915 msgstr ""
18917 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18918 msgid "Bluescreen V value"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18922 msgid ""
18923 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18924 "Defaults to 90 for blue."
18925 msgstr ""
18927 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18928 msgid "Bluescreen U tolerance"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18932 msgid ""
18933 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18934 "value between 10 and 20 seems sensible."
18935 msgstr ""
18937 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18938 msgid "Bluescreen V tolerance"
18939 msgstr ""
18941 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18942 msgid ""
18943 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18944 "value between 10 and 20 seems sensible."
18945 msgstr ""
18947 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18948 msgid "Bluescreen video filter"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18952 msgid "Bluescreen"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/video_filter/clone.c:54
18956 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/video_filter/clone.c:57
18960 msgid "Video output modules"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/video_filter/clone.c:58
18964 msgid ""
18965 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18966 "separated list of modules."
18967 msgstr ""
18969 #: modules/video_filter/clone.c:64
18970 msgid "Clone video filter"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18974 msgid ""
18975 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18976 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18977 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18978 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18982 msgid "Color threshold filter"
18983 msgstr ""
18985 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18986 msgid "Saturaton threshold"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18990 msgid "Similarity threshold"
18991 msgstr ""
18993 #: modules/video_filter/crop.c:68
18994 msgid "Crop geometry (pixels)"
18995 msgstr ""
18997 #: modules/video_filter/crop.c:69
18998 msgid ""
18999 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19000 "<left offset> + <top offset>."
19001 msgstr ""
19003 #: modules/video_filter/crop.c:71
19004 msgid "Automatic cropping"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/video_filter/crop.c:72
19008 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19009 msgstr ""
19011 #: modules/video_filter/crop.c:75
19012 msgid "Ratio max (x 1000)"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/video_filter/crop.c:76
19016 msgid ""
19017 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19018 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19019 "4/3."
19020 msgstr ""
19022 #: modules/video_filter/crop.c:78
19023 #, fuzzy
19024 msgid "Manual ratio"
19025 msgstr "Audio"
19027 #: modules/video_filter/crop.c:79
19028 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19029 msgstr ""
19031 #: modules/video_filter/crop.c:81
19032 msgid "Number of images for change"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/video_filter/crop.c:82
19036 msgid ""
19037 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19038 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19039 "trigger recrop."
19040 msgstr ""
19042 #: modules/video_filter/crop.c:84
19043 msgid "Number of lines for change"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/video_filter/crop.c:85
19047 msgid ""
19048 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19049 "that ratio changed and trigger recrop."
19050 msgstr ""
19052 #: modules/video_filter/crop.c:87
19053 msgid "Number of non black pixels "
19054 msgstr ""
19056 #: modules/video_filter/crop.c:88
19057 msgid ""
19058 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19059 msgstr ""
19061 #: modules/video_filter/crop.c:91
19062 msgid "Skip percentage (%)"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/video_filter/crop.c:92
19066 msgid ""
19067 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19068 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19069 msgstr ""
19071 #: modules/video_filter/crop.c:94
19072 msgid "Luminance threshold "
19073 msgstr ""
19075 #: modules/video_filter/crop.c:95
19076 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19077 msgstr ""
19079 #: modules/video_filter/crop.c:99
19080 msgid "Crop video filter"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19084 msgid "Cropping failed"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19088 msgid "VLC could not open the video output module."
19089 msgstr ""
19091 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19092 msgid "Deinterlace mode"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19096 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19097 msgstr ""
19099 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19100 msgid "Streaming deinterlace mode"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19104 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19105 msgstr ""
19107 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19108 msgid "Deinterlacing video filter"
19109 msgstr ""
19111 #: modules/video_filter/erase.c:49
19112 msgid "Image mask"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/video_filter/erase.c:50
19116 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/video_filter/erase.c:53
19120 msgid "X coordinate of the mask."
19121 msgstr ""
19123 #: modules/video_filter/erase.c:55
19124 msgid "Y coordinate of the mask."
