input_item: post individual subitems later when posting the whole tree
[vlc.git] / po / co.po
blob590520481a0843ac87811d73f45a481405906527
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:869
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
71 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Audio"
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
126 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 #, fuzzy
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Audio"
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 #, fuzzy
225 msgid "General Input"
226 msgstr "Generale"
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 msgid "General input settings. Use with care..."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
233 msgid "Stream output"
234 msgstr ""
236 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 msgid ""
238 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
239 "saving incoming streams.\n"
240 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
241 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "RTSP).\n"
243 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
244 "duplicating...)."
245 msgstr ""
247 #: include/vlc_config_cat.h:134
248 msgid "General stream output settings"
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:136
252 msgid "Muxers"
253 msgstr ""
255 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 msgid ""
257 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
258 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
259 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
260 "You can also set default parameters for each muxer."
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:144
264 msgid "Access output"
265 msgstr ""
267 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 msgid ""
269 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
270 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
271 "should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
279 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:159
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
291 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
298 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:170
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:171
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
316 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
317 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:180
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
344 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 #, fuzzy
356 msgid "Advanced settings. Use with care..."
357 msgstr "Audio"
359 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:190
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
373 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:199
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_config_cat.h:202
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:203
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:209
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_config_cat.h:211
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:218
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:228
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_interface.h:124
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 msgstr ""
435 #: include/vlc_intf_strings.h:34
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_intf_strings.h:35
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_intf_strings.h:36
444 msgid "Open &Directory..."
445 msgstr ""
447 #: include/vlc_intf_strings.h:38
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:42
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
456 msgid "&Codec Information"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:44
460 msgid "&Messages"
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "Jump to Specific &Time"
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
468 msgid "&Bookmarks"
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:47
472 msgid "&VLM Configuration"
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:49
476 msgid "&About"
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
480 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
488 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
489 msgid "Play"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53
493 msgid "Fetch Information"
494 msgstr ""
496 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
499 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
500 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
501 msgid "Delete"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:55
505 msgid "Information..."
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
509 msgid "Sort"
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
513 #, fuzzy
514 msgid "Add Node"
515 msgstr "Audio"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
518 msgid "Stream..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
522 msgid "Save..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:60
526 msgid "Open Folder..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
530 msgid "Repeat all"
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:65
534 msgid "Repeat one"
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:66
538 msgid "No repeat"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
542 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
543 msgid "Random"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:69
547 msgid "Random off"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add to playlist"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:72
555 msgid "Add to media library"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Add file..."
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:75
563 msgid "Advanced open..."
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:76
567 msgid "Add directory..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:78
571 msgid "Save Playlist to &File..."
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:79
575 #, fuzzy
576 msgid "Open Play&list..."
577 msgstr "Audio"
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81
580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
581 msgid "Search"
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:82
585 #, fuzzy
586 msgid "Search Filter"
587 msgstr "Audio"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:84
590 msgid "&Services Discovery"
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:88
594 msgid ""
595 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
596 "them."
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
600 msgid "Image clone"
601 msgstr ""
603 #: include/vlc_intf_strings.h:94
604 msgid "Clone the image"
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid "Magnification"
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:97
612 msgid ""
613 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
614 "be magnified."
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
618 msgid "Waves"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:101
622 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:103
626 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:105
630 msgid "Image colors inversion"
631 msgstr ""
633 #: include/vlc_intf_strings.h:107
634 msgid "Split the image to make an image wall"
635 msgstr ""
637 #: include/vlc_intf_strings.h:109
638 msgid ""
639 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
640 "The video gets split in parts that you must sort."
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:112
644 msgid ""
645 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
646 "Try changing the various settings for different effects"
647 msgstr ""
649 #: include/vlc_intf_strings.h:115
650 msgid ""
651 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
652 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
653 "settings."
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:119
657 msgid ""
658 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
659 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
660 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
661 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
662 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
663 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
664 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
665 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
666 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
667 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
668 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
669 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
670 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
671 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
672 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
673 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
674 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
675 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
676 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
677 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
678 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
679 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
680 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
681 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
682 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
683 msgstr ""
685 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
686 #: src/audio_output/filters.c:229
687 msgid "Audio filtering failed"
688 msgstr ""
690 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
691 #: src/audio_output/filters.c:230
692 #, c-format
693 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
694 msgstr ""
696 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
697 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
698 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
699 msgid "Disable"
700 msgstr ""
702 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
703 msgid "Spectrometer"
704 msgstr ""
706 #: src/audio_output/input.c:118
707 msgid "Scope"
708 msgstr ""
710 #: src/audio_output/input.c:120
711 msgid "Spectrum"
712 msgstr ""
714 #: src/audio_output/input.c:122
715 msgid "Vu meter"
716 msgstr ""
718 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
719 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
720 msgid "Equalizer"
721 msgstr ""
723 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
724 msgid "Audio filters"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:201
728 msgid "Replay gain"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
732 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
733 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
734 msgid "Audio Channels"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
738 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
739 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
740 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
741 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
742 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
743 #: modules/codec/twolame.c:71
744 msgid "Stereo"
745 msgstr ""
747 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
748 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
751 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
755 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
757 msgid "Left"
758 msgstr ""
760 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
761 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
763 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
764 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
766 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
767 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
768 msgid "Right"
769 msgstr ""
771 #: src/audio_output/output.c:135
772 msgid "Dolby Surround"
773 msgstr ""
775 #: src/audio_output/output.c:147
776 msgid "Reverse stereo"
777 msgstr ""
779 #: src/config/file.c:593
780 msgid "key"
781 msgstr ""
783 #: src/config/file.c:602
784 msgid "boolean"
785 msgstr ""
787 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
788 msgid "integer"
789 msgstr ""
791 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
792 msgid "float"
793 msgstr ""
795 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
796 msgid "string"
797 msgstr ""
799 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
800 #: src/playlist/loadsave.c:156
801 msgid "Media Library"
802 msgstr ""
804 #: src/extras/getopt.c:634
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
807 msgstr ""
809 #: src/extras/getopt.c:659
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr ""
814 #: src/extras/getopt.c:664
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
819 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
822 msgstr ""
824 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
825 #, c-format
826 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
827 msgstr ""
829 #: src/extras/getopt.c:744
830 #, c-format
831 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
832 msgstr ""
834 #: src/extras/getopt.c:747
835 #, c-format
836 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
837 msgstr ""
839 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
840 #, c-format
841 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
842 msgstr ""
844 #: src/extras/getopt.c:824
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
847 msgstr ""
849 #: src/extras/getopt.c:842
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
854 #: src/input/control.c:200
855 #, c-format
856 msgid "Bookmark %i"
857 msgstr ""
859 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
862 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
863 #: modules/stream_out/es.c:388
864 msgid "Streaming / Transcoding failed"
865 msgstr ""
867 #: src/input/decoder.c:279
868 msgid "VLC could not open the packetizer module."
869 msgstr ""
871 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
872 msgid "VLC could not open the decoder module."
873 msgstr ""
875 #: src/input/decoder.c:678
876 msgid "No suitable decoder module"
877 msgstr ""
879 #: src/input/decoder.c:679
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
883 "there is no way for you to fix this."
884 msgstr ""
886 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
887 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
888 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
890 msgid "Track"
891 msgstr ""
893 #: src/input/es_out.c:1118
894 #, c-format
895 msgid "%s [%s %d]"
896 msgstr ""
898 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
899 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
900 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
901 msgid "Program"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
905 msgid "Scrambled"
906 msgstr ""
908 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
909 msgid "Yes"
910 msgstr ""
912 #: src/input/es_out.c:1938
913 #, c-format
914 msgid "Closed captions %u"
915 msgstr ""
917 #: src/input/es_out.c:2645
918 #, c-format
919 msgid "Stream %d"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
923 msgid "Subtitle"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
927 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
929 msgid "Type"
930 msgstr ""
932 #: src/input/es_out.c:2673
933 msgid "Original ID"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
937 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
938 msgid "Codec"
939 msgstr ""
941 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
945 msgid "Language"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
949 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
950 msgid "Description"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
954 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
955 msgid "Channels"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:2701
959 msgid "Sample rate"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2702
963 #, c-format
964 msgid "%u Hz"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:2712
968 msgid "Bits per sample"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
972 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
973 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
974 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
975 msgid "Bitrate"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2718
979 #, c-format
980 msgid "%u kb/s"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:2729
984 msgid "Track replay gain"
985 msgstr ""
987 #: src/input/es_out.c:2731
988 msgid "Album replay gain"
989 msgstr ""
991 #: src/input/es_out.c:2733
992 #, c-format
993 msgid "%.2f dB"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
997 msgid "Resolution"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2749
1001 msgid "Display resolution"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1005 #: modules/access/screen/screen.c:44
1006 msgid "Frame rate"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/input.c:2465
1010 msgid "Your input can't be opened"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/input.c:2466
1014 #, c-format
1015 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/input.c:2597
1019 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/input.c:2598
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1029 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1033 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1034 msgid "Title"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1039 msgid "Artist"
1040 msgstr ""
1042 #: src/input/meta.c:41
1043 msgid "Genre"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1047 msgid "Copyright"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1051 msgid "Album"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/meta.c:44
1055 msgid "Track number"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1059 msgid "Rating"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:47
1063 msgid "Date"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:48
1067 msgid "Setting"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1071 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1072 msgid "URL"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1076 msgid "Now Playing"
1077 msgstr ""
1079 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1080 msgid "Publisher"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/meta.c:53
1084 msgid "Encoded by"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/meta.c:54
1088 msgid "Artwork URL"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/meta.c:55
1092 msgid "Track ID"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/var.c:164
1096 msgid "Bookmark"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1100 msgid "Programs"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1105 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1106 msgid "Chapter"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1110 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1111 msgid "Navigation"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1116 msgid "Video Track"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1121 msgid "Audio Track"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1125 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1127 msgid "Subtitles Track"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/var.c:275
1131 msgid "Next title"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:280
1135 msgid "Previous title"
1136 msgstr ""
1138 #: src/input/var.c:306
1139 #, c-format
1140 msgid "Title %i"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1144 #, c-format
1145 msgid "Chapter %i"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 msgid "Next chapter"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1153 msgid "Previous chapter"
1154 msgstr ""
1156 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1157 #, c-format
1158 msgid "Media: %s"
1159 msgstr ""
1161 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1163 msgid "Add Interface"
1164 msgstr ""
1166 #: src/interface/interface.c:203
1167 msgid "Console"
1168 msgstr ""
1170 #: src/interface/interface.c:206
1171 msgid "Telnet Interface"
1172 msgstr ""
1174 #: src/interface/interface.c:209
1175 msgid "Web Interface"
1176 msgstr ""
1178 #: src/interface/interface.c:212
1179 msgid "Debug logging"
1180 msgstr ""
1182 #: src/interface/interface.c:215
1183 msgid "Mouse Gestures"
1184 msgstr ""
1186 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1187 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1188 #: src/modules/cache.c:535
1189 msgid "C"
1190 msgstr "co"
1192 #: src/libvlc.c:1168
1193 msgid ""
1194 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1195 "interface."
1196 msgstr ""
1198 #: src/libvlc.c:1345
1199 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1200 msgstr ""
1202 #: src/libvlc.c:1693
1203 msgid " (default enabled)"
1204 msgstr ""
1206 #: src/libvlc.c:1694
1207 msgid " (default disabled)"
1208 msgstr ""
1210 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1211 msgid "Note:"
1212 msgstr ""
1214 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1215 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1222 msgstr ""
1224 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1225 msgid ""
1226 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1227 "modules."
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1981
1231 #, c-format
1232 msgid "VLC version %s\n"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1982
1236 #, c-format
1237 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.c:1984
1241 #, c-format
1242 msgid "Compiler: %s\n"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc.c:2019
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc.c:2039
1252 msgid ""
1253 "\n"
1254 "Press the RETURN key to continue...\n"
1255 msgstr ""
1257 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1258 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1259 msgid "Zoom"
1260 msgstr ""
1262 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1263 msgid "1:4 Quarter"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1267 msgid "1:2 Half"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1271 msgid "1:1 Original"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1275 msgid "2:1 Double"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1281 msgid "Auto"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc-module.c:153
1285 msgid ""
1286 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1287 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1288 "related options."
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-module.c:157
1292 msgid "Interface module"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:159
1296 msgid ""
1297 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1298 "automatically select the best module available."
1299 msgstr ""
1301 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1302 msgid "Extra interface modules"
1303 msgstr ""
1305 #: src/libvlc-module.c:165
1306 msgid ""
1307 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1308 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1309 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1310 "\", \"gestures\" ...)"
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:172
1314 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:174
1318 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:176
1322 msgid ""
1323 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1324 "1=warnings, 2=debug)."
1325 msgstr ""
1327 #: src/libvlc-module.c:179
1328 msgid "Choose which objects should print debug message"
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc-module.c:182
1332 msgid ""
1333 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1334 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1335 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1336 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1337 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1338 "message."
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:189
1342 msgid "Be quiet"
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:191
1346 msgid "Turn off all warning and information messages."
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:193
1350 msgid "Default stream"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:195
1354 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:198
1358 msgid ""
1359 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1360 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1361 msgstr ""
1363 #: src/libvlc-module.c:202
1364 msgid "Color messages"
1365 msgstr ""
1367 #: src/libvlc-module.c:204
1368 msgid ""
1369 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1370 "needs Linux color support for this to work."
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:207
1374 msgid "Show advanced options"
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:209
1378 msgid ""
1379 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1380 "available options, including those that most users should never touch."
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1384 msgid "Show interface with mouse"
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:215
1388 msgid ""
1389 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1390 "edge of the screen in fullscreen mode."
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:218
1394 msgid "Interface interaction"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:220
1398 msgid ""
1399 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1400 "user input is required."
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:230
1404 msgid ""
1405 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1406 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1407 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1408 "the \"audio filters\" modules section."
1409 msgstr ""
1411 #: src/libvlc-module.c:236
1412 msgid "Audio output module"
1413 msgstr ""
1415 #: src/libvlc-module.c:238
1416 msgid ""
1417 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1418 "automatically select the best method available."
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1422 #: modules/stream_out/display.c:41
1423 msgid "Enable audio"
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc-module.c:244
1427 msgid ""
1428 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1429 "not take place, thus saving some processing power."
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:248
1433 msgid "Force mono audio"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:249
1437 msgid "This will force a mono audio output."
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:252
1441 msgid "Default audio volume"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:254
1445 msgid ""
1446 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1447 msgstr ""
1449 #: src/libvlc-module.c:257
1450 msgid "Audio output saved volume"
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:259
1454 msgid ""
1455 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1456 "should not change this option manually."
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:262
1460 msgid "Audio output volume step"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:264
1464 msgid ""
1465 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1466 "0 to 1024."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:267
1470 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:269
1474 msgid ""
1475 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1476 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:273
1480 msgid "High quality audio resampling"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:275
1484 msgid ""
1485 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1486 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1487 "resampling algorithm will be used instead."
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:280
1491 msgid "Audio desynchronization compensation"
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:282
1495 msgid ""
1496 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1497 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:285
1501 msgid "Audio output channels mode"
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:287
1505 msgid ""
1506 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1507 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1508 "played)."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1513 msgid "Use S/PDIF when available"
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:293
1517 msgid ""
1518 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1519 "audio stream being played."
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1524 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:298
1528 msgid ""
1529 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1530 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1531 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1532 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1536 msgid "On"
1537 msgstr ""
1539 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1540 msgid "Off"
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:310
1544 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:313
1548 msgid "Audio visualizations "
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:315
1552 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1556 msgid "Replay gain mode"
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:321
1560 msgid "Select the replay gain mode"
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:323
1564 msgid "Replay preamp"
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:325
1568 msgid ""
1569 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1570 "replay gain information"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:328
1574 msgid "Default replay gain"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:330
1578 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:332
1582 msgid "Peak protection"
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:334
1586 msgid "Protect against sound clipping"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:337
1590 msgid "Enable time streching audio"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:339
1594 msgid ""
1595 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1596 "audio pitch"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1603 msgid "None"
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:354
1607 msgid ""
1608 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1609 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1610 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1611 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1612 "options."
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:360
1616 msgid "Video output module"
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:362
1620 msgid ""
1621 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1622 "automatically select the best method available."
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1626 #: modules/stream_out/display.c:43
1627 msgid "Enable video"
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:367
1631 msgid ""
1632 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1633 "not take place, thus saving some processing power."
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1638 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1639 msgid "Video width"
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:372
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1645 "characteristics."
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1650 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1651 msgid "Video height"
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:377
1655 msgid ""
1656 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1657 "video characteristics."
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:380
1661 msgid "Video X coordinate"
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:382
1665 msgid ""
1666 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1667 "coordinate)."
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:385
1671 msgid "Video Y coordinate"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:387
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1677 "coordinate)."
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:390
1681 msgid "Video title"
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:392
1685 msgid ""
1686 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1687 "interface)."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:395
1691 msgid "Video alignment"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:397
1695 msgid ""
1696 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1697 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1698 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1703 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1704 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1705 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1707 msgid "Center"
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1711 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1715 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1717 msgid "Top"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1721 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1723 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1725 msgid "Bottom"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1729 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1730 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1732 #: modules/video_filter/rss.c:172
1733 msgid "Top-Left"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1737 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1738 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1739 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1740 #: modules/video_filter/rss.c:172
1741 msgid "Top-Right"
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1745 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1746 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1747 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1748 #: modules/video_filter/rss.c:172
1749 msgid "Bottom-Left"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1753 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1754 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1755 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1756 #: modules/video_filter/rss.c:172
1757 msgid "Bottom-Right"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:405
1761 msgid "Zoom video"
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:407
1765 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:409
1769 msgid "Grayscale video output"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:411
1773 msgid ""
1774 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1775 "save some processing power."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:414
1779 msgid "Embedded video"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:416
1783 msgid "Embed the video output in the main interface."
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:418
1787 msgid "Fullscreen video output"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:420
1791 msgid "Start video in fullscreen mode"
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:422
1795 msgid "Overlay video output"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:424
1799 msgid ""
1800 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1801 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1806 msgid "Always on top"
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:429
1810 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1811 msgstr ""
1813 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1814 msgid "Show media title on video"
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:433
1818 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:435
1822 msgid "Show video title for x milliseconds"
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:437
1826 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:439
1830 msgid "Position of video title"
1831 msgstr ""
1833 #: src/libvlc-module.c:441
1834 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:443
1838 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:446
1842 msgid ""
1843 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1844 "3000 ms (3 sec.)"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:454
1848 msgid "Disable screensaver"
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:455
1852 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:457
1856 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:458
1860 msgid ""
1861 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1862 "computer being suspended because of inactivity."
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1866 msgid "Window decorations"
1867 msgstr ""
1869 #: src/libvlc-module.c:463
1870 msgid ""
1871 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1872 "giving a \"minimal\" window."
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:466
1876 msgid "Video output filter module"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:468
1880 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:470
1884 msgid "Video filter module"
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:472
1888 msgid ""
1889 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1890 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:476
1894 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:478
1898 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1902 msgid "Video snapshot file prefix"
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:484
1906 msgid "Video snapshot format"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:486
1910 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:488
1914 msgid "Display video snapshot preview"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:490
1918 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:492
1922 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1923 msgstr ""
1925 #: src/libvlc-module.c:494
1926 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:496
1930 msgid "Video snapshot width"
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:498
1934 msgid ""
1935 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1936 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:502
1940 msgid "Video snapshot height"
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:504
1944 msgid ""
1945 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1946 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1947 "ratio."
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:508
1951 msgid "Video cropping"
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:510
1955 msgid ""
1956 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1957 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:514
1961 msgid "Source aspect ratio"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:516
1965 msgid ""
1966 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1967 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1968 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1969 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1970 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:523
1974 msgid "Video Auto Scaling"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:525
1978 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:527
1982 msgid "Video scaling factor"
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:529
1986 msgid ""
1987 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1988 "Default value is 1.0 (original video size)."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:532
1992 msgid "Custom crop ratios list"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:534
1996 msgid ""
1997 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1998 "crop ratios list."
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:537
2002 msgid "Custom aspect ratios list"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:539
2006 msgid ""
2007 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2008 "aspect ratio list."
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:542
2012 msgid "Fix HDTV height"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:544
2016 msgid ""
2017 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2018 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2019 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2020 msgstr ""
2022 #: src/libvlc-module.c:549
2023 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:551
2027 msgid ""
2028 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2029 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2030 "order to keep proportions."
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2035 msgid "Skip frames"
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:557
2039 msgid ""
2040 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2041 "computer is not powerful enough"
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:560
2045 msgid "Drop late frames"
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:562
2049 msgid ""
2050 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2051 "intended display date)."
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:565
2055 msgid "Quiet synchro"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:567
2059 msgid ""
2060 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2061 "synchronization mechanism."
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:570
2065 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:572
2069 msgid ""
2070 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2071 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2072 "support is the default value."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:578
2076 msgid "Full support"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:578
2080 msgid "Fullscreen-only"
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:586
2084 msgid ""
2085 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2086 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2087 "channel."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:590
2091 msgid "Clock reference average counter"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:592
2095 msgid ""
2096 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2097 "to 10000."
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:595
2101 msgid "Clock synchronisation"
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:597
2105 msgid ""
2106 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2107 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2111 msgid "Network synchronisation"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:602
2115 msgid ""
2116 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2117 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2121 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2124 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2128 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2129 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2130 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2131 msgid "Default"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2135 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2136 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2137 msgid "Enable"
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2141 msgid "UDP port"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:612
2145 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:614
2149 msgid "MTU of the network interface"
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:616
2153 msgid ""
2154 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2155 "over the network (in bytes)."
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2159 msgid "Hop limit (TTL)"
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2163 msgid ""
2164 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2165 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2166 "in default)."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:627
2170 msgid "Multicast output interface"
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:629
2174 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:631
2178 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:633
2182 msgid ""
2183 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2184 "table."
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:636
2188 msgid "DiffServ Code Point"
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:637
2192 msgid ""
2193 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2194 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:643
2198 msgid ""
2199 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2200 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:649
2204 msgid ""
2205 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2206 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2207 "(like DVB streams for example)."
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2211 msgid "Audio track"
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:657
2215 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2219 msgid "Subtitles track"
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:662
2223 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:665
2227 msgid "Audio language"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:667
2231 msgid ""
2232 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2233 "letter country code)."
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:670
2237 msgid "Subtitle language"
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:672
2241 msgid ""
2242 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2243 "three letters country code)."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:676
2247 msgid "Audio track ID"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:678
2251 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:680
2255 msgid "Subtitles track ID"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:682
2259 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:684
2263 msgid "Input repetitions"
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:686
2267 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:688
2271 msgid "Start time"
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:690
2275 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:692
2279 msgid "Stop time"
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:694
2283 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:696
2287 msgid "Run time"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:698
2291 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:700
2295 msgid "Fast seek"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:702
2299 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:704
2303 msgid "Input list"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:706
2307 msgid ""
2308 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2309 "together after the normal one."
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:709
2313 msgid "Input slave (experimental)"
2314 msgstr ""
2316 #: src/libvlc-module.c:711
2317 msgid ""
2318 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2319 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2320 "inputs."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:715
2324 msgid "Bookmarks list for a stream"
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:717
2328 msgid ""
2329 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2330 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2331 "{...}\""
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2335 msgid "Record directory or filename"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:723
2339 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:725
2343 msgid "Prefer native stream recording"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:727
2347 msgid ""
2348 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2349 "output module"
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:730
2353 msgid "Timeshift directory"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:732
2357 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:734
2361 msgid "Timeshift granularity"
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:736
2365 msgid ""
2366 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2367 "to store the timeshifted streams."
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:741
2371 msgid ""
2372 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2373 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2374 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2375 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2379 msgid "Force subtitle position"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:749
2383 msgid ""
2384 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2385 "over the movie. Try several positions."
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:752
2389 msgid "Enable sub-pictures"
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:754
2393 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2399 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2400 msgid "On Screen Display"
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:758
2404 msgid ""
2405 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2406 "Display)."
2407 msgstr ""
2409 #: src/libvlc-module.c:761
2410 msgid "Text rendering module"
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:763
2414 msgid ""
2415 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2416 "instance."
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:765
2420 msgid "Subpictures filter module"
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:767
2424 msgid ""
2425 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2426 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:770
2430 msgid "Autodetect subtitle files"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:772
2434 msgid ""
2435 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2436 "(based on the filename of the movie)."
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:775
2440 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:777
2444 msgid ""
2445 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2446 "Options are:\n"
2447 "0 = no subtitles autodetected\n"
2448 "1 = any subtitle file\n"
2449 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2450 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2451 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:785
2455 msgid "Subtitle autodetection paths"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:787
2459 msgid ""
2460 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2461 "found in the current directory."
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:790
2465 msgid "Use subtitle file"
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:792
2469 msgid ""
2470 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2471 "subtitle file."
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:795
2475 msgid "DVD device"
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:798
2479 msgid ""
2480 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2481 "the drive letter (eg. D:)"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:802
2485 msgid "This is the default DVD device to use."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:805
2489 msgid "VCD device"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:808
2493 msgid ""
2494 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2495 "scan for a suitable CD-ROM device."
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:812
2499 msgid "This is the default VCD device to use."
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:815
2503 msgid "Audio CD device"
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:818
2507 msgid ""
2508 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2509 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:822
2513 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:825
2517 msgid "Force IPv6"
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:827
2521 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:829
2525 msgid "Force IPv4"
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:831
2529 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:833
2533 msgid "TCP connection timeout"
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:835
2537 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:837
2541 msgid "SOCKS server"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:839
2545 msgid ""
2546 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2547 "used for all TCP connections"
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:842
2551 msgid "SOCKS user name"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:844
2555 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:846
2559 msgid "SOCKS password"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:848
2563 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:850
2567 msgid "Title metadata"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:852
2571 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:854
2575 msgid "Author metadata"
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:856
2579 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:858
2583 msgid "Artist metadata"
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:860
2587 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:862
2591 msgid "Genre metadata"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:864
2595 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:866
2599 msgid "Copyright metadata"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:868
2603 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:870
2607 msgid "Description metadata"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:872
2611 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:874
2615 msgid "Date metadata"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:876
2619 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:878
2623 msgid "URL metadata"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:880
2627 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:884
2631 msgid ""
2632 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2633 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2634 "can break playback of all your streams."
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:888
2638 msgid "Preferred decoders list"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:890
2642 msgid ""
2643 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2644 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2645 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:895
2649 msgid "Preferred encoders list"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:897
2653 msgid ""
2654 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:900
2658 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:902
2662 msgid ""
2663 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2664 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:911
2668 msgid ""
2669 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2670 "subsystem."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:914
2674 msgid "Default stream output chain"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:916
2678 msgid ""
2679 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2680 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2681 "all streams."
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:920
2685 msgid "Enable streaming of all ES"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:922
2689 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:924
2693 msgid "Display while streaming"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:926
2697 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:928
2701 msgid "Enable video stream output"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:930
2705 msgid ""
2706 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2707 "facility when this last one is enabled."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:933
2711 msgid "Enable audio stream output"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:935
2715 msgid ""
2716 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2717 "facility when this last one is enabled."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:938
2721 msgid "Enable SPU stream output"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:940
2725 msgid ""
2726 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2727 "facility when this last one is enabled."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2731 msgid "Keep stream output open"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:945
2735 msgid ""
2736 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2737 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2738 "specified)"
2739 msgstr ""
2741 #: src/libvlc-module.c:949
2742 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:951
2746 msgid ""
2747 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2748 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:954
2752 msgid "Preferred packetizer list"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:956
2756 msgid ""
2757 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:959
2761 msgid "Mux module"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:961
2765 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:963
2769 msgid "Access output module"
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:965
2773 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:967
2777 msgid "Control SAP flow"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:969
2781 msgid ""
2782 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2783 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:973
2787 msgid "SAP announcement interval"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:975
2791 msgid ""
2792 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2793 "between SAP announcements."
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:984
2797 msgid ""
2798 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2799 "always leave all these enabled."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:987
2803 msgid "Enable FPU support"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:989
2807 msgid ""
2808 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2809 "advantage of it."
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:992
2813 msgid "Enable CPU MMX support"
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:994
2817 msgid ""
2818 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2819 "of them."
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:997
2823 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:999
2827 msgid ""
2828 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2829 "advantage of them."
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:1002
2833 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:1004
2837 msgid ""
2838 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2839 "advantage of them."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:1007
2843 msgid "Enable CPU SSE support"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:1009
2847 msgid ""
2848 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2849 "of them."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:1012
2853 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:1014
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2859 "of them."
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:1017
2863 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:1019
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2869 "advantage of them."
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:1024
2873 msgid ""
2874 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2875 "you really know what you are doing."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:1027
2879 msgid "Memory copy module"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1029
2883 msgid ""
2884 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2885 "select the fastest one supported by your hardware."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:1032
2889 msgid "Access module"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:1034
2893 msgid ""
2894 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2895 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2896 "option unless you really know what you are doing."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:1038
2900 msgid "Stream filter module"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:1040
2904 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:1042
2908 msgid "Demux module"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:1044
2912 msgid ""
2913 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2914 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2915 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2916 "you really know what you are doing."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1049
2920 msgid "Allow real-time priority"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1051
2924 msgid ""
2925 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2926 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2927 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2928 "only activate this if you know what you're doing."
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:1057
2932 msgid "Adjust VLC priority"
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:1059
2936 msgid ""
2937 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2938 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2939 "VLC instances."
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:1063
2943 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:1065
2947 msgid ""
2948 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:1068
2952 msgid "Modules search path"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:1070
2956 msgid ""
2957 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2958 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:1073
2962 msgid "VLM configuration file"
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:1075
2966 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1077
2970 msgid "Use a plugins cache"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:1079
2974 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:1081
2978 msgid "Collect statistics"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1083
2982 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1085
2986 msgid "Run as daemon process"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1087
2990 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:1089
2994 msgid "Write process id to file"
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:1091
2998 msgid "Writes process id into specified file."
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1093
3002 msgid "Log to file"
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1095
3006 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:1097
3010 msgid "Log to syslog"
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:1099
3014 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1101
3018 msgid "Allow only one running instance"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1104
3022 msgid ""
3023 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3024 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3025 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3026 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3027 "running instance or enqueue it."
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:1111
3031 msgid ""
3032 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3033 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3034 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3035 "This option will allow you to play the file with the already running "
3036 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3037 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:1120
3041 msgid "VLC is started from file association"
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1122
3045 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1125
3049 msgid "One instance when started from file"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:1127
3053 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3054 msgstr ""
3056 #: src/libvlc-module.c:1129
3057 msgid "Increase the priority of the process"
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:1131
3061 msgid ""
3062 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3063 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3064 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3065 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3066 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3067 "machine."
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1139
3071 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1141
3075 msgid ""
3076 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3077 "playing current item."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1150
3081 msgid ""
3082 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3083 "overridden in the playlist dialog box."
