2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Prasannajit Acharya <holmessherlock21@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:19+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 msgid "Subtitles / OSD"
167 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ/OSD"
169 #: include/vlc_config_cat.h:85
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
173 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
175 #: include/vlc_config_cat.h:93
176 msgid "Input / Codecs"
177 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
179 #: include/vlc_config_cat.h:94
180 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
181 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
183 #: include/vlc_config_cat.h:97
184 msgid "Access modules"
185 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
187 #: include/vlc_config_cat.h:99
189 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
192 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
193 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
195 #: include/vlc_config_cat.h:103
196 msgid "Stream filters"
197 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
199 #: include/vlc_config_cat.h:105
201 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
202 "input side of VLC. Use with care..."
204 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
205 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
207 #: include/vlc_config_cat.h:108
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
215 #: include/vlc_config_cat.h:111
217 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
219 #: include/vlc_config_cat.h:112
220 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
221 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
223 #: include/vlc_config_cat.h:114
225 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
227 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
231 #: include/vlc_config_cat.h:117
233 msgid "Subtitle codecs"
234 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
238 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
239 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
241 #: include/vlc_config_cat.h:120
242 msgid "General input settings. Use with care..."
243 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
245 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
246 msgid "Stream output"
247 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
249 #: include/vlc_config_cat.h:125
251 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
252 "saving incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:133
261 msgid "General stream output settings"
262 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
264 #: include/vlc_config_cat.h:135
268 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:143
277 msgid "Access output"
278 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
280 #: include/vlc_config_cat.h:145
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:150
290 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
292 #: include/vlc_config_cat.h:152
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:158
304 #: include/vlc_config_cat.h:159
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:164
315 #: include/vlc_config_cat.h:165
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
320 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
329 #: include/vlc_config_cat.h:170
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 #: include/vlc_config_cat.h:174
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid "Services discovery"
343 #: include/vlc_config_cat.h:176
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
358 #: include/vlc_config_cat.h:183
359 msgid "Advanced settings"
360 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
363 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
372 #: include/vlc_config_cat.h:196
374 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
375 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "Dialog providers can be configured here."
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
383 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
384 "example by setting the subtitle type or file name."
387 #: include/vlc_interface.h:134
390 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
391 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
394 #: include/vlc_intf_strings.h:46
395 msgid "&Open File..."
398 #: include/vlc_intf_strings.h:47
399 msgid "&Advanced Open..."
400 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
402 #: include/vlc_intf_strings.h:48
403 msgid "Open D&irectory..."
404 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
406 #: include/vlc_intf_strings.h:49
407 msgid "Open &Folder..."
408 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
410 #: include/vlc_intf_strings.h:50
411 msgid "Select one or more files to open"
412 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
414 #: include/vlc_intf_strings.h:51
415 msgid "Select Directory"
416 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
418 #: include/vlc_intf_strings.h:51
419 msgid "Select Folder"
420 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
422 #: include/vlc_intf_strings.h:55
423 msgid "Media &Information"
424 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
426 #: include/vlc_intf_strings.h:56
427 msgid "&Codec Information"
428 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
430 #: include/vlc_intf_strings.h:57
434 #: include/vlc_intf_strings.h:58
435 msgid "Jump to Specific &Time"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:59
439 msgid "Custom &Bookmarks"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:60
443 msgid "&VLM Configuration"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:62
450 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
451 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
453 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
455 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
456 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
460 #: include/vlc_intf_strings.h:66
461 msgid "Remove Selected"
462 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:67
465 msgid "Information..."
468 #: include/vlc_intf_strings.h:68
469 msgid "Create Directory..."
470 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:69
473 msgid "Create Folder..."
474 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:70
477 msgid "Show Containing Directory..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:71
481 msgid "Show Containing Folder..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:72
488 #: include/vlc_intf_strings.h:73
492 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
495 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
500 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
509 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
513 #: include/vlc_intf_strings.h:81
514 msgid "Add to Playlist"
515 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:83
519 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:84
522 msgid "Add Directory..."
523 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:85
526 msgid "Add Folder..."
527 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:87
530 msgid "Save Playlist to &File..."
531 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
534 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
538 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
543 #: include/vlc_intf_strings.h:98
545 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
546 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
547 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
548 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
549 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
550 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
551 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
552 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
553 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
554 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
555 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
556 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
557 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
558 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
559 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
560 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
561 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
562 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
563 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
564 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
565 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
566 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
567 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
568 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
569 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
572 #: src/audio_output/filters.c:247
573 msgid "Audio filtering failed"
576 #: src/audio_output/filters.c:248
578 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
581 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
582 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
583 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
585 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
587 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
591 #: src/audio_output/output.c:226
595 #: src/audio_output/output.c:229
599 #: src/audio_output/output.c:232
603 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
604 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
608 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
609 msgid "Audio filters"
612 #: src/audio_output/output.c:290
616 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
618 msgid "Stereo audio mode"
621 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
622 msgid "Dolby Surround"
625 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
626 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
627 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
628 #: modules/codec/twolame.c:70
632 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
633 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
636 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
637 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
638 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
639 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
640 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
641 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
647 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
648 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
651 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
652 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
654 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
655 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
656 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
660 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
661 msgid "Reverse stereo"
664 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
665 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
666 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
667 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
668 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
673 #: src/config/file.c:458
677 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
681 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
685 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
689 #: src/config/help.c:127
690 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
693 #: src/config/help.c:131
696 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
697 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
698 "They will be enqueued in the playlist.\n"
699 "The first item specified will be played first.\n"
702 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
703 " -option A single letter version of a global --option.\n"
704 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
705 " and that overrides previous settings.\n"
707 "Stream MRL syntax:\n"
708 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
709 " [:option=value ...]\n"
711 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
712 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
715 " file:///path/file Plain media file\n"
716 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
717 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
718 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
719 " screen:// Screen capture\n"
720 " dvd://[device] DVD device\n"
721 " vcd://[device] VCD device\n"
722 " cdda://[device] Audio CD device\n"
723 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
724 " UDP stream sent by a streaming server\n"
725 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
726 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
730 #: src/config/help.c:514
731 msgid " (default enabled)"
734 #: src/config/help.c:515
735 msgid " (default disabled)"
738 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
739 #: src/config/help.c:692
743 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
744 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
747 #: src/config/help.c:694
749 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
751 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
755 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
757 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
761 #: src/config/help.c:790
763 msgid "VLC version %s (%s)\n"
764 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
766 #: src/config/help.c:792
768 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
771 #: src/config/help.c:794
773 msgid "Compiler: %s\n"
776 #: src/config/help.c:827
779 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
782 #: src/config/help.c:841
785 "Press the RETURN key to continue...\n"
788 #: src/config/keys.c:56
792 #: src/config/keys.c:57
793 msgid "Brightness Down"
796 #: src/config/keys.c:58
797 msgid "Brightness Up"
800 #: src/config/keys.c:59
804 #: src/config/keys.c:60
805 msgid "Browser Favorites"
808 #: src/config/keys.c:61
809 msgid "Browser Forward"
812 #: src/config/keys.c:62
816 #: src/config/keys.c:63
817 msgid "Browser Refresh"
820 #: src/config/keys.c:64
822 msgid "Browser Search"
825 #: src/config/keys.c:65
829 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
830 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
831 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
836 #: src/config/keys.c:67
840 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
844 #: src/config/keys.c:69
849 #: src/config/keys.c:70
853 #: src/config/keys.c:71
858 #: src/config/keys.c:72
862 #: src/config/keys.c:73
866 #: src/config/keys.c:74
870 #: src/config/keys.c:75
874 #: src/config/keys.c:76
878 #: src/config/keys.c:77
882 #: src/config/keys.c:78
886 #: src/config/keys.c:79
890 #: src/config/keys.c:80
894 #: src/config/keys.c:81
898 #: src/config/keys.c:82
902 #: src/config/keys.c:83
906 #: src/config/keys.c:84
910 #: src/config/keys.c:86
915 #: src/config/keys.c:87
917 msgid "Media Audio Track"
918 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
920 #: src/config/keys.c:88
922 msgid "Media Forward"
923 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
925 #: src/config/keys.c:89
930 #: src/config/keys.c:90
931 msgid "Media Next Frame"
934 #: src/config/keys.c:91
935 msgid "Media Next Track"
938 #: src/config/keys.c:92
940 msgid "Media Play Pause"
941 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
943 #: src/config/keys.c:93
944 msgid "Media Prev Frame"
947 #: src/config/keys.c:94
948 msgid "Media Prev Track"
951 #: src/config/keys.c:95
955 #: src/config/keys.c:96
958 msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
960 #: src/config/keys.c:97
964 #: src/config/keys.c:98
969 #: src/config/keys.c:99
970 msgid "Media Shuffle"
973 #: src/config/keys.c:100
978 #: src/config/keys.c:101
980 msgid "Media Subtitle"
983 #: src/config/keys.c:102
988 #: src/config/keys.c:103
993 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
997 #: src/config/keys.c:105
998 msgid "Mouse Wheel Down"
1001 #: src/config/keys.c:106
1002 msgid "Mouse Wheel Left"
1005 #: src/config/keys.c:107
1006 msgid "Mouse Wheel Right"
1009 #: src/config/keys.c:108
1010 msgid "Mouse Wheel Up"
1013 #: src/config/keys.c:109
1017 #: src/config/keys.c:110
1021 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1025 #: src/config/keys.c:113
1029 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1031 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1035 #: src/config/keys.c:115
1039 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1043 #: src/config/keys.c:117
1046 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
1048 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1052 #: src/config/keys.c:119
1056 #: src/config/keys.c:120
1060 #: src/config/keys.c:248
1064 #: src/config/keys.c:249
1068 #: src/config/keys.c:250
1072 #: src/config/keys.c:251
1076 #: src/config/keys.c:252
1080 #: src/input/control.c:226
1083 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1085 #: src/input/decoder.c:267
1087 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1089 #: src/input/decoder.c:267
1093 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1094 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1095 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1096 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1097 #: modules/stream_out/es.c:377
1098 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1101 #: src/input/decoder.c:277
1103 msgid "VLC could not open the %s module."
1106 #: src/input/decoder.c:468
1107 msgid "VLC could not open the decoder module."
1110 #: src/input/decoder.c:723
1111 msgid "No suitable decoder module"
1114 #: src/input/decoder.c:724
1117 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1118 "there is no way for you to fix this."
1121 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1122 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1123 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1127 #: src/input/es_out.c:1133
1132 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1133 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1138 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1142 #: src/input/es_out.c:1336
1146 #: src/input/es_out.c:1989
1148 msgid "Closed captions %u"
1151 #: src/input/es_out.c:2840
1154 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1156 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1160 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1161 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1162 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1166 #: src/input/es_out.c:2867
1170 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1171 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1172 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1173 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1174 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1178 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1183 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1185 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1189 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1190 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1192 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1194 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1195 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1197 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1199 #: src/input/es_out.c:2899
1204 #: src/input/es_out.c:2909
1205 msgid "Bits per sample"
1208 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1209 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1210 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1211 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1216 #: src/input/es_out.c:2914
1221 #: src/input/es_out.c:2926
1222 msgid "Track replay gain"
1225 #: src/input/es_out.c:2928
1226 msgid "Album replay gain"
1229 #: src/input/es_out.c:2929
1234 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1235 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1239 #: src/input/es_out.c:2943
1240 msgid "Display resolution"
1243 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1244 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1245 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1246 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1247 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1251 #: src/input/es_out.c:2964
1252 msgid "Decoded format"
1255 #: src/input/input.c:2426
1256 msgid "Your input can't be opened"
1257 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1259 #: src/input/input.c:2427
1261 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1264 #: src/input/input.c:2548
1265 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1266 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1268 #: src/input/input.c:2549
1271 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1274 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1276 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1280 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1284 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1289 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1294 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1298 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1303 #: src/input/meta.c:60
1304 msgid "Track number"
1305 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1307 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1311 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1315 #: src/input/meta.c:64
1319 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1320 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1324 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1326 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1328 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1329 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1333 #: src/input/meta.c:69
1337 #: src/input/meta.c:70
1341 #: src/input/meta.c:71
1345 #: src/input/var.c:158
1349 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1353 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1355 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1359 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1363 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1364 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1366 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1368 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1369 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1371 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1373 #: src/input/var.c:210
1375 msgid "Subtitle Track"
1376 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
1378 #: src/input/var.c:273
1380 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1382 #: src/input/var.c:278
1383 msgid "Previous title"
1384 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1386 #: src/input/var.c:312
1389 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1391 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1396 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1397 msgid "Next chapter"
1400 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1401 msgid "Previous chapter"
1404 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1409 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1411 msgid "Add Interface"
1412 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1414 #: src/interface/interface.c:88
1418 #: src/interface/interface.c:92
1422 #: src/interface/interface.c:95
1426 #: src/interface/interface.c:98
1427 msgid "Debug logging"
1430 #: src/interface/interface.c:101
1431 msgid "Mouse Gestures"
1434 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1441 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1445 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1446 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1450 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1454 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1458 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1459 msgid "1:1 Original"
1462 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1466 #: src/libvlc-module.c:64
1468 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1469 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1473 #: src/libvlc-module.c:68
1474 msgid "Interface module"
1475 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1477 #: src/libvlc-module.c:70
1479 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1480 "automatically select the best module available."
1483 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1484 msgid "Extra interface modules"
1487 #: src/libvlc-module.c:76
1489 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1490 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1491 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1492 "\", \"gestures\" ...)"
1495 #: src/libvlc-module.c:83
1496 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1499 #: src/libvlc-module.c:85
1500 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1503 #: src/libvlc-module.c:87
1505 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1506 "1=warnings, 2=debug)."
1509 #: src/libvlc-module.c:90
1513 #: src/libvlc-module.c:92
1514 msgid "Turn off all warning and information messages."
1517 #: src/libvlc-module.c:94
1518 msgid "Default stream"
1521 #: src/libvlc-module.c:96
1522 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1525 #: src/libvlc-module.c:98
1526 msgid "Color messages"
1527 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1529 #: src/libvlc-module.c:100
1531 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1532 "needs Linux color support for this to work."
1535 #: src/libvlc-module.c:103
1536 msgid "Show advanced options"
1539 #: src/libvlc-module.c:105
1541 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1542 "available options, including those that most users should never touch."
1545 #: src/libvlc-module.c:109
1546 msgid "Interface interaction"
1549 #: src/libvlc-module.c:111
1551 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1552 "user input is required."
1555 #: src/libvlc-module.c:121
1557 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1558 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1559 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1560 "the \"audio filters\" modules section."
1563 #: src/libvlc-module.c:127
1564 msgid "Audio output module"
1565 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1567 #: src/libvlc-module.c:129
1569 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1570 "automatically select the best method available."
1573 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1574 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1575 msgid "Enable audio"
1576 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1578 #: src/libvlc-module.c:135
1580 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1581 "not take place, thus saving some processing power."
1584 #: src/libvlc-module.c:138
1587 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
1589 #: src/libvlc-module.c:140
1590 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1593 #: src/libvlc-module.c:142
1594 msgid "Audio output volume step"
1597 #: src/libvlc-module.c:144
1598 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1601 #: src/libvlc-module.c:147
1602 msgid "Remember the audio volume"
1605 #: src/libvlc-module.c:149
1607 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1610 #: src/libvlc-module.c:152
1611 msgid "Audio desynchronization compensation"
1614 #: src/libvlc-module.c:154
1616 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1617 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1620 #: src/libvlc-module.c:157
1622 msgid "Audio resampler"
1623 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1625 #: src/libvlc-module.c:159
1626 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1629 #: src/libvlc-module.c:162
1631 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1632 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1636 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1638 msgid "Use S/PDIF when available"
1641 #: src/libvlc-module.c:168
1643 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1644 "audio stream being played."
1647 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1648 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1651 #: src/libvlc-module.c:173
1653 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1654 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1655 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1656 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1659 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1660 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1661 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1662 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1663 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1667 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1668 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1672 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1674 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1675 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1679 #: src/libvlc-module.c:182
1681 msgid "Stereo audio output mode"
1682 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1684 #: src/libvlc-module.c:194
1685 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1688 #: src/libvlc-module.c:199
1689 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1692 #: src/libvlc-module.c:203
1693 msgid "Replay gain mode"
1696 #: src/libvlc-module.c:205
1697 msgid "Select the replay gain mode"
1700 #: src/libvlc-module.c:207
1701 msgid "Replay preamp"
1704 #: src/libvlc-module.c:209
1706 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1707 "replay gain information"
1710 #: src/libvlc-module.c:212
1711 msgid "Default replay gain"
1714 #: src/libvlc-module.c:214
1715 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1718 #: src/libvlc-module.c:216
1719 msgid "Peak protection"
1722 #: src/libvlc-module.c:218
1723 msgid "Protect against sound clipping"
1726 #: src/libvlc-module.c:221
1727 msgid "Enable time stretching audio"
1730 #: src/libvlc-module.c:223
1732 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1736 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1737 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1738 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1740 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1742 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1743 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1744 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1745 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1749 #: src/libvlc-module.c:238
1751 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1752 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1753 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1754 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1758 #: src/libvlc-module.c:244
1759 msgid "Video output module"
1760 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1762 #: src/libvlc-module.c:246
1764 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1765 "automatically select the best method available."
1768 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1769 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1770 msgid "Enable video"
1771 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1773 #: src/libvlc-module.c:251
1775 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1776 "not take place, thus saving some processing power."
1779 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1781 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1782 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1786 #: src/libvlc-module.c:256
1788 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1792 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1793 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1794 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1796 msgid "Video height"
1797 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1799 #: src/libvlc-module.c:261
1801 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1802 "video characteristics."
1805 #: src/libvlc-module.c:264
1806 msgid "Video X coordinate"
1809 #: src/libvlc-module.c:266
1811 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1815 #: src/libvlc-module.c:269
1816 msgid "Video Y coordinate"
1819 #: src/libvlc-module.c:271
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1825 #: src/libvlc-module.c:274
1827 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1829 #: src/libvlc-module.c:276
1831 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1835 #: src/libvlc-module.c:279
1836 msgid "Video alignment"
1839 #: src/libvlc-module.c:281
1841 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1842 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1843 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1846 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1849 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1850 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1852 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/rss.c:173
1857 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1858 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1859 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1860 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1861 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1862 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1868 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1869 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1872 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1873 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1886 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1887 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1888 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1889 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1890 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1891 #: modules/video_filter/rss.c:174
1895 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1896 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1897 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1898 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1899 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1900 #: modules/video_filter/rss.c:174
1904 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1905 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1906 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1907 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1908 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1909 #: modules/video_filter/rss.c:174
1910 msgid "Bottom-Right"
1913 #: src/libvlc-module.c:289
1917 #: src/libvlc-module.c:291
1918 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1921 #: src/libvlc-module.c:293
1922 msgid "Grayscale video output"
1925 #: src/libvlc-module.c:295
1927 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1928 "save some processing power."
1931 #: src/libvlc-module.c:298
1932 msgid "Embedded video"
1935 #: src/libvlc-module.c:300
1936 msgid "Embed the video output in the main interface."
1939 #: src/libvlc-module.c:302
1940 msgid "Fullscreen video output"
1941 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1943 #: src/libvlc-module.c:304
1944 msgid "Start video in fullscreen mode"
1947 #: src/libvlc-module.c:306
1948 msgid "Overlay video output"
1951 #: src/libvlc-module.c:308
1953 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1954 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1957 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1959 msgid "Always on top"
1960 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
1962 #: src/libvlc-module.c:313
1963 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1966 #: src/libvlc-module.c:315
1967 msgid "Enable wallpaper mode "
1970 #: src/libvlc-module.c:317
1972 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1975 #: src/libvlc-module.c:320
1976 msgid "Show media title on video"
1977 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
1979 #: src/libvlc-module.c:322
1980 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1983 #: src/libvlc-module.c:324
1984 msgid "Show video title for x milliseconds"
1987 #: src/libvlc-module.c:326
1988 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1991 #: src/libvlc-module.c:328
1992 msgid "Position of video title"
1995 #: src/libvlc-module.c:330
1996 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1999 #: src/libvlc-module.c:332
2000 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2003 #: src/libvlc-module.c:335
2004 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2007 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2008 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
2009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2010 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
2011 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2012 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2016 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
2018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
2019 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2020 msgid "Deinterlace mode"
2023 #: src/libvlc-module.c:350
2024 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2027 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2031 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2032 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2036 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2040 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2044 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2048 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2052 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2053 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2056 #: src/libvlc-module.c:367
2057 msgid "Disable screensaver"
2060 #: src/libvlc-module.c:368
2061 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2064 #: src/libvlc-module.c:370
2065 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2068 #: src/libvlc-module.c:371
2070 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2071 "computer being suspended because of inactivity."
2074 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2076 msgid "Window decorations"
2079 #: src/libvlc-module.c:376
2081 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2082 "giving a \"minimal\" window."
2085 #: src/libvlc-module.c:379
2086 msgid "Video splitter module"
2089 #: src/libvlc-module.c:381
2090 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2093 #: src/libvlc-module.c:383
2094 msgid "Video filter module"
2097 #: src/libvlc-module.c:385
2099 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2100 "instance deinterlacing, or distort the video."
2103 #: src/libvlc-module.c:389
2104 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2107 #: src/libvlc-module.c:391
2108 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2111 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2112 msgid "Video snapshot file prefix"
2115 #: src/libvlc-module.c:397
2116 msgid "Video snapshot format"
2119 #: src/libvlc-module.c:399
2120 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2123 #: src/libvlc-module.c:401
2124 msgid "Display video snapshot preview"
2127 #: src/libvlc-module.c:403
2128 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2131 #: src/libvlc-module.c:405
2132 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2135 #: src/libvlc-module.c:407
2136 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2139 #: src/libvlc-module.c:409
2140 msgid "Video snapshot width"
2143 #: src/libvlc-module.c:411
2145 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2146 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2149 #: src/libvlc-module.c:415
2150 msgid "Video snapshot height"
2153 #: src/libvlc-module.c:417
2155 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2156 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2160 #: src/libvlc-module.c:421
2161 msgid "Video cropping"
2164 #: src/libvlc-module.c:423
2166 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2167 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2170 #: src/libvlc-module.c:427
2171 msgid "Source aspect ratio"
2174 #: src/libvlc-module.c:429
2176 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2177 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2178 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2179 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2180 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2183 #: src/libvlc-module.c:436
2184 msgid "Video Auto Scaling"
2187 #: src/libvlc-module.c:438
2188 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2191 #: src/libvlc-module.c:440
2192 msgid "Video scaling factor"
2195 #: src/libvlc-module.c:442
2197 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2198 "Default value is 1.0 (original video size)."
2201 #: src/libvlc-module.c:445
2202 msgid "Custom crop ratios list"
2205 #: src/libvlc-module.c:447
2207 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2211 #: src/libvlc-module.c:450
2212 msgid "Custom aspect ratios list"
2215 #: src/libvlc-module.c:452
2217 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2218 "aspect ratio list."
2221 #: src/libvlc-module.c:455
2222 msgid "Fix HDTV height"
2225 #: src/libvlc-module.c:457
2227 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2228 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2229 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2232 #: src/libvlc-module.c:462
2233 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2236 #: src/libvlc-module.c:464
2238 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2239 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2240 "order to keep proportions."
2243 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2247 #: src/libvlc-module.c:470
2249 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2250 "computer is not powerful enough"
2253 #: src/libvlc-module.c:473
2254 msgid "Drop late frames"
2257 #: src/libvlc-module.c:475
2259 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2260 "intended display date)."
2263 #: src/libvlc-module.c:478
2264 msgid "Quiet synchro"
2267 #: src/libvlc-module.c:480
2269 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2270 "synchronization mechanism."
2273 #: src/libvlc-module.c:483
2274 msgid "Key press events"
2277 #: src/libvlc-module.c:485
2278 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2281 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2282 msgid "Mouse events"
2285 #: src/libvlc-module.c:489
2286 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2289 #: src/libvlc-module.c:497
2291 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2292 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2296 #: src/libvlc-module.c:501
2297 msgid "File caching (ms)"
2300 #: src/libvlc-module.c:503
2301 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2304 #: src/libvlc-module.c:505
2305 msgid "Live capture caching (ms)"
2308 #: src/libvlc-module.c:507
2309 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2312 #: src/libvlc-module.c:509
2313 msgid "Disc caching (ms)"
2316 #: src/libvlc-module.c:511
2317 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2320 #: src/libvlc-module.c:513
2321 msgid "Network caching (ms)"
2324 #: src/libvlc-module.c:515
2325 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2328 #: src/libvlc-module.c:517
2329 msgid "Clock reference average counter"
2332 #: src/libvlc-module.c:519
2334 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2338 #: src/libvlc-module.c:522
2339 msgid "Clock synchronisation"
2342 #: src/libvlc-module.c:524
2344 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2345 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2348 #: src/libvlc-module.c:528
2349 msgid "Clock jitter"
2352 #: src/libvlc-module.c:530
2354 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2355 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2358 #: src/libvlc-module.c:533
2359 msgid "Network synchronisation"
2362 #: src/libvlc-module.c:534
2364 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2365 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2368 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2369 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2372 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2376 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2377 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2378 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2382 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2383 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2385 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2387 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2389 #: src/libvlc-module.c:542
2390 msgid "MTU of the network interface"
2393 #: src/libvlc-module.c:544
2395 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2396 "over the network (in bytes)."
2399 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2400 msgid "Hop limit (TTL)"
2403 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2405 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2406 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2410 #: src/libvlc-module.c:555
2411 msgid "Multicast output interface"
2412 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2414 #: src/libvlc-module.c:557
2415 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2418 #: src/libvlc-module.c:559
2419 msgid "DiffServ Code Point"
2422 #: src/libvlc-module.c:560
2424 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2425 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2428 #: src/libvlc-module.c:566
2430 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2431 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2434 #: src/libvlc-module.c:572
2436 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2437 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2438 "(like DVB streams for example)."
2441 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2443 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2445 #: src/libvlc-module.c:580
2446 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2449 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2451 msgid "Subtitle track"
2452 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
2454 #: src/libvlc-module.c:585
2455 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2458 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2459 msgid "Audio language"
2462 #: src/libvlc-module.c:590
2464 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2465 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2469 #: src/libvlc-module.c:593
2470 msgid "Subtitle language"
2471 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2473 #: src/libvlc-module.c:595
2475 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2476 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2479 #: src/libvlc-module.c:599
2480 msgid "Audio track ID"
2483 #: src/libvlc-module.c:601
2484 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2487 #: src/libvlc-module.c:603
2489 msgid "Subtitle track ID"
2490 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
2492 #: src/libvlc-module.c:605
2493 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2496 #: src/libvlc-module.c:607
2497 msgid "Preferred video resolution"
2500 #: src/libvlc-module.c:609
2502 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2503 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2504 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2505 "higher resolutions."
2508 #: src/libvlc-module.c:615
2509 msgid "Best available"
2512 #: src/libvlc-module.c:615
2513 msgid "Full HD (1080p)"
2516 #: src/libvlc-module.c:615
2520 #: src/libvlc-module.c:616
2521 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2524 #: src/libvlc-module.c:617
2525 msgid "Low Definition (360 lines)"
2528 #: src/libvlc-module.c:618
2529 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2532 #: src/libvlc-module.c:621
2533 msgid "Input repetitions"
2536 #: src/libvlc-module.c:623
2537 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2540 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2544 #: src/libvlc-module.c:627
2545 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2548 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2552 #: src/libvlc-module.c:631
2553 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2556 #: src/libvlc-module.c:633
2560 #: src/libvlc-module.c:635
2561 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2564 #: src/libvlc-module.c:637
2568 #: src/libvlc-module.c:639
2569 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2572 #: src/libvlc-module.c:641
2573 msgid "Playback speed"
2576 #: src/libvlc-module.c:643
2577 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2580 #: src/libvlc-module.c:645
2582 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2584 #: src/libvlc-module.c:647
2586 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2587 "together after the normal one."
2590 #: src/libvlc-module.c:650
2591 msgid "Input slave (experimental)"
2594 #: src/libvlc-module.c:652
2596 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2597 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2601 #: src/libvlc-module.c:656
2602 msgid "Bookmarks list for a stream"
2605 #: src/libvlc-module.c:658
2607 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2608 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2612 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2614 msgid "Record directory or filename"
2617 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2618 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2621 #: src/libvlc-module.c:666
2622 msgid "Prefer native stream recording"
2625 #: src/libvlc-module.c:668
2627 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2631 #: src/libvlc-module.c:671
2632 msgid "Timeshift directory"
2635 #: src/libvlc-module.c:673
2636 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2639 #: src/libvlc-module.c:675
2640 msgid "Timeshift granularity"
2643 #: src/libvlc-module.c:677
2645 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2646 "to store the timeshifted streams."
2649 #: src/libvlc-module.c:680
2650 msgid "Change title according to current media"
2651 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2653 #: src/libvlc-module.c:681
2655 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2656 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2657 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2658 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2661 #: src/libvlc-module.c:688
2663 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2664 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2665 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2666 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2669 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2670 msgid "Force subtitle position"
2673 #: src/libvlc-module.c:696
2675 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2676 "over the movie. Try several positions."
2679 #: src/libvlc-module.c:699
2680 msgid "Enable sub-pictures"
2683 #: src/libvlc-module.c:701
2684 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2687 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2691 msgid "On Screen Display"
2694 #: src/libvlc-module.c:705
2696 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2700 #: src/libvlc-module.c:708
2701 msgid "Text rendering module"
2704 #: src/libvlc-module.c:710
2706 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2710 #: src/libvlc-module.c:712
2711 msgid "Subpictures source module"
2714 #: src/libvlc-module.c:714
2716 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2717 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2720 #: src/libvlc-module.c:717
2721 msgid "Subpictures filter module"
2724 #: src/libvlc-module.c:719
2726 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2727 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2730 #: src/libvlc-module.c:722
2731 msgid "Autodetect subtitle files"
2734 #: src/libvlc-module.c:724
2736 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2737 "(based on the filename of the movie)."
2740 #: src/libvlc-module.c:727
2741 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2744 #: src/libvlc-module.c:729
2746 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2748 "0 = no subtitles autodetected\n"
2749 "1 = any subtitle file\n"
2750 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2751 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2752 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2755 #: src/libvlc-module.c:737
2756 msgid "Subtitle autodetection paths"
2759 #: src/libvlc-module.c:739
2761 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2762 "found in the current directory."
2765 #: src/libvlc-module.c:742
2766 msgid "Use subtitle file"
2769 #: src/libvlc-module.c:744
2771 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2775 #: src/libvlc-module.c:748
2777 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2779 #: src/libvlc-module.c:749
2781 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2783 #: src/libvlc-module.c:750
2784 msgid "Audio CD device"
2785 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2787 #: src/libvlc-module.c:754
2789 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2790 "the drive letter (e.g. D:)"
2793 #: src/libvlc-module.c:757
2795 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2796 "the drive letter (e.g. D:)"
2799 #: src/libvlc-module.c:760
2801 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2802 "after the drive letter (e.g. D:)"
2805 #: src/libvlc-module.c:767
2806 msgid "This is the default DVD device to use."
2809 #: src/libvlc-module.c:769
2810 msgid "This is the default VCD device to use."
2813 #: src/libvlc-module.c:771
2814 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2817 #: src/libvlc-module.c:788
2818 msgid "TCP connection timeout"
2821 #: src/libvlc-module.c:790
2822 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2825 #: src/libvlc-module.c:792
2826 msgid "HTTP server address"
2829 #: src/libvlc-module.c:794
2831 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2832 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2833 "them to a specific network interface."
2836 #: src/libvlc-module.c:798
2837 msgid "RTSP server address"
2840 #: src/libvlc-module.c:800
2842 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2843 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2844 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2845 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2846 "network interface."
2849 #: src/libvlc-module.c:806
2850 msgid "HTTP server port"
2853 #: src/libvlc-module.c:808
2855 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2856 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2857 "by the operating system."
2860 #: src/libvlc-module.c:813
2861 msgid "HTTPS server port"
2864 #: src/libvlc-module.c:815
2866 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2867 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2868 "restricted by the operating system."
2871 #: src/libvlc-module.c:820
2872 msgid "RTSP server port"
2875 #: src/libvlc-module.c:822
2877 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2878 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2879 "by the operating system."
2882 #: src/libvlc-module.c:827
2883 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2886 #: src/libvlc-module.c:829
2887 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2890 #: src/libvlc-module.c:831
2891 msgid "HTTP/TLS server private key"
2894 #: src/libvlc-module.c:833
2895 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2898 #: src/libvlc-module.c:835
2899 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2902 #: src/libvlc-module.c:837
2904 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2905 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2908 #: src/libvlc-module.c:840
2909 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2912 #: src/libvlc-module.c:842
2914 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2915 "revoked certificates in TLS sessions."
2918 #: src/libvlc-module.c:845
2919 msgid "SOCKS server"
2922 #: src/libvlc-module.c:847
2924 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2925 "used for all TCP connections"
2928 #: src/libvlc-module.c:850
2929 msgid "SOCKS user name"
2932 #: src/libvlc-module.c:852
2933 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2936 #: src/libvlc-module.c:854
2937 msgid "SOCKS password"
2940 #: src/libvlc-module.c:856
2941 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2944 #: src/libvlc-module.c:858
2945 msgid "Title metadata"
2948 #: src/libvlc-module.c:860
2949 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2952 #: src/libvlc-module.c:862
2953 msgid "Author metadata"
2956 #: src/libvlc-module.c:864
2957 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2960 #: src/libvlc-module.c:866
2961 msgid "Artist metadata"
2964 #: src/libvlc-module.c:868
2965 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2968 #: src/libvlc-module.c:870
2969 msgid "Genre metadata"
2972 #: src/libvlc-module.c:872
2973 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2976 #: src/libvlc-module.c:874
2977 msgid "Copyright metadata"
2980 #: src/libvlc-module.c:876
2981 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2984 #: src/libvlc-module.c:878
2985 msgid "Description metadata"
2988 #: src/libvlc-module.c:880
2989 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2992 #: src/libvlc-module.c:882
2993 msgid "Date metadata"
2996 #: src/libvlc-module.c:884
2997 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3000 #: src/libvlc-module.c:886
3001 msgid "URL metadata"
3004 #: src/libvlc-module.c:888
3005 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3008 #: src/libvlc-module.c:892
3010 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3011 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3012 "can break playback of all your streams."
3015 #: src/libvlc-module.c:896
3016 msgid "Preferred decoders list"
3019 #: src/libvlc-module.c:898
3021 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3022 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3023 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3026 #: src/libvlc-module.c:903
3027 msgid "Preferred encoders list"
3030 #: src/libvlc-module.c:905
3032 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3035 #: src/libvlc-module.c:914
3037 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3041 #: src/libvlc-module.c:917
3042 msgid "Default stream output chain"
3045 #: src/libvlc-module.c:919
3047 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3048 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3052 #: src/libvlc-module.c:923
3053 msgid "Enable streaming of all ES"
3056 #: src/libvlc-module.c:925
3057 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3060 #: src/libvlc-module.c:927
3061 msgid "Display while streaming"
3064 #: src/libvlc-module.c:929
3065 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3068 #: src/libvlc-module.c:931
3069 msgid "Enable video stream output"
3072 #: src/libvlc-module.c:933
3074 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3075 "facility when this last one is enabled."