19125 msgstr ""
19127 #: modules/video_filter/erase.c:60
19128 msgid "Erase video filter"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/video_filter/erase.c:61
19132 msgid "Erase"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/video_filter/extract.c:58
19136 msgid "RGB component to extract"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/video_filter/extract.c:59
19140 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19141 msgstr ""
19143 #: modules/video_filter/extract.c:69
19144 msgid "Extract RGB component video filter"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19148 msgid "video-filter-event"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19152 msgid "Gaussian's std deviation"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19156 msgid ""
19157 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19158 "to 3*sigma away in any direction."
19159 msgstr ""
19161 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19162 msgid "Gaussian blur video filter"
19163 msgstr ""
19165 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19166 msgid "Gaussian Blur"
19167 msgstr ""
19169 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19170 msgid "Distort mode"
19171 msgstr ""
19173 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19174 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19175 msgstr ""
19177 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19178 msgid "Gradient image type"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19182 msgid ""
19183 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19184 "keep colors."
19185 msgstr ""
19187 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19188 msgid "Apply cartoon effect"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19192 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19193 msgstr ""
19195 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19196 msgid "Edge"
19197 msgstr ""
19199 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19200 msgid "Hough"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19204 msgid "Gradient video filter"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/video_filter/grain.c:47
19208 msgid "Grain video filter"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/video_filter/grain.c:48
19212 msgid "Grain"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/video_filter/invert.c:45
19216 msgid "Invert video filter"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/video_filter/invert.c:46
19220 msgid "Color inversion"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_filter/logo.c:66
19224 msgid "Logo filenames"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_filter/logo.c:67
19228 msgid ""
19229 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19230 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19231 "simply enter its filename."
19232 msgstr ""
19234 #: modules/video_filter/logo.c:70
19235 msgid "Logo animation # of loops"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/video_filter/logo.c:71
19239 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19240 msgstr ""
19242 #: modules/video_filter/logo.c:73
19243 msgid "Logo individual image time in ms"
19244 msgstr ""
19246 #: modules/video_filter/logo.c:74
19247 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19248 msgstr ""
19250 #: modules/video_filter/logo.c:77
19251 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19252 msgstr ""
19254 #: modules/video_filter/logo.c:80
19255 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19256 msgstr ""
19258 #: modules/video_filter/logo.c:82
19259 msgid "Transparency of the logo"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/video_filter/logo.c:83
19263 msgid ""
19264 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19265 "opacity)."
19266 msgstr ""
19268 #: modules/video_filter/logo.c:85
19269 msgid "Logo position"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/video_filter/logo.c:87
19273 msgid ""
19274 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19275 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19276 msgstr ""
19278 #: modules/video_filter/logo.c:99
19279 msgid "Logo video filter"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/video_filter/logo.c:101
19283 msgid "Logo overlay"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/video_filter/logo.c:122
19287 msgid "Logo sub filter"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19291 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/video_filter/marq.c:80
19295 msgid ""
19296 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19297 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19298 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19299 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19300 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19301 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19302 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19303 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19304 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19305 msgstr ""
19307 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19308 msgid "X offset"
19309 msgstr ""
19311 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19312 msgid "X offset, from the left screen edge."
19313 msgstr ""
19315 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19316 msgid "Y offset"
19317 msgstr ""
19319 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19320 msgid "Y offset, down from the top."
19321 msgstr ""
19323 #: modules/video_filter/marq.c:99
19324 msgid "Timeout"
19325 msgstr ""
19327 #: modules/video_filter/marq.c:100
19328 msgid ""
19329 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19330 "(remains forever)."
19331 msgstr ""
19333 #: modules/video_filter/marq.c:116
19334 msgid "Marquee position"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/video_filter/marq.c:118
19338 msgid ""
19339 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19340 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19341 "6 = top-right)."