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1153
3087 msgid "Automatically preparse files"
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1155
3091 msgid ""
3092 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3093 "metadata)."
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:1158
3097 msgid "Album art policy"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1160
3101 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1166
3105 msgid "Manual download only"
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1167
3109 msgid "When track starts playing"
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:1168
3113 msgid "As soon as track is added"
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:1170
3117 msgid "Services discovery modules"
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1172
3121 msgid ""
3122 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3123 "Typical values are sap, hal, ..."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1175
3127 msgid "Play files randomly forever"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1177
3131 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1181
3135 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1183
3139 msgid "Repeat current item"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1185
3143 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1187
3147 msgid "Play and stop"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1189
3151 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1191
3155 msgid "Play and exit"
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1193
3159 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1195
3163 msgid "Use media library"
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1197
3167 msgid ""
3168 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3169 "VLC."
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1200
3173 msgid "Display playlist tree"
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1202
3177 msgid ""
3178 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3179 "directory."
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1211
3183 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3187 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3188 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3189 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3194 msgid "Fullscreen"
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1215
3198 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1216
3202 msgid "Leave fullscreen"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1217
3206 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1218
3210 msgid "Play/Pause"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1219
3214 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1220
3218 msgid "Pause only"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1221
3222 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1222
3226 msgid "Play only"
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1223
3230 msgid "Select the hotkey to use to play."
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3234 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3237 msgid "Faster"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3241 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3245 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3248 msgid "Slower"
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3252 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1228
3256 msgid "Normal rate"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1229
3260 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3264 msgid "Faster (fine)"
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3268 msgid "Slower (fine)"
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3272 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3277 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3278 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3279 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3280 msgid "Next"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1235
3284 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3288 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3291 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3292 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3293 msgid "Previous"
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1237
3297 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3304 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3305 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3306 msgid "Stop"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1239
3310 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3315 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3317 #: modules/video_filter/rss.c:197
3318 msgid "Position"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1241
3322 msgid "Select the hotkey to display the position."
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1243
3326 msgid "Very short backwards jump"
3327 msgstr ""
3329 #: src/libvlc-module.c:1245
3330 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1246
3334 msgid "Short backwards jump"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1248
3338 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1249
3342 msgid "Medium backwards jump"
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1251
3346 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1252
3350 msgid "Long backwards jump"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1254
3354 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1256
3358 msgid "Very short forward jump"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1258
3362 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1259
3366 msgid "Short forward jump"
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1261
3370 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1262
3374 msgid "Medium forward jump"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1264
3378 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1265
3382 msgid "Long forward jump"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1267
3386 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3390 msgid "Next frame"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1270
3394 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1272
3398 msgid "Very short jump length"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1273
3402 msgid "Very short jump length, in seconds."
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1274
3406 msgid "Short jump length"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1275
3410 msgid "Short jump length, in seconds."
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1276
3414 msgid "Medium jump length"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1277
3418 msgid "Medium jump length, in seconds."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1278
3422 msgid "Long jump length"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1279
3426 msgid "Long jump length, in seconds."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3433 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3434 msgid "Quit"
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1282
3438 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1283
3442 msgid "Navigate up"
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1284
3446 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1285
3450 msgid "Navigate down"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1286
3454 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1287
3458 msgid "Navigate left"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1288
3462 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1289
3466 msgid "Navigate right"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1290
3470 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1291
3474 msgid "Activate"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1292
3478 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1293
3482 msgid "Go to the DVD menu"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1294
3486 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1295
3490 msgid "Select previous DVD title"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1296
3494 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1297
3498 msgid "Select next DVD title"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1298
3502 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1299
3506 msgid "Select prev DVD chapter"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1300
3510 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1301
3514 msgid "Select next DVD chapter"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1302
3518 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1303
3522 msgid "Volume up"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1304
3526 msgid "Select the key to increase audio volume."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1305
3530 msgid "Volume down"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1306
3534 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3538 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3539 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3542 msgid "Mute"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1308
3546 msgid "Select the key to mute audio."
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1309
3550 msgid "Subtitle delay up"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1310
3554 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1311
3558 msgid "Subtitle delay down"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1312
3562 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1313
3566 msgid "Audio delay up"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1314
3570 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1315
3574 msgid "Audio delay down"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1316
3578 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1323
3582 msgid "Play playlist bookmark 1"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1324
3586 msgid "Play playlist bookmark 2"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1325
3590 msgid "Play playlist bookmark 3"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1326
3594 msgid "Play playlist bookmark 4"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1327
3598 msgid "Play playlist bookmark 5"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1328
3602 msgid "Play playlist bookmark 6"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1329
3606 msgid "Play playlist bookmark 7"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1330
3610 msgid "Play playlist bookmark 8"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1331
3614 msgid "Play playlist bookmark 9"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1332
3618 msgid "Play playlist bookmark 10"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1333
3622 msgid "Select the key to play this bookmark."
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1334
3626 msgid "Set playlist bookmark 1"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1335
3630 msgid "Set playlist bookmark 2"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1336
3634 msgid "Set playlist bookmark 3"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1337
3638 msgid "Set playlist bookmark 4"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1338
3642 msgid "Set playlist bookmark 5"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1339
3646 msgid "Set playlist bookmark 6"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1340
3650 msgid "Set playlist bookmark 7"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1341
3654 msgid "Set playlist bookmark 8"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1342
3658 msgid "Set playlist bookmark 9"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1343
3662 msgid "Set playlist bookmark 10"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1344
3666 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1346
3670 msgid "Playlist bookmark 1"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1347
3674 msgid "Playlist bookmark 2"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1348
3678 msgid "Playlist bookmark 3"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1349
3682 msgid "Playlist bookmark 4"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1350
3686 msgid "Playlist bookmark 5"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1351
3690 msgid "Playlist bookmark 6"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1352
3694 msgid "Playlist bookmark 7"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1353
3698 msgid "Playlist bookmark 8"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1354
3702 msgid "Playlist bookmark 9"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1355
3706 msgid "Playlist bookmark 10"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1357
3710 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1359
3714 msgid "Go back in browsing history"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1360
3718 msgid ""
3719 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3720 "history."
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1361
3724 msgid "Go forward in browsing history"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1362
3728 msgid ""
3729 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3730 "history."
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1364
3734 msgid "Cycle audio track"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1365
3738 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1366
3742 msgid "Cycle subtitle track"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1367
3746 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1368
3750 msgid "Cycle source aspect ratio"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1369
3754 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1370
3758 msgid "Cycle video crop"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1371
3762 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1372
3766 msgid "Toggle autoscaling"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1373
3770 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1374
3774 msgid "Increase scale factor"
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1375
3778 msgid "Increase scale factor."
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1376
3782 msgid "Decrease scale factor"
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1377
3786 msgid "Decrease scale factor."
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1378
3790 msgid "Cycle deinterlace modes"
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1379
3794 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1380
3798 msgid "Show interface"
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1381
3802 msgid "Raise the interface above all other windows."
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1382
3806 msgid "Hide interface"
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1383
3810 msgid "Lower the interface below all other windows."
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1384
3814 msgid "Take video snapshot"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1385
3818 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3822 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3823 #: modules/stream_out/record.c:60
3824 msgid "Record"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1388
3828 msgid "Record access filter start/stop."
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1389
3832 msgid "Dump"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1390
3836 msgid "Media dump access filter trigger."
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1392
3840 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1393
3844 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1396
3848 msgid "Toggle random playlist playback"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3852 msgid "Un-Zoom"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3856 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3860 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3864 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3868 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3872 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3876 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3880 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3884 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1424
3888 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1426
3892 msgid ""
3893 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3894 "output for the time being."
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3898 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1431
3902 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1432
3906 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3907 msgstr ""
3909 #: src/libvlc-module.c:1433
3910 msgid "Highlight widget on the right"
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1435
3914 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1436
3918 msgid "Highlight widget on the left"
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1438
3922 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1439
3926 msgid "Highlight widget on top"
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1441
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1442
3934 msgid "Highlight widget below"
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1444
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1445
3942 msgid "Select current widget"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1447
3946 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1449
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Cycle through audio devices"
3952 msgstr "Audio"
3954 #: src/libvlc-module.c:1450
3955 msgid "Cycle through available audio devices"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1452
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3962 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3963 "in the playlist.\n"
3964 "The first item specified will be played first.\n"
3965 "\n"
3966 "Options-styles:\n"
3967 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3968 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3969 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3970 "            and that overrides previous settings.\n"
3971 "\n"
3972 "Stream MRL syntax:\n"
3973 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3974 "option=value ...]\n"
3975 "\n"
3976 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3977 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 "\n"
3979 "URL syntax:\n"
3980 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3981 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3982 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3983 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3984 "  screen://                      Screen capture\n"
3985 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3986 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3987 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3988 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3989 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3990 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3991 "certain time\n"
3992 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
3998 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3999 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4000 msgid "Snapshot"
4001 msgstr ""
4003 #: src/libvlc-module.c:1620
4004 msgid "Window properties"
4005 msgstr ""
4007 #: src/libvlc-module.c:1672
4008 msgid "Subpictures"
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4012 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4013 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4014 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4015 msgid "Subtitles"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4019 msgid "Overlays"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1705
4023 msgid "Track settings"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1735
4027 msgid "Playback control"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1760
4031 msgid "Default devices"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1769
4035 msgid "Network settings"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1781
4039 msgid "Socks proxy"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4043 msgid "Metadata"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1838
4047 msgid "Decoders"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4052 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4053 msgid "Input"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1884
4057 msgid "VLM"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1916
4061 msgid "CPU"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1938
4065 msgid "Special modules"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1944
4069 msgid "Plugins"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1952
4073 msgid "Performance options"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:2098
4077 msgid "Hot keys"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:2537
4081 msgid "Jump sizes"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:2614
4085 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:2617
4089 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2619
4093 msgid ""
4094 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4095 "--help-verbose)"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:2622
4099 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:2624
4103 msgid "print a list of available modules"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:2626
4107 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2628
4111 msgid ""
4112 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4113 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:2632
4117 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:2634
4121 msgid "save the current command line options in the config"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2636
4125 msgid "reset the current config to the default values"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2638
4129 msgid "use alternate config file"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2640
4133 msgid "resets the current plugins cache"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2642
4137 msgid "print version information"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2698
4141 msgid "main program"
4142 msgstr ""
4144 #: src/misc/update.c:1471
4145 #, c-format
4146 msgid "%.1f GB"
4147 msgstr ""
4149 #: src/misc/update.c:1473
4150 #, c-format
4151 msgid "%.1f MB"
4152 msgstr ""
4154 #: src/misc/update.c:1475
4155 #, c-format
4156 msgid "%.1f kB"
4157 msgstr ""
4159 #: src/misc/update.c:1477
4160 #, c-format
4161 msgid "%ld B"
4162 msgstr ""
4164 #: src/misc/update.c:1590
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Saving file failed"
4167 msgstr "Audio"
4169 #: src/misc/update.c:1591
4170 #, c-format
4171 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4172 msgstr ""
4174 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "%s\n"
4178 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4179 msgstr ""
4181 #: src/misc/update.c:1610
4182 msgid "Downloading ..."
4183 msgstr ""
4185 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4186 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4188 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4189 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4190 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4195 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4196 msgid "Cancel"
4197 msgstr ""
4199 #: src/misc/update.c:1646
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s\n"
4203 "Done %s (100.0%%)"
4204 msgstr ""
4206 #: src/misc/update.c:1666
4207 msgid "File could not be verified"
4208 msgstr ""
4210 #: src/misc/update.c:1667
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4214 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4215 msgstr ""
4217 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4218 msgid "Invalid signature"
4219 msgstr ""
4221 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4225 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4226 msgstr ""
4228 #: src/misc/update.c:1703
4229 msgid "File not verifiable"
4230 msgstr ""
4232 #: src/misc/update.c:1704
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4236 "was deleted."
4237 msgstr ""
4239 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4240 msgid "File corrupted"
4241 msgstr ""
4243 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4244 #, c-format
4245 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4246 msgstr ""
4248 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4249 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4250 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4251 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4252 #: modules/access/bda/bda.c:169
4253 msgid "Undefined"
4254 msgstr ""
4256 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4258 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4259 msgid "Deinterlace"
4260 msgstr ""
4262 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4263 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4264 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4265 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4266 msgid "Crop"
4267 msgstr ""
4269 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4271 msgid "Aspect-ratio"
4272 msgstr ""
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4275 msgid "Autoscale video"
4276 msgstr ""
4278 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4279 msgid "Scale factor"
4280 msgstr ""
4282 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4283 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4284 msgstr ""
4286 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4287 #: modules/access_output/shout.c:94
4288 msgid "Samplerate"
4289 msgstr ""
4291 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4292 msgid ""
4293 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4294 "48000)"
4295 msgstr ""
4297 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4298 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4300 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4301 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4302 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4303 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4304 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4305 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4306 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4307 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4308 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4309 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4310 msgid "Caching value in ms"
4311 msgstr ""
4313 #: modules/access/alsa.c:80
4314 msgid ""
4315 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4316 msgstr ""
4318 #: modules/access/alsa.c:87
4319 msgid "Alsa"
4320 msgstr ""
4322 #: modules/access/alsa.c:88
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Alsa audio capture input"
4325 msgstr "Audio"
4327 #: modules/access/bd/bd.c:54
4328 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4329 msgstr ""
4331 #: modules/access/bd/bd.c:61
4332 msgid "BD"
4333 msgstr ""
4335 #: modules/access/bd/bd.c:62
4336 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4337 msgstr ""
4339 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4340 msgid ""
4341 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4342 msgstr ""
4344 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4346 msgid "Adapter card to tune"
4347 msgstr ""
4349 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4350 msgid ""
4351 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4352 "n>=0."
4353 msgstr ""
4355 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4356 msgid "Device number to use on adapter"
4357 msgstr ""
4359 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4361 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4362 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4363 msgstr ""
4365 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4366 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4367 msgstr ""
4369 #: modules/access/bda/bda.c:62
4370 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4371 msgstr ""
4373 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4374 msgid "Inversion mode"
4375 msgstr ""
4377 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4378 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4379 msgstr ""
4381 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4382 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4383 msgstr ""
4385 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4386 msgid ""
4387 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4388 "disable this feature if you experience some trouble."
4389 msgstr ""
4391 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4392 msgid "Budget mode"
4393 msgstr ""
4395 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4396 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4397 msgstr ""
4399 #: modules/access/bda/bda.c:82
4400 msgid "Network Identifier"
4401 msgstr ""
4403 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4404 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4405 msgstr ""
4407 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4408 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4409 msgstr ""
4411 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4412 msgid "LNB voltage"
4413 msgstr ""
4415 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4416 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4417 msgstr ""
4419 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4420 msgid "High LNB voltage"
4421 msgstr ""
4423 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4424 msgid ""
4425 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4426 "supported by all frontends."
4427 msgstr ""
4429 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4430 msgid "22 kHz tone"
4431 msgstr ""
4433 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4434 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4435 msgstr ""
4437 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4438 msgid "Transponder FEC"
4439 msgstr ""
4441 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4442 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4443 msgstr ""
4445 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4446 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4447 msgstr ""
4449 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4450 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4451 msgstr ""
4453 #: modules/access/bda/bda.c:106
4454 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4455 msgstr ""
4457 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4458 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4459 msgstr ""
4461 #: modules/access/bda/bda.c:109
4462 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4463 msgstr ""
4465 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4466 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4467 msgstr ""
4469 #: modules/access/bda/bda.c:113
4470 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4471 msgstr ""
4473 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4474 msgid "Modulation type"
4475 msgstr ""
4477 #: modules/access/bda/bda.c:117
4478 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4479 msgstr ""
4481 #: modules/access/bda/bda.c:121
4482 msgid "QAM16"
4483 msgstr ""
4485 #: modules/access/bda/bda.c:121
4486 msgid "QAM32"
4487 msgstr ""
4489 #: modules/access/bda/bda.c:121
4490 msgid "QAM64"
4491 msgstr ""
4493 #: modules/access/bda/bda.c:121
4494 msgid "QAM128"
4495 msgstr ""
4497 #: modules/access/bda/bda.c:121
4498 msgid "QAM256"
4499 msgstr ""
4501 #: modules/access/bda/bda.c:122
4502 msgid "BPSK"
4503 msgstr ""
4505 #: modules/access/bda/bda.c:122
4506 msgid "QPSK"
4507 msgstr ""
4509 #: modules/access/bda/bda.c:122
4510 msgid "8VSB"
4511 msgstr ""
4513 #: modules/access/bda/bda.c:122
4514 msgid "16VSB"
4515 msgstr ""
4517 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4518 #, fuzzy
4519 msgid "ATSC Major Channel"
4520 msgstr "Audio"
4522 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4523 #, fuzzy
4524 msgid "ATSC Minor Channel"
4525 msgstr "Audio"
4527 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4528 msgid "ATSC Physical Channel"
4529 msgstr ""
4531 #: modules/access/bda/bda.c:133
4532 msgid "FEC rate"
4533 msgstr ""
4535 #: modules/access/bda/bda.c:134
4536 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4537 msgstr ""
4539 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4540 msgid "1/2"
4541 msgstr ""
4543 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4544 msgid "2/3"
4545 msgstr ""
4547 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4548 msgid "3/4"
4549 msgstr ""
4551 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4552 msgid "5/6"
4553 msgstr ""
4555 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4556 msgid "7/8"
4557 msgstr ""
4559 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4560 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4561 msgstr ""
4563 #: modules/access/bda/bda.c:141
4564 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4565 msgstr ""
4567 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4568 msgid "Terrestrial bandwidth"
4569 msgstr ""
4571 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4572 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4573 msgstr ""
4575 #: modules/access/bda/bda.c:151
4576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4577 msgid "6 MHz"
4578 msgstr ""
4580 #: modules/access/bda/bda.c:151
4581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4582 msgid "7 MHz"
4583 msgstr ""
4585 #: modules/access/bda/bda.c:151
4586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4587 msgid "8 MHz"
4588 msgstr ""
4590 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4591 msgid "Terrestrial guard interval"
4592 msgstr ""
4594 #: modules/access/bda/bda.c:154
4595 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4596 msgstr ""
4598 #: modules/access/bda/bda.c:157
4599 msgid "1/4"
4600 msgstr ""
4602 #: modules/access/bda/bda.c:157
4603 msgid "1/8"
4604 msgstr ""
4606 #: modules/access/bda/bda.c:157
4607 msgid "1/16"
4608 msgstr ""
4610 #: modules/access/bda/bda.c:157
4611 msgid "1/32"
4612 msgstr ""
4614 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4615 msgid "Terrestrial transmission mode"
4616 msgstr ""
4618 #: modules/access/bda/bda.c:160
4619 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4620 msgstr ""
4622 #: modules/access/bda/bda.c:163
4623 msgid "2k"
4624 msgstr ""
4626 #: modules/access/bda/bda.c:163
4627 msgid "8k"
4628 msgstr ""
4630 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4631 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4632 msgstr ""
4634 #: modules/access/bda/bda.c:166
4635 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4636 msgstr ""
4638 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4639 msgid "1"
4640 msgstr ""
4642 #: modules/access/bda/bda.c:169
4643 msgid "2"
4644 msgstr ""
4646 #: modules/access/bda/bda.c:169
4647 msgid "4"
4648 msgstr ""
4650 #: modules/access/bda/bda.c:172
4651 msgid "Satellite Azimuth"
4652 msgstr ""
4654 #: modules/access/bda/bda.c:173
4655 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4656 msgstr ""
4658 #: modules/access/bda/bda.c:174
4659 msgid "Satellite Elevation"
4660 msgstr ""
4662 #: modules/access/bda/bda.c:175
4663 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4664 msgstr ""
4666 #: modules/access/bda/bda.c:176
4667 msgid "Satellite Longitude"
4668 msgstr ""
4670 #: modules/access/bda/bda.c:178
4671 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4672 msgstr ""
4674 #: modules/access/bda/bda.c:179
4675 msgid "Satellite Polarisation"
4676 msgstr ""
4678 #: modules/access/bda/bda.c:180
4679 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4680 msgstr ""
4682 #: modules/access/bda/bda.c:183
4683 msgid "Horizontal"
4684 msgstr ""
4686 #: modules/access/bda/bda.c:183
4687 msgid "Vertical"
4688 msgstr ""
4690 #: modules/access/bda/bda.c:184
4691 msgid "Circular Left"
4692 msgstr ""
4694 #: modules/access/bda/bda.c:184
4695 msgid "Circular Right"
4696 msgstr ""
4698 #: modules/access/bda/bda.c:185
4699 msgid "Satellite Range Code"
4700 msgstr ""
4702 #: modules/access/bda/bda.c:186
4703 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4704 msgstr ""
4706 #: modules/access/bda/bda.c:188
4707 msgid "Network Name"
4708 msgstr ""
4710 #: modules/access/bda/bda.c:189
4711 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4712 msgstr ""
4714 #: modules/access/bda/bda.c:190
4715 msgid "Network Name to Create"
4716 msgstr ""
4718 #: modules/access/bda/bda.c:191
4719 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4720 msgstr ""
4722 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4723 msgid "DVB"
4724 msgstr ""
4726 #: modules/access/bda/bda.c:195
4727 msgid "DirectShow DVB input"
4728 msgstr ""
4730 #: modules/access/cdda.c:63
4731 msgid ""
4732 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4733 "milliseconds."
4734 msgstr ""
4736 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4737 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4738 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Audio CD"
4741 msgstr "Audio"
4743 #: modules/access/cdda.c:68
4744 msgid "Audio CD input"
4745 msgstr ""
4747 #: modules/access/cdda.c:74
4748 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4749 msgstr ""
4751 #: modules/access/cdda.c:87
4752 msgid "CDDB Server"
4753 msgstr ""
4755 #: modules/access/cdda.c:87
4756 msgid "Address of the CDDB server to use."
4757 msgstr ""
4759 #: modules/access/cdda.c:90
4760 msgid "CDDB port"
4761 msgstr ""
4763 #: modules/access/cdda.c:90
4764 msgid "CDDB Server port to use."
4765 msgstr ""
4767 #: modules/access/cdda.c:505
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Audio CD - Track %02i"
4770 msgstr "Audio"
4772 #: modules/access/cdda/access.c:285
4773 msgid "CD reading failed"
4774 msgstr ""
4776 #: modules/access/cdda/access.c:286
4777 #, c-format
4778 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4779 msgstr ""
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4782 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4783 #: modules/codec/x264.c:414
4784 msgid "none"
4785 msgstr ""
4787 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4788 msgid "overlap"
4789 msgstr ""
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4792 msgid "full"
4793 msgstr ""
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4796 msgid ""
4797 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4798 "meta info          1\n"
4799 "events             2\n"
4800 "MRL                4\n"
4801 "external call      8\n"
4802 "all calls (0x10)  16\n"
4803 "LSN       (0x20)  32\n"
4804 "seek      (0x40)  64\n"
4805 "libcdio   (0x80) 128\n"
4806 "libcddb  (0x100) 256\n"
4807 msgstr ""
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4810 msgid ""
4811 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4812 "units."
4813 msgstr ""
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4816 msgid ""
4817 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4818 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4819 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4820 "25 blocks per access."
4821 msgstr ""
4823 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4824 msgid ""
4825 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4826 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4827 "   %a : The artist (for the album)\n"
4828 "   %A : The album information\n"
4829 "   %C : Category\n"
4830 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4831 "   %I : CDDB disk ID\n"
4832 "   %G : Genre\n"
4833 "   %M : The current MRL\n"
4834 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4835 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4836 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4837 "   %T : The track number\n"
4838 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4839 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4840 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4841 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4842 "   %% : a % \n"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4846 msgid ""
4847 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4848 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4849 "   %M : The current MRL\n"
4850 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4851 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4852 "   %T : The track number\n"
4853 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4854 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4855 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4856 "   %% : a % \n"
4857 msgstr ""
4859 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4860 msgid "Enable CD paranoia?"
4861 msgstr ""
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4864 msgid ""
4865 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4866 "none: no paranoia - fastest.\n"
4867 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4868 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4872 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4876 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4880 msgid "Audio Compact Disc"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4884 msgid "Additional debug"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4888 msgid "Caching value in microseconds"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4892 msgid "Number of blocks per CD read"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4896 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4900 msgid "Use CD audio controls and output?"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4904 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4908 msgid "Do CD-Text lookups?"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4912 msgid "If set, get CD-Text information"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4916 msgid "Use Navigation-style playback?"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4920 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4924 msgid "CDDB"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4928 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
4932 msgid "CDDB lookups"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
4936 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
4940 msgid "CDDB server"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4944 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
4948 msgid "CDDB server port"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4952 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
4956 msgid "email address reported to CDDB server"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4960 msgid "Cache CDDB lookups?"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4964 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
4968 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
4972 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
4976 msgid "CDDB server timeout"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
4980 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
4984 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
4988 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
4992 msgid ""
4993 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4994 "are available"
4995 msgstr ""
4997 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
4998 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5000 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5001 msgid "Disc"
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5006 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Duration"
5009 msgstr "Audio"
5011 #: modules/access/cdda/info.c:335
5012 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5016 msgid "Tracks"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5020 msgid "MRL"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5024 #, c-format
5025 msgid "Track %i"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/dc1394.c:67
5029 msgid "dc1394 input"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/directory.c:64
5033 msgid "Subdirectory behavior"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/directory.c:66
5037 msgid ""
5038 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5039 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5040 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5041 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/directory.c:73
5045 msgid "collapse"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/directory.c:73
5049 msgid "expand"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/directory.c:75
5053 msgid "Ignored extensions"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/directory.c:77
5057 msgid ""
5058 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5059 "directory.\n"
5060 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5061 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5065 msgid "Directory"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/directory.c:86
5069 msgid "Standard filesystem directory input"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5073 msgid "Cable"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5077 msgid "Antenna"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5081 msgid "TV"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5085 #, fuzzy
5086 msgid "FM radio"
5087 msgstr "Audio"
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5090 #, fuzzy
5091 msgid "AM radio"
5092 msgstr "Audio"
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5095 msgid "DSS"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5099 msgid ""
5100 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5101 "milliseconds."
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5107 msgid "Video device name"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5111 msgid ""
5112 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5113 "don't specify anything, the default device will be used."
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5119 msgid "Audio device name"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5123 msgid ""
5124 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5125 "don't specify anything, the default device will be used. "
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5130 msgid "Video size"
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5134 msgid ""
5135 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5136 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5137 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5141 #: modules/access/v4l2.c:71
5142 msgid "Video input chroma format"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5146 msgid ""
5147 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5148 "(default), RV24, etc.)"
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5152 msgid "Video input frame rate"
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5156 msgid ""
5157 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5158 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5162 msgid "Device properties"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5166 msgid ""
5167 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5171 msgid "Tuner properties"
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5175 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5179 msgid "Tuner TV Channel"
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5183 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5187 msgid "Tuner country code"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5191 msgid ""
5192 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5193 "mapping (0 means default)."
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5197 msgid "Tuner input type"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5201 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5205 msgid "Video input pin"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5209 msgid ""
5210 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5211 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5212 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5213 "will not be changed."
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5217 msgid "Audio input pin"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5221 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5225 msgid "Video output pin"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5229 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5233 msgid "Audio output pin"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5237 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5241 msgid "AM Tuner mode"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5245 msgid ""
5246 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5247 "or DSS (4)."
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Number of audio channels"
5253 msgstr "Audio"
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5256 msgid ""
5257 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5261 msgid "Audio sample rate"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5265 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Audio bits per sample"
5271 msgstr "Audio"
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5274 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5278 msgid "DirectShow"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5282 msgid "DirectShow input"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5286 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5287 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5288 msgid "Refresh list"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5292 msgid "Configure"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5297 msgid "Capture failed"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5301 msgid "No video or audio device selected."
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5305 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5309 #, c-format
5310 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5314 #, c-format
5315 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/dv.c:73
5319 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5320 msgstr ""
5322 #: modules/access/dv.c:77
5323 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5324 msgstr ""
5326 #: modules/access/dv.c:78
5327 msgid "DV"
5328 msgstr ""
5330 #: modules/access/dvb/access.c:138
5331 msgid "Modulation type for front-end device."
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/dvb/access.c:141
5335 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/dvb/access.c:159
5339 msgid "HTTP Host address"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/dvb/access.c:161
5343 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/dvb/access.c:163
5347 msgid "HTTP user name"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/dvb/access.c:165
5351 msgid ""
5352 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/dvb/access.c:168
5356 msgid "HTTP password"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/dvb/access.c:170
5360 msgid ""
5361 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/dvb/access.c:173
5365 msgid "HTTP ACL"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/dvb/access.c:175
5369 msgid ""
5370 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5371 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5375 #: modules/control/http/http.c:55
5376 msgid "Certificate file"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/dvb/access.c:180
5380 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5384 #: modules/control/http/http.c:58
5385 msgid "Private key file"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/dvb/access.c:184
5389 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5393 #: modules/control/http/http.c:60
5394 msgid "Root CA file"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/dvb/access.c:187
5398 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5402 #: modules/control/http/http.c:63
5403 msgid "CRL file"
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/dvb/access.c:191
5407 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/dvb/access.c:195
5411 msgid "DVB input with v4l2 support"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/dvb/access.c:248
5415 msgid "HTTP server"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/dvb/access.c:940
5419 msgid "Input syntax is deprecated"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/dvb/access.c:941
5423 msgid ""
5424 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5425 "the new syntax."
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/dvb/access.c:987
5429 msgid "Invalid polarization"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/dvb/access.c:988
5433 #, c-format
5434 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5438 #, c-format
5439 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5443 msgid "Scanning DVB-T"
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5447 msgid "DVD angle"
5448 msgstr ""
5450 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5451 msgid "Default DVD angle."
5452 msgstr ""
5454 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5455 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5456 msgstr ""
5458 #: modules/access/dvdnav.c:77
5459 msgid "Start directly in menu"
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/dvdnav.c:79
5463 msgid ""
5464 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5465 "useless warning introductions."
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/dvdnav.c:88
5469 msgid "DVD with menus"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/dvdnav.c:89
5473 msgid "DVDnav Input"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5477 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5478 msgid "Playback failure"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dvdnav.c:318
5482 msgid ""
5483 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access/dvdread.c:81
5487 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/dvdread.c:83
5491 msgid ""
5492 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5493 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5494 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5495 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5496 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5497 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5498 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5499 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5500 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5501 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5502 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5503 "The default method is: key."
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/dvdread.c:99
5507 msgid "title"
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/dvdread.c:99
5511 msgid "Key"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/dvdread.c:105
5515 msgid "DVD without menus"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/dvdread.c:106
5519 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/dvdread.c:252
5523 #, c-format
5524 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/dvdread.c:512
5528 #, c-format
5529 msgid "DVDRead could not read block %d."