3078 #: src/libvlc-module.c:936
3079 msgid "Enable audio stream output"
3082 #: src/libvlc-module.c:938
3084 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3085 "facility when this last one is enabled."
3088 #: src/libvlc-module.c:941
3089 msgid "Enable SPU stream output"
3092 #: src/libvlc-module.c:943
3094 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3095 "facility when this last one is enabled."
3098 #: src/libvlc-module.c:946
3099 msgid "Keep stream output open"
3102 #: src/libvlc-module.c:948
3104 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3105 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3109 #: src/libvlc-module.c:952
3110 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3113 #: src/libvlc-module.c:954
3115 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3116 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3119 #: src/libvlc-module.c:957
3120 msgid "Preferred packetizer list"
3123 #: src/libvlc-module.c:959
3125 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3128 #: src/libvlc-module.c:962
3132 #: src/libvlc-module.c:964
3133 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3136 #: src/libvlc-module.c:966
3137 msgid "Access output module"
3140 #: src/libvlc-module.c:968
3141 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3144 #: src/libvlc-module.c:971
3146 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3147 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3150 #: src/libvlc-module.c:975
3151 msgid "SAP announcement interval"
3154 #: src/libvlc-module.c:977
3156 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3157 "between SAP announcements."
3160 #: src/libvlc-module.c:986
3162 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3163 "you really know what you are doing."
3166 #: src/libvlc-module.c:989
3167 msgid "Access module"
3170 #: src/libvlc-module.c:991
3172 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3173 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3174 "option unless you really know what you are doing."
3177 #: src/libvlc-module.c:995
3178 msgid "Stream filter module"
3181 #: src/libvlc-module.c:997
3182 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3185 #: src/libvlc-module.c:999
3186 msgid "Demux module"
3189 #: src/libvlc-module.c:1001
3191 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3192 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3193 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3194 "you really know what you are doing."
3197 #: src/libvlc-module.c:1006
3198 msgid "VoD server module"
3201 #: src/libvlc-module.c:1008
3203 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3204 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3207 #: src/libvlc-module.c:1011
3208 msgid "Allow real-time priority"
3211 #: src/libvlc-module.c:1013
3213 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3214 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3215 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3216 "only activate this if you know what you're doing."
3219 #: src/libvlc-module.c:1019
3220 msgid "Adjust VLC priority"
3223 #: src/libvlc-module.c:1021
3225 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3226 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3230 #: src/libvlc-module.c:1026
3232 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3235 #: src/libvlc-module.c:1030
3237 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3238 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3241 #: src/libvlc-module.c:1033
3242 msgid "VLM configuration file"
3245 #: src/libvlc-module.c:1035
3246 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3249 #: src/libvlc-module.c:1037
3250 msgid "Use a plugins cache"
3253 #: src/libvlc-module.c:1039
3254 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3257 #: src/libvlc-module.c:1041
3258 msgid "Locally collect statistics"
3261 #: src/libvlc-module.c:1043
3262 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3265 #: src/libvlc-module.c:1045
3266 msgid "Run as daemon process"
3269 #: src/libvlc-module.c:1047
3270 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3273 #: src/libvlc-module.c:1049
3274 msgid "Write process id to file"
3277 #: src/libvlc-module.c:1051
3278 msgid "Writes process id into specified file."
3281 #: src/libvlc-module.c:1053
3285 #: src/libvlc-module.c:1055
3286 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3289 #: src/libvlc-module.c:1057
3290 msgid "Log to syslog"
3293 #: src/libvlc-module.c:1059
3294 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3297 #: src/libvlc-module.c:1061
3298 msgid "Allow only one running instance"
3301 #: src/libvlc-module.c:1064
3303 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3304 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3305 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3306 "This option will allow you to play the file with the already running "
3307 "instance or enqueue it."
3310 #: src/libvlc-module.c:1071
3312 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3313 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3314 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3315 "This option will allow you to play the file with the already running "
3316 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3317 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3320 #: src/libvlc-module.c:1080
3321 msgid "VLC is started from file association"
3324 #: src/libvlc-module.c:1082
3325 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3328 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3329 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3332 #: src/libvlc-module.c:1087
3333 msgid "Increase the priority of the process"
3336 #: src/libvlc-module.c:1089
3338 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3339 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3340 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3341 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3342 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3346 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3347 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3350 #: src/libvlc-module.c:1099
3352 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3353 "playing current item."
3356 #: src/libvlc-module.c:1108
3358 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3359 "overridden in the playlist dialog box."
3362 #: src/libvlc-module.c:1111
3363 msgid "Automatically preparse files"
3366 #: src/libvlc-module.c:1113
3368 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3372 #: src/libvlc-module.c:1116
3373 msgid "Album art policy"
3376 #: src/libvlc-module.c:1118
3377 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3380 #: src/libvlc-module.c:1124
3381 msgid "Manual download only"
3384 #: src/libvlc-module.c:1125
3385 msgid "When track starts playing"
3388 #: src/libvlc-module.c:1126
3389 msgid "As soon as track is added"
3392 #: src/libvlc-module.c:1128
3393 msgid "Services discovery modules"
3396 #: src/libvlc-module.c:1130
3398 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3399 "Typical value is \"sap\"."
3402 #: src/libvlc-module.c:1133
3403 msgid "Play files randomly forever"
3406 #: src/libvlc-module.c:1135
3407 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3410 #: src/libvlc-module.c:1137
3412 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3414 #: src/libvlc-module.c:1139
3415 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3418 #: src/libvlc-module.c:1141
3419 msgid "Repeat current item"
3422 #: src/libvlc-module.c:1143
3423 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3426 #: src/libvlc-module.c:1145
3427 msgid "Play and stop"
3428 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3430 #: src/libvlc-module.c:1147
3431 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3434 #: src/libvlc-module.c:1149
3435 msgid "Play and exit"
3438 #: src/libvlc-module.c:1151
3439 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3442 #: src/libvlc-module.c:1153
3443 msgid "Play and pause"
3444 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3446 #: src/libvlc-module.c:1155
3447 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3450 #: src/libvlc-module.c:1157
3452 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3454 #: src/libvlc-module.c:1158
3455 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3458 #: src/libvlc-module.c:1161
3459 msgid "Pause on audio communication"
3462 #: src/libvlc-module.c:1163
3464 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3468 #: src/libvlc-module.c:1166
3469 msgid "Use media library"
3470 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3472 #: src/libvlc-module.c:1168
3474 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3478 #: src/libvlc-module.c:1171
3479 msgid "Load Media Library"
3482 #: src/libvlc-module.c:1173
3483 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3486 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3487 msgid "Display playlist tree"
3490 #: src/libvlc-module.c:1177
3492 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3496 #: src/libvlc-module.c:1186
3497 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3500 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3504 #: src/libvlc-module.c:1197
3505 msgid "Volume Control"
3508 #: src/libvlc-module.c:1197
3509 msgid "Position Control"
3512 #: src/libvlc-module.c:1199
3513 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3516 #: src/libvlc-module.c:1201
3518 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3519 "mousewheel event can be ignored"
3522 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3523 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3524 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3526 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3529 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3531 #: src/libvlc-module.c:1204
3532 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3535 #: src/libvlc-module.c:1205
3537 msgid "Exit fullscreen"
3538 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3540 #: src/libvlc-module.c:1206
3541 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3544 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3545 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3547 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3549 #: src/libvlc-module.c:1208
3550 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3553 #: src/libvlc-module.c:1209
3555 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3557 #: src/libvlc-module.c:1210
3558 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3561 #: src/libvlc-module.c:1211
3563 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3565 #: src/libvlc-module.c:1212
3566 msgid "Select the hotkey to use to play."
3569 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3575 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3576 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3579 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3585 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3586 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3589 #: src/libvlc-module.c:1217
3593 #: src/libvlc-module.c:1218
3594 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3597 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3598 msgid "Faster (fine)"
3601 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3602 msgid "Slower (fine)"
3605 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3606 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3613 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3617 #: src/libvlc-module.c:1224
3618 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3621 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3622 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3623 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3624 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3628 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3630 #: src/libvlc-module.c:1226
3631 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3634 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3635 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3636 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3637 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3638 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3642 #: src/libvlc-module.c:1228
3643 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3646 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3647 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3648 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3650 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3655 #: src/libvlc-module.c:1230
3656 msgid "Select the hotkey to display the position."
3659 #: src/libvlc-module.c:1232
3660 msgid "Very short backwards jump"
3663 #: src/libvlc-module.c:1234
3664 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3667 #: src/libvlc-module.c:1235
3668 msgid "Short backwards jump"
3671 #: src/libvlc-module.c:1237
3672 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3675 #: src/libvlc-module.c:1238
3676 msgid "Medium backwards jump"
3679 #: src/libvlc-module.c:1240
3680 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3683 #: src/libvlc-module.c:1241
3684 msgid "Long backwards jump"
3687 #: src/libvlc-module.c:1243
3688 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3691 #: src/libvlc-module.c:1245
3692 msgid "Very short forward jump"
3695 #: src/libvlc-module.c:1247
3696 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3699 #: src/libvlc-module.c:1248
3700 msgid "Short forward jump"
3703 #: src/libvlc-module.c:1250
3704 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3707 #: src/libvlc-module.c:1251
3708 msgid "Medium forward jump"
3711 #: src/libvlc-module.c:1253
3712 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3715 #: src/libvlc-module.c:1254
3716 msgid "Long forward jump"
3719 #: src/libvlc-module.c:1256
3720 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3723 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3727 #: src/libvlc-module.c:1259
3728 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3731 #: src/libvlc-module.c:1261
3732 msgid "Very short jump length"
3735 #: src/libvlc-module.c:1262
3736 msgid "Very short jump length, in seconds."
3739 #: src/libvlc-module.c:1263
3740 msgid "Short jump length"
3743 #: src/libvlc-module.c:1264
3744 msgid "Short jump length, in seconds."
3747 #: src/libvlc-module.c:1265
3748 msgid "Medium jump length"
3751 #: src/libvlc-module.c:1266
3752 msgid "Medium jump length, in seconds."
3755 #: src/libvlc-module.c:1267
3756 msgid "Long jump length"
3759 #: src/libvlc-module.c:1268
3760 msgid "Long jump length, in seconds."
3763 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3764 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3765 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3766 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3768 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3770 #: src/libvlc-module.c:1271
3771 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3774 #: src/libvlc-module.c:1272
3778 #: src/libvlc-module.c:1273
3779 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3782 #: src/libvlc-module.c:1274
3783 msgid "Navigate down"
3786 #: src/libvlc-module.c:1275
3787 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3790 #: src/libvlc-module.c:1276
3791 msgid "Navigate left"
3794 #: src/libvlc-module.c:1277
3795 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3798 #: src/libvlc-module.c:1278
3799 msgid "Navigate right"
3802 #: src/libvlc-module.c:1279
3803 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3806 #: src/libvlc-module.c:1280
3808 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3810 #: src/libvlc-module.c:1281
3811 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3814 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3815 msgid "Go to the DVD menu"
3816 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3818 #: src/libvlc-module.c:1283
3819 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3822 #: src/libvlc-module.c:1284
3823 msgid "Select previous DVD title"
3824 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3826 #: src/libvlc-module.c:1285
3827 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3830 #: src/libvlc-module.c:1286
3831 msgid "Select next DVD title"
3832 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3834 #: src/libvlc-module.c:1287
3835 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3838 #: src/libvlc-module.c:1288
3839 msgid "Select prev DVD chapter"
3842 #: src/libvlc-module.c:1289
3843 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3846 #: src/libvlc-module.c:1290
3847 msgid "Select next DVD chapter"
3850 #: src/libvlc-module.c:1291
3851 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3854 #: src/libvlc-module.c:1292
3856 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3858 #: src/libvlc-module.c:1293
3859 msgid "Select the key to increase audio volume."
3862 #: src/libvlc-module.c:1294
3864 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3866 #: src/libvlc-module.c:1295
3867 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3870 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3871 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3877 #: src/libvlc-module.c:1297
3878 msgid "Select the key to mute audio."
3881 #: src/libvlc-module.c:1298
3882 msgid "Subtitle delay up"
3885 #: src/libvlc-module.c:1299
3886 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3889 #: src/libvlc-module.c:1300
3890 msgid "Subtitle delay down"
3893 #: src/libvlc-module.c:1301
3894 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3897 #: src/libvlc-module.c:1302
3898 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3901 #: src/libvlc-module.c:1303
3902 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3905 #: src/libvlc-module.c:1304
3906 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3909 #: src/libvlc-module.c:1305
3910 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3913 #: src/libvlc-module.c:1306
3914 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3917 #: src/libvlc-module.c:1307
3918 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3921 #: src/libvlc-module.c:1308
3922 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3925 #: src/libvlc-module.c:1309
3926 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3929 #: src/libvlc-module.c:1310
3930 msgid "Subtitle position up"
3933 #: src/libvlc-module.c:1311
3934 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3937 #: src/libvlc-module.c:1312
3938 msgid "Subtitle position down"
3941 #: src/libvlc-module.c:1313
3942 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3945 #: src/libvlc-module.c:1314
3946 msgid "Audio delay up"
3949 #: src/libvlc-module.c:1315
3950 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3953 #: src/libvlc-module.c:1316
3954 msgid "Audio delay down"
3957 #: src/libvlc-module.c:1317
3958 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3961 #: src/libvlc-module.c:1324
3962 msgid "Play playlist bookmark 1"
3965 #: src/libvlc-module.c:1325
3966 msgid "Play playlist bookmark 2"
3969 #: src/libvlc-module.c:1326
3970 msgid "Play playlist bookmark 3"
3973 #: src/libvlc-module.c:1327
3974 msgid "Play playlist bookmark 4"
3977 #: src/libvlc-module.c:1328
3978 msgid "Play playlist bookmark 5"
3981 #: src/libvlc-module.c:1329
3982 msgid "Play playlist bookmark 6"
3985 #: src/libvlc-module.c:1330
3986 msgid "Play playlist bookmark 7"
3989 #: src/libvlc-module.c:1331
3990 msgid "Play playlist bookmark 8"
3993 #: src/libvlc-module.c:1332
3994 msgid "Play playlist bookmark 9"
3997 #: src/libvlc-module.c:1333
3998 msgid "Play playlist bookmark 10"
4001 #: src/libvlc-module.c:1334
4002 msgid "Select the key to play this bookmark."
4005 #: src/libvlc-module.c:1335
4006 msgid "Set playlist bookmark 1"
4009 #: src/libvlc-module.c:1336
4010 msgid "Set playlist bookmark 2"
4013 #: src/libvlc-module.c:1337
4014 msgid "Set playlist bookmark 3"
4017 #: src/libvlc-module.c:1338
4018 msgid "Set playlist bookmark 4"
4021 #: src/libvlc-module.c:1339
4022 msgid "Set playlist bookmark 5"
4025 #: src/libvlc-module.c:1340
4026 msgid "Set playlist bookmark 6"
4029 #: src/libvlc-module.c:1341
4030 msgid "Set playlist bookmark 7"
4033 #: src/libvlc-module.c:1342
4034 msgid "Set playlist bookmark 8"
4037 #: src/libvlc-module.c:1343
4038 msgid "Set playlist bookmark 9"
4041 #: src/libvlc-module.c:1344
4042 msgid "Set playlist bookmark 10"
4045 #: src/libvlc-module.c:1345
4046 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4049 #: src/libvlc-module.c:1346
4050 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4052 msgid "Clear the playlist"
4053 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
4055 #: src/libvlc-module.c:1347
4056 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4059 #: src/libvlc-module.c:1349
4060 msgid "Playlist bookmark 1"
4063 #: src/libvlc-module.c:1350
4064 msgid "Playlist bookmark 2"
4067 #: src/libvlc-module.c:1351
4068 msgid "Playlist bookmark 3"
4071 #: src/libvlc-module.c:1352
4072 msgid "Playlist bookmark 4"
4075 #: src/libvlc-module.c:1353
4076 msgid "Playlist bookmark 5"
4079 #: src/libvlc-module.c:1354
4080 msgid "Playlist bookmark 6"
4083 #: src/libvlc-module.c:1355
4084 msgid "Playlist bookmark 7"
4087 #: src/libvlc-module.c:1356
4088 msgid "Playlist bookmark 8"
4091 #: src/libvlc-module.c:1357
4092 msgid "Playlist bookmark 9"
4095 #: src/libvlc-module.c:1358
4096 msgid "Playlist bookmark 10"
4099 #: src/libvlc-module.c:1360
4100 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4103 #: src/libvlc-module.c:1362
4104 msgid "Cycle audio track"
4107 #: src/libvlc-module.c:1363
4108 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4111 #: src/libvlc-module.c:1364
4112 msgid "Cycle subtitle track"
4115 #: src/libvlc-module.c:1365
4116 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4119 #: src/libvlc-module.c:1366
4120 msgid "Cycle next program Service ID"
4123 #: src/libvlc-module.c:1367
4124 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4127 #: src/libvlc-module.c:1368
4128 msgid "Cycle previous program Service ID"
4131 #: src/libvlc-module.c:1369
4132 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4135 #: src/libvlc-module.c:1370
4136 msgid "Cycle source aspect ratio"
4139 #: src/libvlc-module.c:1371
4140 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4143 #: src/libvlc-module.c:1372
4144 msgid "Cycle video crop"
4147 #: src/libvlc-module.c:1373
4148 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4151 #: src/libvlc-module.c:1374
4152 msgid "Toggle autoscaling"
4155 #: src/libvlc-module.c:1375
4156 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4159 #: src/libvlc-module.c:1376
4160 msgid "Increase scale factor"
4163 #: src/libvlc-module.c:1378
4164 msgid "Decrease scale factor"
4167 #: src/libvlc-module.c:1380
4168 msgid "Toggle deinterlacing"
4171 #: src/libvlc-module.c:1381
4172 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4175 #: src/libvlc-module.c:1382
4176 msgid "Cycle deinterlace modes"
4179 #: src/libvlc-module.c:1383
4180 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4183 #: src/libvlc-module.c:1384
4184 msgid "Show controller in fullscreen"
4187 #: src/libvlc-module.c:1385
4191 #: src/libvlc-module.c:1386
4192 msgid "Hide the interface and pause playback."
4195 #: src/libvlc-module.c:1387
4196 msgid "Context menu"
4199 #: src/libvlc-module.c:1388
4200 msgid "Show the contextual popup menu."
4203 #: src/libvlc-module.c:1389
4204 msgid "Take video snapshot"
4207 #: src/libvlc-module.c:1390
4208 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4211 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4214 #: modules/stream_out/record.c:60
4218 #: src/libvlc-module.c:1393
4219 msgid "Record access filter start/stop."
4222 #: src/libvlc-module.c:1395
4223 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4226 #: src/libvlc-module.c:1396
4227 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4230 #: src/libvlc-module.c:1399
4231 msgid "Toggle random playlist playback"
4234 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4238 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4239 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4242 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4243 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4246 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4247 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4250 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4251 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4254 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4255 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4258 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4259 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4262 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4263 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4266 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4267 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4270 #: src/libvlc-module.c:1427
4271 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4274 #: src/libvlc-module.c:1429
4275 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4278 #: src/libvlc-module.c:1431
4279 msgid "Cycle through audio devices"
4282 #: src/libvlc-module.c:1432
4283 msgid "Cycle through available audio devices"
4286 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4289 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4293 #: src/libvlc-module.c:1577
4294 msgid "Window properties"
4297 #: src/libvlc-module.c:1635
4301 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4302 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4303 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4304 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4305 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4306 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4307 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4309 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4311 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4315 #: src/libvlc-module.c:1670
4316 msgid "Track settings"
4319 #: src/libvlc-module.c:1702
4320 msgid "Playback control"
4323 #: src/libvlc-module.c:1730
4324 msgid "Default devices"
4327 #: src/libvlc-module.c:1739
4328 msgid "Network settings"
4329 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4331 #: src/libvlc-module.c:1764
4335 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4339 #: src/libvlc-module.c:1872
4343 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4348 #: src/libvlc-module.c:1915
4352 #: src/libvlc-module.c:1961
4353 msgid "Special modules"
4356 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4360 #: src/libvlc-module.c:1972
4361 msgid "Performance options"
4364 #: src/libvlc-module.c:1993
4365 msgid "Clock source"
4368 #: src/libvlc-module.c:2103
4372 #: src/libvlc-module.c:2542
4376 #: src/libvlc-module.c:2621
4377 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4380 #: src/libvlc-module.c:2624
4381 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4384 #: src/libvlc-module.c:2626
4386 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4390 #: src/libvlc-module.c:2629
4391 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4394 #: src/libvlc-module.c:2631
4395 msgid "print a list of available modules"
4398 #: src/libvlc-module.c:2633
4399 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4402 #: src/libvlc-module.c:2635
4404 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4405 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4408 #: src/libvlc-module.c:2639
4409 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4412 #: src/libvlc-module.c:2641
4413 msgid "reset the current config to the default values"
4416 #: src/libvlc-module.c:2643
4417 msgid "use alternate config file"
4420 #: src/libvlc-module.c:2645
4421 msgid "resets the current plugins cache"
4424 #: src/libvlc-module.c:2647
4425 msgid "print version information"
4428 #: src/libvlc-module.c:2685
4429 msgid "main program"
4432 #: src/misc/update.c:468
4437 #: src/misc/update.c:470
4442 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4443 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4448 #: src/misc/update.c:474
4453 #: src/misc/update.c:566
4454 msgid "Saving file failed"
4457 #: src/misc/update.c:567
4459 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4462 #: src/misc/update.c:580
4466 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4469 #: src/misc/update.c:584
4470 msgid "Downloading ..."
4473 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4474 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4475 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4478 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4480 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4481 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4482 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4486 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4487 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4489 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4491 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4493 #: src/misc/update.c:605
4497 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4500 #: src/misc/update.c:637
4501 msgid "File could not be verified"
4504 #: src/misc/update.c:638
4507 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4508 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4511 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4512 msgid "Invalid signature"
4515 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4518 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4519 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4522 #: src/misc/update.c:674
4523 msgid "File not verifiable"
4526 #: src/misc/update.c:675
4529 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4533 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4534 msgid "File corrupted"
4537 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4539 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4542 #: src/misc/update.c:710
4543 msgid "Update VLC media player"
4546 #: src/misc/update.c:711
4548 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4552 #: src/misc/update.c:712
4556 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4557 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4559 msgid "Media Library"
4560 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4562 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4563 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4567 #: src/text/iso-639_def.h:40
4571 #: src/text/iso-639_def.h:41
4575 #: src/text/iso-639_def.h:42
4579 #: src/text/iso-639_def.h:43
4583 #: src/text/iso-639_def.h:44
4587 #: src/text/iso-639_def.h:45
4591 #: src/text/iso-639_def.h:46
4595 #: src/text/iso-639_def.h:47
4599 #: src/text/iso-639_def.h:48
4603 #: src/text/iso-639_def.h:49
4607 #: src/text/iso-639_def.h:50
4611 #: src/text/iso-639_def.h:51
4615 #: src/text/iso-639_def.h:52
4619 #: src/text/iso-639_def.h:53
4623 #: src/text/iso-639_def.h:54
4627 #: src/text/iso-639_def.h:55
4631 #: src/text/iso-639_def.h:56
4635 #: src/text/iso-639_def.h:57
4639 #: src/text/iso-639_def.h:58
4643 #: src/text/iso-639_def.h:59
4647 #: src/text/iso-639_def.h:60
4651 #: src/text/iso-639_def.h:61
4655 #: src/text/iso-639_def.h:62
4659 #: src/text/iso-639_def.h:63
4663 #: src/text/iso-639_def.h:64
4667 #: src/text/iso-639_def.h:65
4668 msgid "Church Slavic"
4671 #: src/text/iso-639_def.h:66
4675 #: src/text/iso-639_def.h:67
4679 #: src/text/iso-639_def.h:68
4683 #: src/text/iso-639_def.h:69
4687 #: src/text/iso-639_def.h:70
4691 #: src/text/iso-639_def.h:71
4695 #: src/text/iso-639_def.h:72
4699 #: src/text/iso-639_def.h:73
4703 #: src/text/iso-639_def.h:74
4707 #: src/text/iso-639_def.h:75
4711 #: src/text/iso-639_def.h:76
4715 #: src/text/iso-639_def.h:77
4719 #: src/text/iso-639_def.h:78
4723 #: src/text/iso-639_def.h:79
4727 #: src/text/iso-639_def.h:80
4731 #: src/text/iso-639_def.h:81
4735 #: src/text/iso-639_def.h:82
4739 #: src/text/iso-639_def.h:83
4740 msgid "Gaelic (Scots)"
4743 #: src/text/iso-639_def.h:84
4747 #: src/text/iso-639_def.h:85
4751 #: src/text/iso-639_def.h:86
4755 #: src/text/iso-639_def.h:87
4756 msgid "Greek, Modern"
4759 #: src/text/iso-639_def.h:88
4763 #: src/text/iso-639_def.h:89
4767 #: src/text/iso-639_def.h:90
4771 #: src/text/iso-639_def.h:91
4775 #: src/text/iso-639_def.h:92
4779 #: src/text/iso-639_def.h:93
4783 #: src/text/iso-639_def.h:94
4787 #: src/text/iso-639_def.h:95
4791 #: src/text/iso-639_def.h:96
4795 #: src/text/iso-639_def.h:97
4799 #: src/text/iso-639_def.h:98
4803 #: src/text/iso-639_def.h:99
4805 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4807 #: src/text/iso-639_def.h:100
4811 #: src/text/iso-639_def.h:101
4815 #: src/text/iso-639_def.h:102
4819 #: src/text/iso-639_def.h:103
4823 #: src/text/iso-639_def.h:104
4824 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4827 #: src/text/iso-639_def.h:105
4831 #: src/text/iso-639_def.h:106
4835 #: src/text/iso-639_def.h:107
4839 #: src/text/iso-639_def.h:108
4843 #: src/text/iso-639_def.h:109
4847 #: src/text/iso-639_def.h:110
4851 #: src/text/iso-639_def.h:111
4855 #: src/text/iso-639_def.h:112
4859 #: src/text/iso-639_def.h:113
4863 #: src/text/iso-639_def.h:114
4867 #: src/text/iso-639_def.h:115
4871 #: src/text/iso-639_def.h:116
4875 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4879 #: src/text/iso-639_def.h:118
4883 #: src/text/iso-639_def.h:119
4887 #: src/text/iso-639_def.h:120
4891 #: src/text/iso-639_def.h:121
4892 msgid "Letzeburgesch"
4895 #: src/text/iso-639_def.h:122
4899 #: src/text/iso-639_def.h:123
4903 #: src/text/iso-639_def.h:124
4907 #: src/text/iso-639_def.h:125
4911 #: src/text/iso-639_def.h:126
4915 #: src/text/iso-639_def.h:127
4919 #: src/text/iso-639_def.h:128
4923 #: src/text/iso-639_def.h:129
4927 #: src/text/iso-639_def.h:130
4931 #: src/text/iso-639_def.h:131
4935 #: src/text/iso-639_def.h:132
4939 #: src/text/iso-639_def.h:133
4943 #: src/text/iso-639_def.h:134
4944 msgid "Ndebele, South"
4947 #: src/text/iso-639_def.h:135
4948 msgid "Ndebele, North"
4951 #: src/text/iso-639_def.h:136
4955 #: src/text/iso-639_def.h:137
4959 #: src/text/iso-639_def.h:138
4963 #: src/text/iso-639_def.h:139
4964 msgid "Norwegian Nynorsk"
4967 #: src/text/iso-639_def.h:140
4968 msgid "Norwegian Bokmaal"
4971 #: src/text/iso-639_def.h:141
4972 msgid "Chichewa; Nyanja"
4975 #: src/text/iso-639_def.h:142
4976 msgid "Occitan; Provençal"
4979 #: src/text/iso-639_def.h:143
4983 #: src/text/iso-639_def.h:144
4987 #: src/text/iso-639_def.h:146
4988 msgid "Ossetian; Ossetic"
4991 #: src/text/iso-639_def.h:147
4995 #: src/text/iso-639_def.h:148
4999 #: src/text/iso-639_def.h:149
5003 #: src/text/iso-639_def.h:150
5007 #: src/text/iso-639_def.h:151
5011 #: src/text/iso-639_def.h:152
5015 #: src/text/iso-639_def.h:153
5019 #: src/text/iso-639_def.h:154
5020 msgid "Original audio"
5023 #: src/text/iso-639_def.h:155
5024 msgid "Raeto-Romance"
5027 #: src/text/iso-639_def.h:156
5031 #: src/text/iso-639_def.h:157
5035 #: src/text/iso-639_def.h:158
5039 #: src/text/iso-639_def.h:159
5043 #: src/text/iso-639_def.h:160
5047 #: src/text/iso-639_def.h:161
5051 #: src/text/iso-639_def.h:162
5055 #: src/text/iso-639_def.h:163
5059 #: src/text/iso-639_def.h:164
5063 #: src/text/iso-639_def.h:165
5067 #: src/text/iso-639_def.h:166
5068 msgid "Northern Sami"
5071 #: src/text/iso-639_def.h:167
5075 #: src/text/iso-639_def.h:168
5079 #: src/text/iso-639_def.h:169
5083 #: src/text/iso-639_def.h:170
5087 #: src/text/iso-639_def.h:171
5088 msgid "Sotho, Southern"
5091 #: src/text/iso-639_def.h:172
5095 #: src/text/iso-639_def.h:173
5099 #: src/text/iso-639_def.h:174
5103 #: src/text/iso-639_def.h:175
5107 #: src/text/iso-639_def.h:176
5111 #: src/text/iso-639_def.h:177
5115 #: src/text/iso-639_def.h:178
5119 #: src/text/iso-639_def.h:179
5123 #: src/text/iso-639_def.h:180
5127 #: src/text/iso-639_def.h:181
5131 #: src/text/iso-639_def.h:182
5135 #: src/text/iso-639_def.h:183
5139 #: src/text/iso-639_def.h:184
5143 #: src/text/iso-639_def.h:185
5147 #: src/text/iso-639_def.h:186
5151 #: src/text/iso-639_def.h:187
5152 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5155 #: src/text/iso-639_def.h:188
5159 #: src/text/iso-639_def.h:189
5163 #: src/text/iso-639_def.h:190
5167 #: src/text/iso-639_def.h:191
5171 #: src/text/iso-639_def.h:192
5175 #: src/text/iso-639_def.h:193
5179 #: src/text/iso-639_def.h:194
5183 #: src/text/iso-639_def.h:195
5187 #: src/text/iso-639_def.h:196
5191 #: src/text/iso-639_def.h:197
5195 #: src/text/iso-639_def.h:198
5199 #: src/text/iso-639_def.h:199
5203 #: src/text/iso-639_def.h:200
5207 #: src/text/iso-639_def.h:201
5211 #: src/text/iso-639_def.h:202
5215 #: src/text/iso-639_def.h:203
5219 #: src/text/iso-639_def.h:204
5223 #: src/text/iso-639_def.h:205
5227 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5228 msgid "Autoscale video"
5231 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5232 msgid "Scale factor"
5235 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5236 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5237 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5241 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5242 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5243 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5244 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5246 msgid "Aspect ratio"
5249 #: modules/access/alsa.c:36
5251 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5252 "open a specific device named SOURCE."
5255 #: modules/access/alsa.c:49
5259 #: modules/access/alsa.c:49
5263 #: modules/access/alsa.c:50
5267 #: modules/access/alsa.c:50
5271 #: modules/access/alsa.c:50
5275 #: modules/access/alsa.c:50
5279 #: modules/access/alsa.c:51
5283 #: modules/access/alsa.c:51
5287 #: modules/access/alsa.c:51
5291 #: modules/access/alsa.c:51
5295 #: modules/access/alsa.c:52
5299 #: modules/access/alsa.c:52
5303 #: modules/access/alsa.c:52
5307 #: modules/access/alsa.c:56
5311 #: modules/access/alsa.c:57
5312 msgid "ALSA audio capture"
5315 #: modules/access/attachment.c:44
5319 #: modules/access/attachment.c:45
5320 msgid "Attachment input"
5323 #: modules/access/avio.h:39
5327 #: modules/access/avio.h:40
5328 msgid "FFmpeg access"
5331 #: modules/access/avio.h:49
5332 msgid "libavformat access output"
5335 #: modules/access/bd/bd.c:54
5339 #: modules/access/bd/bd.c:55
5340 msgid "Blu-ray Disc Input"
5343 #: modules/access/bluray.c:60
5344 msgid "Blu-ray menus"
5347 #: modules/access/bluray.c:61
5348 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5351 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5352 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5356 #: modules/access/bluray.c:70
5357 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5360 #: modules/access/bluray.c:263
5362 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5366 #: modules/access/bluray.c:272
5367 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5370 #: modules/access/bluray.c:275
5371 msgid "Missing AACS configuration file!"
5374 #: modules/access/bluray.c:278
5375 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5378 #: modules/access/bluray.c:281
5379 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5382 #: modules/access/bluray.c:284
5383 msgid "AACS Host certificate revoked."
5386 #: modules/access/bluray.c:287
5387 msgid "AACS MMC failed."
5390 #: modules/access/bluray.c:293
5391 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5394 #: modules/access/bluray.c:303
5396 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5400 #: modules/access/bluray.c:308
5401 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5404 #: modules/access/bluray.c:370
5405 msgid "Blu-ray error"
5408 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5409 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5413 #: modules/access/cdda.c:63
5414 msgid "Audio CD input"
5417 #: modules/access/cdda.c:69
5418 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5421 #: modules/access/cdda.c:78
5425 #: modules/access/cdda.c:79
5426 msgid "Address of the CDDB server to use."
5429 #: modules/access/cdda.c:80
5433 #: modules/access/cdda.c:81
5434 msgid "CDDB Server port to use."
5437 #: modules/access/cdda.c:491
5439 msgid "Audio CD - Track %02i"
5442 #: modules/access/dc1394.c:51
5446 #: modules/access/dc1394.c:52
5447 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5450 #: modules/access/decklink.cpp:44
5451 msgid "Input card to use"
5454 #: modules/access/decklink.cpp:46
5456 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5460 #: modules/access/decklink.cpp:49
5461 msgid "Desired input video mode"
5464 #: modules/access/decklink.cpp:51
5466 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5467 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5470 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5471 msgid "Audio connection"
5474 #: modules/access/decklink.cpp:57
5476 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5477 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5480 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5481 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5482 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5485 #: modules/access/decklink.cpp:63
5487 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5490 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5491 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5492 msgid "Number of audio channels"
5495 #: modules/access/decklink.cpp:68
5497 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5498 "disables audio input."
5501 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5502 msgid "Video connection"
5505 #: modules/access/decklink.cpp:73
5507 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5508 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5511 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5512 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5516 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5520 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5524 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5528 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5532 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5536 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5540 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5544 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5548 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5549 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5552 #: modules/access/decklink.cpp:97
5556 #: modules/access/decklink.cpp:98
5557 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5560 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5591 msgid "Video device name"
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5596 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5597 "don't specify anything, the default device will be used."
