1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
35 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 msgid "General interface settings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
70 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 msgid "General audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:439
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
130 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 msgid "General video settings"
151 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:320
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
327 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
339 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:191
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
364 #: include/vlc_config_cat.h:198
365 msgid "Advanced settings. Use with care."
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
375 "not change these settings."
378 #: include/vlc_config_cat.h:204
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:205
383 msgid "Other advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
387 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
393 #: include/vlc_config_cat.h:208
394 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 #: include/vlc_config_cat.h:213
398 msgid "Chroma modules settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Packetizer modules settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid "Encoders settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:222
414 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Dialog providers settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "Dialog providers can be configured here."
425 #: include/vlc_config_cat.h:229
426 msgid "Subtitle demuxer settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
432 "example by setting the subtitles type or file name."
435 #: include/vlc_config_cat.h:238
436 msgid "No help available"
439 #: include/vlc_config_cat.h:239
440 msgid "There is no help available for these modules."
443 #: include/vlc_interface.h:147
446 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
447 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
451 msgid "Quick &Open File..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:34
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:35
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:37
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
481 msgid "Extended settings..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "Go to specific time..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "VLM Configuration..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
519 #: include/vlc_intf_strings.h:53
520 msgid "Fetch information"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
535 msgid "Information..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
542 #: include/vlc_intf_strings.h:57
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
547 #: include/vlc_intf_strings.h:58
551 #: include/vlc_intf_strings.h:59
555 #: include/vlc_intf_strings.h:60
557 msgid "Open Folder..."
560 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
564 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 #: include/vlc_intf_strings.h:66
572 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
577 #: include/vlc_intf_strings.h:69
581 #: include/vlc_intf_strings.h:71
582 msgid "Add to playlist"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:72
586 msgid "Add to media library"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:74
593 #: include/vlc_intf_strings.h:75
594 msgid "Advanced open..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:76
598 msgid "Add directory..."
601 #: include/vlc_intf_strings.h:78
602 msgid "Save playlist to file..."
605 #: include/vlc_intf_strings.h:79
606 msgid "Load playlist file..."
609 #: include/vlc_intf_strings.h:81
610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
614 #: include/vlc_intf_strings.h:82
616 msgid "Search filter"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:84
620 msgid "Additional sources"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:88
624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
626 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
630 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
635 #: include/vlc_intf_strings.h:94
636 msgid "Clone the image"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
640 msgid "Magnification"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:97
645 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
649 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
653 #: include/vlc_intf_strings.h:101
654 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:103
658 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:105
662 msgid "Image colors inversion"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:107
666 msgid "Split the image to make an image wall"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:109
671 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
672 "The video gets split in parts that you must sort."
675 #: include/vlc_intf_strings.h:112
677 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
678 "Try changing the various settings for different effects"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:115
683 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
684 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
688 #: include/vlc_intf_strings.h:119
690 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
691 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
692 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
693 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
694 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
696 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
697 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
698 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
699 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
700 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
701 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
702 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
703 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
704 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
705 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
706 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
707 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
708 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
709 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
710 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
711 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
712 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
713 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
714 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
715 "b> VLC media player.</p></body></html>"
718 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
719 msgid "Meta-information"
722 #: include/vlc/vlc.h:587
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
730 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
731 #: src/audio_output/filters.c:225
732 msgid "Audio filtering failed"
735 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
736 #: src/audio_output/filters.c:226
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
742 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
743 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
747 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
751 #: src/audio_output/input.c:98
755 #: src/audio_output/input.c:100
759 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
761 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
765 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
767 msgid "Audio filters"
770 #: src/audio_output/input.c:179
774 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
775 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
776 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
777 msgid "Audio Channels"
780 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
781 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
782 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
783 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
784 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
785 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
786 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
790 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
791 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
793 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
794 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
797 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
802 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
803 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
805 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
806 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
807 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
808 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
809 #: modules/video_filter/rss.c:166
813 #: src/audio_output/output.c:135
814 msgid "Dolby Surround"
817 #: src/audio_output/output.c:147
818 msgid "Reverse stereo"
821 #: src/config/file.c:558
825 #: src/config/file.c:567
829 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
833 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
837 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
841 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
842 #: src/playlist/loadsave.c:145
843 msgid "Media Library"
846 #: src/extras/getopt.c:633
848 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
851 #: src/extras/getopt.c:658
853 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
856 #: src/extras/getopt.c:663
858 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
861 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
863 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
866 #: src/extras/getopt.c:710
868 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
871 #: src/extras/getopt.c:714
873 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
876 #: src/extras/getopt.c:740
878 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
881 #: src/extras/getopt.c:743
883 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
886 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
888 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
891 #: src/extras/getopt.c:820
893 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
896 #: src/extras/getopt.c:838
898 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
901 #: src/input/control.c:314
906 #: src/input/decoder.c:111
908 msgid "No suitable decoder module"
911 #: src/input/decoder.c:112
914 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
915 "there is no way for you to fix this."
918 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
922 #: modules/stream_out/es.c:384
923 msgid "Streaming / Transcoding failed"
926 #: src/input/decoder.c:165
927 msgid "VLC could not open the packetizer module."
930 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
931 msgid "VLC could not open the decoder module."
934 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
935 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
936 #: modules/access/cdda/info.c:1002
941 #: src/input/es_out.c:665
946 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
947 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
948 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
952 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
953 msgid "Closed captions 1"
956 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
957 msgid "Closed captions 2"
960 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
961 msgid "Closed captions 3"
964 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
965 msgid "Closed captions 4"
968 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
973 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
974 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
980 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
986 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
987 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
991 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
992 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
997 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1001 #: src/input/es_out.c:2058
1006 #: src/input/es_out.c:2064
1007 msgid "Bits per sample"
1010 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1011 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1015 #: src/input/es_out.c:2070
1020 #: src/input/es_out.c:2081
1024 #: src/input/es_out.c:2087
1025 msgid "Display resolution"
1028 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1032 #: src/input/es_out.c:2104
1036 #: src/input/input.c:2310
1037 msgid "Your input can't be opened"
1040 #: src/input/input.c:2311
1042 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1045 #: src/input/input.c:2409
1046 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1049 #: src/input/input.c:2410
1051 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1054 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1055 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1059 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1066 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1070 #: src/input/meta.c:49
1074 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1078 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1082 #: src/input/meta.c:52
1083 msgid "Track number"
1086 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1087 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1092 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1096 #: src/input/meta.c:55
1100 #: src/input/meta.c:56
1104 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1105 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1110 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1114 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1118 #: src/input/meta.c:61
1122 #: src/input/meta.c:62
1126 #: src/input/meta.c:63
1131 #: src/input/var.c:122
1135 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1139 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1141 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1146 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1147 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1151 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1156 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1161 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1163 msgid "Subtitles Track"
1166 #: src/input/var.c:269
1170 #: src/input/var.c:274
1171 msgid "Previous title"
1174 #: src/input/var.c:297
1179 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1184 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1186 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1187 msgid "Next chapter"
1190 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1192 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1193 msgid "Previous chapter"
1196 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1201 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1202 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1204 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1211 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1215 #: src/interface/interaction.c:367
1216 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1221 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1222 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1223 msgid "Add Interface"
1226 #: src/interface/interface.c:217
1227 msgid "Telnet Interface"
1230 #: src/interface/interface.c:220
1231 msgid "Web Interface"
1234 #: src/interface/interface.c:223
1235 msgid "Debug logging"
1238 #: src/interface/interface.c:226
1239 msgid "Mouse Gestures"
1242 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1243 #: src/modules/cache.c:505
1247 #: src/libvlc-common.c:1064
1249 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1253 #: src/libvlc-common.c:1540
1254 msgid " (default enabled)"
1257 #: src/libvlc-common.c:1541
1258 msgid " (default disabled)"
1261 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1266 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1267 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1270 #: src/libvlc-common.c:1808
1272 msgid "VLC version %s\n"
1275 #: src/libvlc-common.c:1809
1277 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1280 #: src/libvlc-common.c:1811
1282 msgid "Compiler: %s\n"
1285 #: src/libvlc-common.c:1813
1287 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1290 #: src/libvlc-common.c:1849
1293 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1296 #: src/libvlc-common.c:1869
1299 "Press the RETURN key to continue...\n"
1302 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1303 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1307 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1311 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1315 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1316 msgid "1:1 Original"
1319 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1323 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1327 #: src/libvlc-module.c:84
1328 msgid "American English"
1331 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1335 #: src/libvlc-module.c:86
1336 msgid "Brazilian Portuguese"
1339 #: src/libvlc-module.c:87
1340 msgid "British English"
1343 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1347 #: src/libvlc-module.c:89
1348 msgid "Chinese Traditional"
1351 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1355 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1359 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1363 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1367 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1371 #: src/libvlc-module.c:95
1375 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1379 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1383 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1387 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1391 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1395 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1399 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1403 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1407 #: src/libvlc-module.c:104
1411 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1415 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1419 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1423 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1427 #: src/libvlc-module.c:109
1428 msgid "Simplified Chinese"
1431 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1435 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1439 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1443 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1447 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1451 #: src/libvlc-module.c:134
1453 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1454 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1458 #: src/libvlc-module.c:138
1459 msgid "Interface module"
1462 #: src/libvlc-module.c:140
1464 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1465 "automatically select the best module available."
1468 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1469 msgid "Extra interface modules"
1472 #: src/libvlc-module.c:146
1474 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1475 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1476 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1477 "\", \"gestures\" ...)"
1480 #: src/libvlc-module.c:153
1481 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1484 #: src/libvlc-module.c:155
1485 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1488 #: src/libvlc-module.c:157
1490 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1491 "1=warnings, 2=debug)."
1494 #: src/libvlc-module.c:160
1498 #: src/libvlc-module.c:162
1499 msgid "Turn off all warning and information messages."
1502 #: src/libvlc-module.c:164
1503 msgid "Default stream"
1506 #: src/libvlc-module.c:166
1507 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1510 #: src/libvlc-module.c:169
1512 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1513 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1516 #: src/libvlc-module.c:173
1517 msgid "Color messages"
1520 #: src/libvlc-module.c:175
1522 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1523 "needs Linux color support for this to work."
1526 #: src/libvlc-module.c:178
1527 msgid "Show advanced options"
1530 #: src/libvlc-module.c:180
1532 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1533 "available options, including those that most users should never touch."
1536 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1537 msgid "Show interface with mouse"
1540 #: src/libvlc-module.c:186
1542 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1543 "edge of the screen in fullscreen mode."
1546 #: src/libvlc-module.c:189
1547 msgid "Interface interaction"
1550 #: src/libvlc-module.c:191
1552 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1553 "user input is required."
1556 #: src/libvlc-module.c:201
1558 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1559 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1560 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1561 "the \"audio filters\" modules section."
1564 #: src/libvlc-module.c:207
1565 msgid "Audio output module"
1568 #: src/libvlc-module.c:209
1570 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1571 "automatically select the best method available."
1574 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1575 #: modules/stream_out/display.c:40
1576 msgid "Enable audio"
1579 #: src/libvlc-module.c:215
1581 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1582 "not take place, thus saving some processing power."
1585 #: src/libvlc-module.c:218
1586 msgid "Force mono audio"
1589 #: src/libvlc-module.c:219
1590 msgid "This will force a mono audio output."
1593 #: src/libvlc-module.c:221
1594 msgid "Default audio volume"
1597 #: src/libvlc-module.c:223
1599 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1602 #: src/libvlc-module.c:226
1603 msgid "Audio output saved volume"
1606 #: src/libvlc-module.c:228
1608 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1609 "should not change this option manually."
1612 #: src/libvlc-module.c:231
1613 msgid "Audio output volume step"
1616 #: src/libvlc-module.c:233
1618 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1622 #: src/libvlc-module.c:236
1623 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1626 #: src/libvlc-module.c:238
1628 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1629 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1632 #: src/libvlc-module.c:242
1633 msgid "High quality audio resampling"
1636 #: src/libvlc-module.c:244
1638 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1639 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1640 "resampling algorithm will be used instead."
1643 #: src/libvlc-module.c:249
1644 msgid "Audio desynchronization compensation"
1647 #: src/libvlc-module.c:251
1649 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1650 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1653 #: src/libvlc-module.c:254
1654 msgid "Audio output channels mode"
1657 #: src/libvlc-module.c:256
1659 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1660 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1664 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1665 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 #: src/libvlc-module.c:262
1670 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1671 "audio stream being played."
1674 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1675 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1678 #: src/libvlc-module.c:267
1680 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1681 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1682 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1683 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1686 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1687 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1691 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1695 #: src/libvlc-module.c:278
1696 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1699 #: src/libvlc-module.c:281
1700 msgid "Audio visualizations "
1703 #: src/libvlc-module.c:283
1704 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1707 #: src/libvlc-module.c:287
1708 msgid "Replay gain mode"
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid "Select the replay gain mode"
1716 #: src/libvlc-module.c:291
1717 msgid "Replay preamp"
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1722 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1723 "replay gain information"
1726 #: src/libvlc-module.c:296
1727 msgid "Default replay gain"
1730 #: src/libvlc-module.c:298
1731 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1734 #: src/libvlc-module.c:300
1735 msgid "Peak protection"
1738 #: src/libvlc-module.c:302
1739 msgid "Protect against sound clipping"
1742 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1744 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1745 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1749 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1750 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1751 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1752 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1753 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1759 #: src/libvlc-module.c:313
1761 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1762 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1763 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1764 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1768 #: src/libvlc-module.c:319
1769 msgid "Video output module"
1772 #: src/libvlc-module.c:321
1774 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1775 "automatically select the best method available."
1778 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1779 #: modules/stream_out/display.c:42
1780 msgid "Enable video"
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1785 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1786 "not take place, thus saving some processing power."
1789 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1791 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1795 #: src/libvlc-module.c:331
1797 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1801 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1803 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1804 msgid "Video height"
1807 #: src/libvlc-module.c:336
1809 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1810 "video characteristics."
1813 #: src/libvlc-module.c:339
1814 msgid "Video X coordinate"
1817 #: src/libvlc-module.c:341
1819 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1823 #: src/libvlc-module.c:344
1824 msgid "Video Y coordinate"
1827 #: src/libvlc-module.c:346
1829 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1833 #: src/libvlc-module.c:349
1837 #: src/libvlc-module.c:351
1839 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1843 #: src/libvlc-module.c:354
1844 msgid "Video alignment"
1847 #: src/libvlc-module.c:356
1849 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1850 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1851 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1854 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1855 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1856 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1857 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1858 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1863 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1864 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1867 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1868 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1872 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1873 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1874 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1876 #: modules/video_filter/rss.c:166
1880 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1881 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1882 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1884 #: modules/video_filter/rss.c:167
1888 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1889 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1890 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1891 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1892 #: modules/video_filter/rss.c:167
1896 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1897 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1898 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1899 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1900 #: modules/video_filter/rss.c:167
1904 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1905 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1906 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1907 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1908 #: modules/video_filter/rss.c:167
1909 msgid "Bottom-Right"
1912 #: src/libvlc-module.c:364
1916 #: src/libvlc-module.c:366
1917 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 #: src/libvlc-module.c:368
1921 msgid "Grayscale video output"
1924 #: src/libvlc-module.c:370
1926 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1927 "save some processing power."
1930 #: src/libvlc-module.c:373
1931 msgid "Embedded video"
1934 #: src/libvlc-module.c:375
1935 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 #: src/libvlc-module.c:377
1939 msgid "Fullscreen video output"
1942 #: src/libvlc-module.c:379
1943 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 #: src/libvlc-module.c:381
1947 msgid "Overlay video output"
1950 #: src/libvlc-module.c:383
1952 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1953 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1958 msgid "Always on top"
1961 #: src/libvlc-module.c:388
1962 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 #: src/libvlc-module.c:390
1966 msgid "Show media title on video."
1969 #: src/libvlc-module.c:392
1970 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 #: src/libvlc-module.c:394
1974 msgid "Show video title for x miliseconds."
1977 #: src/libvlc-module.c:396
1978 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 #: src/libvlc-module.c:398
1982 msgid "Position of video title."
1985 #: src/libvlc-module.c:400
1986 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 #: src/libvlc-module.c:407
1990 msgid "Disable screensaver"
1993 #: src/libvlc-module.c:408
1994 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1997 #: src/libvlc-module.c:410
1998 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2001 #: src/libvlc-module.c:411
2003 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2004 "computer being suspended because of inactivity."
2007 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2008 msgid "Window decorations"
2011 #: src/libvlc-module.c:416
2013 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2014 "giving a \"minimal\" window."
2017 #: src/libvlc-module.c:419
2018 msgid "Video output filter module"
2021 #: src/libvlc-module.c:421
2023 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2024 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2027 #: src/libvlc-module.c:425
2028 msgid "Video filter module"
2031 #: src/libvlc-module.c:427
2033 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2034 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2037 #: src/libvlc-module.c:431
2038 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2041 #: src/libvlc-module.c:433
2042 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2045 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2046 msgid "Video snapshot file prefix"
2049 #: src/libvlc-module.c:439
2050 msgid "Video snapshot format"
2053 #: src/libvlc-module.c:441
2054 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2057 #: src/libvlc-module.c:443
2058 msgid "Display video snapshot preview"
2061 #: src/libvlc-module.c:445
2062 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2065 #: src/libvlc-module.c:447
2066 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2069 #: src/libvlc-module.c:449
2070 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2073 #: src/libvlc-module.c:451
2075 msgid "Video snapshot width"
2076 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2078 #: src/libvlc-module.c:453
2080 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2084 #: src/libvlc-module.c:456
2086 msgid "Video snapshot height"
2087 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2089 #: src/libvlc-module.c:458
2091 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2095 #: src/libvlc-module.c:461
2096 msgid "Video cropping"
2099 #: src/libvlc-module.c:463
2101 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2102 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2105 #: src/libvlc-module.c:467
2106 msgid "Source aspect ratio"
2109 #: src/libvlc-module.c:469
2111 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2112 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2113 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2114 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2115 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2118 #: src/libvlc-module.c:476
2119 msgid "Custom crop ratios list"
2122 #: src/libvlc-module.c:478
2124 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2128 #: src/libvlc-module.c:481
2129 msgid "Custom aspect ratios list"
2132 #: src/libvlc-module.c:483
2134 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2135 "aspect ratio list."
2138 #: src/libvlc-module.c:486
2139 msgid "Fix HDTV height"
2142 #: src/libvlc-module.c:488
2144 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2145 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2146 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2149 #: src/libvlc-module.c:493
2150 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2153 #: src/libvlc-module.c:495
2155 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2156 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2157 "order to keep proportions."
2160 #: src/libvlc-module.c:499
2164 #: src/libvlc-module.c:501
2166 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2167 "computer is not powerful enough"
2170 #: src/libvlc-module.c:504
2171 msgid "Drop late frames"
2174 #: src/libvlc-module.c:506
2176 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2177 "intended display date)."
2180 #: src/libvlc-module.c:509
2181 msgid "Quiet synchro"
2184 #: src/libvlc-module.c:511
2186 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2187 "synchronization mechanism."
2190 #: src/libvlc-module.c:520
2192 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2193 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2197 #: src/libvlc-module.c:524
2198 msgid "Clock reference average counter"
2201 #: src/libvlc-module.c:526
2203 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2207 #: src/libvlc-module.c:529
2208 msgid "Clock synchronisation"
2211 #: src/libvlc-module.c:531
2213 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2214 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2217 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2218 msgid "Network synchronisation"
2221 #: src/libvlc-module.c:536
2223 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2224 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2227 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2228 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2232 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2237 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2238 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2242 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2243 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2244 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2247 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2251 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2255 #: src/libvlc-module.c:546
2256 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2259 #: src/libvlc-module.c:548
2260 msgid "MTU of the network interface"
2263 #: src/libvlc-module.c:550
2265 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2266 "over the network (in bytes)."
2269 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2270 msgid "Hop limit (TTL)"
2273 #: src/libvlc-module.c:557
2275 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2276 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2280 #: src/libvlc-module.c:561
2281 msgid "Multicast output interface"
2284 #: src/libvlc-module.c:563
2285 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2288 #: src/libvlc-module.c:565
2289 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2292 #: src/libvlc-module.c:567
2294 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2298 #: src/libvlc-module.c:570
2299 msgid "DiffServ Code Point"
2302 #: src/libvlc-module.c:571
2304 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2305 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2308 #: src/libvlc-module.c:577
2310 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2311 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2314 #: src/libvlc-module.c:583
2316 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2317 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2318 "(like DVB streams for example)."
2321 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2327 #: src/libvlc-module.c:591
2328 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2331 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2333 msgid "Subtitles track"
2336 #: src/libvlc-module.c:596
2337 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2340 #: src/libvlc-module.c:599
2341 msgid "Audio language"
2344 #: src/libvlc-module.c:601
2346 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2347 "letter country code)."
2350 #: src/libvlc-module.c:604
2351 msgid "Subtitle language"
2354 #: src/libvlc-module.c:606
2356 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2357 "letter country code)."
2360 #: src/libvlc-module.c:610
2362 msgid "Audio track ID"
2365 #: src/libvlc-module.c:612
2366 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 #: src/libvlc-module.c:614
2370 msgid "Subtitles track ID"
2373 #: src/libvlc-module.c:616
2374 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 #: src/libvlc-module.c:618
2378 msgid "Input repetitions"
2381 #: src/libvlc-module.c:620
2382 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 #: src/libvlc-module.c:622
2389 #: src/libvlc-module.c:624
2390 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 #: src/libvlc-module.c:626
2397 #: src/libvlc-module.c:628
2398 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 #: src/libvlc-module.c:630
2405 #: src/libvlc-module.c:632
2406 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 #: src/libvlc-module.c:634
2413 #: src/libvlc-module.c:636
2415 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2416 "together after the normal one."
2419 #: src/libvlc-module.c:639
2420 msgid "Input slave (experimental)"
2423 #: src/libvlc-module.c:641
2425 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2426 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2430 #: src/libvlc-module.c:645
2431 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 #: src/libvlc-module.c:647
2436 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2437 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2441 #: src/libvlc-module.c:653
2443 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2444 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2445 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2446 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2449 #: src/libvlc-module.c:659
2450 msgid "Force subtitle position"
2453 #: src/libvlc-module.c:661
2455 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2456 "over the movie. Try several positions."
2459 #: src/libvlc-module.c:664
2460 msgid "Enable sub-pictures"
2463 #: src/libvlc-module.c:666
2464 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2467 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2469 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2470 msgid "On Screen Display"
2473 #: src/libvlc-module.c:670
2475 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2479 #: src/libvlc-module.c:673
2480 msgid "Text rendering module"
2483 #: src/libvlc-module.c:675
2485 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2489 #: src/libvlc-module.c:677
2490 msgid "Subpictures filter module"
2493 #: src/libvlc-module.c:679
2495 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2496 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2499 #: src/libvlc-module.c:682
2500 msgid "Autodetect subtitle files"
2503 #: src/libvlc-module.c:684
2505 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2506 "(based on the filename of the movie)."
2509 #: src/libvlc-module.c:687
2510 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2513 #: src/libvlc-module.c:689
2515 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2517 "0 = no subtitles autodetected\n"
2518 "1 = any subtitle file\n"
2519 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2520 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2521 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2524 #: src/libvlc-module.c:697
2525 msgid "Subtitle autodetection paths"
2528 #: src/libvlc-module.c:699
2530 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2531 "found in the current directory."
2534 #: src/libvlc-module.c:702
2535 msgid "Use subtitle file"
2538 #: src/libvlc-module.c:704
2540 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2544 #: src/libvlc-module.c:707
2548 #: src/libvlc-module.c:710
2550 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2551 "the drive letter (eg. D:)"
2554 #: src/libvlc-module.c:714
2555 msgid "This is the default DVD device to use."
2558 #: src/libvlc-module.c:717
2562 #: src/libvlc-module.c:720
2564 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2565 "scan for a suitable CD-ROM device."
2568 #: src/libvlc-module.c:724
2569 msgid "This is the default VCD device to use."
2572 #: src/libvlc-module.c:727
2573 msgid "Audio CD device"
2576 #: src/libvlc-module.c:730
2578 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2579 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2582 #: src/libvlc-module.c:734
2583 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2586 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2591 #: src/libvlc-module.c:739
2592 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2595 #: src/libvlc-module.c:741
2599 #: src/libvlc-module.c:743
2600 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2603 #: src/libvlc-module.c:745
2604 msgid "TCP connection timeout"
2607 #: src/libvlc-module.c:747
2608 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2611 #: src/libvlc-module.c:749
2612 msgid "SOCKS server"
2615 #: src/libvlc-module.c:751
2617 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2618 "used for all TCP connections"
2621 #: src/libvlc-module.c:754
2622 msgid "SOCKS user name"
2625 #: src/libvlc-module.c:756
2626 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 #: src/libvlc-module.c:758
2630 msgid "SOCKS password"
2633 #: src/libvlc-module.c:760
2634 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2637 #: src/libvlc-module.c:762
2638 msgid "Title metadata"
2641 #: src/libvlc-module.c:764
2642 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2645 #: src/libvlc-module.c:766
2646 msgid "Author metadata"
2649 #: src/libvlc-module.c:768
2650 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2653 #: src/libvlc-module.c:770
2654 msgid "Artist metadata"
2657 #: src/libvlc-module.c:772
2658 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2661 #: src/libvlc-module.c:774
2662 msgid "Genre metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:776
2666 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:778
2670 msgid "Copyright metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:780
2674 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:782
2678 msgid "Description metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:784
2682 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:786
2686 msgid "Date metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:788
2690 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:790
2694 msgid "URL metadata"
2697 #: src/libvlc-module.c:792
2698 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2701 #: src/libvlc-module.c:796
2703 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2704 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2705 "can break playback of all your streams."
2708 #: src/libvlc-module.c:800
2709 msgid "Preferred decoders list"
2712 #: src/libvlc-module.c:802
2714 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2715 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2716 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2719 #: src/libvlc-module.c:807
2720 msgid "Preferred encoders list"
2723 #: src/libvlc-module.c:809
2725 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2728 #: src/libvlc-module.c:812
2729 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2732 #: src/libvlc-module.c:814
2734 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2735 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2738 #: src/libvlc-module.c:823
2740 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2744 #: src/libvlc-module.c:826
2745 msgid "Default stream output chain"
2748 #: src/libvlc-module.c:828
2750 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2751 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2755 #: src/libvlc-module.c:832
2756 msgid "Enable streaming of all ES"
2759 #: src/libvlc-module.c:834
2760 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2763 #: src/libvlc-module.c:836
2764 msgid "Display while streaming"
2767 #: src/libvlc-module.c:838
2768 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2771 #: src/libvlc-module.c:840
2772 msgid "Enable video stream output"
2775 #: src/libvlc-module.c:842
2777 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2778 "facility when this last one is enabled."
2781 #: src/libvlc-module.c:845
2782 msgid "Enable audio stream output"
2785 #: src/libvlc-module.c:847
2787 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2788 "facility when this last one is enabled."
2791 #: src/libvlc-module.c:850
2792 msgid "Enable SPU stream output"
2795 #: src/libvlc-module.c:852
2797 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2798 "facility when this last one is enabled."