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/dvdread.c:574
5533 #, c-format
5534 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/eyetv.m:56
5538 msgid "Channel number"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/eyetv.m:58
5542 msgid ""
5543 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5544 "for Composite input"
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/eyetv.m:63
5548 msgid ""
5549 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/eyetv.m:68
5553 #, fuzzy
5554 msgid "EyeTV input"
5555 msgstr "Audio"
5557 #: modules/access/fake.c:46
5558 msgid ""
5559 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5563 #: modules/access/v4l2.c:92
5564 msgid "Framerate"
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/fake.c:50
5568 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5572 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5573 msgid "ID"
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/fake.c:53
5577 msgid ""
5578 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5579 "(default 0)."
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/fake.c:55
5583 msgid "Duration in ms"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/fake.c:57
5587 msgid ""
5588 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5589 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5590 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5594 msgid "Fake"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/fake.c:64
5598 msgid "Fake input"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5602 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/file.c:83
5606 msgid "File input"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5610 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5611 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5612 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5613 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5614 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5617 #, fuzzy
5618 msgid "File"
5619 msgstr "Audio"
5621 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5622 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5623 msgid "File reading failed"
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5627 #: modules/access/mtp.c:219
5628 msgid "VLC could not read the file."
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5632 #, c-format
5633 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/ftp.c:59
5637 msgid ""
5638 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/ftp.c:61
5642 msgid "FTP user name"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5646 msgid "User name that will be used for the connection."
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/ftp.c:64
5650 msgid "FTP password"
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5654 msgid "Password that will be used for the connection."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/ftp.c:67
5658 msgid "FTP account"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/ftp.c:68
5662 msgid "Account that will be used for the connection."
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/ftp.c:73
5666 msgid "FTP input"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/ftp.c:91
5670 msgid "FTP upload output"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5674 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5675 msgid "Network interaction failed"
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access/ftp.c:139
5679 msgid "VLC could not connect with the given server."
5680 msgstr ""
5682 #: modules/access/ftp.c:149
5683 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/ftp.c:214
5687 msgid "Your account was rejected."
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/ftp.c:223
5691 msgid "Your password was rejected."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/ftp.c:230
5695 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5699 msgid ""
5700 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5704 msgid "GnomeVFS input"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5709 msgid "HTTP proxy"
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/http.c:67
5713 msgid ""
5714 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5715 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/http.c:71
5719 msgid "HTTP proxy password"
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/http.c:73
5723 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/http.c:77
5727 msgid ""
5728 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5729 msgstr ""
5731 #: modules/access/http.c:80
5732 msgid "HTTP user agent"
5733 msgstr ""
5735 #: modules/access/http.c:81
5736 msgid "User agent that will be used for the connection."
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/http.c:84
5740 msgid "Auto re-connect"
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/http.c:86
5744 msgid ""
5745 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/http.c:89
5749 msgid "Continuous stream"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/http.c:90
5753 msgid ""
5754 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5755 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5756 "other types of HTTP streams."
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/http.c:95
5760 msgid "Forward Cookies"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/http.c:96
5764 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/http.c:99
5768 msgid "HTTP input"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/http.c:101
5772 msgid "HTTP(S)"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/http.c:450
5776 msgid "HTTP authentication"
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/http.c:451
5780 #, c-format
5781 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/jack.c:64
5785 msgid ""
5786 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5787 "milliseconds."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/jack.c:66
5791 msgid "Pace"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/jack.c:68
5795 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/jack.c:69
5799 msgid "Auto Connection"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/jack.c:71
5803 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/jack.c:74
5807 msgid "JACK audio input"
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/jack.c:76
5811 msgid "JACK Input"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/mmap.c:42
5815 msgid "Use file memory mapping"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/mmap.c:44
5819 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/mmap.c:54
5823 msgid "MMap"
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/mmap.c:55
5827 msgid "Memory-mapped file input"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/mms/mms.c:51
5831 msgid ""
5832 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/mms/mms.c:54
5836 msgid "Force selection of all streams"
5837 msgstr ""
5839 #: modules/access/mms/mms.c:56
5840 msgid ""
5841 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5842 "You can choose to select all of them."
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/mms/mms.c:59
5846 msgid "Maximum bitrate"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/mms/mms.c:61
5850 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/mms/mms.c:65
5854 msgid ""
5855 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5856 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5857 "tried."
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/mms/mms.c:69
5861 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/mms/mms.c:70
5865 msgid ""
5866 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5867 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/mms/mms.c:74
5871 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/mtp.c:71
5875 #, fuzzy
5876 msgid "MTP input"
5877 msgstr "Audio"
5879 #: modules/access/mtp.c:72
5880 msgid "MTP"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/oss.c:74
5884 msgid ""
5885 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/oss.c:82
5889 msgid "OSS"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/oss.c:83
5893 #, fuzzy
5894 msgid "OSS input"
5895 msgstr "Audio"
5897 #: modules/access/pvr.c:62
5898 msgid ""
5899 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5900 "milliseconds."
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/pvr.c:65
5904 msgid "Device"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/pvr.c:66
5908 msgid "PVR video device"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/pvr.c:68
5912 msgid "Radio device"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/pvr.c:69
5916 msgid "PVR radio device"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5922 msgid "Norm"
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5926 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5930 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5931 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
5932 #: modules/video_output/vmem.c:50
5933 msgid "Width"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/pvr.c:76
5937 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5941 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5942 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
5943 #: modules/video_output/vmem.c:53
5944 msgid "Height"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/pvr.c:80
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
5953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
5954 msgid "Frequency"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5958 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5962 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/pvr.c:90
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Key interval"
5968 msgstr "Generale"
5970 #: modules/access/pvr.c:91
5971 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/pvr.c:93
5975 msgid "B Frames"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/pvr.c:94
5979 msgid ""
5980 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5981 "number of B-Frames."
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/pvr.c:98
5985 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/pvr.c:100
5989 msgid "Bitrate peak"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/pvr.c:101
5993 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/pvr.c:103
5997 msgid "Bitrate mode"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/pvr.c:104
6001 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/pvr.c:106
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr "Audio"
6009 #: modules/access/pvr.c:107
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6014 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6015 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6016 msgid "Volume"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/pvr.c:111
6020 msgid "Audio volume (0-65535)."
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6024 msgid "Channel"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/pvr.c:114
6028 msgid ""
6029 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6033 msgid "Automatic"
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6037 msgid "SECAM"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6041 msgid "PAL"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6045 msgid "NTSC"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/pvr.c:123
6049 msgid "vbr"
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/pvr.c:123
6053 msgid "cbr"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/pvr.c:128
6057 msgid "PVR"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/pvr.c:129
6061 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6065 msgid "Quicktime Capture"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/qtcapture.m:226
6069 msgid "No Input device found"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/qtcapture.m:227
6073 msgid ""
6074 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6075 "check your connectors and drivers."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6079 msgid ""
6080 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6084 msgid "RTMP input"
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6088 msgid "RTMP"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6092 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6096 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6100 msgid "RTCP (local) port"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6104 msgid ""
6105 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6106 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6110 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6114 msgid ""
6115 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6116 "shared secret key."
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6120 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6124 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6128 msgid "Maximum RTP sources"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6132 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6136 msgid "RTP source timeout (sec)"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6140 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6144 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6148 msgid ""
6149 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6150 "future) by this many packets from the last received packet."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6154 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6158 msgid ""
6159 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6160 "by this many packets from the last received packet."
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6164 msgid "RTP"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6168 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6172 #: modules/demux/live555.cpp:75
6173 msgid "Caching value (ms)"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6177 msgid ""
6178 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6182 msgid "Real RTSP"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6186 msgid "Connection failed"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6190 #, c-format
6191 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Session failed"
6197 msgstr "Audio"
6199 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6200 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/screen/screen.c:42
6204 msgid ""
6205 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/screen/screen.c:46
6209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6210 msgid "Desired frame rate for the capture."
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/screen/screen.c:49
6214 msgid "Capture fragment size"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/screen/screen.c:51
6218 msgid ""
6219 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6220 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6224 msgid "Subscreen top left corner"
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/screen/screen.c:58
6228 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/screen/screen.c:62
6232 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6236 msgid "Subscreen width"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6240 msgid "Subscreen height"
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/screen/screen.c:72
6244 msgid "Follow the mouse"
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/screen/screen.c:74
6248 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/screen/screen.c:78
6252 msgid "Mouse pointer image"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/screen/screen.c:80
6256 msgid ""
6257 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/screen/screen.c:94
6261 msgid "Screen Input"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6265 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6267 msgid "Screen"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/smb.c:66
6271 msgid ""
6272 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/smb.c:68
6276 msgid "SMB user name"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/smb.c:71
6280 msgid "SMB password"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/smb.c:74
6284 msgid "SMB domain"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/smb.c:75
6288 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/smb.c:80
6292 msgid "SMB input"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/tcp.c:43
6296 msgid ""
6297 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/tcp.c:50
6301 msgid "TCP"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access/tcp.c:51
6305 msgid "TCP input"
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/udp.c:51
6309 msgid ""
6310 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/udp.c:58
6314 msgid "UDP"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/udp.c:59
6318 #, fuzzy
6319 msgid "UDP input"
6320 msgstr "Audio"
6322 #: modules/access/v4l.c:73
6323 msgid ""
6324 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/v4l.c:77
6328 msgid ""
6329 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6330 "device will be used."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/v4l.c:81
6334 msgid ""
6335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6336 "(default), RV24, etc.)"
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/v4l.c:88
6340 msgid ""
6341 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/v4l.c:93
6345 msgid "Audio Channel"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/v4l.c:95
6349 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/v4l.c:97
6353 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/v4l.c:100
6357 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6363 msgid "Brightness"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/v4l.c:104
6367 msgid "Brightness of the video input."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6372 msgid "Hue"
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/v4l.c:107
6376 msgid "Hue of the video input."
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6383 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6384 #: modules/video_filter/rss.c:154
6385 msgid "Color"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/v4l.c:110
6389 msgid "Color of the video input."
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6393 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6394 msgid "Contrast"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/v4l.c:113
6398 msgid "Contrast of the video input."
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6402 msgid "Tuner"
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/v4l.c:115
6406 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6410 msgid "MJPEG"
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access/v4l.c:118
6414 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access/v4l.c:119
6418 msgid "Decimation"
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access/v4l.c:121
6422 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access/v4l.c:122
6426 msgid "Quality"
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access/v4l.c:123
6430 msgid "Quality of the stream."
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/v4l.c:129
6434 msgid ""
6435 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6436 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/v4l.c:141
6440 msgid "Video4Linux"
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/v4l.c:142
6444 msgid "Video4Linux input"
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6448 #: modules/stream_out/standard.c:100
6449 msgid "Standard"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/v4l2.c:70
6453 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/v4l2.c:73
6457 msgid ""
6458 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6459 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6460 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6461 "I420, I411, I410, MJPG)"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/v4l2.c:79
6465 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/v4l2.c:80
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Audio input"
6471 msgstr "Audio"
6473 #: modules/access/v4l2.c:82
6474 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/v4l2.c:83
6478 msgid "IO Method"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access/v4l2.c:85
6482 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/v4l2.c:88
6486 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/v4l2.c:91
6490 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/v4l2.c:93
6494 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l2.c:97
6498 msgid "Use libv4l2"
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l2.c:99
6502 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/v4l2.c:102
6506 msgid "Reset v4l2 controls"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/v4l2.c:104
6510 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/v4l2.c:107
6514 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/v4l2.c:110
6518 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Saturation"
6526 msgstr "Audio"
6528 #: modules/access/v4l2.c:113
6529 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/v4l2.c:116
6533 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/v4l2.c:117
6537 msgid "Black level"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/v4l2.c:119
6541 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/v4l2.c:120
6545 msgid "Auto white balance"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/v4l2.c:122
6549 msgid ""
6550 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6551 "v4l2 driver)."
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/v4l2.c:124
6555 msgid "Do white balance"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/v4l2.c:126
6559 msgid ""
6560 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6561 "(if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/v4l2.c:128
6565 msgid "Red balance"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/v4l2.c:130
6569 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/v4l2.c:131
6573 msgid "Blue balance"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/v4l2.c:133
6577 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6582 msgid "Gamma"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/v4l2.c:136
6586 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/v4l2.c:137
6590 msgid "Exposure"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/v4l2.c:139
6594 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/v4l2.c:140
6598 msgid "Auto gain"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/v4l2.c:142
6602 msgid ""
6603 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/v4l2.c:144
6607 msgid "Gain"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/v4l2.c:146
6611 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/v4l2.c:147
6615 msgid "Horizontal flip"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/v4l2.c:149
6619 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/v4l2.c:150
6623 msgid "Vertical flip"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/v4l2.c:152
6627 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/v4l2.c:153
6631 msgid "Horizontal centering"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/v4l2.c:155
6635 msgid ""
6636 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/v4l2.c:156
6640 msgid "Vertical centering"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/v4l2.c:158
6644 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/v4l2.c:162
6648 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/v4l2.c:163
6652 msgid "Balance"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/v4l2.c:165
6656 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/v4l2.c:168
6660 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6664 msgid "Bass"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/v4l2.c:171
6668 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/v4l2.c:172
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Treble"
6674 msgstr "Generale"
6676 #: modules/access/v4l2.c:174
6677 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/v4l2.c:175
6681 msgid "Loudness"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/v4l2.c:177
6685 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/v4l2.c:181
6689 msgid ""
6690 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/v4l2.c:183
6694 msgid "v4l2 driver controls"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/v4l2.c:185
6698 msgid ""
6699 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6700 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6701 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6702 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/v4l2.c:191
6706 msgid "Tuner id"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/v4l2.c:193
6710 msgid "Tuner id (see debug output)."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/v4l2.c:196
6714 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/v4l2.c:197
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Audio mode"
6720 msgstr "Audio"
6722 #: modules/access/v4l2.c:199
6723 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/v4l2.c:202
6727 msgid ""
6728 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6729 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/v4l2.c:220
6733 msgid "READ"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/v4l2.c:220
6737 msgid "MMAP"
6738 msgstr ""
6740 #: modules/access/v4l2.c:220
6741 msgid "USERPTR"
6742 msgstr ""
6744 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6745 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6746 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6747 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6748 msgid "Mono"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/v4l2.c:229
6752 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/v4l2.c:230
6756 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/v4l2.c:231
6760 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/v4l2.c:232
6764 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access/v4l2.c:238
6768 msgid "Video4Linux2"
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/v4l2.c:239
6772 msgid "Video4Linux2 input"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/v4l2.c:243
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Video input"
6778 msgstr "Audio"
6780 #: modules/access/v4l2.c:277
6781 msgid "Controls"
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access/v4l2.c:278
6785 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/v4l2.c:344
6789 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/v4l2.c:2766
6793 msgid "Reset controls to default"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6797 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6801 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6802 msgid "VCD"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6806 msgid "VCD input"
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6810 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6811 msgstr ""
6813 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6814 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6817 msgid "Entry"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6821 msgid "Segments"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6826 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6827 msgid "Segment"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6831 msgid "LID"
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6835 msgid "VCD Format"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6839 msgid "Application"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6843 msgid "Preparer"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6847 msgid "Vol #"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6851 msgid "Vol max #"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6855 msgid "Volume Set"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6859 msgid "System Id"
6860 msgstr ""
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6863 msgid "Entries"
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6867 msgid "First Entry Point"
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6871 msgid "Last Entry Point"
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6875 msgid "Track size (in sectors)"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6880 msgid "type"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6884 msgid "end"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6888 msgid "play list"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6892 msgid "extended selection list"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6896 msgid "selection list"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6900 msgid "unknown type"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6904 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6905 msgid "List ID"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6909 msgid "(Super) Video CD"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6913 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6917 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6921 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6925 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6929 msgid "Use playback control?"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6933 msgid ""
6934 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6935 "tracks."
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6939 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6943 msgid ""
6944 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6945 "entry."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6949 msgid "Show extended VCD info?"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6953 msgid ""
6954 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6955 "for example playback control navigation."
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6959 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6963 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6967 msgid "Dummy stream output"
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6971 msgid "Dummy"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access_output/file.c:64
6975 msgid "Append to file"
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access_output/file.c:65
6979 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access_output/file.c:69
6983 msgid "File stream output"
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
6987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6988 msgid "Username"
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access_output/http.c:66
6992 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6997 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
6998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6999 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7000 msgid "Password"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access_output/http.c:69
7004 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7008 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7009 msgid "Mime"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access_output/http.c:72
7013 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/http.c:75
7017 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access_output/http.c:78
7021 msgid ""
7022 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7023 "empty if you don't have one."
7024 msgstr ""
7026 #: modules/access_output/http.c:82
7027 msgid ""
7028 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7029 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/http.c:87
7033 msgid ""
7034 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7035 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/http.c:90
7039 msgid "Advertise with Bonjour"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access_output/http.c:91
7043 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access_output/http.c:95
7047 msgid "HTTP stream output"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7051 msgid "Active TCP connection"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7055 msgid ""
7056 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7057 "an incoming connection."
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7061 msgid "RTMP stream output"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access_output/shout.c:63
7065 msgid "Stream name"
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access_output/shout.c:64
7069 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access_output/shout.c:67
7073 msgid "Stream description"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access_output/shout.c:68
7077 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access_output/shout.c:71
7081 msgid "Stream MP3"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access_output/shout.c:72
7085 msgid ""
7086 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7087 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7088 "shoutcast/icecast server."
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access_output/shout.c:81
7092 msgid "Genre description"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access_output/shout.c:82
7096 msgid "Genre of the content. "
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access_output/shout.c:84
7100 msgid "URL description"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access_output/shout.c:85
7104 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access_output/shout.c:92
7108 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access_output/shout.c:95
7112 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/shout.c:97
7116 msgid "Number of channels"
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access_output/shout.c:98
7120 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access_output/shout.c:100
7124 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access_output/shout.c:101
7128 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/shout.c:103
7132 msgid "Stream public"
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access_output/shout.c:104
7136 msgid ""
7137 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7138 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7139 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access_output/shout.c:110
7143 msgid "IceCAST output"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access_output/udp.c:69
7147 msgid ""
7148 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7149 "milliseconds."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access_output/udp.c:72
7153 msgid "Group packets"
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access_output/udp.c:73
7157 msgid ""
7158 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7159 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7160 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access_output/udp.c:80
7164 msgid "UDP stream output"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7168 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7172 msgid "Dolby Surround decoder"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7176 msgid ""
7177 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7178 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7179 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7180 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7181 "It works with any source format from mono to 7.1."
7182 msgstr ""
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7185 msgid "Characteristic dimension"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7189 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7190 msgstr ""
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7193 msgid "Compensate delay"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7197 msgid ""
7198 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7199 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7200 "case, turn this on to compensate."
7201 msgstr ""
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7204 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7208 msgid ""
7209 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7210 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7211 msgstr ""
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7215 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7219 msgid "Headphone effect"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7223 msgid "Use downmix algorithm"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7227 msgid ""
7228 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7229 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7230 "speakers."
7231 msgstr ""
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7234 msgid "Select channel to keep"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7238 msgid ""
7239 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7240 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7244 msgid "Left rear"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7248 msgid "Right rear"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7252 msgid "Left front"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7256 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7260 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7264 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7265 msgstr ""
7267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7268 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7272 msgid "A/52 dynamic range compression"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7276 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7277 msgid ""
7278 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7279 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7280 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7281 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7282 msgstr ""
7284 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7285 msgid "Enable internal upmixing"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7289 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7290 msgstr ""
7292 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7293 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7294 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7298 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7302 msgid "DTS dynamic range compression"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7306 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7307 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7311 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7315 msgid "Fixed point audio format conversions"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7319 msgid "Floating-point audio format conversions"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7323 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7324 msgid "MPEG audio decoder"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7328 msgid "Equalizer preset"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7332 msgid "Preset to use for the equalizer."
7333 msgstr ""
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7336 msgid "Bands gain"
7337 msgstr ""
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7340 msgid ""
7341 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7342 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7343 "2 0\"."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7347 msgid "Two pass"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7351 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7352 msgstr ""
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7355 msgid "Global gain"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7359 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7360 msgstr ""
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7363 msgid "Equalizer with 10 bands"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7367 msgid "Flat"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7372 msgid "Classical"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7376 msgid "Club"
7377 msgstr ""
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7381 msgid "Dance"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7385 msgid "Full bass"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7389 msgid "Full bass and treble"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7393 msgid "Full treble"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7397 msgid "Headphones"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7401 msgid "Large Hall"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7405 msgid "Live"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7409 msgid "Party"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7414 msgid "Pop"
7415 msgstr ""
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7419 msgid "Reggae"
7420 msgstr ""
7422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7424 msgid "Rock"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7429 msgid "Ska"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7433 msgid "Soft"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7437 msgid "Soft rock"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7442 msgid "Techno"
7443 msgstr ""
7445 #: modules/audio_filter/format.c:205
7446 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7450 msgid "Number of audio buffers"
7451 msgstr ""
7453 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7454 msgid ""
7455 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7456 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7457 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7458 msgstr ""
7460 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7461 msgid "Max level"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7465 msgid ""
7466 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7467 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7468 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7469 msgstr ""
7471 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7473 msgid "Volume normalizer"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7477 msgid "Parametric Equalizer"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7481 msgid "Low freq (Hz)"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7485 msgid "Low freq gain (dB)"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7489 msgid "High freq (Hz)"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7493 msgid "High freq gain (dB)"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7497 msgid "Freq 1 (Hz)"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7501 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7505 msgid "Freq 1 Q"
7506 msgstr ""
7508 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7509 msgid "Freq 2 (Hz)"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7513 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7517 msgid "Freq 2 Q"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7521 msgid "Freq 3 (Hz)"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7525 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7529 msgid "Freq 3 Q"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7533 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7534 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7538 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7539 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7543 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7547 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7551 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7555 msgid "Scaletempo"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7559 msgid "Stride Length"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7563 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7567 msgid "Overlap Length"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7571 msgid "Percentage of stride to overlap"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7575 msgid "Search Length"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7579 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7583 msgid "Room size"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7587 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7588 msgstr ""
7590 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7591 msgid "Room width"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7595 msgid "Width of the virtual room"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7599 msgid "Wet"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7603 msgid "Dry"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7607 msgid "Damp"
7608 msgstr ""
7610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Audio Spatializer"
7613 msgstr "Audio"
7615 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7616 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7617 msgid "Spatializer"
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7621 msgid "Float32 audio mixer"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7625 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7629 msgid "Trivial audio mixer"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7633 msgid "default"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7637 msgid "ALSA audio output"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7641 msgid "ALSA Device Name"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7645 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7646 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7647 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7648 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7649 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Audio Device"
7652 msgstr "Audio"
7654 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7655 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7656 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7657 msgid "2 Front 2 Rear"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7661 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7662 msgid "A/52 over S/PDIF"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7666 #, fuzzy
7667 msgid "No Audio Device"
7668 msgstr "Audio"
7670 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7671 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7675 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Audio output failed"
7678 msgstr "Audio"
7680 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7681 #, c-format
7682 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7686 #, c-format
7687 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7688 msgstr ""
7690 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7691 msgid "Unknown soundcard"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7695 msgid ""
7696 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7697 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7698 "playback."
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7702 msgid "HAL AudioUnit output"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7706 msgid ""
7707 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7708 msgstr ""
7710 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7711 msgid "Audio device is not configured"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7715 msgid ""
7716 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7717 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7718 msgstr ""
7720 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7721 #, c-format
7722 msgid "%s (Encoded Output)"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7726 msgid "Output device"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/audio_output/directx.c:227
7730 msgid ""
7731 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7732 "default device appears as 0 AND another number)."
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7736 msgid "Use float32 output"
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7740 msgid ""
7741 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7742 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7743 msgstr ""
7745 #: modules/audio_output/directx.c:233
7746 msgid "Select speaker configuration"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_output/directx.c:234
7750 msgid ""
7751 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7752 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_output/directx.c:238
7756 msgid "DirectX audio output"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7760 msgid "3 Front 2 Rear"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/audio_output/file.c:83
7764 msgid "Output format"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/audio_output/file.c:84
7768 msgid ""
7769 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7770 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_output/file.c:87
7774 msgid "Number of output channels"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/audio_output/file.c:88
7778 msgid ""
7779 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7780 "restrict the number of channels here."
7781 msgstr ""
7783 #: modules/audio_output/file.c:91
7784 msgid "Add WAVE header"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/audio_output/file.c:92
7788 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7789 msgstr ""
7791 #: modules/audio_output/file.c:109
7792 msgid "Output file"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_output/file.c:110
7796 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/audio_output/file.c:113
7800 msgid "File audio output"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7804 msgid "Roku HD1000 audio output"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/audio_output/jack.c:68
7808 msgid "Automatically connect to writable clients"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/audio_output/jack.c:70
7812 msgid ""
7813 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7814 "writable JACK clients found."
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_output/jack.c:74
7818 msgid "Connect to clients matching"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/audio_output/jack.c:76
7822 msgid ""
7823 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7824 "regular expression will be considered for connection."
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_output/jack.c:84
7828 msgid "JACK audio output"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_output/oss.c:101
7832 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_output/oss.c:103
7836 msgid ""
7837 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7838 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7839 "drivers, then you need to enable this option."
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_output/oss.c:109
7843 msgid "UNIX OSS audio output"
7844 msgstr ""
7846 #: modules/audio_output/oss.c:114
7847 msgid "OSS DSP device"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7851 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7852 msgstr ""
7854 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7855 msgid "PORTAUDIO audio output"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7859 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
7860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7861 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7862 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7863 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
7864 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
7865 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
7866 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
7867 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
7868 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
7869 msgid "VLC media player"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7873 msgid "Pulseaudio audio output"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7877 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7881 msgid "Microsoft Soundmapper"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Select Audio Device"
7887 msgstr "Audio"
7889 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7890 msgid ""
7891 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7892 "VLC restart to apply."
7893 msgstr ""
7895 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Default Audio Device"
7898 msgstr "Audio"
7900 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7901 msgid "Win32 waveOut extension output"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/audio_output/waveout.c:479
7905 msgid "5.1"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/codec/a52.c:49
7909 msgid "A/52 parser"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/codec/a52.c:56
7913 msgid "A/52 audio packetizer"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/codec/adpcm.c:48
7917 msgid "ADPCM audio decoder"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/codec/aes3.c:48
7921 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/codec/aes3.c:53
7925 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/codec/araw.c:49
7929 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/codec/araw.c:58
7933 msgid "Raw audio encoder"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7937 msgid "Non-ref"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7941 msgid "Bidir"
7942 msgstr ""
7944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7945 msgid "Non-key"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7950 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7951 msgid "All"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7955 msgid "rd"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7959 msgid "bits"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7963 msgid "simple"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7967 msgid ""
7968 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7969 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7970 "MJPEG and other codecs"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7974 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7978 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7982 msgid "Decoding"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
7986 msgid "Encoding"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
7990 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
7994 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7995 msgstr ""
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7998 msgid "Direct rendering"
7999 msgstr ""
8001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8002 msgid "Error resilience"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8006 msgid ""
8007 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8008 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8009 "can produce a lot of errors.\n"
8010 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8011 msgstr ""
8013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8014 msgid "Workaround bugs"
8015 msgstr ""
8017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8018 msgid ""
8019 "Try to fix some bugs:\n"
8020 "1  autodetect\n"
8021 "2  old msmpeg4\n"
8022 "4  xvid interlaced\n"
8023 "8  ump4 \n"
8024 "16 no padding\n"
8025 "32 ac vlc\n"
8026 "64 Qpel chroma.\n"
8027 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8028 "\", enter 40."
8029 msgstr ""
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8032 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8033 msgid "Hurry up"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8037 msgid ""
8038 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8039 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8040 msgstr ""
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8043 msgid "Allow speed tricks"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8047 msgid ""
8048 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8049 msgstr ""
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8052 msgid "Skip frame (default=0)"
8053 msgstr ""
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8056 msgid ""
8057 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8058 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8059 msgstr ""
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8062 msgid "Skip idct (default=0)"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8066 msgid ""
8067 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8068 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8069 msgstr ""
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8072 msgid "Debug mask"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8076 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8077 msgstr ""
8079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8080 msgid "Visualize motion vectors"
8081 msgstr ""
8083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8084 msgid ""
8085 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8086 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8087 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8088 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8089 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8090 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8091 msgstr ""
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8094 msgid "Low resolution decoding"
8095 msgstr ""
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8098 msgid ""
8099 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8100 "processing power"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8105 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8109 msgid ""
8110 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8111 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8112 msgstr ""
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8115 msgid "Ratio of key frames"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8119 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8120 msgstr ""
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8123 msgid "Ratio of B frames"
8124 msgstr ""
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8127 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8128 msgstr ""
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8131 msgid "Video bitrate tolerance"
8132 msgstr ""
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8135 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8136 msgstr ""
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8139 msgid "Interlaced encoding"
8140 msgstr ""
8142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8143 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8144 msgstr ""
8146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8147 msgid "Interlaced motion estimation"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8151 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8155 msgid "Pre-motion estimation"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8159 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8160 msgstr ""
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8163 msgid "Rate control buffer size"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8167 msgid ""
8168 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8169 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8170 msgstr ""
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8173 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8177 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8178 msgstr ""
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8181 msgid "I quantization factor"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8185 msgid ""
8186 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8187 "same qscale for I and P frames)."
8188 msgstr ""
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8191 #: modules/demux/mod.c:78
8192 msgid "Noise reduction"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8196 msgid ""
8197 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8198 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8199 msgstr ""
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8202 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8203 msgstr ""
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8206 msgid ""
8207 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8208 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8209 "standard MPEG2 decoders."
8210 msgstr ""
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8213 msgid "Quality level"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8217 msgid ""
8218 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8219 "encoding very much)."
8220 msgstr ""
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8223 msgid ""
8224 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8225 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8226 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8227 "to ease the encoder's task."
8228 msgstr ""
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8231 msgid "Minimum video quantizer scale"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8235 msgid "Minimum video quantizer scale."
8236 msgstr ""
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8239 msgid "Maximum video quantizer scale"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8243 msgid "Maximum video quantizer scale."
8244 msgstr ""
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8247 msgid "Trellis quantization"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8251 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8252 msgstr ""
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8255 msgid "Fixed quantizer scale"
8256 msgstr ""
8258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8259 msgid ""
8260 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8261 "255.0)."
8262 msgstr ""
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8265 msgid "Strict standard compliance"
8266 msgstr ""
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8269 msgid ""
8270 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8274 msgid "Luminance masking"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8278 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8279 msgstr ""
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8282 msgid "Darkness masking"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8286 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8290 msgid "Motion masking"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8294 msgid ""
8295 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8296 "(default: 0.0)."
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8300 msgid "Border masking"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8304 msgid ""
8305 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8306 "0.0)."
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8310 msgid "Luminance elimination"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8314 msgid ""
8315 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8316 "The H264 specification recommends -4."