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5603 msgid "Audio device name"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5608 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5609 "don't specify anything, the default device will be used. "
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5619 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5620 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5621 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5625 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5629 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5633 msgid "Video input chroma format"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5638 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5639 "(default), RV24, etc.)"
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5643 msgid "Video input frame rate"
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5648 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5649 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5653 msgid "Device properties"
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5658 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5662 msgid "Tuner properties"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5666 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5670 msgid "Tuner TV Channel"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5674 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5678 msgid "Tuner Frequency"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5682 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5687 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5688 msgid "Video standard"
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5692 msgid "Tuner country code"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5697 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5698 "mapping (0 means default)."
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5702 msgid "Tuner input type"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5706 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5710 msgid "Video input pin"
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5715 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5716 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5717 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5718 "will not be changed."
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5722 msgid "Audio input pin"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5726 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5730 msgid "Video output pin"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5734 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5738 msgid "Audio output pin"
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5742 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5746 msgid "AM Tuner mode"
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5751 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5757 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5762 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5763 msgid "Audio sample rate"
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5767 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5771 msgid "Audio bits per sample"
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5775 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5783 msgid "DirectShow input"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5792 msgid "Capture failed"
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5796 msgid "No video or audio device selected."
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5800 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5805 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5810 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5813 #: modules/access/dtv/access.c:36
5817 #: modules/access/dtv/access.c:38
5819 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5820 "must be selected. Numbering starts from zero."
5823 #: modules/access/dtv/access.c:41
5827 #: modules/access/dtv/access.c:43
5829 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5830 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5833 #: modules/access/dtv/access.c:45
5834 msgid "Do not demultiplex"
5837 #: modules/access/dtv/access.c:47
5839 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5840 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5843 #: modules/access/dtv/access.c:50
5844 msgid "Network name"
5847 #: modules/access/dtv/access.c:51
5848 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5851 #: modules/access/dtv/access.c:53
5852 msgid "Network name to create"
5855 #: modules/access/dtv/access.c:54
5856 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5859 #: modules/access/dtv/access.c:56
5860 msgid "Frequency (Hz)"
5863 #: modules/access/dtv/access.c:58
5865 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5866 "frequency. This is required to tune the receiver."
5869 #: modules/access/dtv/access.c:61
5870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5871 msgid "Modulation / Constellation"
5874 #: modules/access/dtv/access.c:62
5875 msgid "Layer A modulation"
5878 #: modules/access/dtv/access.c:63
5879 msgid "Layer B modulation"
5882 #: modules/access/dtv/access.c:64
5883 msgid "Layer C modulation"
5886 #: modules/access/dtv/access.c:66
5888 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5889 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5890 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5893 #: modules/access/dtv/access.c:81
5894 msgid "Symbol rate (bauds)"
5897 #: modules/access/dtv/access.c:83
5899 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5903 #: modules/access/dtv/access.c:86
5904 msgid "Spectrum inversion"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:88
5909 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5910 "be configured manually."
5913 #: modules/access/dtv/access.c:94
5914 msgid "FEC code rate"
5917 #: modules/access/dtv/access.c:95
5918 msgid "High-priority code rate"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:96
5922 msgid "Low-priority code rate"
5925 #: modules/access/dtv/access.c:97
5926 msgid "Layer A code rate"
5929 #: modules/access/dtv/access.c:98
5930 msgid "Layer B code rate"
5933 #: modules/access/dtv/access.c:99
5934 msgid "Layer C code rate"
5937 #: modules/access/dtv/access.c:101
5938 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5941 #: modules/access/dtv/access.c:111
5942 msgid "Transmission mode"
5945 #: modules/access/dtv/access.c:119
5946 msgid "Bandwidth (MHz)"
5949 #: modules/access/dtv/access.c:124
5953 #: modules/access/dtv/access.c:124
5957 #: modules/access/dtv/access.c:124
5961 #: modules/access/dtv/access.c:124
5965 #: modules/access/dtv/access.c:125
5969 #: modules/access/dtv/access.c:125
5973 #: modules/access/dtv/access.c:128
5974 msgid "Guard interval"
5977 #: modules/access/dtv/access.c:136
5978 msgid "Hierarchy mode"
5981 #: modules/access/dtv/access.c:144
5982 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5985 #: modules/access/dtv/access.c:146
5986 msgid "Layer A segments count"
5989 #: modules/access/dtv/access.c:147
5990 msgid "Layer B segments count"
5993 #: modules/access/dtv/access.c:148
5994 msgid "Layer C segments count"
5997 #: modules/access/dtv/access.c:150
5998 msgid "Layer A time interleaving"
6001 #: modules/access/dtv/access.c:151
6002 msgid "Layer B time interleaving"
6005 #: modules/access/dtv/access.c:152
6006 msgid "Layer C time interleaving"
6009 #: modules/access/dtv/access.c:154
6013 #: modules/access/dtv/access.c:156
6014 msgid "Roll-off factor"
6017 #: modules/access/dtv/access.c:161
6018 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6021 #: modules/access/dtv/access.c:161
6025 #: modules/access/dtv/access.c:161
6029 #: modules/access/dtv/access.c:164
6030 msgid "Transport stream ID"
6033 #: modules/access/dtv/access.c:166
6034 msgid "Polarization (Voltage)"
6037 #: modules/access/dtv/access.c:168
6039 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6040 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6043 #: modules/access/dtv/access.c:171
6044 msgid "Unspecified (0V)"
6047 #: modules/access/dtv/access.c:172
6048 msgid "Vertical (13V)"
6051 #: modules/access/dtv/access.c:172
6052 msgid "Horizontal (18V)"
6055 #: modules/access/dtv/access.c:173
6056 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6059 #: modules/access/dtv/access.c:173
6060 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6063 #: modules/access/dtv/access.c:175
6064 msgid "High LNB voltage"
6067 #: modules/access/dtv/access.c:177
6069 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6070 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6071 "Not all receivers support this."
6074 #: modules/access/dtv/access.c:181
6075 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6078 #: modules/access/dtv/access.c:182
6079 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6082 #: modules/access/dtv/access.c:184
6084 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6085 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6086 "RF cable is the result."
6089 #: modules/access/dtv/access.c:187
6090 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6093 #: modules/access/dtv/access.c:189
6095 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6096 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6097 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6100 #: modules/access/dtv/access.c:192
6101 msgid "Continuous 22kHz tone"
6104 #: modules/access/dtv/access.c:194
6106 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6107 "the higher frequency band from a universal LNB."
6110 #: modules/access/dtv/access.c:197
6111 msgid "DiSEqC LNB number"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:199
6116 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6117 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6118 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6121 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6126 #: modules/access/dtv/access.c:209
6127 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6130 #: modules/access/dtv/access.c:211
6132 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6133 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6134 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6135 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6139 #: modules/access/dtv/access.c:218
6140 msgid "Network identifier"
6143 #: modules/access/dtv/access.c:219
6144 msgid "Satellite azimuth"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:220
6148 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:221
6152 msgid "Satellite elevation"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:222
6156 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:223
6160 msgid "Satellite longitude"
6163 #: modules/access/dtv/access.c:225
6164 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6167 #: modules/access/dtv/access.c:227
6168 msgid "Satellite range code"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:228
6172 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:232
6176 msgid "Major channel"
6179 #: modules/access/dtv/access.c:233
6180 msgid "ATSC minor channel"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:234
6184 msgid "Physical channel"
6187 #: modules/access/dtv/access.c:240
6191 #: modules/access/dtv/access.c:241
6192 msgid "Digital Television and Radio"
6195 #: modules/access/dtv/access.c:279
6196 msgid "Terrestrial reception parameters"
6199 #: modules/access/dtv/access.c:291
6200 msgid "DVB-T reception parameters"
6203 #: modules/access/dtv/access.c:307
6204 msgid "ISDB-T reception parameters"
6207 #: modules/access/dtv/access.c:348
6208 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6211 #: modules/access/dtv/access.c:360
6212 msgid "DVB-S2 parameters"
6215 #: modules/access/dtv/access.c:368
6216 msgid "ISDB-S parameters"
6219 #: modules/access/dtv/access.c:373
6220 msgid "Satellite equipment control"
6223 #: modules/access/dtv/access.c:415
6224 msgid "ATSC reception parameters"
6227 #: modules/access/dtv/access.c:471
6228 msgid "Digital broadcasting"
6231 #: modules/access/dtv/access.c:472
6233 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6234 "Please check the preferences."
6237 #: modules/access/dv.c:60
6238 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6241 #: modules/access/dv.c:61
6245 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6249 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6250 msgid "Default DVD angle."
6253 #: modules/access/dvdnav.c:76
6254 msgid "Start directly in menu"
6257 #: modules/access/dvdnav.c:78
6259 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6260 "useless warning introductions."
6263 #: modules/access/dvdnav.c:87
6264 msgid "DVD with menus"
6267 #: modules/access/dvdnav.c:88
6268 msgid "DVDnav Input"
6271 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6272 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6273 msgid "Playback failure"
6276 #: modules/access/dvdnav.c:335
6278 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6281 #: modules/access/dvdread.c:78
6282 msgid "DVD without menus"
6285 #: modules/access/dvdread.c:79
6286 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6289 #: modules/access/dvdread.c:204
6291 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6294 #: modules/access/dvdread.c:466
6296 msgid "DVDRead could not read block %d."
6299 #: modules/access/dvdread.c:528
6301 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6304 #: modules/access/eyetv.m:56
6305 msgid "Channel number"
6308 #: modules/access/eyetv.m:58
6310 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6311 "for Composite input"
6314 #: modules/access/eyetv.m:63
6318 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6319 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6320 #: modules/access/vdr.c:538
6321 msgid "File reading failed"
6324 #: modules/access/file.c:177
6326 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6329 #: modules/access/file.c:299
6331 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6334 #: modules/access/fs.c:33
6335 msgid "Subdirectory behavior"
6338 #: modules/access/fs.c:35
6340 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6341 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6342 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6343 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6346 #: modules/access/fs.c:42
6350 #: modules/access/fs.c:42
6354 #: modules/access/fs.c:44
6355 msgid "Ignored extensions"
6358 #: modules/access/fs.c:46
6360 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6362 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6363 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6366 #: modules/access/fs.c:53
6368 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6371 #: modules/access/fs.c:54
6373 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6374 "does not take the current language's collation rules into account."
6377 #: modules/access/fs.c:55
6378 msgid "Do not sort the items."
6381 #: modules/access/fs.c:57
6382 msgid "Directory sort order"
6385 #: modules/access/fs.c:59
6386 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6389 #: modules/access/fs.c:62
6393 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6394 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6395 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6396 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6397 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6398 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6399 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6400 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6401 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6405 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6409 #: modules/access/ftp.c:58
6410 msgid "FTP user name"
6413 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6414 msgid "User name that will be used for the connection."
6417 #: modules/access/ftp.c:61
6418 msgid "FTP password"
6421 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6422 msgid "Password that will be used for the connection."
6425 #: modules/access/ftp.c:64
6429 #: modules/access/ftp.c:65
6430 msgid "Account that will be used for the connection."
6433 #: modules/access/ftp.c:70
6437 #: modules/access/ftp.c:85
6438 msgid "FTP upload output"
6441 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6442 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6443 msgid "Network interaction failed"
6446 #: modules/access/ftp.c:247
6447 msgid "VLC could not connect with the given server."
6450 #: modules/access/ftp.c:257
6451 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6454 #: modules/access/ftp.c:322
6455 msgid "Your account was rejected."
6458 #: modules/access/ftp.c:331
6459 msgid "Your password was rejected."
6462 #: modules/access/ftp.c:338
6463 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6466 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6467 msgid "GnomeVFS input"
6470 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6474 #: modules/access/http.c:66
6476 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6477 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6480 #: modules/access/http.c:70
6481 msgid "HTTP proxy password"
6484 #: modules/access/http.c:72
6485 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6488 #: modules/access/http.c:74
6489 msgid "Auto re-connect"
6492 #: modules/access/http.c:76
6494 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6497 #: modules/access/http.c:79
6498 msgid "Continuous stream"
6501 #: modules/access/http.c:80
6503 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6504 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6505 "other types of HTTP streams."
6508 #: modules/access/http.c:85
6509 msgid "Forward Cookies"
6512 #: modules/access/http.c:86
6513 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6516 #: modules/access/http.c:88
6517 msgid "HTTP referer value"
6520 #: modules/access/http.c:89
6521 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6524 #: modules/access/http.c:91
6528 #: modules/access/http.c:92
6530 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6531 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6532 "can only be specified per input item, not globally."
6535 #: modules/access/http.c:98
6539 #: modules/access/http.c:100
6543 #: modules/access/http.c:457
6544 msgid "HTTP authentication"
6547 #: modules/access/http.c:458
6549 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6552 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6553 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6554 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6555 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6559 #: modules/access/idummy.c:43
6563 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6564 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6568 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6569 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6572 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6576 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6577 msgid "Set the group of the elementary stream"
6580 #: modules/access/imem.c:57
6584 #: modules/access/imem.c:59
6585 msgid "Set the category of the elementary stream"
6588 #: modules/access/imem.c:64
6592 #: modules/access/imem.c:64
6596 #: modules/access/imem.c:69
6597 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6600 #: modules/access/imem.c:73
6601 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6604 #: modules/access/imem.c:77
6605 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6608 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6609 msgid "Channels count"
6612 #: modules/access/imem.c:81
6613 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6616 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6617 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6618 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6619 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6620 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6621 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6622 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6626 #: modules/access/imem.c:84
6627 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6630 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6631 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6632 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6633 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6634 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6638 #: modules/access/imem.c:87
6639 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6642 #: modules/access/imem.c:89
6643 msgid "Display aspect ratio"
6646 #: modules/access/imem.c:91
6647 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6650 #: modules/access/imem.c:95
6651 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6654 #: modules/access/imem.c:97
6655 msgid "Callback cookie string"
6658 #: modules/access/imem.c:99
6659 msgid "Text identifier for the callback functions"
6662 #: modules/access/imem.c:101
6663 msgid "Callback data"
6666 #: modules/access/imem.c:103
6667 msgid "Data for the get and release functions"
6670 #: modules/access/imem.c:105
6671 msgid "Get function"
6674 #: modules/access/imem.c:107
6675 msgid "Address of the get callback function"
6678 #: modules/access/imem.c:109
6679 msgid "Release function"
6682 #: modules/access/imem.c:111
6683 msgid "Address of the release callback function"
6686 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6687 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6691 #: modules/access/imem.c:115
6692 msgid "Size of stream in bytes"
6695 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6696 msgid "Memory input"
6699 #: modules/access/jack.c:59
6703 #: modules/access/jack.c:61
6704 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6707 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6708 msgid "Auto connection"
6711 #: modules/access/jack.c:64
6712 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6715 #: modules/access/jack.c:67
6716 msgid "JACK audio input"
6719 #: modules/access/jack.c:69
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6729 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6731 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6735 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6736 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6740 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6741 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6742 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6745 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6747 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6750 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6752 msgid "Audio configuration"
6755 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6757 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6760 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6761 msgid "HD-SDI Input"
6764 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6768 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6769 msgid "Teletext configuration"
6772 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6774 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6777 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6778 msgid "Teletext language"
6781 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6782 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6785 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6789 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6793 #: modules/access/live555.cpp:78
6794 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6797 #: modules/access/live555.cpp:79
6799 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6800 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6804 #: modules/access/live555.cpp:83
6805 msgid "WMServer RTSP dialect"
6808 #: modules/access/live555.cpp:84
6810 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6811 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6814 #: modules/access/live555.cpp:88
6815 msgid "RTSP user name"
6818 #: modules/access/live555.cpp:89
6820 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6824 #: modules/access/live555.cpp:91
6825 msgid "RTSP password"
6828 #: modules/access/live555.cpp:92
6830 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6834 #: modules/access/live555.cpp:94
6835 msgid "RTSP frame buffer size"
6838 #: modules/access/live555.cpp:95
6840 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6841 "broken pictures due to too small buffer."
6844 #: modules/access/live555.cpp:101
6845 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6848 #: modules/access/live555.cpp:110
6849 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6852 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6854 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6857 #: modules/access/live555.cpp:119
6861 #: modules/access/live555.cpp:120
6862 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6865 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6866 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6869 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6870 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6873 #: modules/access/live555.cpp:130
6874 msgid "HTTP tunnel port"
6877 #: modules/access/live555.cpp:131
6878 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6881 #: modules/access/live555.cpp:626
6882 msgid "RTSP authentication"
6885 #: modules/access/live555.cpp:627
6886 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6889 #: modules/access/live555.cpp:651
6890 msgid "RTSP connection failed"
6893 #: modules/access/live555.cpp:652
6894 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6897 #: modules/access/mms/mms.c:49
6898 msgid "Force selection of all streams"
6901 #: modules/access/mms/mms.c:51
6903 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6904 "You can choose to select all of them."
6907 #: modules/access/mms/mms.c:54
6908 msgid "Maximum bitrate"
6911 #: modules/access/mms/mms.c:56
6912 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6915 #: modules/access/mms/mms.c:60
6917 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6918 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6922 #: modules/access/mms/mms.c:64
6923 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6926 #: modules/access/mms/mms.c:65
6928 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6929 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6932 #: modules/access/mms/mms.c:69
6933 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6936 #: modules/access/mtp.c:57
6940 #: modules/access/mtp.c:58
6944 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6945 msgid "VLC could not read the file."
6948 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6950 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6953 #: modules/access/oss.c:66
6954 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6957 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6958 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6962 #: modules/access/oss.c:69
6964 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6968 #: modules/access/oss.c:76
6972 #: modules/access/oss.c:77
6976 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6977 msgid "Dummy stream output"
6980 #: modules/access_output/file.c:65
6981 msgid "Overwrite existing file"
6984 #: modules/access_output/file.c:67
6985 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6988 #: modules/access_output/file.c:68
6989 msgid "Append to file"
6992 #: modules/access_output/file.c:69
6993 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6996 #: modules/access_output/file.c:71
6997 msgid "Format time and date"
7000 #: modules/access_output/file.c:72
7001 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7004 #: modules/access_output/file.c:74
7005 msgid "Synchronous writing"
7008 #: modules/access_output/file.c:75
7009 msgid "Open the file with synchronous writing."
7012 #: modules/access_output/file.c:78
7013 msgid "File stream output"
7016 #: modules/access_output/file.c:200
7018 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7019 "overridden and its content will be lost."
7022 #: modules/access_output/file.c:203
7023 msgid "Keep existing file"
7026 #: modules/access_output/file.c:204
7030 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7035 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7036 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7039 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7040 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7041 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7042 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7043 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7047 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7048 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7051 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7052 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7056 #: modules/access_output/http.c:58
7057 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7060 #: modules/access_output/http.c:63
7061 msgid "HTTP stream output"
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7065 msgid "Segment length"
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7069 msgid "Length of TS stream segments"
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7073 msgid "Split segments anywhere"
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7078 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7082 msgid "Number of segments"
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7086 msgid "Number of segments to include in index"
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7094 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7102 msgid "Path to the index file to create"
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7106 msgid "Full URL to put in index file"
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7110 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7113 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7114 msgid "Delete segments"
7117 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7118 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7121 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7122 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7125 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7126 msgid "AES key URI to place in playlist"
7129 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7130 msgid "AES key file"
7133 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7134 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7137 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7138 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7141 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7143 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7144 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7148 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7149 msgid "Use randomized IV for encryption"
7152 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7153 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7156 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7157 msgid "HTTP Live streaming output"
7160 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7164 #: modules/access_output/shout.c:64
7165 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7166 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7170 #: modules/access_output/shout.c:65
7171 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7174 #: modules/access_output/shout.c:68
7175 msgid "Stream description"
7178 #: modules/access_output/shout.c:69
7179 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7182 #: modules/access_output/shout.c:72
7186 #: modules/access_output/shout.c:73
7188 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7189 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7190 "shoutcast/icecast server."
7193 #: modules/access_output/shout.c:82
7194 msgid "Genre description"
7197 #: modules/access_output/shout.c:83
7198 msgid "Genre of the content. "
7201 #: modules/access_output/shout.c:85
7202 msgid "URL description"
7205 #: modules/access_output/shout.c:86
7206 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7209 #: modules/access_output/shout.c:93
7210 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7213 #: modules/access_output/shout.c:96
7214 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7217 #: modules/access_output/shout.c:98
7218 msgid "Number of channels"
7221 #: modules/access_output/shout.c:99
7222 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7225 #: modules/access_output/shout.c:101
7226 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7229 #: modules/access_output/shout.c:102
7230 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7233 #: modules/access_output/shout.c:104
7234 msgid "Stream public"
7237 #: modules/access_output/shout.c:105
7239 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7240 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7241 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7244 #: modules/access_output/shout.c:111
7245 msgid "IceCAST output"
7248 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7249 msgid "Caching value (ms)"
7252 #: modules/access_output/udp.c:66
7254 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7258 #: modules/access_output/udp.c:69
7259 msgid "Group packets"
7262 #: modules/access_output/udp.c:70
7264 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7265 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7266 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7269 #: modules/access_output/udp.c:77
7270 msgid "UDP stream output"
7273 #: modules/access/pulse.c:35
7275 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7276 "open a specific source named SOURCE."
7279 #: modules/access/pulse.c:42
7283 #: modules/access/pulse.c:43
7284 msgid "PulseAudio input"
7287 #: modules/access/qtcapture.m:43
7288 msgid "Video Capture width"
7291 #: modules/access/qtcapture.m:44
7292 msgid "Video Capture width in pixel"
7295 #: modules/access/qtcapture.m:45
7296 msgid "Video Capture height"
7299 #: modules/access/qtcapture.m:46
7300 msgid "Video Capture height in pixel"
7303 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7304 msgid "Quicktime Capture"
7307 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7308 msgid "No Input device found"
7311 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7313 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7314 "check your connectors and drivers."
7317 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7318 msgid "Uncompressed RAR"
7321 #: modules/access/rdp.c:49
7322 msgid "RDP auth username"
7325 #: modules/access/rdp.c:50
7326 msgid "RDP auth password"
7329 #: modules/access/rdp.c:51
7330 msgid "RDP Password"
7333 #: modules/access/rdp.c:52
7334 msgid "Encrypted connexion"
7337 #: modules/access/rdp.c:54
7338 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7341 #: modules/access/rdp.c:65
7345 #: modules/access/rdp.c:69
7346 msgid "RDP Remote Desktop"
7349 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7350 msgid "RTCP (local) port"
7353 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7355 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7356 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7360 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7365 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7366 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7369 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7370 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7375 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7376 "character-long hexadecimal string."
7379 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7380 msgid "Maximum RTP sources"
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7384 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7388 msgid "RTP source timeout (sec)"
7391 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7392 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7395 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7396 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7401 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7402 "future) by this many packets from the last received packet."
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7406 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7411 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7412 "by this many packets from the last received packet."
7415 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7416 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7419 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7421 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7422 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7425 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7429 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7430 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7433 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7434 msgid "SDP required"
7437 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7440 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7441 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7444 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7448 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7449 msgid "Connection failed"
7452 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7454 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7457 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7458 msgid "Session failed"
7461 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7462 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7465 #: modules/access/screen/screen.c:43
7466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7467 msgid "Desired frame rate for the capture."
7470 #: modules/access/screen/screen.c:46
7471 msgid "Capture fragment size"
7474 #: modules/access/screen/screen.c:48
7476 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7477 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7480 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7481 msgid "Subscreen top left corner"
7484 #: modules/access/screen/screen.c:55
7485 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7488 #: modules/access/screen/screen.c:59
7489 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7492 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7493 msgid "Subscreen width"
7496 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7497 msgid "Subscreen height"
7500 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7501 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7502 msgid "Follow the mouse"
7505 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7506 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7509 #: modules/access/screen/screen.c:71
7510 msgid "Mouse pointer image"
7513 #: modules/access/screen/screen.c:73
7515 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7518 #: modules/access/screen/screen.c:78
7522 #: modules/access/screen/screen.c:80
7523 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7526 #: modules/access/screen/screen.c:81
7527 msgid "Screen index"
7530 #: modules/access/screen/screen.c:83
7531 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7534 #: modules/access/screen/screen.c:96
7535 msgid "Screen Input"
7538 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7539 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7540 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7541 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7546 #: modules/access/vnc.c:60
7547 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7551 msgid "Region left column"
7554 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7555 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7558 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7559 msgid "Region top row"
7562 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7563 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7566 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7567 msgid "Capture region width"
7570 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7571 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7574 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7575 msgid "Capture region height"
7578 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7579 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7582 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7583 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7586 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7590 #: modules/access/sdp.c:34
7591 msgid "Session Description Protocol"
7594 #: modules/access/sftp.c:51
7598 #: modules/access/sftp.c:52
7599 msgid "SFTP port number to use on the server"
7602 #: modules/access/sftp.c:53
7606 #: modules/access/sftp.c:54
7607 msgid "Size of the request for reading access"
7610 #: modules/access/sftp.c:58
7614 #: modules/access/sftp.c:130
7615 msgid "SFTP authentication"
7618 #: modules/access/sftp.c:131
7620 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7623 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7624 msgid "Frame buffer depth"
7627 #: modules/access/shm.c:47
7628 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7631 #: modules/access/shm.c:49
7632 msgid "Frame buffer width"
7635 #: modules/access/shm.c:51
7636 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7639 #: modules/access/shm.c:53
7640 msgid "Frame buffer height"
7643 #: modules/access/shm.c:55
7644 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7647 #: modules/access/shm.c:57
7648 msgid "Frame buffer segment ID"
7651 #: modules/access/shm.c:59
7653 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7654 "shm-file is specified)."
7657 #: modules/access/shm.c:62
7658 msgid "Frame buffer file"
7661 #: modules/access/shm.c:64
7662 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7665 #: modules/access/shm.c:74
7666 msgid "XWD file (autodetect)"
7669 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7673 #: modules/access/shm.c:75
7677 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7681 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7685 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7689 #: modules/access/shm.c:82
7690 msgid "Framebuffer input"
7693 #: modules/access/shm.c:83
7694 msgid "Shared memory framebuffer"
7697 #: modules/access/smb.c:56
7698 msgid "SMB user name"
7701 #: modules/access/smb.c:59
7702 msgid "SMB password"
7705 #: modules/access/smb.c:62
7709 #: modules/access/smb.c:63
7710 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7713 #: modules/access/smb.c:66
7714 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7717 #: modules/access/smb.c:69
7721 #: modules/access/tcp.c:45
7725 #: modules/access/tcp.c:46
7729 #: modules/access/timecode.c:43
7732 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
7734 #: modules/access/timecode.c:44
7735 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7738 #: modules/access/udp.c:53
7742 #: modules/access/udp.c:54
7746 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7747 msgid "Reset defaults"
7750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7752 msgid "Video capture device"
7753 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
7755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7756 msgid "Video capture device node."
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7760 msgid "VBI capture device"
7763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7764 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7772 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7777 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7778 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7779 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7780 "I420, I411, I410, MJPG)"
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7784 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7787 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7792 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7797 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7798 "strictly positive)."
7801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7802 msgid "Radio device"
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7806 msgid "Radio tuner device node."
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7810 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7815 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7823 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7827 msgid "Reset controls"
7830 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7831 msgid "Reset controls to defaults."
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7841 msgid "Picture brightness or black level."
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7845 msgid "Automatic brightness"
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7849 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7858 msgid "Picture contrast or luma gain."
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7862 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7869 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7878 msgid "Hue or color balance."
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7882 msgid "Automatic hue"
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7886 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7890 msgid "White balance temperature (K)"
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7895 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7896 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7900 msgid "Automatic white balance"
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7904 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7912 msgid "Red chroma balance."
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7916 msgid "Blue balance"
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7920 msgid "Blue chroma balance."
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7929 msgid "Gamma adjust."
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7933 msgid "Automatic gain"
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7937 msgid "Automatically set the video gain."
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7945 msgid "Picture gain."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7953 msgid "Sharpness filter adjust."
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7961 msgid "Chroma gain control."
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7965 msgid "Automatic chroma gain"
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7969 msgid "Automatically control the chroma gain."
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7973 msgid "Power line frequency"
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7977 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7985 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7990 msgid "Backlight compensation"
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7994 msgid "Band-stop filter"
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7998 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8002 msgid "Horizontal flip"
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8006 msgid "Flip the picture horizontally."
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8010 msgid "Vertical flip"
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8014 msgid "Flip the picture vertically."
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8018 msgid "Rotate (degrees)"
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8022 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8026 msgid "Color killer"
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8031 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8036 msgid "Color effect"
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8040 msgid "Select a color effect."
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8044 msgid "Black & white"
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8048 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8081 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8082 msgid "Audio volume"
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8086 msgid "Volume of the audio input."
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8090 msgid "Audio balance"
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8094 msgid "Balance of the audio input."
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8102 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8106 msgid "Treble level"
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8110 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8114 msgid "Mute the audio."
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8118 msgid "Loudness mode"
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8122 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8126 msgid "v4l2 driver controls"
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8131 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8132 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8133 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8134 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8138 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8139 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8144 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8148 msgid "525 lines / 60 Hz"
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8152 msgid "625 lines / 50 Hz"
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8156 msgid "PAL N Argentina"
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8160 msgid "NTSC M Japan"
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8164 msgid "NTSC M South Korea"
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8173 msgid "Primary language"
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8177 msgid "Secondary language or program"
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8189 msgid "Video4Linux input"
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8205 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8209 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8213 msgid "Video4Linux radio tuner"
8216 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8220 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8224 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8225 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8228 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8229 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8234 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8238 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8243 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8248 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8252 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8256 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8260 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8264 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8268 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8272 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8277 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8278 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8295 msgid "Audio Channels"
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8299 msgid "First Entry Point"
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8303 msgid "Last Entry Point"
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8307 msgid "Track size (in sectors)"
8310 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8311 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8315 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8319 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8323 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8324 msgid "extended selection list"
8327 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8328 msgid "selection list"
8331 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8332 msgid "unknown type"
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8340 msgid "(Super) Video CD"
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8344 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8348 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8352 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8356 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8360 msgid "Use playback control?"
8363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8365 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8369 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8370 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8373 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8375 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8379 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8380 msgid "Show extended VCD info?"
8383 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8385 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8386 "for example playback control navigation."
8389 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8390 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8393 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8394 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8397 #: modules/access/vdr.c:76
8398 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8401 #: modules/access/vdr.c:78
8402 msgid "Chapter offset in ms"
8405 #: modules/access/vdr.c:80
8406 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8409 #: modules/access/vdr.c:84
8410 msgid "Default frame rate for chapter import."
8413 #: modules/access/vdr.c:88
8417 #: modules/access/vdr.c:91
8418 msgid "VDR recordings"
8421 #: modules/access/vdr.c:811
8422 msgid "VDR Cut Marks"
8425 #: modules/access/vdr.c:874
8427 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8429 #: modules/access/vnc.c:48
8430 msgid "X.509 Certificate Authority"
8433 #: modules/access/vnc.c:49
8434 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8437 #: modules/access/vnc.c:50
8438 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8441 #: modules/access/vnc.c:51
8442 msgid "List of revoked servers certificates"
8445 #: modules/access/vnc.c:52
8446 msgid "X.509 Client certificate"
8449 #: modules/access/vnc.c:53
8450 msgid "Certificate for client authentification"
8453 #: modules/access/vnc.c:54
8454 msgid "X.509 Client private key"
8457 #: modules/access/vnc.c:55
8458 msgid "Private key for authentification by certificate"
8461 #: modules/access/vnc.c:58
8462 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8465 #: modules/access/vnc.c:61
8466 msgid "Compression level"
8469 #: modules/access/vnc.c:62
8470 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8473 #: modules/access/vnc.c:63
8475 msgid "Image quality"
8478 #: modules/access/vnc.c:64
8479 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8482 #: modules/access/vnc.c:78
8486 #: modules/access/vnc.c:82
8487 msgid "VNC client access"
8490 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8491 msgid "Media in Zip"
8494 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8495 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8498 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8499 msgid "Zip files filter"
8502 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8506 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8507 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8510 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8511 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8514 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8515 msgid "ARM NEON audio volume"
8518 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8519 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8522 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8523 msgid "TCP address to use"
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8528 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8529 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8532 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8533 msgid "TCP port to use"
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8538 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8539 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8542 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8543 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8548 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8549 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8552 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8553 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8558 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8559 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8562 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8563 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8568 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8569 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8572 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8573 msgid "Time window to use in ms"
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8578 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8579 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8580 "alarm is sent (default 5000)."
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8584 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8587 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8589 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8590 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8593 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8594 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8597 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8599 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8600 "saturation (default 2000)."
8603 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8604 msgid "Force connection reset regularly"
8607 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8609 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8610 "with audiobargraph_v (default 1)."
8613 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8614 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8617 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8618 msgid "Audiobar Graph"
8621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8622 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8626 msgid "Dolby Surround decoder"
8629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8631 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8632 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8633 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8634 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8635 "It works with any source format from mono to 7.1."
8638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8639 msgid "Characteristic dimension"
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8643 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8647 msgid "Compensate delay"
8650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8652 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8653 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8654 "case, turn this on to compensate."
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8658 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8663 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8664 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8668 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8672 msgid "Headphone effect"
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8676 msgid "Use downmix algorithm"
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8681 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8682 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8687 msgid "Select channel to keep"
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8691 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8706 msgid "Low-frequency effects"
8709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8725 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8729 msgid "Audio channel remapper"
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8733 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8737 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8744 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8745 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8746 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8751 msgid "Add a delay effect to the sound"
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8755 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8759 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8760 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8763 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8767 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8769 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8770 "be delay-time +/- sweep-depth."
8773 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8777 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8778 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8781 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8782 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8783 msgid "Feedback gain"
8786 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8787 msgid "Gain on Feedback loop"
8790 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8794 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8795 msgid "Level of delayed signal"
8798 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8802 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8803 msgid "Level of input signal"
8806 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8811 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8812 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8815 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8820 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8824 msgid "Release time"
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8828 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8831 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8832 msgid "Threshold level"
8835 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8836 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8839 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8840 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8844 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8845 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8848 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8852 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8853 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8856 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8860 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8861 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8864 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8865 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8869 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8870 msgid "Dynamic range compressor"
8873 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8874 msgid "A/52 dynamic range compression"
8877 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8878 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8880 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8881 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8882 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8883 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8886 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8887 msgid "Enable internal upmixing"
8890 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8891 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8894 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8895 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8898 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8899 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8902 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8903 msgid "DTS dynamic range compression"
8906 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8907 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8910 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8911 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8914 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8915 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8918 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8919 msgid "MPEG audio decoder"
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8923 msgid "Equalizer preset"
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8927 msgid "Preset to use for the equalizer."