2801 #: src/libvlc-module.c:855
2802 msgid "Keep stream output open"
2805 #: src/libvlc-module.c:857
2807 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2808 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2812 #: src/libvlc-module.c:861
2813 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2816 #: src/libvlc-module.c:863
2818 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2819 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2822 #: src/libvlc-module.c:866
2823 msgid "Preferred packetizer list"
2826 #: src/libvlc-module.c:868
2828 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2831 #: src/libvlc-module.c:871
2835 #: src/libvlc-module.c:873
2836 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2839 #: src/libvlc-module.c:875
2840 msgid "Access output module"
2843 #: src/libvlc-module.c:877
2844 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2847 #: src/libvlc-module.c:879
2848 msgid "Control SAP flow"
2851 #: src/libvlc-module.c:881
2853 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2854 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2857 #: src/libvlc-module.c:885
2858 msgid "SAP announcement interval"
2861 #: src/libvlc-module.c:887
2863 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2864 "between SAP announcements."
2867 #: src/libvlc-module.c:896
2869 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2870 "always leave all these enabled."
2873 #: src/libvlc-module.c:899
2874 msgid "Enable FPU support"
2877 #: src/libvlc-module.c:901
2879 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2883 #: src/libvlc-module.c:904
2884 msgid "Enable CPU MMX support"
2887 #: src/libvlc-module.c:906
2889 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2893 #: src/libvlc-module.c:909
2894 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2897 #: src/libvlc-module.c:911
2899 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2900 "advantage of them."
2903 #: src/libvlc-module.c:914
2904 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2907 #: src/libvlc-module.c:916
2909 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2910 "advantage of them."
2913 #: src/libvlc-module.c:919
2914 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 #: src/libvlc-module.c:921
2919 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2923 #: src/libvlc-module.c:924
2924 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2927 #: src/libvlc-module.c:926
2929 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2933 #: src/libvlc-module.c:929
2934 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2937 #: src/libvlc-module.c:931
2939 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2940 "advantage of them."
2943 #: src/libvlc-module.c:936
2945 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2946 "you really know what you are doing."
2949 #: src/libvlc-module.c:939
2950 msgid "Memory copy module"
2953 #: src/libvlc-module.c:941
2955 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2956 "select the fastest one supported by your hardware."
2959 #: src/libvlc-module.c:944
2960 msgid "Access module"
2963 #: src/libvlc-module.c:946
2965 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2966 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2967 "option unless you really know what you are doing."
2970 #: src/libvlc-module.c:950
2971 msgid "Access filter module"
2974 #: src/libvlc-module.c:952
2976 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2977 "used for instance for timeshifting."
2980 #: src/libvlc-module.c:955
2981 msgid "Demux module"
2984 #: src/libvlc-module.c:957
2986 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2987 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2988 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2989 "you really know what you are doing."
2992 #: src/libvlc-module.c:962
2993 msgid "Allow real-time priority"
2996 #: src/libvlc-module.c:964
2998 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2999 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3000 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3001 "only activate this if you know what you're doing."
3004 #: src/libvlc-module.c:970
3005 msgid "Adjust VLC priority"
3008 #: src/libvlc-module.c:972
3010 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3011 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3015 #: src/libvlc-module.c:976
3016 msgid "Minimize number of threads"
3019 #: src/libvlc-module.c:978
3020 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3023 #: src/libvlc-module.c:980
3024 msgid "Policy for handling unsafe options."
3027 #: src/libvlc-module.c:982
3029 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3030 "harmful when used in a malicious way."
3033 #: src/libvlc-module.c:986
3038 #: src/libvlc-module.c:986
3042 #: src/libvlc-module.c:986
3047 #: src/libvlc-module.c:988
3048 msgid "Modules search path"
3051 #: src/libvlc-module.c:990
3052 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3055 #: src/libvlc-module.c:992
3056 msgid "VLM configuration file"
3059 #: src/libvlc-module.c:994
3060 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3063 #: src/libvlc-module.c:996
3064 msgid "Use a plugins cache"
3067 #: src/libvlc-module.c:998
3068 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3071 #: src/libvlc-module.c:1000
3072 msgid "Collect statistics"
3075 #: src/libvlc-module.c:1002
3076 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3079 #: src/libvlc-module.c:1004
3080 msgid "Run as daemon process"
3083 #: src/libvlc-module.c:1006
3084 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3087 #: src/libvlc-module.c:1008
3088 msgid "Write process id to file"
3091 #: src/libvlc-module.c:1010
3092 msgid "Writes process id into specified file."
3095 #: src/libvlc-module.c:1012
3099 #: src/libvlc-module.c:1014
3100 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3103 #: src/libvlc-module.c:1016
3104 msgid "Log to syslog"
3107 #: src/libvlc-module.c:1018
3108 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3111 #: src/libvlc-module.c:1020
3112 msgid "Allow only one running instance"
3115 #: src/libvlc-module.c:1022
3117 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3118 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3119 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3120 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3121 "running instance or enqueue it."
3124 #: src/libvlc-module.c:1030
3126 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3127 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3128 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3129 "This option will allow you to play the file with the already running "
3130 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3131 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3134 #: src/libvlc-module.c:1038
3135 msgid "VLC is started from file association"
3138 #: src/libvlc-module.c:1040
3139 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3142 #: src/libvlc-module.c:1043
3143 msgid "One instance when started from file"
3146 #: src/libvlc-module.c:1045
3147 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3150 #: src/libvlc-module.c:1047
3151 msgid "Increase the priority of the process"
3154 #: src/libvlc-module.c:1049
3156 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3157 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3158 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3159 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3160 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3164 #: src/libvlc-module.c:1057
3165 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3168 #: src/libvlc-module.c:1059
3170 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3171 "playing current item."
3174 #: src/libvlc-module.c:1068
3176 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3177 "overridden in the playlist dialog box."
3180 #: src/libvlc-module.c:1071
3181 msgid "Automatically preparse files"
3184 #: src/libvlc-module.c:1073
3186 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3190 #: src/libvlc-module.c:1076
3191 msgid "Authorise meta information fetching"
3194 #: src/libvlc-module.c:1078
3196 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3200 #: src/libvlc-module.c:1081
3201 msgid "Album art policy"
3204 #: src/libvlc-module.c:1083
3205 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3208 #: src/libvlc-module.c:1089
3209 msgid "Manual download only"
3212 #: src/libvlc-module.c:1090
3213 msgid "When track starts playing"
3216 #: src/libvlc-module.c:1091
3217 msgid "As soon as track is added"
3220 #: src/libvlc-module.c:1093
3221 msgid "Services discovery modules"
3224 #: src/libvlc-module.c:1095
3226 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3227 "Typical values are sap, hal, ..."
3230 #: src/libvlc-module.c:1098
3231 msgid "Play files randomly forever"
3234 #: src/libvlc-module.c:1100
3235 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3238 #: src/libvlc-module.c:1104
3239 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3242 #: src/libvlc-module.c:1106
3243 msgid "Repeat current item"
3246 #: src/libvlc-module.c:1108
3247 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3250 #: src/libvlc-module.c:1110
3251 msgid "Play and stop"
3254 #: src/libvlc-module.c:1112
3255 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3258 #: src/libvlc-module.c:1114
3259 msgid "Play and exit"
3262 #: src/libvlc-module.c:1116
3263 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3266 #: src/libvlc-module.c:1118
3267 msgid "Use media library"
3270 #: src/libvlc-module.c:1120
3272 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3276 #: src/libvlc-module.c:1123
3277 msgid "Use playlist tree"
3280 #: src/libvlc-module.c:1125
3282 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3283 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3287 #: src/libvlc-module.c:1129
3291 #: src/libvlc-module.c:1129
3295 #: src/libvlc-module.c:1138
3296 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3299 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3300 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3301 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3303 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3305 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3310 #: src/libvlc-module.c:1142
3311 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3314 #: src/libvlc-module.c:1143
3316 msgid "Leave fullscreen"
3317 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3319 #: src/libvlc-module.c:1144
3320 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3323 #: src/libvlc-module.c:1145
3324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3329 #: src/libvlc-module.c:1146
3330 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3333 #: src/libvlc-module.c:1147
3337 #: src/libvlc-module.c:1148
3338 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3341 #: src/libvlc-module.c:1149
3345 #: src/libvlc-module.c:1150
3346 msgid "Select the hotkey to use to play."
3349 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3351 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3356 #: src/libvlc-module.c:1152
3357 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3360 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3361 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3367 #: src/libvlc-module.c:1154
3368 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3371 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3372 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3377 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3381 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3385 #: src/libvlc-module.c:1156
3386 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3389 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3390 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3393 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3396 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3400 #: src/libvlc-module.c:1158
3401 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3404 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3408 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3418 #: src/libvlc-module.c:1160
3419 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3422 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3424 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3426 #: modules/video_filter/rss.c:192
3430 #: src/libvlc-module.c:1162
3431 msgid "Select the hotkey to display the position."
3434 #: src/libvlc-module.c:1164
3435 msgid "Very short backwards jump"
3438 #: src/libvlc-module.c:1166
3439 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3442 #: src/libvlc-module.c:1167
3443 msgid "Short backwards jump"
3446 #: src/libvlc-module.c:1169
3447 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3450 #: src/libvlc-module.c:1170
3451 msgid "Medium backwards jump"
3454 #: src/libvlc-module.c:1172
3455 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3458 #: src/libvlc-module.c:1173
3459 msgid "Long backwards jump"
3462 #: src/libvlc-module.c:1175
3463 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3466 #: src/libvlc-module.c:1177
3467 msgid "Very short forward jump"
3470 #: src/libvlc-module.c:1179
3471 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3474 #: src/libvlc-module.c:1180
3475 msgid "Short forward jump"
3478 #: src/libvlc-module.c:1182
3479 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3482 #: src/libvlc-module.c:1183
3483 msgid "Medium forward jump"
3486 #: src/libvlc-module.c:1185
3487 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3490 #: src/libvlc-module.c:1186
3491 msgid "Long forward jump"
3494 #: src/libvlc-module.c:1188
3495 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3498 #: src/libvlc-module.c:1190
3499 msgid "Very short jump length"
3502 #: src/libvlc-module.c:1191
3503 msgid "Very short jump length, in seconds."
3506 #: src/libvlc-module.c:1192
3507 msgid "Short jump length"
3510 #: src/libvlc-module.c:1193
3511 msgid "Short jump length, in seconds."
3514 #: src/libvlc-module.c:1194
3515 msgid "Medium jump length"
3518 #: src/libvlc-module.c:1195
3519 msgid "Medium jump length, in seconds."
3522 #: src/libvlc-module.c:1196
3523 msgid "Long jump length"
3526 #: src/libvlc-module.c:1197
3527 msgid "Long jump length, in seconds."
3530 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3536 #: src/libvlc-module.c:1200
3537 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3540 #: src/libvlc-module.c:1201
3544 #: src/libvlc-module.c:1202
3545 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3548 #: src/libvlc-module.c:1203
3549 msgid "Navigate down"
3552 #: src/libvlc-module.c:1204
3553 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3556 #: src/libvlc-module.c:1205
3557 msgid "Navigate left"
3560 #: src/libvlc-module.c:1206
3561 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3564 #: src/libvlc-module.c:1207
3565 msgid "Navigate right"
3568 #: src/libvlc-module.c:1208
3569 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3572 #: src/libvlc-module.c:1209
3576 #: src/libvlc-module.c:1210
3577 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3580 #: src/libvlc-module.c:1211
3581 msgid "Go to the DVD menu"
3584 #: src/libvlc-module.c:1212
3585 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3588 #: src/libvlc-module.c:1213
3589 msgid "Select previous DVD title"
3592 #: src/libvlc-module.c:1214
3593 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3596 #: src/libvlc-module.c:1215
3597 msgid "Select next DVD title"
3600 #: src/libvlc-module.c:1216
3601 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3604 #: src/libvlc-module.c:1217
3605 msgid "Select prev DVD chapter"
3608 #: src/libvlc-module.c:1218
3609 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3612 #: src/libvlc-module.c:1219
3613 msgid "Select next DVD chapter"
3616 #: src/libvlc-module.c:1220
3617 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3620 #: src/libvlc-module.c:1221
3624 #: src/libvlc-module.c:1222
3625 msgid "Select the key to increase audio volume."
3628 #: src/libvlc-module.c:1223
3632 #: src/libvlc-module.c:1224
3633 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3636 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3637 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3639 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3643 #: src/libvlc-module.c:1226
3644 msgid "Select the key to mute audio."
3647 #: src/libvlc-module.c:1227
3648 msgid "Subtitle delay up"
3651 #: src/libvlc-module.c:1228
3652 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3655 #: src/libvlc-module.c:1229
3656 msgid "Subtitle delay down"
3659 #: src/libvlc-module.c:1230
3660 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3663 #: src/libvlc-module.c:1231
3664 msgid "Audio delay up"
3667 #: src/libvlc-module.c:1232
3668 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3671 #: src/libvlc-module.c:1233
3672 msgid "Audio delay down"
3675 #: src/libvlc-module.c:1234
3676 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3679 #: src/libvlc-module.c:1241
3680 msgid "Play playlist bookmark 1"
3683 #: src/libvlc-module.c:1242
3684 msgid "Play playlist bookmark 2"
3687 #: src/libvlc-module.c:1243
3688 msgid "Play playlist bookmark 3"
3691 #: src/libvlc-module.c:1244
3692 msgid "Play playlist bookmark 4"
3695 #: src/libvlc-module.c:1245
3696 msgid "Play playlist bookmark 5"
3699 #: src/libvlc-module.c:1246
3700 msgid "Play playlist bookmark 6"
3703 #: src/libvlc-module.c:1247
3704 msgid "Play playlist bookmark 7"
3707 #: src/libvlc-module.c:1248
3708 msgid "Play playlist bookmark 8"
3711 #: src/libvlc-module.c:1249
3712 msgid "Play playlist bookmark 9"
3715 #: src/libvlc-module.c:1250
3716 msgid "Play playlist bookmark 10"
3719 #: src/libvlc-module.c:1251
3720 msgid "Select the key to play this bookmark."
3723 #: src/libvlc-module.c:1252
3724 msgid "Set playlist bookmark 1"
3727 #: src/libvlc-module.c:1253
3728 msgid "Set playlist bookmark 2"
3731 #: src/libvlc-module.c:1254
3732 msgid "Set playlist bookmark 3"
3735 #: src/libvlc-module.c:1255
3736 msgid "Set playlist bookmark 4"
3739 #: src/libvlc-module.c:1256
3740 msgid "Set playlist bookmark 5"
3743 #: src/libvlc-module.c:1257
3744 msgid "Set playlist bookmark 6"
3747 #: src/libvlc-module.c:1258
3748 msgid "Set playlist bookmark 7"
3751 #: src/libvlc-module.c:1259
3752 msgid "Set playlist bookmark 8"
3755 #: src/libvlc-module.c:1260
3756 msgid "Set playlist bookmark 9"
3759 #: src/libvlc-module.c:1261
3760 msgid "Set playlist bookmark 10"
3763 #: src/libvlc-module.c:1262
3764 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3767 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3768 msgid "Playlist bookmark 1"
3771 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3772 msgid "Playlist bookmark 2"
3775 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3776 msgid "Playlist bookmark 3"
3779 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3780 msgid "Playlist bookmark 4"
3783 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3784 msgid "Playlist bookmark 5"
3787 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3788 msgid "Playlist bookmark 6"
3791 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3792 msgid "Playlist bookmark 7"
3795 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3796 msgid "Playlist bookmark 8"
3799 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3800 msgid "Playlist bookmark 9"
3803 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3804 msgid "Playlist bookmark 10"
3807 #: src/libvlc-module.c:1275
3808 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3811 #: src/libvlc-module.c:1277
3812 msgid "Go back in browsing history"
3815 #: src/libvlc-module.c:1278
3817 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3821 #: src/libvlc-module.c:1279
3822 msgid "Go forward in browsing history"
3825 #: src/libvlc-module.c:1280
3827 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3831 #: src/libvlc-module.c:1282
3832 msgid "Cycle audio track"
3835 #: src/libvlc-module.c:1283
3836 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3839 #: src/libvlc-module.c:1284
3840 msgid "Cycle subtitle track"
3843 #: src/libvlc-module.c:1285
3844 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3847 #: src/libvlc-module.c:1286
3848 msgid "Cycle source aspect ratio"
3851 #: src/libvlc-module.c:1287
3852 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3855 #: src/libvlc-module.c:1288
3856 msgid "Cycle video crop"
3859 #: src/libvlc-module.c:1289
3860 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3863 #: src/libvlc-module.c:1290
3864 msgid "Cycle deinterlace modes"
3867 #: src/libvlc-module.c:1291
3868 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3871 #: src/libvlc-module.c:1292
3872 msgid "Show interface"
3875 #: src/libvlc-module.c:1293
3876 msgid "Raise the interface above all other windows."
3879 #: src/libvlc-module.c:1294
3880 msgid "Hide interface"
3883 #: src/libvlc-module.c:1295
3884 msgid "Lower the interface below all other windows."
3887 #: src/libvlc-module.c:1296
3888 msgid "Take video snapshot"
3891 #: src/libvlc-module.c:1297
3892 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3895 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3896 #: modules/access_filter/record.c:56
3897 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3902 #: src/libvlc-module.c:1300
3903 msgid "Record access filter start/stop."
3906 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3907 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3911 #: src/libvlc-module.c:1302
3912 msgid "Media dump access filter trigger."
3915 #: src/libvlc-module.c:1304
3916 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3919 #: src/libvlc-module.c:1305
3920 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3923 #: src/libvlc-module.c:1308
3924 msgid "Toggle random playlist playback"
3927 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3931 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3935 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3936 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3939 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3940 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3943 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3944 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3947 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3951 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3952 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3955 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3956 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3959 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3960 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3963 #: src/libvlc-module.c:1336
3964 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3967 #: src/libvlc-module.c:1338
3969 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3970 "output for the time being."
3973 #: src/libvlc-module.c:1341
3974 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3977 #: src/libvlc-module.c:1342
3978 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3981 #: src/libvlc-module.c:1343
3982 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3985 #: src/libvlc-module.c:1344
3986 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3989 #: src/libvlc-module.c:1345
3990 msgid "Highlight widget on the right"
3993 #: src/libvlc-module.c:1347
3994 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3997 #: src/libvlc-module.c:1348
3998 msgid "Highlight widget on the left"
4001 #: src/libvlc-module.c:1350
4002 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4005 #: src/libvlc-module.c:1351
4006 msgid "Highlight widget on top"
4009 #: src/libvlc-module.c:1353
4010 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4013 #: src/libvlc-module.c:1354
4014 msgid "Highlight widget below"
4017 #: src/libvlc-module.c:1356
4018 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4021 #: src/libvlc-module.c:1357
4023 msgid "Select current widget"
4026 #: src/libvlc-module.c:1359
4027 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4030 #: src/libvlc-module.c:1362
4033 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4034 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4035 "in the playlist.\n"
4036 "The first item specified will be played first.\n"
4039 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4040 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4041 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4042 " and that overrides previous settings.\n"
4044 "Stream MRL syntax:\n"
4045 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4046 "option=value ...]\n"
4048 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4049 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4052 " [file://]filename Plain media file\n"
4053 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4054 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4055 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4056 " screen:// Screen capture\n"
4057 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4058 " [vcd://][device] VCD device\n"
4059 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4060 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4061 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4062 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4064 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4067 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4068 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4069 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4070 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4074 #: src/libvlc-module.c:1516
4075 msgid "Window properties"
4078 #: src/libvlc-module.c:1559
4082 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4083 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4084 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4088 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4092 #: src/libvlc-module.c:1591
4093 msgid "Track settings"
4096 #: src/libvlc-module.c:1613
4097 msgid "Playback control"
4100 #: src/libvlc-module.c:1630
4101 msgid "Default devices"
4104 #: src/libvlc-module.c:1639
4105 msgid "Network settings"
4108 #: src/libvlc-module.c:1651
4112 #: src/libvlc-module.c:1660
4116 #: src/libvlc-module.c:1690
4120 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4129 #: src/libvlc-module.c:1737
4130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4134 #: src/libvlc-module.c:1770
4138 #: src/libvlc-module.c:1792
4139 msgid "Special modules"
4142 #: src/libvlc-module.c:1798
4146 #: src/libvlc-module.c:1807
4147 msgid "Performance options"
4150 #: src/libvlc-module.c:1812
4152 msgid "Security options"
4155 #: src/libvlc-module.c:1964
4159 #: src/libvlc-module.c:2349
4163 #: src/libvlc-module.c:2426
4164 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4167 #: src/libvlc-module.c:2429
4169 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4173 #: src/libvlc-module.c:2432
4174 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4177 #: src/libvlc-module.c:2434
4178 msgid "print a list of available modules"
4181 #: src/libvlc-module.c:2436
4182 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4185 #: src/libvlc-module.c:2438
4187 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4191 #: src/libvlc-module.c:2441
4192 msgid "save the current command line options in the config"
4195 #: src/libvlc-module.c:2443
4196 msgid "reset the current config to the default values"
4199 #: src/libvlc-module.c:2445
4200 msgid "use alternate config file"
4203 #: src/libvlc-module.c:2447
4204 msgid "resets the current plugins cache"
4207 #: src/libvlc-module.c:2449
4208 msgid "print version information"
4211 #: src/libvlc-module.c:2500
4213 msgid "main program"
4216 #: src/misc/update.c:1363
4217 msgid "File can not be verified"
4220 #: src/misc/update.c:1364
4223 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4224 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4227 #: src/misc/update.c:1375
4228 msgid "Invalid signature"
4231 #: src/misc/update.c:1376
4234 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4235 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4238 #: src/misc/update.c:1388
4239 msgid "File not verifiable"
4242 #: src/misc/update.c:1389
4245 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4249 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4251 msgid "File corrupted"
4254 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4256 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4259 #: src/misc/variables.c:1114
4262 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4263 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4266 #: src/misc/variables.c:1115
4267 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4270 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4274 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4278 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4279 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4280 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4281 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4282 #: modules/access/bda/bda.c:152
4286 #: src/text/iso-639_def.h:38
4290 #: src/text/iso-639_def.h:39
4294 #: src/text/iso-639_def.h:40
4298 #: src/text/iso-639_def.h:41
4302 #: src/text/iso-639_def.h:42
4306 #: src/text/iso-639_def.h:44
4310 #: src/text/iso-639_def.h:45
4314 #: src/text/iso-639_def.h:46
4318 #: src/text/iso-639_def.h:47
4322 #: src/text/iso-639_def.h:48
4326 #: src/text/iso-639_def.h:49
4330 #: src/text/iso-639_def.h:50
4334 #: src/text/iso-639_def.h:51
4338 #: src/text/iso-639_def.h:52
4342 #: src/text/iso-639_def.h:53
4346 #: src/text/iso-639_def.h:54
4350 #: src/text/iso-639_def.h:55
4354 #: src/text/iso-639_def.h:56
4358 #: src/text/iso-639_def.h:57
4362 #: src/text/iso-639_def.h:58
4366 #: src/text/iso-639_def.h:60
4370 #: src/text/iso-639_def.h:61
4374 #: src/text/iso-639_def.h:62
4378 #: src/text/iso-639_def.h:63
4379 msgid "Church Slavic"
4382 #: src/text/iso-639_def.h:64
4386 #: src/text/iso-639_def.h:65
4390 #: src/text/iso-639_def.h:66
4394 #: src/text/iso-639_def.h:70
4398 #: src/text/iso-639_def.h:71
4402 #: src/text/iso-639_def.h:72
4406 #: src/text/iso-639_def.h:73
4410 #: src/text/iso-639_def.h:74
4414 #: src/text/iso-639_def.h:75
4418 #: src/text/iso-639_def.h:78
4422 #: src/text/iso-639_def.h:81
4423 msgid "Gaelic (Scots)"
4426 #: src/text/iso-639_def.h:82
4430 #: src/text/iso-639_def.h:83
4434 #: src/text/iso-639_def.h:84
4438 #: src/text/iso-639_def.h:85
4439 msgid "Greek, Modern ()"
4442 #: src/text/iso-639_def.h:86
4446 #: src/text/iso-639_def.h:87
4450 #: src/text/iso-639_def.h:89
4454 #: src/text/iso-639_def.h:90
4458 #: src/text/iso-639_def.h:91
4462 #: src/text/iso-639_def.h:93
4466 #: src/text/iso-639_def.h:94
4470 #: src/text/iso-639_def.h:95
4474 #: src/text/iso-639_def.h:96
4478 #: src/text/iso-639_def.h:97
4482 #: src/text/iso-639_def.h:98
4486 #: src/text/iso-639_def.h:100
4490 #: src/text/iso-639_def.h:102
4491 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4494 #: src/text/iso-639_def.h:103
4498 #: src/text/iso-639_def.h:104
4502 #: src/text/iso-639_def.h:105
4506 #: src/text/iso-639_def.h:106
4510 #: src/text/iso-639_def.h:107
4514 #: src/text/iso-639_def.h:108
4518 #: src/text/iso-639_def.h:109
4522 #: src/text/iso-639_def.h:110
4526 #: src/text/iso-639_def.h:112
4530 #: src/text/iso-639_def.h:113
4534 #: src/text/iso-639_def.h:114
4538 #: src/text/iso-639_def.h:115
4542 #: src/text/iso-639_def.h:116
4546 #: src/text/iso-639_def.h:117
4550 #: src/text/iso-639_def.h:118
4554 #: src/text/iso-639_def.h:119
4555 msgid "Letzeburgesch"
4558 #: src/text/iso-639_def.h:120
4562 #: src/text/iso-639_def.h:121
4566 #: src/text/iso-639_def.h:122
4570 #: src/text/iso-639_def.h:123
4574 #: src/text/iso-639_def.h:124
4578 #: src/text/iso-639_def.h:126
4582 #: src/text/iso-639_def.h:127
4586 #: src/text/iso-639_def.h:128
4590 #: src/text/iso-639_def.h:129
4594 #: src/text/iso-639_def.h:130
4598 #: src/text/iso-639_def.h:131
4602 #: src/text/iso-639_def.h:132
4603 msgid "Ndebele, South"
4606 #: src/text/iso-639_def.h:133
4607 msgid "Ndebele, North"
4610 #: src/text/iso-639_def.h:134
4614 #: src/text/iso-639_def.h:135
4618 #: src/text/iso-639_def.h:136
4622 #: src/text/iso-639_def.h:137
4623 msgid "Norwegian Nynorsk"
4626 #: src/text/iso-639_def.h:138
4627 msgid "Norwegian Bokmaal"
4630 #: src/text/iso-639_def.h:139
4631 msgid "Chichewa; Nyanja"
4634 #: src/text/iso-639_def.h:140
4635 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4638 #: src/text/iso-639_def.h:141
4642 #: src/text/iso-639_def.h:142
4646 #: src/text/iso-639_def.h:144
4647 msgid "Ossetian; Ossetic"
4650 #: src/text/iso-639_def.h:145
4654 #: src/text/iso-639_def.h:147
4658 #: src/text/iso-639_def.h:149
4662 #: src/text/iso-639_def.h:150
4666 #: src/text/iso-639_def.h:151
4670 #: src/text/iso-639_def.h:152
4671 msgid "Original audio"
4674 #: src/text/iso-639_def.h:153
4675 msgid "Raeto-Romance"
4678 #: src/text/iso-639_def.h:155
4682 #: src/text/iso-639_def.h:157
4686 #: src/text/iso-639_def.h:158
4690 #: src/text/iso-639_def.h:159
4694 #: src/text/iso-639_def.h:160
4698 #: src/text/iso-639_def.h:161
4702 #: src/text/iso-639_def.h:164
4703 msgid "Northern Sami"
4706 #: src/text/iso-639_def.h:165
4710 #: src/text/iso-639_def.h:166
4714 #: src/text/iso-639_def.h:167
4718 #: src/text/iso-639_def.h:168
4722 #: src/text/iso-639_def.h:169
4723 msgid "Sotho, Southern"
4726 #: src/text/iso-639_def.h:171
4730 #: src/text/iso-639_def.h:172
4734 #: src/text/iso-639_def.h:173
4738 #: src/text/iso-639_def.h:174
4742 #: src/text/iso-639_def.h:176
4746 #: src/text/iso-639_def.h:177
4750 #: src/text/iso-639_def.h:178
4754 #: src/text/iso-639_def.h:179
4758 #: src/text/iso-639_def.h:180
4762 #: src/text/iso-639_def.h:181
4766 #: src/text/iso-639_def.h:182
4770 #: src/text/iso-639_def.h:183
4774 #: src/text/iso-639_def.h:184
4778 #: src/text/iso-639_def.h:185
4779 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4782 #: src/text/iso-639_def.h:186
4786 #: src/text/iso-639_def.h:187
4790 #: src/text/iso-639_def.h:189
4794 #: src/text/iso-639_def.h:190
4798 #: src/text/iso-639_def.h:191
4802 #: src/text/iso-639_def.h:192
4806 #: src/text/iso-639_def.h:193
4810 #: src/text/iso-639_def.h:194
4814 #: src/text/iso-639_def.h:195
4818 #: src/text/iso-639_def.h:196
4822 #: src/text/iso-639_def.h:197
4826 #: src/text/iso-639_def.h:198
4830 #: src/text/iso-639_def.h:199
4834 #: src/text/iso-639_def.h:200
4838 #: src/text/iso-639_def.h:201
4842 #: src/text/iso-639_def.h:202
4846 #: src/text/iso-639_def.h:203
4850 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4854 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4855 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4859 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4863 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4867 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4871 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4875 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4879 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4880 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4881 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4885 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4886 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4887 msgid "Aspect-ratio"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4892 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4893 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4894 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4895 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4896 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4897 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4898 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4900 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4901 msgid "Caching value in ms"
4904 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4906 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4909 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4911 msgid "Adapter card to tune"
4914 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4916 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4920 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4921 msgid "Device number to use on adapter"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4927 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4930 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4931 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4934 #: modules/access/bda/bda.c:55
4935 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4938 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4939 msgid "Inversion mode"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4943 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4947 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4952 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4953 "disable this feature if you experience some trouble."