19342 msgstr ""
19344 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19345 msgid "Misc"
19346 msgstr ""
19348 #: modules/video_filter/marq.c:161
19349 msgid "Marquee display"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19353 msgid ""
19354 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19355 "opaque (default)."
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19359 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19360 msgstr ""
19362 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19363 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19364 msgstr ""
19366 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19367 msgid "Top left corner X coordinate"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19371 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19372 msgstr ""
19374 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19375 msgid "Top left corner Y coordinate"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19379 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19380 msgstr ""
19382 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19383 msgid "Border width"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19387 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19388 msgstr ""
19390 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19391 msgid "Border height"
19392 msgstr ""
19394 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19395 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19396 msgstr ""
19398 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19399 msgid "Mosaic alignment"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19403 msgid ""
19404 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19405 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19406 "6 = top-right)."
19407 msgstr ""
19409 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19410 msgid "Positioning method"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19414 msgid ""
19415 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19416 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19417 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19418 msgstr ""
19420 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19421 #: modules/video_filter/wall.c:55
19422 msgid "Number of rows"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19426 msgid ""
19427 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19428 "to \"fixed\")."
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19432 #: modules/video_filter/wall.c:51
19433 msgid "Number of columns"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19437 msgid ""
19438 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19439 "set to \"fixed\"."
19440 msgstr ""
19442 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19443 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19444 msgstr ""
19446 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19447 msgid "Keep original size"
19448 msgstr ""
19450 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19451 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19452 msgstr ""
19454 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19455 msgid "Elements order"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19459 msgid ""
19460 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19461 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19462 "bridge\" module."
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19466 msgid "Offsets in order"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19470 msgid ""
19471 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19472 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19473 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19474 msgstr ""
19476 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19477 msgid ""
19478 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19479 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19480 "input."
19481 msgstr ""
19483 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19484 msgid "fixed"
19485 msgstr ""
19487 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19488 msgid "offsets"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19492 msgid "Mosaic video sub filter"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19496 msgid "Mosaic"
19497 msgstr ""
19499 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19500 msgid "Blur factor (1-127)"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19504 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19508 msgid "Motion blur filter"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19512 msgid "Motion detect video filter"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19516 msgid "Motion Detect"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/noise.c:47
19520 msgid "Noise video filter"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19524 msgid "OpenCV face detection example filter"
19525 msgstr ""
19527 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19528 msgid "OpenCV example"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19532 msgid "Haar cascade filename"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19536 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19540 msgid "Use input chroma unaltered"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19544 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19548 msgid "RGB32"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19552 msgid "Don't display any video"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19556 msgid "Display the input video"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19560 msgid "Display the processed video"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19564 msgid "Show only errors"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19568 msgid "Show errors and warnings"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19572 msgid "Show everything including debug messages"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19576 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19580 msgid "OpenCV"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19584 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19588 msgid ""
19589 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19590 "OpenCV filter"
19591 msgstr ""
19593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19594 msgid "OpenCV filter chroma"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19598 msgid ""
19599 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19603 msgid "Wrapper filter output"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19607 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19611 msgid "Wrapper filter verbosity"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19615 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19619 msgid "OpenCV internal filter name"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19623 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19627 msgid "Configuration file"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19631 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19632 msgstr ""
19634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19635 msgid "Path to OSD menu images"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19639 msgid ""
19640 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19641 "configuration file."
19642 msgstr ""
19644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19645 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19646 msgstr ""
19648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19649 msgid "Menu position"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19653 msgid ""
19654 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19655 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19656 "6 = top-right)."
19657 msgstr ""
19659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19660 msgid "Menu timeout"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19664 msgid ""
19665 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19666 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19667 "visible."
19668 msgstr ""
19670 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19671 msgid "Menu update interval"
19672 msgstr ""
19674 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19675 msgid ""
19676 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19677 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19678 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19679 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19680 msgstr ""
19682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19683 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19687 msgid ""
19688 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19689 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19690 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19691 "is fully transparent (value 0)."