8317 msgstr ""
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8320 msgid "Chrominance elimination"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8324 msgid ""
8325 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8326 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8330 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8331 msgstr ""
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8334 msgid ""
8335 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8336 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8337 "(default: main)"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8341 #, c-format
8342 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8346 #, c-format
8347 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8354 "%s.\n"
8355 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8356 "\n"
8357 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8358 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8362 msgid "VLC could not open the encoder."
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/cc.c:64
8366 msgid "CC 608/708"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/cc.c:65
8370 msgid "Closed Captions decoder"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/cdg.c:88
8374 msgid "CDG video decoder"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8378 msgid "CMML annotations decoder"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Subtitles (advanced)"
8384 msgstr "Audio"
8386 #: modules/codec/csri.c:53
8387 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8391 msgid "CVD subtitle decoder"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8395 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/codec/dirac.c:62
8399 msgid "Constant quality factor"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/codec/dirac.c:63
8403 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/codec/dirac.c:66
8407 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/codec/dirac.c:67
8411 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/codec/dirac.c:70
8415 msgid "Enable lossless coding"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/dirac.c:71
8419 msgid ""
8420 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8421 "reproduction of the original"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/dirac.c:75
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Prefilter"
8427 msgstr "Priferenze di VLC"
8429 #: modules/codec/dirac.c:76
8430 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/dirac.c:80
8434 msgid "Centre Weighted Median"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/codec/dirac.c:81
8438 msgid "Rectangular Linear Phase"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/codec/dirac.c:81
8442 msgid "Diagonal Linear Phase"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/codec/dirac.c:84
8446 msgid "Amount of prefiltering"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/codec/dirac.c:85
8450 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/dirac.c:88
8454 msgid "Chroma format"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/dirac.c:89
8458 msgid ""
8459 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/codec/dirac.c:94
8463 msgid "4:2:0"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/codec/dirac.c:94
8467 msgid "4:2:2"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/dirac.c:94
8471 msgid "4:4:4"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/codec/dirac.c:97
8475 msgid "Distance between 'P' frames"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/codec/dirac.c:101
8479 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/codec/dirac.c:105
8483 msgid "Picture coding mode"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/codec/dirac.c:106
8487 msgid ""
8488 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8489 "pseudo-progressive frame"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/dirac.c:111
8493 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/dirac.c:112
8497 msgid "force coding frame as single picture"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/dirac.c:113
8501 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/dirac.c:117
8505 msgid "Width of motion compensation blocks"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/dirac.c:121
8509 msgid "Height of motion compensation blocks"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/dirac.c:126
8513 msgid "Block overlap (%)"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/dirac.c:127
8517 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/dirac.c:132
8521 msgid "xblen"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/dirac.c:133
8525 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/dirac.c:137
8529 msgid "yblen"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/dirac.c:138
8533 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/dirac.c:141
8537 msgid "Motion vector precision"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/dirac.c:142
8541 msgid "Motion vector precision in pels."
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/dirac.c:147
8545 msgid "Simple ME search area x:y"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/codec/dirac.c:148
8549 msgid ""
8550 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8551 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/dirac.c:153
8555 msgid "Three component motion estimation"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/dirac.c:154
8559 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/dirac.c:157
8563 msgid "Intra picture DWT filter"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/dirac.c:161
8567 msgid "Inter picture DWT filter"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/dirac.c:165
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Number of DWT iterations"
8573 msgstr "Audio"
8575 #: modules/codec/dirac.c:166
8576 msgid "Also known as DWT levels"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/dirac.c:170
8580 msgid "Enable multiple quantizers"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/dirac.c:171
8584 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/codec/dirac.c:175
8588 msgid "Enable spatial partitioning"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/dirac.c:179
8592 msgid "Disable arithmetic coding"
8593 msgstr ""
8595 #: modules/codec/dirac.c:180
8596 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/dirac.c:185
8600 msgid "cycles per degree"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/codec/dirac.c:207
8604 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8608 msgid "DirectMedia Object decoder"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8612 msgid "DirectMedia Object encoder"
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/dts.c:48
8616 msgid "DTS parser"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/dts.c:53
8620 msgid "DTS audio packetizer"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8624 msgid "Decoding X coordinate"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8628 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8629 msgstr ""
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8632 msgid "Decoding Y coordinate"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8636 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8640 msgid "Subpicture position"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8644 msgid ""
8645 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8646 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8647 "g. 6=top-right)."
8648 msgstr ""
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8651 msgid "Encoding X coordinate"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8655 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8659 msgid "Encoding Y coordinate"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8663 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8667 msgid "DVB subtitles decoder"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8671 #, fuzzy
8672 msgid "DVB subtitles"
8673 msgstr "Audio"
8675 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8676 msgid "DVB subtitles encoder"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/faad.c:44
8680 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/faad.c:379
8684 msgid "AAC extension"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8688 msgid "Image file"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/fake.c:55
8692 msgid "Path of the image file for fake input."
8693 msgstr ""
8695 #: modules/codec/fake.c:56
8696 msgid "Reload image file"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/fake.c:58
8700 msgid "Reload image file every n seconds."
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8704 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8705 msgid "Output video width."
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8709 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8710 msgid "Output video height."
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8714 msgid "Keep aspect ratio"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/fake.c:67
8718 msgid "Consider width and height as maximum values."
8719 msgstr ""
8721 #: modules/codec/fake.c:68
8722 msgid "Background aspect ratio"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/codec/fake.c:70
8726 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8727 msgstr ""
8729 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8730 msgid "Deinterlace video"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/codec/fake.c:73
8734 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8735 msgstr ""
8737 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8738 msgid "Deinterlace module"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/fake.c:76
8742 msgid "Deinterlace module to use."
8743 msgstr ""
8745 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8746 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8747 msgid "Chroma used."
8748 msgstr ""
8750 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8751 #: modules/video_output/yuv.c:56
8752 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/fake.c:90
8756 msgid "Fake video decoder"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/flac.c:186
8760 msgid "Flac audio decoder"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/flac.c:192
8764 msgid "Flac audio encoder"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/flac.c:199
8768 msgid "Flac audio packetizer"
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8772 msgid "Sound fonts (required)"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8776 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8780 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8784 msgid "FluidSynth"
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8788 msgid "Video memory buffer width."
8789 msgstr ""
8791 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8792 msgid "Video memory buffer height."
8793 msgstr ""
8795 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8796 msgid "Lock function"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/codec/invmem.c:60
8800 msgid ""
8801 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8802 "memory address for use by the video renderer."
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8806 msgid "Unlock function"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8810 msgid "Address of the unlocking callback function"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8814 msgid "Callback data"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8818 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/invmem.c:70
8822 msgid ""
8823 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8824 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8825 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8826 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8827 "video output module."
8828 msgstr ""
8830 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8831 msgid "Memory video decoder"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Formatted Subtitles"
8837 msgstr "Audio"
8839 #: modules/codec/kate.c:197
8840 msgid ""
8841 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8842 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8843 "rendering via Tiger is enabled."
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/kate.c:204
8847 msgid "Shadow"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8851 msgid "Outline"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8855 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8856 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8857 #: modules/video_filter/rss.c:70
8858 msgid "Black"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8863 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8864 #: modules/video_filter/rss.c:71
8865 msgid "Gray"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8869 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8870 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8871 #: modules/video_filter/rss.c:71
8872 msgid "Silver"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8876 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8877 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8878 #: modules/video_filter/rss.c:71
8879 msgid "White"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8883 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8884 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8885 #: modules/video_filter/rss.c:71
8886 msgid "Maroon"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8890 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8891 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8892 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8893 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8894 msgid "Red"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8898 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8899 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8900 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8901 msgid "Fuchsia"
8902 msgstr ""
8904 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8905 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8906 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8907 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8908 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8909 msgid "Yellow"
8910 msgstr ""
8912 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8913 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8914 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8915 #: modules/video_filter/rss.c:72
8916 msgid "Olive"
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8920 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8921 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8922 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8923 #: modules/video_filter/rss.c:72
8924 msgid "Green"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8928 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8929 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8930 #: modules/video_filter/rss.c:73
8931 msgid "Teal"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8935 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8936 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8937 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8938 msgid "Lime"
8939 msgstr ""
8941 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8942 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8943 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8944 #: modules/video_filter/rss.c:73
8945 msgid "Purple"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8949 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8950 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8951 #: modules/video_filter/rss.c:73
8952 msgid "Navy"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8956 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
8957 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8958 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8959 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8960 msgid "Blue"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8964 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8965 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8966 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8967 msgid "Aqua"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:216
8971 msgid "Use Tiger for rendering"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/kate.c:217
8975 msgid ""
8976 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8977 "only render static text and bitmap based streams."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/kate.c:221
8981 msgid "Rendering quality"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/kate.c:222
8985 msgid ""
8986 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8987 "highest quality."
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/kate.c:226
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Default font effect"
8993 msgstr "Audio"
8995 #: modules/codec/kate.c:227
8996 msgid ""
8997 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8998 "backgrounds."
8999 msgstr ""
9001 #: modules/codec/kate.c:231
9002 msgid "Default font effect strength"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/codec/kate.c:232
9006 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9007 msgstr ""
9009 #: modules/codec/kate.c:236
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Default font description"
9012 msgstr "Audio"
9014 #: modules/codec/kate.c:237
9015 msgid ""
9016 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9017 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9018 "font parameters where appropriate."
9019 msgstr ""
9021 #: modules/codec/kate.c:242
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Default font color"
9024 msgstr "Audio"
9026 #: modules/codec/kate.c:243
9027 msgid ""
9028 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9029 "font color to use."
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/kate.c:247
9033 msgid "Default font alpha"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/kate.c:248
9037 msgid ""
9038 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9039 "particular font color to use."
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/kate.c:252
9043 msgid "Default background color"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/kate.c:253
9047 msgid ""
9048 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9049 "color to use."
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/kate.c:257
9053 msgid "Default background alpha"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/kate.c:258
9057 msgid ""
9058 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9059 "specify a particular background color to use."
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/kate.c:264
9063 msgid ""
9064 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9065 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9066 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9067 "available.\n"
9068 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9069 "played. This will hopefully be fixed soon."
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/kate.c:273
9073 msgid "Kate"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/kate.c:274
9077 msgid "Kate overlay decoder"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/kate.c:293
9081 msgid "Tiger rendering defaults"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/kate.c:329
9085 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/libass.c:58
9089 msgid "Subtitle renderers using libass"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9093 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/lpcm.c:52
9097 msgid "Linear PCM audio decoder"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/lpcm.c:57
9101 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/mash.cpp:71
9105 msgid "Video decoder using openmash"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9109 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9113 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/png.c:59
9117 msgid "PNG video decoder"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/quicktime.c:68
9121 msgid "QuickTime library decoder"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9125 msgid "Pseudo raw video decoder"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9129 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/realaudio.c:65
9133 msgid "RealAudio library decoder"
9134 msgstr ""
9136 #: modules/codec/realvideo.c:132
9137 msgid "RealVideo library decoder"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9141 msgid "Schroedinger video decoder"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9145 msgid "SDL Image decoder"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9149 msgid "SDL_image video decoder"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9153 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9154 msgstr ""
9156 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9157 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9158 msgid "Mode"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/speex.c:58
9162 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9166 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9167 msgid "Encoding quality"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/speex.c:62
9171 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/speex.c:64
9175 msgid "Encoding complexity"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/speex.c:66
9179 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/speex.c:68
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Maximal bitrate"
9185 msgstr "Audio"
9187 #: modules/codec/speex.c:70
9188 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9192 msgid "CBR encoding"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/codec/speex.c:74
9196 msgid ""
9197 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9198 "bitrate encoding (VBR)."
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/speex.c:77
9202 msgid "Voice activity detection"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/speex.c:79
9206 msgid ""
9207 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9208 "mode."
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/speex.c:82
9212 msgid "Discontinuous Transmission"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/speex.c:84
9216 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/speex.c:88
9220 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/speex.c:88
9224 msgid "Wide-band (16kHz)"
9225 msgstr ""
9227 #: modules/codec/speex.c:88
9228 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/codec/speex.c:95
9232 msgid "Speex audio decoder"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/codec/speex.c:97
9236 msgid "Speex"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/speex.c:101
9240 msgid "Speex audio packetizer"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/speex.c:106
9244 msgid "Speex audio encoder"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9248 msgid "DVD subtitles decoder"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9252 msgid "DVD subtitles packetizer"
9253 msgstr ""
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9256 msgid "Universal (UTF-8)"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9260 msgid "Universal (UTF-16)"
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9264 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9268 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9272 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9276 msgid "Western European (Latin-9)"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9280 msgid "Western European (Windows-1252)"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9284 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9288 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9292 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9296 msgid "Nordic (Latin-6)"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9300 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9304 msgid "Russian (KOI8-R)"
9305 msgstr ""
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9308 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9309 msgstr ""
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9312 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9313 msgstr ""
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9316 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9320 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9321 msgstr ""
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9324 msgid "Greek (Windows-1256)"
9325 msgstr ""
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9328 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9329 msgstr ""
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9332 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9336 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9340 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9344 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9348 msgid "Thai (Windows-874)"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9352 msgid "Baltic (Latin-7)"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9356 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9357 msgstr ""
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9360 msgid "Celtic (Latin-8)"
9361 msgstr ""
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9364 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9368 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9372 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9376 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9380 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9384 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9388 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9389 msgstr ""
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9392 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9396 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9397 msgstr ""
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9400 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9404 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9408 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9409 msgstr ""
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9412 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9416 msgid "Subtitles text encoding"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9420 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9424 msgid "Subtitles justification"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9428 msgid "Set the justification of subtitles"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9432 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9436 msgid ""
9437 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9441 msgid ""
9442 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9443 "but you can choose to disable all formatting."
9444 msgstr ""
9446 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9447 msgid "Text subtitles decoder"
9448 msgstr ""
9450 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9451 msgid "USFSubs"
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9455 #, fuzzy
9456 msgid "USF subtitles decoder"
9457 msgstr "Audio"
9459 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9460 msgid "T.140 text encoder"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9464 msgid "Enable debug"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9468 msgid ""
9469 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9470 "calls                 1\n"
9471 "packet assembly info  2\n"
9472 msgstr ""
9474 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9475 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9479 msgid "SVCD subtitles"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9483 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/tarkin.c:80
9487 msgid "Tarkin decoder"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/telx.c:55
9491 msgid "Override page"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/telx.c:56
9495 msgid ""
9496 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9497 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9498 "usually 888 or 889)."
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/telx.c:61
9502 msgid "Ignore subtitle flag"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/telx.c:62
9506 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/telx.c:65
9510 msgid "Workaround for France"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/telx.c:66
9514 msgid ""
9515 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9516 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9517 "your subtitles don't appear."
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/telx.c:72
9521 msgid "Teletext subtitles decoder"
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9525 msgid ""
9526 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9527 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/theora.c:104
9531 msgid "Theora video decoder"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/theora.c:110
9535 msgid "Theora video packetizer"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/theora.c:116
9539 msgid "Theora video encoder"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/twolame.c:57
9543 msgid ""
9544 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9545 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/twolame.c:60
9549 msgid "Stereo mode"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/twolame.c:61
9553 msgid "Handling mode for stereo streams"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/twolame.c:62
9557 msgid "VBR mode"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/codec/twolame.c:64
9561 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9562 msgstr ""
9564 #: modules/codec/twolame.c:65
9565 msgid "Psycho-acoustic model"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/codec/twolame.c:67
9569 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/twolame.c:71
9573 msgid "Dual mono"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/twolame.c:71
9577 msgid "Joint stereo"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/twolame.c:76
9581 msgid "Libtwolame audio encoder"
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/vorbis.c:169
9585 msgid "Maximum encoding bitrate"
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/vorbis.c:171
9589 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/vorbis.c:172
9593 msgid "Minimum encoding bitrate"
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/vorbis.c:174
9597 msgid ""
9598 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9599 "channel."
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/vorbis.c:177
9603 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/vorbis.c:181
9607 msgid "Vorbis audio decoder"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/vorbis.c:192
9611 msgid "Vorbis audio packetizer"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/vorbis.c:199
9615 msgid "Vorbis audio encoder"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9619 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/x264.c:52
9623 msgid "Maximum GOP size"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/x264.c:53
9627 msgid ""
9628 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9629 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/x264.c:57
9633 msgid "Minimum GOP size"
9634 msgstr ""
9636 #: modules/codec/x264.c:58
9637 msgid ""
9638 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9639 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9640 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9641 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9642 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9643 "the IDR-frame. \n"
9644 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9645 "frames, but do not start a new GOP."
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/x264.c:67
9649 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/x264.c:68
9653 msgid ""
9654 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9655 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9656 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9657 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9658 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9659 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9660 "1 to 100."
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/x264.c:79
9664 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/x264.c:80
9668 msgid ""
9669 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9670 "threading."
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:84
9674 msgid "B-frames between I and P"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:85
9678 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/x264.c:88
9682 msgid "Adaptive B-frame decision"
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/x264.c:90
9686 msgid ""
9687 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9688 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/x264.c:94
9692 msgid ""
9693 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9694 "possibly before an I-frame."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:98
9698 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/x264.c:99
9702 msgid ""
9703 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9704 "negative values cause less B-frames."
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/x264.c:102
9708 msgid "Keep some B-frames as references"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/x264.c:103
9712 msgid ""
9713 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9714 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9715 "appropriately."
9716 msgstr ""
9718 #: modules/codec/x264.c:107
9719 msgid "CABAC"
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/x264.c:108
9723 msgid ""
9724 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9725 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9726 msgstr ""
9728 #: modules/codec/x264.c:112
9729 msgid "Number of reference frames"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/codec/x264.c:113
9733 msgid ""
9734 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9735 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9736 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:118
9740 msgid "Skip loop filter"
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:119
9744 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:121
9748 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/x264.c:122
9752 msgid ""
9753 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9754 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/x264.c:126
9758 msgid "H.264 level"
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/x264.c:127
9762 msgid ""
9763 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9764 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9765 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:136
9769 msgid "Interlaced mode"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:137
9773 msgid "Pure-interlaced mode."
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:142
9777 msgid "Set QP"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:143
9781 msgid ""
9782 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9783 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/x264.c:147
9787 msgid "Quality-based VBR"
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/x264.c:148
9791 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/x264.c:150
9795 msgid "Min QP"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/x264.c:151
9799 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/x264.c:154
9803 msgid "Max QP"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/x264.c:155
9807 msgid "Maximum quantizer parameter."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:157
9811 msgid "Max QP step"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/x264.c:158
9815 msgid "Max QP step between frames."
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/x264.c:160
9819 msgid "Average bitrate tolerance"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:161
9823 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9824 msgstr ""
9826 #: modules/codec/x264.c:164
9827 msgid "Max local bitrate"
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/x264.c:165
9831 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:167
9835 msgid "VBV buffer"
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/x264.c:168
9839 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/x264.c:171
9843 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:172
9847 msgid ""
9848 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9849 "0.0 to 1.0."
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/x264.c:176
9853 msgid "How AQ distributes bits"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/x264.c:177
9857 msgid ""
9858 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9859 " - 0: Disabled\n"
9860 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9861 " - 2: Move bits between frames"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:182
9865 msgid "Strength of AQ"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:183
9869 msgid ""
9870 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9871 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9872 " - 0.5: weak AQ\n"
9873 " - 1.5: strong AQ"
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:190
9877 msgid "QP factor between I and P"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:191
9881 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:194
9885 msgid "QP factor between P and B"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/codec/x264.c:195
9889 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9890 msgstr ""
9892 #: modules/codec/x264.c:197
9893 msgid "QP difference between chroma and luma"
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/x264.c:198
9897 msgid "QP difference between chroma and luma."
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/x264.c:200
9901 msgid "Multipass ratecontrol"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/x264.c:201
9905 msgid ""
9906 "Multipass ratecontrol:\n"
9907 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9908 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9909 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/codec/x264.c:206
9913 msgid "QP curve compression"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/x264.c:207
9917 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9921 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:210
9925 msgid ""
9926 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9927 "blurs complexity."
9928 msgstr ""
9930 #: modules/codec/x264.c:214
9931 msgid ""
9932 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9933 "quants."
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:219
9937 msgid "Partitions to consider"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:220
9941 msgid ""
9942 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9943 " - none  : \n"
9944 " - fast  : i4x4\n"
9945 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9946 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9947 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9948 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/x264.c:228
9952 msgid "Direct MV prediction mode"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/x264.c:229
9956 msgid "Direct MV prediction mode."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/x264.c:232
9960 msgid "Direct prediction size"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/x264.c:233
9964 msgid ""
9965 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9966 " -  1: 8x8\n"
9967 " - -1: smallest possible according to level\n"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:239
9971 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/x264.c:240
9975 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/x264.c:242
9979 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/x264.c:244
9983 msgid ""
9984 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9985 "(fast)\n"
9986 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9987 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9988 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9989 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9990 msgstr ""
9992 #: modules/codec/x264.c:251
9993 msgid ""
9994 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9995 "(fast)\n"
9996 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9997 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9998 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/x264.c:259
10002 msgid "Maximum motion vector search range"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/x264.c:260
10006 msgid ""
10007 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10008 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10009 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10010 msgstr ""
10012 #: modules/codec/x264.c:265
10013 msgid "Maximum motion vector length"
10014 msgstr ""
10016 #: modules/codec/x264.c:266
10017 msgid ""
10018 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10019 msgstr ""
10021 #: modules/codec/x264.c:271
10022 msgid "Minimum buffer space between threads"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/x264.c:272
10026 msgid ""
10027 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10028 "threads."
10029 msgstr ""
10031 #: modules/codec/x264.c:276
10032 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/x264.c:280
10036 msgid ""
10037 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10038 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10039 "quality). Range 1 to 9."
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/x264.c:285
10043 msgid ""
10044 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10045 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10046 "quality). Range 1 to 7."
10047 msgstr ""
10049 #: modules/codec/x264.c:290
10050 msgid ""
10051 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10052 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10053 "quality). Range 1 to 6."
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/x264.c:295
10057 msgid ""
10058 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10059 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10060 "quality). Range 1 to 5."
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/x264.c:300
10064 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/x264.c:301
10068 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/x264.c:304
10072 msgid "Decide references on a per partition basis"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/x264.c:305
10076 msgid ""
10077 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10078 "as opposed to only one ref per macroblock."
10079 msgstr ""
10081 #: modules/codec/x264.c:309
10082 msgid "Chroma in motion estimation"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/codec/x264.c:310
10086 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10087 msgstr ""
10089 #: modules/codec/x264.c:313
10090 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/x264.c:314
10094 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/x264.c:316
10098 msgid "Adaptive spatial transform size"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/x264.c:318
10102 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/x264.c:320
10106 msgid "Trellis RD quantization"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/codec/x264.c:321
10110 msgid ""
10111 "Trellis RD quantization: \n"
10112 " - 0: disabled\n"
10113 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10114 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10115 "This requires CABAC."
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/x264.c:327
10119 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/x264.c:328
10123 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/x264.c:330
10127 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/x264.c:331
10131 msgid ""
10132 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10133 "small single coefficient."
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/x264.c:336
10137 msgid ""
10138 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10139 "a useful range."
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/x264.c:340
10143 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/x264.c:341
10147 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/x264.c:344
10151 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/x264.c:345
10155 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/x264.c:352
10159 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/x264.c:353
10163 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/x264.c:357
10167 msgid "CPU optimizations"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/codec/x264.c:358
10171 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/x264.c:360
10175 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/codec/x264.c:361
10179 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/x264.c:363
10183 msgid "PSNR computation"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/x264.c:364
10187 msgid ""
10188 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10189 "quality."
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/x264.c:367
10193 msgid "SSIM computation"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/x264.c:368
10197 msgid ""
10198 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10199 "quality."
10200 msgstr ""
10202 #: modules/codec/x264.c:371
10203 msgid "Quiet mode"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/codec/x264.c:372
10207 msgid "Quiet mode."
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10211 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10212 msgid "Statistics"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/x264.c:375
10216 msgid "Print stats for each frame."
10217 msgstr ""
10219 #: modules/codec/x264.c:378
10220 msgid "SPS and PPS id numbers"
10221 msgstr ""
10223 #: modules/codec/x264.c:379
10224 msgid ""
10225 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10226 "settings."
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/x264.c:383
10230 msgid "Access unit delimiters"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/x264.c:384
10234 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10238 msgid "dia"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10242 msgid "hex"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10246 msgid "umh"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10250 msgid "esa"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/codec/x264.c:397
10254 msgid "tesa"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/x264.c:403
10258 msgid "fast"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/x264.c:403
10262 #, fuzzy
10263 msgid "normal"
10264 msgstr "Generale"
10266 #: modules/codec/x264.c:403
10267 msgid "slow"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/x264.c:403
10271 msgid "all"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10275 msgid "spatial"
10276 msgstr ""
10278 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10279 msgid "temporal"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10283 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10284 msgid "auto"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/x264.c:418
10288 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10292 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/zvbi.c:59
10296 msgid "Teletext page"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/codec/zvbi.c:60
10300 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/zvbi.c:63
10304 msgid "Text is always opaque"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/zvbi.c:64
10308 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/zvbi.c:67
10312 msgid "Teletext alignment"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/zvbi.c:69
10316 msgid ""
10317 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10318 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10319 "6 = top-right)."
10320 msgstr ""
10322 #: modules/codec/zvbi.c:73
10323 msgid "Teletext text subtitles"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/codec/zvbi.c:74
10327 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/codec/zvbi.c:83
10331 msgid "VBI and Teletext decoder"
10332 msgstr ""
10334 #: modules/codec/zvbi.c:84
10335 msgid "VBI & Teletext"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/codec/zvbi.c:687
10339 msgid "Subpage"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/zvbi.c:701
10343 msgid "Page"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/control/dbus.c:128
10347 msgid "dbus"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/control/dbus.c:131
10351 msgid "D-Bus control interface"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/control/gestures.c:81
10355 msgid "Motion threshold (10-100)"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/control/gestures.c:83
10359 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10360 msgstr ""
10362 #: modules/control/gestures.c:85
10363 msgid "Trigger button"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/gestures.c:87
10367 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10368 msgstr ""
10370 #: modules/control/gestures.c:91
10371 msgid "Middle"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/control/gestures.c:94
10375 msgid "Gestures"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/control/gestures.c:102
10379 msgid "Mouse gestures control interface"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10383 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10384 msgid "Global Hotkeys"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10388 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10389 msgid "Global Hotkeys interface"
10390 msgstr ""
10392 #: modules/control/hotkeys.c:100
10393 msgid "Volume Control"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/control/hotkeys.c:100
10397 msgid "Position Control"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10401 msgid "Ignore"
10402 msgstr ""
10404 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10405 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10406 msgid "Hotkeys"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/control/hotkeys.c:104
10410 msgid "Hotkeys management interface"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/hotkeys.c:109
10414 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/hotkeys.c:110
10418 msgid ""
10419 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10420 "ignored"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/hotkeys.c:387
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Audio Device: %s"
10426 msgstr "Audio"
10428 #: modules/control/hotkeys.c:478
10429 #, c-format
10430 msgid "Audio track: %s"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10434 #, c-format
10435 msgid "Subtitle track: %s"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/hotkeys.c:494
10439 msgid "N/A"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/control/hotkeys.c:541
10443 #, c-format
10444 msgid "Aspect ratio: %s"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/hotkeys.c:569
10448 #, c-format
10449 msgid "Crop: %s"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/hotkeys.c:583
10453 msgid "Zooming reset"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/hotkeys.c:591
10457 msgid "Scaled to screen"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/control/hotkeys.c:594
10461 msgid "Original Size"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/control/hotkeys.c:636
10465 #, c-format
10466 msgid "Deinterlace mode: %s"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/hotkeys.c:668
10470 #, c-format
10471 msgid "Zoom mode: %s"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/hotkeys.c:728
10475 msgid "1.00x"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/hotkeys.c:754
10479 #, c-format
10480 msgid "%.2fx"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10484 #, c-format
10485 msgid "Subtitle delay %i ms"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10489 #, c-format
10490 msgid "Audio delay %i ms"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/control/hotkeys.c:871
10494 msgid "Recording"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/control/hotkeys.c:873
10498 msgid "Recording done"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10502 #, c-format
10503 msgid "Volume %d%%"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/http/http.c:39
10507 msgid "Host address"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/http/http.c:41
10511 msgid ""
10512 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10513 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10514 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10518 msgid "Source directory"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/control/http/http.c:47
10522 msgid "Handlers"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/control/http/http.c:49
10526 msgid ""
10527 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10528 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/http/http.c:51
10532 msgid "Export album art as /art."
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/http/http.c:53
10536 msgid ""
10537 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10538 "id=<id> URLs."
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/http/http.c:56
10542 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/http/http.c:59
10546 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10547 msgstr ""
10549 #: modules/control/http/http.c:61
10550 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/http/http.c:64
10554 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/http/http.c:67
10558 msgid "HTTP"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/control/http/http.c:68
10562 msgid "HTTP remote control interface"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/http/http.c:78
10566 msgid "HTTP SSL"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/lirc.c:45
10570 msgid "Change the lirc configuration file."
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/lirc.c:47
10574 msgid ""
10575 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10576 "users home directory."
10577 msgstr ""
10579 #: modules/control/lirc.c:57
10580 msgid "Infrared"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/control/lirc.c:60
10584 msgid "Infrared remote control interface"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/control/motion.c:72
10588 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/motion.c:78
10592 msgid "motion"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/motion.c:80
10596 msgid "motion control interface"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/control/motion.c:81
10600 msgid ""
10601 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/control/netsync.c:66
10605 msgid "Act as master"
10606 msgstr ""
10608 #: modules/control/netsync.c:67
10609 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10610 msgstr ""
10612 #: modules/control/netsync.c:71
10613 msgid "Master client ip address"
10614 msgstr ""
10616 #: modules/control/netsync.c:72
10617 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10618 msgstr ""
10620 #: modules/control/netsync.c:76
10621 msgid "Network Sync"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/ntservice.c:43
10625 msgid "Install Windows Service"
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/ntservice.c:45
10629 msgid "Install the Service and exit."
10630 msgstr ""
10632 #: modules/control/ntservice.c:46
10633 msgid "Uninstall Windows Service"
10634 msgstr ""
10636 #: modules/control/ntservice.c:48
10637 msgid "Uninstall the Service and exit."
10638 msgstr ""
10640 #: modules/control/ntservice.c:49
10641 msgid "Display name of the Service"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/ntservice.c:51
10645 msgid "Change the display name of the Service."
10646 msgstr ""
10648 #: modules/control/ntservice.c:52
10649 msgid "Configuration options"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/ntservice.c:54
10653 msgid ""
10654 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10655 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10656 "configured."