4956 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4960 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4961 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4964 #: modules/access/bda/bda.c:75
4965 msgid "Network Identifier"
4968 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4969 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4972 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4973 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4976 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4980 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4981 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4984 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4985 msgid "High LNB voltage"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4990 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4991 "supported by all frontends."
4994 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4998 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4999 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5002 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
5003 msgid "Transponder FEC"
5006 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5007 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5010 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5011 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5014 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5015 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5018 #: modules/access/bda/bda.c:99
5019 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5023 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:102
5027 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5031 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5034 #: modules/access/bda/bda.c:106
5035 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5038 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5039 msgid "Modulation type"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:110
5043 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:113
5050 #: modules/access/bda/bda.c:113
5054 #: modules/access/bda/bda.c:114
5058 #: modules/access/bda/bda.c:114
5062 #: modules/access/bda/bda.c:114
5066 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5067 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:118
5071 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5074 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5078 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5082 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5086 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5090 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5094 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5095 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5098 #: modules/access/bda/bda.c:125
5099 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5102 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5103 msgid "Terrestrial bandwidth"
5106 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5107 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5110 #: modules/access/bda/bda.c:134
5114 #: modules/access/bda/bda.c:135
5118 #: modules/access/bda/bda.c:135
5122 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5123 msgid "Terrestrial guard interval"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:138
5127 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:140
5134 #: modules/access/bda/bda.c:140
5138 #: modules/access/bda/bda.c:141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:141
5146 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5147 msgid "Terrestrial transmission mode"
5150 #: modules/access/bda/bda.c:144
5151 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5154 #: modules/access/bda/bda.c:146
5158 #: modules/access/bda/bda.c:147
5162 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5163 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5166 #: modules/access/bda/bda.c:150
5167 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5170 #: modules/access/bda/bda.c:152
5174 #: modules/access/bda/bda.c:153
5178 #: modules/access/bda/bda.c:153
5182 #: modules/access/bda/bda.c:156
5183 msgid "Satellite Azimuth"
5186 #: modules/access/bda/bda.c:157
5187 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5190 #: modules/access/bda/bda.c:158
5191 msgid "Satellite Elevation"
5194 #: modules/access/bda/bda.c:159
5195 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5198 #: modules/access/bda/bda.c:160
5199 msgid "Satellite Longitude"
5202 #: modules/access/bda/bda.c:162
5203 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5206 #: modules/access/bda/bda.c:163
5207 msgid "Satellite Polarisation"
5210 #: modules/access/bda/bda.c:164
5211 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5214 #: modules/access/bda/bda.c:166
5218 #: modules/access/bda/bda.c:166
5222 #: modules/access/bda/bda.c:167
5223 msgid "Circular Left"
5226 #: modules/access/bda/bda.c:167
5227 msgid "Circular Right"
5230 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5235 #: modules/access/bda/bda.c:171
5236 msgid "DirectShow DVB input"
5239 #: modules/access/cdda/access.c:286
5240 msgid "CD reading failed"
5243 #: modules/access/cdda/access.c:287
5245 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5248 #: modules/access/cdda.c:65
5250 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5254 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5255 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5262 #: modules/access/cdda.c:70
5263 msgid "Audio CD input"
5266 #: modules/access/cdda.c:76
5267 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5270 #: modules/access/cdda.c:88
5275 #: modules/access/cdda.c:88
5276 msgid "Address of the CDDB server to use."
5279 #: modules/access/cdda.c:91
5283 #: modules/access/cdda.c:91
5284 msgid "CDDB Server port to use."
5287 #: modules/access/cdda.c:445
5289 msgid "Audio CD - Track "
5292 #: modules/access/cdda.c:462
5294 msgid "Audio CD - Track %i"
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5298 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5312 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5317 "all calls (0x10) 16\n"
5320 "libcdio (0x80) 128\n"
5321 "libcddb (0x100) 256\n"
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5326 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5332 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5333 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5334 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5335 "25 blocks per access."
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5340 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5341 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5342 " %a : The artist (for the album)\n"
5343 " %A : The album information\n"
5345 " %e : The extended data (for a track)\n"
5346 " %I : CDDB disk ID\n"
5348 " %M : The current MRL\n"
5349 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5350 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5351 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5352 " %T : The track number\n"
5353 " %s : Number of seconds in this track\n"
5354 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5355 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5356 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5362 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5363 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5364 " %M : The current MRL\n"
5365 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5366 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5367 " %T : The track number\n"
5368 " %s : Number of seconds in this track\n"
5369 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5370 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5375 msgid "Enable CD paranoia?"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5380 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5381 "none: no paranoia - fastest.\n"
5382 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5383 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5387 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5391 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5396 msgid "Audio Compact Disc"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5400 msgid "Additional debug"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5404 msgid "Caching value in microseconds"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5408 msgid "Number of blocks per CD read"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5412 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5416 msgid "Use CD audio controls and output?"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5420 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5424 msgid "Do CD-Text lookups?"
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5429 msgid "If set, get CD-Text information"
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5433 msgid "Use Navigation-style playback?"
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5437 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5445 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5449 msgid "CDDB lookups"
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5453 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5461 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5465 msgid "CDDB server port"
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5469 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5473 msgid "email address reported to CDDB server"
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5477 msgid "Cache CDDB lookups?"
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5481 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5484 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5485 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5488 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5489 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5492 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5493 msgid "CDDB server timeout"
5496 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5497 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5500 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5501 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5504 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5505 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5508 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5510 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5514 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5515 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5516 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5517 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5521 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5523 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5524 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5529 #: modules/access/cdda/info.c:334
5530 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5533 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5538 #: modules/access/cdda/info.c:401
5542 #: modules/access/cdda/info.c:858
5543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5545 msgid "Track Number"
5548 #: modules/access/dc1394.c:66
5549 msgid "dc1394 input"
5552 #: modules/access/directory.c:74
5553 msgid "Subdirectory behavior"
5556 #: modules/access/directory.c:76
5558 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5559 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5560 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5561 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5564 #: modules/access/directory.c:82
5568 #: modules/access/directory.c:83
5572 #: modules/access/directory.c:85
5573 msgid "Ignored extensions"
5576 #: modules/access/directory.c:87
5578 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5580 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5581 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5584 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5588 #: modules/access/directory.c:96
5589 msgid "Standard filesystem directory input"
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5595 msgstr "পরিষ্কার করো"
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5620 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5628 msgid "Video device name"
5629 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5633 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5634 "don't specify anything, the default device will be used."
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5638 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5641 msgid "Audio device name"
5642 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5646 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5647 "don't specify anything, the default device will be used. "
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5658 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5659 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5660 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5664 #: modules/access/v4l.c:88
5665 msgid "Video input chroma format"
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5670 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5671 "(default), RV24, etc.)"
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5676 msgid "Video input frame rate"
5677 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5681 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5682 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5686 msgid "Device properties"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5691 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5695 msgid "Tuner properties"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5699 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5703 msgid "Tuner TV Channel"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5707 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5711 msgid "Tuner country code"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5716 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5717 "mapping (0 means default)."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5721 msgid "Tuner input type"
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5725 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5730 msgid "Video input pin"
5731 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5735 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5736 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5737 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5738 "will not be changed."
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5742 msgid "Audio input pin"
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5746 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5751 msgid "Video output pin"
5752 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5755 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5759 msgid "Audio output pin"
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5763 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5767 msgid "AM Tuner mode"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5771 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5779 msgid "DirectShow input"
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5783 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5784 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5786 msgid "Refresh list"
5787 msgstr "পরিষ্কার করো"
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5794 msgid "Capturing failed"
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5799 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5804 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5807 #: modules/access/dvb/access.c:131
5808 msgid "Modulation type for front-end device."
5811 #: modules/access/dvb/access.c:152
5812 msgid "HTTP Host address"
5815 #: modules/access/dvb/access.c:154
5816 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5819 #: modules/access/dvb/access.c:156
5820 msgid "HTTP user name"
5823 #: modules/access/dvb/access.c:158
5825 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5828 #: modules/access/dvb/access.c:161
5829 msgid "HTTP password"
5832 #: modules/access/dvb/access.c:163
5834 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5837 #: modules/access/dvb/access.c:166
5841 #: modules/access/dvb/access.c:168
5843 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5844 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5847 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5848 #: modules/control/http/http.c:53
5849 msgid "Certificate file"
5852 #: modules/access/dvb/access.c:173
5853 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5856 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5857 #: modules/control/http/http.c:56
5858 msgid "Private key file"
5861 #: modules/access/dvb/access.c:177
5862 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5865 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5866 #: modules/control/http/http.c:58
5867 msgid "Root CA file"
5870 #: modules/access/dvb/access.c:180
5871 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5874 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5875 #: modules/control/http/http.c:61
5879 #: modules/access/dvb/access.c:184
5880 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5883 #: modules/access/dvb/access.c:188
5884 msgid "DVB input with v4l2 support"
5887 #: modules/access/dvb/access.c:240
5891 #: modules/access/dvb/access.c:731
5892 msgid "Input syntax is deprecated"
5895 #: modules/access/dvb/access.c:732
5897 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5901 #: modules/access/dvb/access.c:778
5902 msgid "Illegal Polarization"
5905 #: modules/access/dvb/access.c:779
5907 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5910 #: modules/access/dv.c:72
5911 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5914 #: modules/access/dv.c:76
5915 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5918 #: modules/access/dv.c:77
5922 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5926 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5927 msgid "Default DVD angle."
5930 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5931 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5934 #: modules/access/dvdnav.c:74
5935 msgid "Start directly in menu"
5938 #: modules/access/dvdnav.c:76
5940 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5941 "useless warning introductions."
5944 #: modules/access/dvdnav.c:85
5945 msgid "DVD with menus"
5948 #: modules/access/dvdnav.c:86
5949 msgid "DVDnav Input"
5952 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5953 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5955 msgid "Playback failure"
5958 #: modules/access/dvdnav.c:303
5960 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5963 #: modules/access/dvdread.c:69
5964 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5967 #: modules/access/dvdread.c:71
5969 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5970 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5971 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5972 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5973 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5974 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5975 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5976 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5977 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5978 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5979 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5980 "The default method is: key."
5983 #: modules/access/dvdread.c:87
5988 #: modules/access/dvdread.c:87
5992 #: modules/access/dvdread.c:93
5993 msgid "DVD without menus"
5996 #: modules/access/dvdread.c:94
5997 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6000 #: modules/access/dvdread.c:239
6002 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6005 #: modules/access/dvdread.c:499
6007 msgid "DVDRead could not read block %d."
6010 #: modules/access/dvdread.c:561
6012 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6015 #: modules/access/eyetv.m:53
6017 msgid "Channel number"
6020 #: modules/access/eyetv.m:55
6022 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6023 "for Composite input"
6026 #: modules/access/eyetv.m:59
6027 msgid "EyeTV access module"
6030 #: modules/access/fake.c:44
6032 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6035 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6041 #: modules/access/fake.c:48
6042 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6045 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6046 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6050 #: modules/access/fake.c:51
6052 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6056 #: modules/access/fake.c:53
6057 msgid "Duration in ms"
6060 #: modules/access/fake.c:55
6062 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6063 "meaning that the stream is unlimited)."
6066 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6070 #: modules/access/fake.c:60
6075 #: modules/access/file.c:84
6076 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6079 #: modules/access/file.c:88
6084 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6085 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6086 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6088 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6089 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6098 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6099 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6100 msgid "File reading failed"
6103 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6104 msgid "VLC could not read the file."
6107 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6109 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6112 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6113 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6116 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6118 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6122 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6123 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6127 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6128 msgid "Bandwidth limiter"
6131 #: modules/access_filter/dump.c:41
6132 msgid "Force use of dump module"
6135 #: modules/access_filter/dump.c:42
6136 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6139 #: modules/access_filter/dump.c:45
6140 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6143 #: modules/access_filter/dump.c:46
6145 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6146 "megabyte were performed."
6149 #: modules/access_filter/record.c:47
6150 msgid "Record directory"
6153 #: modules/access_filter/record.c:49
6154 msgid "Directory where the record will be stored."
6157 #: modules/access_filter/record.c:326
6161 #: modules/access_filter/record.c:328
6162 msgid "Recording done"
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6166 msgid "Timeshift granularity"
6169 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6171 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6172 "timeshifted streams."
6175 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6176 msgid "Timeshift directory"
6179 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6180 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6183 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6184 msgid "Force use of the timeshift module"
6187 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6189 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6190 "control pace or pause."
6193 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6199 #: modules/access/ftp.c:58
6201 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6204 #: modules/access/ftp.c:60
6205 msgid "FTP user name"
6208 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6209 msgid "User name that will be used for the connection."
6212 #: modules/access/ftp.c:63
6213 msgid "FTP password"
6216 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6217 msgid "Password that will be used for the connection."
6220 #: modules/access/ftp.c:66
6224 #: modules/access/ftp.c:67
6225 msgid "Account that will be used for the connection."
6228 #: modules/access/ftp.c:72
6232 #: modules/access/ftp.c:89
6233 msgid "FTP upload output"
6236 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6237 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6238 msgid "Network interaction failed"
6241 #: modules/access/ftp.c:134
6242 msgid "VLC could not connect with the given server."
6245 #: modules/access/ftp.c:144
6246 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6249 #: modules/access/ftp.c:205
6250 msgid "Your account was rejected."
6253 #: modules/access/ftp.c:215
6254 msgid "Your password was rejected."
6257 #: modules/access/ftp.c:223
6258 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6261 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6263 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6266 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6268 msgid "GnomeVFS input"
6271 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6275 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6277 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6278 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6282 #: modules/access/http.c:64
6284 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6287 #: modules/access/http.c:67
6288 msgid "HTTP user agent"
6291 #: modules/access/http.c:68
6292 msgid "User agent that will be used for the connection."
6295 #: modules/access/http.c:71
6296 msgid "Auto re-connect"
6299 #: modules/access/http.c:73
6301 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6304 #: modules/access/http.c:76
6305 msgid "Continuous stream"
6308 #: modules/access/http.c:77
6310 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6311 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6312 "other types of HTTP streams."
6315 #: modules/access/http.c:82
6316 msgid "Forward Cookies"
6319 #: modules/access/http.c:83
6320 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6323 #: modules/access/http.c:86
6327 #: modules/access/http.c:88
6331 #: modules/access/http.c:350
6332 msgid "HTTP authentication"
6335 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6336 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6339 #: modules/access/jack.c:63
6341 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6345 #: modules/access/jack.c:65
6350 #: modules/access/jack.c:67
6351 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6354 #: modules/access/jack.c:68
6355 msgid "Auto Connection"
6358 #: modules/access/jack.c:70
6359 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6362 #: modules/access/jack.c:73
6363 msgid "JACK audio input"
6366 #: modules/access/jack.c:75
6370 #: modules/access/mmap.c:41
6371 msgid "Use file memory mapping"
6374 #: modules/access/mmap.c:43
6375 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6378 #: modules/access/mmap.c:53
6382 #: modules/access/mmap.c:54
6383 msgid "Memory-mapped file input"
6386 #: modules/access/mms/mms.c:50
6388 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6391 #: modules/access/mms/mms.c:53
6392 msgid "Force selection of all streams"
6395 #: modules/access/mms/mms.c:55
6397 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6398 "You can choose to select all of them."
6401 #: modules/access/mms/mms.c:58
6402 msgid "Maximum bitrate"
6405 #: modules/access/mms/mms.c:60
6406 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6409 #: modules/access/mms/mms.c:70
6410 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6413 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6414 msgid "Dummy stream output"
6417 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6421 #: modules/access_output/file.c:65
6423 msgid "Append to file"
6426 #: modules/access_output/file.c:66
6427 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6430 #: modules/access_output/file.c:70
6431 msgid "File stream output"
6434 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6435 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6440 #: modules/access_output/http.c:65
6441 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6444 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6445 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6447 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6451 #: modules/access_output/http.c:68
6452 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6455 #: modules/access_output/http.c:70
6460 #: modules/access_output/http.c:71
6461 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6464 #: modules/access_output/http.c:74
6465 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6468 #: modules/access_output/http.c:77
6470 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6471 "empty if you don't have one."
6474 #: modules/access_output/http.c:81
6476 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6477 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6480 #: modules/access_output/http.c:86
6482 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6483 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6486 #: modules/access_output/http.c:89
6487 msgid "Advertise with Bonjour"
6490 #: modules/access_output/http.c:90
6491 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6494 #: modules/access_output/http.c:94
6495 msgid "HTTP stream output"
6498 #: modules/access_output/shout.c:62
6502 #: modules/access_output/shout.c:63
6503 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6506 #: modules/access_output/shout.c:66
6508 msgid "Stream description"
6511 #: modules/access_output/shout.c:67
6512 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6515 #: modules/access_output/shout.c:70
6519 #: modules/access_output/shout.c:71
6521 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6522 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6523 "shoutcast/icecast server."
6526 #: modules/access_output/shout.c:80
6527 msgid "Genre description"
6530 #: modules/access_output/shout.c:81
6531 msgid "Genre of the content. "
6534 #: modules/access_output/shout.c:83
6535 msgid "URL description"
6538 #: modules/access_output/shout.c:84
6539 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6542 #: modules/access_output/shout.c:91
6543 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6546 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6547 #: modules/access/v4l.c:125
6551 #: modules/access_output/shout.c:94
6552 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6555 #: modules/access_output/shout.c:96
6556 msgid "Number of channels"
6559 #: modules/access_output/shout.c:97
6560 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6563 #: modules/access_output/shout.c:99
6564 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6567 #: modules/access_output/shout.c:100
6568 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6571 #: modules/access_output/shout.c:102
6572 msgid "Stream public"
6575 #: modules/access_output/shout.c:103
6577 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6578 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6579 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6582 #: modules/access_output/shout.c:109
6583 msgid "IceCAST output"
6586 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6587 #: modules/demux/live555.cpp:65
6588 msgid "Caching value (ms)"
6591 #: modules/access_output/udp.c:68
6593 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6597 #: modules/access_output/udp.c:71
6598 msgid "Group packets"
6601 #: modules/access_output/udp.c:72
6603 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6604 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6605 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6608 #: modules/access_output/udp.c:77
6609 msgid "Automatic multicast streaming"
6612 #: modules/access_output/udp.c:78
6613 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6616 #: modules/access_output/udp.c:82
6617 msgid "UDP stream output"
6620 #: modules/access/pvr.c:61
6622 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6626 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6633 #: modules/access/pvr.c:65
6635 msgid "PVR video device"
6636 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6638 #: modules/access/pvr.c:67
6640 msgid "Radio device"
6641 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6643 #: modules/access/pvr.c:68
6645 msgid "PVR radio device"
6646 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6648 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6654 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6655 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6658 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6659 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6660 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6664 #: modules/access/pvr.c:75
6665 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6668 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6669 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6670 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6674 #: modules/access/pvr.c:79
6675 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6678 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6679 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6680 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6684 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6685 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6688 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6689 #: modules/access/v4l.c:140
6690 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6693 #: modules/access/pvr.c:89
6695 msgid "Key interval"
6698 #: modules/access/pvr.c:90
6699 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6702 #: modules/access/pvr.c:92
6707 #: modules/access/pvr.c:93
6709 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6710 "number of B-Frames."
6713 #: modules/access/pvr.c:97
6714 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6717 #: modules/access/pvr.c:99
6718 msgid "Bitrate peak"
6721 #: modules/access/pvr.c:100
6722 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6725 #: modules/access/pvr.c:102
6726 msgid "Bitrate mode"
6729 #: modules/access/pvr.c:103
6730 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6733 #: modules/access/pvr.c:105
6735 msgid "Audio bitmask"
6738 #: modules/access/pvr.c:106
6739 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6742 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6744 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6747 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6749 #: modules/access/pvr.c:110
6750 msgid "Audio volume (0-65535)."
6753 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6757 #: modules/access/pvr.c:113
6759 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6762 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6766 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6767 #: modules/access/v4l.c:146
6771 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6772 #: modules/access/v4l.c:146
6776 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6777 #: modules/access/v4l.c:146
6781 #: modules/access/pvr.c:122
6785 #: modules/access/pvr.c:122
6789 #: modules/access/pvr.c:127
6793 #: modules/access/pvr.c:128
6794 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6797 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6799 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6802 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6806 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6807 msgid "Connection failed"
6810 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6812 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6815 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6817 msgid "Session failed"
6820 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6821 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6824 #: modules/access/screen/screen.c:40
6826 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6829 #: modules/access/screen/screen.c:44
6830 msgid "Desired frame rate for the capture."
6833 #: modules/access/screen/screen.c:47
6834 msgid "Capture fragment size"
6837 #: modules/access/screen/screen.c:49
6839 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6840 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6843 #: modules/access/screen/screen.c:63
6844 msgid "Screen Input"
6847 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6851 #: modules/access/smb.c:65
6853 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6856 #: modules/access/smb.c:67
6857 msgid "SMB user name"
6860 #: modules/access/smb.c:70
6861 msgid "SMB password"
6864 #: modules/access/smb.c:73
6868 #: modules/access/smb.c:74
6869 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6872 #: modules/access/smb.c:79
6876 #: modules/access/tcp.c:42
6878 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6881 #: modules/access/tcp.c:49
6885 #: modules/access/tcp.c:50
6890 #: modules/access/udp.c:64
6892 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6895 #: modules/access/udp.c:67
6896 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6899 #: modules/access/udp.c:69
6901 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6902 "time specified here (in milliseconds)."
6905 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6906 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6910 #: modules/access/udp.c:77
6911 msgid "UDP/RTP input"
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6918 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6922 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6928 #: modules/stream_out/standard.c:87
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6933 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6938 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6939 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6940 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6941 "I420, I411, I410, MJPG)"
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6945 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6951 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6954 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6962 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6966 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6970 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6975 msgid "Reset v4l2 controls"
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6979 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6983 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6984 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6990 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6994 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
7000 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
7004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
7005 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
7006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7012 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
7016 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
7017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7022 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7031 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7035 msgid "Auto white balance"
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
7040 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7045 msgid "Do white balance"
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7050 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7051 "(if supported by the v4l2 driver)."
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7059 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7063 msgid "Blue balance"
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7067 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7072 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7077 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7085 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7094 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7102 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7106 msgid "Horizontal flip"
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7110 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7114 msgid "Vertical flip"
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7118 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7122 msgid "Horizontal centering"
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7127 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7131 msgid "Vertical centering"
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7135 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7140 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7141 "will be used for OSS."
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7146 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7147 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7152 msgid "Audio method"
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7156 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7161 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7162 "or OSS (ALSA is prefered)."
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7166 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7175 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7179 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7187 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7196 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7204 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7208 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7213 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7219 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7224 msgid "v4l2 driver controls"
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7229 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7230 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7231 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7232 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7240 msgid "Tuner id (see debug output)."
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7244 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7253 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7269 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7270 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7271 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7274 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7277 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7281 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7285 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7289 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7293 msgid "Video4Linux2"
7296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7297 msgid "Video4Linux2 input"
7300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7303 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7314 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7318 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7322 msgid "Reset controls to default"
7325 #: modules/access/v4l.c:78
7327 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7330 #: modules/access/v4l.c:82
7332 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7333 "device will be used."
7336 #: modules/access/v4l.c:86
7338 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7339 "device will be used."
7342 #: modules/access/v4l.c:90
7344 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7345 "(default), RV24, etc.)"
7348 #: modules/access/v4l.c:97
7350 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7353 #: modules/access/v4l.c:102
7354 msgid "Audio Channel"
7357 #: modules/access/v4l.c:104
7358 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7361 #: modules/access/v4l.c:106
7362 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7365 #: modules/access/v4l.c:109
7366 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7369 #: modules/access/v4l.c:113
7370 msgid "Brightness of the video input."
7373 #: modules/access/v4l.c:116
7375 msgid "Hue of the video input."
7378 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7382 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7383 #: modules/video_filter/rss.c:149
7386 msgstr "পরিষ্কার করো"
7388 #: modules/access/v4l.c:119
7389 msgid "Color of the video input."
7392 #: modules/access/v4l.c:122
7393 msgid "Contrast of the video input."
7396 #: modules/access/v4l.c:124
7397 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7400 #: modules/access/v4l.c:127
7402 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7405 #: modules/access/v4l.c:131
7409 #: modules/access/v4l.c:133
7410 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7413 #: modules/access/v4l.c:134
7418 #: modules/access/v4l.c:136
7419 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7422 #: modules/access/v4l.c:137
7425 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7427 #: modules/access/v4l.c:138
7428 msgid "Quality of the stream."