19692 msgstr ""
19694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19695 msgid "On Screen Display menu"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19699 msgid ""
19700 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19704 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19708 msgid "Active windows"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19712 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19713 msgstr ""
19715 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19716 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19717 msgstr ""
19719 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19720 msgid "Panoramix"
19721 msgstr ""
19723 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19724 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19725 msgstr ""
19727 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19728 msgid ""
19729 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19730 "misalignment due to autoratio control)"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19734 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19738 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19739 msgstr ""
19741 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19742 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19743 msgstr ""
19745 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19746 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19750 msgid "Attenuation"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19754 msgid ""
19755 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19756 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19760 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19764 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19768 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19772 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19776 msgid "Attenuation, end (in %)"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19780 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19784 msgid "middle position (in %)"
19785 msgstr ""
19787 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19788 msgid ""
19789 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19790 "of blended zone"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19794 msgid "Gamma (Red) correction"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19798 msgid ""
19799 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19803 msgid "Gamma (Green) correction"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19807 msgid ""
19808 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19809 msgstr ""
19811 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19812 msgid "Gamma (Blue) correction"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19816 msgid ""
19817 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19818 msgstr ""
19820 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19821 msgid "Black Crush for Red"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19825 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19826 msgstr ""
19828 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19829 msgid "Black Crush for Green"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19833 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19837 msgid "Black Crush for Blue"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19841 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19845 msgid "White Crush for Red"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19849 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19853 msgid "White Crush for Green"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19857 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19861 msgid "White Crush for Blue"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19865 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19869 msgid "Black Level for Red"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19873 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19877 msgid "Black Level for Green"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19881 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19885 msgid "Black Level for Blue"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19889 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19893 msgid "White Level for Red"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19897 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19901 msgid "White Level for Green"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19905 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19906 msgstr ""
19908 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19909 msgid "White Level for Blue"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19913 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19917 msgid "Xinerama option"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19921 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19925 msgid "Psychedelic video filter"
19926 msgstr ""
19928 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19929 msgid "Number of puzzle rows"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19933 msgid "Number of puzzle columns"
19934 msgstr ""
19936 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19937 msgid "Make one tile a black slot"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19941 msgid ""
19942 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19946 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19947 msgstr ""
19949 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19950 msgid "Ripple video filter"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19954 msgid "Angle in degrees"
19955 msgstr ""
19957 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19958 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19962 msgid "Rotate video filter"
19963 msgstr ""
19965 #: modules/video_filter/rss.c:120
19966 msgid "Feed URLs"
19967 msgstr ""
19969 #: modules/video_filter/rss.c:121
19970 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19971 msgstr ""
19973 #: modules/video_filter/rss.c:122
19974 msgid "Speed of feeds"
19975 msgstr ""
19977 #: modules/video_filter/rss.c:123
19978 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19979 msgstr ""
19981 #: modules/video_filter/rss.c:124
19982 msgid "Max length"
19983 msgstr ""
19985 #: modules/video_filter/rss.c:125
19986 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19987 msgstr ""
19989 #: modules/video_filter/rss.c:127
19990 msgid "Refresh time"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/video_filter/rss.c:128
19994 msgid ""
19995 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19996 "feeds are never updated."
19997 msgstr ""
19999 #: modules/video_filter/rss.c:130
20000 msgid "Feed images"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/video_filter/rss.c:131
20004 msgid "Display feed images if available."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/video_filter/rss.c:138
20008 msgid ""
20009 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20010 "totally opaque."
20011 msgstr ""
20013 #: modules/video_filter/rss.c:151
20014 msgid "Text position"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/video_filter/rss.c:153
20018 msgid ""
20019 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20020 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20021 "right)."
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/rss.c:157
20025 msgid "Title display mode"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/video_filter/rss.c:158
20029 msgid ""
20030 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20031 "images are enabled, 1 otherwise."