10657 msgstr ""
10659 #: modules/control/ntservice.c:59
10660 msgid ""
10661 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10662 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10663 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/ntservice.c:65
10667 msgid "NT Service"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/ntservice.c:66
10671 msgid "Windows Service interface"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/rc.c:74
10675 msgid "Initializing"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/rc.c:75
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Opening"
10681 msgstr "Audio"
10683 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10684 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10688 msgid "Pause"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/control/rc.c:78
10692 msgid "End"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/control/rc.c:79
10696 msgid "Error"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/control/rc.c:166
10700 msgid "Show stream position"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/control/rc.c:167
10704 msgid ""
10705 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/rc.c:170
10709 msgid "Fake TTY"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:171
10713 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:173
10717 msgid "UNIX socket command input"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/control/rc.c:174
10721 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10722 msgstr ""
10724 #: modules/control/rc.c:177
10725 msgid "TCP command input"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/rc.c:178
10729 msgid ""
10730 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10731 "port the interface will bind to."
10732 msgstr ""
10734 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10735 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:184
10739 msgid ""
10740 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10741 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10742 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/rc.c:191
10746 #, fuzzy
10747 msgid "RC"
10748 msgstr "co"
10750 #: modules/control/rc.c:194
10751 msgid "Remote control interface"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:343
10755 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:816
10759 #, c-format
10760 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10761 msgstr ""
10763 #: modules/control/rc.c:850
10764 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/control/rc.c:852
10768 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10769 msgstr ""
10771 #: modules/control/rc.c:853
10772 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10773 msgstr ""
10775 #: modules/control/rc.c:854
10776 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10777 msgstr ""
10779 #: modules/control/rc.c:855
10780 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10781 msgstr ""
10783 #: modules/control/rc.c:856
10784 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10785 msgstr ""
10787 #: modules/control/rc.c:857
10788 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/control/rc.c:858
10792 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/control/rc.c:859
10796 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/control/rc.c:860
10800 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/control/rc.c:861
10804 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/control/rc.c:862
10808 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/control/rc.c:863
10812 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/control/rc.c:864
10816 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10817 msgstr ""
10819 #: modules/control/rc.c:865
10820 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/control/rc.c:866
10824 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10825 msgstr ""
10827 #: modules/control/rc.c:867
10828 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/control/rc.c:868
10832 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/control/rc.c:869
10836 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/control/rc.c:870
10840 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/control/rc.c:872
10844 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/control/rc.c:873
10848 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/control/rc.c:874
10852 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/control/rc.c:875
10856 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/control/rc.c:876
10860 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/control/rc.c:877
10864 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/control/rc.c:878
10868 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/control/rc.c:879
10872 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/control/rc.c:880
10876 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10877 msgstr ""
10879 #: modules/control/rc.c:881
10880 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/control/rc.c:882
10884 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/control/rc.c:883
10888 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/control/rc.c:884
10892 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/control/rc.c:885
10896 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/control/rc.c:887
10900 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/control/rc.c:888
10904 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10905 msgstr ""
10907 #: modules/control/rc.c:889
10908 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/control/rc.c:890
10912 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/control/rc.c:891
10916 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/control/rc.c:892
10920 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/control/rc.c:893
10924 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/control/rc.c:894
10928 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/control/rc.c:895
10932 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/control/rc.c:896
10936 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/control/rc.c:897
10940 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/control/rc.c:898
10944 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10945 msgstr ""
10947 #: modules/control/rc.c:899
10948 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10949 msgstr ""
10951 #: modules/control/rc.c:900
10952 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/control/rc.c:905
10956 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10957 msgstr ""
10959 #: modules/control/rc.c:906
10960 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/control/rc.c:907
10964 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/control/rc.c:908
10968 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/control/rc.c:909
10972 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/control/rc.c:910
10976 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/control/rc.c:911
10980 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/control/rc.c:912
10984 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/control/rc.c:914
10988 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/control/rc.c:915
10992 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/control/rc.c:916
10996 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/control/rc.c:917
11000 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/control/rc.c:918
11004 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/control/rc.c:920
11008 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/control/rc.c:921
11012 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/control/rc.c:922
11016 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/control/rc.c:923
11020 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/control/rc.c:924
11024 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/control/rc.c:925
11028 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/control/rc.c:926
11032 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/control/rc.c:927
11036 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/control/rc.c:928
11040 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/control/rc.c:929
11044 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/control/rc.c:930
11048 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/control/rc.c:931
11052 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/control/rc.c:932
11056 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11057 msgstr ""
11059 #: modules/control/rc.c:933
11060 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/control/rc.c:936
11064 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11065 msgstr ""
11067 #: modules/control/rc.c:937
11068 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/control/rc.c:938
11072 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/control/rc.c:939
11076 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/control/rc.c:941
11080 msgid "+----[ end of help ]"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/control/rc.c:1054
11084 msgid "Press menu select or pause to continue."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11088 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11089 #: modules/control/rc.c:1930
11090 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11091 msgstr ""
11093 #: modules/control/rc.c:1411
11094 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11095 msgstr ""
11097 #: modules/control/rc.c:1422
11098 #, c-format
11099 msgid "Playlist has only %d elements"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11103 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/control/rc.c:1989
11107 msgid "Unknown command!"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11111 msgid "+-[Incoming]"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11115 #, c-format
11116 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11120 #, c-format
11121 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11125 #, c-format
11126 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11130 #, c-format
11131 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11135 msgid "+-[Video Decoding]"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11139 #, c-format
11140 msgid "| video decoded    :    %5i"
11141 msgstr ""
11143 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11144 #, c-format
11145 msgid "| frames displayed :    %5i"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11149 #, c-format
11150 msgid "| frames lost      :    %5i"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11154 #, fuzzy
11155 msgid "+-[Audio Decoding]"
11156 msgstr "Audio"
11158 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11159 #, c-format
11160 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11164 #, c-format
11165 msgid "| buffers played   :    %5i"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11169 #, c-format
11170 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11174 msgid "+-[Streaming]"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11178 #, c-format
11179 msgid "| packets sent     :    %5i"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11183 #, c-format
11184 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/control/rc.c:2038
11188 #, c-format
11189 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11190 msgstr ""
11192 #: modules/control/showintf.c:66
11193 msgid "Threshold"
11194 msgstr ""
11196 #: modules/control/showintf.c:67
11197 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11198 msgstr ""
11200 #: modules/control/signals.c:37
11201 msgid "Signals"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/control/signals.c:40
11205 msgid "POSIX signals handling interface"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11209 msgid "Host"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/control/telnet.c:79
11213 msgid ""
11214 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11215 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11216 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11217 msgstr ""
11219 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11220 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11221 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11222 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11225 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11226 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11227 msgid "Port"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/control/telnet.c:84
11231 msgid ""
11232 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11233 "4212."
11234 msgstr ""
11236 #: modules/control/telnet.c:88
11237 msgid ""
11238 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11239 "default value is \"admin\"."
11240 msgstr ""
11242 #: modules/control/telnet.c:102
11243 msgid "VLM remote control interface"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/demux/aiff.c:49
11247 msgid "AIFF demuxer"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11251 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11255 msgid "Could not demux ASF stream"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11259 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11260 msgstr ""
11262 #: modules/demux/au.c:50
11263 msgid "AU demuxer"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11267 msgid "FFmpeg demuxer"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11271 msgid "Avformat"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11275 msgid "FFmpeg muxer"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11279 msgid "Ffmpeg mux"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11283 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11284 msgstr ""
11286 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11287 msgid "Force interleaved method"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11291 msgid "Force interleaved method."
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11295 msgid "Force index creation"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11299 msgid ""
11300 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11301 "incomplete (not seekable)."
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11305 msgid "Ask"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11309 msgid "Always fix"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11313 msgid "Never fix"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11317 msgid "AVI demuxer"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11321 msgid "AVI Index"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11325 msgid ""
11326 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11327 "Do you want to try to fix it?\n"
11328 "\n"
11329 "This might take a long time."
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11333 msgid "Repair"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11337 msgid "Don't repair"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11341 msgid "Fixing AVI Index..."
11342 msgstr ""
11344 #: modules/demux/cdg.c:45
11345 msgid "CDG demuxer"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11349 msgid "Dump filename"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11353 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11354 msgstr ""
11356 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11357 msgid "Append to existing file"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11361 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11362 msgstr ""
11364 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11365 msgid "File dumper"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/demux/flac.c:49
11369 msgid "FLAC demuxer"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/demux/gme.cpp:55
11373 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Closed captions"
11379 msgstr "Audio"
11381 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11382 msgid "Textual audio descriptions"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11386 msgid "Karaoke"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11390 msgid "Ticker text"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11394 msgid "Active regions"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11398 msgid "Semantic annotations"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11402 msgid "Transcript"
11403 msgstr ""
11405 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11406 msgid "Lyrics"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11410 msgid "Linguistic markup"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11414 msgid "Cue points"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Subtitles (images)"
11420 msgstr "Audio"
11422 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11423 msgid "Slides (text)"
11424 msgstr ""
11426 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11427 msgid "Slides (images)"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11431 msgid "Unknown category"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/live555.cpp:77
11435 msgid ""
11436 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11437 "should be set in millisecond units."
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/live555.cpp:80
11441 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/live555.cpp:81
11445 msgid ""
11446 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11447 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11448 "cannot connect to normal RTSP servers."
11449 msgstr ""
11451 #: modules/demux/live555.cpp:85
11452 msgid "RTSP user name"
11453 msgstr ""
11455 #: modules/demux/live555.cpp:86
11456 msgid ""
11457 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11458 "connection."
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/live555.cpp:88
11462 msgid "RTSP password"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/live555.cpp:89
11466 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11467 msgstr ""
11469 #: modules/demux/live555.cpp:93
11470 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/live555.cpp:103
11474 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11479 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/live555.cpp:115
11483 msgid "Client port"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/live555.cpp:116
11487 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11491 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11495 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/live555.cpp:126
11499 msgid "HTTP tunnel port"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/live555.cpp:127
11503 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/live555.cpp:617
11507 msgid "RTSP authentication"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/live555.cpp:618
11511 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11515 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11516 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11517 msgid "Frames per Second"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11521 msgid ""
11522 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11523 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11527 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11531 msgid "---  DVD Menu"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11535 msgid "First Played"
11536 msgstr ""
11538 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11539 msgid "Video Manager"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11543 msgid "----- Title"
11544 msgstr ""
11546 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11547 msgid "Matroska stream demuxer"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11551 msgid "Ordered chapters"
11552 msgstr ""
11554 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11555 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11556 msgstr ""
11558 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11559 msgid "Chapter codecs"
11560 msgstr ""
11562 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11563 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11564 msgstr ""
11566 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11567 msgid "Preload Directory"
11568 msgstr ""
11570 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11571 msgid ""
11572 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11573 "for broken files)."
11574 msgstr ""
11576 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11577 msgid "Seek based on percent not time"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11581 msgid "Seek based on percent not time."
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11585 msgid "Dummy Elements"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11589 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/mod.c:54
11593 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/mod.c:55
11597 msgid "Enable reverberation"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/demux/mod.c:56
11601 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11602 msgstr ""
11604 #: modules/demux/mod.c:58
11605 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11606 msgstr ""
11608 #: modules/demux/mod.c:60
11609 msgid "Enable megabass mode"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/demux/mod.c:61
11613 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11614 msgstr ""
11616 #: modules/demux/mod.c:63
11617 msgid ""
11618 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11619 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11620 msgstr ""
11622 #: modules/demux/mod.c:66
11623 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11624 msgstr ""
11626 #: modules/demux/mod.c:68
11627 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11628 msgstr ""
11630 #: modules/demux/mod.c:73
11631 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/demux/mod.c:81
11635 msgid "Reverb"
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/mod.c:84
11639 msgid "Reverberation level"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/mod.c:86
11643 msgid "Reverberation delay"
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/mod.c:88
11647 msgid "Mega bass"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/demux/mod.c:91
11651 msgid "Mega bass level"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/demux/mod.c:93
11655 msgid "Mega bass cutoff"
11656 msgstr ""
11658 #: modules/demux/mod.c:95
11659 msgid "Surround"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/demux/mod.c:98
11663 msgid "Surround level"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/demux/mod.c:100
11667 msgid "Surround delay (ms)"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11671 msgid "MP4 stream demuxer"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11675 msgid "MP4"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/demux/mpc.c:58
11679 msgid "MusePack demuxer"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11683 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11687 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11688 msgstr ""
11690 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11691 msgid "H264 video demuxer"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11695 msgid ""
11696 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11700 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11704 msgid "MPEG-4 V"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11708 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/nsc.c:46
11712 msgid "Windows Media NSC metademux"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/demux/nsv.c:49
11716 msgid "NullSoft demuxer"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/demux/nuv.c:49
11720 msgid "Nuv demuxer"
11721 msgstr ""
11723 #: modules/demux/ogg.c:54
11724 msgid "OGG demuxer"
11725 msgstr ""
11727 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11728 msgid "Google Video"
11729 msgstr ""
11731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11732 msgid "Auto start"
11733 msgstr ""
11735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11736 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11737 msgstr ""
11739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11740 msgid "Show shoutcast adult content"
11741 msgstr ""
11743 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11744 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11745 msgstr ""
11747 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11748 msgid "Skip ads"
11749 msgstr ""
11751 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11752 msgid ""
11753 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11754 "prevent adding them to the playlist."
11755 msgstr ""
11757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11758 msgid "M3U playlist import"
11759 msgstr ""
11761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11762 msgid "RAM playlist import"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11766 msgid "PLS playlist import"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11770 msgid "B4S playlist import"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
11774 msgid "DVB playlist import"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11778 msgid "Podcast parser"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11782 msgid "XSPF playlist import"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11786 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11790 msgid "ASX playlist import"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11794 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11795 msgstr ""
11797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11798 msgid "QuickTime Media Link importer"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11802 msgid "Google Video Playlist importer"
11803 msgstr ""
11805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11806 msgid "Dummy ifo demux"
11807 msgstr ""
11809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11810 msgid "iTunes Music Library importer"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11815 msgid "Podcast Info"
11816 msgstr ""
11818 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11819 msgid "Podcast Summary"
11820 msgstr ""
11822 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11823 msgid "Podcast Size"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
11827 msgid "Shoutcast"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
11831 msgid "Listeners"
11832 msgstr ""
11834 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
11835 msgid "Load"
11836 msgstr ""
11838 #: modules/demux/ps.c:43
11839 msgid "Trust MPEG timestamps"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/demux/ps.c:44
11843 msgid ""
11844 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11845 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11846 "calculate from the bitrate instead."
11847 msgstr ""
11849 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11850 msgid "MPEG-PS demuxer"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11854 msgid "PS"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/demux/pva.c:43
11858 msgid "PVA demuxer"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/demux/rawdv.c:41
11862 msgid ""
11863 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11864 msgstr ""
11866 #: modules/demux/rawdv.c:49
11867 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/demux/rawvid.c:46
11871 msgid ""
11872 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11873 "30000/1001 or 29.97"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/demux/rawvid.c:50
11877 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11878 msgstr ""
11880 #: modules/demux/rawvid.c:54
11881 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11882 msgstr ""
11884 #: modules/demux/rawvid.c:57
11885 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/demux/rawvid.c:58
11889 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11890 msgstr ""
11892 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11893 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Aspect ratio"
11896 msgstr "Audio"
11898 #: modules/demux/rawvid.c:62
11899 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/rawvid.c:66
11903 msgid "Raw video demuxer"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/demux/real.c:70
11907 msgid "Real demuxer"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/demux/smf.c:43
11911 msgid "SMF demuxer"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11915 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11916 msgstr ""
11918 #: modules/demux/subtitle.c:56
11919 msgid ""
11920 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11921 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11922 msgstr ""
11924 #: modules/demux/subtitle.c:59
11925 msgid ""
11926 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11927 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11928 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11929 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11930 "autodetection, this should always work)."
11931 msgstr ""
11933 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11934 msgid "Text subtitles parser"
11935 msgstr ""
11937 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11938 msgid "Frames per second"
11939 msgstr ""
11941 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11942 msgid "Subtitles delay"
11943 msgstr ""
11945 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11946 msgid "Subtitles format"
11947 msgstr ""
11949 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11950 msgid ""
11951 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11952 "based subtitle formats without a fixed value."
11953 msgstr ""
11955 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11956 msgid ""
11957 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11958 msgstr ""
11960 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11961 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/demux/ts.c:98
11965 msgid "Extra PMT"
11966 msgstr ""
11968 #: modules/demux/ts.c:100
11969 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11970 msgstr ""
11972 #: modules/demux/ts.c:102
11973 msgid "Set id of ES to PID"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/demux/ts.c:103
11977 msgid ""
11978 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11979 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11980 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11981 msgstr ""
11983 #: modules/demux/ts.c:108
11984 msgid "Fast udp streaming"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/demux/ts.c:110
11988 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11989 msgstr ""
11991 #: modules/demux/ts.c:112
11992 msgid "MTU for out mode"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/demux/ts.c:113
11996 msgid "MTU for out mode."
11997 msgstr ""
11999 #: modules/demux/ts.c:115
12000 msgid "CSA ck"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/demux/ts.c:116
12004 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12008 msgid "Second CSA Key"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12012 msgid ""
12013 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12014 "bytes)."
12015 msgstr ""
12017 #: modules/demux/ts.c:122
12018 msgid "Silent mode"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/demux/ts.c:123
12022 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12023 msgstr ""
12025 #: modules/demux/ts.c:125
12026 msgid "CAPMT System ID"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/demux/ts.c:126
12030 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/demux/ts.c:128
12034 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/demux/ts.c:129
12038 msgid ""
12039 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12040 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12041 msgstr ""
12043 #: modules/demux/ts.c:133
12044 msgid "Filename of dump"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/demux/ts.c:134
12048 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12049 msgstr ""
12051 #: modules/demux/ts.c:136
12052 msgid "Append"
12053 msgstr ""
12055 #: modules/demux/ts.c:138
12056 msgid ""
12057 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12058 "be overwritten."
12059 msgstr ""
12061 #: modules/demux/ts.c:141
12062 msgid "Dump buffer size"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/demux/ts.c:143
12066 msgid ""
12067 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12068 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12069 msgstr ""
12071 #: modules/demux/ts.c:147
12072 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12076 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12077 msgid "Teletext"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/demux/ts.c:178
12081 msgid "Teletext subtitles"
12082 msgstr ""
12084 #: modules/demux/ts.c:179
12085 msgid "Teletext: additional information"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/demux/ts.c:180
12089 msgid "Teletext: program schedule"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/demux/ts.c:181
12093 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/demux/ts.c:3422
12097 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12101 msgid "clean effects"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12105 msgid "hearing impaired"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12109 msgid "visual impaired commentary"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/demux/tta.c:45
12113 msgid "TTA demuxer"
12114 msgstr ""
12116 #: modules/demux/ty.c:59
12117 msgid "TY"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/demux/ty.c:60
12121 msgid "TY Stream audio/video demux"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/demux/ty.c:771
12125 msgid "Closed captions 1"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/demux/ty.c:772
12129 msgid "Closed captions 2"
12130 msgstr ""
12132 #: modules/demux/ty.c:773
12133 msgid "Closed captions 3"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/demux/ty.c:774
12137 msgid "Closed captions 4"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/demux/vc1.c:44
12141 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12142 msgstr ""
12144 #: modules/demux/vc1.c:50
12145 msgid "VC1 video demuxer"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/demux/vobsub.c:53
12149 msgid "Vobsub subtitles parser"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/demux/voc.c:46
12153 msgid "VOC demuxer"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/demux/wav.c:45
12157 msgid "WAV demuxer"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/demux/xa.c:45
12161 msgid "XA demuxer"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12165 msgid "Use DVD Menus"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12169 msgid "BeOS standard API interface"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12173 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12177 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12178 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12179 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12181 msgid "Open"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12187 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Preferences"
12190 msgstr "Priferenze di VLC"
12192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12194 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12195 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12196 msgid "Messages"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12200 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12201 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12202 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Open File"
12205 msgstr "Audio"
12207 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12209 msgid "Open Disc"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Open Subtitles"
12215 msgstr "Audio"
12217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12221 msgid "About"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12225 msgid "Prev Title"
12226 msgstr ""
12228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12229 msgid "Next Title"
12230 msgstr ""
12232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12233 msgid "Go to Title"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12237 msgid "Go to Chapter"
12238 msgstr ""
12240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12241 msgid "Speed"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12245 msgid "Window"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12253 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12261 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12263 msgid "OK"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12267 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12271 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12275 msgid "Drop files to play"
12276 msgstr ""
12278 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12279 msgid "playlist"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12283 msgid "Close"
12284 msgstr ""
12286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12288 msgid "Edit"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12293 msgid "Select All"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12297 msgid "Select None"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12301 msgid "Sort Reverse"
12302 msgstr ""
12304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12305 msgid "Sort by Name"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12309 msgid "Sort by Path"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12313 msgid "Randomize"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12317 msgid "Remove"
12318 msgstr ""
12320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12321 msgid "Remove All"
12322 msgstr ""
12324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12325 msgid "View"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12329 msgid "Path"
12330 msgstr ""
12332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12334 msgid "Name"
12335 msgstr ""
12337 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12338 msgid "Apply"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12344 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12345 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12346 msgid "Save"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12350 msgid "Defaults"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12354 msgid "Show Interface"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12358 msgid "50%"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12362 msgid "100%"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12366 msgid "200%"
12367 msgstr ""
12369 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12370 msgid "Vertical Sync"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12374 msgid "Correct Aspect Ratio"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12378 msgid "Stay On Top"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12382 msgid "Take Screen Shot"
12383 msgstr ""
12385 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12386 msgid "Framebuffer device"
12387 msgstr ""
12389 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12390 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12391 msgstr ""
12393 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12394 msgid "Video aspect ratio"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12398 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12399 msgstr ""
12401 #: modules/gui/fbosd.c:111
12402 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/fbosd.c:113
12406 msgid "Transparency of the image"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/fbosd.c:114
12410 msgid ""
12411 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12412 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12413 msgstr ""
12415 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12416 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12417 msgid "Text"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/gui/fbosd.c:119
12421 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12422 msgstr ""
12424 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12425 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12426 msgid "X coordinate"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/gui/fbosd.c:122
12430 msgid "X coordinate of the rendered image"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12434 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12435 msgid "Y coordinate"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/fbosd.c:125
12439 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/fbosd.c:129
12443 msgid ""
12444 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12445 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12446 "g. 6=top-right)."
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12450 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12451 #: modules/video_filter/rss.c:146
12452 msgid "Opacity"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12456 msgid ""
12457 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12458 "totally opaque. "
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12462 #: modules/video_filter/rss.c:150
12463 msgid "Font size, pixels"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12467 #: modules/video_filter/rss.c:151
12468 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12469 msgstr ""
12471 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12472 #: modules/video_filter/rss.c:155
12473 msgid ""
12474 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12475 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12476 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12477 "(red + green), #FFFFFF = white"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/gui/fbosd.c:147
12481 msgid "Clear overlay framebuffer"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/gui/fbosd.c:148
12485 msgid ""
12486 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12487 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12488 "the cache."
12489 msgstr ""
12491 #: modules/gui/fbosd.c:152
12492 msgid "Render text or image"
12493 msgstr ""
12495 #: modules/gui/fbosd.c:153
12496 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12497 msgstr ""
12499 #: modules/gui/fbosd.c:156
12500 msgid "Display on overlay framebuffer"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/fbosd.c:157
12504 msgid ""
12505 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12510 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12511 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12512 #: modules/video_filter/rss.c:203
12513 msgid "Font"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/fbosd.c:212
12517 msgid "Commands"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/fbosd.c:217
12521 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12525 msgid "About VLC media player"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12529 #, c-format
12530 msgid "Compiled by %s"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12534 msgid "VLC was brought to you by:"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12539 msgid "License"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12543 msgid "VLC media player Help"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12548 msgid "Index"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12552 msgid "Bookmarks"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12556 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12558 msgid "Add"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12563 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12564 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12565 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12566 msgid "Clear"
12567 msgstr ""
12569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12570 #: modules/video_filter/extract.c:76
12571 msgid "Extract"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12575 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12577 msgid "Time"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12581 msgid "Untitled"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12585 msgid "No input"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12589 msgid ""
12590 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12591 msgstr ""
12593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12594 msgid "Input has changed"
12595 msgstr ""
12597 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12598 msgid ""
12599 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12600 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12604 msgid "Invalid selection"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12608 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12612 msgid "No input found"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12616 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12620 msgid "Jump To Time"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12624 msgid "sec."
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12628 msgid "Jump to time"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12632 msgid "Random On"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12636 msgid "Random Off"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12640 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12641 msgid "Repeat One"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12645 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12646 msgid "Repeat All"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12650 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12651 msgid "Repeat Off"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12656 msgid "Half Size"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12661 msgid "Normal Size"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12666 msgid "Double Size"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12670 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12671 msgid "Float on Top"
12672 msgstr ""
12674 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12676 msgid "Fit to Screen"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12681 msgid "Open File..."
12682 msgstr ""
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12685 msgid "Step Forward"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12689 msgid "Step Backward"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12694 msgid "Rewind"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12698 msgid "Fast Forward"
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12702 msgid "2 Pass"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12706 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12710 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12714 msgid "Preamp"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12718 msgid "Extended controls"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12722 msgid "Shows more information about the available video filters."
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12726 msgid "Wave"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12730 msgid "Ripple"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
12734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12735 msgid "Psychedelic"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
12739 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12740 msgid "Gradient"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12744 msgid "General editing filters"
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12748 msgid "Distortion filters"
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12752 msgid "Blur"
12753 msgstr ""
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12756 msgid "Adds motion blurring to the image"
12757 msgstr ""
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12760 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12764 msgid "Image cropping"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12768 msgid "Crops a defined part of the image"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
12772 msgid "Invert colors"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12776 msgid "Inverts the colors of the image"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12780 msgid "Transformation"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12784 msgid "Rotates or flips the image"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12788 msgid "Interactive Zoom"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12792 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12796 msgid "Volume normalization"
12797 msgstr ""
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12800 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12804 msgid "Headphone virtualization"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12808 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12812 msgid "Maximum level"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12816 msgid "Restore Defaults"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12820 msgid "Opaqueness"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12824 msgid "Adjust Image"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Video Filter"
12830 msgstr "Audio"
12832 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Audio Filter"
12835 msgstr "Audio"
12837 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12838 msgid "About the video filters"
12839 msgstr ""
12841 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12842 msgid ""
12843 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12844 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12845 "subsections of Video/Filters.\n"
12846 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12847 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12851 msgid "(no item is being played)"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12855 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12856 msgstr ""
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12859 msgid ""
12860 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12861 "security issues."
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12865 msgid ""
12866 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12867 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12868 "modern version of Mac OS X."
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12872 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12876 msgid ""
12877 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12878 "\n"
12879 "%@"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12883 msgid "Open CrashLog..."
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12887 msgid "Save this Log..."
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12891 msgid "Check for Update..."
12892 msgstr ""
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Preferences..."
12897 msgstr "Priferenze di VLC"
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12900 msgid "Services"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
12904 msgid "Hide VLC"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12908 msgid "Hide Others"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12912 msgid "Show All"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12916 msgid "Quit VLC"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12920 msgid "1:File"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Advanced Open File..."
12926 msgstr "Audio"
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12929 msgid "Open Disc..."
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12933 msgid "Open Network..."
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12937 msgid "Open Capture Device..."
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12941 msgid "Open Recent"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
12945 msgid "Clear Menu"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12949 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12950 msgstr ""
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12953 msgid "Cut"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12957 msgid "Copy"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12961 msgid "Paste"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12965 msgid "Playback"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12969 msgid "Increase Volume"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12973 msgid "Decrease Volume"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
12978 msgid "Fullscreen Video Device"
12979 msgstr ""
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
12982 #: modules/video_filter/postproc.c:189
12983 msgid "Post processing"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12987 msgid "Transparent"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12991 msgid "Minimize Window"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12995 msgid "Close Window"
12996 msgstr ""
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12999 msgid "Controller..."
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13003 msgid "Equalizer..."
13004 msgstr ""
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13007 msgid "Extended Controls..."
13008 msgstr ""
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13011 msgid "Bookmarks..."
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13015 msgid "Playlist..."
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13019 msgid "Media Information..."
13020 msgstr ""
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13023 msgid "Messages..."
13024 msgstr ""
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13027 msgid "Errors and Warnings..."
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13031 msgid "Bring All to Front"
13032 msgstr ""
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13036 msgid "Help"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13040 msgid "VLC media player Help..."
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13044 msgid "ReadMe / FAQ..."
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13048 msgid "Online Documentation..."
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13052 msgid "VideoLAN Website..."
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13056 msgid "Make a donation..."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13060 msgid "Online Forum..."
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13064 msgid "Volume Up"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13068 msgid "Volume Down"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13072 msgid "Send"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13076 msgid "Don't Send"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13080 msgid "VLC crashed previously"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13084 msgid ""
13085 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13086 "\n"
13087 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13088 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13089 "URL of a network stream, ..."
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13093 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13097 msgid ""
13098 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13099 "information."
13100 msgstr ""
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13103 #, c-format
13104 msgid "Volume: %d%%"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13108 msgid "Update check failed"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13112 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13116 msgid "Crash Report successfully sent"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13120 msgid "Thanks for your report!"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13124 msgid "Error when sending the Crash Report"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13128 msgid "No CrashLog found"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13133 msgid "Continue"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13137 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Remove old preferences?"
13143 msgstr "Priferenze di VLC"
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13146 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13150 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13154 #, c-format
13155 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13159 msgid "Video device"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13163 msgid ""
13164 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13165 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13166 "menu."
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13170 msgid ""
13171 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13172 "is fully transparent."
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13176 msgid "Stretch video to fill window"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13180 msgid ""
13181 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13182 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13186 msgid "Black screens in fullscreen"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13190 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13194 msgid "Use as Desktop Background"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13198 msgid ""
13199 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13200 "with in this mode."
13201 msgstr ""
13203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13204 msgid "Show Fullscreen controller"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13208 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13212 msgid "Auto-playback of new items"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13216 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13220 msgid "Keep Recent Items"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13224 msgid ""
13225 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13226 "disabled here."
13227 msgstr ""
13229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13230 msgid "Keep current Equalizer settings"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13234 msgid ""
13235 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13236 "feature can be disabled here."
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13240 msgid "Mac OS X interface"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13244 msgid "No device connected"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13248 msgid ""
13249 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13250 "\n"
13251 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13252 "installed and try again."
13253 msgstr ""
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13256 msgid "Open Source"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13260 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13265 msgid "Capture"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13270 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13273 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13274 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13276 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13281 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13282 msgid "Browse..."
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13286 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13291 msgid "Device name"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13295 msgid "No DVD menus"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13299 msgid "VIDEO_TS folder"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13304 msgid "DVD"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13308 msgid "IP Address"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13312 msgid ""
13313 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13314 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13315 "button below."