7431 #: modules/access/v4l.c:149
7436 #: modules/access/v4l.c:150
7437 msgid "Video4Linux input"
7440 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7441 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7444 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7445 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7451 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7456 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7457 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7460 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7461 msgid "The above message had unknown log level"
7464 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7465 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7468 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7469 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7471 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7476 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7480 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7482 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7486 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7497 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7514 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7525 msgid "First Entry Point"
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7529 msgid "Last Entry Point"
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7533 msgid "Track size (in sectors)"
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7541 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7545 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7551 msgid "extended selection list"
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7555 msgid "selection list"
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7559 msgid "unknown type"
7562 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7567 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7568 msgid "(Super) Video CD"
7571 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7572 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7575 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7576 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7580 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7584 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7588 msgid "Use playback control?"
7591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7593 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7597 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7598 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7601 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7603 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7607 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7608 msgid "Show extended VCD info?"
7611 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7613 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7614 "for example playback control navigation."
7617 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7618 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7621 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7622 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7626 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7630 msgid "Dolby Surround decoder"
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7635 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7636 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7637 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7638 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7639 "It works with any source format from mono to 7.1."
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7643 msgid "Characteristic dimension"
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7647 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7651 msgid "Compensate delay"
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7656 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7657 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7658 "case, turn this on to compensate."
7661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7662 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7667 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7668 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7673 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7677 msgid "Headphone effect"
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7681 msgid "Use downmix algorithm"
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7686 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7687 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7693 msgid "Select channel to keep"
7696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7698 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7699 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7715 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7719 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7723 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7727 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7730 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7731 msgid "A/52 dynamic range compression"
7734 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7735 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7737 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7738 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7739 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7740 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7743 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7744 msgid "Enable internal upmixing"
7747 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7748 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7751 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7752 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7753 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7756 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7757 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7760 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7761 msgid "DTS dynamic range compression"
7764 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7765 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7766 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7769 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7770 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7773 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7774 msgid "Fixed point audio format conversions"
7777 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7778 msgid "Floating-point audio format conversions"
7781 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7782 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7783 msgid "MPEG audio decoder"
7786 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7787 msgid "Equalizer preset"
7790 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7791 msgid "Preset to use for the equalizer."
7794 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7798 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7800 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7801 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7805 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7809 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7810 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7813 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7817 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7818 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7821 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7822 msgid "Equalizer with 10 bands"
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7850 msgid "Full bass and treble"
7853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7861 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7865 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7885 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7908 #: modules/audio_filter/format.c:204
7909 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7912 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7913 msgid "Number of audio buffers"
7916 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7918 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7919 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7920 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7923 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7927 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7929 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7930 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7931 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7934 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7936 msgid "Volume normalizer"
7939 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7940 msgid "Parametric Equalizer"
7943 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7944 msgid "Low freq (Hz)"
7947 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7948 msgid "Low freq gain (dB)"
7951 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7952 msgid "High freq (Hz)"
7955 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7956 msgid "High freq gain (dB)"
7959 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7963 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7964 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7967 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7971 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7975 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7976 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7979 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7983 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7987 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7988 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7991 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7995 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7996 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7999 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
8000 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
8001 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8004 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
8005 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8008 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
8009 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8012 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8013 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8017 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
8018 msgid "Float32 audio mixer"
8021 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
8022 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8025 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
8026 msgid "Trivial audio mixer"
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:87
8033 #: modules/audio_output/alsa.c:107
8034 msgid "ALSA audio output"
8037 #: modules/audio_output/alsa.c:111
8039 msgid "ALSA Device Name"
8040 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
8043 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
8044 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
8045 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
8046 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
8047 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
8049 msgid "Audio Device"
8050 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8052 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
8053 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
8054 #: modules/audio_output/waveout.c:503
8055 msgid "2 Front 2 Rear"
8058 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8059 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8060 msgid "A/52 over S/PDIF"
8063 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8065 msgid "No Audio Device"
8066 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8068 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8069 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8073 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
8075 msgid "Audio output failed"
8078 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8080 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8083 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8085 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8088 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8089 msgid "Unknown soundcard"
8092 #: modules/audio_output/arts.c:65
8093 msgid "aRts audio output"
8096 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8098 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8099 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8103 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8104 msgid "HAL AudioUnit output"
8107 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8109 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8112 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8113 msgid "Audio device is not configured"
8116 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8118 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8119 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8122 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8124 msgid "%s (Encoded Output)"
8127 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8129 msgid "Output device"
8132 #: modules/audio_output/directx.c:208
8134 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8135 "default device appears as 0 AND another number)."
8138 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8139 msgid "Use float32 output"
8142 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8144 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8145 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8148 #: modules/audio_output/directx.c:216
8149 msgid "DirectX audio output"
8152 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8153 msgid "3 Front 2 Rear"
8156 #: modules/audio_output/esd.c:69
8157 msgid "EsounD audio output"
8160 #: modules/audio_output/esd.c:72
8161 msgid "Esound server"
8164 #: modules/audio_output/file.c:81
8165 msgid "Output format"
8168 #: modules/audio_output/file.c:82
8170 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8171 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8174 #: modules/audio_output/file.c:85
8175 msgid "Number of output channels"
8178 #: modules/audio_output/file.c:86
8180 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8181 "restrict the number of channels here."
8184 #: modules/audio_output/file.c:89
8185 msgid "Add WAVE header"
8188 #: modules/audio_output/file.c:90
8189 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8192 #: modules/audio_output/file.c:107
8197 #: modules/audio_output/file.c:108
8198 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8201 #: modules/audio_output/file.c:111
8202 msgid "File audio output"
8205 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8206 msgid "Roku HD1000 audio output"
8209 #: modules/audio_output/jack.c:67
8210 msgid "Automatically connect to writable clients"
8213 #: modules/audio_output/jack.c:69
8215 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8216 "writable JACK clients found."
8219 #: modules/audio_output/jack.c:73
8220 msgid "Connect to clients matching"
8223 #: modules/audio_output/jack.c:75
8225 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8226 "regular expression will be considered for connection."
8229 #: modules/audio_output/jack.c:83
8230 msgid "JACK audio output"
8233 #: modules/audio_output/oss.c:101
8234 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8237 #: modules/audio_output/oss.c:103
8239 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8240 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8241 "drivers, then you need to enable this option."
8244 #: modules/audio_output/oss.c:109
8245 msgid "UNIX OSS audio output"
8248 #: modules/audio_output/oss.c:114
8250 msgid "OSS DSP device"
8253 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8254 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8257 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8258 msgid "PORTAUDIO audio output"
8261 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8262 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8268 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8271 msgid "VLC media player"
8272 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
8274 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8275 msgid "Pulseaudio audio output"
8278 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8279 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8282 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8283 msgid "Microsoft Soundmapper"
8286 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8288 msgid "Select Audio Device"
8289 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8291 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8293 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8294 "VLC restart to apply."
8297 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8299 msgid "Default Audio Device"
8300 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8302 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8303 msgid "Win32 waveOut extension output"
8306 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8310 #: modules/codec/a52.c:97
8314 #: modules/codec/a52.c:104
8315 msgid "A/52 audio packetizer"
8318 #: modules/codec/adpcm.c:47
8319 msgid "ADPCM audio decoder"
8322 #: modules/codec/araw.c:48
8323 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8326 #: modules/codec/araw.c:57
8327 msgid "Raw audio encoder"
8330 #: modules/codec/cc.c:61
8334 #: modules/codec/cc.c:62
8335 msgid "Closed Captions decoder"
8338 #: modules/codec/cdg.c:85
8340 msgid "CDG video decoder"
8341 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8343 #: modules/codec/cinepak.c:42
8345 msgid "Cinepak video decoder"
8346 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8348 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8349 msgid "CMML annotations decoder"
8352 #: modules/codec/csri.c:66
8354 msgid "Subtitles (advanced)"
8357 #: modules/codec/csri.c:67
8358 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8361 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8363 msgid "CVD subtitle decoder"
8366 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8367 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8370 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8371 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8372 msgid "Encoding quality"
8375 #: modules/codec/dirac.c:73
8376 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8379 #: modules/codec/dirac.c:78
8381 msgid "Dirac video decoder"
8382 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8384 #: modules/codec/dirac.c:84
8386 msgid "Dirac video encoder"
8387 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8389 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8390 msgid "DirectMedia Object decoder"
8393 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8394 msgid "DirectMedia Object encoder"
8397 #: modules/codec/dts.c:99
8401 #: modules/codec/dts.c:104
8402 msgid "DTS audio packetizer"
8405 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8406 msgid "Decoding X coordinate"
8409 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8410 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8413 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8414 msgid "Decoding Y coordinate"
8417 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8418 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8421 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8423 msgid "Subpicture position"
8426 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8428 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8429 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8433 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8434 msgid "Encoding X coordinate"
8437 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8438 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8441 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8442 msgid "Encoding Y coordinate"
8445 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8446 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8449 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8451 msgid "DVB subtitles decoder"
8454 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8456 msgid "DVB subtitles encoder"
8459 #: modules/codec/faad.c:43
8460 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8463 #: modules/codec/faad.c:361
8464 msgid "AAC extension"
8467 #: modules/codec/faad.c:365
8472 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8473 #: modules/video_output/image.c:85
8478 #: modules/codec/fake.c:54
8479 msgid "Path of the image file for fake input."
8482 #: modules/codec/fake.c:55
8484 msgid "Reload image file"
8487 #: modules/codec/fake.c:57
8489 msgid "Reload image file every n seconds."
8492 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8493 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8494 msgid "Output video width."
8497 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8498 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8499 msgid "Output video height."
8502 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8503 msgid "Keep aspect ratio"
8506 #: modules/codec/fake.c:66
8507 msgid "Consider width and height as maximum values."
8510 #: modules/codec/fake.c:67
8511 msgid "Background aspect ratio"
8514 #: modules/codec/fake.c:69
8515 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8518 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8519 msgid "Deinterlace video"
8522 #: modules/codec/fake.c:72
8523 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8526 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8527 msgid "Deinterlace module"
8530 #: modules/codec/fake.c:75
8531 msgid "Deinterlace module to use."
8534 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8535 msgid "Chroma used."
8538 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8539 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8542 #: modules/codec/fake.c:89
8544 msgid "Fake video decoder"
8545 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8547 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8549 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8552 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8554 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8557 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8559 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8562 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8563 msgid "VLC could not open the encoder."
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8597 msgid "Fast bilinear"
8600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8603 msgstr "পরিষ্কার করো"
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8606 msgid "Bicubic (good quality)"
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8610 msgid "Experimental"
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8614 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8623 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8640 msgid "Bicubic spline"
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8645 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8646 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8647 "MJPEG and other codecs"
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8652 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8656 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8671 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8675 msgid "FFmpeg demuxer"
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8679 msgid "FFmpeg muxer"
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8684 msgid "Video scaling filter"
8687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8689 msgid "FFmpeg video filter"
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8693 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8697 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8702 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8707 msgid "Direct rendering"
8708 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8711 msgid "Error resilience"
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8716 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8717 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8718 "can produce a lot of errors.\n"
8719 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8723 msgid "Workaround bugs"
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8728 "Try to fix some bugs:\n"
8731 "4 xvid interlaced\n"
8736 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8741 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8747 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8748 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8752 msgid "Skip frame (default=0)"
8755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8757 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8758 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8762 msgid "Skip idct (default=0)"
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8767 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8768 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8772 msgid "Post processing quality"
8775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8777 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8778 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8787 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8792 msgid "Visualize motion vectors"
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8797 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8798 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8799 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8800 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8801 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8802 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8806 msgid "Low resolution decoding"
8809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8811 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8816 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8821 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8822 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8826 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8831 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8832 "<option>...]]...\n"
8833 "long form example:\n"
8834 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8835 "short form example:\n"
8836 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8840 "short long name short long option Description\n"
8841 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8842 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8843 " y nochrom chrominance filtring "
8845 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8846 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8847 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8848 " the h & v deblocking filters share these\n"
8849 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8850 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8851 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8853 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8855 "dr dering Deringing filter\n"
8856 "al autolevels automatic brightness / "
8858 " f fullyrange stretch luminance to "
8860 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8861 "li linipoldeint linear interpolating "
8863 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8865 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8866 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8867 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8868 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8869 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8870 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8871 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8875 msgid "Ratio of key frames"
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8879 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8883 msgid "Ratio of B frames"
8886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8887 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8891 msgid "Video bitrate tolerance"
8894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8895 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8900 msgid "Interlaced encoding"
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8904 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8909 msgid "Interlaced motion estimation"
8912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8913 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8917 msgid "Pre-motion estimation"
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8921 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8925 msgid "Strict rate control"
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8929 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8933 msgid "Rate control buffer size"
8936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8938 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8939 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8943 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8947 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8952 msgid "I quantization factor"
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8957 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8958 "same qscale for I and P frames)."
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8962 #: modules/demux/mod.c:74
8963 msgid "Noise reduction"
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8968 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8969 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8973 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8978 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8979 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8980 "standard MPEG2 decoders."
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8984 msgid "Quality level"
8987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8989 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8990 "encoding very much)."
8993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8995 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8996 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8997 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8998 "to ease the encoder's task."
9001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9002 msgid "Minimum video quantizer scale"
9005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9006 msgid "Minimum video quantizer scale."
9009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9010 msgid "Maximum video quantizer scale"
9013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9014 msgid "Maximum video quantizer scale."
9017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9019 msgid "Trellis quantization"
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9023 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9027 msgid "Fixed quantizer scale"
9030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9032 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9037 msgid "Strict standard compliance"
9040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9042 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9046 msgid "Luminance masking"
9049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9050 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9054 msgid "Darkness masking"
9057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9058 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9062 msgid "Motion masking"
9065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9067 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9072 msgid "Border masking"
9075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9077 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9082 msgid "Luminance elimination"
9085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9087 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9088 "The H264 specification recommends -4."
9091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9092 msgid "Chrominance elimination"
9095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9097 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9098 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9102 msgid "Scaling mode"
9105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9106 msgid "Scaling mode to use."
9109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9114 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9117 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
9118 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
9119 msgid "Post processing"
9122 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9126 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9130 #: modules/codec/flac.c:183
9131 msgid "Flac audio decoder"
9134 #: modules/codec/flac.c:188
9135 msgid "Flac audio encoder"
9138 #: modules/codec/flac.c:194
9139 msgid "Flac audio packetizer"
9142 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9143 msgid "Sound fonts (required)"
9146 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9147 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9150 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9151 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9154 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9155 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9158 #: modules/codec/lpcm.c:87
9159 msgid "Linear PCM audio decoder"
9162 #: modules/codec/lpcm.c:92
9163 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9166 #: modules/codec/mash.cpp:70
9167 msgid "Video decoder using openmash"
9170 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9171 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9174 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9175 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9178 #: modules/codec/png.c:58
9180 msgid "PNG video decoder"
9181 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9183 #: modules/codec/quicktime.c:67
9184 msgid "QuickTime library decoder"
9187 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9189 msgid "Pseudo raw video decoder"
9190 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9192 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9193 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9196 #: modules/codec/realaudio.c:64
9197 msgid "RealAudio library decoder"
9200 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9201 msgid "SDL Image decoder"
9204 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9206 msgid "SDL_image video decoder"
9207 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9209 #: modules/codec/speex.c:114
9210 msgid "Speex audio decoder"
9213 #: modules/codec/speex.c:119
9214 msgid "Speex audio packetizer"
9217 #: modules/codec/speex.c:124
9218 msgid "Speex audio encoder"
9221 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9222 msgid "Speex comment"
9225 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9230 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9232 msgid "DVD subtitles decoder"
9235 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9236 msgid "DVD subtitles packetizer"
9239 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9241 msgid "Subtitles text encoding"
9244 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9245 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9248 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9250 msgid "Subtitles justification"
9253 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9254 msgid "Set the justification of subtitles"
9257 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9258 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9261 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9263 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9268 msgid "Formatted Subtitles"
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9273 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9274 "but you can choose to disable all formatting."
9277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9279 msgid "Text subtitles decoder"
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9284 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9285 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9288 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9290 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9291 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9294 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9295 msgid "T.140 text encoder"
9298 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9299 msgid "Enable debug"
9302 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9304 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9306 "packet assembly info 2\n"
9309 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9310 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9313 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9315 msgid "SVCD subtitles"
9318 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9319 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9322 #: modules/codec/tarkin.c:79
9323 msgid "Tarkin decoder module"
9326 #: modules/codec/telx.c:54
9327 msgid "Override page"
9330 #: modules/codec/telx.c:55
9332 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9333 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9334 "usually 888 or 889)."
9337 #: modules/codec/telx.c:60
9339 msgid "Ignore subtitle flag"
9342 #: modules/codec/telx.c:61
9343 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9346 #: modules/codec/telx.c:64
9347 msgid "Workaround for France"
9350 #: modules/codec/telx.c:65
9352 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9353 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9354 "your subtitles don't appear."
9357 #: modules/codec/telx.c:71
9359 msgid "Teletext subtitles decoder"
9362 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9364 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9365 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9368 #: modules/codec/theora.c:103
9370 msgid "Theora video decoder"
9371 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9373 #: modules/codec/theora.c:109
9374 msgid "Theora video packetizer"
9377 #: modules/codec/theora.c:114
9378 msgid "Theora video encoder"
9381 #: modules/codec/theora.c:514
9382 msgid "Theora comment"
9385 #: modules/codec/twolame.c:56
9387 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9388 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9391 #: modules/codec/twolame.c:59
9395 #: modules/codec/twolame.c:60
9396 msgid "Handling mode for stereo streams"
9399 #: modules/codec/twolame.c:61
9403 #: modules/codec/twolame.c:63
9404 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9407 #: modules/codec/twolame.c:64
9408 msgid "Psycho-acoustic model"
9411 #: modules/codec/twolame.c:66
9412 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9415 #: modules/codec/twolame.c:70
9419 #: modules/codec/twolame.c:70
9420 msgid "Joint stereo"
9423 #: modules/codec/twolame.c:75
9424 msgid "Libtwolame audio encoder"
9427 #: modules/codec/vorbis.c:176
9428 msgid "Maximum encoding bitrate"
9431 #: modules/codec/vorbis.c:178
9432 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9435 #: modules/codec/vorbis.c:179
9436 msgid "Minimum encoding bitrate"
9439 #: modules/codec/vorbis.c:181
9441 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9445 #: modules/codec/vorbis.c:182
9447 msgid "CBR encoding"
9450 #: modules/codec/vorbis.c:184
9451 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9454 #: modules/codec/vorbis.c:188
9455 msgid "Vorbis audio decoder"
9458 #: modules/codec/vorbis.c:199
9459 msgid "Vorbis audio packetizer"
9462 #: modules/codec/vorbis.c:206
9463 msgid "Vorbis audio encoder"
9466 #: modules/codec/vorbis.c:648
9467 msgid "Vorbis comment"
9470 #: modules/codec/x264.c:51
9471 msgid "Maximum GOP size"
9474 #: modules/codec/x264.c:52
9476 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9477 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9480 #: modules/codec/x264.c:56
9481 msgid "Minimum GOP size"
9484 #: modules/codec/x264.c:57
9486 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9487 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9488 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9489 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9490 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9492 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9493 "frames, but do not start a new GOP."
9496 #: modules/codec/x264.c:66
9497 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9500 #: modules/codec/x264.c:67
9502 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9503 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9504 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9505 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9506 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9507 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9511 #: modules/codec/x264.c:78
9512 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9515 #: modules/codec/x264.c:79
9517 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9521 #: modules/codec/x264.c:83
9522 msgid "B-frames between I and P"
9525 #: modules/codec/x264.c:84
9526 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9529 #: modules/codec/x264.c:87
9530 msgid "Adaptive B-frame decision"
9533 #: modules/codec/x264.c:88
9535 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9536 "possibly before an I-frame."
9539 #: modules/codec/x264.c:91
9540 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9543 #: modules/codec/x264.c:92
9545 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9546 "negative values cause less B-frames."
9549 #: modules/codec/x264.c:95
9550 msgid "Keep some B-frames as references"
9553 #: modules/codec/x264.c:96
9555 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9556 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9560 #: modules/codec/x264.c:100
9564 #: modules/codec/x264.c:101
9566 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9567 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9570 #: modules/codec/x264.c:105
9571 msgid "Number of reference frames"
9574 #: modules/codec/x264.c:106
9576 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9577 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9578 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9581 #: modules/codec/x264.c:111
9583 msgid "Skip loop filter"
9586 #: modules/codec/x264.c:112
9587 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9590 #: modules/codec/x264.c:114
9591 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9594 #: modules/codec/x264.c:115
9596 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9597 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9600 #: modules/codec/x264.c:119
9604 #: modules/codec/x264.c:120
9606 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9607 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9608 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9611 #: modules/codec/x264.c:129
9613 msgid "Interlaced mode"
9616 #: modules/codec/x264.c:130
9617 msgid "Pure-interlaced mode."
9620 #: modules/codec/x264.c:135
9624 #: modules/codec/x264.c:136
9626 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9627 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9630 #: modules/codec/x264.c:140
9631 msgid "Quality-based VBR"
9634 #: modules/codec/x264.c:141
9635 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9638 #: modules/codec/x264.c:143
9642 #: modules/codec/x264.c:144
9643 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9646 #: modules/codec/x264.c:147
9650 #: modules/codec/x264.c:148
9651 msgid "Maximum quantizer parameter."
9654 #: modules/codec/x264.c:150
9658 #: modules/codec/x264.c:151
9659 msgid "Max QP step between frames."
9662 #: modules/codec/x264.c:153
9663 msgid "Average bitrate tolerance"
9666 #: modules/codec/x264.c:154
9667 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9670 #: modules/codec/x264.c:157
9671 msgid "Max local bitrate"
9674 #: modules/codec/x264.c:158
9675 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9678 #: modules/codec/x264.c:160
9682 #: modules/codec/x264.c:161
9683 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9686 #: modules/codec/x264.c:164
9687 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9690 #: modules/codec/x264.c:165
9692 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9696 #: modules/codec/x264.c:169
9697 msgid "QP factor between I and P"
9700 #: modules/codec/x264.c:170
9701 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9704 #: modules/codec/x264.c:173
9705 msgid "QP factor between P and B"
9708 #: modules/codec/x264.c:174
9709 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9712 #: modules/codec/x264.c:176
9713 msgid "QP difference between chroma and luma"
9716 #: modules/codec/x264.c:177
9717 msgid "QP difference between chroma and luma."
9720 #: modules/codec/x264.c:179
9721 msgid "Multipass ratecontrol"
9724 #: modules/codec/x264.c:180
9726 "Multipass ratecontrol:\n"
9727 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9728 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9729 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9732 #: modules/codec/x264.c:185
9733 msgid "QP curve compression"
9736 #: modules/codec/x264.c:186
9737 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9740 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9741 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9744 #: modules/codec/x264.c:189
9746 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9750 #: modules/codec/x264.c:193
9752 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9756 #: modules/codec/x264.c:198
9757 msgid "Partitions to consider"
9760 #: modules/codec/x264.c:199
9762 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9765 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9766 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9767 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9768 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9771 #: modules/codec/x264.c:207
9772 msgid "Direct MV prediction mode"
9775 #: modules/codec/x264.c:208
9776 msgid "Direct MV prediction mode."
9779 #: modules/codec/x264.c:211
9781 msgid "Direct prediction size"
9782 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9784 #: modules/codec/x264.c:212
9786 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9788 " - -1: smallest possible according to level\n"
9791 #: modules/codec/x264.c:218
9792 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9795 #: modules/codec/x264.c:219
9796 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9799 #: modules/codec/x264.c:221
9800 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9803 #: modules/codec/x264.c:223
9805 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9807 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9808 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9809 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9810 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9813 #: modules/codec/x264.c:230
9815 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9817 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9818 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9819 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9822 #: modules/codec/x264.c:238
9823 msgid "Maximum motion vector search range"
9826 #: modules/codec/x264.c:239
9828 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9829 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9830 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9833 #: modules/codec/x264.c:244
9834 msgid "Maximum motion vector length"
9837 #: modules/codec/x264.c:245
9839 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9842 #: modules/codec/x264.c:250
9843 msgid "Minimum buffer space between threads"
9846 #: modules/codec/x264.c:251
9848 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9852 #: modules/codec/x264.c:255
9853 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9856 #: modules/codec/x264.c:259
9858 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9859 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9860 "quality). Range 1 to 7."
9863 #: modules/codec/x264.c:264
9865 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9866 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9867 "quality). Range 1 to 6."
9870 #: modules/codec/x264.c:269
9872 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9873 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9874 "quality). Range 1 to 5."
9877 #: modules/codec/x264.c:274
9878 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9881 #: modules/codec/x264.c:275
9882 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9885 #: modules/codec/x264.c:278
9886 msgid "Decide references on a per partition basis"
9889 #: modules/codec/x264.c:279
9891 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9892 "as opposed to only one ref per macroblock."
9895 #: modules/codec/x264.c:283
9896 msgid "Chroma in motion estimation"
9899 #: modules/codec/x264.c:284
9900 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9903 #: modules/codec/x264.c:287
9904 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9907 #: modules/codec/x264.c:288
9908 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9911 #: modules/codec/x264.c:290
9912 msgid "Adaptive spatial transform size"
9915 #: modules/codec/x264.c:292
9916 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9919 #: modules/codec/x264.c:294
9920 msgid "Trellis RD quantization"
9923 #: modules/codec/x264.c:295
9925 "Trellis RD quantization: \n"
9927 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9928 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9929 "This requires CABAC."
9932 #: modules/codec/x264.c:301
9933 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9936 #: modules/codec/x264.c:302
9937 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9940 #: modules/codec/x264.c:304
9941 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9944 #: modules/codec/x264.c:305
9946 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9947 "small single coefficient."
9950 #: modules/codec/x264.c:310
9952 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9956 #: modules/codec/x264.c:314
9957 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9960 #: modules/codec/x264.c:315
9961 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9964 #: modules/codec/x264.c:318
9965 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9968 #: modules/codec/x264.c:319
9969 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9972 #: modules/codec/x264.c:326
9973 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9976 #: modules/codec/x264.c:327
9977 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9980 #: modules/codec/x264.c:331
9981 msgid "CPU optimizations"
9984 #: modules/codec/x264.c:332
9985 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9988 #: modules/codec/x264.c:334
9989 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9992 #: modules/codec/x264.c:335
9993 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9996 #: modules/codec/x264.c:337
9997 msgid "PSNR computation"
10000 #: modules/codec/x264.c:338
10002 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10006 #: modules/codec/x264.c:341
10007 msgid "SSIM computation"
10010 #: modules/codec/x264.c:342
10012 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10016 #: modules/codec/x264.c:345
10020 #: modules/codec/x264.c:346
10021 msgid "Quiet mode."
10024 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10025 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10029 msgstr "সেটিংস (&ট)"
10031 #: modules/codec/x264.c:349
10032 msgid "Print stats for each frame."