20032 msgstr ""
20034 #: modules/video_filter/rss.c:173
20035 msgid "Don't show"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/video_filter/rss.c:173
20039 msgid "Always visible"
20040 msgstr ""
20042 #: modules/video_filter/rss.c:173
20043 msgid "Scroll with feed"
20044 msgstr ""
20046 #: modules/video_filter/rss.c:213
20047 msgid "RSS and Atom feed display"
20048 msgstr ""
20050 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20051 msgid "RV32 conversion filter"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20055 msgid "Seam Carving video filter"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20059 msgid "Seam Carving"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20063 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20067 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20068 msgstr ""
20070 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20071 msgid "Augment contrast between contours."
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20075 msgid "Sharpen video filter"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/video_filter/transform.c:59
20079 msgid "Transform type"
20080 msgstr ""
20082 #: modules/video_filter/transform.c:60
20083 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/video_filter/transform.c:63
20087 msgid "Rotate by 90 degrees"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/video_filter/transform.c:64
20091 msgid "Rotate by 180 degrees"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/video_filter/transform.c:64
20095 msgid "Rotate by 270 degrees"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/video_filter/transform.c:65
20099 msgid "Flip horizontally"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/video_filter/transform.c:65
20103 msgid "Flip vertically"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/video_filter/transform.c:70
20107 msgid "Video transformation filter"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/video_filter/wall.c:52
20111 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20112 msgstr ""
20114 #: modules/video_filter/wall.c:56
20115 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20116 msgstr ""
20118 #: modules/video_filter/wall.c:60
20119 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20120 msgstr ""
20122 #: modules/video_filter/wall.c:63
20123 msgid "Element aspect ratio"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/video_filter/wall.c:64
20127 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20128 msgstr ""
20130 #: modules/video_filter/wall.c:70
20131 msgid "Wall video filter"
20132 msgstr ""
20134 #: modules/video_filter/wall.c:71
20135 msgid "Image wall"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/video_filter/wave.c:48
20139 msgid "Wave video filter"
20140 msgstr ""
20142 #: modules/video_output/aa.c:53
20143 msgid "ASCII Art"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/video_output/aa.c:56
20147 msgid "ASCII-art video output"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/video_output/caca.c:78
20151 msgid "Color ASCII art video output"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/video_output/directfb.c:67
20155 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20156 msgstr ""
20158 #: modules/video_output/fb.c:71
20159 msgid "Run fb on current tty."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_output/fb.c:73
20163 msgid ""
20164 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20165 "handling with caution)"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/video_output/fb.c:84
20169 msgid "Framebuffer resolution to use."
20170 msgstr ""
20172 #: modules/video_output/fb.c:86
20173 msgid ""
20174 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20175 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_output/fb.c:102
20179 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20183 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20184 msgid "X11 display"
20185 msgstr ""
20187 #: modules/video_output/ggi.c:56
20188 msgid ""
20189 "X11 hardware display to use.\n"
20190 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_output/glide.c:62
20194 msgid "3dfx Glide video output"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20198 msgid "HD1000 video output"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_output/image.c:48
20202 msgid "Image format"
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_output/image.c:49
20206 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_output/image.c:51
20210 msgid "Image width"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/video_output/image.c:52
20214 msgid ""
20215 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20216 "characteristics."
20217 msgstr ""
20219 #: modules/video_output/image.c:56
20220 msgid "Image height"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_output/image.c:57
20224 msgid ""
20225 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20226 "video characteristics."
20227 msgstr ""
20229 #: modules/video_output/image.c:61
20230 msgid "Recording ratio"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/video_output/image.c:62
20234 msgid ""
20235 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20236 msgstr ""
20238 #: modules/video_output/image.c:65
20239 msgid "Filename prefix"
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_output/image.c:66
20243 msgid ""
20244 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20245 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20246 msgstr ""
20248 #: modules/video_output/image.c:70
20249 msgid "Always write to the same file"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/video_output/image.c:71
20253 msgid ""
20254 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20255 "this case, the number is not appended to the filename."