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8934 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8936 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8937 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8941 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8942 msgid "Use VLC frequency bands"
8945 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8947 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8950 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8954 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8955 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8963 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8967 msgid "Equalizer with 10 bands"
8970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8989 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8993 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8994 msgid "Full bass and treble"
8997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9027 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9032 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9050 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9051 msgid "Gain multiplier"
9054 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9055 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9058 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9059 msgid "Gain control filter"
9062 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9063 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9067 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9068 msgid "Simple Karaoke filter"
9071 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9072 msgid "Number of audio buffers"
9075 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9077 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9078 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9079 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9082 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9083 msgid "Maximal volume level"
9086 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9088 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9089 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9090 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9093 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9094 msgid "Volume normalizer"
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9098 msgid "Parametric Equalizer"
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9102 msgid "Low freq (Hz)"
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9106 msgid "Low freq gain (dB)"
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9110 msgid "High freq (Hz)"
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9114 msgid "High freq gain (dB)"
9117 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9121 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9122 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9125 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9129 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9133 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9134 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9137 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9141 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9145 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9146 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9153 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9154 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9157 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9158 msgid "Resampling quality"
9161 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9162 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9165 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9166 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9167 msgid "Speex resampler"
9170 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9171 msgid "Sample rate converter type"
9174 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9176 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9177 "the fast one exhibits low quality."
9180 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9181 msgid "Sinc function (best quality)"
9184 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9185 msgid "Sinc function (medium quality)"
9188 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9189 msgid "Sinc function (fast)"
9192 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9193 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9196 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9197 msgid "Linear (fastest)"
9200 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9201 msgid "SRC resampler"
9204 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9205 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9208 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9209 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9212 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9213 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9216 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9220 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9221 msgid "Stride Length"
9224 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9225 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9228 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9229 msgid "Overlap Length"
9232 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9233 msgid "Percentage of stride to overlap"
9236 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9237 msgid "Search Length"
9240 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9241 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9244 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9248 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9249 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9252 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9256 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9257 msgid "Width of the virtual room"
9260 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9261 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9262 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9266 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9267 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9268 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9272 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9273 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9274 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9278 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9279 msgid "Audio Spatializer"
9282 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9283 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9284 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9290 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9291 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9292 "thereby widening the stereo effect."
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9296 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9299 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9301 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9302 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9306 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9310 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9312 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9313 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9317 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9321 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9322 msgid "Level of input signal of original channel."
9325 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9326 msgid "Stereo Enhancer"
9329 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9330 msgid "Simple stereo widening effect"
9333 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9334 msgid "Single precision audio volume"
9337 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9338 msgid "Integer audio volume"
9341 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9342 msgid "Dummy audio output"
9345 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9346 msgid "Audio output device"
9349 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9350 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9353 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9354 msgid "Audio output channels"
9357 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9359 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9360 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9361 "through is active."
9364 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9365 msgid "Surround 4.0"
9368 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9369 msgid "Surround 4.1"
9372 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9373 msgid "Surround 5.0"
9376 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9377 msgid "Surround 5.1"
9380 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9381 msgid "Surround 7.1"
9384 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9385 msgid "ALSA audio output"
9388 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9389 msgid "Audio output failed"
9392 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9395 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9399 #: modules/audio_output/amem.c:34
9400 msgid "Audio memory"
9403 #: modules/audio_output/amem.c:35
9404 msgid "Audio memory output"
9407 #: modules/audio_output/amem.c:42
9408 msgid "Sample format"
9411 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9412 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9415 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9416 msgid "Android AudioTrack audio output"
9419 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9421 msgid "AudioUnit output for iOS"
9422 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
9424 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9426 msgid "Last audio device"
9427 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
9429 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9430 msgid "HAL AudioUnit output"
9433 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9435 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9438 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9439 msgid "Audio device is not configured"
9442 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9444 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9445 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9448 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9449 msgid "System Sound Output Device"
9452 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9454 msgid "%s (Encoded Output)"
9457 #: modules/audio_output/directx.c:108
9458 msgid "Output device"
9461 #: modules/audio_output/directx.c:109
9462 msgid "Select your audio output device"
9465 #: modules/audio_output/directx.c:111
9466 msgid "Speaker configuration"
9469 #: modules/audio_output/directx.c:112
9471 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9472 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9475 #: modules/audio_output/directx.c:116
9476 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9479 #: modules/audio_output/directx.c:119
9480 msgid "DirectX audio output"
9483 #: modules/audio_output/file.c:80
9484 msgid "Output format"
9487 #: modules/audio_output/file.c:82
9488 msgid "Number of output channels"
9491 #: modules/audio_output/file.c:83
9493 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9494 "restrict the number of channels here."
9497 #: modules/audio_output/file.c:86
9498 msgid "Add WAVE header"
9501 #: modules/audio_output/file.c:87
9502 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9505 #: modules/audio_output/file.c:105
9506 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9508 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9510 #: modules/audio_output/file.c:106
9511 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9514 #: modules/audio_output/file.c:109
9515 msgid "File audio output"
9518 #: modules/audio_output/jack.c:81
9519 msgid "Automatically connect to writable clients"
9522 #: modules/audio_output/jack.c:83
9524 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9525 "writable JACK clients found."
9528 #: modules/audio_output/jack.c:87
9529 msgid "Connect to clients matching"
9532 #: modules/audio_output/jack.c:89
9534 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9535 "regular expression will be considered for connection."
9538 #: modules/audio_output/jack.c:97
9539 msgid "JACK audio output"
9542 #: modules/audio_output/kai.c:93
9546 #: modules/audio_output/kai.c:95
9547 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9550 #: modules/audio_output/kai.c:98
9551 msgid "Open audio in exclusive mode."
9554 #: modules/audio_output/kai.c:100
9556 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9560 #: modules/audio_output/kai.c:110
9561 msgid "K Audio Interface audio output"
9564 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9565 msgid "OpenSLES audio output"
9568 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9572 #: modules/audio_output/oss.c:68
9573 msgid "OSS device node path."
9576 #: modules/audio_output/oss.c:72
9577 msgid "Open Sound System audio output"
9580 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9581 msgid "Pulseaudio audio output"
9584 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9585 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9588 #: modules/audio_output/volume.h:30
9590 msgid "Software gain"
9593 #: modules/audio_output/volume.h:31
9594 msgid "This linear gain will be applied in software."
9597 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9598 msgid "Select Audio Device"
9601 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9603 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9604 "VLC restart to apply."
9607 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9608 msgid "WaveOut audio output"
9611 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9612 msgid "Microsoft Soundmapper"
9615 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9616 msgid "Use float32 output"
9619 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9621 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9622 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9625 #: modules/codec/a52.c:51
9629 #: modules/codec/a52.c:58
9630 msgid "A/52 audio packetizer"
9633 #: modules/codec/adpcm.c:47
9634 msgid "ADPCM audio decoder"
9637 #: modules/codec/aes3.c:47
9638 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9641 #: modules/codec/aes3.c:52
9642 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9645 #: modules/codec/araw.c:50
9646 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9649 #: modules/codec/araw.c:59
9650 msgid "Raw audio encoder"
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9679 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9680 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9681 "MJPEG and other codecs"
9684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9685 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9689 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9694 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9699 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9703 msgid "Direct rendering"
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9707 msgid "Error resilience"
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9712 "libavcodec can do error resilience.\n"
9713 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9714 "can produce a lot of errors.\n"
9715 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9719 msgid "Workaround bugs"
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9724 "Try to fix some bugs:\n"
9727 "4 xvid interlaced\n"
9732 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9733 "\"ump4\", enter 40."
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9737 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9743 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9744 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9748 msgid "Allow speed tricks"
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9753 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9757 msgid "Skip frame (default=0)"
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9762 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9763 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9767 msgid "Skip idct (default=0)"
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9772 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9773 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9777 msgid "Discard cropping information"
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9781 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9789 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9797 msgid "Internal libavcodec codec name"
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9801 msgid "Visualize motion vectors"
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9806 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9807 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9808 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9809 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9810 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9811 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9815 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9820 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9821 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9825 msgid "Hardware decoding"
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9829 msgid "This allows hardware decoding when available."
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9833 msgid "VDA output pixel format"
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9837 msgid "The pixel format for output image buffers."
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9845 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9849 msgid "Ratio of key frames"
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9853 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9857 msgid "Ratio of B frames"
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9861 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9865 msgid "Video bitrate tolerance"
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9869 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9873 msgid "Interlaced encoding"
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9877 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9881 msgid "Interlaced motion estimation"
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9885 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9889 msgid "Pre-motion estimation"
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9893 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9897 msgid "Rate control buffer size"
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9902 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9903 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9907 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9911 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9915 msgid "I quantization factor"
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9920 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9921 "same qscale for I and P frames)."
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
9925 #: modules/demux/mod.c:78
9926 msgid "Noise reduction"
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9931 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9932 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9936 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9941 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9942 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9943 "standard MPEG2 decoders."
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9947 msgid "Quality level"
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9952 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9953 "encoding very much)."
9956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9958 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9959 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9960 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9961 "to ease the encoder's task."
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9965 msgid "Minimum video quantizer scale"
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9969 msgid "Minimum video quantizer scale."
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9973 msgid "Maximum video quantizer scale"
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9977 msgid "Maximum video quantizer scale."
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9981 msgid "Trellis quantization"
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9985 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9989 msgid "Fixed quantizer scale"
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9994 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9999 msgid "Strict standard compliance"
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10004 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10008 msgid "Luminance masking"
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10012 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10016 msgid "Darkness masking"
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10020 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10024 msgid "Motion masking"
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10029 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10034 msgid "Border masking"
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10039 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10044 msgid "Luminance elimination"
10047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10049 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10050 "The H264 specification recommends -4."
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10054 msgid "Chrominance elimination"
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10059 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10060 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10064 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10069 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10070 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10071 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10072 "enabled libavcodec"
10075 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10076 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10079 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10081 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10084 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10086 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10089 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10092 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10095 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10097 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10098 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10101 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10102 msgid "VLC could not open the encoder."
10105 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10106 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10109 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10110 msgid "420YpCbCr8Planar"
10113 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10117 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10118 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10121 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10122 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10125 #: modules/codec/cc.c:55
10129 #: modules/codec/cc.c:56
10130 msgid "Closed Captions decoder"
10133 #: modules/codec/cdg.c:87
10134 msgid "CDG video decoder"
10137 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10138 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10141 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10142 msgid "CVD subtitle decoder"
10145 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10146 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10149 #: modules/codec/ddummy.c:36
10150 msgid "Save raw codec data"
10153 #: modules/codec/ddummy.c:38
10155 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10159 #: modules/codec/ddummy.c:47
10160 msgid "Dummy decoder"
10163 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10164 msgid "Dump decoder"
10167 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10168 msgid "Constant quality factor"
10171 #: modules/codec/dirac.c:62
10172 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10175 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10176 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10179 #: modules/codec/dirac.c:66
10180 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10183 #: modules/codec/dirac.c:69
10184 msgid "Enable lossless coding"
10187 #: modules/codec/dirac.c:70
10189 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10190 "reproduction of the original"
10193 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10197 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10198 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10201 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10202 msgid "Centre Weighted Median"
10205 #: modules/codec/dirac.c:80
10206 msgid "Rectangular Linear Phase"
10209 #: modules/codec/dirac.c:80
10210 msgid "Diagonal Linear Phase"
10213 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10214 msgid "Amount of prefiltering"
10217 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10218 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10221 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10222 msgid "Chroma format"
10225 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10227 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10230 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10234 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10238 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10242 #: modules/codec/dirac.c:96
10243 msgid "Distance between 'P' frames"
10246 #: modules/codec/dirac.c:100
10247 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10250 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10251 msgid "Picture coding mode"
10254 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10256 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10257 "pseudo-progressive frame"
10260 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10261 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10264 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10265 msgid "force coding frame as single picture"
10268 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10269 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10272 #: modules/codec/dirac.c:116
10273 msgid "Width of motion compensation blocks"
10276 #: modules/codec/dirac.c:120
10277 msgid "Height of motion compensation blocks"
10280 #: modules/codec/dirac.c:125
10281 msgid "Block overlap (%)"
10284 #: modules/codec/dirac.c:126
10285 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10288 #: modules/codec/dirac.c:131
10292 #: modules/codec/dirac.c:132
10293 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10296 #: modules/codec/dirac.c:136
10300 #: modules/codec/dirac.c:137
10301 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10304 #: modules/codec/dirac.c:140
10305 msgid "Motion vector precision"
10308 #: modules/codec/dirac.c:141
10309 msgid "Motion vector precision in pels."
10312 #: modules/codec/dirac.c:146
10313 msgid "Simple ME search area x:y"
10316 #: modules/codec/dirac.c:147
10318 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10319 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10322 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10323 msgid "Three component motion estimation"
10326 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10327 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10330 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10331 msgid "Intra picture DWT filter"
10334 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10335 msgid "Inter picture DWT filter"
10338 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10339 msgid "Number of DWT iterations"
10342 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10343 msgid "Also known as DWT levels"
10346 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10347 msgid "Enable multiple quantizers"
10350 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10351 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10354 #: modules/codec/dirac.c:174
10355 msgid "Enable spatial partitioning"
10358 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10359 msgid "Disable arithmetic coding"
10362 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10363 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10366 #: modules/codec/dirac.c:184
10367 msgid "cycles per degree"
10370 #: modules/codec/dirac.c:206
10371 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10374 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10375 msgid "DirectMedia Object decoder"
10378 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10379 msgid "DirectMedia Object encoder"
10382 #: modules/codec/dts.c:53
10386 #: modules/codec/dts.c:58
10387 msgid "DTS audio packetizer"
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10391 msgid "Decoding X coordinate"
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10395 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10399 msgid "Decoding Y coordinate"
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10403 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10406 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10407 msgid "Subpicture position"
10410 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10412 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10413 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10417 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10418 msgid "Encoding X coordinate"
10421 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10422 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10425 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10426 msgid "Encoding Y coordinate"
10429 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10430 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10433 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10434 msgid "DVB subtitles decoder"
10437 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10438 msgid "DVB subtitles"
10441 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10442 msgid "DVB subtitles encoder"
10445 #: modules/codec/edummy.c:40
10446 msgid "Dummy encoder"
10449 #: modules/codec/faad.c:52
10450 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10453 #: modules/codec/faad.c:429
10454 msgid "AAC extension"
10457 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10458 msgid "Encoder Profile"
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10462 msgid "Encoder Algorithm to use"
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10466 msgid "Enable spectral band replication"
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10470 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10474 msgid "VBR Quality"
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10478 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10482 msgid "Enable afterburner library"
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10487 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10488 "CPU usage (default is enabled)"
10491 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10492 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10495 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10497 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10501 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10505 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10509 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10513 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10517 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10521 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10525 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10527 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10528 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10530 #: modules/codec/flac.c:112
10531 msgid "Flac audio decoder"
10534 #: modules/codec/flac.c:119
10535 msgid "Flac audio encoder"
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10539 msgid "Sound fonts"
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10543 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10550 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10551 msgid "Synthesis gain"
10554 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10556 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10557 "when many notes are played at a time."
10560 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10564 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10566 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10567 "require more processing power."
10570 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10574 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10575 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10578 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10582 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10583 msgid "MIDI synthesis not set up"
10586 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10588 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10589 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10590 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10593 #: modules/codec/g711.c:45
10595 msgid "G.711 decoder"
10598 #: modules/codec/g711.c:53
10600 msgid "G.711 encoder"
10603 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10604 msgid "Formatted Subtitles"
10607 #: modules/codec/kate.c:195
10609 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10610 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10611 "rendering via Tiger is enabled."
10614 #: modules/codec/kate.c:202
10618 #: modules/codec/kate.c:202
10622 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10623 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10624 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10628 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10629 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10630 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10634 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10636 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10640 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10642 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10643 #: modules/video_filter/rss.c:72
10647 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10649 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10653 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10654 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10656 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10657 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10661 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10662 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10663 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10664 #: modules/video_filter/rss.c:73
10668 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10669 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10670 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10671 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10672 #: modules/video_filter/rss.c:73
10676 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10677 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10678 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10682 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10683 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10684 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10685 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10686 #: modules/video_filter/rss.c:73
10690 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10691 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10692 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10696 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10697 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10698 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10699 #: modules/video_filter/rss.c:74
10703 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10704 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10705 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10709 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10710 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10711 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10715 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10716 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10717 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10718 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10719 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10723 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10724 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10725 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10726 #: modules/video_filter/rss.c:75
10730 #: modules/codec/kate.c:214
10731 msgid "Use Tiger for rendering"
10734 #: modules/codec/kate.c:215
10736 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10737 "only render static text and bitmap based streams."
10740 #: modules/codec/kate.c:219
10741 msgid "Rendering quality"
10744 #: modules/codec/kate.c:220
10746 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10750 #: modules/codec/kate.c:224
10751 msgid "Default font effect"
10754 #: modules/codec/kate.c:225
10756 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10760 #: modules/codec/kate.c:229
10761 msgid "Default font effect strength"
10764 #: modules/codec/kate.c:230
10765 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10768 #: modules/codec/kate.c:234
10769 msgid "Default font description"
10772 #: modules/codec/kate.c:235
10774 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10775 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10776 "font parameters where appropriate."
10779 #: modules/codec/kate.c:240
10780 msgid "Default font color"
10783 #: modules/codec/kate.c:241
10785 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10786 "font color to use."
10789 #: modules/codec/kate.c:245
10790 msgid "Default font alpha"
10793 #: modules/codec/kate.c:246
10795 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10796 "particular font color to use."
10799 #: modules/codec/kate.c:250
10800 msgid "Default background color"
10803 #: modules/codec/kate.c:251
10805 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10809 #: modules/codec/kate.c:255
10810 msgid "Default background alpha"
10813 #: modules/codec/kate.c:256
10815 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10816 "specify a particular background color to use."
10819 #: modules/codec/kate.c:262
10821 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10822 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10823 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10825 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10826 "played. This will hopefully be fixed soon."
10829 #: modules/codec/kate.c:271
10833 #: modules/codec/kate.c:272
10834 msgid "Kate overlay decoder"
10837 #: modules/codec/kate.c:291
10838 msgid "Tiger rendering defaults"
10841 #: modules/codec/kate.c:326
10842 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10845 #: modules/codec/libass.c:56
10846 msgid "Subtitles (advanced)"
10849 #: modules/codec/libass.c:57
10850 msgid "Subtitle renderers using libass"
10853 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10854 msgid "Building font cache"
10857 #: modules/codec/libass.c:226
10859 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10860 "This should take less than a minute."
10863 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10864 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10867 #: modules/codec/lpcm.c:60
10868 msgid "Linear PCM audio decoder"
10871 #: modules/codec/lpcm.c:65
10872 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10875 #: modules/codec/lpcm.c:71
10876 msgid "Linear PCM audio encoder"
10879 #: modules/codec/mash.cpp:70
10880 msgid "Video decoder using openmash"
10883 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10884 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10887 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10888 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10891 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10892 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10895 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10896 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10899 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10900 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10903 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10905 msgid "OpenMAX IL video output"
10906 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
10908 #: modules/codec/opus.c:62
10910 msgid "Opus audio decoder"
10911 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10913 #: modules/codec/opus.c:64
10917 #: modules/codec/png.c:58
10918 msgid "PNG video decoder"
10921 #: modules/codec/quicktime.c:66
10922 msgid "QuickTime library decoder"
10925 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10926 msgid "Pseudo raw video decoder"
10929 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10930 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10934 msgid "Rate control method"
10937 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10938 msgid "Method used to encode the video sequence"
10941 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10942 msgid "Constant noise threshold mode"
10945 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10946 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10949 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10950 msgid "Low Delay mode"
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10954 msgid "Lossless mode"
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10958 msgid "Constant lambda mode"
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10962 msgid "Constant error mode"
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10966 msgid "Constant quality mode"
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10970 msgid "GOP structure"
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10974 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10979 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10980 "previous or future pictures."
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10984 msgid "I-frame only sequence"
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10988 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10991 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10992 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10995 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10996 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10999 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11000 msgid "Noise Threshold"
11003 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11004 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11008 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11012 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11016 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11019 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11020 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11023 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11024 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11027 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11031 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11033 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11034 "group of pictures"
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11038 msgid "No pre-filtering"
11041 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11042 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11050 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11054 msgid "Low Pass Filter"
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11058 msgid "Size of motion compensation blocks"
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11063 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11067 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11071 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11075 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11079 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11083 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11087 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11091 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11095 msgid "Motion Vector precision"
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11099 msgid "Motion Vector precision in pels"
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11103 msgid "perceptual weighting method"
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11107 msgid "perceptual distance"
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11111 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11115 msgid "Horizontal slices per frame"
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11119 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11123 msgid "Vertical slices per frame"
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11127 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11131 msgid "Size of code blocks in each subband"
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11135 msgid "small - use small code blocks"
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11139 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11143 msgid "large - use large code blocks"
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11147 msgid "full - One code block per subband"
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11151 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11155 msgid "Number of levels of downsampling"
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11159 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11162 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11163 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11166 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11167 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11170 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11171 msgid "Enable Scene Change Detection"
11174 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11175 msgid "Force Profile"
11178 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11179 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11182 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11183 msgid "VC2 Simple Profile"
11186 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11187 msgid "VC2 Main Profile"
11190 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11191 msgid "Main Profile"
11194 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11195 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11198 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11199 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11202 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11203 msgid "SDL Image decoder"
11206 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11207 msgid "SDL_image video decoder"
11210 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11211 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11214 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11215 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11221 #: modules/codec/speex.c:61
11222 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11225 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11226 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11227 msgid "Encoding quality"
11230 #: modules/codec/speex.c:65
11231 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11234 #: modules/codec/speex.c:67
11235 msgid "Encoding complexity"
11238 #: modules/codec/speex.c:69
11239 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11242 #: modules/codec/speex.c:71
11243 msgid "Maximal bitrate"
11246 #: modules/codec/speex.c:73
11247 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11250 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11251 msgid "CBR encoding"
11254 #: modules/codec/speex.c:77
11256 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11257 "bitrate encoding (VBR)."
11260 #: modules/codec/speex.c:80
11261 msgid "Voice activity detection"
11264 #: modules/codec/speex.c:82
11266 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11270 #: modules/codec/speex.c:85
11271 msgid "Discontinuous Transmission"
11274 #: modules/codec/speex.c:87
11275 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11278 #: modules/codec/speex.c:91
11279 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11282 #: modules/codec/speex.c:91
11283 msgid "Wide-band (16kHz)"
11286 #: modules/codec/speex.c:91
11287 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11290 #: modules/codec/speex.c:98
11291 msgid "Speex audio decoder"
11294 #: modules/codec/speex.c:100
11298 #: modules/codec/speex.c:104
11299 msgid "Speex audio packetizer"
11302 #: modules/codec/speex.c:110
11303 msgid "Speex audio encoder"
11306 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11307 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11310 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11311 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11314 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11315 msgid "DVD subtitles decoder"
11318 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11319 msgid "DVD subtitles"
11322 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11323 msgid "DVD subtitles packetizer"
11326 #: modules/codec/stl.c:45
11327 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11331 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11332 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11333 #. languages using the Latin alphabet.
11334 #: modules/codec/subsdec.c:97
11335 msgid "Default (Windows-1252)"
11338 #: modules/codec/subsdec.c:98
11339 msgid "System codeset"
11342 #: modules/codec/subsdec.c:99
11343 msgid "Universal (UTF-8)"
11346 #: modules/codec/subsdec.c:100
11347 msgid "Universal (UTF-16)"
11350 #: modules/codec/subsdec.c:101
11351 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11354 #: modules/codec/subsdec.c:102
11355 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11358 #: modules/codec/subsdec.c:103
11359 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11362 #: modules/codec/subsdec.c:107
11363 msgid "Western European (Latin-9)"
11366 #: modules/codec/subsdec.c:108
11367 msgid "Western European (Windows-1252)"
11370 #: modules/codec/subsdec.c:109
11371 msgid "Western European (IBM 00850)"
11374 #: modules/codec/subsdec.c:111
11375 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11378 #: modules/codec/subsdec.c:112
11379 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11382 #: modules/codec/subsdec.c:114
11383 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11386 #: modules/codec/subsdec.c:116
11387 msgid "Nordic (Latin-6)"
11390 #: modules/codec/subsdec.c:118
11391 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11394 #: modules/codec/subsdec.c:119
11395 msgid "Russian (KOI8-R)"
11398 #: modules/codec/subsdec.c:120
11399 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11402 #: modules/codec/subsdec.c:122
11403 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11406 #: modules/codec/subsdec.c:123
11407 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11410 #: modules/codec/subsdec.c:125
11411 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11414 #: modules/codec/subsdec.c:126
11415 msgid "Greek (Windows-1253)"
11418 #: modules/codec/subsdec.c:128
11419 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11422 #: modules/codec/subsdec.c:129
11423 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11426 #: modules/codec/subsdec.c:131
11427 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11430 #: modules/codec/subsdec.c:132
11431 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11434 #: modules/codec/subsdec.c:135
11435 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11438 #: modules/codec/subsdec.c:136
11439 msgid "Thai (Windows-874)"
11442 #: modules/codec/subsdec.c:138
11443 msgid "Baltic (Latin-7)"
11446 #: modules/codec/subsdec.c:139
11447 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11450 #: modules/codec/subsdec.c:142
11451 msgid "Celtic (Latin-8)"
11454 #: modules/codec/subsdec.c:145
11455 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11458 #: modules/codec/subsdec.c:147
11459 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11462 #: modules/codec/subsdec.c:148
11463 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11466 #: modules/codec/subsdec.c:149
11467 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11470 #: modules/codec/subsdec.c:150
11471 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11474 #: modules/codec/subsdec.c:151
11475 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11478 #: modules/codec/subsdec.c:152
11479 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11482 #: modules/codec/subsdec.c:153
11483 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11486 #: modules/codec/subsdec.c:154
11487 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11490 #: modules/codec/subsdec.c:155
11491 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11494 #: modules/codec/subsdec.c:156
11495 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11498 #: modules/codec/subsdec.c:158
11499 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11502 #: modules/codec/subsdec.c:159
11503 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11506 #: modules/codec/subsdec.c:166
11508 msgid "Subtitle text encoding"
11509 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
11511 #: modules/codec/subsdec.c:167
11512 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11515 #: modules/codec/subsdec.c:168
11516 msgid "Subtitle justification"
11519 #: modules/codec/subsdec.c:169
11520 msgid "Set the justification of subtitles"
11523 #: modules/codec/subsdec.c:170
11524 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11527 #: modules/codec/subsdec.c:171
11529 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11532 #: modules/codec/subsdec.c:174
11534 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11535 "but you can choose to disable all formatting."
11538 #: modules/codec/subsdec.c:182
11540 msgid "Text subtitle decoder"
11541 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
11544 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11545 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11546 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11547 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11548 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11549 #. Other scripts use other code pages.
11551 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11552 #. the VideoLAN translators mailing list.
11553 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11558 #: modules/codec/subsusf.c:46
11562 #: modules/codec/subsusf.c:47
11563 msgid "USF subtitles decoder"
11566 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11567 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11570 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11571 msgid "SVCD subtitles"
11574 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11575 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11578 #: modules/codec/t140.c:35
11579 msgid "T.140 text encoder"
11582 #: modules/codec/telx.c:54
11583 msgid "Override page"
11586 #: modules/codec/telx.c:55
11588 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11589 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11590 "usually 888 or 889)."
11593 #: modules/codec/telx.c:60
11594 msgid "Ignore subtitle flag"
11597 #: modules/codec/telx.c:61
11598 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11601 #: modules/codec/telx.c:64
11602 msgid "Workaround for France"
11605 #: modules/codec/telx.c:65
11607 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11608 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11609 "your subtitles don't appear."
11612 #: modules/codec/telx.c:71
11613 msgid "Teletext subtitles decoder"
11616 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11618 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11619 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11622 #: modules/codec/theora.c:112
11623 msgid "Theora video decoder"
11626 #: modules/codec/theora.c:118
11627 msgid "Theora video packetizer"
11630 #: modules/codec/theora.c:125
11631 msgid "Theora video encoder"
11634 #: modules/codec/twolame.c:56
11636 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11637 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11640 #: modules/codec/twolame.c:59
11641 msgid "Stereo mode"
11644 #: modules/codec/twolame.c:60
11645 msgid "Handling mode for stereo streams"
11648 #: modules/codec/twolame.c:61
11652 #: modules/codec/twolame.c:63
11653 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11656 #: modules/codec/twolame.c:64
11657 msgid "Psycho-acoustic model"
11660 #: modules/codec/twolame.c:66
11661 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11664 #: modules/codec/twolame.c:70
11665 msgid "Joint stereo"
11668 #: modules/codec/twolame.c:75
11669 msgid "Libtwolame audio encoder"
11672 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11673 msgid "Ulead DV audio decoder"
11676 #: modules/codec/vorbis.c:175
11677 msgid "Maximum encoding bitrate"
11680 #: modules/codec/vorbis.c:177
11681 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11684 #: modules/codec/vorbis.c:178
11685 msgid "Minimum encoding bitrate"
11688 #: modules/codec/vorbis.c:180
11690 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11694 #: modules/codec/vorbis.c:183
11695 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11698 #: modules/codec/vorbis.c:187
11699 msgid "Vorbis audio decoder"
11702 #: modules/codec/vorbis.c:198
11703 msgid "Vorbis audio packetizer"
11706 #: modules/codec/vorbis.c:205
11707 msgid "Vorbis audio encoder"
11710 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11711 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11714 #: modules/codec/x264.c:62
11715 msgid "Maximum GOP size"
11718 #: modules/codec/x264.c:63
11720 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11721 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11725 #: modules/codec/x264.c:67
11726 msgid "Minimum GOP size"
11729 #: modules/codec/x264.c:68
11731 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11732 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11733 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11734 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11735 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11736 "the IDR-frame. \n"
11737 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11738 "frames, but do not start a new GOP."
11741 #: modules/codec/x264.c:77
11742 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11745 #: modules/codec/x264.c:79
11747 "none: use closed GOPs only\n"
11748 "normal: use standard open GOPs\n"
11749 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11752 #: modules/codec/x264.c:83
11753 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11756 #: modules/codec/x264.c:86
11757 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11760 #: modules/codec/x264.c:87
11762 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11763 "ray compatibility\n"
11764 "e.g. resolution, framerate, level"
11767 #: modules/codec/x264.c:90
11768 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11771 #: modules/codec/x264.c:91
11773 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11774 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11775 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11776 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11777 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11778 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11782 #: modules/codec/x264.c:102
11783 msgid "B-frames between I and P"
11786 #: modules/codec/x264.c:103
11787 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11790 #: modules/codec/x264.c:106
11791 msgid "Adaptive B-frame decision"
11794 #: modules/codec/x264.c:107
11796 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11797 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11800 #: modules/codec/x264.c:111
11801 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11804 #: modules/codec/x264.c:112
11806 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11807 "negative values cause less B-frames."
11810 #: modules/codec/x264.c:116
11811 msgid "Keep some B-frames as references"
11814 #: modules/codec/x264.c:117
11816 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11817 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11819 " - none: Disabled\n"
11820 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11821 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11824 #: modules/codec/x264.c:125
11825 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11828 #: modules/codec/x264.c:126
11830 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11831 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11834 #: modules/codec/x264.c:129
11838 #: modules/codec/x264.c:130
11840 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11841 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11844 #: modules/codec/x264.c:134
11845 msgid "Number of reference frames"
11848 #: modules/codec/x264.c:135
11850 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11851 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11852 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11855 #: modules/codec/x264.c:140
11856 msgid "Skip loop filter"
11859 #: modules/codec/x264.c:141
11860 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11863 #: modules/codec/x264.c:143
11864 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11867 #: modules/codec/x264.c:144
11869 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11870 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11873 #: modules/codec/x264.c:148
11874 msgid "H.264 level"
11877 #: modules/codec/x264.c:149
11879 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11880 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11881 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11882 "for letting x264 set level."
11885 #: modules/codec/x264.c:154
11886 msgid "H.264 profile"
11889 #: modules/codec/x264.c:155
11890 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11893 #: modules/codec/x264.c:161
11894 msgid "Interlaced mode"
11897 #: modules/codec/x264.c:162
11898 msgid "Pure-interlaced mode."
11901 #: modules/codec/x264.c:164
11903 msgid "Frame packing"
11904 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
11906 #: modules/codec/x264.c:165
11908 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11909 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11910 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11911 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11912 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11913 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11914 " 5: frame alternation - one view per frame"
11917 #: modules/codec/x264.c:173
11918 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11921 #: modules/codec/x264.c:174
11922 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11925 #: modules/codec/x264.c:176
11926 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11929 #: modules/codec/x264.c:177
11930 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11933 #: modules/codec/x264.c:179
11934 msgid "Force number of slices per frame"
11937 #: modules/codec/x264.c:180
11938 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11941 #: modules/codec/x264.c:182
11942 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11945 #: modules/codec/x264.c:183
11946 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11949 #: modules/codec/x264.c:185
11950 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11953 #: modules/codec/x264.c:186
11954 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11957 #: modules/codec/x264.c:189
11961 #: modules/codec/x264.c:190
11963 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11964 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11967 #: modules/codec/x264.c:194
11968 msgid "Quality-based VBR"
11971 #: modules/codec/x264.c:195
11972 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11975 #: modules/codec/x264.c:197
11979 #: modules/codec/x264.c:198
11980 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11983 #: modules/codec/x264.c:201
11987 #: modules/codec/x264.c:202
11988 msgid "Maximum quantizer parameter."
11991 #: modules/codec/x264.c:204
11992 msgid "Max QP step"
11995 #: modules/codec/x264.c:205
11996 msgid "Max QP step between frames."
11999 #: modules/codec/x264.c:207
12000 msgid "Average bitrate tolerance"
12003 #: modules/codec/x264.c:208
12004 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12007 #: modules/codec/x264.c:211
12008 msgid "Max local bitrate"
12011 #: modules/codec/x264.c:212
12012 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12015 #: modules/codec/x264.c:214
12019 #: modules/codec/x264.c:215
12020 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12023 #: modules/codec/x264.c:218
12024 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12027 #: modules/codec/x264.c:219
12029 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12033 #: modules/codec/x264.c:222
12034 msgid "How AQ distributes bits"
12037 #: modules/codec/x264.c:223
12039 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12041 " - 1: Current x264 default mode\n"
12042 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12046 #: modules/codec/x264.c:228
12047 msgid "Strength of AQ"
12050 #: modules/codec/x264.c:229
12052 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12053 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12054 " - 0.5: weak AQ\n"
12055 " - 1.5: strong AQ"
12058 #: modules/codec/x264.c:235
12059 msgid "QP factor between I and P"
12062 #: modules/codec/x264.c:236
12063 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12066 #: modules/codec/x264.c:239
12067 msgid "QP factor between P and B"
12070 #: modules/codec/x264.c:240
12071 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12074 #: modules/codec/x264.c:242
12075 msgid "QP difference between chroma and luma"
12078 #: modules/codec/x264.c:243
12079 msgid "QP difference between chroma and luma."
12082 #: modules/codec/x264.c:245
12083 msgid "Multipass ratecontrol"
12086 #: modules/codec/x264.c:246
12088 "Multipass ratecontrol:\n"
12089 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12090 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12091 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12094 #: modules/codec/x264.c:251
12095 msgid "QP curve compression"
12098 #: modules/codec/x264.c:252
12099 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12102 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12103 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12106 #: modules/codec/x264.c:255
12108 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12109 "blurs complexity."