10035 #: modules/codec/x264.c:352
10036 msgid "SPS and PPS id numbers"
10039 #: modules/codec/x264.c:353
10041 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10045 #: modules/codec/x264.c:357
10047 msgid "Access unit delimiters"
10050 #: modules/codec/x264.c:358
10051 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10054 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10058 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10062 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10066 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10070 #: modules/codec/x264.c:371
10073 msgstr "পূর্ববর্তী"
10075 #: modules/codec/x264.c:377
10080 #: modules/codec/x264.c:377
10085 #: modules/codec/x264.c:377
10089 #: modules/codec/x264.c:377
10093 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10097 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10101 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10102 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10107 #: modules/codec/x264.c:392
10108 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10111 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
10112 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10115 #: modules/codec/zvbi.c:78
10117 msgid "Teletext page"
10120 #: modules/codec/zvbi.c:79
10121 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10124 #: modules/codec/zvbi.c:82
10125 msgid "Text is always opaque"
10128 #: modules/codec/zvbi.c:83
10129 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10132 #: modules/codec/zvbi.c:86
10134 msgid "Teletext alignment"
10137 #: modules/codec/zvbi.c:88
10139 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10140 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10144 #: modules/codec/zvbi.c:92
10146 msgid "Teletext text subtitles"
10149 #: modules/codec/zvbi.c:93
10150 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10153 #: modules/codec/zvbi.c:102
10154 msgid "VBI and Teletext decoder"
10157 #: modules/control/dbus.c:103
10161 #: modules/control/dbus.c:106
10163 msgid "D-Bus control interface"
10166 #: modules/control/gestures.c:81
10167 msgid "Motion threshold (10-100)"
10170 #: modules/control/gestures.c:83
10171 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10174 #: modules/control/gestures.c:85
10175 msgid "Trigger button"
10178 #: modules/control/gestures.c:87
10179 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10182 #: modules/control/gestures.c:91
10187 #: modules/control/gestures.c:94
10191 #: modules/control/gestures.c:102
10192 msgid "Mouse gestures control interface"
10195 #: modules/control/hotkeys.c:97
10196 msgid "Define playlist bookmarks."
10199 #: modules/control/hotkeys.c:100
10200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10204 #: modules/control/hotkeys.c:101
10205 msgid "Hotkeys management interface"
10208 #: modules/control/hotkeys.c:504
10210 msgid "Audio track: %s"
10213 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10215 msgid "Subtitle track: %s"
10218 #: modules/control/hotkeys.c:519
10222 #: modules/control/hotkeys.c:572
10224 msgid "Aspect ratio: %s"
10227 #: modules/control/hotkeys.c:598
10232 #: modules/control/hotkeys.c:624
10234 msgid "Deinterlace mode: %s"
10237 #: modules/control/hotkeys.c:654
10239 msgid "Zoom mode: %s"
10242 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10244 msgid "Subtitle delay %i ms"
10247 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10249 msgid "Audio delay %i ms"
10252 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10254 msgid "Volume %d%%"
10255 msgstr "ভলিউম: %d%%"
10257 #: modules/control/http/http.c:37
10259 msgid "Host address"
10262 #: modules/control/http/http.c:39
10264 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10265 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10266 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10269 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10270 msgid "Source directory"
10273 #: modules/control/http/http.c:45
10277 #: modules/control/http/http.c:47
10279 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10280 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10283 #: modules/control/http/http.c:49
10284 msgid "Export album art as /art."
10287 #: modules/control/http/http.c:51
10289 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10293 #: modules/control/http/http.c:54
10294 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10297 #: modules/control/http/http.c:57
10298 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10301 #: modules/control/http/http.c:59
10302 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10305 #: modules/control/http/http.c:62
10306 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10309 #: modules/control/http/http.c:65
10310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10314 #: modules/control/http/http.c:66
10315 msgid "HTTP remote control interface"
10318 #: modules/control/http/http.c:76
10322 #: modules/control/lirc.c:40
10323 msgid "Change the lirc configuration file."
10326 #: modules/control/lirc.c:42
10328 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10329 "users home directory."
10332 #: modules/control/lirc.c:65
10336 #: modules/control/lirc.c:68
10337 msgid "Infrared remote control interface"
10340 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10341 #: modules/control/rc.c:1928
10342 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10345 #: modules/control/motion.c:69
10346 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10349 #: modules/control/motion.c:75
10354 #: modules/control/motion.c:77
10355 msgid "motion control interface"
10358 #: modules/control/netsync.c:70
10359 msgid "Act as master"
10362 #: modules/control/netsync.c:71
10363 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10366 #: modules/control/netsync.c:75
10367 msgid "Master client ip address"
10370 #: modules/control/netsync.c:76
10371 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10374 #: modules/control/netsync.c:80
10375 msgid "Network Sync"
10378 #: modules/control/ntservice.c:42
10379 msgid "Install Windows Service"
10382 #: modules/control/ntservice.c:44
10383 msgid "Install the Service and exit."
10386 #: modules/control/ntservice.c:45
10387 msgid "Uninstall Windows Service"
10390 #: modules/control/ntservice.c:47
10391 msgid "Uninstall the Service and exit."
10394 #: modules/control/ntservice.c:48
10395 msgid "Display name of the Service"
10398 #: modules/control/ntservice.c:50
10399 msgid "Change the display name of the Service."
10402 #: modules/control/ntservice.c:51
10403 msgid "Configuration options"
10406 #: modules/control/ntservice.c:53
10408 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10409 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10413 #: modules/control/ntservice.c:58
10415 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10416 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10417 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10420 #: modules/control/ntservice.c:64
10425 #: modules/control/ntservice.c:65
10426 msgid "Windows Service interface"
10429 #: modules/control/rc.c:159
10430 msgid "Show stream position"
10433 #: modules/control/rc.c:160
10435 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10438 #: modules/control/rc.c:163
10442 #: modules/control/rc.c:164
10443 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10446 #: modules/control/rc.c:166
10447 msgid "UNIX socket command input"
10450 #: modules/control/rc.c:167
10451 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10454 #: modules/control/rc.c:170
10455 msgid "TCP command input"
10458 #: modules/control/rc.c:171
10460 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10461 "port the interface will bind to."
10464 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10465 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10468 #: modules/control/rc.c:177
10470 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10471 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10472 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10475 #: modules/control/rc.c:184
10480 #: modules/control/rc.c:187
10481 msgid "Remote control interface"
10484 #: modules/control/rc.c:339
10485 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10488 #: modules/control/rc.c:819
10490 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10493 #: modules/control/rc.c:852
10494 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10497 #: modules/control/rc.c:854
10498 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10501 #: modules/control/rc.c:855
10502 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10505 #: modules/control/rc.c:856
10506 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10509 #: modules/control/rc.c:857
10510 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10513 #: modules/control/rc.c:858
10514 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10517 #: modules/control/rc.c:859
10518 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10521 #: modules/control/rc.c:860
10522 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10525 #: modules/control/rc.c:861
10526 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10529 #: modules/control/rc.c:862
10530 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10533 #: modules/control/rc.c:863
10534 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10537 #: modules/control/rc.c:864
10538 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10541 #: modules/control/rc.c:865
10542 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10545 #: modules/control/rc.c:866
10546 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10549 #: modules/control/rc.c:867
10550 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10553 #: modules/control/rc.c:868
10554 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10557 #: modules/control/rc.c:869
10558 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10561 #: modules/control/rc.c:870
10562 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10565 #: modules/control/rc.c:871
10566 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10569 #: modules/control/rc.c:872
10570 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10573 #: modules/control/rc.c:874
10574 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10577 #: modules/control/rc.c:875
10578 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10581 #: modules/control/rc.c:876
10582 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10585 #: modules/control/rc.c:877
10586 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10589 #: modules/control/rc.c:878
10590 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10593 #: modules/control/rc.c:879
10594 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10597 #: modules/control/rc.c:880
10598 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10601 #: modules/control/rc.c:881
10602 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10605 #: modules/control/rc.c:882
10606 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10609 #: modules/control/rc.c:883
10610 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10613 #: modules/control/rc.c:884
10614 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10617 #: modules/control/rc.c:885
10618 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10621 #: modules/control/rc.c:886
10622 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10625 #: modules/control/rc.c:887
10626 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10629 #: modules/control/rc.c:889
10630 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10633 #: modules/control/rc.c:890
10634 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10637 #: modules/control/rc.c:891
10638 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10641 #: modules/control/rc.c:892
10642 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10645 #: modules/control/rc.c:893
10646 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10649 #: modules/control/rc.c:894
10650 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10653 #: modules/control/rc.c:895
10654 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10657 #: modules/control/rc.c:896
10658 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10661 #: modules/control/rc.c:897
10662 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10665 #: modules/control/rc.c:898
10666 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10669 #: modules/control/rc.c:899
10670 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10673 #: modules/control/rc.c:900
10674 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10677 #: modules/control/rc.c:901
10678 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10681 #: modules/control/rc.c:902
10682 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10685 #: modules/control/rc.c:907
10686 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10689 #: modules/control/rc.c:908
10690 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10693 #: modules/control/rc.c:909
10694 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10697 #: modules/control/rc.c:910
10698 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10701 #: modules/control/rc.c:911
10702 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10705 #: modules/control/rc.c:912
10706 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10709 #: modules/control/rc.c:913
10710 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10713 #: modules/control/rc.c:914
10714 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10717 #: modules/control/rc.c:916
10718 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10721 #: modules/control/rc.c:917
10722 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10725 #: modules/control/rc.c:918
10726 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10729 #: modules/control/rc.c:919
10730 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10733 #: modules/control/rc.c:920
10734 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10737 #: modules/control/rc.c:922
10738 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10741 #: modules/control/rc.c:923
10742 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10745 #: modules/control/rc.c:924
10746 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10749 #: modules/control/rc.c:925
10750 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10753 #: modules/control/rc.c:926
10754 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10757 #: modules/control/rc.c:927
10758 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10761 #: modules/control/rc.c:928
10762 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10765 #: modules/control/rc.c:929
10766 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10769 #: modules/control/rc.c:930
10770 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10773 #: modules/control/rc.c:931
10774 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10777 #: modules/control/rc.c:932
10778 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10781 #: modules/control/rc.c:933
10782 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10785 #: modules/control/rc.c:934
10786 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10789 #: modules/control/rc.c:935
10790 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10793 #: modules/control/rc.c:938
10795 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10796 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10799 #: modules/control/rc.c:943
10800 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10803 #: modules/control/rc.c:944
10804 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10807 #: modules/control/rc.c:945
10808 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10811 #: modules/control/rc.c:946
10812 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10815 #: modules/control/rc.c:948
10816 msgid "+----[ end of help ]"
10819 #: modules/control/rc.c:1064
10820 msgid "Press menu select or pause to continue."
10823 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10824 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10825 #: modules/control/rc.c:1904
10826 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10829 #: modules/control/rc.c:1396
10830 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10833 #: modules/control/rc.c:1407
10835 msgid "Playlist has only %d elements"
10838 #: modules/control/rc.c:1962
10839 msgid "Unknown command!"
10842 #: modules/control/rc.c:1978
10844 msgid "+-[Incoming]"
10847 #: modules/control/rc.c:1979
10849 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10852 #: modules/control/rc.c:1981
10854 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10857 #: modules/control/rc.c:1983
10859 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10862 #: modules/control/rc.c:1985
10864 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10867 #: modules/control/rc.c:1989
10869 msgid "+-[Video Decoding]"
10870 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10872 #: modules/control/rc.c:1990
10874 msgid "| video decoded : %5i"
10877 #: modules/control/rc.c:1992
10879 msgid "| frames displayed : %5i"
10882 #: modules/control/rc.c:1994
10884 msgid "| frames lost : %5i"
10887 #: modules/control/rc.c:1998
10889 msgid "+-[Audio Decoding]"
10892 #: modules/control/rc.c:1999
10894 msgid "| audio decoded : %5i"
10897 #: modules/control/rc.c:2001
10899 msgid "| buffers played : %5i"
10902 #: modules/control/rc.c:2003
10904 msgid "| buffers lost : %5i"
10907 #: modules/control/rc.c:2007
10909 msgid "+-[Streaming]"
10910 msgstr "পূর্ববর্তী"
10912 #: modules/control/rc.c:2008
10914 msgid "| packets sent : %5i"
10917 #: modules/control/rc.c:2009
10919 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10922 #: modules/control/rc.c:2011
10924 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10927 #: modules/control/showintf.c:65
10931 #: modules/control/showintf.c:66
10932 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10935 #: modules/control/telnet.c:77
10939 #: modules/control/telnet.c:78
10941 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10942 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10943 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10946 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10947 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10948 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10952 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10956 #: modules/control/telnet.c:83
10958 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10962 #: modules/control/telnet.c:87
10964 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10965 "default value is \"admin\"."
10968 #: modules/control/telnet.c:101
10969 msgid "VLM remote control interface"
10972 #: modules/demux/a52.c:48
10974 msgid "Raw A/52 demuxer"
10975 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10977 #: modules/demux/aiff.c:48
10978 msgid "AIFF demuxer"
10981 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10983 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10984 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10986 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10987 msgid "Could not demux ASF stream"
10990 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10991 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10994 #: modules/demux/au.c:49
10998 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10999 msgid "Force interleaved method"
11002 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11003 msgid "Force interleaved method."
11006 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11007 msgid "Force index creation"
11010 #: modules/demux/avi/avi.c:51
11012 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11013 "incomplete (not seekable)."
11016 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11020 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11024 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11028 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11030 msgid "AVI demuxer"
11031 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11033 #: modules/demux/avi/avi.c:667
11037 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11039 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11040 "Do you want to try to repair it?\n"
11042 "This might take a long time."
11045 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11049 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11050 msgid "Don't repair"
11053 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
11054 msgid "Fixing AVI Index..."
11057 #: modules/demux/cdg.c:44
11059 msgid "CDG demuxer"
11060 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11062 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11064 msgid "Dump filename"
11067 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11068 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11071 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11073 msgid "Append to existing file"
11074 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11076 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11077 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11080 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11082 msgid "File dumper"
11085 #: modules/demux/dts.c:44
11087 msgid "Raw DTS demuxer"
11088 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11090 #: modules/demux/flac.c:47
11092 msgid "FLAC demuxer"
11093 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11095 #: modules/demux/gme.cpp:54
11096 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11099 #: modules/demux/live555.cpp:67
11101 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11102 "should be set in millisecond units."
11105 #: modules/demux/live555.cpp:70
11106 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11109 #: modules/demux/live555.cpp:71
11111 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11112 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11113 "cannot connect to normal RTSP servers."
11116 #: modules/demux/live555.cpp:75
11117 msgid "RTSP user name"
11120 #: modules/demux/live555.cpp:76
11122 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11126 #: modules/demux/live555.cpp:78
11127 msgid "RTSP password"
11130 #: modules/demux/live555.cpp:79
11131 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11134 #: modules/demux/live555.cpp:83
11135 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11138 #: modules/demux/live555.cpp:93
11139 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11142 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11144 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11147 #: modules/demux/live555.cpp:102
11149 msgid "Client port"
11150 msgstr "পরিষ্কার করো"
11152 #: modules/demux/live555.cpp:103
11153 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11156 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11157 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11160 #: modules/demux/live555.cpp:108
11161 msgid "HTTP tunnel port"
11164 #: modules/demux/live555.cpp:109
11165 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11168 #: modules/demux/live555.cpp:570
11169 msgid "RTSP authentication"
11172 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11173 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11174 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11175 msgid "Frames per Second"
11178 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11180 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11181 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11184 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11185 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11188 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11189 msgid "Matroska stream demuxer"
11192 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11193 msgid "Ordered chapters"
11196 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11197 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11200 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11202 msgid "Chapter codecs"
11205 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11206 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11209 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11210 msgid "Preload Directory"
11213 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11215 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11216 "for broken files)."
11219 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11220 msgid "Seek based on percent not time"
11223 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11224 msgid "Seek based on percent not time."
11227 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11228 msgid "Dummy Elements"
11231 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11232 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11235 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11236 msgid "--- DVD Menu"
11239 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11240 msgid "First Played"
11243 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11245 msgid "Video Manager"
11248 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11250 msgid "----- Title"
11253 #: modules/demux/mod.c:50
11254 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11257 #: modules/demux/mod.c:51
11258 msgid "Enable reverberation"
11261 #: modules/demux/mod.c:52
11262 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11265 #: modules/demux/mod.c:54
11266 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11269 #: modules/demux/mod.c:56
11270 msgid "Enable megabass mode"
11273 #: modules/demux/mod.c:57
11274 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11277 #: modules/demux/mod.c:59
11279 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11280 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11283 #: modules/demux/mod.c:62
11284 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11287 #: modules/demux/mod.c:64
11288 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11291 #: modules/demux/mod.c:69
11292 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11295 #: modules/demux/mod.c:77
11300 #: modules/demux/mod.c:80
11301 msgid "Reverberation level"
11304 #: modules/demux/mod.c:82
11305 msgid "Reverberation delay"
11308 #: modules/demux/mod.c:84
11312 #: modules/demux/mod.c:87
11313 msgid "Mega bass level"
11316 #: modules/demux/mod.c:89
11317 msgid "Mega bass cutoff"
11320 #: modules/demux/mod.c:91
11324 #: modules/demux/mod.c:94
11325 msgid "Surround level"
11328 #: modules/demux/mod.c:96
11329 msgid "Surround delay (ms)"
11332 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11333 msgid "MP4 stream demuxer"
11336 #: modules/demux/mpc.c:57
11337 msgid "MusePack demuxer"
11340 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11341 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11344 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11346 msgid "H264 video demuxer"
11347 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11349 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11350 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11353 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11355 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11358 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11360 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11361 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11363 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11364 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11367 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11369 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11370 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11372 #: modules/demux/nsc.c:46
11373 msgid "Windows Media NSC metademux"
11376 #: modules/demux/nsv.c:48
11377 msgid "NullSoft demuxer"
11380 #: modules/demux/nuv.c:50
11382 msgid "Nuv demuxer"
11383 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11385 #: modules/demux/ogg.c:50
11386 msgid "OGG demuxer"
11389 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11390 msgid "Google Video"
11393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11398 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11402 msgid "Show shoutcast adult content"
11405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11406 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11415 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11416 "prevent adding them to the playlist."
11419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11420 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11425 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11426 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11427 "user's knowledge."
11430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11431 msgid "M3U playlist import"
11434 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11436 msgid "PLS playlist import"
11439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11440 msgid "B4S playlist import"
11443 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11444 msgid "DVB playlist import"
11447 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11448 msgid "Podcast parser"
11451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11452 msgid "XSPF playlist import"
11455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11456 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11459 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11460 msgid "ASX playlist import"
11463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11464 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11468 msgid "QuickTime Media Link importer"
11471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11472 msgid "Google Video Playlist importer"
11475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11476 msgid "Dummy ifo demux"
11479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11480 msgid "iTunes Music Library importer"
11483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11485 msgid "Podcast Info"
11488 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11489 msgid "Podcast Summary"
11492 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11493 msgid "Podcast Size"
11496 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11500 #: modules/demux/ps.c:42
11501 msgid "Trust MPEG timestamps"
11504 #: modules/demux/ps.c:43
11506 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11507 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11508 "calculate from the bitrate instead."
11511 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11512 msgid "MPEG-PS demuxer"
11515 #: modules/demux/pva.c:42
11517 msgid "PVA demuxer"
11518 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11520 #: modules/demux/rawdv.c:40
11522 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11525 #: modules/demux/rawdv.c:48
11527 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11528 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11530 #: modules/demux/rawvid.c:44
11531 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11534 #: modules/demux/rawvid.c:48
11535 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11538 #: modules/demux/rawvid.c:52
11539 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11542 #: modules/demux/rawvid.c:55
11543 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11546 #: modules/demux/rawvid.c:56
11547 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11550 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11551 msgid "Aspect ratio"
11554 #: modules/demux/rawvid.c:60
11555 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11558 #: modules/demux/rawvid.c:64
11560 msgid "Raw video demuxer"
11561 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11563 #: modules/demux/real.c:66
11565 msgid "Real demuxer"
11566 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11568 #: modules/demux/smf.c:40
11569 msgid "SMF demuxer"
11572 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11573 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11576 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11578 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11579 "based subtitle formats without a fixed value."
11582 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11584 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11587 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11589 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11592 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11594 msgid "Text subtitles parser"
11597 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11599 msgid "Frames per second"
11602 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11604 msgid "Subtitles delay"
11607 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11609 msgid "Subtitles format"
11612 #: modules/demux/subtitle.c:54
11614 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11615 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11618 #: modules/demux/subtitle.c:57
11620 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11621 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11622 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11625 #: modules/demux/ts.c:95
11629 #: modules/demux/ts.c:97
11630 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11633 #: modules/demux/ts.c:99
11634 msgid "Set id of ES to PID"
11637 #: modules/demux/ts.c:100
11639 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11640 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11641 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11644 #: modules/demux/ts.c:105
11645 msgid "Fast udp streaming"
11648 #: modules/demux/ts.c:107
11649 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11652 #: modules/demux/ts.c:109
11653 msgid "MTU for out mode"
11656 #: modules/demux/ts.c:110
11657 msgid "MTU for out mode."
11660 #: modules/demux/ts.c:112
11664 #: modules/demux/ts.c:113
11665 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11668 #: modules/demux/ts.c:115
11670 msgid "Silent mode"
11673 #: modules/demux/ts.c:116
11674 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11677 #: modules/demux/ts.c:118
11678 msgid "CAPMT System ID"
11681 #: modules/demux/ts.c:119
11682 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11685 #: modules/demux/ts.c:121
11686 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11689 #: modules/demux/ts.c:122
11691 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11692 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11695 #: modules/demux/ts.c:126
11697 msgid "Filename of dump"
11700 #: modules/demux/ts.c:127
11701 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11704 #: modules/demux/ts.c:129
11708 #: modules/demux/ts.c:131
11710 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11714 #: modules/demux/ts.c:134
11715 msgid "Dump buffer size"
11718 #: modules/demux/ts.c:136
11720 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11721 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11724 #: modules/demux/ts.c:140
11725 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11728 #: modules/demux/ts.c:3320
11730 msgid "Teletext subtitles"
11733 #: modules/demux/ts.c:3330
11735 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11738 #: modules/demux/ts.c:3425
11743 #: modules/demux/ts.c:3429
11745 msgid "4:3 subtitles"
11748 #: modules/demux/ts.c:3433
11750 msgid "16:9 subtitles"
11753 #: modules/demux/ts.c:3437
11755 msgid "2.21:1 subtitles"
11758 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11759 msgid "hearing impaired"
11762 #: modules/demux/ts.c:3445
11763 msgid "4:3 hearing impaired"
11766 #: modules/demux/ts.c:3449
11767 msgid "16:9 hearing impaired"
11770 #: modules/demux/ts.c:3453
11771 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11774 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11776 msgid "clean effects"
11779 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11780 msgid "visual impaired commentary"
11783 #: modules/demux/tta.c:44
11784 msgid "TTA demuxer"
11787 #: modules/demux/ty.c:56
11791 #: modules/demux/ty.c:57
11792 msgid "TY Stream audio/video demux"
11795 #: modules/demux/vc1.c:43
11796 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11799 #: modules/demux/vc1.c:49
11801 msgid "VC1 video demuxer"
11802 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11804 #: modules/demux/vobsub.c:51
11806 msgid "Vobsub subtitles parser"
11809 #: modules/demux/voc.c:45
11811 msgid "VOC demuxer"
11812 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11814 #: modules/demux/wav.c:44
11816 msgid "WAV demuxer"
11817 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11819 #: modules/demux/xa.c:44
11823 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11824 msgid "Use DVD Menus"
11827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11828 msgid "BeOS standard API interface"
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11832 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11836 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11837 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11840 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11846 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11849 msgid "Preferences"
11852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11854 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11855 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11862 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11863 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11877 msgid "Open Subtitles"
11880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11886 msgstr "পরিচিতি (_প)"
11888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11900 msgid "Go to Title"
11903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11905 msgid "Go to Chapter"
11908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11919 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11921 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11922 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11929 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
11930 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11938 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11939 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11943 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11944 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11946 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11947 msgid "Drop files to play"
11950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11956 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11962 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11967 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
11969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
11970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11977 msgid "Select None"
11980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11981 msgid "Sort Reverse"
11984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11985 msgid "Sort by Name"
11988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11989 msgid "Sort by Path"
11992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12004 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12023 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12027 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12029 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
12034 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12038 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12040 msgid "Show Interface"
12043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12055 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12056 msgid "Vertical Sync"
12059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12060 msgid "Correct Aspect Ratio"
12063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12064 msgid "Stay On Top"
12067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12068 msgid "Take Screen Shot"
12071 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
12072 msgid "Framebuffer device"
12075 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
12076 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12079 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
12081 msgid "Video aspect ratio"
12082 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12084 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
12085 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12088 #: modules/gui/fbosd.c:116
12089 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12092 #: modules/gui/fbosd.c:118
12093 msgid "Transparency of the image"
12096 #: modules/gui/fbosd.c:119
12098 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12099 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12102 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
12103 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
12107 #: modules/gui/fbosd.c:124
12108 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12111 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
12112 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
12113 msgid "X coordinate"
12116 #: modules/gui/fbosd.c:127
12117 msgid "X coordinate of the rendered image"
12120 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
12121 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
12122 msgid "Y coordinate"
12125 #: modules/gui/fbosd.c:130
12126 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12129 #: modules/gui/fbosd.c:134
12131 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12132 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12136 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
12137 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
12138 #: modules/video_filter/rss.c:141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
12144 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12148 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
12149 #: modules/video_filter/rss.c:145
12150 msgid "Font size, pixels"
12153 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12154 #: modules/video_filter/rss.c:146
12155 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12158 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12159 #: modules/video_filter/rss.c:150
12161 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12162 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12163 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12164 "(red + green), #FFFFFF = white"
12167 #: modules/gui/fbosd.c:152
12168 msgid "Clear overlay framebuffer"
12171 #: modules/gui/fbosd.c:153
12173 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12174 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12178 #: modules/gui/fbosd.c:157
12179 msgid "Render text or image"
12182 #: modules/gui/fbosd.c:158
12183 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12186 #: modules/gui/fbosd.c:161
12187 msgid "Display on overlay framebuffer"
12190 #: modules/gui/fbosd.c:162
12192 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12195 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12196 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12197 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12202 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12203 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12204 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12208 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12209 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12210 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12215 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12216 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12217 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12222 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12223 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12224 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12228 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12229 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12230 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12231 #: modules/video_filter/rss.c:66
12235 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12236 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12237 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12238 #: modules/video_filter/rss.c:67
12242 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12243 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12244 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12245 #: modules/video_filter/rss.c:67
12249 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12250 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12251 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12255 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12256 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12257 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12261 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12262 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12263 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12267 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12268 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12269 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12270 #: modules/video_filter/rss.c:68
12275 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12276 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12277 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12280 msgstr "পূর্ববর্তী"
12282 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12283 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12284 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12288 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12289 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12290 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12291 #: modules/video_filter/rss.c:68
12295 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12296 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12297 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12298 #: modules/video_filter/rss.c:69
12302 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12303 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12304 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12305 #: modules/video_filter/rss.c:198
12309 #: modules/gui/fbosd.c:218
12313 #: modules/gui/fbosd.c:223
12314 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12317 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12318 msgid "About VLC media player"
12319 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
12321 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12323 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12326 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12328 msgid "Compiled by %s"
12331 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12332 msgid "VLC was brought to you by:"
12335 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12336 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12340 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12342 msgid "VLC media player Help"
12343 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12345 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12354 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12355 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12356 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12362 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12363 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12364 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12367 msgstr "পরিষ্কার করো"
12369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12371 #: modules/video_filter/extract.c:74
12375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12376 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12377 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12383 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12388 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12394 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12396 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12400 msgid "Input has changed"
12403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12405 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12406 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12411 msgid "Invalid selection"
12414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12415 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12420 msgid "No input found"
12423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12424 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12427 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12428 msgid "Jump To Time"
12431 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12435 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12436 msgid "Jump to time"
12439 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12443 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12447 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12448 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12453 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12454 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12459 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12460 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12464 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12469 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12470 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12471 msgid "Normal Size"
12474 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12475 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12476 msgid "Double Size"
12479 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12480 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12481 msgid "Float on Top"
12484 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12485 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12486 msgid "Fit to Screen"
12489 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12490 msgid "Step Forward"
12493 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12494 msgid "Step Backward"
12497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12503 msgid "Fast Forward"
12506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12513 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12517 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12521 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12522 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12525 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12526 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12529 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12532 msgstr "পূর্ববর্তী"
12534 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12536 msgid "Extended controls"
12539 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12540 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12542 msgid "Video filters"
12545 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12546 msgid "Image adjustment"
12549 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12550 msgid "Shows more information about the available video filters."