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13319 msgid ""
13320 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13321 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13322 "IP automatically.\n"
13323 "\n"
13324 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13325 "sheet."
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13329 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13333 msgid "Protocol"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13337 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13338 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13339 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13340 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13341 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13342 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13343 msgid "Address"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13348 msgid "Unicast"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13353 msgid "Multicast"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Screen Capture Input"
13359 msgstr "Audio"
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13362 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13366 msgid "Frames per Second:"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13370 msgid "Subscreen left:"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13374 msgid "Subscreen top:"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13378 msgid "Subscreen width:"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13382 msgid "Subscreen height:"
13383 msgstr ""
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Current channel:"
13388 msgstr "Audio"
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Previous Channel"
13393 msgstr "Audio"
13395 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13396 msgid "Next Channel"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13400 msgid "Retrieving Channel Info..."
13401 msgstr ""
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13404 msgid "EyeTV is not launched"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13408 msgid ""
13409 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13410 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13411 msgstr ""
13413 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13414 msgid "Launch EyeTV now"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13418 msgid "Download Plugin"
13419 msgstr ""
13421 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Load subtitles file:"
13424 msgstr "Audio"
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13427 msgid "Settings..."
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13431 msgid "Override parametters"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13435 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13436 msgid "Delay"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13440 msgid "FPS"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13444 msgid "Subtitles encoding"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13448 msgid "Font size"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13452 msgid "Subtitles alignment"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13456 msgid "Font Properties"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Subtitle File"
13462 msgstr "Audio"
13464 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13465 msgid "VIDEO_TS directory"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13469 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13470 msgid "No %@s found"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13474 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13478 msgid "iSight Capture Input"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13482 msgid ""
13483 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13484 "\n"
13485 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13486 "640px*480px raw video stream.\n"
13487 "\n"
13488 "Live Audio input is not supported."
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13492 msgid "Composite input"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13496 msgid "S-Video input"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13500 msgid "Streaming/Saving:"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13504 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13508 msgid "Display the stream locally"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13512 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13513 msgid "Stream"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13517 msgid "Dump raw input"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13521 msgid "Encapsulation Method"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13525 msgid "Transcoding options"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13530 msgid "Bitrate (kb/s)"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13534 msgid "Scale"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13538 msgid "Stream Announcing"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13542 msgid "SAP announce"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13546 msgid "RTSP announce"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13550 msgid "HTTP announce"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13554 msgid "Export SDP as file"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13558 msgid "Channel Name"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13562 msgid "SDP URL"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Save File"
13568 msgstr "Audio"
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13571 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13572 msgid "Author"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13576 msgid "Save Playlist..."
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13580 msgid "Expand Node"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13584 msgid "Download Cover Art"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13588 msgid "Fetch Meta Data"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13592 msgid "Reveal in Finder"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13596 msgid "Sort Node by Name"
13597 msgstr ""
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13600 msgid "Sort Node by Author"
13601 msgstr ""
13603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13605 msgid "No items in the playlist"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13609 msgid "Search in Playlist"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13613 msgid "Add Folder to Playlist"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13617 msgid "File Format:"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13621 msgid "Extended M3U"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13625 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13629 #, fuzzy
13630 msgid "HTML Playlist"
13631 msgstr "Audio"
13633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
13634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13635 #, c-format
13636 msgid "%i items"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
13640 msgid "1 item"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
13644 msgid "Save Playlist"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
13648 msgid "Meta-information"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
13652 msgid "Empty Folder"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13656 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13657 msgid "Media Information"
13658 msgstr ""
13660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Location"
13663 msgstr "Audio"
13665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13666 msgid "Save Metadata"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13670 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13671 msgid "General"
13672 msgstr "Generale"
13674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13675 msgid "Codec Details"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13679 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13680 msgid "Read at media"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13684 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13685 msgid "Input bitrate"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13689 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13690 msgid "Demuxed"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13695 msgid "Stream bitrate"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13701 msgid "Decoded blocks"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13705 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13706 msgid "Displayed frames"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13711 msgid "Lost frames"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13715 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
13717 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
13718 msgid "Streaming"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13722 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13723 msgid "Sent packets"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13727 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13728 msgid "Sent bytes"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13732 msgid "Send rate"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13736 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13737 msgid "Played buffers"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13741 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13742 msgid "Lost buffers"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13746 msgid "Error while saving meta"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13750 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13751 msgstr ""
13753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13754 msgid "Information"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13758 msgid "Reset All"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
13763 msgid "Basic"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13767 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Reset Preferences"
13770 msgstr "Priferenze di VLC"
13772 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13773 msgid ""
13774 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13775 "Are you sure you want to continue?"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13779 msgid "Select a directory"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13783 msgid "Select a file"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13787 msgid "Select"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13791 msgid "Not Set"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Interface Settings"
13798 msgstr "Generale"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13801 #, fuzzy
13802 msgid "General Audio Settings"
13803 msgstr "Generale"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13806 #, fuzzy
13807 msgid "General Video Settings"
13808 msgstr "Generale"
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Subtitles & OSD"
13813 msgstr "Audio"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13816 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13819 msgstr "Audio"
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13822 msgid "Input & Codecs"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13826 msgid "Input & Codec settings"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
13830 msgid "Effects"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Enable Audio"
13836 msgstr "Generale"
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
13839 #, fuzzy
13840 msgid "General Audio"
13841 msgstr "Generale"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
13844 msgid "Headphone surround effect"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13848 msgid "Preferred Audio language"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13852 msgid "Enable Last.fm submissions"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13856 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
13857 msgid "User name"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13861 msgid "Visualization"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13865 msgid "Default Volume"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13869 msgid "Change"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13873 msgid "Change Hotkey"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13877 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13881 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
13882 msgid "Action"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13886 msgid "Shortcut"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13890 msgid "Repair AVI Files"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Default Caching Level"
13896 msgstr "Audio"
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
13899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
13900 msgid "Caching"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13904 msgid ""
13905 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13906 "access module."
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13910 msgid "HTTP Proxy"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13914 msgid "Password for HTTP Proxy"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
13918 msgid "Codecs / Muxers"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13922 msgid "Post-Processing Quality"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13926 msgid "Default Server Port"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13931 msgid "Album art download policy"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13935 msgid "Add controls to the video window"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13939 msgid "Show Fullscreen Controller"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
13944 msgid "Privacy / Network Interaction"
13945 msgstr ""
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13948 msgid "Default Encoding"
13949 msgstr ""
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
13953 msgid "Display Settings"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13958 msgid "Choose..."
13959 msgstr ""
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13962 msgid "Font Color"
13963 msgstr ""
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13966 msgid "Font Size"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Subtitle Languages"
13972 msgstr "Audio"
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13975 msgid "Preferred Subtitle Language"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
13980 msgid "Enable OSD"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13984 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
13988 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13989 msgid "Display"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13993 msgid "Enable Video"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13997 msgid "Output module"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14001 msgid "Video snapshots"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14005 msgid "Folder"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14009 msgid "Format"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14013 msgid "Prefix"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14017 msgid "Sequential numbering"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14022 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14023 msgid "Custom"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14028 msgid "Lowest latency"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14033 msgid "Low latency"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14037 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14038 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14039 #: modules/misc/win32text.c:80
14040 msgid "Normal"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14045 msgid "High latency"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14049 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14050 msgid "Higher latency"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Interface Settings not saved"
14056 msgstr "Generale"
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14061 #, c-format
14062 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14063 msgstr ""
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Audio Settings not saved"
14068 msgstr "Generale"
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Video Settings not saved"
14073 msgstr "Generale"
14075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14076 msgid "Input Settings not saved"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14080 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14084 msgid "Hotkeys not saved"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14088 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14089 msgstr ""
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14092 msgid "Choose"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14096 msgid ""
14097 "Press new keys for\n"
14098 "\"%@\""
14099 msgstr ""
14101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14102 msgid "Invalid combination"
14103 msgstr ""
14105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14106 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14110 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14114 msgid "Check for Updates"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14118 msgid "Download now"
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14122 msgid "Automatically check for updates"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14126 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14127 msgstr ""
14129 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14130 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14131 msgstr ""
14133 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14134 msgid "No"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14138 msgid "This version of VLC is the latest available."
14139 msgstr ""
14141 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14142 msgid "This version of VLC is outdated."
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14146 #, c-format
14147 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14151 msgid "Video On Demand"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14155 msgid "Schedule"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14159 msgid "Broadcast"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14163 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14167 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14171 msgid ""
14172 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14173 "RAW)"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14177 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14181 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14185 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14189 msgid ""
14190 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14191 "MPEG TS)"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14195 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14199 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14203 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14207 msgid ""
14208 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14209 "ASF and OGG)"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14213 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14217 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14221 msgid ""
14222 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14223 "ASF, OGG and RAW)"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14227 msgid ""
14228 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14232 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14236 msgid ""
14237 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14241 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14245 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14246 msgstr ""
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14249 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14253 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14257 msgid "MPEG Program Stream"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14261 msgid "MPEG Transport Stream"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14265 msgid "MPEG 1 Format"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14269 msgid ""
14270 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14271 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14272 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14273 "at http://yourip:8080 by default."
14274 msgstr ""
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14277 msgid ""
14278 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14279 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14280 "generally the most compatible"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14284 msgid ""
14285 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14286 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14287 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14288 "at mms://yourip:8080 by default."
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14292 msgid ""
14293 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14294 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14295 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14296 "encapsulated in HTTP)."
14297 msgstr ""
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14300 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14301 msgstr ""
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14304 msgid "Use this to stream to a single computer."
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14308 msgid ""
14309 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14310 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14311 "address beginning with 239.255."
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14315 msgid ""
14316 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14317 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14318 "but it won't work over the Internet."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14322 msgid ""
14323 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14324 "stream"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14328 msgid ""
14329 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14330 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14331 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14335 msgid "Back"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14340 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14344 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14350 msgid "More Info"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14354 msgid ""
14355 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14356 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14357 "access to more features."
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14362 msgid "Stream to network"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14366 msgid "Transcode/Save to file"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14370 msgid "Choose input"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14374 msgid "Choose here your input stream."
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14379 msgid "Select a stream"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14383 msgid "Existing playlist item"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14387 msgid "Partial Extract"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14391 msgid ""
14392 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14393 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14394 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14398 msgid "From"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14402 msgid "To"
14403 msgstr ""
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14406 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14411 msgid "Destination"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14415 msgid "Streaming method"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14419 msgid "Address of the computer to stream to."
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14423 msgid "UDP Unicast"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14427 msgid "UDP Multicast"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14431 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14432 msgid "Transcode"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14436 msgid ""
14437 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14438 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14439 msgstr ""
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14442 msgid "Transcode audio"
14443 msgstr ""
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14446 msgid "Transcode video"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14450 msgid ""
14451 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14452 "stream."
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14456 msgid ""
14457 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14458 "stream."
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14462 msgid "Encapsulation format"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14466 msgid ""
14467 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14468 "previously chosen settings all formats won't be available."
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14472 msgid "Additional streaming options"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14476 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14480 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14481 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14486 msgid "SAP Announce"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14491 msgid "Local playback"
14492 msgstr ""
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14495 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14499 msgid "Additional transcode options"
14500 msgstr ""
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14503 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14504 msgstr ""
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14507 msgid "Select the file to save to"
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14511 msgid ""
14512 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14513 "the receiving user as they become part of the image."
14514 msgstr ""
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14517 msgid ""
14518 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14519 "transcoding."
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14523 msgid "Summary"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14527 msgid "Encap. format"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14531 msgid "Input stream"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14535 msgid "Save file to"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Include subtitles"
14541 msgstr "Audio"
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14544 msgid "No input selected"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14548 msgid ""
14549 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14550 "\n"
14551 "Choose one before going to the next page."
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14555 msgid "No valid destination"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14559 msgid ""
14560 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14561 "Multicast-IP.\n"
14562 "\n"
14563 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14564 "and the help texts in this window."
14565 msgstr ""
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14568 msgid ""
14569 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14570 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14571 "\n"
14572 "Correct your selection and try again."
14573 msgstr ""
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14576 msgid "Select the directory to save to"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14580 msgid "No folder selected"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14584 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14588 msgid ""
14589 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14590 "location."
14591 msgstr ""
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14594 msgid "No file selected"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14598 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14602 msgid ""
14603 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14604 msgstr ""
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14607 msgid "Finish"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14612 msgid "yes"
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14618 msgid "no"
14619 msgstr ""
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14622 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14626 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14630 msgid "This allows to stream on a network."
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14634 msgid ""
14635 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14636 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14637 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14638 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14642 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14643 msgstr ""
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14646 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14647 msgstr ""
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14650 msgid ""
14651 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14652 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14653 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14654 "leave this setting to 1."
14655 msgstr ""
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14658 msgid ""
14659 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14660 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14661 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14662 "extra interface.\n"
14663 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14664 "name will be used."
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14668 msgid ""
14669 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14670 "streamed.\n"
14671 "\n"
14672 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14673 "streaming."
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14677 msgid "Maemo hildon interface"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14681 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14685 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/ncurses.c:118
14689 msgid "Filebrowser starting point"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/ncurses.c:120
14693 msgid ""
14694 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14695 "show you initially."
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/ncurses.c:125
14699 msgid "Ncurses interface"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14703 msgid "[Repeat] "
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14707 msgid "[Random] "
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14711 msgid "[Loop]"
14712 msgstr ""
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14715 #, c-format
14716 msgid " Source   : %s"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14720 #, c-format
14721 msgid " State    : Playing %s"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14725 #, c-format
14726 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14730 #, c-format
14731 msgid " State    : Paused %s"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14735 #, c-format
14736 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14740 #, c-format
14741 msgid " Volume   : %i%%"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14745 #, c-format
14746 msgid " Title    : %d/%d"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14750 #, c-format
14751 msgid " Chapter  : %d/%d"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14755 #, c-format
14756 msgid " Source: <no current item> %s"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14760 msgid " [ h for help ]"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14764 msgid " Help "
14765 msgstr ""
14767 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14768 msgid "[Display]"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14772 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14776 msgid "     i           Show/Hide info box"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14780 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14784 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14788 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14792 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14796 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14800 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14804 msgid "     c           Switch color on/off"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14808 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14812 msgid "[Global]"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14816 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14820 msgid "     s           Stop"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14824 msgid "     <space>     Pause/Play"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14828 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14832 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14836 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14840 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14844 #, c-format
14845 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14849 #, c-format
14850 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14854 msgid "     a           Volume Up"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14858 msgid "     z           Volume Down"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14862 msgid "[Playlist]"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14866 msgid "     r           Toggle Random playing"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14870 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14874 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14878 msgid "     o           Order Playlist by title"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14882 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14886 msgid "     g           Go to the current playing item"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14890 msgid "     /           Look for an item"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14894 msgid "     A           Add an entry"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14898 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14902 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14906 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14910 msgid "[Filebrowser]"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14914 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14918 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14922 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14926 msgid "[Boxes]"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14930 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14934 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14938 msgid "[Player]"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14942 #, c-format
14943 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14944 msgstr ""
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14947 msgid "[Miscellaneous]"
14948 msgstr ""
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14951 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14955 msgid " Information "
14956 msgstr ""
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14959 #, c-format
14960 msgid "  [%s]"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14964 #, c-format
14965 msgid "      %s: %s"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14969 msgid "No item currently playing"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14973 msgid " Logs "
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14977 msgid " Browse "
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14981 msgid " Objects "
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14985 msgid " Stats "
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14989 #, c-format
14990 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14994 msgid " Playlist (All, one level) "
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14998 msgid " Playlist (By category) "
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15002 msgid " Playlist (Manually added) "
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15006 #, c-format
15007 msgid "Find: %s"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15011 #, c-format
15012 msgid "Open: %s"
15013 msgstr ""
15015 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15016 msgid "Autoplay selected file"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15020 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15024 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15029 msgid "Filename"
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15033 msgid "Permissions"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15037 msgid "Size"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15041 msgid "Owner"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15045 msgid "Group"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15049 msgid "Forward"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15053 msgid "00:00:00"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15058 msgid "Add to Playlist"
15059 msgstr ""
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15062 msgid "MRL:"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15066 msgid "Port:"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15070 msgid "Address:"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15074 msgid "unicast"
15075 msgstr ""
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15078 msgid "multicast"
15079 msgstr ""
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15082 msgid "Network: "
15083 msgstr ""
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15086 msgid "udp"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15090 msgid "udp6"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15094 msgid "rtp"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15098 msgid "rtp4"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15102 msgid "ftp"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15106 msgid "http"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15110 msgid "sout"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15114 msgid "mms"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15118 msgid "Protocol:"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15122 msgid "Transcode:"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15128 #, fuzzy
15129 msgid "enable"
15130 msgstr "Generale"
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15133 msgid "Video:"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Audio:"
15139 msgstr "Audio"
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15142 msgid "Channel:"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15146 msgid "Norm:"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15150 msgid "Size:"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15154 msgid "Frequency:"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15158 msgid "Samplerate:"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15162 msgid "Quality:"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15166 msgid "Tuner:"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15170 msgid "Sound:"
15171 msgstr ""
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15174 msgid "MJPEG:"
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15178 msgid "Decimation:"
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15182 msgid "pal"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15186 msgid "ntsc"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15190 msgid "secam"
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15194 msgid "240x192"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15198 msgid "320x240"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15202 msgid "qsif"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15206 msgid "qcif"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15210 msgid "sif"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15214 msgid "cif"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15218 msgid "vga"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15222 msgid "kHz"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15226 msgid "Hz/s"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15230 msgid "mono"
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15234 msgid "stereo"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15238 msgid "Camera"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15242 msgid "Video Codec:"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15246 msgid "huffyuv"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15250 msgid "mp1v"
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15254 msgid "mp2v"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15258 msgid "mp4v"
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15262 msgid "H263"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15266 msgid "WMV1"
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15270 msgid "WMV2"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15274 msgid "Video Bitrate:"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15278 msgid "Bitrate Tolerance:"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15282 msgid "Keyframe Interval:"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Audio Codec:"
15288 msgstr "Audio"
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15291 msgid "Deinterlace:"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15295 msgid "Access:"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15299 msgid "Muxer:"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15303 msgid "URL:"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15307 msgid "Time To Live (TTL):"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15311 msgid "127.0.0.1"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15315 msgid "localhost"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15319 msgid "localhost.localdomain"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15323 msgid "239.0.0.42"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15327 msgid "TS"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15331 msgid "MPEG1"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15335 msgid "AVI"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15339 msgid "OGG"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15343 msgid "MOV"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15347 msgid "ASF"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15351 msgid "kbits/s"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15355 msgid "alaw"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15359 msgid "ulaw"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15363 msgid "mpga"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15367 msgid "mp3"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15371 msgid "a52"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15375 msgid "vorb"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15379 msgid "bits/s"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Audio Bitrate :"
15385 msgstr "Audio"
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15388 msgid "SAP Announce:"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15392 msgid "SLP Announce:"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15396 msgid "Announce Channel:"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15400 msgid "Update"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15404 msgid " Clear "
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15408 msgid " Save "
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15412 msgid " Apply "
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15416 msgid " Cancel "
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Preference"
15422 msgstr "Priferenze di VLC"
15424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15425 msgid ""
15426 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15427 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15428 "org/copyleft/gpl.html)."
15429 msgstr ""
15431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15432 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15436 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15440 #, c-format
15441 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15445 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15449 msgid "Shift+L"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Previous Chapter/Title"
15455 msgstr "Audio"
15457 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15458 msgid "Menu"
15459 msgstr ""
15461 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15462 msgid "Next Chapter/Title"
15463 msgstr ""
15465 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15466 msgid "Teletext Activation"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15470 msgid "Toggle Transparency "
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15474 msgid ""
15475 "Play\n"
15476 "If the playlist is empty, open a medium"
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15480 msgid "De-Fullscreen"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15484 msgid "Extended panel"
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15488 msgid "A->B Loop"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15492 msgid "Frame By Frame"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15496 msgid "Trickplay Reverse"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15501 msgid "Step backward"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15506 msgid "Step forward"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15510 msgid "Stop playback"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15514 msgid "Open a medium"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15518 msgid "Previous media in the playlist"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15522 msgid "Next media in the playlist"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15526 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15530 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Show extended settings"
15536 msgstr "Generale"
15538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15539 msgid "Show playlist"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15543 msgid "Take a snapshot"
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15547 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15551 msgid "Frame by frame"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15555 msgid "Reverse"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15559 msgid "Unmute"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15563 msgid "Pause the playback"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15567 msgid ""
15568 "Loop from point A to point B continuously\n"
15569 "Click to set point A"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15573 msgid "Click to set point B"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15577 msgid "Stop the A to B loop"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
15581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
15582 msgid "Preamp\n"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
15586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
15587 msgid "dB"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
15591 msgid "Enable spatializer"
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Audio/Video"
15597 msgstr "Audio"
15599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15600 msgid "Advance of audio over video:"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15604 msgid ""
15605 "A positive value means that\n"
15606 "the audio is ahead of the video"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Subtitles/Video"
15612 msgstr "Audio"
15614 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15615 msgid "Advance of subtitles over video:"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15619 msgid ""
15620 "A positive value means that\n"
15621 "the subtitles are ahead of the video"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Speed of the subtitles:"
15627 msgstr "Audio"
15629 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15630 msgid "Force update of this dialog's values"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15634 msgid "Comments"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15638 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15642 msgid ""
15643 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15644 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15648 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15652 msgid "Corrupted"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15656 msgid "Discontinuities"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Sent bitrate"
15662 msgstr "Audio"
15664 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15665 msgid "Current visualization"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15669 msgid ""
15670 "Current playback speed.\n"
15671 "Click to adjust"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15675 msgid "Revert to normal play speed"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15679 msgid "Download cover art"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15683 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15687 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15691 msgid "Select one or multiple files"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15695 msgid "File names:"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15699 msgid "Filter:"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15703 msgid "Open subtitles file"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15707 msgid "Eject the disc"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
15711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
15712 msgid "DVB Type:"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
15716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15717 msgid "Transponder symbol rate"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
15721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
15722 msgid "Bandwidth"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Channels:"
15728 msgstr "Audio"
15730 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Selected ports:"
15733 msgstr "Audio"
15735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15736 msgid ".*"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15740 msgid "Input caching:"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
15744 msgid "Use VLC pace"
15745 msgstr ""
15747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
15748 msgid "Auto connnection"
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
15752 msgid "Radio device name"
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
15756 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
15760 msgid "Advanced Options"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15764 msgid "Double click to get media information"
15765 msgstr ""
15767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15768 msgid "URI"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15772 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15776 msgid "Show the current item"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Select File"
15782 msgstr "Audio"
15784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15785 msgid "Select Directory"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15789 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
15793 msgid "Hotkey"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15798 msgid "Global"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
15802 msgid "Set"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15806 msgid "Unset"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
15810 msgid "Hotkey for "
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
15814 msgid "Press the new keys for "
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
15818 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
15822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
15823 msgid "Key: "
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Subtitles && OSD"
15829 msgstr "Audio"
15831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Input && Codecs"
15834 msgstr "Generale"
15836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Video Settings"
15839 msgstr "Generale"
15841 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Audio Settings"
15844 msgstr "Generale"
15846 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Device:"
15849 msgstr "Audio"
15851 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Input & Codecs Settings"
15854 msgstr "Generale"
15856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
15857 msgid ""
15858 "If this property is blank, different values\n"
15859 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15860 "You can define a unique one or configure them \n"
15861 "individually in the advanced preferences."
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15865 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
15869 msgid "Configure Hotkeys"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Audio Files"
15876 msgstr "Audio"
15878 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Video Files"
15882 msgstr "Audio"
15884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15886 msgid "Playlist Files"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
15890 msgid "&Apply"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
15900 msgid "&Cancel"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Profile"
15907 msgstr "Priferenze di VLC"
15909 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Edit selected profile"
15912 msgstr "Audio"
15914 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Delete selected profile"
15917 msgstr "Audio"
15919 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15920 msgid "Create a new profile"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
15924 msgid " Profile Name Missing"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15928 msgid "You must set a name for the profile."
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
15932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15933 msgid "Source"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
15937 msgid "Source:"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
15941 msgid "Type:"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
15945 #, fuzzy
15946 msgid "File/Directory"
15947 msgstr "Audio"
15949 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
15950 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Save file..."
15957 msgstr "Audio"
15959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
15961 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
15965 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
15969 msgid ""
15970 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
15974 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
15978 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15979 msgstr ""
15981 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Audio Port"
15984 msgstr "Audio"
15986 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Video Port"
15989 msgstr "Audio"
15991 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
15992 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
15996 msgid "Mount Point"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16000 msgid "Login:pass"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16004 msgid "Edit Bookmarks"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16008 msgid "Create"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16012 msgid "Create a new bookmark"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Delete the selected item"
16018 msgstr "Audio"
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16021 msgid "Delete all the bookmarks"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16033 msgid "&Close"
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16037 msgid "Bytes"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16041 msgid "Convert"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Destination file:"
16047 msgstr "Audio"
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16050 msgid "Browse"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Display the output"
16056 msgstr "Audio"
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16059 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Settings"
16065 msgstr "Generale"
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16068 msgid "&Start"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16072 msgid "Errors"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16077 msgid "&Clear"
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16081 msgid "Hide future errors"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16085 msgid "Adjustments and Effects"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16089 msgid "Graphic Equalizer"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16093 #, fuzzy
16094 msgid "Audio Effects"
16095 msgstr "Audio"
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Video Effects"
16100 msgstr "Audio"
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16103 msgid "Synchronization"
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16107 msgid "v4l2 controls"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16111 msgid "Go to Time"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16115 msgid "&Go"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16119 msgid "Go to time"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16123 msgid "VLC media player "
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16127 msgid ""
16128 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16129 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16130 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16131 "platform.\n"
16132 "\n"
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16136 msgid ""
16137 "This version of VLC was compiled by:\n"
16138 " "
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16142 msgid "Compiler: "
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16146 msgid ""
16147 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16148 "\n"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16152 msgid "Copyright (C) "
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16156 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16160 msgid ""
16161 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16162 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16163 "create the best free software."
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16167 msgid "Authors"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16171 msgid "Thanks"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16175 msgid "VLC media player updates"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16179 msgid "&Recheck version"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16183 msgid "Checking for an update..."
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16187 msgid ""
16188 "\n"
16189 "Do you want to download it?\n"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16193 msgid "Launching an update request..."
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16197 msgid "Select a directory..."
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16201 msgid "&Yes"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16205 msgid "A new version of VLC("
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16209 msgid ") is available."
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16213 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16217 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16221 #, fuzzy
16222 msgid "&General"
16223 msgstr "Generale"
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16226 msgid "&Extra Metadata"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16230 msgid "&Codec Details"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16234 msgid "&Statistics"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16238 msgid "&Save Metadata"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Location:"
16244 msgstr "Audio"
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16247 msgid "Modules tree"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16251 msgid "C&lear"
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16255 msgid "&Save as..."
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16259 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16263 msgid "Verbosity Level"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16267 msgid "&Update"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16271 msgid "Save log file as..."
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16275 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16279 msgid ""
16280 "Cannot write to file %1:\n"
16281 "%2."
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Open Media"
16287 msgstr "Audio"
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16290 msgid "&File"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16294 msgid "&Disc"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16298 msgid "&Network"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16302 msgid "Capture &Device"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16306 #, fuzzy
16307 msgid "&Select"
16308 msgstr "Audio"
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16312 msgid "&Enqueue"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16316 msgid "&Play"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16321 msgid "&Stream"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16325 msgid "&Convert"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16329 msgid "&Convert / Save"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16333 msgid "Open URL"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16337 msgid "Enter URL here..."
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16341 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16345 msgid ""
16346 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16347 "or the path to a file on your computer,\n"
16348 "it will be automatically selected."
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16352 msgid "Plugins and extensions"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16356 msgid "Capability"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16360 msgid "Score"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16364 msgid "&Search:"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Deletes the selected item"
16370 msgstr "Audio"
16372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Show settings"
16375 msgstr "Generale"
16377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Simple"
16380 msgstr "Audio"
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16383 msgid "Switch to simple preferences view"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16387 msgid "Switch to full preferences view"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16391 msgid "&Save"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Save and close the dialog"
16397 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16400 #, fuzzy
16401 msgid "&Reset Preferences"
16402 msgstr "Priferenze di VLC"
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16405 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16409 msgid "Stream Output"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16413 msgid ""
16414 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16415 "on your private network, or on the Internet.\n"
16416 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16417 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16421 msgid ""
16422 "Stream output string.\n"
16423 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16424 "but you can change it manually."
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16428 msgid "Toolbars Editor"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16432 msgid "Toolbar Elements"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16436 msgid "Next widget style:"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16440 msgid "Flat Button"
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16444 msgid "Big Button"
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16448 msgid "Native Slider"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16452 msgid "Main Toolbar"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16456 msgid "Toolbar position:"
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16460 msgid "Under the Video"
16461 msgstr ""
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16464 msgid "Above the Video"
16465 msgstr ""
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16470 msgstr "Audio"
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16473 msgid "Time Toolbar"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16477 msgid "Fullscreen Controller"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Select profile:"
16483 msgstr "Audio"
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16486 #, fuzzy
16487 msgid "Delete the current profile"
16488 msgstr "Audio"
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16491 msgid "Cl&ose"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16495 msgid "Profile Name"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
16499 msgid "Please enter the new profile name."
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
16503 msgid "Spacer"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
16507 msgid "Expanding Spacer"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
16511 msgid "Splitter"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
16515 msgid "Time Slider"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Small Volume"
16521 msgstr "Audio"
16523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
16524 msgid "DVD menus"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Advanced Buttons"
16530 msgstr "Audio"
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16533 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16537 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16541 msgid "Day / Month / Year:"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16545 msgid "Repeat:"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16549 msgid "Repeat delay:"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
16554 msgid " days"
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16558 msgid "I&mport"
16559 msgstr ""
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16562 msgid "E&xport"
16563 msgstr ""
16565 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16566 msgid "Save VLM configuration as..."
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16570 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16574 msgid "Open VLM configuration..."
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16578 msgid "Broadcast: "
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16582 msgid "Schedule: "
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16586 msgid "VOD: "
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Open Directory"
16592 msgstr "Audio"
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
16595 msgid "Open playlist..."
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16599 msgid "Save playlist as..."
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16603 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16607 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
16611 msgid "HTML playlist (*.html)"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Open subtitles..."