12112 #: modules/codec/x264.c:259
12114 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12118 #: modules/codec/x264.c:264
12119 msgid "Partitions to consider"
12122 #: modules/codec/x264.c:265
12124 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12127 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12128 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12129 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12130 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12133 #: modules/codec/x264.c:273
12134 msgid "Direct MV prediction mode"
12137 #: modules/codec/x264.c:276
12138 msgid "Direct prediction size"
12141 #: modules/codec/x264.c:277
12143 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12145 " - -1: smallest possible according to level\n"
12148 #: modules/codec/x264.c:282
12149 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12152 #: modules/codec/x264.c:283
12153 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12156 #: modules/codec/x264.c:285
12157 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12160 #: modules/codec/x264.c:286
12162 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12163 " - 1: Blind offset\n"
12164 " - 2: Smart analysis\n"
12167 #: modules/codec/x264.c:291
12168 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12171 #: modules/codec/x264.c:292
12173 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12175 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12176 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12177 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12178 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12181 #: modules/codec/x264.c:299
12182 msgid "Maximum motion vector search range"
12185 #: modules/codec/x264.c:300
12187 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12188 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12189 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12192 #: modules/codec/x264.c:305
12193 msgid "Maximum motion vector length"
12196 #: modules/codec/x264.c:306
12198 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12201 #: modules/codec/x264.c:309
12202 msgid "Minimum buffer space between threads"
12205 #: modules/codec/x264.c:310
12207 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12211 #: modules/codec/x264.c:313
12212 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12215 #: modules/codec/x264.c:314
12217 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12218 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12222 #: modules/codec/x264.c:318
12223 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12226 #: modules/codec/x264.c:320
12228 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12229 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12230 "quality). Range 1 to 9."
12233 #: modules/codec/x264.c:324
12234 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12237 #: modules/codec/x264.c:327
12238 msgid "Decide references on a per partition basis"
12241 #: modules/codec/x264.c:328
12243 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12244 "as opposed to only one ref per macroblock."
12247 #: modules/codec/x264.c:332
12248 msgid "Chroma in motion estimation"
12251 #: modules/codec/x264.c:333
12252 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12255 #: modules/codec/x264.c:336
12256 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12259 #: modules/codec/x264.c:338
12260 msgid "Adaptive spatial transform size"
12263 #: modules/codec/x264.c:340
12264 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12267 #: modules/codec/x264.c:342
12268 msgid "Trellis RD quantization"
12271 #: modules/codec/x264.c:343
12273 "Trellis RD quantization: \n"
12275 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12276 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12277 "This requires CABAC."
12280 #: modules/codec/x264.c:349
12281 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12284 #: modules/codec/x264.c:350
12285 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12288 #: modules/codec/x264.c:352
12289 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12292 #: modules/codec/x264.c:353
12294 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12295 "small single coefficient."
12298 #: modules/codec/x264.c:356
12299 msgid "Use Psy-optimizations"
12302 #: modules/codec/x264.c:357
12303 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12306 #: modules/codec/x264.c:361
12308 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12312 #: modules/codec/x264.c:364
12313 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12316 #: modules/codec/x264.c:365
12317 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12320 #: modules/codec/x264.c:368
12321 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12324 #: modules/codec/x264.c:369
12325 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12328 #: modules/codec/x264.c:374
12329 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12332 #: modules/codec/x264.c:375
12333 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12336 #: modules/codec/x264.c:378
12337 msgid "CPU optimizations"
12340 #: modules/codec/x264.c:379
12341 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12344 #: modules/codec/x264.c:381
12345 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12348 #: modules/codec/x264.c:382
12349 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12352 #: modules/codec/x264.c:384
12353 msgid "PSNR computation"
12356 #: modules/codec/x264.c:385
12358 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12362 #: modules/codec/x264.c:388
12363 msgid "SSIM computation"
12366 #: modules/codec/x264.c:389
12368 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12372 #: modules/codec/x264.c:392
12376 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12377 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12381 #: modules/codec/x264.c:395
12382 msgid "Print stats for each frame."
12385 #: modules/codec/x264.c:397
12386 msgid "SPS and PPS id numbers"
12389 #: modules/codec/x264.c:398
12391 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12395 #: modules/codec/x264.c:401
12396 msgid "Access unit delimiters"
12399 #: modules/codec/x264.c:402
12400 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12403 #: modules/codec/x264.c:404
12404 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12407 #: modules/codec/x264.c:405
12409 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12410 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12413 #: modules/codec/x264.c:408
12414 msgid "HRD-timing information"
12417 #: modules/codec/x264.c:409
12418 msgid "Default tune setting used"
12421 #: modules/codec/x264.c:410
12422 msgid "Default preset setting used"
12425 #: modules/codec/x264.c:412
12427 msgid "x264 advanced options."
12428 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
12430 #: modules/codec/x264.c:413
12431 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12434 #: modules/codec/x264.c:418
12438 #: modules/codec/x264.c:418
12442 #: modules/codec/x264.c:418
12446 #: modules/codec/x264.c:418
12450 #: modules/codec/x264.c:418
12454 #: modules/codec/x264.c:429
12458 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12460 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12461 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12462 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12463 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12467 #: modules/codec/x264.c:429
12471 #: modules/codec/x264.c:434
12475 #: modules/codec/x264.c:434
12479 #: modules/codec/x264.c:439
12480 msgid "checkerboard"
12483 #: modules/codec/x264.c:439
12484 msgid "column alternation"
12487 #: modules/codec/x264.c:439
12488 msgid "row alternation"
12491 #: modules/codec/x264.c:439
12492 msgid "side by side"
12495 #: modules/codec/x264.c:439
12500 #: modules/codec/x264.c:439
12501 msgid "frame alternation"
12504 #: modules/codec/x264.c:443
12505 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12508 #: modules/codec/x264.c:446
12509 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12512 #: modules/codec/xwd.c:36
12513 msgid "XWD image decoder"
12516 #: modules/codec/zvbi.c:58
12517 msgid "Teletext page"
12520 #: modules/codec/zvbi.c:59
12521 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12524 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12525 msgid "Teletext transparency"
12528 #: modules/codec/zvbi.c:63
12529 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12532 #: modules/codec/zvbi.c:66
12533 msgid "Teletext alignment"
12536 #: modules/codec/zvbi.c:68
12538 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12539 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12543 #: modules/codec/zvbi.c:72
12544 msgid "Teletext text subtitles"
12547 #: modules/codec/zvbi.c:73
12548 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12551 #: modules/codec/zvbi.c:82
12552 msgid "VBI and Teletext decoder"
12555 #: modules/codec/zvbi.c:83
12556 msgid "VBI & Teletext"
12559 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12563 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12564 msgid "D-Bus control interface"
12567 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12568 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12569 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12570 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12571 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12572 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12573 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12574 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12575 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12576 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12577 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12578 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12579 msgid "VLC media player"
12580 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12582 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12583 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12586 #: modules/control/dummy.c:39
12588 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12589 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12590 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12593 #: modules/control/dummy.c:49
12594 msgid "Dummy interface"
12597 #: modules/control/gestures.c:71
12598 msgid "Motion threshold (10-100)"
12601 #: modules/control/gestures.c:73
12602 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12605 #: modules/control/gestures.c:75
12606 msgid "Trigger button"
12609 #: modules/control/gestures.c:77
12610 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12613 #: modules/control/gestures.c:83
12617 #: modules/control/gestures.c:86
12621 #: modules/control/gestures.c:94
12622 msgid "Mouse gestures control interface"
12625 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12626 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12627 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12628 msgid "Global Hotkeys"
12631 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12632 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12633 msgid "Global Hotkeys interface"
12636 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12637 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12638 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12642 #: modules/control/hotkeys.c:89
12643 msgid "Hotkeys management interface"
12646 #: modules/control/hotkeys.c:188
12650 #: modules/control/hotkeys.c:195
12655 #: modules/control/hotkeys.c:202
12660 #: modules/control/hotkeys.c:325
12662 msgid "Audio Device: %s"
12665 #: modules/control/hotkeys.c:388
12669 #: modules/control/hotkeys.c:388
12670 msgid "Recording done"
12673 #: modules/control/hotkeys.c:403
12674 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12677 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12678 msgid "No active subtitle"
12681 #: modules/control/hotkeys.c:424
12682 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12685 #: modules/control/hotkeys.c:444
12686 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12689 #: modules/control/hotkeys.c:453
12691 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12694 #: modules/control/hotkeys.c:466
12695 msgid "Sub sync: delay reset"
12698 #: modules/control/hotkeys.c:495
12700 msgid "Subtitle delay %i ms"
12703 #: modules/control/hotkeys.c:511
12705 msgid "Audio delay %i ms"
12708 #: modules/control/hotkeys.c:547
12710 msgid "Audio track: %s"
12713 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12715 msgid "Subtitle track: %s"
12718 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12722 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12724 msgid "Program Service ID: %s"
12727 #: modules/control/hotkeys.c:763
12729 msgid "Aspect ratio: %s"
12732 #: modules/control/hotkeys.c:793
12737 #: modules/control/hotkeys.c:841
12738 msgid "Zooming reset"
12741 #: modules/control/hotkeys.c:848
12742 msgid "Scaled to screen"
12745 #: modules/control/hotkeys.c:850
12746 msgid "Original Size"
12749 #: modules/control/hotkeys.c:919
12751 msgid "Zoom mode: %s"
12754 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12755 msgid "Deinterlace off"
12758 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12759 msgid "Deinterlace on"
12762 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12763 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12766 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12768 msgid "Subtitle position %d px"
12771 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12773 msgid "Volume %ld%%"
12774 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
12776 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12778 msgid "Speed: %.2fx"
12779 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
12781 #: modules/control/lirc.c:46
12782 msgid "Change the lirc configuration file"
12785 #: modules/control/lirc.c:48
12787 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12788 "users home directory."
12791 #: modules/control/lirc.c:58
12795 #: modules/control/lirc.c:61
12796 msgid "Infrared remote control interface"
12799 #: modules/control/motion.c:65
12803 #: modules/control/motion.c:68
12804 msgid "motion control interface"
12807 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12809 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12812 #: modules/control/netsync.c:57
12813 msgid "Network master clock"
12816 #: modules/control/netsync.c:58
12818 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12819 "for clients listening"
12822 #: modules/control/netsync.c:62
12823 msgid "Master server ip address"
12826 #: modules/control/netsync.c:63
12828 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12831 #: modules/control/netsync.c:66
12832 msgid "UDP timeout (in ms)"
12835 #: modules/control/netsync.c:67
12836 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12839 #: modules/control/netsync.c:71
12840 msgid "Network Sync"
12843 #: modules/control/netsync.c:72
12844 msgid "Network synchronization"
12847 #: modules/control/ntservice.c:44
12848 msgid "Install Windows Service"
12851 #: modules/control/ntservice.c:46
12852 msgid "Install the Service and exit."
12855 #: modules/control/ntservice.c:47
12856 msgid "Uninstall Windows Service"
12859 #: modules/control/ntservice.c:49
12860 msgid "Uninstall the Service and exit."
12863 #: modules/control/ntservice.c:50
12864 msgid "Display name of the Service"
12867 #: modules/control/ntservice.c:52
12868 msgid "Change the display name of the Service."
12871 #: modules/control/ntservice.c:53
12872 msgid "Configuration options"
12875 #: modules/control/ntservice.c:55
12877 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12878 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12882 #: modules/control/ntservice.c:60
12884 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12885 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12886 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12889 #: modules/control/ntservice.c:66
12893 #: modules/control/ntservice.c:67
12894 msgid "Windows Service interface"
12897 #: modules/control/rc.c:70
12898 msgid "Initializing"
12901 #: modules/control/rc.c:71
12905 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12911 #: modules/control/rc.c:75
12915 #: modules/control/rc.c:161
12916 msgid "Show stream position"
12919 #: modules/control/rc.c:162
12921 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12924 #: modules/control/rc.c:165
12928 #: modules/control/rc.c:166
12929 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12932 #: modules/control/rc.c:168
12933 msgid "UNIX socket command input"
12936 #: modules/control/rc.c:169
12937 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12940 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12941 msgid "TCP command input"
12944 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12946 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12947 "port the interface will bind to."
12950 #: modules/control/rc.c:179
12952 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12953 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12954 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12957 #: modules/control/rc.c:186
12961 #: modules/control/rc.c:189
12962 msgid "Remote control interface"
12965 #: modules/control/rc.c:349
12966 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12969 #: modules/control/rc.c:761
12971 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12974 #: modules/control/rc.c:779
12975 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12978 #: modules/control/rc.c:781
12979 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12982 #: modules/control/rc.c:782
12983 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12986 #: modules/control/rc.c:783
12987 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12990 #: modules/control/rc.c:784
12991 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12994 #: modules/control/rc.c:785
12995 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12998 #: modules/control/rc.c:786
12999 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13002 #: modules/control/rc.c:787
13003 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13006 #: modules/control/rc.c:788
13007 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13010 #: modules/control/rc.c:789
13011 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13014 #: modules/control/rc.c:790
13015 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13018 #: modules/control/rc.c:791
13019 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13022 #: modules/control/rc.c:792
13023 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13026 #: modules/control/rc.c:793
13027 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13030 #: modules/control/rc.c:794
13031 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13034 #: modules/control/rc.c:795
13035 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13038 #: modules/control/rc.c:796
13039 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13042 #: modules/control/rc.c:797
13043 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13046 #: modules/control/rc.c:798
13047 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13050 #: modules/control/rc.c:799
13051 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13054 #: modules/control/rc.c:801
13055 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13058 #: modules/control/rc.c:802
13059 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13062 #: modules/control/rc.c:803
13063 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13066 #: modules/control/rc.c:804
13067 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13070 #: modules/control/rc.c:805
13071 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13074 #: modules/control/rc.c:806
13075 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13078 #: modules/control/rc.c:807
13079 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13082 #: modules/control/rc.c:808
13083 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13086 #: modules/control/rc.c:809
13087 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13090 #: modules/control/rc.c:810
13091 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13094 #: modules/control/rc.c:811
13095 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13098 #: modules/control/rc.c:812
13099 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13102 #: modules/control/rc.c:813
13103 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13106 #: modules/control/rc.c:814
13107 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13110 #: modules/control/rc.c:815
13111 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13114 #: modules/control/rc.c:817
13115 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13118 #: modules/control/rc.c:818
13119 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13122 #: modules/control/rc.c:819
13123 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13126 #: modules/control/rc.c:820
13127 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13130 #: modules/control/rc.c:821
13131 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13134 #: modules/control/rc.c:822
13135 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13138 #: modules/control/rc.c:823
13139 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13142 #: modules/control/rc.c:824
13143 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13146 #: modules/control/rc.c:825
13147 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13150 #: modules/control/rc.c:826
13151 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13154 #: modules/control/rc.c:827
13155 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13158 #: modules/control/rc.c:828
13159 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13162 #: modules/control/rc.c:829
13163 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13166 #: modules/control/rc.c:830
13167 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13170 #: modules/control/rc.c:832
13171 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13174 #: modules/control/rc.c:833
13175 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13178 #: modules/control/rc.c:834
13179 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13182 #: modules/control/rc.c:836
13183 msgid "+----[ end of help ]"
13186 #: modules/control/rc.c:963
13187 msgid "Press menu select or pause to continue."
13190 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13191 #: modules/control/rc.c:1487
13192 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13195 #: modules/control/rc.c:1281
13196 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13199 #: modules/control/rc.c:1292
13201 msgid "Playlist has only %u element"
13202 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13206 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13207 msgid "+-[Incoming]"
13210 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13212 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13215 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13217 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13220 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13222 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13225 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13227 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13230 #: modules/control/rc.c:1752
13232 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13235 #: modules/control/rc.c:1754
13237 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13240 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13241 msgid "+-[Video Decoding]"
13244 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13246 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13249 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13251 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13254 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13256 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13259 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13260 msgid "+-[Audio Decoding]"
13263 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13265 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13268 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13270 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13273 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13275 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13278 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13279 msgid "+-[Streaming]"
13282 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13284 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13287 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13289 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13292 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13294 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13297 #: modules/demux/aiff.c:49
13298 msgid "AIFF demuxer"
13301 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13302 msgid "ASF/WMV demuxer"
13305 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13306 msgid "Could not demux ASF stream"
13309 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13310 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13313 #: modules/demux/au.c:50
13317 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13318 msgid "Avformat demuxer"
13321 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13325 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13326 msgid "Avformat muxer"
13329 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13330 msgid "Avformat mux"
13333 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13334 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13337 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13338 msgid "Format name"
13341 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13342 msgid "Internal libavcodec format name"
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13346 msgid "Force interleaved method"
13349 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13350 msgid "Force index creation"
13353 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13355 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13356 "incomplete (not seekable)."
13359 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13360 msgid "Ask for action"
13363 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13367 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13371 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13372 msgid "Fix when necessary"
13375 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13376 msgid "AVI demuxer"
13379 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13380 msgid "Broken or missing AVI Index"
13383 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13385 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13387 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13388 "index in memory.\n"
13389 "This step might take a long time on a large file.\n"
13390 "What do you want to do?"
13393 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13394 msgid "Build index then play"
13397 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13401 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13402 msgid "Do not play"
13405 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13406 msgid "Fixing AVI Index..."
13409 #: modules/demux/cdg.c:43
13410 msgid "CDG demuxer"
13413 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13415 msgid "Dump module"
13416 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
13418 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13419 msgid "Dump filename"
13422 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13423 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13426 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13427 msgid "Append to existing file"
13430 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13431 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13434 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13435 msgid "File dumper"
13438 #: modules/demux/dirac.c:41
13439 msgid "Value to adjust dts by"
13442 #: modules/demux/dirac.c:54
13443 msgid "Dirac video demuxer"
13446 #: modules/demux/flac.c:50
13447 msgid "FLAC demuxer"
13450 #: modules/demux/image.c:44
13454 #: modules/demux/image.c:52
13458 #: modules/demux/image.c:54
13459 msgid "Decode at the demuxer stage"
13462 #: modules/demux/image.c:56
13463 msgid "Forced chroma"
13466 #: modules/demux/image.c:58
13468 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13469 "specified chroma."
13472 #: modules/demux/image.c:61
13473 msgid "Duration in seconds"
13476 #: modules/demux/image.c:63
13478 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13479 "an unlimited play time."
13482 #: modules/demux/image.c:68
13483 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13486 #: modules/demux/image.c:70
13490 #: modules/demux/image.c:72
13492 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13496 #: modules/demux/image.c:76
13497 msgid "Image demuxer"
13500 #: modules/demux/image.c:77
13504 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13505 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13506 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13507 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13508 msgid "Frames per Second"
13511 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13513 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13514 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13517 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13518 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13521 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13522 msgid "--- DVD Menu"
13523 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13525 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13526 msgid "First Played"
13529 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13530 msgid "Video Manager"
13533 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13534 msgid "----- Title"
13537 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13538 msgid "Matroska stream demuxer"
13541 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13542 msgid "Respect ordered chapters"
13545 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13546 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13549 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13550 msgid "Chapter codecs"
13553 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13554 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13557 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13559 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13562 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13564 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13565 "good for broken files)."
13568 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13569 msgid "Seek based on percent not time"
13572 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13573 msgid "Seek based on percent not time."
13576 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13577 msgid "Dummy Elements"
13580 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13581 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13584 #: modules/demux/mod.c:54
13585 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13588 #: modules/demux/mod.c:55
13589 msgid "Enable reverberation"
13592 #: modules/demux/mod.c:56
13593 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13596 #: modules/demux/mod.c:58
13597 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13600 #: modules/demux/mod.c:60
13601 msgid "Enable megabass mode"
13604 #: modules/demux/mod.c:61
13605 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13608 #: modules/demux/mod.c:63
13610 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13611 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13614 #: modules/demux/mod.c:66
13615 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13618 #: modules/demux/mod.c:68
13619 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13622 #: modules/demux/mod.c:73
13623 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13626 #: modules/demux/mod.c:84
13627 msgid "Reverberation level"
13630 #: modules/demux/mod.c:86
13631 msgid "Reverberation delay"
13634 #: modules/demux/mod.c:88
13638 #: modules/demux/mod.c:91
13639 msgid "Mega bass level"
13642 #: modules/demux/mod.c:93
13643 msgid "Mega bass cutoff"
13646 #: modules/demux/mod.c:95
13650 #: modules/demux/mod.c:98
13651 msgid "Surround level"
13654 #: modules/demux/mod.c:100
13655 msgid "Surround delay (ms)"
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13663 msgid "Classic Rock"
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13719 msgid "Alternative"
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13723 msgid "Death Metal"
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13735 msgid "Euro-Techno"
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13763 msgid "Instrumental"
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13791 msgid "Alternative Rock"
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13811 msgid "Instrumental Pop"
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13815 msgid "Instrumental Rock"
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13831 msgid "Techno-Industrial"
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13851 msgid "Southern Rock"
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13871 msgid "Christian Rap"
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13883 msgid "Native American"
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13896 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13898 msgid "Psychedelic"
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13942 msgid "Rock & Roll"
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13958 msgid "National Folk"
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13966 msgid "Fast Fusion"
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13991 msgid "Gothic Rock"
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13995 msgid "Progressive Rock"
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13999 msgid "Psychedelic Rock"
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14003 msgid "Symphonic Rock"
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14015 msgid "Easy Listening"
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14033 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14040 msgid "Chamber Music"
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14060 msgid "Porn Groove"
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14088 msgid "Power Ballad"
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14092 msgid "Rhythmic Soul"
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14122 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14129 msgid "Drum & Bass"
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14133 msgid "Club - House"
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14157 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14161 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14165 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14166 msgid "Christian Gangsta Rap"
14169 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14170 msgid "Heavy Metal"
14173 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14175 msgid "Black Metal"
14178 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14182 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14183 msgid "Contemporary Christian"
14186 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14187 msgid "Christian Rock"
14190 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14194 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14198 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14199 msgid "Thrash Metal"
14202 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14206 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14210 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14215 msgid "MP4 stream demuxer"
14218 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14226 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14237 msgid "Information"
14240 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14244 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14248 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14249 msgid "Requirements"
14252 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14253 msgid "Original Format"
14256 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14257 msgid "Display Source As"
14260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14261 msgid "Host Computer"
14264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14268 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14269 msgid "Original Performer"
14272 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14273 msgid "Providers Source Content"
14276 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14284 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14285 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14289 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14290 msgid "Record Company"
14293 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14297 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14301 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14305 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14308 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍"
14310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14314 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14316 msgid "Art Director"
14317 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
14319 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14320 msgid "Copyright Acknowledgement"
14323 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14327 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14329 msgid "Song Description"
14332 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14333 msgid "Liner Notes"
14336 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14337 msgid "Phonogram Rights"
14340 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14341 msgid "Sound Engineer"
14344 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14348 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14352 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14353 msgid "Executive Producer"
14356 #: modules/demux/mpc.c:62
14357 msgid "MusePack demuxer"
14360 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14362 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14366 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14367 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14370 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14374 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14375 msgid "MPEG-4 video"
14378 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14379 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14383 msgid "H264 video demuxer"
14386 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14387 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14390 #: modules/demux/nsc.c:47
14391 msgid "Windows Media NSC metademux"
14394 #: modules/demux/nsv.c:49
14395 msgid "NullSoft demuxer"
14398 #: modules/demux/nuv.c:49
14399 msgid "Nuv demuxer"
14402 #: modules/demux/ogg.c:55
14403 msgid "OGG demuxer"
14406 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14407 msgid "Google Video"
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14411 msgid "Show shoutcast adult content"
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14415 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14424 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14425 "prevent adding them to the playlist."
14428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14429 msgid "M3U playlist import"
14432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14433 msgid "RAM playlist import"
14436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14437 msgid "PLS playlist import"
14440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14441 msgid "B4S playlist import"
14444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14445 msgid "DVB playlist import"
14448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14449 msgid "Podcast parser"
14452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14453 msgid "XSPF playlist import"
14456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14457 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14461 msgid "ASX playlist import"
14464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14465 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14469 msgid "QuickTime Media Link importer"
14472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14473 msgid "Google Video Playlist importer"
14476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14477 msgid "Dummy IFO demux"
14480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14481 msgid "iTunes Music Library importer"
14484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14485 msgid "WPL playlist import"
14488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14489 msgid "ZPL playlist import"
14492 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14493 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14494 msgid "Podcast Info"
14497 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14498 msgid "Podcast Link"
14501 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14502 msgid "Podcast Copyright"
14505 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14506 msgid "Podcast Category"
14509 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14510 msgid "Podcast Keywords"
14513 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14514 msgid "Podcast Subtitle"
14517 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14518 msgid "Podcast Summary"
14521 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14522 msgid "Podcast Publication Date"
14525 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14526 msgid "Podcast Author"
14529 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14530 msgid "Podcast Subcategory"
14533 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14534 msgid "Podcast Duration"
14537 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14538 msgid "Podcast Type"
14541 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14542 msgid "Podcast Size"
14545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14550 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14554 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14558 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14562 #: modules/demux/ps.c:43
14563 msgid "Trust MPEG timestamps"
14566 #: modules/demux/ps.c:44
14568 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14569 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14570 "calculate from the bitrate instead."
14573 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14574 msgid "MPEG-PS demuxer"
14577 #: modules/demux/ps.c:57
14581 #: modules/demux/pva.c:43
14582 msgid "PVA demuxer"
14585 #: modules/demux/rawaud.c:44
14586 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14589 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14590 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14591 msgid "Audio channels"
14594 #: modules/demux/rawaud.c:47
14595 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14598 #: modules/demux/rawaud.c:49
14599 msgid "FOURCC code of raw input format"
14602 #: modules/demux/rawaud.c:51
14603 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14606 #: modules/demux/rawaud.c:53
14607 msgid "Forces the audio language"
14610 #: modules/demux/rawaud.c:54
14612 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14613 "Default is 'eng'. "
14616 #: modules/demux/rawaud.c:64
14617 msgid "Raw audio demuxer"
14620 #: modules/demux/rawdv.c:43
14622 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14625 #: modules/demux/rawdv.c:51
14626 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14629 #: modules/demux/rawvid.c:45
14631 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14632 "30000/1001 or 29.97"
14635 #: modules/demux/rawvid.c:49
14636 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14639 #: modules/demux/rawvid.c:53
14640 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14643 #: modules/demux/rawvid.c:56
14644 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14647 #: modules/demux/rawvid.c:57
14648 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14651 #: modules/demux/rawvid.c:65
14652 msgid "Raw video demuxer"
14655 #: modules/demux/real.c:70
14656 msgid "Real demuxer"
14659 #: modules/demux/sid.cpp:56
14660 msgid "C64 sid demuxer"
14663 #: modules/demux/smf.c:41
14664 msgid "SMF demuxer"
14667 #: modules/demux/stl.c:43
14668 msgid "EBU STL subtitles parser"
14671 #: modules/demux/subtitle.c:51
14672 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14675 #: modules/demux/subtitle.c:53
14677 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14678 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14681 #: modules/demux/subtitle.c:56
14683 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14687 #: modules/demux/subtitle.c:58
14688 msgid "Override the default track description."
14691 #: modules/demux/subtitle.c:70
14693 msgid "Text subtitle parser"
14694 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
14696 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14698 msgid "Subtitle delay"
14699 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
14701 #: modules/demux/subtitle.c:80
14703 msgid "Subtitle format"
14704 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
14706 #: modules/demux/subtitle.c:83
14708 msgid "Subtitle description"
14709 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
14711 #: modules/demux/ts.c:94
14715 #: modules/demux/ts.c:96
14716 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14719 #: modules/demux/ts.c:98
14720 msgid "Set id of ES to PID"
14723 #: modules/demux/ts.c:99
14725 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14726 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14727 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14730 #: modules/demux/ts.c:104
14731 msgid "Fast udp streaming"
14734 #: modules/demux/ts.c:106
14735 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14738 #: modules/demux/ts.c:108
14739 msgid "MTU for out mode"
14742 #: modules/demux/ts.c:109
14743 msgid "MTU for out mode."
14746 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14750 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14752 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14755 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14756 msgid "Second CSA Key"
14759 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14761 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14765 #: modules/demux/ts.c:120
14766 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14769 #: modules/demux/ts.c:121
14771 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14772 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14775 #: modules/demux/ts.c:125
14776 msgid "Separate sub-streams"
14779 #: modules/demux/ts.c:127
14781 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14782 "off this option when using stream output."
14785 #: modules/demux/ts.c:132
14787 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14788 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14791 #: modules/demux/ts.c:137
14792 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14795 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14796 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14800 #: modules/demux/ts.c:172
14801 msgid "Teletext subtitles"
14804 #: modules/demux/ts.c:173
14805 msgid "Teletext: additional information"
14808 #: modules/demux/ts.c:174
14809 msgid "Teletext: program schedule"
14812 #: modules/demux/ts.c:175
14813 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14816 #: modules/demux/ts.c:3594
14817 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14820 #: modules/demux/ts.c:3851
14821 msgid "clean effects"
14824 #: modules/demux/ts.c:3852
14825 msgid "hearing impaired"
14828 #: modules/demux/ts.c:3853
14829 msgid "visual impaired commentary"
14832 #: modules/demux/tta.c:45
14833 msgid "TTA demuxer"
14836 #: modules/demux/ty.c:59
14840 #: modules/demux/ty.c:60
14841 msgid "TY Stream audio/video demux"
14844 #: modules/demux/ty.c:776
14845 msgid "Closed captions 1"
14848 #: modules/demux/ty.c:777
14849 msgid "Closed captions 2"
14852 #: modules/demux/ty.c:778
14853 msgid "Closed captions 3"
14856 #: modules/demux/ty.c:779
14857 msgid "Closed captions 4"
14860 #: modules/demux/vc1.c:44
14861 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14864 #: modules/demux/vc1.c:50
14865 msgid "VC1 video demuxer"
14868 #: modules/demux/vobsub.c:49
14869 msgid "Vobsub subtitles parser"
14872 #: modules/demux/voc.c:43
14873 msgid "VOC demuxer"
14876 #: modules/demux/wav.c:45
14877 msgid "WAV demuxer"
14880 #: modules/demux/xa.c:43
14884 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14885 msgid "Closed captions"
14888 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14889 msgid "Textual audio descriptions"
14892 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14893 msgid "Ticker text"
14896 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14897 msgid "Active regions"
14900 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14901 msgid "Semantic annotations"
14904 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14908 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14909 msgid "Linguistic markup"
14912 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14916 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14917 msgid "Subtitles (images)"
14920 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14921 msgid "Slides (text)"
14924 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14925 msgid "Slides (images)"
14928 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14929 msgid "Unknown category"
14932 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14933 msgid "About VLC media player"
14934 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
14936 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14940 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14941 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14945 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14949 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14951 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14954 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14955 msgid "Compiled by %s with %@"
14958 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14960 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14961 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14962 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14963 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14964 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14965 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14966 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14967 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14970 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14971 msgid "VLC media player Help"
14972 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
14974 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14979 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14983 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14984 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14985 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14989 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14990 msgid "Enable dynamic range compressor"
14993 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14994 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14995 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14996 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15000 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15001 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
15005 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15006 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15010 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
15011 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15015 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15016 msgid "Enable Spatializer"
15019 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15020 msgid "Headphone virtualization"
15023 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15024 msgid "Volume normalization"
15027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
15028 msgid "Maximum level"
15031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15035 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
15036 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15037 msgid "Audio Effects"
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
15041 msgid "Duplicate current profile..."
15044 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
15045 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
15046 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
15047 msgid "Organize Profiles..."
15050 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
15051 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15054 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
15055 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
15056 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15057 msgid "Enter a name for the new profile:"
15060 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15061 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15062 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15065 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15066 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15067 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15071 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15072 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15074 msgid "Remove a preset"
15075 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
15077 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15079 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15082 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15084 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15088 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15090 msgid "Add new Preset..."
15091 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
15093 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15094 msgid "Organize Presets..."
15097 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15098 msgid "Save current selection as new preset"
15101 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15102 msgid "Enter a name for the new preset:"
15105 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15106 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15109 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15110 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15125 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15127 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15134 #: modules/video_filter/extract.c:75
15138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15139 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15140 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15146 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15150 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15152 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15153 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15160 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15177 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15179 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15183 msgid "Input has changed"
15186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15188 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15189 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15193 msgid "Invalid selection"
15196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15197 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15201 msgid "No input found"
15204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15205 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15208 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15209 msgid "Jump To Time"
15212 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15216 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15217 msgid "Jump to time"
15220 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15221 msgid "Click to play or pause the current media."
15224 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15228 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15230 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15234 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15238 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15240 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15244 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15246 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15247 "to change current playback position."
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15251 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15254 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15255 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15258 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15259 msgid "Click to stop playback."
15262 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15263 msgid "Show/Hide Playlist"
15266 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15268 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15269 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15272 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15273 #: share/lua/http/index.html:241
15277 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15279 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15283 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15287 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15288 msgid "Click to enable or disable random playback."
15291 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15293 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15294 "to change the volume."
15297 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15298 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15301 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15302 msgid "Full Volume"
15305 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15306 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15309 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15314 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15316 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15320 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15321 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15324 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15325 msgid "Click to go to the next playlist item."
15328 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15329 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15332 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15333 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15336 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15337 msgid "Convert & Stream"
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15344 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15345 msgid "Drop media here"
15348 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15349 msgid "Open media..."
15352 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15353 msgid "Choose Profile"
15356 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15357 msgid "Customize..."
15360 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15361 msgid "Choose Destination"
15364 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15365 msgid "Choose an output location"
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15369 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15370 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15372 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15373 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15374 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15375 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15376 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15381 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15383 msgid "Setup Streaming..."
15384 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍..."
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15388 msgid "Save as File"
15389 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
15391 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15392 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15393 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15397 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15401 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15403 msgid "Save as new Profile..."
15404 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
15406 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15407 msgid "Encapsulation"
15410 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15411 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15412 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15413 msgid "Video codec"
15416 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15417 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15418 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15419 msgid "Audio codec"
15422 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15423 msgid "Keep original video track"
15426 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15430 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15432 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15433 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15442 msgid "Keep original audio track"
15445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15446 msgid "Overlay subtitles on the video"
15449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15450 msgid "Stream Destination"
15453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15455 msgid "Stream Announcement"
15456 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15459 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15460 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15461 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15472 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15473 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15474 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15475 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15476 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15477 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15478 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15479 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15480 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15487 msgid "SAP Announcement"
15490 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15491 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15492 msgid "HTTP Announcement"
15495 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15496 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15497 msgid "RTSP Announcement"
15500 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15501 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15502 msgid "Export SDP as file"
15505 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15506 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15509 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15511 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15512 "technical reasons."
15515 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15516 msgid "Save as new profile"
15519 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15520 msgid "Remove a profile"
15523 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15524 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15527 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15528 msgid "%@ stream to %@:%@"
15531 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15532 msgid "No Address given"
15535 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15536 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15539 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15540 msgid "No Channel Name given"
15543 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15545 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15548 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15549 msgid "No SDP URL given"
15552 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15553 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15556 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15557 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15560 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15564 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15569 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15570 msgid "Errors and Warnings"
15573 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15577 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15578 msgid "Show Details"
15581 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15585 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15589 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15590 msgid "Hide no user action dialogs"
15593 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15595 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15599 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15600 msgid "(no item is being played)"
15603 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15604 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15607 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15608 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15609 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15614 msgid "Open CrashLog..."