12553 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12564 msgid "Psychedelic"
12567 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12568 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12572 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12574 msgid "General editing filters"
12575 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12577 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12579 msgid "Distortion filters"
12582 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12586 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12587 msgid "Adds motion blurring to the image"
12590 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12591 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12594 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12595 msgid "Image cropping"
12598 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12599 msgid "Crops a defined part of the image"
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12603 msgid "Invert colors"
12606 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12607 msgid "Inverts the colors of the image"
12610 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12611 #: modules/video_filter/transform.c:75
12613 msgid "Transformation"
12616 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12617 msgid "Rotates or flips the image"
12620 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12622 msgid "Interactive Zoom"
12625 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12626 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12631 msgid "Volume normalization"
12634 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12635 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12638 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12640 msgid "Headphone virtualization"
12643 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12644 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12647 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12648 msgid "Maximum level"
12651 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12653 msgid "Restore Defaults"
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12657 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12663 msgid "About the video filters"
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12668 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12669 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12670 "subsections of Video/Filters.\n"
12671 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12672 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12675 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12676 msgid "(no item is being played)"
12679 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12684 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12688 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12693 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12695 msgid "Remaining time: %i seconds"
12698 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12699 msgid "Errors and Warnings"
12702 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12705 msgstr "পরিষ্কার করো"
12707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12709 msgid "Show Details"
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12713 msgid "VLC - Controller"
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12718 msgid "Open CrashLog..."
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12723 msgid "Check for Update..."
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12727 msgid "Preferences..."
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12738 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12740 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12742 msgid "Hide Others"
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12752 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12760 msgid "Open File..."
12763 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12765 msgid "Quick Open File..."
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12770 msgid "Open Disc..."
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12775 msgid "Open Network..."
12778 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12780 msgid "Open Recent"
12783 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12786 msgstr "পরিষ্কার করো"
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12789 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12796 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12813 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12817 msgid "Volume Down"
12818 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12821 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12823 msgid "Video Device"
12824 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12827 msgid "Minimize Window"
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12831 msgid "Close Window"
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12835 msgid "Controller..."
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12839 msgid "Equalizer..."
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12843 msgid "Extended Controls..."
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12848 msgid "Playlist..."
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12852 msgid "Errors and Warnings..."
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12856 msgid "Bring All to Front"
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12866 msgid "VLC media player Help..."
12867 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12870 msgid "ReadMe / FAQ..."
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12875 msgid "Online Documentation..."
12876 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12878 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12880 msgid "VideoLAN Website..."
12881 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12885 msgid "Make a donation..."
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12890 msgid "Online Forum..."
12891 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12895 msgid "Media Information"
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12899 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12903 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12908 msgid "Volume: %d%%"
12909 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12912 msgid "No CrashLog found"
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12916 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12919 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12920 msgid "Video device"
12921 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12925 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12926 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12932 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12933 "is fully transparent."
12936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12937 msgid "Stretch video to fill window"
12940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12942 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12943 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12948 msgid "Black screens in fullscreen"
12949 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
12951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12952 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12956 msgid "Use as Desktop Background"
12957 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
12959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12961 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12962 "with in this mode."
12965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12966 msgid "Show Fullscreen controller"
12969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12970 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12974 msgid "Auto-playback of new items"
12977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12978 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12982 msgid "Keep Recent Items"
12985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12987 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12993 msgid "Keep current Equalizer settings"
12994 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12998 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12999 "feature can be disabled here."
13002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
13003 msgid "Mac OS X interface"
13006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
13007 msgid "Quartz video"
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13011 msgid "Open Source"
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13015 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13019 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13020 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13021 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13023 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
13025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
13026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
13027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
13028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
13029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
13030 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13037 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13040 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13043 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13044 msgid "No DVD menus"
13047 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13048 msgid "VIDEO_TS directory"
13051 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13057 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13059 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13067 msgid "UDP/RTP Multicast"
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13071 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13074 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13076 #: modules/services_discovery/sap.c:115
13077 msgid "Allow timeshifting"
13080 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13082 msgid "Load subtitles file:"
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13088 msgid "Settings..."
13089 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13091 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13092 msgid "Override parametters"
13095 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13097 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
13098 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
13103 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13110 msgid "Subtitles encoding"
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13119 msgid "Subtitles alignment"
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13123 msgid "Font Properties"
13126 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13128 msgid "Subtitle File"
13131 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13136 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13137 msgid "No %@s found"
13140 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13141 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13144 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13145 msgid "Retrieving Channel Info..."
13148 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13150 msgid "Composite input"
13153 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13155 msgid "S-Video input"
13156 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13158 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13159 msgid "Streaming/Saving:"
13162 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13163 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13166 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13167 msgid "Display the stream locally"
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13171 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13174 msgstr "পূর্ববর্তী"
13176 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13178 msgid "Dump raw input"
13181 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13184 msgid "Encapsulation Method"
13187 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13189 msgid "Transcoding options"
13192 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13199 msgid "Bitrate (kb/s)"
13202 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13207 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13208 msgid "Stream Announcing"
13211 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13213 msgid "SAP announce"
13216 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13217 msgid "RTSP announce"
13220 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13221 msgid "HTTP announce"
13224 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13225 msgid "Export SDP as file"
13228 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13229 msgid "Channel Name"
13232 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13236 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
13242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13243 msgid "Information"
13246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13254 #: modules/mux/asf.c:53
13259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13261 msgid "Advanced Information"
13264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13266 msgid "Read at media"
13269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13271 msgid "Input bitrate"
13274 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13275 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13279 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13280 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13281 msgid "Stream bitrate"
13284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13285 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13286 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13287 msgid "Decoded blocks"
13290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13293 msgid "Displayed frames"
13294 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13296 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13297 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13299 msgid "Lost frames"
13302 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13303 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13306 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13310 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13311 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13312 msgid "Sent packets"
13315 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13316 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13320 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13324 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13325 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13326 msgid "Played buffers"
13329 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13330 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13332 msgid "Lost buffers"
13335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13337 msgid "Save Playlist..."
13340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13341 msgid "Expand Node"
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13346 msgid "Get Stream Information"
13349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13350 msgid "Sort Node by Name"
13353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13354 msgid "Sort Node by Author"
13357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13359 msgid "No items in the playlist"
13362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13364 msgid "Search in Playlist"
13367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13369 msgid "Add Folder to Playlist"
13372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13374 msgid "File Format:"
13377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13378 msgid "Extended M3U"
13381 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13382 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13385 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13387 msgid "%i items in the playlist"
13390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13392 msgid "1 item in the playlist"
13395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13397 msgid "Save Playlist"
13400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13405 msgid "Please enter a name for the new node."
13408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13410 msgid "Empty Folder"
13413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13422 msgid "Reset Preferences"
13425 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13429 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13431 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13432 "Are you sure you want to continue?"
13435 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13436 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13439 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13442 msgid "Select a directory"
13445 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13447 msgid "Select a file"
13450 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13451 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13458 msgid "Subpicture Filters"
13461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13466 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13470 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13472 msgid "Save settings"
13473 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13475 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13485 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13491 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13496 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13502 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13506 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13507 msgid "Opaqueness:"
13510 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13511 msgid "(in pixels)"
13514 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13518 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13523 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13527 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13528 msgid "Not Available"
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13532 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13534 msgid "Interface settings"
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13539 msgid "General Audio settings"
13540 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13544 msgid "General Video settings"
13545 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13550 msgid "Subtitles & OSD"
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13554 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13556 msgid "Subtitles & OSD settings"
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13561 msgid "Input & Codecs"
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13566 msgid "Input & Codec settings"
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13575 msgid "Lowest latency"
13578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13579 msgid "Low latency"
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13584 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13585 #: modules/misc/win32text.c:78
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13590 msgid "High latency"
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13594 msgid "Higher latency"
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13598 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13610 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13613 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13615 msgid "Check for Updates"
13618 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13619 msgid "Download now"
13622 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13623 msgid "Automatically check for updates"
13626 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13627 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13630 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13631 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13634 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13635 msgid "This version of VLC is the latest available."
13638 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13639 msgid "This version of VLC is outdated."
13642 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13644 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13648 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13652 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13657 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13662 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13666 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13670 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13675 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13680 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13684 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13688 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13693 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13698 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13702 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13703 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13704 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13709 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13710 "ASF, OGG and RAW)"
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13715 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13719 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13724 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13728 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13732 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13736 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13740 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13741 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13742 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13746 msgid "MPEG Program Stream"
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13750 msgid "MPEG Transport Stream"
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13754 msgid "MPEG 1 Format"
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13759 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13760 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13761 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13762 "at http://yourip:8080 by default."
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13767 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13768 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13769 "generally the most compatible"
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13774 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13775 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13776 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13777 "at mms://yourip:8080 by default."
13780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13782 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13783 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13784 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13785 "encapsulated in HTTP)."
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13789 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13790 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13794 msgid "Use this to stream to a single computer."
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13799 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13800 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13801 "address beginning with 239.255."
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13806 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13807 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13808 "but it won't work over the Internet."
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13813 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13819 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13820 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13821 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13833 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13837 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13845 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13847 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13851 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13852 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13853 "access to more features."
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13859 msgid "Stream to network"
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13865 msgid "Transcode/Save to file"
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13870 msgid "Choose input"
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13874 msgid "Choose here your input stream."
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13881 msgid "Select a stream"
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13887 msgid "Existing playlist item"
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13894 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13898 msgid "Partial Extract"
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13903 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13904 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13905 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13919 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13924 msgid "Destination"
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13929 msgid "Streaming method"
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13933 msgid "Address of the computer to stream to."
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13937 msgid "UDP Unicast"
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13941 msgid "UDP Multicast"
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13946 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13952 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13953 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13958 msgid "Transcode audio"
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13964 msgid "Transcode video"
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13969 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13975 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13982 msgid "Encapsulation format"
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13987 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13988 "previously chosen settings all formats won't be available."
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13993 msgid "Additional streaming options"
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13997 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
14001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14004 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14010 msgid "SAP Announce"
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
14016 msgid "Local playback"
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14020 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14025 msgid "Additional transcode options"
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14029 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14035 msgid "Select the file to save to"
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14040 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14041 "the receiving user as they become part of the image."
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14046 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14055 msgid "Encap. format"
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14060 msgid "Input stream"
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14065 msgid "Save file to"
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14070 msgid "Include subtitles"
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14074 msgid "No input selected"
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14079 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14081 "Choose one before going to the next page."
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14085 msgid "No valid destination"
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14090 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14093 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14094 "and the help texts in this window."
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14099 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14100 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14102 "Correct your selection and try again."
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14107 msgid "Select the directory to save to"
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14111 msgid "No folder selected"
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14115 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14120 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14125 msgid "No file selected"
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14129 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14134 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14158 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
14162 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14166 msgid "This allows to stream on a network."
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14171 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14172 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14173 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14174 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
14178 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14182 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14187 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14188 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14189 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14190 "leave this setting to 1."
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14195 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14196 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14197 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14198 "extra interface.\n"
14199 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14200 "name will be used."
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14205 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14208 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14212 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14213 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14216 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14217 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14220 #: modules/gui/ncurses.c:114
14221 msgid "Filebrowser starting point"
14224 #: modules/gui/ncurses.c:116
14226 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14227 "show you initially."
14230 #: modules/gui/ncurses.c:121
14232 msgid "Ncurses interface"
14235 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1522
14243 #: modules/gui/ncurses.c:1523
14248 #: modules/gui/ncurses.c:1535
14250 msgid " Source : %s"
14253 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14255 msgid " State : Playing %s"
14258 #: modules/gui/ncurses.c:1546
14260 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14263 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14265 msgid " State : Buffering %s"
14268 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14270 msgid " State : Paused %s"
14273 #: modules/gui/ncurses.c:1568
14275 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14278 #: modules/gui/ncurses.c:1572
14280 msgid " Volume : %i%%"
14281 msgstr "ভলিউম: %d%%"
14283 #: modules/gui/ncurses.c:1580
14285 msgid " Title : %d/%d"
14288 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14290 msgid " Chapter : %d/%d"
14293 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14295 msgid " Source: <no current item> %s"
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14299 msgid " [ h for help ]"
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14310 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14312 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14313 msgid " h,H Show/Hide help box"
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14317 msgid " i Show/Hide info box"
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14321 msgid " m Show/Hide metadata box"
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14325 msgid " L Show/Hide messages box"
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14329 msgid " P Show/Hide playlist box"
14332 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14333 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14337 msgid " x Show/Hide objects box"
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14341 msgid " c Switch color on/off"
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14345 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14352 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14353 msgid " q, Q, Esc Quit"
14356 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14361 msgid " <space> Pause/Play"
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14365 msgid " f Toggle Fullscreen"
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14370 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14374 msgid " [, ] Next/Previous title"
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14378 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14383 msgid " <right> Seek +1%%"
14386 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14388 msgid " <left> Seek -1%%"
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14392 msgid " a Volume Up"
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14396 msgid " z Volume Down"
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14405 msgid " r Toggle Random playing"
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14409 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14413 msgid " R Toggle Repeat item"
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14417 msgid " o Order Playlist by title"
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14421 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14425 msgid " g Go to the current playing item"
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14429 msgid " / Look for an item"
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14433 msgid " A Add an entry"
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14437 msgid " D, <del> Delete an entry"
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14441 msgid " <backspace> Delete an entry"
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14445 msgid " e Eject (if stopped)"
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14450 msgid "[Filebrowser]"
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14454 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14458 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14462 msgid " . Show/Hide hidden files"
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14470 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14474 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14484 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14489 msgid "[Miscellaneous]"
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14493 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14498 msgid " Information "
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14511 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14512 msgid "No item currently playing"
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14523 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14530 msgid " Playlist (All, one level) "
14533 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14534 msgid " Playlist (By category) "
14537 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14538 msgid " Playlist (Manually added) "
14541 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14546 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14551 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14552 msgid "Autoplay selected file"
14555 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14556 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14559 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14560 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14563 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14564 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14570 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14571 msgid "Permissions"
14574 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14579 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14583 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14598 msgid "Add to Playlist"
14601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14607 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14656 msgstr "পরিচিতি (_প)"
14658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14701 msgid "Samplerate:"
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14707 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14723 msgid "Decimation:"
14726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14789 msgid "Video Codec:"
14790 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14822 msgid "Video Bitrate:"
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14826 msgid "Bitrate Tolerance:"
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14830 msgid "Keyframe Interval:"
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14835 msgid "Audio Codec:"
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14840 msgid "Deinterlace:"
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14857 msgid "Time To Live (TTL):"
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14869 msgid "localhost.localdomain"
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14942 msgid "Audio Bitrate :"
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14946 msgid "SAP Announce:"
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14950 msgid "SLP Announce:"
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14954 msgid "Announce Channel:"
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14965 msgstr "পরিষ্কার করো"
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14987 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14988 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14989 "org/copyleft/gpl.html)."
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14993 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14997 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15000 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15002 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15005 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
15006 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15009 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
15010 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
15013 msgstr "পূর্ববর্তী"
15015 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
15016 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
15020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15021 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15026 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15027 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15032 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15033 " Played and streamed info are shown."
15036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15037 msgid "Sent bitrates"
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
15042 msgid "Current visualization:"
15045 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15049 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15050 msgid "Frame by Frame"
15053 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15055 msgid "Take a snapshot"
15056 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15059 msgid "Transparent"
15062 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
15064 msgid "Show playlist"
15067 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15069 msgid "Extended Settings"
15070 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15072 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
15073 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15077 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
15078 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15080 msgid "Previous track"
15083 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15084 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
15089 msgid "Revert to normal play speed"
15092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15093 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15098 msgid "File names:"
15101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
15109 msgid "Open subtitles file"
15112 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
15113 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
15117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
15121 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
15122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
15123 msgid "Transponder symbol rate"
15126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
15130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15131 msgid "Selected ports :"
15134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
15138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15139 msgid "Input caching :"
15142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
15143 msgid "Use VLC pace"
15146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
15147 msgid "Auto connnection"
15150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15152 msgid "Radio device name"
15153 msgstr "যন্ত্রের নাম"
15155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
15156 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15159 msgid "Advanced options..."
15162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15163 msgid "Double click to get the media informations"
15166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15168 msgid "Show the current item"
15171 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15173 msgid "Select File"
15176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15178 msgid "Select Directory"
15181 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
15182 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
15199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
15203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
15204 msgid "Hotkey for "
15207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
15208 msgid "Press the new keys for "
15211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
15212 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
15220 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15221 msgid "Input and Codecs"
15224 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15226 msgid "Input & Codecs settings"
15229 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15231 "If this property is blank, then you have\n"
15232 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15233 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
15237 msgid "Configure Hotkeys"
15240 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15243 msgid "Audio Files"
15246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
15247 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15249 msgid "Video Files"
15252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15255 msgid "Playlist Files"
15258 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15262 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15281 msgid "Edit bookmark"
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15295 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15296 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15308 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15316 msgstr "পরিষ্কার করো"
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15320 msgid "Hide future errors"
15323 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15325 msgid "Adjustments and Effects"
15328 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15329 msgid "Graphic Equalizer"
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15334 msgid "Spatializer"
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15339 msgid "Audio effects"
15342 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15344 msgid "Video Effects"
15347 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15349 msgid "v4l2 controls"
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15361 msgid "Go to time:"
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15366 msgid "VLC media player "
15367 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15371 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15372 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15373 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15379 "This version of VLC was compiled by:\n"
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15385 msgid "Based on Git commit: "
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15390 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15395 msgid "Copyright (c) "
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15400 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15401 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15402 "provide the best software."
15405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15409 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15414 msgid "&Update List"
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15419 msgid "Checking for the update..."
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15424 msgid "Select a directory ..."
15427 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15428 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15432 msgid "You have the latest version of vlc"
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15436 msgid "An error occured while checking for updates"
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15446 msgid "Media information"
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15455 msgid "&Extra Metadata"
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15459 msgid "&Codec Details"
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15464 msgid "&Statistics"
15465 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15468 msgid "&Save Metadata"
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15477 msgid "Modules tree"
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15481 msgid "&Save as..."
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15485 msgid "Verbosity Level"
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15493 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15497 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15502 "Cannot write file %1:\n"
15506 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15520 msgid "Capture &Device"
15521 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15537 msgstr "পূর্ববর্তী"
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15544 msgid "&Convert / Save"
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15560 msgid "&Reset Preferences"
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15566 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15567 "Are you sure you want to continue?"
15570 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15572 msgid "Open playlist file"
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15576 msgid "Choose a filename to save playlist"
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15580 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15584 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15589 msgid "Media Files"
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15594 msgid "Subtitles Files"
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15604 "Stream output string.\n"
15605 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15606 " but you can update it manually."
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15616 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15620 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15624 msgid "Day Month Year:"
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15632 msgid "Repeat delay:"
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15648 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15652 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15657 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15660 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15662 msgid "Privacy and Network policies"
15665 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15667 msgid "Privacy and Network Warning"
15670 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15672 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15673 "without authorization.</p>\n"
15674 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15675 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15677 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15678 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15679 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15680 "access on the web.</p>\n"
15683 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15684 msgid "Control menu for the player"
15687 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15688 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15712 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15721 msgstr "সহায়িকা (&স)"
15723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15725 msgid "&Open File..."
15728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15729 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15730 msgid "Open &Disc..."
15733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15735 msgid "Open &Network..."
15738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15739 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15740 msgid "Open &Capture Device..."
15743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15744 msgid "&Streaming..."
15747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15748 msgid "Conve&rt / Save..."
15751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15754 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
15756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15758 msgid "Show Playlist"
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15762 msgid "Undock from interface"
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15779 msgid "Minimal View..."
15782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15788 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15797 msgid "Advanced controls"
15800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15802 msgid "Visualizations selector"
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15812 msgid "Check for updates..."
15815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15821 msgid "Open &File..."
15824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15826 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15827 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15831 msgid "Show VLC media player"
15832 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15835 msgid "&Open Media"
15838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15839 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15844 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15849 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15850 "preferences dialog."
15853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15854 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15855 msgid "Systray icon"
15858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15860 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15865 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15868 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15870 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15874 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15875 msgid "Show playing item name in window title"
15878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15879 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15882 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15883 msgid "Path to use in openfile dialog"
15886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15887 msgid "Show notification popup on track change"
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15892 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15893 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15901 msgid "Advanced options"
15904 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15905 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15908 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15909 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15912 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15914 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15915 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15920 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15923 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15924 msgid "Activate the updates availability notification"
15927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15929 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15934 msgid "Number of days between two update checks"
15937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15938 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15941 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15943 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15944 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15948 msgid "Automatically save the volume on exit"
15951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15952 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15956 msgid "Ask for network policy at start"
15959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15960 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15964 msgid "Selection of the starting mode and look "
15967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15969 "Start VLC with:\n"
15971 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15972 " - minimal mode with limited controls"
15975 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15976 msgid "Classic look"
15979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15980 msgid "Complete look with information area"
15983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15984 msgid "Minimal look with no menus"
15987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15989 msgid "Qt interface"
15992 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15996 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15999 msgstr "পূর্ববর্তী"
16001 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16002 msgid "Capture Mode"
16005 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16007 msgid "Select the capture device type"
16010 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16011 msgid "Card Selection"
16014 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
16015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16019 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16020 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16023 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16024 msgid "Disc selection"
16027 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
16028 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16031 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
16033 msgid "Disk device"
16034 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16036 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
16037 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16040 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
16041 msgid "No DVD Menus"
16044 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
16045 msgid "Starting position"
16048 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
16050 msgid "Audio and Subtitles"
16053 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16054 msgid "Choose one or more media file to open"
16057 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16059 msgid "Add a subtitle file"
16062 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16064 msgid "Use a sub&titles file"
16067 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16071 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16073 msgid "Select the subtitle file"
16076 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16077 msgid "Network Protocol"
16080 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16081 msgid "Set the protocol for the URL"
16084 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16088 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16089 msgid "Set the port used"
16092 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16094 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16095 "with or without the protocol."
16098 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
16099 msgid "Show extended options"
16102 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
16103 msgid "Show &more options"
16106 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
16110 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
16111 msgid "Change the start time for the media"
16114 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
16119 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
16120 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16123 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16124 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16127 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
16131 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
16132 msgid "Extra media"
16135 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
16137 msgid "Select the file"
16140 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
16141 msgid "Change the caching for the media"
16144 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16145 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16146 msgid "Podcast URLs list"
16149 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16150 msgid "Stream Output"
16153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16160 msgid "Play locally"
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16164 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16168 msgid "Prefer UDP over RTP"
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16172 msgid "Mount Point"
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16177 msgid "Login:pass:"
16180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16184 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16186 msgid "Encapsulation"
16189 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16192 msgid "Video codec"
16193 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16195 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16198 msgid "Audio codec"
16201 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16202 msgid "Overlay subtitles on the video"
16205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16211 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16212 msgid "Stream all elementary streams"
16215 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16216 msgid "Generated stream output string"
16219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16221 msgid "General Audio"
16224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16226 msgid "Default volume"
16229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16230 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16234 msgid "Save volume on exit"
16237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16239 msgid "Preferred audio language"
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
16248 msgid "Headphone surround effect"
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
16253 msgid "Visualization"
16256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16261 msgid "Enable last.fm submission"
16264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16266 msgid "Disk Devices"
16269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16271 msgid "Disk Device"
16272 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16275 msgid "Server Default Port"
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16284 msgid "Default caching level"
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16288 msgid "Codecs / Muxers"
16291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16292 msgid "Post-Processing Quality"
16295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16296 msgid "Repair AVI files"
16299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16300 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16305 msgid "Access Filter"
16308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16309 msgid "Native or Skins"
16312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16318 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16323 msgid "Display Mode"
16324 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16328 msgid "Integrate video in interface"
16331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16332 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16347 msgid "Allow only one instance"
16350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16351 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16356 msgid "File associations:"
16359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16360 msgid "Association Setup"
16363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16365 msgid "Privacy / Network Interaction"
16368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
16369 msgid "Album art download policy"
16372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
16373 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16377 msgid "Activate update notifier"
16380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
16382 msgid "Network policy"
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16387 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16396 msgid "Subtitles languages"
16399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16401 msgid "Preferred Subtitle language"
16404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16406 msgid "Default Encoding"
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16411 msgid "Display Settings"
16412 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16424 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16427 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16435 msgid "Accelerated video output"
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16440 msgid "Skip Frames"
16443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16446 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16450 msgid "Display Device"
16451 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16454 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16459 msgid "Video snapshots"
16460 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16465 msgstr "পূর্ববর্তী"
16467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16472 msgid "Sequential numbering"
16475 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16477 msgid "Edit settings"
16478 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16480 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16484 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16485 msgid "Run manually"
16488 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16489 msgid "Setup schedule"
16492 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16493 msgid "Run on schedule"
16496 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16499 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16508 msgstr "পূর্ববর্তী"
16510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16513 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16518 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16520 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16523 msgstr "পরিষ্কার করো"
16525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16538 msgid "Image adjust"
16541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16542 msgid "Brightness threshold"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16550 msgid "Color extraction"
16553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16554 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16555 msgid "Color threshold"
16558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16563 msgid "Some random name"
16566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16575 msgid "Puzzle game"
16578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16593 msgid "Image modification"
16596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16597 msgid "Water effect"
16600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16601 #: modules/video_filter/noise.c:52
16605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16606 msgid "Motion detect"
16609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16610 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16611 msgid "Motion blur"
16614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16625 msgid "Find a name"
16628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16643 msgid "Number of clones"
16646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16662 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16663 msgid "Transparency"
16666 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16668 msgid "Advanced video filter controls"
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16673 msgid "Subpicture filters"
16676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16678 msgid "Vout filters"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16685 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16686 msgid "VLM configurator"
16689 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16691 msgid "Media Manager Edition"
16694 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16699 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16703 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16705 msgid "Select Input"
16708 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16713 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16715 msgid "Select Output"
16718 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16720 msgid "Time Control"
16723 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16725 msgid "Mux Control"
16728 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16733 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16734 msgid "Media Manager List"
16737 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16739 msgid "Open a skin file"
16742 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16743 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16746 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16749 msgid "Open playlist"
16752 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16754 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16758 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16761 msgid "Save playlist"
16764 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16765 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16770 msgid "Skin to use"
16773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16774 msgid "Path to the skin to use."
16777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16778 msgid "Config of last used skin"
16781 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16783 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16784 "automatically, do not touch it."
16787 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16788 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16789 msgid "Show a systray icon for VLC"
16792 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16793 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16795 msgid "Show VLC on the taskbar"
16798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16799 msgid "Enable transparency effects"
16802 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16804 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16805 "when moving windows does not behave correctly."