20256 msgstr ""
20258 #: modules/video_output/image.c:82
20259 msgid "Image video output"
20260 msgstr ""
20262 #: modules/video_output/mga.c:57
20263 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20264 msgstr ""
20266 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20267 msgid "DirectX 3D video output"
20268 msgstr ""
20270 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20271 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20272 msgstr ""
20274 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20275 msgid ""
20276 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20277 "doesn't have any effect when using overlays."
20278 msgstr ""
20280 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20281 msgid "Use video buffers in system memory"
20282 msgstr ""
20284 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20285 msgid ""
20286 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20287 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20288 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20289 "doesn't have any effect when using overlays."
20290 msgstr ""
20292 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20293 msgid "Use triple buffering for overlays"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20297 msgid ""
20298 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20299 "better video quality (no flickering)."
20300 msgstr ""
20302 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20303 msgid "Name of desired display device"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20307 msgid ""
20308 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20309 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20310 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20314 msgid "Enable wallpaper mode "
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20318 msgid ""
20319 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20320 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20321 "desktop must not already have a wallpaper."
20322 msgstr ""
20324 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20325 msgid "DirectX video output"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20329 msgid "Wallpaper"
20330 msgstr ""
20332 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20333 msgid "OpenGL video output"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20337 msgid "Windows GAPI video output"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20341 msgid "Windows GDI video output"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20345 msgid "Cube"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20349 msgid "Transparent Cube"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/video_output/opengl.c:121
20353 msgid "Cylinder"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/video_output/opengl.c:121
20357 msgid "Torus"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_output/opengl.c:121
20361 msgid "Sphere"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_output/opengl.c:121
20365 msgid "SQUAREXY"
20366 msgstr ""
20368 #: modules/video_output/opengl.c:121
20369 msgid "SQUARER"
20370 msgstr ""
20372 #: modules/video_output/opengl.c:121
20373 msgid "ASINXY"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/video_output/opengl.c:121
20377 msgid "ASINR"
20378 msgstr ""
20380 #: modules/video_output/opengl.c:121
20381 msgid "SINEXY"
20382 msgstr ""
20384 #: modules/video_output/opengl.c:121
20385 msgid "SINER"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/video_output/opengl.c:149
20389 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20390 msgstr ""
20392 #: modules/video_output/opengl.c:150
20393 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/video_output/opengl.c:151
20397 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/video_output/opengl.c:152
20401 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_output/opengl.c:153
20405 msgid "Point of view x-coordinate"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/video_output/opengl.c:154
20409 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20410 msgstr ""
20412 #: modules/video_output/opengl.c:156
20413 msgid "Point of view y-coordinate"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/video_output/opengl.c:157
20417 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20418 msgstr ""
20420 #: modules/video_output/opengl.c:159
20421 msgid "Point of view z-coordinate"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/video_output/opengl.c:160
20425 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20426 msgstr ""
20428 #: modules/video_output/opengl.c:163
20429 msgid "OpenGL Provider"
20430 msgstr ""
20432 #: modules/video_output/opengl.c:164
20433 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/video_output/opengl.c:165
20437 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/video_output/opengl.c:166
20441 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20442 msgstr ""
20444 #: modules/video_output/opengl.c:170
20445 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20446 msgstr ""
20448 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20449 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20453 msgid "QT Embedded display"
20454 msgstr ""
20456 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20457 msgid ""
20458 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20459 "the DISPLAY environment variable."
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20463 msgid "QT Embedded video output"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_output/sdl.c:107
20467 msgid "SDL chroma format"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_output/sdl.c:109
20471 msgid ""
20472 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20473 "improve performances by using the most efficient one."
20474 msgstr ""
20476 #: modules/video_output/sdl.c:119
20477 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20481 msgid "Snapshot width"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20485 msgid "Width of the snapshot image."
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20489 msgid "Snapshot height"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20493 msgid "Height of the snapshot image."