15617 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15618 msgid "Save this Log..."
15621 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15625 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15627 msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
15629 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15630 msgid "VLC crashed previously"
15633 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15635 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15637 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15638 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15639 "URL of a network stream, ..."
15642 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15643 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15646 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15648 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15652 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15653 msgid "Don't ask again"
15656 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15658 msgid "VLC media playback"
15659 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
15661 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15662 msgid "No CrashLog found"
15665 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15670 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15671 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15674 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15675 msgid "Remove old preferences?"
15678 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15679 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15682 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15683 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15686 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15688 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15692 msgid "Video device"
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15697 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15698 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15708 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15709 "is fully transparent."
15712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15713 msgid "Black screens in fullscreen"
15716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15717 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15721 msgid "Show Fullscreen controller"
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15725 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15729 msgid "Auto-playback of new items"
15732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15733 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15737 msgid "Keep Recent Items"
15740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15742 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15747 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15751 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15755 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15760 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15761 "you can choose to control the global system volume instead."
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15765 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15770 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15771 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15775 msgid "Control playback with media keys"
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15780 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15785 msgid "Run VLC with dark interface style"
15788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15790 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15791 "the grey interface style is used."
15794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15795 msgid "Use the native fullscreen mode"
15798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15800 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15801 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15807 msgid "Resize interface to the native video size"
15810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15812 "You have two choices:\n"
15813 " - The interface will resize to the native video size\n"
15814 " - The video will fit to the interface size\n"
15815 " By default, interface resize to the native video size."
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15819 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15820 msgid "Pause the video playback when minimized"
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15825 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15826 "minimizing the window."
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15830 msgid "Allow automatic icon changes"
15833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15835 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15839 msgid "Lock Aspect Ratio"
15842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15843 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15847 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15851 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15855 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15859 msgid "Show Audio Effects Button"
15862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15863 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15867 msgid "Show Sidebar"
15870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15871 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15875 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15880 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15881 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15890 msgid "Pause iTunes"
15891 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
15893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15894 msgid "Pause and resume iTunes"
15897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15898 msgid "Mac OS X interface"
15901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15909 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15910 msgid "Apple Remote and media keys"
15913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15915 msgid "Video output"
15916 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15920 msgid "Track Number"
15921 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
15923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15925 #: modules/mux/asf.c:58
15929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15931 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15932 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15937 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15941 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15942 msgid "Check for Update..."
15945 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15946 msgid "Preferences..."
15949 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15963 msgid "Hide Others"
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15979 msgid "Advanced Open File..."
15982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15983 msgid "Open File..."
15986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15987 msgid "Open Disc..."
15990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15991 msgid "Open Network..."
15994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15995 msgid "Open Capture Device..."
15998 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15999 msgid "Open Recent"
16002 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16003 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16008 msgid "Convert / Stream..."
16009 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍..."
16011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
16027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
16032 msgid "Playlist Table Columns"
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
16040 msgid "Playback Speed"
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16044 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16045 msgid "Track Synchronization"
16048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
16052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
16053 msgid "Quit after Playback"
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
16057 msgid "Step Forward"
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
16061 msgid "Step Backward"
16064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
16065 msgid "Increase Volume"
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16069 msgid "Decrease Volume"
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16073 msgid "Audio Device"
16076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16082 msgid "Normal Size"
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16086 msgid "Double Size"
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16090 msgid "Fit to Screen"
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16095 msgid "Float on Top"
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16100 msgid "Fullscreen Video Device"
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16104 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16105 msgid "Post processing"
16108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16110 msgid "Add Subtitle File..."
16111 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16114 msgid "Subtitles Track"
16115 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16120 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
16122 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16128 msgid "Outline Thickness"
16131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16132 msgid "Background Opacity"
16135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16136 msgid "Background Color"
16139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16140 msgid "Transparent"
16143 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16147 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16148 msgid "Minimize Window"
16151 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16152 msgid "Close Window"
16155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16159 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16160 msgid "Main Window..."
16163 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16164 msgid "Audio Effects..."
16167 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16169 msgid "Video Effects..."
16170 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
16172 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16173 msgid "Bookmarks..."
16176 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16177 msgid "Playlist..."
16180 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16181 msgid "Media Information..."
16184 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16185 msgid "Messages..."
16188 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16189 msgid "Errors and Warnings..."
16192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16193 msgid "Bring All to Front"
16196 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16201 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16202 msgid "VLC media player Help..."
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16206 msgid "ReadMe / FAQ..."
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16210 msgid "Online Documentation..."
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16214 msgid "VideoLAN Website..."
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16218 msgid "Make a donation..."
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16222 msgid "Online Forum..."
16225 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16227 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16230 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16232 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16233 "drop files here to play."
16236 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16237 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16241 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16242 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16243 msgid "Unsubscribe"
16246 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16247 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16248 msgid "Subscribe to a podcast"
16251 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16252 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16253 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16256 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16257 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16260 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16261 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16264 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16268 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16269 msgid "MY COMPUTER"
16272 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16276 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16277 msgid "LOCAL NETWORK"
16280 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16284 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16285 msgid "No device is selected"
16288 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16290 "No device is selected.\n"
16292 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16295 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16296 msgid "Open Source"
16299 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16300 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16303 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16304 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16305 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16306 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16310 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16312 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16313 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16314 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16315 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16318 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16319 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16323 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16324 msgid "Choose a file"
16327 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16328 msgid "Click to select a file for playback"
16331 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16332 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16336 msgid "Play another media synchronously"
16339 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16347 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16351 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16352 msgid "Custom playback"
16355 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16356 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16359 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16360 msgid "Open BDMV folder"
16363 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16364 msgid "Insert Disc"
16367 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16368 msgid "Disable DVD menus"
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16372 msgid "Enable DVD menus"
16375 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16379 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16381 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16382 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16383 "press the button below."
16386 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16388 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16389 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16390 "IP automatically.\n"
16392 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16396 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16398 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16399 "click on the respective button below."
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16403 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16407 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16408 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16412 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16425 msgid "Input Devices"
16426 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
16428 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16430 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16435 msgid "Subscreen left"
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16440 msgid "Subscreen top"
16441 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16444 msgid "Capture Audio"
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16448 msgid "Current channel:"
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16452 msgid "Previous Channel"
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16456 msgid "Next Channel"
16459 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16460 msgid "Retrieving Channel Info..."
16463 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16464 msgid "EyeTV is not launched"
16467 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16469 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16470 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16473 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16474 msgid "Launch EyeTV now"
16477 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16478 msgid "Download Plugin"
16481 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16482 msgid "Image width"
16485 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16486 msgid "Image height"
16489 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16491 msgid "Add Subtitle File:"
16492 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
16494 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16495 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16498 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16499 msgid "Click to select a subtitle file."
16502 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16503 msgid "Override parameters"
16506 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16510 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16512 msgid "Subtitle encoding"
16513 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
16515 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16520 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16522 msgid "Subtitle alignment"
16523 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
16525 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16526 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16529 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16530 msgid "Font Properties"
16533 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16534 msgid "Subtitle File"
16537 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16538 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16542 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16547 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16548 msgid "Composite input"
16551 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16552 msgid "S-Video input"
16555 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16556 msgid "Streaming/Saving:"
16559 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16560 msgid "Settings..."
16563 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16564 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16567 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16568 msgid "Display the stream locally"
16571 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16572 msgid "Dump raw input"
16575 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16576 msgid "Encapsulation Method"
16579 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16580 msgid "Transcoding options"
16583 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16585 msgid "Bitrate (kb/s)"
16588 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16589 msgid "Stream Announcing"
16592 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16593 msgid "Channel Name"
16596 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16600 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16601 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16606 msgid "Save Playlist..."
16609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16610 msgid "Expand Node"
16613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16614 msgid "Download Cover Art"
16617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16618 msgid "Fetch Meta Data"
16621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16622 msgid "Reveal in Finder"
16625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16626 msgid "Sort Node by Name"
16629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16630 msgid "Sort Node by Author"
16633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16634 msgid "Search in Playlist"
16637 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16638 msgid "File Format:"
16641 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16642 msgid "Extended M3U"
16645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16646 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16649 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16650 msgid "HTML playlist"
16653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16654 msgid "Save Playlist"
16657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16658 msgid "Meta-information"
16661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16663 msgid "Media Information"
16666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16671 msgid "Save Metadata"
16674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16675 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16680 msgid "Codec Details"
16683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16684 msgid "Read at media"
16687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16688 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16689 msgid "Input bitrate"
16692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16696 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16697 msgid "Stream bitrate"
16700 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16701 msgid "Decoded blocks"
16704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16705 msgid "Displayed frames"
16708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16709 msgid "Lost frames"
16712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16713 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16718 msgid "Sent packets"
16721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16730 msgid "Played buffers"
16733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16734 msgid "Lost buffers"
16737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16738 msgid "Error while saving meta"
16741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16742 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16746 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16747 msgid "Preferences"
16750 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16754 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16758 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16759 msgid "Select a directory"
16762 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16763 msgid "Select a file"
16766 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16773 msgid "Interface Settings"
16776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16778 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16779 msgid "Audio Settings"
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16785 msgid "Video Settings"
16788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16791 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16796 msgid "Input & Codec Settings"
16797 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16800 msgid "General Audio"
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16804 msgid "Preferred Audio language"
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16808 msgid "Enable Last.fm submissions"
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16812 msgid "Visualization"
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16816 msgid "Keep audio level between sessions"
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16820 msgid "Always reset audio start level to:"
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16828 msgid "Change Hotkey"
16831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16832 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16845 msgid "Repair AVI Files"
16848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16849 msgid "Default Caching Level"
16852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16858 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16863 msgid "Codecs / Muxers"
16866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16867 msgid "Hardware Acceleration"
16870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16871 msgid "Post-Processing Quality"
16874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16875 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16879 msgid "Open network streams using the following protocols"
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16883 msgid "Note that these are system-wide settings."
16886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16887 msgid "Interface style"
16890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16899 msgid "Album art download policy"
16902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16903 msgid "Show video within the main window"
16906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16907 msgid "Show Fullscreen Controller"
16910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16912 msgid "Privacy / Network Interaction"
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16916 msgid "Automatically check for updates"
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16920 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16924 msgid "Default Encoding"
16927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16928 msgid "Display Settings"
16931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16937 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16938 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16945 msgid "Subtitle languages"
16946 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16951 msgid "Preferred subtitle language"
16952 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
16954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16959 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16969 msgid "Outline color"
16972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16974 msgid "Outline thickness"
16977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16978 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16987 msgid "Output module"
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16991 msgid "Video snapshots"
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
17006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
17007 msgid "Sequential numbering"
17010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
17011 msgid "Last check on: %@"
17014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
17015 msgid "No check was performed yet."
17018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
17019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
17020 msgid "Lowest latency"
17023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
17025 msgid "Low latency"
17028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17029 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
17030 msgid "High latency"
17033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
17034 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
17035 msgid "Higher latency"
17038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
17039 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
17040 msgid "Reset Preferences"
17043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
17045 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17047 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17048 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17049 "stop immediately.\n"
17051 "The Media Library will not be affected.\n"
17053 "Are you sure you want to continue?"
17056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
17057 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
17061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
17065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
17066 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
17071 "Press new keys for\n"
17075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
17076 msgid "Invalid combination"
17079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17080 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17085 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17088 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17092 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17094 msgid "Audio/Video"
17097 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17099 msgid "Audio track synchronization:"
17102 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17103 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17107 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17108 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17111 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17112 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17113 msgid "Subtitles/Video"
17116 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17117 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17119 msgid "Subtitle track synchronization:"
17120 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
17122 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17123 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17126 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17127 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17129 msgid "Subtitle speed:"
17130 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
17132 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17136 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17137 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17139 msgid "Subtitle duration factor:"
17140 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
17142 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17145 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17146 "Set 0 to disable."
17149 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17150 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17152 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17153 "Set 0 to disable."
17156 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17159 "Recalculate subtitle duration according\n"
17160 "to their content and this value.\n"
17161 "Set 0 to disable."
17164 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17165 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17166 msgid "Video Effects"
17169 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17180 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17181 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17188 msgid "Image Adjust"
17191 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17193 msgid "Brightness Threshold"
17196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17201 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17209 msgid "Banding removal"
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17227 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17229 msgid "Synchronize top and bottom"
17232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17234 msgid "Synchronize left and right"
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17242 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17243 msgid "Rotate by 90 degrees"
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17247 msgid "Rotate by 180 degrees"
17250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17251 msgid "Rotate by 270 degrees"
17254 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17255 msgid "Flip horizontally"
17258 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17259 msgid "Flip vertically"
17262 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17263 msgid "Magnification/Zoom"
17266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17268 msgid "Puzzle game"
17271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17272 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17279 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17292 msgid "Number of clones"
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17300 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17302 msgid "Color threshold"
17305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17315 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17316 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17321 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17325 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17329 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17334 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17336 msgid "Color extraction"
17339 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17340 msgid "Invert colors"
17343 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17348 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17349 msgid "Posterize level"
17352 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17354 msgid "Motion blur"
17357 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17362 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17364 msgid "Motion Detect"
17367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17369 msgid "Water effect"
17372 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17376 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17381 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17382 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17386 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17396 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17399 msgid "Transparency"
17402 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17403 msgid "Organize profiles..."
17406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17407 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17411 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17416 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17421 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17425 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17429 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17434 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17439 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17443 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17447 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17452 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17457 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17461 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17466 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17467 "ASF, OGG and RAW)"
17470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17472 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17476 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17481 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17485 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17489 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17493 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17497 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17501 msgid "MPEG Program Stream"
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17505 msgid "MPEG Transport Stream"
17508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17509 msgid "MPEG 1 Format"
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17514 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17515 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17516 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17517 "at http://yourip:8080 by default."
17520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17522 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17523 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17524 "generally the most compatible"
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17529 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17530 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17531 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17532 "at mms://yourip:8080 by default."
17535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17537 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17538 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17539 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17540 "encapsulated in HTTP)."
17543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17544 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17548 msgid "Use this to stream to a single computer."
17551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17553 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17554 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17555 "address beginning with 239.255."
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17560 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17561 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17562 "but it won't work over the Internet."
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17567 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17573 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17574 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17575 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17584 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17588 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17599 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17600 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17601 "access to more features."
17604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17606 msgid "Stream to network"
17609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17610 msgid "Transcode/Save to file"
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17614 msgid "Choose input"
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17618 msgid "Choose here your input stream."
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17623 msgid "Select a stream"
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17627 msgid "Existing playlist item"
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17631 msgid "Partial Extract"
17634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17636 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17637 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17638 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17650 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17654 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17655 msgid "Destination"
17658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17659 msgid "Streaming method"
17662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17663 msgid "Address of the computer to stream to."
17666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17667 msgid "UDP Unicast"
17670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17671 msgid "UDP Multicast"
17674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17675 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17681 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17682 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17686 msgid "Transcode audio"
17689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17690 msgid "Transcode video"
17693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17695 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17701 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17706 msgid "Encapsulation format"
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17711 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17712 "previously chosen settings all formats won't be available."
17715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17716 msgid "Additional streaming options"
17719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17720 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17724 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17729 msgid "Local playback"
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17733 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17737 msgid "Additional transcode options"
17740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17741 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17745 msgid "Select the file to save to"
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17750 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17751 "the receiving user as they become part of the image."
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17756 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17765 msgid "Encap. format"
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17769 msgid "Input stream"
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17773 msgid "Save file to"
17776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17777 msgid "Include subtitles"
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17781 msgid "No input selected"
17784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17786 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17788 "Choose one before going to the next page."
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17792 msgid "No valid destination"
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17797 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17800 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17801 "and the help texts in this window."
17804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17806 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17807 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17809 "Correct your selection and try again."
17812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17813 msgid "Select the directory to save to"
17816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17817 msgid "No folder selected"
17820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17821 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17826 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17831 msgid "No file selected"
17834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17835 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17840 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17864 msgid "yes: from %@ to %@"
17867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17868 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17869 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
17871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17872 msgid "This allows streaming on a network."
17875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17877 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17878 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17879 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17880 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17884 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17888 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17893 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17894 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17895 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17896 "this setting to 1."
17899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17901 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17902 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17903 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17904 "extra interface.\n"
17905 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17906 "name will be used."
17909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17911 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17914 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17918 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17919 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17922 #: modules/gui/ncurses.c:69
17923 msgid "Filebrowser starting point"
17926 #: modules/gui/ncurses.c:71
17928 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17929 "show you initially."
17932 #: modules/gui/ncurses.c:76
17933 msgid "Ncurses interface"
17936 #: modules/gui/ncurses.c:764
17941 #: modules/gui/ncurses.c:768
17946 #: modules/gui/ncurses.c:862
17950 #: modules/gui/ncurses.c:864
17951 msgid " h,H Show/Hide help box"
17954 #: modules/gui/ncurses.c:865
17955 msgid " i Show/Hide info box"
17958 #: modules/gui/ncurses.c:866
17959 msgid " M Show/Hide metadata box"
17962 #: modules/gui/ncurses.c:867
17963 msgid " L Show/Hide messages box"
17966 #: modules/gui/ncurses.c:868
17967 msgid " P Show/Hide playlist box"
17970 #: modules/gui/ncurses.c:869
17971 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17974 #: modules/gui/ncurses.c:870
17975 msgid " x Show/Hide objects box"
17978 #: modules/gui/ncurses.c:871
17979 msgid " S Show/Hide statistics box"
17982 #: modules/gui/ncurses.c:872
17983 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17986 #: modules/gui/ncurses.c:873
17987 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17990 #: modules/gui/ncurses.c:877
17994 #: modules/gui/ncurses.c:879
17995 msgid " q, Q, Esc Quit"
17998 #: modules/gui/ncurses.c:880
18002 #: modules/gui/ncurses.c:881
18003 msgid " <space> Pause/Play"
18006 #: modules/gui/ncurses.c:882
18007 msgid " f Toggle Fullscreen"
18010 #: modules/gui/ncurses.c:883
18011 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18014 #: modules/gui/ncurses.c:884
18015 msgid " [, ] Next/Previous title"
18018 #: modules/gui/ncurses.c:885
18019 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18022 #. xgettext: You can use ← and → characters
18023 #: modules/gui/ncurses.c:887
18025 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18028 #: modules/gui/ncurses.c:888
18029 msgid " a, z Volume Up/Down"
18032 #: modules/gui/ncurses.c:889
18036 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18037 #: modules/gui/ncurses.c:891
18038 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18041 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18042 #: modules/gui/ncurses.c:893
18043 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18046 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18047 #: modules/gui/ncurses.c:895
18048 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18051 #: modules/gui/ncurses.c:899
18055 #: modules/gui/ncurses.c:901
18056 msgid " r Toggle Random playing"
18059 #: modules/gui/ncurses.c:902
18060 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18063 #: modules/gui/ncurses.c:903
18064 msgid " R Toggle Repeat item"
18067 #: modules/gui/ncurses.c:904
18068 msgid " o Order Playlist by title"
18071 #: modules/gui/ncurses.c:905
18072 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18075 #: modules/gui/ncurses.c:906
18076 msgid " g Go to the current playing item"
18079 #: modules/gui/ncurses.c:907
18080 msgid " / Look for an item"
18083 #: modules/gui/ncurses.c:908
18084 msgid " ; Look for the next item"
18087 #: modules/gui/ncurses.c:909
18088 msgid " A Add an entry"
18091 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18092 #: modules/gui/ncurses.c:911
18093 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18096 #: modules/gui/ncurses.c:912
18097 msgid " e Eject (if stopped)"
18100 #: modules/gui/ncurses.c:916
18101 msgid "[Filebrowser]"
18104 #: modules/gui/ncurses.c:918
18105 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18108 #: modules/gui/ncurses.c:919
18109 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18112 #: modules/gui/ncurses.c:920
18113 msgid " . Show/Hide hidden files"
18116 #: modules/gui/ncurses.c:924
18120 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18121 #: modules/gui/ncurses.c:927
18123 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18126 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18130 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18134 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18138 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18140 msgid " Source : %s"
18143 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18145 msgid " Position : %s/%s"
18148 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18150 msgid " Volume : Mute"
18151 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
18153 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18155 msgid " Volume : %3ld%%"
18158 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18159 msgid " Volume : ----"
18162 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18164 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18167 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18169 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18172 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18173 msgid " Source: <no current item> "
18176 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18177 msgid " [ h for help ]"
18180 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18185 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18190 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18194 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18195 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18198 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18199 msgid "Previous Chapter/Title"
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18203 msgid "Next Chapter/Title"
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18207 msgid "Teletext Activation"
18210 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18211 msgid "Toggle Transparency "
18214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18217 "If the playlist is empty, open a medium"
18220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18221 msgid "Previous / Backward"
18224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18225 msgid "Next / Forward"
18228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18229 msgid "De-Fullscreen"
18232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18233 msgid "Extended panel"
18236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18241 msgid "Frame By Frame"
18244 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18245 msgid "Trickplay Reverse"
18248 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18249 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18250 msgid "Step backward"
18253 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18255 msgid "Step forward"
18258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18259 msgid "Loop / Repeat"
18262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18263 msgid "Open subtitles"
18266 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18267 msgid "Dock fullscreen controller"
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18271 msgid "Stop playback"
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18275 msgid "Open a medium"
18278 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18279 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18282 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18283 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18287 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18291 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18295 msgid "Show extended settings"
18298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18300 msgid "Toggle playlist"
18303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18304 msgid "Take a snapshot"
18307 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18308 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18311 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18312 msgid "Frame by frame"
18315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18320 msgid "Change the loop and repeat modes"
18323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18324 msgid "Previous media in the playlist"
18327 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18328 msgid "Next media in the playlist"
18331 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18334 msgid "Open subtitle file"
18335 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
18337 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18338 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18341 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18342 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18346 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18347 msgctxt "Tooltip|Mute"
18351 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18352 msgid "Pause the playback"
18355 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18357 "Loop from point A to point B continuously\n"
18358 "Click to set point A"
18361 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18362 msgid "Click to set point B"
18365 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18366 msgid "Stop the A to B loop"
18369 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18370 msgid "Aspect Ratio"
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18374 #: modules/video_filter/logo.c:48
18375 msgid "Logo filenames"
18378 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18379 #: modules/video_filter/erase.c:55
18383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18385 "No v4l2 instance found.\n"
18386 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18388 "Controls will automatically appear here."
18391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18405 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18451 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18472 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18480 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18484 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18488 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18489 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18493 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18514 msgid "Force update of this dialog's values"
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18518 msgid "&Fingerprint"
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18522 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18530 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18535 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18536 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18539 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18540 msgid "Current media / stream statistics"
18543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18548 msgid "Output/Written/Sent"
18551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18552 msgid "Media data size"
18555 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18556 msgid "Demuxed data size"
18559 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18560 msgid "Content bitrate"
18563 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18564 msgid "Discarded (corrupted)"
18567 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18568 msgid "Dropped (discontinued)"
18571 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18572 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18576 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18577 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18581 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18585 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18586 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18590 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18591 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18595 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18596 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18600 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18604 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18605 msgid "Upstream rate"
18608 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18612 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18613 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18617 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18618 msgid "Last 60 seconds"
18621 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18625 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18626 msgid "Current visualization"
18629 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18631 "Current playback speed: %1\n"
18635 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18636 msgid "Revert to normal play speed"
18639 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18640 msgid "Download cover art"
18643 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18644 msgid "Add cover art from file"
18647 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18648 msgid "Choose Cover Art"
18651 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18652 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18655 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18656 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18657 msgid "Elapsed time"
18660 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18661 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18662 msgid "Total/Remaining time"
18665 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18666 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18669 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18670 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18673 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18674 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18678 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18682 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18687 msgid "Select one or multiple files"
18690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18691 msgid "File names:"
18694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18699 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18700 msgid "Eject the disc"
18703 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18707 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18708 msgid "Selected ports:"
18711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18716 msgid "Use VLC pace"
18719 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18720 msgid "TV - digital"
18723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18728 msgid "Delivery system"
18731 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18732 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18736 msgid "Transponder symbol rate"
18739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18743 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18744 msgid "TV - analog"
18747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18748 msgid "Device name"
18751 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18752 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18755 #. xgettext: frames per second
18756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18760 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18761 msgid "Advanced Options"
18764 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18765 msgid "Double click to get media information"
18768 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18769 msgid "Change playlistview"
18772 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18773 msgid "Search the playlist"
18776 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18780 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18781 msgid "My Computer"
18784 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18788 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18789 msgid "Local Network"
18792 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18796 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18797 msgid "Remove this podcast subscription"
18800 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18801 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18804 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18805 msgid "Create Directory"
18808 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18809 msgid "Create Folder"
18812 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18813 msgid "Enter name for new directory:"
18816 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18817 msgid "Enter name for new folder:"
18820 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18824 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18828 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18832 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18833 msgid "Display size"
18836 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18840 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18844 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18846 msgid "Playlist View Mode"
18849 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18851 "Playlist is currently empty.\n"
18852 "Drop a file here or select a media source from the left."
18855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18861 msgid "Detailed List"
18862 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
18864 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18868 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18869 msgid "PictureFlow"
18872 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18873 msgid "Select File"
18874 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
18876 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18878 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18879 "key to remove hotkeys"
18882 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18886 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18890 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18893 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
18895 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18899 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18900 msgid "Application level hotkey"
18903 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18904 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18908 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18909 msgid "Desktop level hotkey"
18912 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18913 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18915 "Double click to change.\n"
18916 "Delete key to remove."
18919 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18921 msgid "Hotkey change"
18922 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
18924 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18925 msgid "Press the new key or combination for "
18928 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18932 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18933 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18937 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18940 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18941 msgid "Key or combination: "
18944 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18950 msgid "Input & Codecs Settings"
18953 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18954 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18955 msgid "Configure Hotkeys"
18958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18964 "If this property is blank, different values\n"
18965 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18966 "You can define a unique one or configure them \n"
18967 "individually in the advanced preferences."
18970 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18971 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18974 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18975 msgid "VLC skins website"
18978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18979 msgid "System's default"
18982 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18983 msgid "File associations"
18986 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18987 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18988 msgid "Audio Files"
18991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18992 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18993 msgid "Video Files"
18996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18997 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18998 msgid "Playlist Files"
19001 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
19005 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
19006 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
19007 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19008 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19009 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19010 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19011 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19016 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19020 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19021 msgid "Edit selected profile"
19024 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19025 msgid "Delete selected profile"
19028 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19029 msgid "Create a new profile"
19032 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
19033 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19037 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
19038 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19041 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
19042 msgid " Profile Name Missing"
19045 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
19046 msgid "You must set a name for the profile."
19049 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19050 msgid "File/Directory"
19053 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19054 msgid "File/Folder"
19055 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
19057 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19062 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19066 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19070 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19071 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19074 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19078 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19079 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
19080 msgid "Save file..."
19083 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19085 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19088 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19089 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19092 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19093 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19097 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19099 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19102 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19103 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19106 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19107 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19110 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19111 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19114 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19118 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19119 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19122 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19123 msgid "Mount Point"
19126 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19131 msgid "Edit Bookmarks"
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19135 msgid "Create a new bookmark"
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19139 msgid "Delete the selected item"
19142 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19143 msgid "Delete all the bookmarks"
19146 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19147 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19149 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19150 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19152 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19169 msgid "Destination file:"
19172 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19176 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19177 msgid "Display the output"
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19181 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19193 msgid "Containers (*"
19196 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19205 msgid "Hide future errors"
19208 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19209 msgid "Adjustments and Effects"
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19213 msgid "Graphic Equalizer"
19216 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19217 msgid "Synchronization"
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19221 msgid "v4l2 controls"
19224 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19225 msgid "&Write changes to config"
19228 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19229 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19230 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19233 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19235 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19236 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19237 "form, to anyone.</p>\n"
19238 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19239 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19240 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19241 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19242 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19243 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19246 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19247 msgid "Network Access Policy"
19250 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19251 msgid "Automatically retrieve media infos"
19254 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19255 msgid "Regularly check for VLC updates"
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19275 msgid "&Recheck version"
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19287 msgid "VLC media player updates"
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19291 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19295 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19299 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19304 msgid "Current Media Information"
19305 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19320 msgid "S&tatistics"
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19324 msgid "&Save Metadata"
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19332 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19336 msgid "Save log file as..."
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19340 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19345 "Cannot write to file %1:\n"
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19350 msgid "Update the tree"
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19355 msgid "Clear the messages"
19356 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19360 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19375 msgid "Capture &Device"
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19380 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19383 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19387 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19401 msgid "C&onvert / Save"
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19409 msgid "Enter URL here..."
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19413 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19418 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19419 "or the path to a file on your computer,\n"
19420 "it will be automatically selected."
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19424 msgid "Plugins and extensions"
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19440 msgid "Get more extensions from"
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19444 msgid "More information..."
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19448 msgid "Reload extensions"
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19460 msgid "Deletes the selected item"
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19464 msgid "Show settings"
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19472 msgid "Switch to simple preferences view"
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19476 msgid "Switch to full preferences view"
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19484 msgid "Save and close the dialog"
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19488 msgid "&Reset Preferences"
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19492 msgid "Only show current"
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19496 msgid "Only show modules related to current playback"
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19501 msgid "Advanced Preferences"
19502 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19506 msgid "Simple Preferences"
19507 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19510 msgid "Cannot save Configuration"
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19514 msgid "Preferences file could not be saved"
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19518 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19522 msgid "Open Directory"
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19526 msgid "Open Folder"
19527 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19530 msgid "Open playlist..."
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19534 msgid "XSPF playlist"
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19538 msgid "M3U playlist"
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19542 msgid "M3U8 playlist"
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19546 msgid "Save playlist as..."
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19550 msgid "Open subtitles..."
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19554 msgid "Media Files"
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19559 msgid "Subtitle Files"
19560 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19567 msgid "Stream Output"
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19572 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19573 "on your private network, or on the Internet.\n"
19574 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19575 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19580 "Stream output string.\n"
19581 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19582 "but you can change it manually."
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19586 msgid "Toolbars Editor"
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19590 msgid "Toolbar Elements"
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19594 msgid "Next widget style:"
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19598 msgid "Flat Button"
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19606 msgid "Native Slider"
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19610 msgid "Main Toolbar"
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19614 msgid "Toolbar position:"
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19618 msgid "Under the Video"
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19622 msgid "Above the Video"
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19634 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19638 msgid "Time Toolbar"
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19642 msgid "Fullscreen Controller"
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19646 msgid "Select profile:"
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19650 msgid "New profile"
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19654 msgid "Delete the current profile"
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19662 msgid "Profile Name"
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19666 msgid "Please enter the new profile name."
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19674 msgid "Expanding Spacer"
19677 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19681 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19682 msgid "Time Slider"
19685 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19686 msgid "Small Volume"
19689 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19693 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19694 msgid "Advanced Buttons"
19697 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19698 msgid "Playback Buttons"
19701 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19702 msgid "Aspect ratio selector"
19705 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19707 msgid "Speed selector"
19708 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19719 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19723 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19726 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19727 msgid "Day / Month / Year:"
19730 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19735 msgid "Repeat delay:"
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19747 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19751 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19752 msgid "Save VLM configuration as..."
19755 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19756 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19759 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19760 msgid "Open VLM configuration..."
19763 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19764 msgid "Broadcast: "
19767 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19771 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19775 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19776 msgid "Control menu for the player"
19779 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19816 msgid "Open &File..."
19819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19821 msgid "&Open Multiple Files..."
19822 msgstr "ଶୀଘ୍ର ଫାଇଲ &ଖୋଲନ୍ତୁ..."
19824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19825 msgid "Open &Disc..."
19828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19829 msgid "Open &Network Stream..."
19832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19833 msgid "Open &Capture Device..."
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19837 msgid "Open &Location from clipboard"
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19841 msgid "Open &Recent Media"
19844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19845 msgid "Conve&rt / Save..."
19848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19853 msgid "Quit at the end of playlist"
19856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19857 msgid "Close to systray"
19860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19865 msgid "&Effects and Filters"
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19869 msgid "&Track Synchronization"
19872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19873 msgid "Program Guide"
19876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19877 msgid "Plu&gins and extensions"
19880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19881 msgid "Customi&ze Interface..."
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19885 msgid "&Preferences"
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19901 msgid "Docked Playlist"
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19905 msgid "Mi&nimal Interface"
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19913 msgid "&Fullscreen Interface"
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19917 msgid "&Advanced Controls"
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19925 msgid "Visualizations selector"
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19929 msgid "&Increase Volume"
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19933 msgid "&Decrease Volume"
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19941 msgid "Audio &Track"
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19945 msgid "Audio &Device"
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19949 msgid "&Stereo Mode"
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19953 msgid "&Visualizations"
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19958 msgid "Add &Subtitle File..."
19959 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
19961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19964 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19967 msgid "Video &Track"
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19971 msgid "&Fullscreen"
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19975 msgid "Always Fit &Window"
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19979 msgid "Always &on Top"
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19983 msgid "Set as Wall&paper"
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19991 msgid "&Aspect Ratio"
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19999 msgid "&Deinterlace"
20002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20003 msgid "&Deinterlace mode"
20006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20007 msgid "&Post processing"
20010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20011 msgid "Take &Snapshot"
20014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
20018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20024 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
20026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
20030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
20032 msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
20034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
20035 msgid "Check for &Updates..."
20038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
20042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
20046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
20050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
20054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
20058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
20059 msgid "N&ormal Speed"
20062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
20066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
20067 msgid "&Jump Forward"
20070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20071 msgid "Jump Bac&kward"
20074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
20079 msgid "Open &Network..."
20082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20083 msgid "Leave Fullscreen"
20086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
20090 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
20092 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20093 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
20095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
20097 msgid "Sho&w VLC media player"
20098 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
20100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
20102 msgid "&Open Media"
20103 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
20105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20110 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20115 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20116 "preferences dialog."
20119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20120 msgid "Systray icon"
20123 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20125 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20130 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20134 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20138 msgid "Show playing item name in window title"
20141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20142 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20146 msgid "Show notification popup on track change"
20149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20151 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20152 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20156 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20161 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20162 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20167 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20172 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20173 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20174 "with composite extensions."
20177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20178 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20182 msgid "Activate the updates availability notification"
20185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20187 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20188 "once every two weeks."
20191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20192 msgid "Number of days between two update checks"
20195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20196 msgid "Ask for network policy at start"
20199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20200 msgid "Save the recently played items in the menu"
20203 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20204 msgid "List of words separated by | to filter"
20207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20208 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20212 msgid "Define the colors of the volume slider "
20215 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20217 "Define the colors of the volume slider\n"
20218 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20219 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20220 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20223 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20224 msgid "Selection of the starting mode and look "
20227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20229 "Start VLC with:\n"
20231 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20232 " - minimal mode with limited controls"
20235 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20236 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20239 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20240 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20244 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20247 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20248 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20251 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20252 msgid "Load extensions on startup"
20255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20256 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20259 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20260 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20263 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20264 msgid "Display background cone or art"
20267 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20269 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20270 "disabled to prevent burning screen."