16617 msgstr "Audio"
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Media Files"
16622 msgstr "Audio"
16624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Subtitles Files"
16627 msgstr "Audio"
16629 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16630 #, fuzzy
16631 msgid "All Files"
16632 msgstr "Audio"
16634 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
16635 msgid "Privacy and Network Policies"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16639 msgid "Privacy and Network Warning"
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
16643 msgid ""
16644 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16645 "without authorization.</p>\n"
16646 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16647 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16648 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16649 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16650 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16651 "almost no access to the web.</p>\n"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
16655 msgid "Control menu for the player"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
16659 msgid "Paused"
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16663 msgid "&Media"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16667 msgid "P&layback"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16671 #, fuzzy
16672 msgid "&Audio"
16673 msgstr "Audio"
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16676 msgid "&Video"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16680 msgid "&Tools"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16684 msgid "V&iew"
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16688 msgid "&Help"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16692 msgid "&Open File..."
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16696 msgid "Open &Disc..."
16697 msgstr ""
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16700 msgid "Open &Network Stream..."
16701 msgstr ""
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16704 msgid "Open &Capture Device..."
16705 msgstr ""
16707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16708 msgid "Open &Location from clipboard"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16712 msgid "&Recent Media"
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16716 msgid "Conve&rt / Save..."
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16720 msgid "&Streaming..."
16721 msgstr ""
16723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16724 msgid "&Quit"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16728 msgid "&Effects and Filters"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16732 msgid "&Track Synchronization"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16736 msgid "Plu&gins and extensions"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16740 #, fuzzy
16741 msgid "&Preferences"
16742 msgstr "Priferenze di VLC"
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16745 msgid "Play&list"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16749 msgid "Ctrl+L"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16753 msgid "Mi&nimal View"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16757 msgid "Ctrl+H"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16761 msgid "&Fullscreen Interface"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16765 msgid "&Advanced Controls"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16769 msgid "Quit after Playback"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16773 msgid "Visualizations selector"
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16777 msgid "Customi&ze Interface..."
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Audio &Track"
16783 msgstr "Audio"
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Audio &Channels"
16788 msgstr "Audio"
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Audio &Device"
16793 msgstr "Audio"
16795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16796 msgid "&Visualizations"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16800 msgid "Video &Track"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16804 #, fuzzy
16805 msgid "&Subtitles Track"
16806 msgstr "Audio"
16808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16809 msgid "&Fullscreen"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16813 msgid "Always &On Top"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16817 msgid "DirectX Wallpaper"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16821 msgid "Sna&pshot"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16825 msgid "&Zoom"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16829 msgid "Sca&le"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16833 #, fuzzy
16834 msgid "&Aspect Ratio"
16835 msgstr "Audio"
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16838 msgid "&Crop"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16842 #, fuzzy
16843 msgid "&Deinterlace"
16844 msgstr "Generale"
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16847 msgid "&Post processing"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16851 msgid "Manage &bookmarks"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16855 #, fuzzy
16856 msgid "T&itle"
16857 msgstr "Audio"
16859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16860 msgid "&Chapter"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16864 msgid "&Navigation"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16868 msgid "&Program"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16872 msgid "Configure podcasts..."
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16876 msgid "&Help..."
16877 msgstr ""
16879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16880 msgid "Check for &Updates..."
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16884 msgid "&Faster"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16888 msgid "N&ormal Speed"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16892 msgid "Slo&wer"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16896 msgid "&Jump Forward"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16900 msgid "Jump Bac&kward"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16904 msgid "&Stop"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Pre&vious"
16910 msgstr "Audio"
16912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16913 msgid "Ne&xt"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16917 msgid "Open &Network..."
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16921 msgid "Leave Fullscreen"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16925 msgid "&Playback"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16929 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16933 msgid "Show VLC media player"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16937 msgid "&Open Media"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
16941 msgid " - Empty - "
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Open &Folder..."
16947 msgstr "Audio"
16949 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16950 msgid "Open D&irectory..."
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16954 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16958 msgid ""
16959 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16960 "preferences dialog."
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
16964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16965 msgid "Systray icon"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16969 msgid ""
16970 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16971 "basic actions."
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16975 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16979 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16983 msgid "Resize interface to the native video size"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16987 msgid ""
16988 "You have two choices:\n"
16989 " - The interface will resize to the native video size\n"
16990 " - The video will fit to the interface size\n"
16991 " By default, interface resize to the native video size."
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16995 msgid "Show playing item name in window title"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16999 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17003 msgid "Path to use in openfile dialog"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17007 msgid "Show notification popup on track change"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17011 msgid ""
17012 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17013 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17014 msgstr ""
17016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17017 msgid "Advanced options"
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17023 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
17025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17026 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17027 msgstr ""
17029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17030 msgid ""
17031 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17032 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17033 "extensions."
17034 msgstr ""
17036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17037 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17041 msgid "Activate the updates availability notification"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17045 msgid ""
17046 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17047 "once every two weeks."
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17051 msgid "Number of days between two update checks"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17055 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17059 msgid ""
17060 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17061 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17065 msgid "Automatically save the volume on exit"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17069 msgid "Ask for network policy at start"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17073 msgid "Save the recently played items in the menu"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17077 msgid "List of words separated by | to filter"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17081 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17082 msgstr ""
17084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17085 msgid "Define the colors of the volume slider "
17086 msgstr ""
17088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17089 msgid ""
17090 "Define the colors of the volume slider\n"
17091 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17092 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17093 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17097 msgid "Selection of the starting mode and look "
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17101 msgid ""
17102 "Start VLC with:\n"
17103 " - normal mode\n"
17104 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17105 " - minimal mode with limited controls"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17109 msgid "Classic look"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17113 msgid "Complete look with information area"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17117 msgid "Minimal look with no menus"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17121 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17125 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17129 msgid "Qt interface"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17133 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17138 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Form"
17141 msgstr "Generale"
17143 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17144 msgid "Preset"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17148 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17149 msgid "Dialog"
17150 msgstr ""
17152 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Show extended options"
17155 msgstr "Generale"
17157 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Show &more options"
17160 msgstr "Generale"
17162 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17163 msgid "Change the caching for the media"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17167 msgid " ms"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17171 msgid "Start Time"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17175 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17179 msgid "Extra media"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Select the file"
17185 msgstr "Audio"
17187 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17188 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Edit Options"
17194 msgstr "Audio"
17196 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17197 msgid "Change the start time for the media"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17201 msgid "s"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17205 #, fuzzy
17206 msgid "Select play mode"
17207 msgstr "Audio"
17209 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17210 msgid "Capture mode"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17214 msgid "Select the capture device type"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17218 msgid "Device Selection"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Options"
17224 msgstr "Audio"
17226 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17227 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17231 #, fuzzy
17232 msgid "Advanced options..."
17233 msgstr "Audio"
17235 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17236 msgid "Disc Selection"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17240 msgid "SVCD/VCD"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17244 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Disc device"
17250 msgstr "Audio"
17252 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17253 msgid "Starting Position"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17257 #, fuzzy
17258 msgid "Audio and Subtitles"
17259 msgstr "Audio"
17261 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17262 msgid "Choose one or more media file to open"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17266 msgid "File Selection"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17270 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17271 msgstr ""
17273 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17274 msgid "Add..."
17275 msgstr ""
17277 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17278 #, fuzzy
17279 msgid "Add a subtitles file"
17280 msgstr "Audio"
17282 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17283 #, fuzzy
17284 msgid "Use a sub&titles file"
17285 msgstr "Audio"
17287 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17288 msgid "Alignment:"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17292 #, fuzzy
17293 msgid "Select the subtitles file"
17294 msgstr "Audio"
17296 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17297 msgid "Network Protocol"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17301 msgid "Select the protocol for the URL."
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17305 #, fuzzy
17306 msgid "Select the port used"
17307 msgstr "Audio"
17309 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17310 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17314 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17315 msgid "Podcast URLs list"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17319 msgid "MPEG-TS"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17323 msgid "MPEG-PS"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17327 msgid "WAV"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17331 msgid "ASF/WMV"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17335 msgid "Ogg/Ogm"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17339 msgid "RAW"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17343 msgid "MPEG 1"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17347 msgid "FLV"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17351 msgid "MP4/MOV"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17355 msgid "MKV"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Encapsulation"
17361 msgstr "Audio"
17363 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17364 msgid " kb/s"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17368 msgid "Frame Rate"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17372 msgid " fps"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17376 msgid ""
17377 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17378 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17382 msgid "00000; "
17383 msgstr ""
17385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17386 msgid "Keep original video track"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Video codec"
17392 msgstr "Audio"
17394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17395 msgid "Keep original audio track"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17399 msgid "Sample Rate"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Audio codec"
17405 msgstr "Audio"
17407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17408 msgid "Overlay subtitles on the video"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17412 #, fuzzy
17413 msgid "Destinations"
17414 msgstr "Audio"
17416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17417 msgid "New destination"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17421 msgid ""
17422 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17423 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17424 msgstr ""
17426 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17427 msgid "Display locally"
17428 msgstr ""
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17431 msgid "Activate Transcoding"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17435 msgid "Miscellaneous Options"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17439 msgid "Stream all elementary streams"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
17443 msgid "Group name"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
17447 msgid "Generated stream output string"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Default volume"
17453 msgstr "Audio"
17455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
17456 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17460 msgid " %"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
17464 msgid "Save volume on exit"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Preferred audio language"
17470 msgstr "Audio"
17472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
17473 msgid "Output"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
17477 msgid "last.fm"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
17481 msgid "Enable last.fm submission"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Disc Devices"
17487 msgstr "Audio"
17489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
17490 #, fuzzy
17491 msgid "Default disc device"
17492 msgstr "Audio"
17494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
17495 msgid "Server default port"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Default caching level"
17501 msgstr "Audio"
17503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
17504 msgid "Post-Processing quality"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
17508 msgid "Repair AVI files"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
17512 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
17516 msgid "Instances"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17520 msgid "Allow only one instance"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17524 #, fuzzy
17525 msgid "File associations:"
17526 msgstr "Audio"
17528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17529 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17533 msgid "Association Setup"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
17537 msgid "Activate update notifier"
17538 msgstr ""
17540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17541 msgid "Save recently played items"
17542 msgstr ""
17544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Filter"
17547 msgstr "Audio"
17549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
17550 msgid "Separate words by | (without space)"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Interface Type"
17556 msgstr "Generale"
17558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
17559 msgid "Native"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
17563 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Display mode"
17569 msgstr "Audio"
17571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17572 msgid "Embed video in interface"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17576 msgid "Show a controller in fullscreen"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17581 msgid "Skins"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17585 #, fuzzy
17586 msgid "Skin file"
17587 msgstr "Audio"
17589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17590 msgid "Resize interface to video size"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Subtitles Language"
17596 msgstr "Audio"
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17599 #, fuzzy
17600 msgid "Preferred subtitles language"
17601 msgstr "Audio"
17603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Default encoding"
17606 msgstr "Audio"
17608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Effect"
17611 msgstr "Audio"
17613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17614 #, fuzzy
17615 msgid "Font color"
17616 msgstr "Audio"
17618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
17619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
17621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
17622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17623 msgid " px"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17627 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
17631 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
17632 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17636 msgid "DirectX"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Display device"
17642 msgstr "Audio"
17644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17645 msgid "Enable wallpaper mode"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Deinterlacing Mode"
17651 msgstr "Generale"
17653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17654 #, fuzzy
17655 msgid "Force Aspect Ratio"
17656 msgstr "Audio"
17658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
17659 msgid "vlc-snap"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17663 msgid "Stuff"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Edit settings"
17669 msgstr "Generale"
17671 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17672 msgid "Control"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17676 msgid "Run manually"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17680 msgid "Setup schedule"
17681 msgstr ""
17683 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17684 msgid "Run on schedule"
17685 msgstr ""
17687 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17688 msgid "Status"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17692 msgid "P/P"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Prev"
17698 msgstr "Audio"
17700 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Add Input"
17703 msgstr "Audio"
17705 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17706 #, fuzzy
17707 msgid "Edit Input"
17708 msgstr "Audio"
17710 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17711 msgid "Clear List"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17715 msgid "Refresh"
17716 msgstr ""
17718 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17719 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17720 msgstr ""
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17723 msgid "Transform"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17727 msgid "Sharpen"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
17731 msgid "Sigma"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
17735 msgid "Image adjust"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
17739 msgid "Brightness threshold"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17743 msgid "Synchronize top and bottom"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
17747 msgid "Synchronize left and right"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17751 msgid "Magnification/Zoom"
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17755 msgid "Puzzle game"
17756 msgstr ""
17758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17759 msgid "Black slot"
17760 msgstr ""
17762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
17765 msgid "Columns"
17766 msgstr ""
17768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
17769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17771 msgid "Rows"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
17775 msgid "Rotate"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17779 msgid "Angle"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17783 #, fuzzy
17784 msgid "Geometry"
17785 msgstr "Audio"
17787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
17788 msgid "Color extraction"
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
17792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17793 msgid ">HHHHHH;#"
17794 msgstr ""
17796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
17797 msgid "Color threshold"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
17801 msgid "Similarity"
17802 msgstr ""
17804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
17805 msgid "Color fun"
17806 msgstr ""
17808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
17809 msgid "Water effect"
17810 msgstr ""
17812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17813 #: modules/video_filter/noise.c:54
17814 msgid "Noise"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
17818 msgid "Motion detect"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
17822 msgid "Motion blur"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
17826 msgid "Factor"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17830 msgid "Cartoon"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17834 msgid "Image modification"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17838 msgid "Wall"
17839 msgstr ""
17841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Add text"
17844 msgstr "Audio"
17846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
17847 msgid "Panoramix"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
17851 msgid "Clone"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
17855 msgid "Number of clones"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17859 msgid "Vout/Overlay"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17863 #, fuzzy
17864 msgid "Add logo"
17865 msgstr "Audio"
17867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
17868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
17869 msgid "Transparency"
17870 msgstr ""
17872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17874 msgid "Logo"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
17878 msgid "Logo erase"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17882 msgid "Mask"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17886 #, fuzzy
17887 msgid "Subpicture filters"
17888 msgstr "Audio"
17890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Video filters"
17893 msgstr "Audio"
17895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17896 #, fuzzy
17897 msgid "Vout filters"
17898 msgstr "Audio"
17900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
17901 msgid "Reset"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
17905 #, fuzzy
17906 msgid "Advanced video filter controls"
17907 msgstr "Audio"
17909 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
17910 msgid "VLM configurator"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17914 msgid "Media Manager Edition"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17918 msgid "Name:"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Input:"
17924 msgstr "Audio"
17926 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Select Input"
17929 msgstr "Audio"
17931 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17932 msgid "Output:"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17936 #, fuzzy
17937 msgid "Select Output"
17938 msgstr "Audio"
17940 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17941 msgid "Time Control"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17945 msgid "Mux Control"
17946 msgstr ""
17948 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
17949 msgid "AAAA; "
17950 msgstr ""
17952 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17953 msgid "Loop"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
17957 msgid "Media Manager List"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17961 msgid "Open a skin file"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17965 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17969 msgid "Open playlist"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Playlist Files|"
17975 msgstr "Audio"
17977 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17978 msgid "Save playlist"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17982 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Skin to use"
17988 msgstr "Audio"
17990 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17991 msgid "Path to the skin to use."
17992 msgstr ""
17994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17995 msgid "Config of last used skin"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17999 msgid ""
18000 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18001 "automatically, do not touch it."
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18005 msgid "Show a systray icon for VLC"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18009 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18010 msgid "Show VLC on the taskbar"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18014 msgid "Enable transparency effects"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18018 msgid ""
18019 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18020 "when moving windows does not behave correctly."
18021 msgstr ""
18023 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18025 msgid "Use a skinned playlist"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18029 msgid "Skinnable Interface"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18033 msgid "Skins loader demux"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18037 msgid "Select skin"
18038 msgstr ""
18040 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Open skin ..."
18043 msgstr "Audio"
18045 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18046 msgid ""
18047 "\n"
18048 "(WinCE interface)\n"
18049 "\n"
18050 msgstr ""
18052 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18053 msgid ""
18054 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18055 "\n"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18059 msgid "Compiled by "
18060 msgstr ""
18062 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18063 msgid ""
18064 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18065 "http://www.videolan.org/"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18069 msgid "Open:"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18073 msgid ""
18074 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18075 "targets:"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18079 msgid "Unknown"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18083 msgid "Choose directory"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18087 msgid "Choose file"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18091 msgid ""
18092 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18093 "window."
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18097 #, fuzzy
18098 msgid "WinCE interface"
18099 msgstr "Audio"
18101 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18102 msgid "WinCE dialogs provider"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18106 msgid "Folder meta data"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18110 msgid "Blues"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18114 msgid "Classic rock"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18118 msgid "Country"
18119 msgstr ""
18121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18122 msgid "Disco"
18123 msgstr ""
18125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18126 msgid "Funk"
18127 msgstr ""
18129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18130 msgid "Grunge"
18131 msgstr ""
18133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18134 msgid "Hip-Hop"
18135 msgstr ""
18137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18138 msgid "Jazz"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18142 msgid "Metal"
18143 msgstr ""
18145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18146 msgid "New Age"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18150 msgid "Oldies"
18151 msgstr ""
18153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18154 msgid "Other"
18155 msgstr ""
18157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18158 msgid "R&B"
18159 msgstr ""
18161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18162 msgid "Rap"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18166 msgid "Industrial"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18170 msgid "Alternative"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18174 msgid "Death metal"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18178 msgid "Pranks"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18182 msgid "Soundtrack"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18186 msgid "Euro-Techno"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18190 msgid "Ambient"
18191 msgstr ""
18193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18194 msgid "Trip-Hop"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18198 msgid "Vocal"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18202 msgid "Jazz+Funk"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18206 msgid "Fusion"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18210 msgid "Trance"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18214 msgid "Instrumental"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18218 msgid "Acid"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18222 msgid "House"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18226 msgid "Game"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18230 msgid "Sound clip"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18234 msgid "Gospel"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18238 msgid "Alternative rock"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18242 msgid "Soul"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18246 msgid "Punk"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18250 msgid "Space"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18254 msgid "Meditative"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18258 msgid "Instrumental pop"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18262 msgid "Instrumental rock"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18266 msgid "Ethnic"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18270 msgid "Gothic"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18274 msgid "Darkwave"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18278 msgid "Techno-Industrial"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18282 msgid "Electronic"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18286 msgid "Pop-Folk"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18290 msgid "Eurodance"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18294 msgid "Dream"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18298 msgid "Southern rock"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18302 msgid "Comedy"
18303 msgstr ""
18305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18306 msgid "Cult"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18310 msgid "Gangsta"
18311 msgstr ""
18313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18314 msgid "Top 40"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18318 msgid "Christian rap"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18322 msgid "Pop/funk"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18326 msgid "Jungle"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18330 msgid "Native American"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18334 msgid "Cabaret"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18338 msgid "New wave"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18342 msgid "Rave"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18346 msgid "Showtunes"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18350 msgid "Trailer"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18354 msgid "Lo-Fi"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18358 msgid "Tribal"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18362 msgid "Acid punk"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18366 msgid "Acid jazz"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18370 msgid "Polka"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18374 msgid "Retro"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18378 msgid "Musical"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18382 msgid "Rock & roll"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18386 msgid "Hard rock"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18390 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18394 msgid "The username of your last.fm account"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18398 msgid "The password of your last.fm account"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18402 msgid "Scrobbler URL"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18406 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
18410 msgid "Audioscrobbler"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18414 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
18418 msgid "Last.fm username not set"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
18422 msgid ""
18423 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18424 "VLC.\n"
18425 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18426 msgstr ""
18428 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
18429 msgid "last.fm: Authentication failed"
18430 msgstr ""
18432 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
18433 msgid ""
18434 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18435 "relaunch VLC."
18436 msgstr ""
18438 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18439 msgid "Dummy image chroma format"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18443 msgid ""
18444 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18445 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18446 msgstr ""
18448 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18449 msgid "Save raw codec data"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18453 msgid ""
18454 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18455 "main options."
18456 msgstr ""
18458 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18459 msgid ""
18460 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18461 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18462 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18463 msgstr ""
18465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18466 msgid "Dummy interface function"
18467 msgstr ""
18469 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18470 msgid "Dummy Interface"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18474 msgid "Dummy access function"
18475 msgstr ""
18477 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18478 msgid "Dummy demux function"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18482 msgid "Dummy decoder"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
18486 msgid "Dummy decoder function"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18490 msgid "Dump decoder"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
18494 msgid "Dump decoder function"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18498 msgid "Dummy encoder function"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
18502 msgid "Dummy audio output function"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18506 msgid "Dummy video output function"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
18510 msgid "Dummy Video output"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
18514 msgid "Dummy font renderer function"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18518 msgid "Filename for the font you want to use"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18522 msgid "Font size in pixels"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18526 msgid ""
18527 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18528 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18529 "font size."
18530 msgstr ""
18532 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18533 msgid ""
18534 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18535 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18536 msgstr ""
18538 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18539 #: modules/misc/win32text.c:68
18540 msgid "Text default color"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18544 #: modules/misc/win32text.c:69
18545 msgid ""
18546 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18547 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18548 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18549 "(red + green), #FFFFFF = white"
18550 msgstr ""
18552 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18553 #: modules/misc/win32text.c:73
18554 msgid "Relative font size"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18558 #: modules/misc/win32text.c:74
18559 msgid ""
18560 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18561 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18562 msgstr ""
18564 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18565 #: modules/misc/win32text.c:80
18566 msgid "Smaller"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18570 #: modules/misc/win32text.c:80
18571 msgid "Small"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18575 #: modules/misc/win32text.c:80
18576 msgid "Large"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18580 #: modules/misc/win32text.c:80
18581 msgid "Larger"
18582 msgstr ""
18584 #: modules/misc/freetype.c:107
18585 msgid "Use YUVP renderer"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/misc/freetype.c:108
18589 msgid ""
18590 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18591 "you want to encode into DVB subtitles"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/misc/freetype.c:110
18595 msgid "Font Effect"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/misc/freetype.c:111
18599 msgid ""
18600 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18601 "readability."
18602 msgstr ""
18604 #: modules/misc/freetype.c:120
18605 msgid "Background"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/misc/freetype.c:120
18609 msgid "Fat Outline"
18610 msgstr ""
18612 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18613 msgid "Text renderer"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/misc/freetype.c:133
18617 msgid "Freetype2 font renderer"
18618 msgstr ""
18620 #: modules/misc/gnutls.c:78
18621 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18622 msgstr ""
18624 #: modules/misc/gnutls.c:80
18625 msgid ""
18626 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18627 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18628 msgstr ""
18630 #: modules/misc/gnutls.c:83
18631 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18632 msgstr ""
18634 #: modules/misc/gnutls.c:85
18635 msgid ""
18636 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/misc/gnutls.c:90
18640 msgid "GnuTLS transport layer security"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/misc/gnutls.c:100
18644 msgid "GnuTLS server"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18648 msgid "Gtk+ GUI helper"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/misc/inhibit.c:70
18652 msgid "Power Management Inhibitor"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/misc/inhibit.c:150
18656 msgid "Playing some media."
18657 msgstr ""
18659 #: modules/misc/logger.c:122
18660 msgid "Log format"
18661 msgstr ""
18663 #: modules/misc/logger.c:124
18664 msgid ""
18665 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18666 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18667 msgstr ""
18669 #: modules/misc/logger.c:128
18670 msgid ""
18671 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18672 "\"."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/misc/logger.c:133
18676 msgid "Logging"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/misc/logger.c:134
18680 msgid "File logging"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/misc/logger.c:140
18684 msgid "Log filename"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/misc/logger.c:140
18688 msgid "Specify the log filename."
18689 msgstr ""
18691 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18692 msgid "Lua interface"
18693 msgstr ""
18695 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18696 msgid "Lua interface module to load"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18700 msgid "Lua interface configuration"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18704 msgid ""
18705 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18706 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18707 msgstr ""
18709 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18710 msgid "Lua Art"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18714 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18718 msgid "Lua Playlist"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18722 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18726 msgid "Lua Interface Module"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18730 msgid "libc memcpy"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18734 msgid "3D Now! memcpy"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18738 msgid "MMX memcpy"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18742 msgid "MMX EXT memcpy"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18746 msgid "AltiVec memcpy"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18750 msgid "Growl Notification Plugin"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/misc/notify/growl.m:271
18754 msgid "Now playing"
18755 msgstr ""
18757 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18758 msgid "Server"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18762 msgid ""
18763 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18764 "notifications are sent locally."
18765 msgstr ""
18767 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18768 msgid "Growl password on the Growl server."
18769 msgstr ""
18771 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18772 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18773 msgstr ""
18775 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18776 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18780 msgid "Title format string"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18784 msgid ""
18785 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18786 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18787 msgstr ""
18789 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18790 msgid "MSN Now-Playing"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18794 msgid "Timeout (ms)"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18798 msgid "How long the notification will be displayed "
18799 msgstr ""
18801 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18802 msgid "Notify"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18806 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18810 msgid ""
18811 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18812 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18813 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18814 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18815 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18816 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18817 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18821 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18825 msgid "Flip vertical position"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18829 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18830 msgstr ""
18832 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18833 msgid "Vertical offset"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18837 msgid ""
18838 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18839 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18840 msgstr ""
18842 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18843 msgid "Shadow offset"
18844 msgstr ""
18846 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18847 msgid ""
18848 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18849 msgstr ""
18851 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18852 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18856 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18857 msgstr ""
18859 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18860 msgid "XOSD interface"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18864 msgid "OSD configuration importer"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18868 msgid "XML OSD configuration importer"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18872 msgid "M3U playlist export"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18876 msgid "Old playlist export"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18880 msgid "XSPF playlist export"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18884 msgid "HTML playlist export"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18888 msgid "HAL devices detection"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18892 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18896 msgid ""
18897 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18898 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18899 msgstr ""
18901 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18902 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18906 msgid "video"
18907 msgstr ""
18909 #: modules/misc/quartztext.c:86
18910 msgid "Name for the font you want to use"
18911 msgstr ""
18913 #: modules/misc/quartztext.c:112
18914 msgid "Mac Text renderer"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/misc/quartztext.c:113
18918 msgid "Quartz font renderer"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/misc/rtsp.c:62
18922 msgid "RTSP host address"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/misc/rtsp.c:64
18926 msgid ""
18927 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18928 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18929 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18930 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18931 msgstr ""
18933 #: modules/misc/rtsp.c:69
18934 msgid "Maximum number of connections"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/misc/rtsp.c:70
18938 msgid ""
18939 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18940 "0 means no limit."
18941 msgstr ""
18943 #: modules/misc/rtsp.c:73
18944 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/misc/rtsp.c:75
18948 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/misc/rtsp.c:77
18952 msgid ""
18953 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18954 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18955 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18956 "The default is 5."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/misc/rtsp.c:83
18960 msgid "RTSP VoD"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/misc/rtsp.c:84
18964 msgid "RTSP VoD server"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/misc/screensaver.c:85
18968 msgid "X Screensaver disabler"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18972 msgid "Stats"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18976 msgid "Stats encoder function"
18977 msgstr ""
18979 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18980 msgid "Stats decoder"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18984 msgid "Stats decoder function"
18985 msgstr ""
18987 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18988 msgid "Stats demux"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18992 msgid "Stats demux function"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/misc/stats/stats.c:66
18996 msgid "Stats video output"
18997 msgstr ""
18999 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19000 msgid "Stats video output function"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/misc/svg.c:70
19004 msgid "SVG template file"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/misc/svg.c:71
19008 msgid ""
19009 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19010 msgstr ""
19012 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19013 msgid "C module that does nothing"
19014 msgstr ""
19016 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19017 msgid "Miscellaneous stress tests"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/misc/win32text.c:93
19021 msgid "Win32 font renderer"
19022 msgstr ""
19024 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19025 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19029 msgid "Simple XML Parser"
19030 msgstr ""
19032 #: modules/mux/asf.c:53
19033 msgid "Title to put in ASF comments."
19034 msgstr ""
19036 #: modules/mux/asf.c:55
19037 msgid "Author to put in ASF comments."
19038 msgstr ""
19040 #: modules/mux/asf.c:57
19041 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19042 msgstr ""
19044 #: modules/mux/asf.c:58
19045 msgid "Comment"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/mux/asf.c:59
19049 msgid "Comment to put in ASF comments."
19050 msgstr ""
19052 #: modules/mux/asf.c:61
19053 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19054 msgstr ""
19056 #: modules/mux/asf.c:62
19057 msgid "Packet Size"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/mux/asf.c:63
19061 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/mux/asf.c:64
19065 msgid "Bitrate override"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/mux/asf.c:65
19069 msgid ""
19070 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19071 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19072 "in bytes"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/mux/asf.c:69
19076 msgid "ASF muxer"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/mux/asf.c:575
19080 msgid "Unknown Video"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/mux/avi.c:47
19084 msgid "AVI muxer"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/mux/dummy.c:45
19088 msgid "Dummy/Raw muxer"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/mux/mp4.c:46
19092 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/mux/mp4.c:48
19096 msgid ""
19097 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19098 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19099 "downloading."
19100 msgstr ""
19102 #: modules/mux/mp4.c:58
19103 msgid "MP4/MOV muxer"
19104 msgstr ""
19106 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19107 msgid "DTS delay (ms)"
19108 msgstr ""
19110 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19111 msgid ""
19112 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19113 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19114 "inside the client decoder."
19115 msgstr ""
19117 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19118 msgid "PES maximum size"
19119 msgstr ""
19121 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19122 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19123 msgstr ""
19125 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19126 msgid "PS muxer"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19130 msgid "Video PID"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19134 msgid ""
19135 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19136 "the video."
19137 msgstr ""
19139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19140 #, fuzzy
19141 msgid "Audio PID"
19142 msgstr "Audio"
19144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19145 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19146 msgstr ""
19148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19149 msgid "SPU PID"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19153 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19154 msgstr ""
19156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19157 msgid "PMT PID"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19161 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19165 msgid "TS ID"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19169 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19170 msgstr ""
19172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19173 msgid "NET ID"
19174 msgstr ""
19176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19177 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19178 msgstr ""
19180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19181 msgid "PMT Program numbers"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19185 msgid ""
19186 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19187 "to be enabled."
19188 msgstr ""
19190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19191 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19195 msgid ""
19196 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19197 "be enabled."
19198 msgstr ""
19200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19201 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19202 msgstr ""
19204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19205 msgid ""
19206 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19207 "be enabled."
19208 msgstr ""
19210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19211 msgid "Set PID to ID of ES"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19215 msgid ""
19216 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19217 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19218 msgstr ""
19220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19221 msgid "Data alignment"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19225 msgid ""
19226 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19227 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19228 msgstr ""
19230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19231 msgid "Shaping delay (ms)"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19235 msgid ""
19236 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19237 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19238 "especially for reference frames."
19239 msgstr ""
19241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19242 msgid "Use keyframes"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19246 msgid ""
19247 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19248 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19249 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19250 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19251 "the biggest frames in the stream."