16808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16809 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16811 msgid "Use a skinned playlist"
16814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16816 msgid "Skinnable Interface"
16819 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16820 msgid "Skins loader demux"
16823 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16825 msgid "Select skin"
16828 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16830 msgid "Open skin..."
16833 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16836 "(WinCE interface)\n"
16840 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16842 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16846 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16847 msgid "Compiled by "
16850 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16854 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16856 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16857 "http://www.videolan.org/"
16860 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16864 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16866 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16870 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16873 msgid "Choose directory"
16876 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16879 msgid "Choose file"
16882 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16884 msgid "Embed video in interface"
16887 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16889 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16893 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16894 msgid "WinCE interface module"
16897 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16898 msgid "WinCE dialogs provider"
16901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16915 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16919 msgid "Removes the selected bookmarks"
16922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16923 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16927 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16932 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16933 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16934 "between these bookmarks"
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16938 msgid "You must select two bookmarks"
16941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16942 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16947 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16952 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16953 "bookmarks to keep the same input."
16956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16957 msgid "Input has changed "
16960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16962 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16966 msgid "Stream and Media Info"
16969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16971 msgid "Advanced information"
16974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16976 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16989 msgid "Don't show further errors"
16992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16994 msgid "Playlist item info"
16997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16998 msgid "Save &As..."
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
17002 msgid "Save Messages As..."
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17016 msgid "Stream/Save"
17019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17020 msgid "Use VLC as a stream server"
17023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17024 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17033 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17034 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17040 msgid "Use a subtitles file"
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17045 msgid "Use an external subtitles file."
17048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17050 msgid "Advanced Settings..."
17051 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17059 msgid "DVD (menus)"
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17067 msgid "Probe Disc(s)"
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17072 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17073 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17074 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17075 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17076 "parameter ranges are set based on media we find."
17079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17080 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17088 msgid "DVD device to use"
17091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17093 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17094 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17099 msgid "CD-ROM device to use"
17102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17104 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17105 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17110 msgid "Title number."
17113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
17115 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17116 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
17121 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
17125 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17129 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
17133 msgid "Track number."
17136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
17138 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17139 "subtitle will be shown."
17142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
17144 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
17149 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17150 "given, then all tracks are played."
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
17154 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17162 msgid "&Simple Add File..."
17165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17166 msgid "Add &Directory..."
17169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17170 msgid "&Add URL..."
17173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17175 msgid "Services Discovery"
17178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17180 msgid "&Open Playlist..."
17183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17185 msgid "&Save Playlist..."
17188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17189 msgid "Sort by &Title"
17192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17193 msgid "&Reverse Sort by Title"
17196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17220 msgid "&View items"
17223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17224 msgid "Play this Branch"
17227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17234 msgid "Sort this Branch"
17237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17241 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
17243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
17248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
17250 msgid "%i items in playlist"
17253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
17254 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17260 msgid "XSPF playlist"
17263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17265 msgid "Playlist is empty"
17268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
17277 msgid "Please enter node name"
17280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17298 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17299 "\" can be modified."
17302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17303 msgid "Stream output MRL"
17306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17312 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17313 "by adjusting the stream settings."
17316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17321 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17330 msgid "Channel name"
17333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17334 msgid "Select all elementary streams"
17337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17339 msgid "Subtitles codec"
17342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17344 msgid "Subtitles overlay"
17347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17349 msgid "Subtitle options"
17352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17354 msgid "Subtitles file"
17357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17359 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17364 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17378 msgid "Check for updates"
17381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17384 "You have the latest version of VLC\n"
17387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17396 msgid "Load Configuration"
17399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17401 msgid "Save Configuration"
17404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17405 msgid "New broadcast"
17408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17418 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17422 msgid "Use this to stream on a network."
17425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17426 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17431 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17432 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17436 msgid "Use this to stream on a network"
17439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17441 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17442 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17444 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17445 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17449 msgid "You must choose a stream"
17452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17453 msgid "Unable to find playlist"
17456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17458 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17459 "ending times (in seconds).\n"
17461 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17462 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17467 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17468 "the container format, proceed to the next page."
17471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17473 msgid "Transcode video (if available)"
17476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17478 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17484 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17489 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17493 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17497 msgid "Please enter an address"
17500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17502 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17503 "choices, some formats might not be available."
17506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17507 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17511 msgid "You must choose a file to save to"
17514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17515 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17520 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17521 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17522 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17528 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17529 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17530 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17531 "extra interface.\n"
17532 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17533 "default name will be used."
17536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17538 msgid "More information"
17541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17543 msgid "Save to file"
17546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17547 msgid "Transcode audio (if available)"
17550 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17552 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17553 "correlated their movement will be."
17556 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17557 msgid "Creates several clones of the image"
17560 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17565 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17567 msgid "Adds distortion effects"
17570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17571 msgid "Image inversion"
17574 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17578 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17582 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17583 msgid "Magnifies part of the image"
17586 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17591 msgid "Turns the image into a puzzle"
17594 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17596 msgid "Video Options"
17597 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
17599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17600 msgid "Aspect Ratio"
17603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17604 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17609 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17610 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17614 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17617 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17621 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17626 msgstr "পূর্ববর্তী"
17628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17630 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17631 "these settings to take effect.\n"
17633 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17634 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17635 "Video Filter Module inside the preferences."
17638 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17640 msgid "More Information"
17643 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17647 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17653 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17658 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17662 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17666 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17670 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17674 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17678 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17682 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17687 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17691 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17695 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17699 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17704 msgid "VideoLAN's Website"
17705 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
17707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17709 msgid "Online Help"
17710 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
17712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17714 msgid "Check for Updates..."
17717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17724 msgstr "সেটিংস (&ট)"
17726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17727 msgid "&Navigation"
17728 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
17730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17732 msgid "Embedded playlist"
17735 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17737 msgid "Previous playlist item"
17740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17742 msgid "Next playlist item"
17745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17746 msgid "Play slower"
17749 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17751 msgid "Play faster"
17754 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17755 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17760 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17763 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17765 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17768 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17770 " (wxWidgets interface)\n"
17774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17780 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17781 "http://www.videolan.org/\n"
17785 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17788 msgstr "%s পরিচিতি"
17790 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17792 msgid "Show/Hide Interface"
17795 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17797 msgid "Open D&irectory..."
17800 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17801 msgid "Open &Network Stream..."
17804 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17806 msgid "Media &Info..."
17809 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17810 msgid "&Messages..."
17813 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17815 msgid "&Preferences..."
17818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17819 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17823 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17826 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17828 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17832 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17833 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17836 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17837 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17840 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17841 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17844 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17845 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17848 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17849 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17853 msgid "RTP Unicast"
17856 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17857 msgid "Stream to a single computer."
17860 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17861 msgid "RTP Multicast"
17864 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17866 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17867 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17868 "work over the Internet."
17871 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17873 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17874 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17878 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17880 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17881 "needs to send the stream several times."
17884 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17886 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17887 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17888 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17889 "at http://yourip:8080 by default."
17892 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17894 msgid "Bookmarks dialog"
17897 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17898 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17902 msgid "Extended GUI"
17905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17907 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17910 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17914 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17916 msgid "Minimal interface"
17919 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17920 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17924 msgid "Size to video"
17927 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17928 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17931 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17932 msgid "Show labels in toolbar"
17935 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17936 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17941 msgid "Playlist view"
17944 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17946 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17947 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17948 "with less features). You can select which one will be available on the "
17949 "toolbar (or both)."
17952 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17956 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17961 msgid "wxWidgets interface module"
17964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17965 msgid "last config"
17968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17969 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17972 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17977 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17978 msgid "Folder meta data"
17981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17987 msgid "Classic rock"
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18044 msgid "Alternative"
18047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18048 msgid "Death metal"
18051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18061 msgid "Euro-Techno"
18064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18090 msgid "Instrumental"
18093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18117 msgid "Alternative rock"
18120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18139 msgid "Instrumental pop"
18142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18143 msgid "Instrumental rock"
18146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18159 msgid "Techno-Industrial"
18162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18177 msgstr "পূর্ববর্তী"
18179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18180 msgid "Southern rock"
18183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18200 msgid "Christian rap"
18203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18212 msgid "Native American"
18215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18268 msgid "Rock & roll"
18271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18275 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
18276 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18279 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
18280 msgid "MusicBrainz"
18283 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
18284 msgid "MusicBrainz meta data"
18287 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
18288 msgid "The username of your last.fm account"
18291 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18292 msgid "The password of your last.fm account"
18295 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
18296 msgid "Audioscrobbler"
18299 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18300 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18303 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
18304 msgid "Last.fm username not set"
18307 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18309 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18311 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18314 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18315 msgid "last.fm: Authentication failed"
18318 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18320 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18324 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18325 msgid "Dummy image chroma format"
18328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18330 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18331 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18335 msgid "Save raw codec data"
18338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18340 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18346 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18347 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18348 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18352 msgid "Dummy interface function"
18355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18357 msgid "Dummy Interface"
18360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18361 msgid "Dummy access function"
18364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18365 msgid "Dummy demux function"
18368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18369 msgid "Dummy decoder"
18372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18373 msgid "Dummy decoder function"
18376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18377 msgid "Dummy encoder function"
18380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18381 msgid "Dummy audio output function"
18384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18385 msgid "Dummy video output function"
18388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18389 msgid "Dummy Video output"
18392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18393 msgid "Dummy font renderer function"
18396 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18397 msgid "Filename for the font you want to use"
18400 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18401 msgid "Font size in pixels"
18404 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18406 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18407 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18411 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18413 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18414 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18417 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18418 msgid "Text default color"
18421 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18423 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18424 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18425 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18426 "(red + green), #FFFFFF = white"
18429 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18430 msgid "Relative font size"
18433 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18435 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18436 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18439 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18444 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18448 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18452 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18456 #: modules/misc/freetype.c:129
18457 msgid "Use YUVP renderer"
18460 #: modules/misc/freetype.c:130
18462 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18463 "you want to encode into DVB subtitles"
18466 #: modules/misc/freetype.c:132
18468 msgid "Font Effect"
18471 #: modules/misc/freetype.c:133
18473 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18477 #: modules/misc/freetype.c:141
18481 #: modules/misc/freetype.c:141
18485 #: modules/misc/freetype.c:142
18486 msgid "Fat Outline"
18489 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18490 msgid "Text renderer"
18493 #: modules/misc/freetype.c:155
18494 msgid "Freetype2 font renderer"
18497 #: modules/misc/gnutls.c:69
18498 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18501 #: modules/misc/gnutls.c:71
18503 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18504 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18507 #: modules/misc/gnutls.c:74
18508 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18511 #: modules/misc/gnutls.c:76
18513 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18516 #: modules/misc/gnutls.c:81
18517 msgid "GnuTLS transport layer security"
18520 #: modules/misc/gnutls.c:91
18522 msgid "GnuTLS server"
18525 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18526 msgid "Gtk+ GUI helper"
18529 #: modules/misc/inhibit.c:65
18530 msgid "Power Management Inhibitor"
18533 #: modules/misc/logger.c:123
18538 #: modules/misc/logger.c:125
18540 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18541 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18544 #: modules/misc/logger.c:129
18546 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18550 #: modules/misc/logger.c:134
18555 #: modules/misc/logger.c:135
18556 msgid "File logging"
18559 #: modules/misc/logger.c:141
18561 msgid "Log filename"
18564 #: modules/misc/logger.c:141
18566 msgid "Specify the log filename."
18569 #: modules/misc/logger.c:147
18570 msgid "RRD output file"
18573 #: modules/misc/logger.c:148
18574 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18577 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18579 msgid "Lua interface"
18582 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18583 msgid "Lua interface module to load"
18586 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18587 msgid "Lua inteface configuration"
18590 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18592 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18593 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18596 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18600 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18601 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18604 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18608 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18609 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18612 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18614 msgid "Lua Playlist"
18617 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18618 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18621 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18623 msgid "Lua Interface Module"
18626 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18627 msgid "AltiVec memcpy"
18630 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18631 msgid "libc memcpy"
18634 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18635 msgid "3D Now! memcpy"
18638 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18642 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18643 msgid "MMX EXT memcpy"
18646 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18647 msgid "Growl Notification Plugin"
18650 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18652 msgid "Now playing"
18655 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18660 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18662 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18663 "notifications are sent locally."
18666 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18667 msgid "Growl password on the Growl server."
18670 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18671 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18674 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18675 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18678 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18679 msgid "Title format string"
18682 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18684 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18685 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18688 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18689 msgid "MSN Now-Playing"
18692 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18694 msgid "Timeout (ms)"
18697 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18698 msgid "How long the notification will be displayed "
18701 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18705 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18706 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18709 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18711 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18712 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18713 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18714 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18715 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18716 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18717 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18720 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18721 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18724 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18725 msgid "Flip vertical position"
18728 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18729 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18732 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18733 msgid "Vertical offset"
18736 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18738 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18739 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18742 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18743 msgid "Shadow offset"
18746 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18748 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18751 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18752 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18755 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18756 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18759 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18761 msgid "XOSD interface"
18764 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18766 msgid "OSD configuration importer"
18769 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18771 msgid "XML OSD configuration importer"
18774 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18775 msgid "M3U playlist exporter"
18778 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18780 msgid "Old playlist exporter"
18783 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18784 msgid "XSPF playlist export"
18787 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18788 msgid "HAL devices detection"
18791 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18792 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18795 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18797 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18798 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18801 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18802 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18805 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18810 #: modules/misc/quartztext.c:84
18811 msgid "Mac Text renderer"
18814 #: modules/misc/quartztext.c:85
18815 msgid "Quartz font renderer"
18818 #: modules/misc/rtsp.c:53
18819 msgid "RTSP host address"
18822 #: modules/misc/rtsp.c:55
18824 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18825 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18826 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18827 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18830 #: modules/misc/rtsp.c:60
18831 msgid "Maximum number of connections"
18834 #: modules/misc/rtsp.c:61
18836 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18837 "0 means no limit."
18840 #: modules/misc/rtsp.c:64
18841 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18844 #: modules/misc/rtsp.c:66
18845 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18848 #: modules/misc/rtsp.c:68
18850 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18851 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18852 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18853 "The default is 5."
18856 #: modules/misc/rtsp.c:74
18860 #: modules/misc/rtsp.c:75
18861 msgid "RTSP VoD server"
18864 #: modules/misc/screensaver.c:93
18865 msgid "X Screensaver disabler"
18868 #: modules/misc/svg.c:69
18870 msgid "SVG template file"
18873 #: modules/misc/svg.c:70
18875 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18878 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18879 msgid "C module that does nothing"
18882 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18884 msgid "Miscellaneous stress tests"
18887 #: modules/misc/win32text.c:92
18888 msgid "Win32 font renderer"
18891 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18892 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18895 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18896 msgid "Simple XML Parser"
18899 #: modules/mux/asf.c:52
18900 msgid "Title to put in ASF comments."
18903 #: modules/mux/asf.c:54
18904 msgid "Author to put in ASF comments."
18907 #: modules/mux/asf.c:56
18908 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18911 #: modules/mux/asf.c:57
18915 #: modules/mux/asf.c:58
18916 msgid "Comment to put in ASF comments."
18919 #: modules/mux/asf.c:60
18920 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18923 #: modules/mux/asf.c:61
18924 msgid "Packet Size"
18927 #: modules/mux/asf.c:62
18928 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18931 #: modules/mux/asf.c:65
18935 #: modules/mux/asf.c:543
18936 msgid "Unknown Video"
18939 #: modules/mux/avi.c:46
18943 #: modules/mux/dummy.c:44
18944 msgid "Dummy/Raw muxer"
18947 #: modules/mux/mp4.c:48
18948 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18951 #: modules/mux/mp4.c:50
18953 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18954 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18958 #: modules/mux/mp4.c:60
18959 msgid "MP4/MOV muxer"
18962 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18963 msgid "DTS delay (ms)"
18966 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18968 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18969 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18970 "inside the client decoder."
18973 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18974 msgid "PES maximum size"
18977 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18978 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18981 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18992 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19002 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19010 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19018 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19027 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19035 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19039 msgid "PMT Program numbers"
19042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19044 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19049 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19054 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19059 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19064 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19069 msgid "Set PID to ID of ES"
19072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19074 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19075 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19080 msgid "Data alignment"
19083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19085 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19086 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19090 msgid "Shaping delay (ms)"
19093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19095 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19096 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19097 "especially for reference frames."
19100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19102 msgid "Use keyframes"
19105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19107 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19108 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19109 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19110 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19111 "the biggest frames in the stream."
19114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19115 msgid "PCR delay (ms)"
19118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19120 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19121 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
19125 msgid "Minimum B (deprecated)"
19128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
19129 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19133 msgid "Maximum B (deprecated)"
19136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19138 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19139 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19140 "inside the client decoder."
19143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19144 msgid "Crypt audio"
19147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19148 msgid "Crypt audio using CSA"
19151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19152 msgid "Crypt video"
19155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19156 msgid "Crypt video using CSA"
19159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19165 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
19169 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19174 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19175 "header from the value before encrypting."
19178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19179 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19182 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19183 msgid "Multipart JPEG muxer"
19186 #: modules/mux/ogg.c:51
19187 msgid "Ogg/OGM muxer"
19190 #: modules/mux/wav.c:45
19194 #: modules/packetizer/copy.c:46
19195 msgid "Copy packetizer"
19198 #: modules/packetizer/h264.c:52
19199 msgid "H.264 video packetizer"
19202 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19203 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19206 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19207 msgid "MPEG4 video packetizer"
19210 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
19211 msgid "Sync on Intra Frame"
19214 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19216 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19217 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19220 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
19221 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19224 #: modules/packetizer/vc1.c:49
19225 msgid "VC-1 packetizer"
19228 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19229 msgid "Bonjour services"
19232 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
19236 #: modules/services_discovery/hal.c:163
19237 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
19238 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
19243 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19244 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19247 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
19248 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
19253 #: modules/services_discovery/sap.c:84
19254 msgid "SAP multicast address"
19257 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19259 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19260 "However, you can specify a specific address."
19263 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19267 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19268 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19271 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19275 #: modules/services_discovery/sap.c:93
19276 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19279 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19280 msgid "IPv6 SAP scope"
19283 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19284 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19287 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19288 msgid "SAP timeout (seconds)"
19291 #: modules/services_discovery/sap.c:99
19293 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19296 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19297 msgid "Try to parse the announce"
19300 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19302 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19303 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19306 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19307 msgid "SAP Strict mode"
19310 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19312 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19316 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19317 msgid "Use SAP cache"
19320 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19322 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19323 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19326 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19328 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19332 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19333 msgid "SAP Announcements"
19336 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19337 msgid "SDP Descriptions parser"
19340 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
19344 #: modules/services_discovery/sap.c:885
19348 #: modules/services_discovery/sap.c:890
19352 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19353 msgid "Les Guignols"
19356 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19360 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19361 msgid "Shoutcast Radio"
19364 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19365 msgid "Shoutcast TV"
19368 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19372 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19373 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19377 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19378 msgid "Shoutcast radio listings"
19381 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19382 msgid "Shoutcast TV listings"
19385 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19386 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19389 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19390 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19393 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19394 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19397 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19401 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19402 msgid "Automatically add/delete input streams"
19405 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19407 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19408 "this stream later."
19411 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19413 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19414 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19415 "need to raise caching values."
19418 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19422 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19424 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19425 "IDs bridge_in will register."
19428 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19432 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19433 msgid "Bridge stream output"
19436 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19440 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19444 #: modules/stream_out/description.c:51
19445 msgid "Description stream output"
19448 #: modules/stream_out/display.c:41
19449 msgid "Enable/disable audio rendering."
19452 #: modules/stream_out/display.c:43
19453 msgid "Enable/disable video rendering."
19456 #: modules/stream_out/display.c:45
19457 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19460 #: modules/stream_out/display.c:54
19461 msgid "Display stream output"
19464 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19465 msgid "Duplicate stream output"
19468 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19469 msgid "Output access method"
19472 #: modules/stream_out/es.c:42
19473 msgid "This is the default output access method that will be used."
19476 #: modules/stream_out/es.c:44
19477 msgid "Audio output access method"
19480 #: modules/stream_out/es.c:46
19481 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19484 #: modules/stream_out/es.c:47
19485 msgid "Video output access method"
19488 #: modules/stream_out/es.c:49
19489 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19492 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19493 msgid "Output muxer"
19496 #: modules/stream_out/es.c:53
19497 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19500 #: modules/stream_out/es.c:54
19501 msgid "Audio output muxer"
19504 #: modules/stream_out/es.c:56
19505 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19508 #: modules/stream_out/es.c:57
19510 msgid "Video output muxer"
19511 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19513 #: modules/stream_out/es.c:59
19514 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19517 #: modules/stream_out/es.c:61
19521 #: modules/stream_out/es.c:63
19522 msgid "This is the default output URI."
19525 #: modules/stream_out/es.c:64
19526 msgid "Audio output URL"
19529 #: modules/stream_out/es.c:66
19530 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19533 #: modules/stream_out/es.c:67
19534 msgid "Video output URL"
19537 #: modules/stream_out/es.c:69
19538 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19541 #: modules/stream_out/es.c:78
19542 msgid "Elementary stream output"
19545 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19547 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19550 #: modules/stream_out/gather.c:43
19551 msgid "Gathering stream output"
19554 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19555 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19558 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
19559 msgid "Sample aspect ratio"
19562 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
19563 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19566 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
19568 msgid "Video filter"
19571 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19572 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19575 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
19576 msgid "Image chroma"
19579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
19581 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19582 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19585 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19586 msgid "Mosaic bridge"
19589 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19590 msgid "Mosaic bridge stream output"
19593 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19594 msgid "This is the output URL that will be used."
19597 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19601 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19603 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19604 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19605 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19606 "SDP to be announced via SAP."
19609 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19613 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19615 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19616 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19619 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19621 msgid "Session name"
19622 msgstr "যন্ত্রের নাম"
19624 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19626 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19630 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19632 msgid "Session description"
19635 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19637 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19638 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19641 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19642 msgid "Session URL"
19645 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19647 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19648 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19649 "(Session Descriptor)."
19652 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19653 msgid "Session email"
19656 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19658 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19659 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19662 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19663 msgid "Session phone number"
19666 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19668 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19669 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19672 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19673 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19676 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19681 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19683 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19686 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19689 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19691 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19693 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19696 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19698 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19699 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19703 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19704 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19707 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19709 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19713 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19714 msgid "Transport protocol"
19717 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19718 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19721 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19725 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19726 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19729 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19730 msgid "RTP stream output"
19733 #: modules/stream_out/standard.c:42
19734 msgid "Output method to use for the stream."
19737 #: modules/stream_out/standard.c:45
19738 msgid "Muxer to use for the stream."
19741 #: modules/stream_out/standard.c:46
19742 msgid "Output destination"
19745 #: modules/stream_out/standard.c:48
19746 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19749 #: modules/stream_out/standard.c:51
19751 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19752 "you choose to use SAP."
19755 #: modules/stream_out/standard.c:54
19756 msgid "Session groupname"
19759 #: modules/stream_out/standard.c:56
19761 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19762 "if you choose to use SAP."
19765 #: modules/stream_out/standard.c:78
19766 msgid "SAP announcing"
19769 #: modules/stream_out/standard.c:79
19770 msgid "Announce this session with SAP."
19773 #: modules/stream_out/standard.c:88
19774 msgid "Standard stream output"
19777 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19782 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19783 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19786 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19791 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19792 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19795 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19796 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19799 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19800 msgid "Command UDP port"
19803 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19804 msgid "UDP port to listen to for commands."
19807 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19811 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19812 msgid "Initial command to execute."
19815 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19819 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19820 msgid "Number of P frames between two I frames."
19823 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19824 msgid "Quantizer scale"
19827 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19828 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19831 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19835 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19836 msgid "Mute audio when command is not 0."
19839 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19840 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19843 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19845 msgid "Video encoder"
19846 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19848 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19850 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19854 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19855 msgid "Destination video codec"
19858 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19859 msgid "This is the video codec that will be used."
19862 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19864 msgid "Video bitrate"
19867 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19868 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19871 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19873 msgid "Video scaling"
19874 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19876 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19877 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19880 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19882 msgid "Video frame-rate"
19885 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19886 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19889 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19890 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19893 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19894 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19897 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19898 msgid "Maximum video width"
19901 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19902 msgid "Maximum output video width."
19905 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19906 msgid "Maximum video height"
19909 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19910 msgid "Maximum output video height."
19913 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19915 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19916 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19919 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19921 msgid "Video crop (top)"
19924 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19925 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19928 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19929 msgid "Video crop (left)"
19932 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19933 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19936 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19937 msgid "Video crop (bottom)"
19940 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19941 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19945 msgid "Video crop (right)"
19948 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19949 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19952 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19953 msgid "Video padding (top)"
19956 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19957 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19960 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19961 msgid "Video padding (left)"
19964 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19965 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19968 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19969 msgid "Video padding (bottom)"
19972 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19973 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19976 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19977 msgid "Video padding (right)"
19980 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19981 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19984 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19986 msgid "Video canvas width"
19987 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19989 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19990 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19993 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19995 msgid "Video canvas height"
19996 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19998 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19999 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
20002 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20003 msgid "Video canvas aspect ratio"
20006 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20008 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
20012 #: modules/stream_out/transcode.c:126
20013 msgid "Audio encoder"
20016 #: modules/stream_out/transcode.c:128
20018 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20022 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20023 msgid "Destination audio codec"
20026 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20027 msgid "This is the audio codec that will be used."
20030 #: modules/stream_out/transcode.c:133
20032 msgid "Audio bitrate"
20035 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20036 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20039 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20040 msgid "Audio sample rate"
20043 #: modules/stream_out/transcode.c:138
20045 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20048 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20050 msgid "Audio channels"
20053 #: modules/stream_out/transcode.c:141
20054 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20057 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20059 msgid "Audio filter"
20062 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20064 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20065 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20068 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20070 msgid "Subtitles encoder"
20073 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20075 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20079 #: modules/stream_out/transcode.c:151
20080 msgid "Destination subtitles codec"
20083 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20084 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20087 #: modules/stream_out/transcode.c:157
20089 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20090 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20091 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20092 "of subpicture modules"
20095 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
20099 #: modules/stream_out/transcode.c:164
20101 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20104 #: modules/stream_out/transcode.c:166
20105 msgid "Number of threads"
20108 #: modules/stream_out/transcode.c:168
20109 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20112 #: modules/stream_out/transcode.c:169
20113 msgid "High priority"
20116 #: modules/stream_out/transcode.c:171
20118 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20121 #: modules/stream_out/transcode.c:174
20122 msgid "Synchronise on audio track"
20125 #: modules/stream_out/transcode.c:176
20127 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20128 "on the audio track."
20131 #: modules/stream_out/transcode.c:180
20133 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20137 #: modules/stream_out/transcode.c:195
20138 msgid "Transcode stream output"
20141 #: modules/stream_out/transcode.c:274
20143 msgid "Overlays/Subtitles"
20146 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20147 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20150 #: modules/video_chroma/chain.c:46
20151 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
20154 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
20155 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
20156 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
20157 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
20158 msgid "Conversions from "
20161 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
20162 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20165 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
20166 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20169 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
20170 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20173 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
20174 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
20175 msgid "MMX conversions from "
20178 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
20179 msgid "SSE2 conversions from "
20182 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
20183 msgid "AltiVec conversions from "
20186 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20188 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20189 "threshold value will be the brighness defined below."