20273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20274 msgid "Expanding background cone or art."
20277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20278 msgid "Background art fits window's size"
20281 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20282 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20285 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20287 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20288 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20289 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20290 "and change the system volume when VLC is not selected."
20293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20294 msgid "Maximum Volume displayed"
20297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20302 msgid "When minimized"
20305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20308 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
20310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20311 msgid "Qt interface"
20314 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20318 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20322 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20326 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20327 msgid "Open a skin file"
20330 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20331 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20334 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20335 msgid "Open playlist"
20338 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20339 msgid "Playlist Files|"
20342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20343 msgid "Save playlist"
20346 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20347 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20351 msgid "Skin to use"
20354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20355 msgid "Path to the skin to use."
20358 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20359 msgid "Config of last used skin"
20362 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20364 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20365 "automatically, do not touch it."
20368 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20369 msgid "Show a systray icon for VLC"
20372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20374 msgid "Show VLC on the taskbar"
20377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20378 msgid "Enable transparency effects"
20381 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20383 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20384 "when moving windows does not behave correctly."
20387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20388 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20389 msgid "Use a skinned playlist"
20392 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20393 msgid "Display video in a skinned window if any"
20396 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20398 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20399 "play back video even though no video tag is implemented"
20402 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20407 msgid "Skinnable Interface"
20410 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20411 msgid "Select skin"
20414 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20415 msgid "Open skin ..."
20418 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20420 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20421 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20422 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20423 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20424 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20425 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20426 "> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p><!-- "
20427 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20430 #: modules/lua/vlc.c:48
20431 msgid "Lua interface"
20434 #: modules/lua/vlc.c:49
20435 msgid "Lua interface module to load"
20438 #: modules/lua/vlc.c:51
20439 msgid "Lua interface configuration"
20442 #: modules/lua/vlc.c:52
20444 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20445 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20448 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20449 msgid "A single password restricts access to this interface."
20452 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20453 msgid "Source directory"
20456 #: modules/lua/vlc.c:58
20457 msgid "Directory index"
20460 #: modules/lua/vlc.c:59
20461 msgid "Allow to build directory index"
20464 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20465 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20466 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20470 #: modules/lua/vlc.c:62
20472 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20473 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20474 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20477 #: modules/lua/vlc.c:67
20479 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20483 #: modules/lua/vlc.c:75
20487 #: modules/lua/vlc.c:76
20489 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20490 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20491 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20494 #: modules/lua/vlc.c:84
20498 #: modules/lua/vlc.c:85
20499 msgid "Lua interpreter"
20502 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20506 #: modules/lua/vlc.c:106
20510 #: modules/lua/vlc.c:110
20512 msgid "Command-line interface"
20513 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
20515 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20519 #: modules/lua/vlc.c:134
20520 msgid "Lua Meta Fetcher"
20523 #: modules/lua/vlc.c:135
20524 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20527 #: modules/lua/vlc.c:140
20528 msgid "Lua Meta Reader"
20531 #: modules/lua/vlc.c:141
20532 msgid "Read meta data using lua scripts"
20535 #: modules/lua/vlc.c:147
20536 msgid "Lua Playlist"
20539 #: modules/lua/vlc.c:148
20540 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20543 #: modules/lua/vlc.c:153
20547 #: modules/lua/vlc.c:154
20548 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20551 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20552 msgid "Lua Extension"
20555 #: modules/lua/vlc.c:166
20556 msgid "Lua SD Module"
20559 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20560 msgid "Folder meta data"
20563 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20564 msgid "Album art filename"
20567 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20568 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20571 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20572 msgid "The username of your last.fm account"
20575 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20576 msgid "The password of your last.fm account"
20579 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20580 msgid "Scrobbler URL"
20583 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20584 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20587 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20588 msgid "Audioscrobbler"
20591 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20592 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20595 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20596 msgid "last.fm: Authentication failed"
20599 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20601 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20605 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20606 msgid "Last.fm username not set"
20609 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20611 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20613 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20616 #: modules/misc/gnutls.c:51
20617 msgid "TLS cipher priorities"
20620 #: modules/misc/gnutls.c:52
20622 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20623 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20626 #: modules/misc/gnutls.c:63
20627 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20630 #: modules/misc/gnutls.c:65
20631 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20634 #: modules/misc/gnutls.c:66
20635 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20638 #: modules/misc/gnutls.c:67
20639 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20642 #: modules/misc/gnutls.c:72
20643 msgid "GNU TLS transport layer security"
20646 #: modules/misc/gnutls.c:79
20647 msgid "GNU TLS server"
20650 #: modules/misc/gnutls.c:269
20653 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20654 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20655 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20656 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20658 "If in doubt, abort now.\n"
20661 #: modules/misc/gnutls.c:279
20664 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20665 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20666 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20667 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20669 "If in doubt, abort now.\n"
20672 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20673 msgid "Insecure site"
20676 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20680 #: modules/misc/gnutls.c:295
20681 msgid "View certificate"
20684 #: modules/misc/gnutls.c:312
20687 "This is the certificate presented by %s:\n"
20690 "If in doubt, abort now.\n"
20693 #: modules/misc/gnutls.c:314
20694 msgid "Accept 24 hours"
20697 #: modules/misc/gnutls.c:315
20698 msgid "Accept permanently"
20701 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20702 msgid "Playing some media."
20705 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20709 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20710 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20713 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20714 msgid "XDG-screensaver"
20717 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20718 msgid "XDG screen saver inhibition"
20721 #: modules/misc/logger.c:117
20725 #: modules/misc/logger.c:118
20726 msgid "Specify the logging format."
20729 #: modules/misc/logger.c:121
20730 msgid "Syslog ident"
20733 #: modules/misc/logger.c:122
20734 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20737 #: modules/misc/logger.c:125
20738 msgid "Syslog facility"
20741 #: modules/misc/logger.c:126
20742 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20745 #: modules/misc/logger.c:153
20749 #: modules/misc/logger.c:154
20751 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20755 #: modules/misc/logger.c:158
20759 #: modules/misc/logger.c:159
20760 msgid "File logging"
20763 #: modules/misc/logger.c:165
20764 msgid "Log filename"
20767 #: modules/misc/logger.c:165
20768 msgid "Specify the log filename."
20771 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20772 msgid "M3U playlist export"
20775 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20776 msgid "M3U8 playlist export"
20779 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20780 msgid "XSPF playlist export"
20783 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20784 msgid "HTML playlist export"
20787 #: modules/misc/rtsp.c:61
20788 msgid "Maximum number of connections"
20791 #: modules/misc/rtsp.c:62
20793 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20794 "0 means no limit."
20797 #: modules/misc/rtsp.c:65
20798 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20801 #: modules/misc/rtsp.c:67
20802 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20805 #: modules/misc/rtsp.c:69
20807 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20808 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20809 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20810 "The default is 5."
20813 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20817 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20818 msgid "RTSP VoD server"
20821 #: modules/misc/stats.c:211
20825 #: modules/misc/stats.c:213
20826 msgid "Stats encoder function"
20829 #: modules/misc/stats.c:219
20830 msgid "Stats decoder"
20833 #: modules/misc/stats.c:220
20834 msgid "Stats decoder function"
20837 #: modules/misc/stats.c:225
20838 msgid "Stats demux"
20841 #: modules/misc/stats.c:226
20842 msgid "Stats demux function"
20845 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20846 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20849 #: modules/mux/asf.c:57
20850 msgid "Title to put in ASF comments."
20853 #: modules/mux/asf.c:59
20854 msgid "Author to put in ASF comments."
20857 #: modules/mux/asf.c:61
20858 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20861 #: modules/mux/asf.c:62
20865 #: modules/mux/asf.c:63
20866 msgid "Comment to put in ASF comments."
20869 #: modules/mux/asf.c:65
20870 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20873 #: modules/mux/asf.c:66
20874 msgid "Packet Size"
20877 #: modules/mux/asf.c:67
20878 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20881 #: modules/mux/asf.c:68
20882 msgid "Bitrate override"
20885 #: modules/mux/asf.c:69
20887 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20888 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20892 #: modules/mux/asf.c:73
20896 #: modules/mux/asf.c:565
20897 msgid "Unknown Video"
20900 #: modules/mux/avi.c:47
20904 #: modules/mux/dummy.c:45
20905 msgid "Dummy/Raw muxer"
20908 #: modules/mux/mp4.c:46
20909 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20912 #: modules/mux/mp4.c:48
20914 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20915 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20919 #: modules/mux/mp4.c:58
20920 msgid "MP4/MOV muxer"
20923 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20924 msgid "DTS delay (ms)"
20927 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20929 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20930 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20931 "inside the client decoder."
20934 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20935 msgid "PES maximum size"
20938 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20939 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20942 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20952 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20961 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20969 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20977 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20985 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20993 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20997 msgid "PMT Program numbers"
21000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21002 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21007 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21012 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21017 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21022 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21027 msgid "Set PID to ID of ES"
21030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21032 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21033 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21037 msgid "Data alignment"
21040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21042 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21043 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21047 msgid "Shaping delay (ms)"
21050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21052 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21053 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21054 "especially for reference frames."
21057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21058 msgid "Use keyframes"
21061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21063 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21064 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21065 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21066 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21067 "the biggest frames in the stream."
21070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21071 msgid "PCR interval (ms)"
21074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21076 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21077 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21081 msgid "Minimum B (deprecated)"
21084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21085 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21089 msgid "Maximum B (deprecated)"
21092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21094 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21095 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21096 "inside the client decoder."
21099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21100 msgid "Crypt audio"
21103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21104 msgid "Crypt audio using CSA"
21107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21108 msgid "Crypt video"
21111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21112 msgid "Crypt video using CSA"
21115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21116 msgid "CSA Key in use"
21119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21121 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21126 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21131 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21132 "header from the value before encrypting."
21135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21136 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21139 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21140 msgid "Multipart JPEG muxer"
21143 #: modules/mux/ogg.c:51
21144 msgid "Ogg/OGM muxer"
21147 #: modules/mux/wav.c:46
21151 #: modules/notify/growl.m:104
21152 msgid "Growl Notification Plugin"
21155 #: modules/notify/growl.m:282
21156 msgid "New input playing"
21159 #: modules/notify/growl.m:305
21160 msgid "Now playing"
21163 #: modules/notify/notify.c:53
21164 msgid "Timeout (ms)"
21167 #: modules/notify/notify.c:54
21168 msgid "How long the notification will be displayed "
21171 #: modules/notify/notify.c:59
21175 #: modules/notify/notify.c:60
21176 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21179 #: modules/packetizer/copy.c:48
21180 msgid "Copy packetizer"
21183 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21184 msgid "Dirac packetizer"
21187 #: modules/packetizer/flac.c:50
21188 msgid "Flac audio packetizer"
21191 #: modules/packetizer/h264.c:56
21192 msgid "H.264 video packetizer"
21195 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21196 msgid "MLP/TrueHD parser"
21199 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21200 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21203 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21204 msgid "MPEG4 video packetizer"
21207 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21208 msgid "Sync on Intra Frame"
21211 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21213 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21214 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21217 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21218 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21221 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21225 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21226 msgid "VC-1 packetizer"
21229 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21230 msgid "Bonjour services"
21233 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21234 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21238 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21239 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21243 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21247 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21248 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21249 msgid "My Pictures"
21252 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21253 msgid "MTP devices"
21256 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21260 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21261 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21263 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21264 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21265 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21269 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21270 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21271 msgid "Local drives"
21274 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21275 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21276 msgid "Podcast URLs list"
21279 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21280 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21283 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21287 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21288 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21289 msgid "Audio capture"
21292 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21293 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21296 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21300 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21301 msgid "SAP multicast address"
21304 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21306 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21307 "However, you can specify a specific address."
21310 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21311 msgid "SAP timeout (seconds)"
21314 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21316 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21319 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21320 msgid "Try to parse the announce"
21323 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21325 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21326 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21329 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21330 msgid "SAP Strict mode"
21333 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21335 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21339 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21343 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21344 msgid "Network streams (SAP)"
21347 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21348 msgid "SDP Descriptions parser"
21351 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21355 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21359 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21363 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21364 msgid "Video capture"
21367 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21368 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21371 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21372 msgid "Audio capture (ALSA)"
21375 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21379 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21383 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21387 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21388 msgid "Unknown type"
21391 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21392 msgid "Universal Plug'n'Play"
21395 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21396 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21397 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21398 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21399 msgid "Screen capture"
21402 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21403 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21406 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21407 msgid "Applications"
21410 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21411 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21415 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21416 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21417 msgid "Preferred Width"
21420 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21421 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21422 msgid "Preferred Height"
21425 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21426 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21429 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21430 msgid "Buffer size in seconds"
21433 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21437 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21438 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21441 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21442 msgid "LZMA decompression"
21445 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21446 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21449 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21450 msgid "gzip decompression"
21453 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21454 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21457 #: modules/stream_filter/record.c:49
21458 msgid "Internal stream record"
21461 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21462 msgid "Smooth Streaming"
21465 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21469 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21470 msgid "Automatically add/delete input streams"
21473 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21475 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21476 "this stream later."
21479 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21480 msgid "Destination bridge-in name"
21483 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21485 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21486 "in at a time, you can discard this option."
21489 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21491 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21492 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21493 "need to raise caching values."
21496 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21500 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21502 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21503 "IDs bridge_in will register."
21506 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21507 msgid "Name of current instance"
21510 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21512 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21513 "at a time, you can discard this option."
21516 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21517 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21520 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21522 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21523 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21524 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21525 "placeholder streams should have the same format. "
21528 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21529 msgid "Placeholder delay"
21532 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21533 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21536 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21537 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21540 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21542 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21543 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21544 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21545 "frames in the streams."
21548 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21552 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21553 msgid "Bridge stream output"
21556 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21560 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21564 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21565 #: modules/stream_out/setid.c:41
21566 msgid "Elementary Stream ID"
21569 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21570 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21573 #: modules/stream_out/delay.c:43
21574 msgid "Delay of the ES (ms)"
21577 #: modules/stream_out/delay.c:45
21579 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21580 "negative means advance."
21583 #: modules/stream_out/delay.c:55
21584 msgid "Delay a stream"
21587 #: modules/stream_out/description.c:54
21588 msgid "Description stream output"
21591 #: modules/stream_out/display.c:41
21592 msgid "Enable/disable audio rendering."
21595 #: modules/stream_out/display.c:43
21596 msgid "Enable/disable video rendering."
21599 #: modules/stream_out/display.c:44
21603 #: modules/stream_out/display.c:45
21604 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21607 #: modules/stream_out/display.c:54
21608 msgid "Display stream output"
21611 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21612 msgid "Duplicate stream output"
21615 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21616 msgid "Output access method"
21619 #: modules/stream_out/es.c:43
21620 msgid "This is the default output access method that will be used."
21623 #: modules/stream_out/es.c:45
21624 msgid "Audio output access method"
21627 #: modules/stream_out/es.c:47
21628 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21631 #: modules/stream_out/es.c:48
21632 msgid "Video output access method"
21635 #: modules/stream_out/es.c:50
21636 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21639 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21640 msgid "Output muxer"
21643 #: modules/stream_out/es.c:54
21644 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21647 #: modules/stream_out/es.c:55
21648 msgid "Audio output muxer"
21651 #: modules/stream_out/es.c:57
21652 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21655 #: modules/stream_out/es.c:58
21656 msgid "Video output muxer"
21659 #: modules/stream_out/es.c:60
21660 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21663 #: modules/stream_out/es.c:62
21667 #: modules/stream_out/es.c:64
21668 msgid "This is the default output URI."
21671 #: modules/stream_out/es.c:65
21672 msgid "Audio output URL"
21675 #: modules/stream_out/es.c:67
21676 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21679 #: modules/stream_out/es.c:68
21680 msgid "Video output URL"
21683 #: modules/stream_out/es.c:70
21684 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21687 #: modules/stream_out/es.c:79
21688 msgid "Elementary stream output"
21691 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21693 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21696 #: modules/stream_out/gather.c:44
21697 msgid "Gathering stream output"
21700 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21701 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21704 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21708 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21709 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21712 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21716 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21717 msgid "Specify the page containing the language"
21720 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21724 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21725 msgid "Specify the row containing the language"
21728 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21729 msgid "Lang From Telx"
21732 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21733 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21736 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21737 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21740 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21742 msgid "Output video width."
21745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21746 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21747 msgid "Output video height."
21750 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21751 msgid "Sample aspect ratio"
21754 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21755 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21758 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21760 msgid "Video filter"
21763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21764 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21768 msgid "Image chroma"
21771 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21773 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21774 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21778 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21781 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21782 #: modules/video_filter/rss.c:142
21783 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21787 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21788 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21792 #: modules/video_filter/rss.c:144
21793 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21797 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21798 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21801 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21802 msgid "Mosaic bridge"
21805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21806 msgid "Mosaic bridge stream output"
21809 #: modules/stream_out/raop.c:148
21810 msgid "Hostname or IP address of target device"
21813 #: modules/stream_out/raop.c:151
21815 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21819 #: modules/stream_out/raop.c:155
21820 msgid "Password for target device."
21823 #: modules/stream_out/raop.c:157
21824 msgid "Password file"
21827 #: modules/stream_out/raop.c:158
21828 msgid "Read password for target device from file."
21831 #: modules/stream_out/raop.c:161
21835 #: modules/stream_out/raop.c:162
21836 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21839 #: modules/stream_out/record.c:50
21840 msgid "Destination prefix"
21843 #: modules/stream_out/record.c:52
21844 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21847 #: modules/stream_out/record.c:57
21848 msgid "Record stream output"
21851 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21852 msgid "This is the output URL that will be used."
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21857 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21858 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21859 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21860 "SDP to be announced via SAP."
21863 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21864 msgid "SAP announcing"
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21868 msgid "Announce this session with SAP."
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21875 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21877 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21878 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21881 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21882 msgid "Session name"
21885 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21887 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21891 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21892 msgid "Session category"
21895 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21897 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21898 "announced if you choose to use SAP."
21901 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21902 msgid "Session description"
21905 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21907 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21908 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21911 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21912 msgid "Session URL"
21915 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21917 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21918 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21919 "(Session Descriptor)."
21922 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21923 msgid "Session email"
21926 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21928 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21929 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21932 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21933 msgid "Session phone number"
21936 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21938 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21939 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21942 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21943 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21946 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21950 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21952 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21955 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21959 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21961 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21964 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21965 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21968 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21970 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21974 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21976 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21980 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21981 msgid "Transport protocol"
21984 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21985 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21988 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21990 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21991 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21995 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21999 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22000 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22003 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22004 msgid "RTSP session timeout (s)"
22007 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22009 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22010 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22011 "is 60 (one minute)."
22014 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22015 msgid "RTP stream output"
22018 #: modules/stream_out/setid.c:45
22022 #: modules/stream_out/setid.c:47
22023 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22026 #: modules/stream_out/setid.c:51
22027 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22030 #: modules/stream_out/setid.c:61
22034 #: modules/stream_out/setid.c:62
22038 #: modules/stream_out/setid.c:63
22039 msgid "Change the id of an elementary stream"
22042 #: modules/stream_out/setid.c:74
22043 msgid "Set ES Lang"
22046 #: modules/stream_out/setid.c:75
22050 #: modules/stream_out/setid.c:76
22051 msgid "Change the language of an elementary stream"
22054 #: modules/stream_out/smem.c:61
22055 msgid "Video prerender callback"
22058 #: modules/stream_out/smem.c:62
22060 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22061 "buffer where render will be done."
22064 #: modules/stream_out/smem.c:65
22065 msgid "Audio prerender callback"
22068 #: modules/stream_out/smem.c:66
22070 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22071 "buffer where render will be done."
22074 #: modules/stream_out/smem.c:69
22075 msgid "Video postrender callback"
22078 #: modules/stream_out/smem.c:70
22080 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22081 "called when the render is into the buffer."
22084 #: modules/stream_out/smem.c:73
22085 msgid "Audio postrender callback"
22088 #: modules/stream_out/smem.c:74
22090 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22091 "called when the render is into the buffer."
22094 #: modules/stream_out/smem.c:77
22095 msgid "Video Callback data"
22098 #: modules/stream_out/smem.c:78
22099 msgid "Data for the video callback function."
22102 #: modules/stream_out/smem.c:80
22103 msgid "Audio callback data"
22106 #: modules/stream_out/smem.c:81
22107 msgid "Data for the audio callback function."
22110 #: modules/stream_out/smem.c:83
22111 msgid "Time Synchronized output"
22114 #: modules/stream_out/smem.c:84
22116 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22117 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22120 #: modules/stream_out/smem.c:96
22124 #: modules/stream_out/smem.c:97
22125 msgid "Stream output to memory buffer"
22128 #: modules/stream_out/standard.c:43
22129 msgid "Output method to use for the stream."
22132 #: modules/stream_out/standard.c:46
22133 msgid "Muxer to use for the stream."
22136 #: modules/stream_out/standard.c:47
22137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22138 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22139 msgid "Output destination"
22142 #: modules/stream_out/standard.c:49
22144 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22147 #: modules/stream_out/standard.c:50
22148 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22151 #: modules/stream_out/standard.c:52
22153 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22154 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22157 #: modules/stream_out/standard.c:54
22158 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22161 #: modules/stream_out/standard.c:56
22163 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22167 #: modules/stream_out/standard.c:91
22168 msgid "Standard stream output"
22171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22172 msgid "Video encoder"
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22177 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22181 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22182 msgid "Destination video codec"
22185 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22186 msgid "This is the video codec that will be used."
22189 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22190 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22191 msgid "Video bitrate"
22194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22195 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22199 msgid "Video scaling"
22202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22203 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22207 msgid "Video frame-rate"
22210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22211 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22215 msgid "Deinterlace video"
22218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22219 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22223 msgid "Deinterlace module"
22226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22227 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22231 msgid "Maximum video width"
22234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22235 msgid "Maximum output video width."
22238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22239 msgid "Maximum video height"
22242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22243 msgid "Maximum output video height."
22246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22248 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22249 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22253 msgid "Audio encoder"
22256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22258 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22263 msgid "Destination audio codec"
22266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22267 msgid "This is the audio codec that will be used."
22270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22271 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22272 msgid "Audio bitrate"
22275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22276 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22281 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22284 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22285 msgid "This is the language of the audio stream."
22288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22289 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22293 msgid "Audio filter"
22296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22298 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22299 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22304 msgid "Subtitle encoder"
22305 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
22307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22309 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22315 msgid "Destination subtitle codec"
22316 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
22318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22319 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22322 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22324 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22325 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22326 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22327 "subpicture modules"
22330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22336 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22339 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22340 msgid "Number of threads"
22343 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22344 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22347 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22348 msgid "High priority"
22351 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22353 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22356 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22357 msgid "Synchronise on audio track"
22360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22362 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22363 "on the audio track."
22366 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22368 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22373 msgid "Transcode stream output"
22376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22377 msgid "Overlays/Subtitles"
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22381 msgid "Monospace Font"
22384 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22385 msgid "Font family for the font you want to use"
22388 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22389 msgid "Font file for the font you want to use"
22392 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22393 msgid "Font size in pixels"
22396 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22398 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22399 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22403 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22404 msgid "Text opacity"
22407 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22409 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22410 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22413 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22414 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22415 msgid "Text default color"
22418 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22419 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22421 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22422 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22423 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22424 "(red + green), #FFFFFF = white"
22427 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22428 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22429 msgid "Relative font size"
22432 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22433 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22435 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22436 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22439 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22440 msgid "Background opacity"
22443 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22444 msgid "Background color"
22447 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22448 msgid "Outline opacity"
22451 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22452 msgid "Shadow opacity"
22455 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22456 msgid "Shadow color"
22459 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22460 msgid "Shadow angle"
22463 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22464 msgid "Shadow distance"
22467 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22468 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22472 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22473 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22477 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22478 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22482 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22483 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22487 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22488 msgid "Use YUVP renderer"
22491 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22493 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22494 "you want to encode into DVB subtitles"
22497 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22501 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22505 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22506 msgid "Text renderer"
22509 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22510 msgid "Freetype2 font renderer"
22513 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22515 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22516 "This should take less than a few minutes."
22519 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22520 msgid "Name for the font you want to use"
22523 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22524 msgid "Text renderer for Mac"
22527 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22528 msgid "CoreText font renderer"
22531 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22532 msgid "SVG template file"
22535 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22537 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22540 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22541 msgid "Dummy font renderer"
22544 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22545 msgid "Filename for the font you want to use"
22548 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22549 msgid "Win32 font renderer"
22552 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22553 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22554 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22555 msgid "Conversions from "
22558 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22559 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22562 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22563 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22566 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22567 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22570 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22571 msgid "MMX conversions from "
22574 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22575 msgid "SSE2 conversions from "
22578 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22579 msgid "AltiVec conversions from "
22582 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22583 msgid "OpenMAX DL image processing"
22586 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22587 msgid "RV32 conversion filter"
22590 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22591 msgid "Brightness threshold"
22594 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22596 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22597 "threshold value will be the brightness defined below."
22600 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22601 msgid "Image contrast (0-2)"
22604 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22605 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22608 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22609 msgid "Image hue (0-360)"
22612 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22613 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22616 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22617 msgid "Image saturation (0-3)"
22620 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22621 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22624 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22625 msgid "Image brightness (0-2)"
22628 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22629 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22632 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22633 msgid "Image gamma (0-10)"
22636 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22637 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22640 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22641 msgid "Image properties filter"
22644 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22645 msgid "Image adjust"
22648 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22649 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22652 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22653 msgid "Transparency mask"
22656 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22657 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22660 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22661 msgid "Alpha mask video filter"
22664 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22668 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22670 msgid "Color scheme"
22673 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22674 msgid "Define the glasses' color scheme"
22677 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22678 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22681 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22682 msgid "Window size"
22685 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22686 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22689 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22690 msgid "Softening value"
22693 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22694 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22697 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22698 msgid "antiflicker video filter"
22701 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22702 msgid "antiflicker"
22705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22707 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22709 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22710 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22712 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22713 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22715 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22716 "where to get the required parts.\n"
22717 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22722 msgid "Device type"
22725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22727 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22728 "delegate processing to the external process - with more options"
22731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22732 msgid "AtmoWin Software"
22735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22736 msgid "Classic AtmoLight"
22739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22740 msgid "Quattro AtmoLight"
22743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22756 msgid "Count of AtmoLight channels"
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22760 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22764 msgid "DMX address for each channel"
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22769 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22774 msgid "Count of channels"
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22778 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22782 msgid "Count of fnordlicht's"
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22787 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22791 msgid "Save Debug Frames"
22794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22795 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22799 msgid "Debug Frame Folder"
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22803 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22807 msgid "Extracted Image Width"
22810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22811 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22815 msgid "Extracted Image Height"
22818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22819 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22823 msgid "Mark analyzed pixels"
22826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22827 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22831 msgid "Color when paused"
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22836 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22845 msgid "Red component of the pause color"
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22849 msgid "Pause-Green"
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22853 msgid "Green component of the pause color"
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22861 msgid "Blue component of the pause color"
22864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22865 msgid "Pause-Fadesteps"
22868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22870 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22878 msgid "Red component of the shutdown color"
22881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22886 msgid "Green component of the shutdown color"
22889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22894 msgid "Blue component of the shutdown color"
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22898 msgid "End-Fadesteps"
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22903 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22904 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22908 msgid "Number of zones on top"
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22912 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22916 msgid "Number of zones on bottom"
22919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22920 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22924 msgid "Zones on left / right side"
22927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22928 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22932 msgid "Calculate a average zone"
22935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22937 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22938 "single channel AtmoLight)"
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22942 msgid "Use Software White adjust"
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22947 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22955 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22959 msgid "White Green"
22962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22963 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22971 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22975 msgid "Serial Port/Device"
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22980 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22981 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22986 msgid "Edge weightning"
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22991 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22996 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
23001 msgid "Darkness limit"
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23006 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23007 "than one for letterboxed videos."
23010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23011 msgid "Hue windowing"
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23016 msgid "Used for statistics."
23019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23020 msgid "Sat windowing"
23023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
23025 msgid "Filter length (ms)"
23028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23030 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23034 msgid "Filter threshold"
23037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23038 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23043 msgid "Filter smoothness (%)"
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23047 msgid "Filter Smoothness"
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23051 msgid "Output Color filter mode"
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23056 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23060 msgid "No Filtering"
23063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23072 msgid "Frame delay (ms)"
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23077 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23078 "20ms should do the trick."
23081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23082 msgid "Channel 0: summary"
23085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23086 msgid "Channel 1: left"
23089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23090 msgid "Channel 2: right"
23093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23094 msgid "Channel 3: top"
23097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23098 msgid "Channel 4: bottom"
23101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23102 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23110 msgid "Zone 4:summary"
23113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23114 msgid "Zone 3:left"
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23118 msgid "Zone 1:right"
23121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23126 msgid "Zone 2:bottom"
23129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23130 msgid "Channel / Zone Assignment"
23133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23135 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23136 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23137 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23138 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23139 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23140 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23144 msgid "Zone 0: Top gradient"
23147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23148 msgid "Zone 1: Right gradient"
23151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23152 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23156 msgid "Zone 3: Left gradient"
23159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23160 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23165 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23169 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23174 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23175 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23179 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23184 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23185 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23189 msgid "AtmoLight Filter"
23192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23199 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23203 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23207 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23211 msgid "DMX options"
23214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23215 msgid "MoMoLight options"
23218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23219 msgid "fnordlicht options"
23222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23223 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23227 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23231 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23235 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23239 msgid "Change gradients"
23242 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23243 msgid "Value of the audio channels levels"
23246 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23248 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23249 "be separated with ':'."
23252 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23253 #: modules/video_filter/logo.c:58
23254 msgid "X coordinate"
23257 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23258 msgid "X coordinate of the bargraph."
23261 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23262 #: modules/video_filter/logo.c:61
23263 msgid "Y coordinate"
23266 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23267 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23270 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23271 msgid "Transparency of the bargraph"
23274 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23276 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23280 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23281 msgid "Bargraph position"
23284 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23286 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23287 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23291 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23295 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23296 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23299 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23300 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23303 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23305 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23308 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23309 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23310 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23313 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23314 msgid "Audio Bar Graph Video"
23317 #: modules/video_filter/ball.c:98
23321 #: modules/video_filter/ball.c:100
23322 msgid "Edge visible"
23325 #: modules/video_filter/ball.c:101
23326 msgid "Set edge visibility."
23329 #: modules/video_filter/ball.c:103
23333 #: modules/video_filter/ball.c:104
23335 "Set ball speed, the displacement value in "
23336 "number of pixels by frame."
23339 #: modules/video_filter/ball.c:107
23343 #: modules/video_filter/ball.c:108
23345 "Set ball size giving its radius in number of "
23349 #: modules/video_filter/ball.c:111
23350 msgid "Gradient threshold"
23353 #: modules/video_filter/ball.c:112
23354 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23357 #: modules/video_filter/ball.c:114
23358 msgid "Augmented reality ball game"
23361 #: modules/video_filter/ball.c:123
23362 msgid "Ball video filter"
23365 #: modules/video_filter/ball.c:124
23369 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23370 msgid "Number of time to blend"
23373 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23374 msgid "The number of time the blend will be performed"
23377 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23378 msgid "Alpha of the blended image"
23381 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23382 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23385 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23386 msgid "Image to be blended onto"
23389 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23390 msgid "The image which will be used to blend onto"
23393 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23394 msgid "Chroma for the base image"
23397 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23398 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23401 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23402 msgid "Image which will be blended"
23405 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23406 msgid "The image blended onto the base image"
23409 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23410 msgid "Chroma for the blend image"
23413 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23414 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23417 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23418 msgid "Blending benchmark filter"
23421 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23425 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23426 msgid "Benchmarking"
23429 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23433 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23434 msgid "Blend image"
23437 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23438 msgid "Video pictures blending"
23441 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23443 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23444 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23445 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23449 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23450 msgid "Bluescreen U value"
23453 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23455 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23456 "Defaults to 120 for blue."
23459 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23460 msgid "Bluescreen V value"
23463 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23465 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23466 "Defaults to 90 for blue."
23469 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23470 msgid "Bluescreen U tolerance"
23473 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23475 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23476 "value between 10 and 20 seems sensible."
23479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23480 msgid "Bluescreen V tolerance"
23483 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23485 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23486 "value between 10 and 20 seems sensible."
23489 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23490 msgid "Bluescreen video filter"
23493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23497 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23498 msgid "Output width"
23501 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23502 msgid "Output (canvas) image width"
23505 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23506 msgid "Output height"
23509 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23510 msgid "Output (canvas) image height"
23513 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23514 msgid "Output picture aspect ratio"
23517 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23519 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23520 "have the same SAR as the input."
23523 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23527 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23529 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23530 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23533 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23534 msgid "Automatically resize and pad a video"
23537 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23541 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23542 msgid "Canvas video filter"
23545 #: modules/video_filter/chain.c:43
23546 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23549 #: modules/video_filter/clone.c:40
23550 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23553 #: modules/video_filter/clone.c:43
23554 msgid "Video output modules"
23557 #: modules/video_filter/clone.c:44
23559 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23560 "separated list of modules."
23563 #: modules/video_filter/clone.c:47
23564 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23567 #: modules/video_filter/clone.c:55
23568 msgid "Clone video filter"
23571 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23573 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23574 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23575 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23576 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23579 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23580 msgid "Select one color in the video"
23581 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
23583 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23584 msgid "Color threshold filter"
23587 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23588 msgid "Saturation threshold"
23591 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23592 msgid "Similarity threshold"
23595 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23596 msgid "Pixels to crop from top"
23599 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23600 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23603 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23604 msgid "Pixels to crop from bottom"
23607 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23608 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23611 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23612 msgid "Pixels to crop from left"
23615 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23616 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23619 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23620 msgid "Pixels to crop from right"
23623 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23624 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23627 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23628 msgid "Pixels to padd to top"
23631 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23632 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23635 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23636 msgid "Pixels to padd to bottom"
23639 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23640 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23643 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23644 msgid "Pixels to padd to left"
23647 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23648 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23651 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23652 msgid "Pixels to padd to right"
23655 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23656 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23659 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23663 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23664 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23665 msgid "Video scaling filter"
23668 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23672 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23676 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23680 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23684 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23688 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23692 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23696 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23697 msgid "Streaming deinterlace mode"
23700 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23701 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23704 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23705 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23708 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23710 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23711 "frame boundaries. \n"
23713 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23714 "such as videos from a camcorder. \n"
23716 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23717 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23719 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23720 "(bright) field, too. \n"
23722 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23723 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23726 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23727 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23730 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23732 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23733 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23737 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23738 msgid "Deinterlacing video filter"
23741 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23745 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23746 msgid "FIFO which will be read for commands"
23749 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23750 msgid "Output FIFO"
23753 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23754 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23757 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23758 msgid "Dynamic video overlay"
23761 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23762 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23767 #: modules/video_filter/erase.c:56
23768 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23771 #: modules/video_filter/erase.c:59
23772 msgid "X coordinate of the mask."