20494 msgstr ""
20496 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20497 msgid "Chroma"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20501 msgid ""
20502 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20506 msgid "Cache size (number of images)"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20510 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20514 msgid "Snapshot module"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20518 msgid "SVGAlib video output"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20522 msgid "XVideo adaptor number"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20526 msgid ""
20527 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20528 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20533 msgid "Alternate fullscreen method"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20538 msgid ""
20539 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20540 "its drawbacks.\n"
20541 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20542 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20543 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20544 "show on top of the video."
20545 msgstr ""
20547 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20549 msgid ""
20550 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20551 "DISPLAY environment variable."
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20556 msgid "Screen for fullscreen mode."
20557 msgstr ""
20559 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20560 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20561 msgid ""
20562 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20563 "1 for the second."
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20567 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20571 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20572 msgid "Use shared memory"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20576 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20577 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20578 msgstr ""
20580 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20581 msgid "X11 video output"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20585 msgid ""
20586 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20587 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20591 msgid "XVimage chroma format"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20595 msgid ""
20596 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20597 "to improve performances by using the most efficient one."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20601 msgid "XVideo extension video output"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20605 msgid "XVMC adaptor number"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20609 msgid ""
20610 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20611 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20615 msgid "X11 display name"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20619 msgid ""
20620 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20621 "the value of the DISPLAY environment variable."
20622 msgstr ""
20624 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20625 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20626 msgstr ""
20628 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20629 msgid ""
20630 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20631 "0 for first screen, 1 for the second."
20632 msgstr ""
20634 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20635 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20639 msgid "You can choose the crop style to apply."
20640 msgstr ""
20642 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20643 msgid "XVMC extension video output"
20644 msgstr ""
20646 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20647 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/visualization/goom.c:56
20651 msgid "Goom display width"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/visualization/goom.c:57
20655 msgid "Goom display height"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/visualization/goom.c:58
20659 msgid ""
20660 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20661 "will be prettier but more CPU intensive)."
20662 msgstr ""
20664 #: modules/visualization/goom.c:61
20665 msgid "Goom animation speed"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/visualization/goom.c:62
20669 msgid ""
20670 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20671 msgstr ""
20673 #: modules/visualization/goom.c:68
20674 msgid "Goom"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/visualization/goom.c:69
20678 msgid "Goom effect"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20682 msgid "Effects list"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20686 msgid ""
20687 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20688 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20689 msgstr ""
20691 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20692 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20693 msgstr ""
20695 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20696 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20697 msgstr ""
20699 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20700 msgid "Number of bands"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20704 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20705 msgstr ""
20707 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20708 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20709 msgstr ""
20711 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20712 msgid "Band separator"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20716 msgid "Number of blank pixels between bands."
20717 msgstr ""
20719 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20720 msgid "Amplification"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20724 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20725 msgstr ""
20727 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20728 msgid "Enable peaks"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20732 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20733 msgstr ""
20735 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20736 msgid "Enable original graphic spectrum"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20740 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20741 msgstr ""
20743 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20744 msgid "Enable bands"
20745 msgstr ""
20747 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20748 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20749 msgstr ""
20751 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20752 msgid "Enable base"
20753 msgstr ""
20755 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20756 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20757 msgstr ""
20759 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20760 msgid "Base pixel radius"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20764 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20765 msgstr ""
20767 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20768 msgid "Spectral sections"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20772 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20773 msgstr ""
20775 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20776 msgid "Peak height"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20780 msgid "Total pixel height of the peak items."
20781 msgstr ""
20783 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20784 msgid "Peak extra width"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20788 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20789 msgstr ""
20791 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20792 msgid "V-plane color"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20796 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20797 msgstr ""
20799 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20800 msgid "Number of stars"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20804 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20805 msgstr ""
20807 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20808 msgid "Visualizer"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20812 msgid "Visualizer filter"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20816 msgid "Spectrum analyser"
20817 msgstr ""