20192 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20193 msgid "Image contrast (0-2)"
20196 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20197 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20200 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20201 msgid "Image hue (0-360)"
20204 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20205 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20208 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20209 msgid "Image saturation (0-3)"
20212 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20213 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20216 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20217 msgid "Image brightness (0-2)"
20220 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20221 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20224 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20225 msgid "Image gamma (0-10)"
20228 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20229 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20232 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20234 msgid "Image properties filter"
20237 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20238 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20241 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20242 msgid "Transparency mask"
20245 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20246 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20249 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20251 msgid "Alpha mask video filter"
20254 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
20261 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20262 "connected to your computer.\n"
20263 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20264 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20266 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20267 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20269 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20270 "where you can get the required parts and so on.\n"
20271 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
20276 msgid "Save Debug Frames"
20279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20280 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20284 msgid "Debug Frame Folder"
20287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20288 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
20292 msgid "Extracted Image Width"
20295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20297 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
20301 msgid "Extracted Image Height"
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20306 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20310 msgid "use Pause Color"
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20315 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20325 msgid "the red component of pause color"
20328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20330 msgid "Pause-Green"
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20334 msgid "the green component of pause color"
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20343 msgid "the blue component of pause color"
20346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20347 msgid "Pause-Fadesteps"
20350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20352 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20360 msgid "the red component of the shutdown color"
20363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20368 msgid "the green component of the shutdown color"
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20377 msgid "the blue component of the shutdown color"
20380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20381 msgid "End-Fadesteps"
20384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20386 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20387 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20391 msgid "Use Software White adjust"
20394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20396 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20405 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20410 msgid "White Green"
20413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20414 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20423 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20427 msgid "Serial Port/Device"
20430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20432 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20433 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20437 msgid "Edge Weightning"
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20442 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20447 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20451 msgid "Darkness Limit"
20454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20456 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20457 "than one for letterboxed videos"
20460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20461 msgid "Hue windowing"
20464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20467 msgid "used for statistics"
20468 msgstr "সেটিংস (&ট)"
20470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20471 msgid "Sat windowing"
20474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20475 msgid "Filter length [ms]"
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20479 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20484 msgid "Filter threshold"
20487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20488 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20492 msgid "Filter Smoothness %"
20495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20496 msgid "Filter Smoothness"
20499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20505 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20510 msgid "No Filtering"
20513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20521 msgstr "পূর্ববর্তী"
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20530 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20536 msgid "Channel summary"
20539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20541 msgid "Channel left"
20544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20546 msgid "Channel right"
20549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20551 msgid "Channel top"
20554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20556 msgid "Channel bottom"
20559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20560 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20566 msgstr "পরিষ্কার করো"
20568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20590 msgid "summary gradient"
20593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20594 msgid "left gradient"
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20598 msgid "right gradient"
20601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20602 msgid "top gradient"
20605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20606 msgid "bottom gradient"
20609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20611 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20616 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20621 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20622 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20626 msgid "Use buildin AtmoLight"
20629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20631 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20632 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20636 msgid "AtmoLight Filter"
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20644 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20648 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20652 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20656 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20660 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20664 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20668 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20672 msgid "Change gradients"
20675 #: modules/video_filter/blend.c:99
20676 msgid "Video pictures blending"
20679 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20681 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20682 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20683 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20687 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20689 msgid "Bluescreen U value"
20692 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20694 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20695 "Defaults to 120 for blue."
20698 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20700 msgid "Bluescreen V value"
20703 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20705 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20706 "Defaults to 90 for blue."
20709 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20711 msgid "Bluescreen U tolerance"
20714 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20716 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20717 "value between 10 and 20 seems sensible."
20720 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20722 msgid "Bluescreen V tolerance"
20725 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20727 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20728 "value between 10 and 20 seems sensible."
20731 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20733 msgid "Bluescreen video filter"
20736 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20741 #: modules/video_filter/clone.c:58
20742 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20745 #: modules/video_filter/clone.c:61
20746 msgid "Video output modules"
20749 #: modules/video_filter/clone.c:62
20751 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20752 "separated list of modules."
20755 #: modules/video_filter/clone.c:68
20757 msgid "Clone video filter"
20760 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20762 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20763 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20764 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20765 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20768 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20769 msgid "Color threshold filter"
20772 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20773 msgid "Saturaton threshold"
20776 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20777 msgid "Similarity threshold"
20780 #: modules/video_filter/crop.c:72
20781 msgid "Crop geometry (pixels)"
20784 #: modules/video_filter/crop.c:73
20786 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20787 "<left offset> + <top offset>."
20790 #: modules/video_filter/crop.c:75
20791 msgid "Automatic cropping"
20794 #: modules/video_filter/crop.c:76
20795 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20798 #: modules/video_filter/crop.c:79
20799 msgid "Ratio max (x 1000)"
20802 #: modules/video_filter/crop.c:80
20804 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20805 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20809 #: modules/video_filter/crop.c:82
20810 msgid "Manual ratio"
20813 #: modules/video_filter/crop.c:83
20814 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20817 #: modules/video_filter/crop.c:85
20818 msgid "Number of images for change"
20821 #: modules/video_filter/crop.c:86
20823 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20824 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20828 #: modules/video_filter/crop.c:88
20829 msgid "Number of lines for change"
20832 #: modules/video_filter/crop.c:89
20834 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20835 "that ratio changed and trigger recrop."
20838 #: modules/video_filter/crop.c:91
20839 msgid "Number of non black pixels "
20842 #: modules/video_filter/crop.c:92
20844 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20847 #: modules/video_filter/crop.c:95
20848 msgid "Skip percentage (%)"
20851 #: modules/video_filter/crop.c:96
20853 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20854 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20857 #: modules/video_filter/crop.c:98
20858 msgid "Luminance threshold "
20861 #: modules/video_filter/crop.c:99
20862 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20865 #: modules/video_filter/crop.c:103
20867 msgid "Crop video filter"
20870 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20871 msgid "Cropping failed"
20874 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20875 msgid "VLC could not open the video output module."
20878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20879 msgid "Deinterlace mode"
20882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20883 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20886 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20887 msgid "Streaming deinterlace mode"
20890 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20891 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20894 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20896 msgid "Deinterlacing video filter"
20899 #: modules/video_filter/erase.c:53
20903 #: modules/video_filter/erase.c:54
20904 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20907 #: modules/video_filter/erase.c:57
20908 msgid "X coordinate of the mask."
20911 #: modules/video_filter/erase.c:59
20912 msgid "Y coordinate of the mask."
20915 #: modules/video_filter/erase.c:64
20917 msgid "Erase video filter"
20920 #: modules/video_filter/erase.c:65
20925 #: modules/video_filter/extract.c:62
20927 msgid "RGB component to extract"
20930 #: modules/video_filter/extract.c:63
20931 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20934 #: modules/video_filter/extract.c:73
20936 msgid "Extract RGB component video filter"
20939 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20941 msgid "video-filter-event"
20944 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20945 msgid "Gaussian's std deviation"
20948 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20950 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20951 "to 3*sigma away in any direction."
20954 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20956 msgid "Gaussian blur video filter"
20959 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20961 msgid "Gaussian Blur"
20964 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20966 msgid "Distort mode"
20969 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20970 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20973 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20974 msgid "Gradient image type"
20977 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20979 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20983 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20984 msgid "Apply cartoon effect"
20987 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20988 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20991 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20995 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20999 #: modules/video_filter/gradient.c:78
21001 msgid "Gradient video filter"
21004 #: modules/video_filter/grain.c:51
21006 msgid "Grain video filter"
21009 #: modules/video_filter/grain.c:52
21013 #: modules/video_filter/invert.c:49
21015 msgid "Invert video filter"
21018 #: modules/video_filter/invert.c:50
21019 msgid "Color inversion"
21022 #: modules/video_filter/logo.c:70
21024 msgid "Logo filenames"
21027 #: modules/video_filter/logo.c:71
21029 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21030 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21031 "simply enter its filename."
21034 #: modules/video_filter/logo.c:74
21035 msgid "Logo animation # of loops"
21038 #: modules/video_filter/logo.c:75
21039 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21042 #: modules/video_filter/logo.c:77
21043 msgid "Logo individual image time in ms"
21046 #: modules/video_filter/logo.c:78
21047 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21050 #: modules/video_filter/logo.c:81
21051 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21054 #: modules/video_filter/logo.c:84
21055 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21058 #: modules/video_filter/logo.c:86
21059 msgid "Transparency of the logo"
21062 #: modules/video_filter/logo.c:87
21064 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21068 #: modules/video_filter/logo.c:89
21069 msgid "Logo position"
21072 #: modules/video_filter/logo.c:91
21074 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21075 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21078 #: modules/video_filter/logo.c:103
21080 msgid "Logo video filter"
21083 #: modules/video_filter/logo.c:105
21085 msgid "Logo overlay"
21088 #: modules/video_filter/logo.c:126
21090 msgid "Logo sub filter"
21093 #: modules/video_filter/magnify.c:63
21095 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21098 #: modules/video_filter/marq.c:85
21100 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21101 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21102 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21103 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21104 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21105 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21106 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21107 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21108 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21111 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
21115 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
21116 msgid "X offset, from the left screen edge."
21119 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
21123 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
21124 msgid "Y offset, down from the top."
21127 #: modules/video_filter/marq.c:104
21132 #: modules/video_filter/marq.c:105
21134 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21135 "(remains forever)."
21138 #: modules/video_filter/marq.c:108
21140 msgid "Refresh period in ms"
21141 msgstr "পরিষ্কার করো"
21143 #: modules/video_filter/marq.c:109
21145 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21146 "using meta data or time format string sequences."
21149 #: modules/video_filter/marq.c:125
21150 msgid "Marquee position"
21153 #: modules/video_filter/marq.c:127
21155 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21156 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21160 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
21164 #: modules/video_filter/marq.c:172
21165 msgid "Marquee display"
21168 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21170 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21171 "opaque (default)."
21174 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21175 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21178 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21179 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21182 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21183 msgid "Top left corner X coordinate"
21186 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21187 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21190 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21191 msgid "Top left corner Y coordinate"
21194 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21195 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21198 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21199 msgid "Border width"
21202 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21203 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21206 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21207 msgid "Border height"
21210 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21211 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21214 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21216 msgid "Mosaic alignment"
21219 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21221 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21222 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21226 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21227 msgid "Positioning method"
21230 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21232 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21233 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21234 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21237 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
21238 #: modules/video_filter/wall.c:59
21239 msgid "Number of rows"
21242 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21244 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21248 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
21249 #: modules/video_filter/wall.c:55
21250 msgid "Number of columns"
21253 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21255 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21256 "set to \"fixed\"."
21259 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21260 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21263 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21264 msgid "Keep original size"
21267 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21268 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21271 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21272 msgid "Elements order"
21275 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21277 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21278 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21282 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21283 msgid "Offsets in order"
21286 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21288 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21289 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21290 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21293 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21295 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21296 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21300 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21304 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21309 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21311 msgid "Mosaic video sub filter"
21314 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21318 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
21319 msgid "Blur factor (1-127)"
21322 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21323 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21326 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21328 msgid "Motion blur filter"
21331 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
21333 msgid "Motion detect video filter"
21336 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21337 msgid "Motion Detect"
21340 #: modules/video_filter/noise.c:51
21342 msgid "Noise video filter"
21345 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21346 msgid "OpenCV face detection example filter"
21349 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21350 msgid "OpenCV example"
21353 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21354 msgid "Haar cascade filename"
21357 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21358 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21361 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21362 msgid "Use input chroma unaltered"
21365 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21366 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21369 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21373 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21374 msgid "Don't display any video"
21377 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21378 msgid "Display the input video"
21381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21382 msgid "Display the processed video"
21385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21386 msgid "Show only errors"
21389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21390 msgid "Show errors and warnings"
21393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21394 msgid "Show everything including debug messages"
21397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21399 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21407 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21412 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21416 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21417 msgid "OpenCV filter chroma"
21420 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21422 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21426 msgid "Wrapper filter output"
21429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21430 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21434 msgid "Wrapper filter verbosity"
21437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21438 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21442 msgid "OpenCV internal filter name"
21445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21446 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21449 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21451 msgid "Configuration file"
21454 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21455 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21458 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21459 msgid "Path to OSD menu images"
21462 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21464 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21465 "configuration file."
21468 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21469 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21473 msgid "Menu position"
21476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21478 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21479 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21485 msgid "Menu timeout"
21488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21490 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21491 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21496 msgid "Menu update interval"
21499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21501 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21502 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21503 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21504 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21508 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21513 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21514 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21515 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21516 "is fully transparent (value 0)."
21519 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21520 msgid "On Screen Display menu"
21523 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21525 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21529 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21532 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21533 msgid "Active windows"
21536 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21537 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21540 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21541 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21544 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21548 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21549 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21552 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21554 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21555 "misalignment due to autoratio control)"
21558 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21559 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21562 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21563 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21566 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21567 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21570 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21571 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21574 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21575 msgid "Attenuation"
21578 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21580 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21581 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21584 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21585 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21588 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21589 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21592 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21593 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21596 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21597 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21600 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21601 msgid "Attenuation, end (in %)"
21604 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21605 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21608 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21609 msgid "middle position (in %)"
21612 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21614 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21618 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21619 msgid "Gamma (Red) correction"
21622 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21624 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21627 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21628 msgid "Gamma (Green) correction"
21631 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21633 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21636 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21637 msgid "Gamma (Blue) correction"
21640 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21642 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21645 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21646 msgid "Black Crush for Red"
21649 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21650 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21653 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21654 msgid "Black Crush for Green"
21657 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21658 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21661 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21662 msgid "Black Crush for Blue"
21665 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21666 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21669 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21670 msgid "White Crush for Red"
21673 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21674 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21677 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21678 msgid "White Crush for Green"
21681 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21682 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21685 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21686 msgid "White Crush for Blue"
21689 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21690 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21693 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21694 msgid "Black Level for Red"
21697 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21698 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21701 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21702 msgid "Black Level for Green"
21705 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21706 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21709 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21710 msgid "Black Level for Blue"
21713 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21714 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21717 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21718 msgid "White Level for Red"
21721 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21722 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21725 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21726 msgid "White Level for Green"
21729 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21730 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21733 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21734 msgid "White Level for Blue"
21737 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21738 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21741 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21743 msgid "Xinerama option"
21746 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21747 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21750 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21752 msgid "Psychedelic video filter"
21755 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21756 msgid "Number of puzzle rows"
21759 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21760 msgid "Number of puzzle columns"
21763 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21764 msgid "Make one tile a black slot"
21767 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21769 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21772 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21774 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21777 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21779 msgid "Ripple video filter"
21782 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21783 msgid "Angle in degrees"
21786 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21787 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21790 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21792 msgid "Rotate video filter"
21795 #: modules/video_filter/rss.c:124
21799 #: modules/video_filter/rss.c:125
21800 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21803 #: modules/video_filter/rss.c:126
21804 msgid "Speed of feeds"
21807 #: modules/video_filter/rss.c:127
21808 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21811 #: modules/video_filter/rss.c:128
21815 #: modules/video_filter/rss.c:129
21816 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21819 #: modules/video_filter/rss.c:131
21820 msgid "Refresh time"
21823 #: modules/video_filter/rss.c:132
21825 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21826 "feeds are never updated."
21829 #: modules/video_filter/rss.c:134
21830 msgid "Feed images"
21833 #: modules/video_filter/rss.c:135
21834 msgid "Display feed images if available."
21837 #: modules/video_filter/rss.c:142
21839 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21843 #: modules/video_filter/rss.c:155
21844 msgid "Text position"
21847 #: modules/video_filter/rss.c:157
21849 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21850 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21854 #: modules/video_filter/rss.c:161
21855 msgid "Title display mode"
21858 #: modules/video_filter/rss.c:162
21860 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21861 "images are enabled, 1 otherwise."
21864 #: modules/video_filter/rss.c:177
21868 #: modules/video_filter/rss.c:177
21869 msgid "Always visible"
21872 #: modules/video_filter/rss.c:177
21873 msgid "Scroll with feed"
21876 #: modules/video_filter/rss.c:217
21877 msgid "RSS and Atom feed display"
21880 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21882 msgid "RV32 conversion filter"
21885 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21887 msgid "Seam Carving video filter"
21890 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21892 msgid "Seam Carving"
21895 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21896 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21899 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21900 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21903 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21904 msgid "Augment contrast between contours."
21907 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21909 msgid "Sharpen video filter"
21912 #: modules/video_filter/transform.c:63
21913 msgid "Transform type"
21916 #: modules/video_filter/transform.c:64
21917 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21920 #: modules/video_filter/transform.c:67
21921 msgid "Rotate by 90 degrees"
21924 #: modules/video_filter/transform.c:68
21925 msgid "Rotate by 180 degrees"
21928 #: modules/video_filter/transform.c:68
21929 msgid "Rotate by 270 degrees"
21932 #: modules/video_filter/transform.c:69
21933 msgid "Flip horizontally"
21936 #: modules/video_filter/transform.c:69
21937 msgid "Flip vertically"
21940 #: modules/video_filter/transform.c:74
21942 msgid "Video transformation filter"
21945 #: modules/video_filter/wall.c:56
21946 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21949 #: modules/video_filter/wall.c:60
21950 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21953 #: modules/video_filter/wall.c:64
21954 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21957 #: modules/video_filter/wall.c:67
21958 msgid "Element aspect ratio"
21961 #: modules/video_filter/wall.c:68
21962 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21965 #: modules/video_filter/wall.c:74
21967 msgid "Wall video filter"
21970 #: modules/video_filter/wall.c:75
21974 #: modules/video_filter/wave.c:52
21976 msgid "Wave video filter"
21979 #: modules/video_output/aa.c:57
21983 #: modules/video_output/aa.c:60
21984 msgid "ASCII-art video output"
21987 #: modules/video_output/caca.c:82
21988 msgid "Color ASCII art video output"
21991 #: modules/video_output/directfb.c:71
21992 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21995 #: modules/video_output/fb.c:80
21996 msgid "Run fb on current tty."
21999 #: modules/video_output/fb.c:82
22001 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22002 "handling with caution)"
22005 #: modules/video_output/fb.c:93
22006 msgid "Framebuffer resolution to use."
22009 #: modules/video_output/fb.c:95
22011 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22012 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22015 #: modules/video_output/fb.c:98
22016 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22019 #: modules/video_output/fb.c:100
22021 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22022 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22026 #: modules/video_output/fb.c:119
22027 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22030 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
22031 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
22032 msgid "X11 display"
22035 #: modules/video_output/ggi.c:60
22037 "X11 hardware display to use.\n"
22038 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22041 #: modules/video_output/glide.c:66
22042 msgid "3dfx Glide video output"
22045 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
22046 msgid "HD1000 video output"
22049 #: modules/video_output/image.c:52
22051 msgid "Image format"
22054 #: modules/video_output/image.c:53
22055 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22058 #: modules/video_output/image.c:55
22059 msgid "Image width"
22062 #: modules/video_output/image.c:56
22064 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22068 #: modules/video_output/image.c:60
22069 msgid "Image height"
22072 #: modules/video_output/image.c:61
22074 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22075 "video characteristics."
22078 #: modules/video_output/image.c:65
22079 msgid "Recording ratio"
22082 #: modules/video_output/image.c:66
22084 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22087 #: modules/video_output/image.c:69
22089 msgid "Filename prefix"
22092 #: modules/video_output/image.c:70
22094 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22095 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22098 #: modules/video_output/image.c:74
22099 msgid "Always write to the same file"
22102 #: modules/video_output/image.c:75
22104 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22105 "this case, the number is not appended to the filename."
22108 #: modules/video_output/image.c:86
22109 msgid "Image video output"
22112 #: modules/video_output/mga.c:61
22113 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22116 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
22118 msgid "DirectX 3D video output"
22119 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22121 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
22122 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22125 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
22127 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22128 "doesn't have any effect when using overlays."
22131 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
22132 msgid "Use video buffers in system memory"
22135 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22137 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22138 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22139 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22140 "doesn't have any effect when using overlays."
22143 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
22144 msgid "Use triple buffering for overlays"
22147 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22149 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22150 "better video quality (no flickering)."
22153 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
22154 msgid "Name of desired display device"
22157 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22159 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22160 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22161 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22164 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
22165 msgid "Enable wallpaper mode "
22168 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22170 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22171 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22172 "desktop must not already have a wallpaper."
22175 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
22177 msgid "DirectX video output"
22178 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22180 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22184 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
22185 msgid "OpenGL video output"
22188 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22189 msgid "Windows GAPI video output"
22192 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
22193 msgid "Windows GDI video output"
22196 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22200 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22201 msgid "Transparent Cube"
22204 #: modules/video_output/opengl.c:125
22207 msgstr "পরিষ্কার করো"
22209 #: modules/video_output/opengl.c:125
22213 #: modules/video_output/opengl.c:125
22218 #: modules/video_output/opengl.c:125
22222 #: modules/video_output/opengl.c:125
22226 #: modules/video_output/opengl.c:125
22230 #: modules/video_output/opengl.c:125
22234 #: modules/video_output/opengl.c:125
22238 #: modules/video_output/opengl.c:125
22242 #: modules/video_output/opengl.c:153
22243 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22246 #: modules/video_output/opengl.c:154
22247 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22250 #: modules/video_output/opengl.c:155
22251 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22254 #: modules/video_output/opengl.c:156
22255 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22258 #: modules/video_output/opengl.c:157
22259 msgid "Point of view x-coordinate"
22262 #: modules/video_output/opengl.c:158
22263 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22266 #: modules/video_output/opengl.c:160
22267 msgid "Point of view y-coordinate"
22270 #: modules/video_output/opengl.c:161
22271 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22274 #: modules/video_output/opengl.c:163
22275 msgid "Point of view z-coordinate"
22278 #: modules/video_output/opengl.c:164
22279 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22282 #: modules/video_output/opengl.c:167
22284 msgid "OpenGL Provider"
22287 #: modules/video_output/opengl.c:168
22288 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22291 #: modules/video_output/opengl.c:169
22292 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22295 #: modules/video_output/opengl.c:170
22296 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22299 #: modules/video_output/opengl.c:174
22300 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22303 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
22304 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22307 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
22308 msgid "QT Embedded display"
22311 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
22313 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22314 "the DISPLAY environment variable."
22317 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
22318 msgid "QT Embedded video output"
22321 #: modules/video_output/sdl.c:113
22322 msgid "SDL chroma format"
22325 #: modules/video_output/sdl.c:115
22327 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22328 "improve performances by using the most efficient one."
22331 #: modules/video_output/sdl.c:125
22332 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22335 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22336 msgid "Snapshot width"
22339 #: modules/video_output/snapshot.c:64
22340 msgid "Width of the snapshot image."
22343 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22344 msgid "Snapshot height"
22347 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22348 msgid "Height of the snapshot image."
22351 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22355 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22357 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22360 #: modules/video_output/snapshot.c:73
22361 msgid "Cache size (number of images)"
22364 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22365 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22368 #: modules/video_output/snapshot.c:78
22369 msgid "Snapshot module"
22372 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22373 msgid "SVGAlib video output"
22376 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22377 msgid "XVideo adaptor number"
22380 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22382 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22383 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22386 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22387 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22389 msgid "Alternate fullscreen method"
22390 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22392 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22393 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22395 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22397 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22398 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22399 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22400 "show on top of the video."
22403 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22406 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22407 "DISPLAY environment variable."
22410 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22411 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22413 msgid "Screen for fullscreen mode."
22414 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22416 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22419 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22420 "1 for the second."
22423 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22424 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22427 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22428 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22429 msgid "Use shared memory"
22432 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22433 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22434 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22437 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22438 msgid "X11 video output"
22441 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22443 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22444 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22448 msgid "XVimage chroma format"
22451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22453 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22454 "to improve performances by using the most efficient one."
22457 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22458 msgid "XVideo extension video output"
22461 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22462 msgid "XVMC adaptor number"
22465 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22467 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22468 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22471 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22472 msgid "X11 display name"
22475 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22477 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22478 "the value of the DISPLAY environment variable."
22481 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22482 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22485 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22487 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22488 "0 for first screen, 1 for the second."
22491 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22492 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22495 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22496 msgid "You can choose the crop style to apply."
22499 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22500 msgid "XVMC extension video output"
22503 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22504 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22507 #: modules/visualization/goom.c:60
22508 msgid "Goom display width"
22511 #: modules/visualization/goom.c:61
22512 msgid "Goom display height"
22515 #: modules/visualization/goom.c:62
22517 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22518 "will be prettier but more CPU intensive)."
22521 #: modules/visualization/goom.c:65
22522 msgid "Goom animation speed"
22525 #: modules/visualization/goom.c:66
22527 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22530 #: modules/visualization/goom.c:72
22534 #: modules/visualization/goom.c:73
22535 msgid "Goom effect"
22538 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22540 msgid "Effects list"
22543 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22545 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22546 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22549 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22550 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22553 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22554 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22557 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22558 msgid "Number of bands"
22561 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22562 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22566 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22570 msgid "Band separator"
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22574 msgid "Number of blank pixels between bands."
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22578 msgid "Amplification"
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22582 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22586 msgid "Enable peaks"
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22590 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22594 msgid "Enable original graphic spectrum"
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22598 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22602 msgid "Enable bands"
22605 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22606 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22609 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22610 msgid "Enable base"
22613 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22614 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22617 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22618 msgid "Base pixel radius"
22621 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22622 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22625 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22627 msgid "Spectral sections"
22628 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22630 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22631 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22634 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22635 msgid "Peak height"
22638 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22639 msgid "Total pixel height of the peak items."
22642 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22643 msgid "Peak extra width"
22646 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22647 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22650 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22651 msgid "V-plane color"
22654 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22655 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22658 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22659 msgid "Number of stars"
22662 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22663 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22666 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22671 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22673 msgid "Visualizer filter"
22676 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22677 msgid "Spectrum analyser"
22681 #~ msgid "Checking for Updates..."
22685 #~ msgid "Information about VLC media player."
22686 #~ msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
22689 #~ msgid "General Info"
22693 #~ msgid "Distribution License"
22697 #~ msgid "Add Interfaces"
22698 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22701 #~ msgid "Video Codec"
22702 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22705 #~ msgid "Visualisation"
22706 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22709 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22717 #~ msgid "Video Device Name "
22718 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22721 #~ msgid "Audio Device Name "
22722 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
22725 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22729 #~ msgid "Open directory"
22730 #~ msgstr "মুক্ত উৎস"
22733 #~ msgid "Select the device"
22737 #~ msgid "Save file..."
22741 #~ msgid "Default Interface"
22742 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22744 #~ msgid "Report a Bug"
22745 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
22748 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
22751 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
22754 #~ msgid "Listeners"
22760 #~ msgid "_Chapter"
22761 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
22764 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
22767 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
22770 #~ msgstr "শিরোনাম:"
22773 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
22775 #~ msgid "_Settings"
22776 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
22779 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
22781 #~ msgid "_About..."
22782 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
22785 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
22788 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22790 #~ msgid "Languages"
22791 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
22794 #~ msgid "Choose the program"
22795 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22798 #~ msgid "Switch program"
22799 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22804 #~ msgid "Exit the program"
22805 #~ msgstr "কাজ েশষ"