23775 #: modules/video_filter/erase.c:61
23776 msgid "Y coordinate of the mask."
23779 #: modules/video_filter/erase.c:63
23780 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23783 #: modules/video_filter/erase.c:68
23784 msgid "Erase video filter"
23787 #: modules/video_filter/erase.c:69
23791 #: modules/video_filter/extract.c:62
23792 msgid "RGB component to extract"
23795 #: modules/video_filter/extract.c:63
23796 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23799 #: modules/video_filter/extract.c:74
23800 msgid "Extract RGB component video filter"
23803 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23804 msgid "Gaussian's std deviation"
23807 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23809 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23810 "to 3*sigma away in any direction."
23813 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23814 msgid "Add a blurring effect"
23817 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23818 msgid "Gaussian blur video filter"
23821 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23822 msgid "Gaussian Blur"
23825 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23826 msgid "Radius in pixels"
23829 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23833 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23834 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23837 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23838 msgid "Gradfun video filter"
23841 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23845 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23846 msgid "Debanding algorithm"
23849 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23850 msgid "Distort mode"
23853 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23854 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23857 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23858 msgid "Gradient image type"
23861 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23863 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23867 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23868 msgid "Apply cartoon effect"
23871 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23872 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23875 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23876 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23879 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23880 msgid "Gradient video filter"
23883 #: modules/video_filter/grain.c:54
23884 msgid "Variance of the gaussian noise"
23887 #: modules/video_filter/grain.c:58
23888 msgid "Minimal period"
23891 #: modules/video_filter/grain.c:59
23892 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23895 #: modules/video_filter/grain.c:60
23896 msgid "Maximal period"
23899 #: modules/video_filter/grain.c:61
23900 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23903 #: modules/video_filter/grain.c:64
23904 msgid "Grain video filter"
23907 #: modules/video_filter/grain.c:65
23911 #: modules/video_filter/grain.c:66
23912 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23915 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23916 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23919 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23920 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23923 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23924 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23927 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23928 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23931 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23932 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23935 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23936 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23939 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23940 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23943 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23944 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23947 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23948 msgid "HQ Denoiser 3D"
23951 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23952 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23955 #: modules/video_filter/invert.c:50
23956 msgid "Invert video filter"
23959 #: modules/video_filter/invert.c:51
23960 msgid "Color inversion"
23963 #: modules/video_filter/logo.c:49
23965 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23966 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23967 "simply enter its filename."
23970 #: modules/video_filter/logo.c:52
23971 msgid "Logo animation # of loops"
23974 #: modules/video_filter/logo.c:53
23975 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23978 #: modules/video_filter/logo.c:55
23979 msgid "Logo individual image time in ms"
23982 #: modules/video_filter/logo.c:56
23983 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23986 #: modules/video_filter/logo.c:59
23987 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23990 #: modules/video_filter/logo.c:62
23991 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23994 #: modules/video_filter/logo.c:64
23995 msgid "Opacity of the logo"
23998 #: modules/video_filter/logo.c:65
24000 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24003 #: modules/video_filter/logo.c:67
24004 msgid "Logo position"
24007 #: modules/video_filter/logo.c:69
24009 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24010 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24013 #: modules/video_filter/logo.c:73
24014 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24017 #: modules/video_filter/logo.c:92
24018 msgid "Logo sub source"
24021 #: modules/video_filter/logo.c:93
24022 msgid "Logo overlay"
24025 #: modules/video_filter/logo.c:111
24026 msgid "Logo video filter"
24029 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24030 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24033 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24037 #: modules/video_filter/marq.c:89
24039 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24040 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24041 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24042 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24043 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24044 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24045 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24046 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24047 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24050 #: modules/video_filter/marq.c:104
24053 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
24055 #: modules/video_filter/marq.c:105
24056 msgid "File to read the marquee text from."
24059 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24060 msgid "X offset, from the left screen edge."
24063 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24064 msgid "Y offset, down from the top."
24067 #: modules/video_filter/marq.c:110
24071 #: modules/video_filter/marq.c:111
24073 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24074 "(remains forever)."
24077 #: modules/video_filter/marq.c:114
24078 msgid "Refresh period in ms"
24081 #: modules/video_filter/marq.c:115
24083 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24084 "using meta data or time format string sequences."
24087 #: modules/video_filter/marq.c:119
24089 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24093 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24094 msgid "Font size, pixels"
24097 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24098 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24101 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24103 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24104 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24105 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24106 "(red + green), #FFFFFF = white"
24109 #: modules/video_filter/marq.c:131
24110 msgid "Marquee position"
24113 #: modules/video_filter/marq.c:133
24115 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24116 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24120 #: modules/video_filter/marq.c:144
24121 msgid "Display text above the video"
24124 #: modules/video_filter/marq.c:151
24128 #: modules/video_filter/marq.c:152
24129 msgid "Marquee display"
24132 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24136 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24137 msgid "Mirror orientation"
24140 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24142 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24146 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24150 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24154 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24158 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24159 msgid "Direction of the mirroring"
24162 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24163 msgid "Left to right/Top to bottom"
24166 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24167 msgid "Right to left/Bottom to top"
24170 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24171 msgid "Mirror video filter"
24174 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24175 msgid "Mirror video"
24178 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24179 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24182 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24184 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24185 "opaque (default)."
24188 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24189 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24192 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24193 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24196 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24197 msgid "Top left corner X coordinate"
24200 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24201 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24205 msgid "Top left corner Y coordinate"
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24209 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24213 msgid "Border width"
24216 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24217 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24220 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24221 msgid "Border height"
24224 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24225 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24228 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24229 msgid "Mosaic alignment"
24232 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24234 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24235 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24239 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24240 msgid "Positioning method"
24243 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24245 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24246 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24247 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24250 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24251 #: modules/video_filter/wall.c:50
24252 msgid "Number of rows"
24255 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24257 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24261 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24262 #: modules/video_filter/wall.c:46
24263 msgid "Number of columns"
24266 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24268 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24269 "set to \"fixed\"."
24272 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24273 msgid "Keep aspect ratio"
24276 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24277 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24280 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24281 msgid "Keep original size"
24284 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24285 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24288 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24289 msgid "Elements order"
24292 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24294 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24295 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24299 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24300 msgid "Offsets in order"
24303 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24305 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24306 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24307 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24310 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24312 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24313 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24317 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24321 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24325 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24329 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24330 msgid "Mosaic video sub source"
24333 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24337 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24338 msgid "Blur factor (1-127)"
24341 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24342 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24345 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24346 msgid "Motion blur filter"
24349 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24350 msgid "Motion detect video filter"
24353 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24354 msgid "OpenCV face detection example filter"
24357 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24358 msgid "OpenCV example"
24361 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24362 msgid "Haar cascade filename"
24365 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24366 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24369 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24370 msgid "Use input chroma unaltered"
24373 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24374 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24377 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24382 msgid "Don't display any video"
24383 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24386 msgid "Display the input video"
24389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24390 msgid "Display the processed video"
24393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24394 msgid "Show only errors"
24397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24398 msgid "Show errors and warnings"
24401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24402 msgid "Show everything including debug messages"
24405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24406 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24414 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24419 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24424 msgid "OpenCV filter chroma"
24427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24429 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24432 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24433 msgid "Wrapper filter output"
24436 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24437 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24440 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24441 msgid "OpenCV internal filter name"
24444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24445 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24448 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24450 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24454 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24458 msgid "Active windows"
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24462 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24466 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24470 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24478 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24482 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24486 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24490 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24494 msgid "Attenuation"
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24499 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24500 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24503 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24504 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24507 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24509 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24512 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24513 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24516 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24518 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24522 msgid "Attenuation, end (in %)"
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24526 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24530 msgid "middle position (in %)"
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24535 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24539 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24540 msgid "Gamma (Red) correction"
24543 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24545 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24548 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24549 msgid "Gamma (Green) correction"
24552 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24554 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24557 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24558 msgid "Gamma (Blue) correction"
24561 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24563 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24566 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24567 msgid "Black Crush for Red"
24570 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24571 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24574 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24575 msgid "Black Crush for Green"
24578 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24579 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24582 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24583 msgid "Black Crush for Blue"
24586 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24587 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24590 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24591 msgid "White Crush for Red"
24594 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24595 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24598 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24599 msgid "White Crush for Green"
24602 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24603 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24606 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24607 msgid "White Crush for Blue"
24610 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24611 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24614 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24615 msgid "Black Level for Red"
24618 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24619 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24622 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24623 msgid "Black Level for Green"
24626 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24627 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24630 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24631 msgid "Black Level for Blue"
24634 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24635 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24638 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24639 msgid "White Level for Red"
24642 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24643 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24646 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24647 msgid "White Level for Green"
24650 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24651 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24654 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24655 msgid "White Level for Blue"
24658 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24659 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24662 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24663 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24666 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24667 msgid "Posterize video filter"
24670 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24671 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24674 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24675 msgid "Post processing quality"
24678 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24680 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24681 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24682 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24683 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24686 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24687 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24690 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24691 msgid "Video post processing filter"
24694 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24698 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24702 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24706 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24707 msgid "Psychedelic video filter"
24710 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24711 msgid "Number of puzzle rows"
24714 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24715 msgid "Number of puzzle columns"
24718 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24722 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24723 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24726 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24730 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24731 msgid "Unshuffled Border width."
24734 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24735 msgid "Small preview"
24738 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24739 msgid "Show small preview."
24742 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24743 msgid "Small preview size"
24746 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24747 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24750 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24751 msgid "Piece edge shape size"
24754 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24755 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24758 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24759 msgid "Auto shuffle"
24762 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24763 msgid "Auto shuffle delay during game"
24766 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24769 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
24771 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24772 msgid "Auto solve delay during game"
24775 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24780 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24781 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24784 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24785 msgid "jigsaw puzzle"
24788 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24789 msgid "sliding puzzle"
24792 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24793 msgid "swap puzzle"
24796 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24797 msgid "exchange puzzle"
24800 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24804 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24808 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24809 msgid "0/90/180/270"
24812 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24813 msgid "0/90/180/270/mirror"
24816 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24817 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24820 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24824 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24828 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24829 msgid "VNC hostname or IP address."
24832 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24836 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24837 msgid "VNC port number."
24840 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24841 msgid "VNC Password"
24844 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24845 msgid "VNC password."
24848 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24849 msgid "VNC poll interval"
24852 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24854 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24857 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24858 msgid "VNC polling"
24861 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24862 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24865 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24867 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24870 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24874 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24875 msgid "Send key events to VNC host."
24878 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24879 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24882 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24884 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24885 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24886 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24887 "is fully transparent (value 0)."
24890 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24891 msgid "Remote-OSD over VNC"
24894 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24898 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24899 msgid "Ripple video filter"
24902 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24906 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24907 msgid "Angle in degrees"
24910 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24911 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24914 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24915 msgid "Use motion sensors"
24918 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24919 msgid "Rotate video filter"
24922 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24926 #: modules/video_filter/rss.c:129
24930 #: modules/video_filter/rss.c:130
24931 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24934 #: modules/video_filter/rss.c:131
24935 msgid "Speed of feeds"
24938 #: modules/video_filter/rss.c:132
24939 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24942 #: modules/video_filter/rss.c:133
24946 #: modules/video_filter/rss.c:134
24947 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24950 #: modules/video_filter/rss.c:136
24951 msgid "Refresh time"
24954 #: modules/video_filter/rss.c:137
24956 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24957 "feeds are never updated."
24960 #: modules/video_filter/rss.c:139
24961 msgid "Feed images"
24964 #: modules/video_filter/rss.c:140
24965 msgid "Display feed images if available."
24968 #: modules/video_filter/rss.c:147
24970 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24974 #: modules/video_filter/rss.c:160
24975 msgid "Text position"
24978 #: modules/video_filter/rss.c:162
24980 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24981 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24985 #: modules/video_filter/rss.c:166
24986 msgid "Title display mode"
24989 #: modules/video_filter/rss.c:167
24991 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24992 "images are enabled, 1 otherwise."
24995 #: modules/video_filter/rss.c:169
24996 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24999 #: modules/video_filter/rss.c:184
25001 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
25003 #: modules/video_filter/rss.c:184
25004 msgid "Always visible"
25007 #: modules/video_filter/rss.c:184
25008 msgid "Scroll with feed"
25011 #: modules/video_filter/rss.c:193
25015 #: modules/video_filter/rss.c:226
25016 msgid "RSS and Atom feed display"
25019 #: modules/video_filter/scene.c:57
25020 msgid "Image format"
25023 #: modules/video_filter/scene.c:58
25024 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25027 #: modules/video_filter/scene.c:61
25029 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25033 #: modules/video_filter/scene.c:66
25035 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25036 "video characteristics."
25039 #: modules/video_filter/scene.c:70
25040 msgid "Recording ratio"
25043 #: modules/video_filter/scene.c:71
25045 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25048 #: modules/video_filter/scene.c:74
25049 msgid "Filename prefix"
25052 #: modules/video_filter/scene.c:75
25054 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25055 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25058 #: modules/video_filter/scene.c:79
25059 msgid "Directory path prefix"
25062 #: modules/video_filter/scene.c:80
25064 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25065 "will be automatically saved in users homedir."
25068 #: modules/video_filter/scene.c:84
25069 msgid "Always write to the same file"
25072 #: modules/video_filter/scene.c:85
25074 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25075 "this case, the number is not appended to the filename."
25078 #: modules/video_filter/scene.c:89
25079 msgid "Send your video to picture files"
25082 #: modules/video_filter/scene.c:93
25083 msgid "Scene filter"
25086 #: modules/video_filter/scene.c:94
25087 msgid "Scene video filter"
25090 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25091 msgid "Sepia intensity"
25094 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25095 msgid "Intensity of sepia effect"
25098 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25099 msgid "Sepia video filter"
25102 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25103 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25106 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25107 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25110 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25111 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25114 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25115 msgid "Augment contrast between contours."
25118 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25119 msgid "Sharpen video filter"
25122 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25123 msgid "Change subtitle delay"
25126 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25127 msgid "Delay calculation mode"
25130 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25132 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25133 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25134 "subtitle delay from its content (text)."
25137 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25138 msgid "Calculation factor"
25141 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25143 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25146 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25147 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25150 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25151 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25154 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25155 msgid "Minimum alpha value"
25158 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25160 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25164 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25165 msgid "Interval between two disappearances"
25168 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25170 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25171 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25175 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25176 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25179 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25181 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25182 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25186 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25187 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25190 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25192 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25193 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25197 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25198 msgid "Absolute delay"
25201 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25202 msgid "Relative to source delay"
25205 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25206 msgid "Relative to source content"
25209 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25213 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25214 msgid "Overlap fix"
25217 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25218 msgid "Scaling mode"
25221 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25222 msgid "Scaling mode to use."
25225 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25226 msgid "Fast bilinear"
25229 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25233 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25234 msgid "Bicubic (good quality)"
25237 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25238 msgid "Experimental"
25241 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25242 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25245 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25249 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25250 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25253 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25257 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25261 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25265 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25266 msgid "Bicubic spline"
25269 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25273 #: modules/video_filter/transform.c:47
25274 msgid "Transform type"
25277 #: modules/video_filter/transform.c:53
25281 #: modules/video_filter/transform.c:53
25282 msgid "Anti-transpose"
25285 #: modules/video_filter/transform.c:56
25286 msgid "Video transformation filter"
25289 #: modules/video_filter/transform.c:57
25290 msgid "Transformation"
25293 #: modules/video_filter/transform.c:58
25294 msgid "Rotate or flip the video"
25297 #: modules/video_filter/wall.c:47
25298 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25301 #: modules/video_filter/wall.c:51
25302 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25305 #: modules/video_filter/wall.c:58
25306 msgid "Element aspect ratio"
25309 #: modules/video_filter/wall.c:59
25310 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25313 #: modules/video_filter/wall.c:68
25314 msgid "Wall video filter"
25317 #: modules/video_filter/wall.c:69
25321 #: modules/video_filter/wave.c:53
25322 msgid "Wave video filter"
25325 #: modules/video_filter/wave.c:54
25329 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25330 msgid "YUVP converter"
25333 #: modules/video_output/aa.c:56
25337 #: modules/video_output/aa.c:59
25338 msgid "ASCII-art video output"
25341 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25342 msgid "Chroma used"
25345 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25346 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25349 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25350 msgid "Android Surface video output"
25353 #: modules/video_output/caca.c:56
25354 msgid "Color ASCII art video output"
25357 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25359 msgid "Output card"
25362 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25363 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25366 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25368 msgid "Desired output mode"
25369 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
25371 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25373 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25374 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25377 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25378 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25381 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25383 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25386 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25388 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25389 "disables audio output."
25392 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25393 msgid "Video connection for DeckLink output."
25396 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25397 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25400 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25402 msgid "DecklinkOutput"
25405 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25406 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25409 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25410 msgid "Decklink General Options"
25413 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25415 msgid "Decklink Video Output module"
25416 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
25418 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25419 msgid "Decklink Video Options"
25422 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25424 msgid "Decklink Audio Output module"
25425 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
25427 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25428 msgid "Decklink Audio Options"
25431 #: modules/video_output/directfb.c:50
25432 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25435 #: modules/video_output/drawable.c:34
25436 msgid "Window handle (HWND)"
25439 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25441 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25445 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25449 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25450 msgid "Embedded window video"
25453 #: modules/video_output/egl.c:46
25457 #: modules/video_output/egl.c:47
25458 msgid "EGL extension for OpenGL"
25461 #: modules/video_output/fb.c:56
25462 msgid "Framebuffer device"
25465 #: modules/video_output/fb.c:58
25466 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25469 #: modules/video_output/fb.c:60
25470 msgid "Run fb on current tty"
25473 #: modules/video_output/fb.c:62
25475 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25476 "handling with caution)"
25479 #: modules/video_output/fb.c:65
25480 msgid "Framebuffer resolution to use"
25483 #: modules/video_output/fb.c:67
25485 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25486 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25489 #: modules/video_output/fb.c:70
25490 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25493 #: modules/video_output/fb.c:72
25495 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25496 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25500 #: modules/video_output/fb.c:76
25501 msgid "Image format (default RGB)"
25504 #: modules/video_output/fb.c:77
25506 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25507 "has no way to report its chroma."
25510 #: modules/video_output/fb.c:95
25511 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25514 #: modules/video_output/gl.c:40
25515 msgid "OpenGL extension"
25518 #: modules/video_output/gl.c:41
25519 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25522 #: modules/video_output/gl.c:42
25523 msgid "OpenGL ES extension"
25526 #: modules/video_output/gl.c:44
25527 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25530 #: modules/video_output/gl.c:50
25534 #: modules/video_output/gl.c:51
25535 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25538 #: modules/video_output/gl.c:61
25542 #: modules/video_output/gl.c:62
25543 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25546 #: modules/video_output/gl.c:71
25550 #: modules/video_output/gl.c:72
25551 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25554 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25558 #: modules/video_output/glx.c:43
25559 msgid "GLX extension for OpenGL"
25562 #: modules/video_output/ios.m:66
25563 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25566 #: modules/video_output/ios2.m:75
25568 msgid "iOS OpenGL video output"
25569 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
25571 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25572 msgid "Enable a workaround for T23"
25575 #: modules/video_output/kva.c:52
25577 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25578 "size is equal to or smaller than the movie size."
25581 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25585 #: modules/video_output/kva.c:57
25586 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25589 #: modules/video_output/kva.c:62
25593 #: modules/video_output/kva.c:62
25594 msgid "WarpOverlay!"
25597 #: modules/video_output/kva.c:62
25601 #: modules/video_output/kva.c:62
25605 #: modules/video_output/kva.c:72
25606 msgid "K Video Acceleration video output"
25609 #: modules/video_output/macosx.m:86
25610 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25613 #: modules/video_output/macosx.m:148
25614 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25617 #: modules/video_output/macosx.m:148
25619 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25620 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25624 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25625 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25628 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25629 msgid "Direct2D video output"
25632 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25633 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25636 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25637 msgid "Use hardware blending support"
25640 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25641 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25644 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25645 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25648 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25649 msgid "Direct3D video output"
25652 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25653 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25656 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25658 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25659 "doesn't have any effect when using overlays."
25662 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25663 msgid "Use video buffers in system memory"
25666 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25668 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25669 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25670 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25671 "doesn't have any effect when using overlays."
25674 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25675 msgid "Use triple buffering for overlays"
25678 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25680 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25681 "better video quality (no flickering)."
25684 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25685 msgid "Name of desired display device"
25688 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25690 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25691 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25692 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25695 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25697 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25701 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25702 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25705 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25709 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25710 msgid "OpenGL video output"
25713 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25714 msgid "Windows GDI video output"
25717 #: modules/video_output/sdl.c:56
25718 msgid "SDL chroma format"
25721 #: modules/video_output/sdl.c:58
25723 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25724 "improve performances by using the most efficient one."
25727 #: modules/video_output/sdl.c:65
25728 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25731 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25732 msgid "Dummy image chroma format"
25735 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25737 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25738 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25741 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25742 msgid "Dummy video output"
25745 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25746 msgid "Statistics video output"
25749 #: modules/video_output/vmem.c:43
25750 msgid "Video memory buffer width."
25753 #: modules/video_output/vmem.c:46
25754 msgid "Video memory buffer height."
25757 #: modules/video_output/vmem.c:48
25761 #: modules/video_output/vmem.c:49
25762 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25765 #: modules/video_output/vmem.c:51
25769 #: modules/video_output/vmem.c:52
25771 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25774 #: modules/video_output/vmem.c:59
25775 msgid "Video memory output"
25778 #: modules/video_output/vmem.c:60
25779 msgid "Video memory"
25782 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25783 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25786 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25787 msgid "X11 display"
25790 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25792 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25796 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25797 msgid "X11 window ID"
25800 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25804 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25805 msgid "X11 video window (XCB)"
25808 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25809 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25810 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25811 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25812 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25813 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25815 msgid "VLC media player"
25818 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25819 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25820 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25825 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25829 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25833 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25834 msgid "X11 video output (XCB)"
25837 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25838 msgid "XVideo adaptor number"
25841 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25843 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25844 "functional adaptor."
25847 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25848 msgid "XVideo format id"
25851 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25853 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25854 "match for the video being played."
25857 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25861 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25862 msgid "XVideo output (XCB)"
25865 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25866 msgid "Video acceleration not available"
25869 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25872 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25873 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25874 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25875 "the resolution is large."
25878 #: modules/video_output/yuv.c:41
25879 msgid "device, fifo or filename"
25882 #: modules/video_output/yuv.c:42
25883 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25886 #: modules/video_output/yuv.c:46
25887 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25890 #: modules/video_output/yuv.c:48
25891 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25894 #: modules/video_output/yuv.c:49
25896 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25897 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25898 "frame into the output destination."
25901 #: modules/video_output/yuv.c:59
25905 #: modules/video_output/yuv.c:60
25906 msgid "YUV video output"
25909 #: modules/visualization/goom.c:45
25910 msgid "Goom display width"
25913 #: modules/visualization/goom.c:46
25914 msgid "Goom display height"
25917 #: modules/visualization/goom.c:47
25919 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25920 "will be prettier but more CPU intensive)."
25923 #: modules/visualization/goom.c:50
25924 msgid "Goom animation speed"
25927 #: modules/visualization/goom.c:51
25929 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25932 #: modules/visualization/goom.c:57
25936 #: modules/visualization/goom.c:58
25937 msgid "Goom effect"
25940 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25941 msgid "projectM configuration file"
25944 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25945 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25948 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25949 msgid "projectM preset path"
25952 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25953 msgid "Path to the projectM preset directory"
25956 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25960 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25961 msgid "Font used for the titles"
25964 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25968 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25969 msgid "Font used for the menus"
25972 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25973 msgid "The width of the video window, in pixels."
25976 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25977 msgid "The height of the video window, in pixels."
25980 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25984 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25985 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25988 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25989 msgid "Mesh height"
25992 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25993 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25996 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25997 msgid "Texture size"
26000 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26001 msgid "The size of the texture, in pixels."
26004 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26008 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26009 msgid "libprojectM effect"
26012 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
26013 msgid "Effects list"
26016 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
26018 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26019 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26022 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
26023 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26026 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
26027 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26030 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
26031 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26034 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
26035 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26038 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
26039 msgid "Number of blank pixels between bands."
26042 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
26043 msgid "Amplification"
26046 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
26047 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26050 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
26051 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26054 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26055 msgid "Enable original graphic spectrum"
26058 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26059 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26062 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26063 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26066 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26067 msgid "Draw the base of the bands"
26070 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26071 msgid "Base pixel radius"
26074 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26075 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26078 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26079 msgid "Spectral sections"
26082 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26083 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26086 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26087 msgid "Peak height"
26090 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26091 msgid "Total pixel height of the peak items."
26094 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26095 msgid "Peak extra width"
26098 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26099 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26102 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26103 msgid "V-plane color"
26106 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26107 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26110 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26114 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
26115 msgid "Visualizer filter"
26118 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
26119 msgid "Spectrum analyser"
26122 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26126 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26127 msgid "#paste your VLM commands here"
26130 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26131 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26134 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26135 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26139 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26146 msgid "Subtitle codec"
26147 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
26149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26151 msgid "Output\tmethod"
26152 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
26154 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26155 msgid "Multiplexer"
26158 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26162 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26164 msgid "MUX options"
26165 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26167 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26169 msgid "Video scale"
26170 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
26172 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26173 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26175 msgid "Output port"
26178 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26180 msgid "Output\tfile"
26181 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
26183 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26185 msgid "Input media"
26186 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ମିଡିଆ"
26188 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26192 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26193 msgid "Sample ui-state-error style."
26196 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26201 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26202 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26206 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26210 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26211 msgid "Column border"
26214 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26218 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26219 msgid "Mosaic Tiles"
26222 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26223 msgid "Playback Rate"
26226 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26227 msgid "Audio Delay"
26230 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26231 msgid "Subtitle Delay"
26234 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26238 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26239 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26240 msgid "VLC media player - Web Interface"
26243 #: share/lua/http/index.html:215
26244 msgid "Hide / Show Library"
26247 #: share/lua/http/index.html:216
26248 msgid "Hide / Show Viewer"
26251 #: share/lua/http/index.html:217
26252 msgid "Manage Streams"
26255 #: share/lua/http/index.html:218
26256 msgid "Track Synchronisation"
26259 #: share/lua/http/index.html:220
26260 msgid "VLM Batch Commands"
26263 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26267 #: share/lua/http/index.html:242
26269 msgid "Empty Playlist"
26272 #: share/lua/http/index.html:243
26274 msgid "Queue Selected"
26275 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
26277 #: share/lua/http/index.html:244
26279 msgid "Play Selected"
26280 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
26282 #: share/lua/http/index.html:245
26284 msgid "Refresh List"
26285 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
26287 #: share/lua/http/index.html:252
26288 msgid "Loading flowplayer..."
26291 #: share/lua/http/index.html:252
26292 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26293 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26295 #: share/lua/http/index.html:263
26297 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26298 "instead of the main interface."
26301 #: share/lua/http/index.html:264
26303 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26304 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26305 "right: <i>Manage Streams</i>"
26308 #: share/lua/http/index.html:268
26310 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26314 #: share/lua/http/index.html:269
26316 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26319 #: share/lua/http/index.html:272
26321 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26322 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26326 #: share/lua/http/index.html:275
26328 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26332 #: share/lua/http/index.html:278
26333 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26336 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26337 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26341 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26345 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26354 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26358 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26362 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26363 msgid "&Verbosity:"
26366 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26371 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26372 msgid "&Save as..."
26375 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26376 msgid "Modules Tree"
26379 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26380 msgid "Show extended options"
26383 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26384 msgid "Show &more options"
26387 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26388 msgid "Change the caching for the media"
26391 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26395 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26399 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26403 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26404 msgid "Edit Options"
26407 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26408 msgid "Extra media"
26411 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26412 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26415 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26416 msgid "Select the file"
26417 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26419 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26420 msgid "Change the start time for the media"
26423 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26424 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26427 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26428 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26431 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26432 msgid "Capture mode"
26435 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26436 msgid "Select the capture device type"
26439 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26440 msgid "Device Selection"
26443 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26445 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26447 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26448 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26451 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26452 msgid "Advanced options..."
26455 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26456 msgid "Disc Selection"
26459 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26463 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26464 msgid "Disable Disc Menus"
26467 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26468 msgid "No disc menus"
26471 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26472 msgid "Disc device"
26475 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26476 msgid "Starting Position"
26477 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
26479 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26480 msgid "Audio and Subtitles"
26483 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26484 msgid "Choose one or more media file to open"
26487 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26488 msgid "File Selection"
26491 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26492 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26495 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26497 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
26499 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26500 msgid "Add a subtitle file"
26503 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26504 msgid "Use a sub&title file"
26507 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26509 msgid "Select the subtitle file"
26510 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26512 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26513 msgid "Network Protocol"
26514 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
26516 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26517 msgid "Please enter a network URL:"
26520 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26522 msgid "Profile edition"
26525 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26529 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26533 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26537 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26541 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26545 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26549 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26553 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26557 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26561 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26565 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26569 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26573 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26577 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26581 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26584 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
26586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26595 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26596 msgid "Same as source"
26599 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26603 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26604 msgid "Custom options"
26607 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26611 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26615 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26619 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26620 msgid "Encoding parameters"
26623 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26626 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
26628 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26632 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26633 msgid "Sample Rate"
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26637 msgid "Set up media sources to stream"
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26641 msgid "Destination Setup"
26644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26646 msgid "Select destinations to stream to"
26647 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26651 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26652 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26656 msgid "New destination"
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26660 msgid "Display locally"
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26664 msgid "Transcoding Options"
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26669 msgid "Select and choose transcoding options"
26670 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26672 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26673 msgid "Activate Transcoding"
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26677 msgid "Option Setup"
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26681 msgid "Set up any additional options for streaming"
26684 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26685 msgid "Miscellaneous Options"
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26689 msgid "Stream all elementary streams"
26692 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26693 msgid "Generated stream output string"
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26701 msgid "Output module:"
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26705 msgid "Visualization:"
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26709 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26713 msgid "Dolby Surround:"
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26717 msgid "Replay gain mode:"
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26721 msgid "Headphone surround effect"
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26725 msgid "Normalize volume to:"
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26729 msgid "Preferred audio language:"
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26738 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26741 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26749 msgid "x264 profile and level selection"
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26753 msgid "x264 preset and tuning selection"
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26757 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26761 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26765 msgid "Video quality post-processing level"
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26769 msgid "Optical drive"
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26773 msgid "Default optical device"
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26781 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26785 msgid "HTTP proxy URL"
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26789 msgid "HTTP (default)"
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26793 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26797 msgid "Live555 stream transport"
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26801 msgid "Default caching policy"
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26809 msgid "Separate words by | (without space)"
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26813 msgid "Save recently played items"
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26817 msgid "Activate updates notifier"
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26821 msgid "Look and feel"
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26825 msgid "Use custom skin"
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26829 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26833 msgid "Use native style"
26836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26837 msgid "Resize interface to video size"
26840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26841 msgid "Show controls in full screen mode"
26844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26845 msgid "Pause playback when minimized"
26848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26849 msgid "Show media change popup:"
26852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26853 msgid "Start in minimal view mode"
26856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26857 msgid "Force window style:"
26860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26861 msgid "Integrate video in interface"
26864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26865 msgid "Show systray icon"
26868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26869 msgid "Skin resource file:"
26872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26873 msgid "Operating System Integration"
26876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26877 msgid "File extensions association"
26880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26881 msgid "Set up associations..."
26884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26886 msgid "Playlist and Instances"
26887 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
26889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26890 msgid "Album art download policy:"
26893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26894 msgid "Pause on the last frame of a video"
26897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26898 msgid "Allow only one instance"
26901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26902 msgid "Configure Media Library"
26905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26906 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26910 msgid "Show media title on video start"
26913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26915 msgid "Enable subtitles"
26916 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
26918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26920 msgid "Subtitle Language"
26921 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
26923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26924 msgid "Default encoding"
26927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26929 msgid "Subtitle effects"
26930 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ କୋଡେକ୍"
26932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26933 msgid "Add a shadow"
26936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26937 msgid "Add a background"
26940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26953 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26961 msgid "Display device"
26964 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26969 msgid "Deinterlacing"
26972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26973 msgid "Force Aspect Ratio"
26976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26984 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26988 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26989 msgid "Edit settings"
26992 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26996 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26997 msgid "Run manually"
27000 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27001 msgid "Setup schedule"
27004 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27005 msgid "Run on schedule"
27008 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27012 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27016 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27020 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27022 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
27024 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27028 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27030 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27032 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27033 msgid "Check for VLC updates"
27036 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27037 msgid "Launching an update request..."
27040 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27042 msgid "Do you want to download it?"
27043 msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ଡାଉନଲୋଡ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
27045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
27049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
27054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
27055 msgid "Negate colors"
27058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
27063 msgid "Interactive Zoom"
27066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
27070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
27074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
27075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
27079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
27083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
27087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
27091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27096 msgid "Output Color Filtermode"
27099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
27100 msgid "Brightness (%)"
27103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
27104 msgid "Mark analyzed Pixels"
27107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
27108 msgid "Filter threshold (%)"
27111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
27112 msgid "Motion detect"
27115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27116 msgid "Anti-Flickering"
27119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
27123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
27124 msgid "Spatial blur"
27127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
27131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
27132 msgid "Anaglyph 3D"
27135 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27136 msgid "VLM configurator"
27139 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27140 msgid "Media Manager Edition"
27143 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27147 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27151 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27152 msgid "Select Input"
27153 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27155 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27159 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27160 msgid "Select Output"
27161 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27163 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27164 msgid "Time Control"
27167 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27168 msgid "Mux Control"
27171 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27175 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27180 msgid "Media Manager List"
27183 #~ msgid "General Input"
27184 #~ msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍"
27186 #~ msgid "Encoders settings"
27187 #~ msgstr "ଏନକୋଡରସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
27189 #~ msgid "No help available"
27190 #~ msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27192 #~ msgid "There is no help available for these modules."
27193 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
27195 #~ msgid "&Bookmarks"
27196 #~ msgstr "&ବୁକମାର୍କସ୍"
27198 #~ msgid "Fetch Information"
27199 #~ msgstr "ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତୁ"
27202 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
27204 #~ msgid "Add to Media Library"
27205 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାରରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
27207 #~ msgid "Advanced Open..."
27208 #~ msgstr "ଉନ୍ନତ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27210 #~ msgid "Open Play&list..."
27211 #~ msgstr "&ଚାଳନସୂଚୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
27213 #~ msgid "&Open (advanced)..."
27214 #~ msgstr "&ଖୋଲନ୍ତୁ (ଉନ୍ନତ)..."
27216 #~ msgid "Menu position"
27217 #~ msgstr "ମେନୁ ସ୍ଥାନ"
27219 #~ msgid "Output File"
27220 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
27222 #~ msgid "File Name"
27223 #~ msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
27232 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
27234 #~ msgid "Group name"
27235 #~ msgstr "ଦଳ ନାମ:"
27237 #~ msgid "Menus language:"
27238 #~ msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"