19252 msgstr ""
19254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19255 msgid "PCR delay (ms)"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19259 msgid ""
19260 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19261 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19262 msgstr ""
19264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19265 msgid "Minimum B (deprecated)"
19266 msgstr ""
19268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19269 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19273 msgid "Maximum B (deprecated)"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19277 msgid ""
19278 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19279 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19280 "inside the client decoder."
19281 msgstr ""
19283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19284 msgid "Crypt audio"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19288 msgid "Crypt audio using CSA"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19292 msgid "Crypt video"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19296 msgid "Crypt video using CSA"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19300 msgid "CSA Key"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19304 msgid ""
19305 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19306 msgstr ""
19308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19309 msgid "CSA Key in use"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19313 msgid ""
19314 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19315 "second/2 one."
19316 msgstr ""
19318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19319 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19320 msgstr ""
19322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19323 msgid ""
19324 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19325 "header from the value before encrypting."
19326 msgstr ""
19328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19329 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19330 msgstr ""
19332 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19333 msgid "Multipart JPEG muxer"
19334 msgstr ""
19336 #: modules/mux/ogg.c:48
19337 msgid "Ogg/OGM muxer"
19338 msgstr ""
19340 #: modules/mux/wav.c:46
19341 msgid "WAV muxer"
19342 msgstr ""
19344 #: modules/packetizer/copy.c:47
19345 msgid "Copy packetizer"
19346 msgstr ""
19348 #: modules/packetizer/h264.c:55
19349 msgid "H.264 video packetizer"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19353 msgid "MLP/TrueHD parser"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19357 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19361 msgid "MPEG4 video packetizer"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19365 msgid "Sync on Intra Frame"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19369 msgid ""
19370 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19371 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19372 msgstr ""
19374 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19375 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19379 msgid "MPEG Video"
19380 msgstr ""
19382 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19383 msgid "VC-1 packetizer"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19387 msgid "Bonjour services"
19388 msgstr ""
19390 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19391 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19392 msgstr ""
19394 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19395 msgid "Podcasts"
19396 msgstr ""
19398 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19399 msgid "SAP multicast address"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19403 msgid ""
19404 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19405 "However, you can specify a specific address."
19406 msgstr ""
19408 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19409 msgid "IPv4 SAP"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19413 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19414 msgstr ""
19416 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19417 msgid "IPv6 SAP"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19421 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19422 msgstr ""
19424 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19425 msgid "IPv6 SAP scope"
19426 msgstr ""
19428 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19429 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19433 msgid "SAP timeout (seconds)"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19437 msgid ""
19438 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19439 msgstr ""
19441 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19442 msgid "Try to parse the announce"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19446 msgid ""
19447 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19448 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19449 msgstr ""
19451 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19452 msgid "SAP Strict mode"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19456 msgid ""
19457 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19458 "announcements."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19462 msgid "Use SAP cache"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19466 msgid ""
19467 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19468 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19469 msgstr ""
19471 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19472 msgid "SAP Announcements"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19476 msgid "SDP Descriptions parser"
19477 msgstr ""
19479 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19480 msgid "Session"
19481 msgstr ""
19483 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19484 msgid "Tool"
19485 msgstr ""
19487 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19488 msgid "User"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19492 msgid "Les Guignols"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19496 msgid "Canal +"
19497 msgstr ""
19499 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19500 msgid "Shoutcast Radio"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19504 msgid "Shoutcast TV"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19508 msgid "Freebox TV"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19512 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19513 msgid "French TV"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19517 msgid "Shoutcast radio listings"
19518 msgstr ""
19520 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19521 msgid "Shoutcast TV listings"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19525 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19529 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19530 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19534 msgid "Decompression"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19538 msgid "Uncompressed RAR"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/stream_filter/record.c:49
19542 msgid "Internal stream record"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19546 msgid "Autodel"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19550 msgid "Automatically add/delete input streams"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19554 msgid ""
19555 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19556 "this stream later."
19557 msgstr ""
19559 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19560 msgid "Destination bridge-in name"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19564 msgid ""
19565 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19566 "in at a time, you can discard this option."
19567 msgstr ""
19569 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19570 msgid ""
19571 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19572 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19573 "need to raise caching values."
19574 msgstr ""
19576 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19577 msgid "ID Offset"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19581 msgid ""
19582 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19583 "IDs bridge_in will register."
19584 msgstr ""
19586 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19587 msgid "Name of current instance"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19591 msgid ""
19592 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19593 "at a time, you can discard this option."
19594 msgstr ""
19596 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19597 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19601 msgid ""
19602 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19603 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19604 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19605 "placeholder streams should have the same format. "
19606 msgstr ""
19608 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19609 msgid "Placeholder delay"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19613 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19614 msgstr ""
19616 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19617 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19621 msgid ""
19622 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19623 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19624 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19625 "frames in the streams."
19626 msgstr ""
19628 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19629 msgid "Bridge"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19633 msgid "Bridge stream output"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19637 msgid "Bridge out"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19641 msgid "Bridge in"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/stream_out/description.c:54
19645 msgid "Description stream output"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/stream_out/display.c:42
19649 msgid "Enable/disable audio rendering."
19650 msgstr ""
19652 #: modules/stream_out/display.c:44
19653 msgid "Enable/disable video rendering."
19654 msgstr ""
19656 #: modules/stream_out/display.c:46
19657 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19658 msgstr ""
19660 #: modules/stream_out/display.c:55
19661 msgid "Display stream output"
19662 msgstr ""
19664 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19665 msgid "Duplicate stream output"
19666 msgstr ""
19668 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19669 msgid "Output access method"
19670 msgstr ""
19672 #: modules/stream_out/es.c:43
19673 msgid "This is the default output access method that will be used."
19674 msgstr ""
19676 #: modules/stream_out/es.c:45
19677 msgid "Audio output access method"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/stream_out/es.c:47
19681 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19682 msgstr ""
19684 #: modules/stream_out/es.c:48
19685 msgid "Video output access method"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/stream_out/es.c:50
19689 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19693 msgid "Output muxer"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/stream_out/es.c:54
19697 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19698 msgstr ""
19700 #: modules/stream_out/es.c:55
19701 msgid "Audio output muxer"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/stream_out/es.c:57
19705 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19706 msgstr ""
19708 #: modules/stream_out/es.c:58
19709 msgid "Video output muxer"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/stream_out/es.c:60
19713 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19714 msgstr ""
19716 #: modules/stream_out/es.c:62
19717 msgid "Output URL"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/stream_out/es.c:64
19721 msgid "This is the default output URI."
19722 msgstr ""
19724 #: modules/stream_out/es.c:65
19725 msgid "Audio output URL"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/stream_out/es.c:67
19729 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19730 msgstr ""
19732 #: modules/stream_out/es.c:68
19733 msgid "Video output URL"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/stream_out/es.c:70
19737 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19738 msgstr ""
19740 #: modules/stream_out/es.c:79
19741 msgid "Elementary stream output"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/stream_out/es.c:85
19745 #, fuzzy
19746 msgid "Generic"
19747 msgstr "Generale"
19749 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19750 #, c-format
19751 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19752 msgstr ""
19754 #: modules/stream_out/gather.c:44
19755 msgid "Gathering stream output"
19756 msgstr ""
19758 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19759 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19760 msgstr ""
19762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19763 msgid "Sample aspect ratio"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19767 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19768 msgstr ""
19770 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
19771 msgid "Video filter"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19775 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19776 msgstr ""
19778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19779 msgid "Image chroma"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
19783 msgid ""
19784 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19785 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19786 msgstr ""
19788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
19789 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19790 msgstr ""
19792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
19793 #: modules/video_filter/rss.c:142
19794 msgid "X offset"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
19798 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19799 msgstr ""
19801 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
19802 #: modules/video_filter/rss.c:144
19803 msgid "Y offset"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
19807 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19808 msgstr ""
19810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19811 msgid "Mosaic bridge"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
19815 msgid "Mosaic bridge stream output"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/stream_out/raop.c:141
19819 msgid "Hostname or IP address of target device"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/stream_out/raop.c:144
19823 msgid ""
19824 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19825 "very loud."
19826 msgstr ""
19828 #: modules/stream_out/raop.c:148
19829 msgid "RAOP"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/stream_out/raop.c:149
19833 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/stream_out/record.c:50
19837 msgid "Destination prefix"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/stream_out/record.c:52
19841 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/stream_out/record.c:57
19845 msgid "Record stream output"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19849 msgid "This is the output URL that will be used."
19850 msgstr ""
19852 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19853 msgid "SDP"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19857 msgid ""
19858 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19859 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19860 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19861 "SDP to be announced via SAP."
19862 msgstr ""
19864 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19865 msgid "SAP announcing"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19869 msgid "Announce this session with SAP."
19870 msgstr ""
19872 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19873 msgid "Muxer"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19877 msgid ""
19878 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19879 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19880 msgstr ""
19882 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19883 msgid "Session name"
19884 msgstr ""
19886 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19887 msgid ""
19888 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19889 "Descriptor)."
19890 msgstr ""
19892 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19893 msgid "Session description"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19897 msgid ""
19898 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19899 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19900 msgstr ""
19902 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19903 msgid "Session URL"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19907 msgid ""
19908 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19909 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19910 "(Session Descriptor)."
19911 msgstr ""
19913 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19914 msgid "Session email"
19915 msgstr ""
19917 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19918 msgid ""
19919 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19920 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19924 msgid "Session phone number"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19928 msgid ""
19929 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19930 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19931 msgstr ""
19933 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19934 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19935 msgstr ""
19937 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19938 #, fuzzy
19939 msgid "Audio port"
19940 msgstr "Audio"
19942 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19943 msgid ""
19944 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19945 msgstr ""
19947 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19948 msgid "Video port"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19952 msgid ""
19953 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19954 msgstr ""
19956 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19957 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19958 msgstr ""
19960 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19961 msgid ""
19962 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19963 "packets."
19964 msgstr ""
19966 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19967 msgid "Transport protocol"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19971 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19975 msgid ""
19976 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19977 "master shared secret key."
19978 msgstr ""
19980 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19981 msgid "MP4A LATM"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19985 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19986 msgstr ""
19988 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19989 msgid "RTP stream output"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/stream_out/standard.c:47
19993 msgid "Output method to use for the stream."
19994 msgstr ""
19996 #: modules/stream_out/standard.c:50
19997 msgid "Muxer to use for the stream."
19998 msgstr ""
20000 #: modules/stream_out/standard.c:51
20001 msgid "Output destination"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/stream_out/standard.c:53
20005 msgid ""
20006 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20007 msgstr ""
20009 #: modules/stream_out/standard.c:54
20010 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20011 msgstr ""
20013 #: modules/stream_out/standard.c:56
20014 msgid ""
20015 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20016 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/stream_out/standard.c:58
20020 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/stream_out/standard.c:60
20024 msgid ""
20025 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20026 "overrides this"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/stream_out/standard.c:67
20030 msgid "Session groupname"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/stream_out/standard.c:69
20034 msgid ""
20035 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20036 "if you choose to use SAP."
20037 msgstr ""
20039 #: modules/stream_out/standard.c:101
20040 msgid "Standard stream output"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Files"
20046 msgstr "Audio"
20048 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20049 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20050 msgstr ""
20052 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20053 msgid "Sizes"
20054 msgstr ""
20056 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20057 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20058 msgstr ""
20060 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20061 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20062 msgstr ""
20064 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20065 msgid "Command UDP port"
20066 msgstr ""
20068 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20069 msgid "UDP port to listen to for commands."
20070 msgstr ""
20072 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20073 msgid "Command"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20077 msgid "Initial command to execute."
20078 msgstr ""
20080 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20081 msgid "GOP size"
20082 msgstr ""
20084 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20085 msgid "Number of P frames between two I frames."
20086 msgstr ""
20088 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20089 msgid "Quantizer scale"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20093 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20094 msgstr ""
20096 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Mute audio"
20099 msgstr "Audio"
20101 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20102 msgid "Mute audio when command is not 0."
20103 msgstr ""
20105 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20106 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20110 msgid "Video encoder"
20111 msgstr ""
20113 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20114 msgid ""
20115 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20116 "options)."
20117 msgstr ""
20119 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20120 msgid "Destination video codec"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20124 msgid "This is the video codec that will be used."
20125 msgstr ""
20127 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20128 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20129 msgid "Video bitrate"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20133 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20134 msgstr ""
20136 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20137 msgid "Video scaling"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20141 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20145 msgid "Video frame-rate"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20149 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20150 msgstr ""
20152 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20153 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20154 msgstr ""
20156 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20157 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20158 msgstr ""
20160 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20161 msgid "Maximum video width"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20165 msgid "Maximum output video width."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20169 msgid "Maximum video height"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20173 msgid "Maximum output video height."
20174 msgstr ""
20176 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20177 msgid ""
20178 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20179 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20183 msgid "Audio encoder"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20187 msgid ""
20188 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20189 "options)."
20190 msgstr ""
20192 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20193 msgid "Destination audio codec"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20197 msgid "This is the audio codec that will be used."
20198 msgstr ""
20200 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Audio bitrate"
20203 msgstr "Audio"
20205 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20206 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20207 msgstr ""
20209 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20210 msgid ""
20211 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20212 msgstr ""
20214 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20215 #, fuzzy
20216 msgid "Audio channels"
20217 msgstr "Audio"
20219 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20220 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20221 msgstr ""
20223 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Audio filter"
20226 msgstr "Audio"
20228 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20229 msgid ""
20230 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20231 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20232 msgstr ""
20234 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20235 msgid "Subtitles encoder"
20236 msgstr ""
20238 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20239 msgid ""
20240 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20241 "options)."
20242 msgstr ""
20244 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20245 msgid "Destination subtitles codec"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20249 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20250 msgstr ""
20252 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20253 msgid ""
20254 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20255 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20256 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20257 "of subpicture modules"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20261 msgid "OSD menu"
20262 msgstr ""
20264 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20265 msgid ""
20266 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20267 msgstr ""
20269 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20270 msgid "Number of threads"
20271 msgstr ""
20273 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20274 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20275 msgstr ""
20277 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20278 msgid "High priority"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20282 msgid ""
20283 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20284 msgstr ""
20286 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20287 msgid "Synchronise on audio track"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20291 msgid ""
20292 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20293 "on the audio track."
20294 msgstr ""
20296 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20297 msgid ""
20298 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20299 "rate."
20300 msgstr ""
20302 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20303 msgid "Transcode stream output"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20307 msgid "Overlays/Subtitles"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20311 #, no-c-format
20312 msgid ""
20313 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20314 msgstr ""
20316 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20317 msgid "Shaping delay"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20321 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20322 msgstr ""
20324 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20325 msgid "Use MPEG4 matrix"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20329 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20330 msgstr ""
20332 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20333 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20337 msgid "Transrate"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20341 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20342 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20343 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20344 msgid "Conversions from "
20345 msgstr ""
20347 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20348 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20352 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20353 msgstr ""
20355 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20356 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20357 msgstr ""
20359 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20360 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20361 msgid "MMX conversions from "
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20365 msgid "SSE2 conversions from "
20366 msgstr ""
20368 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20369 msgid "AltiVec conversions from "
20370 msgstr ""
20372 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20373 msgid ""
20374 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20375 "threshold value will be the brighness defined below."
20376 msgstr ""
20378 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20379 msgid "Image contrast (0-2)"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20383 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20387 msgid "Image hue (0-360)"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20391 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20395 msgid "Image saturation (0-3)"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20399 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20400 msgstr ""
20402 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20403 msgid "Image brightness (0-2)"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20407 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20408 msgstr ""
20410 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20411 msgid "Image gamma (0-10)"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20415 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20416 msgstr ""
20418 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20419 msgid "Image properties filter"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20423 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20427 msgid "Transparency mask"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20431 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20435 msgid "Alpha mask video filter"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20439 msgid "Alpha mask"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20443 msgid ""
20444 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20445 "your computer.\n"
20446 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20447 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20448 "\n"
20449 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20450 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20451 "\n"
20452 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20453 "where to get the required parts.\n"
20454 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20455 "in live action."
20456 msgstr ""
20458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20459 msgid "Save Debug Frames"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20463 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20467 msgid "Debug Frame Folder"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20471 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20475 msgid "Extracted Image Width"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20479 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20483 msgid "Extracted Image Height"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20487 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20491 msgid "Color when paused"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20495 msgid ""
20496 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20497 "another beer?)"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20501 msgid "Pause-Red"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20505 msgid "Red component of the pause color"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20509 msgid "Pause-Green"
20510 msgstr ""
20512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20513 msgid "Green component of the pause color"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20517 msgid "Pause-Blue"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20521 msgid "Blue component of the pause color"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20525 msgid "Pause-Fadesteps"
20526 msgstr ""
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20529 msgid ""
20530 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20534 msgid "End-Red"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20538 msgid "Red component of the shutdown color"
20539 msgstr ""
20541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20542 msgid "End-Green"
20543 msgstr ""
20545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20546 msgid "Green component of the shutdown color"
20547 msgstr ""
20549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20550 msgid "End-Blue"
20551 msgstr ""
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20554 msgid "Blue component of the shutdown color"
20555 msgstr ""
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20558 msgid "End-Fadesteps"
20559 msgstr ""
20561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20562 msgid ""
20563 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20564 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20568 msgid "Use Software White adjust"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20572 msgid ""
20573 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20577 msgid "White Red"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20581 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20585 msgid "White Green"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20589 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20590 msgstr ""
20592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20593 msgid "White Blue"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20597 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20601 msgid "Serial Port/Device"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20605 msgid ""
20606 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20607 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20611 msgid "Edge Weightning"
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20615 msgid ""
20616 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20617 "the frame."
20618 msgstr ""
20620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20621 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20625 msgid "Darkness Limit"
20626 msgstr ""
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20629 msgid ""
20630 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20631 "than one for letterboxed videos."
20632 msgstr ""
20634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20635 msgid "Hue windowing"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20640 msgid "Used for statistics."
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20644 msgid "Sat windowing"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20648 msgid "Filter length (ms)"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20652 msgid ""
20653 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20654 msgstr ""
20656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20657 msgid "Filter threshold"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20661 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20662 msgstr ""
20664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20665 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20669 msgid "Filter Smoothness"
20670 msgstr ""
20672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20673 msgid "Filter mode"
20674 msgstr ""
20676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20677 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20678 msgstr ""
20680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20681 msgid "No Filtering"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20685 msgid "Combined"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20689 msgid "Percent"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20693 msgid "Frame delay"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20697 msgid ""
20698 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20699 "20ms should do the trick."
20700 msgstr ""
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20703 msgid "Channel summary"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20707 msgid "Channel left"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20711 msgid "Channel right"
20712 msgstr ""
20714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20715 msgid "Channel top"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20719 msgid "Channel bottom"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20723 msgid ""
20724 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20728 msgid "disabled"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20732 msgid "summary"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20736 msgid "left"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20740 msgid "right"
20741 msgstr ""
20743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20744 msgid "top"
20745 msgstr ""
20747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20748 msgid "bottom"
20749 msgstr ""
20751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20752 msgid "Summary gradient"
20753 msgstr ""
20755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20756 msgid "Left gradient"
20757 msgstr ""
20759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20760 msgid "Right gradient"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20764 msgid "Top gradient"
20765 msgstr ""
20767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20768 msgid "Bottom gradient"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20772 msgid ""
20773 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20774 msgstr ""
20776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20777 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20781 msgid ""
20782 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20783 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20784 msgstr ""
20786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20787 msgid "Use built-in AtmoLight"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20791 msgid ""
20792 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20793 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20794 msgstr ""
20796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20797 msgid "AtmoLight Filter"
20798 msgstr ""
20800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20801 msgid "AtmoLight"
20802 msgstr ""
20804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20805 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20809 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20813 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20814 msgstr ""
20816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20817 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20821 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20825 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20829 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20833 msgid "Change gradients"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_filter/blend.c:45
20837 msgid "Video pictures blending"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20841 msgid "Number of time to blend"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20845 msgid "The number of time the blend will be performed"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20849 msgid "Alpha of the blended image"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20853 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20857 msgid "Image to be blended onto"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20861 msgid "The image which will be used to blend onto"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20865 msgid "Chroma for the base image"
20866 msgstr ""
20868 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20869 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20870 msgstr ""
20872 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20873 msgid "Image which will be blended."
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20877 msgid "The image blended onto the base image"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20881 msgid "Chroma for the blend image"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20885 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20889 msgid "Blending benchmark filter"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20893 msgid "Blendbench"
20894 msgstr ""
20896 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20897 msgid "Benchmarking"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20901 msgid "Base image"
20902 msgstr ""
20904 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20905 msgid "Blend image"
20906 msgstr ""
20908 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20909 msgid ""
20910 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20911 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20912 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20913 "default)."
20914 msgstr ""
20916 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20917 msgid "Bluescreen U value"
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20921 msgid ""
20922 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20923 "Defaults to 120 for blue."
20924 msgstr ""
20926 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20927 msgid "Bluescreen V value"
20928 msgstr ""
20930 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20931 msgid ""
20932 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20933 "Defaults to 90 for blue."
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20937 msgid "Bluescreen U tolerance"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20941 msgid ""
20942 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20943 "value between 10 and 20 seems sensible."
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20947 msgid "Bluescreen V tolerance"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20951 msgid ""
20952 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20953 "value between 10 and 20 seems sensible."
20954 msgstr ""
20956 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20957 msgid "Bluescreen video filter"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20961 msgid "Bluescreen"
20962 msgstr ""
20964 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20965 #: modules/video_filter/scene.c:60
20966 msgid "Image width"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20970 #: modules/video_filter/scene.c:65
20971 msgid "Image height"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20975 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20979 msgid "Padd video"
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20983 msgid ""
20984 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20985 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20986 msgstr ""
20988 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20989 msgid "Automatically resize and padd a video"
20990 msgstr ""
20992 #: modules/video_filter/chain.c:43
20993 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/video_filter/clone.c:61
20997 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_filter/clone.c:64
21001 msgid "Video output modules"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/video_filter/clone.c:65
21005 msgid ""
21006 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21007 "separated list of modules."
21008 msgstr ""
21010 #: modules/video_filter/clone.c:71
21011 msgid "Clone video filter"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21015 msgid ""
21016 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21017 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21018 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21019 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21023 msgid "Color threshold filter"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21027 msgid "Saturaton threshold"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21031 msgid "Similarity threshold"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/video_filter/crop.c:73
21035 msgid "Crop geometry (pixels)"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/crop.c:74
21039 msgid ""
21040 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21041 "<left offset> + <top offset>."
21042 msgstr ""
21044 #: modules/video_filter/crop.c:76
21045 msgid "Automatic cropping"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/crop.c:77
21049 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/crop.c:80
21053 msgid "Ratio max (x 1000)"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_filter/crop.c:81
21057 msgid ""
21058 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21059 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21060 "4/3."
21061 msgstr ""
21063 #: modules/video_filter/crop.c:83
21064 #, fuzzy
21065 msgid "Manual ratio"
21066 msgstr "Audio"
21068 #: modules/video_filter/crop.c:84
21069 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21070 msgstr ""
21072 #: modules/video_filter/crop.c:86
21073 msgid "Number of images for change"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/crop.c:87
21077 msgid ""
21078 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21079 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21080 "trigger recrop."
21081 msgstr ""
21083 #: modules/video_filter/crop.c:89
21084 msgid "Number of lines for change"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/video_filter/crop.c:90
21088 msgid ""
21089 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21090 "that ratio changed and trigger recrop."
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/crop.c:92
21094 msgid "Number of non black pixels "
21095 msgstr ""
21097 #: modules/video_filter/crop.c:93
21098 msgid ""
21099 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_filter/crop.c:96
21103 msgid "Skip percentage (%)"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_filter/crop.c:97
21107 msgid ""
21108 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21109 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/crop.c:99
21113 msgid "Luminance threshold "
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/crop.c:100
21117 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/crop.c:104
21121 msgid "Crop video filter"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21125 msgid "Cropping failed"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21129 msgid "VLC could not open the video output module."
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21133 msgid "Pixels to crop from top"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21137 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21141 msgid "Pixels to crop from bottom"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21145 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21149 msgid "Pixels to crop from left"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21153 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21157 msgid "Pixels to crop from right"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21161 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21165 msgid "Pixels to padd to top"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21169 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21173 msgid "Pixels to padd to bottom"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21177 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21181 msgid "Pixels to padd to left"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21185 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21189 msgid "Pixels to padd to right"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21193 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21197 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21198 msgid "Video scaling filter"
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21202 msgid "Padd"
21203 msgstr ""
21205 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21206 msgid "Deinterlace mode"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21210 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21214 msgid "Streaming deinterlace mode"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21218 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21222 msgid "Discard"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21226 msgid "Blend"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21230 msgid "Mean"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21234 msgid "Bob"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21238 msgid "Linear"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21242 msgid "Deinterlacing video filter"
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21246 msgid "Input FIFO"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21250 msgid "FIFO which will be read for commands"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21254 msgid "Output FIFO"
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21258 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21262 msgid "Dynamic video overlay"
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21266 msgid "Overlay"
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/erase.c:55
21270 msgid "Image mask"
21271 msgstr ""
21273 #: modules/video_filter/erase.c:56
21274 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_filter/erase.c:59
21278 msgid "X coordinate of the mask."
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_filter/erase.c:61
21282 msgid "Y coordinate of the mask."
21283 msgstr ""
21285 #: modules/video_filter/erase.c:66
21286 msgid "Erase video filter"
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_filter/erase.c:67
21290 msgid "Erase"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/video_filter/extract.c:63
21294 msgid "RGB component to extract"
21295 msgstr ""
21297 #: modules/video_filter/extract.c:64
21298 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21299 msgstr ""
21301 #: modules/video_filter/extract.c:75
21302 msgid "Extract RGB component video filter"
21303 msgstr ""
21305 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21306 msgid "video-filter-event"
21307 msgstr ""
21309 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21310 msgid "Gaussian's std deviation"
21311 msgstr ""
21313 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21314 msgid ""
21315 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21316 "to 3*sigma away in any direction."
21317 msgstr ""
21319 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21320 msgid "Gaussian blur video filter"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21324 msgid "Gaussian Blur"
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21328 msgid "Distort mode"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21332 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21336 msgid "Gradient image type"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21340 msgid ""
21341 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21342 "keep colors."
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21346 msgid "Apply cartoon effect"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21350 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21351 msgstr ""
21353 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21354 msgid "Edge"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21358 msgid "Hough"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21362 msgid "Gradient video filter"
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_filter/grain.c:53
21366 msgid "Grain video filter"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_filter/grain.c:54
21370 msgid "Grain"
21371 msgstr ""
21373 #: modules/video_filter/invert.c:51
21374 msgid "Invert video filter"
21375 msgstr ""
21377 #: modules/video_filter/invert.c:52
21378 msgid "Color inversion"
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/logo.c:70
21382 msgid "Logo filenames"
21383 msgstr ""
21385 #: modules/video_filter/logo.c:71
21386 msgid ""
21387 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21388 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21389 "simply enter its filename."
21390 msgstr ""
21392 #: modules/video_filter/logo.c:74
21393 msgid "Logo animation # of loops"
21394 msgstr ""
21396 #: modules/video_filter/logo.c:75
21397 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21398 msgstr ""
21400 #: modules/video_filter/logo.c:77
21401 msgid "Logo individual image time in ms"
21402 msgstr ""
21404 #: modules/video_filter/logo.c:78
21405 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21406 msgstr ""
21408 #: modules/video_filter/logo.c:81
21409 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21410 msgstr ""
21412 #: modules/video_filter/logo.c:84
21413 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21414 msgstr ""
21416 #: modules/video_filter/logo.c:86
21417 msgid "Transparency of the logo"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_filter/logo.c:87
21421 msgid ""
21422 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21423 "opacity)."
21424 msgstr ""
21426 #: modules/video_filter/logo.c:89
21427 msgid "Logo position"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_filter/logo.c:91
21431 msgid ""
21432 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21433 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_filter/logo.c:105
21437 msgid "Logo sub filter"
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_filter/logo.c:106
21441 msgid "Logo overlay"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/logo.c:126
21445 msgid "Logo video filter"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21449 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21453 msgid "Magnify"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_filter/marq.c:90
21457 msgid ""
21458 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21459 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21460 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21461 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21462 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21463 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21464 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21465 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21466 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21467 msgstr ""
21469 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21470 msgid "X offset, from the left screen edge."
21471 msgstr ""
21473 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21474 msgid "Y offset, down from the top."
21475 msgstr ""
21477 #: modules/video_filter/marq.c:109
21478 msgid "Timeout"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/video_filter/marq.c:110
21482 msgid ""
21483 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21484 "(remains forever)."
21485 msgstr ""
21487 #: modules/video_filter/marq.c:113
21488 msgid "Refresh period in ms"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/video_filter/marq.c:114
21492 msgid ""
21493 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21494 "using meta data or time format string sequences."
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_filter/marq.c:130
21498 msgid "Marquee position"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/video_filter/marq.c:132
21502 msgid ""
21503 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21504 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21505 "6 = top-right)."
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_filter/marq.c:148
21509 msgid "Marquee"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21513 msgid "Misc"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/video_filter/marq.c:177
21517 msgid "Marquee display"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21521 msgid ""
21522 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21523 "opaque (default)."
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21527 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21531 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21532 msgstr ""
21534 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21535 msgid "Top left corner X coordinate"
21536 msgstr ""
21538 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21539 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21540 msgstr ""
21542 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21543 msgid "Top left corner Y coordinate"
21544 msgstr ""
21546 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21547 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21551 msgid "Border width"
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21555 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21559 msgid "Border height"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21563 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21567 msgid "Mosaic alignment"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21571 msgid ""
21572 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21573 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21574 "6 = top-right)."
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21578 msgid "Positioning method"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21582 msgid ""
21583 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21584 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21585 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21586 msgstr ""
21588 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21589 #: modules/video_filter/wall.c:65
21590 msgid "Number of rows"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21594 msgid ""
21595 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21596 "to \"fixed\")."
21597 msgstr ""
21599 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21600 #: modules/video_filter/wall.c:61
21601 msgid "Number of columns"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21605 msgid ""
21606 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21607 "set to \"fixed\"."
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21611 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21615 msgid "Keep original size"
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21619 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21620 msgstr ""
21622 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21623 msgid "Elements order"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21627 msgid ""
21628 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21629 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21630 "bridge\" module."
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21634 msgid "Offsets in order"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21638 msgid ""
21639 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21640 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21641 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21645 msgid ""
21646 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21647 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21648 "input."
21649 msgstr ""
21651 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21652 msgid "fixed"
21653 msgstr ""
21655 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21656 msgid "offsets"
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21660 msgid "Mosaic video sub filter"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21664 msgid "Mosaic"
21665 msgstr ""
21667 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21668 msgid "Blur factor (1-127)"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21672 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21673 msgstr ""
21675 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21676 msgid "Motion blur filter"
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21680 msgid "Motion detect video filter"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21684 msgid "Motion Detect"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_filter/noise.c:53
21688 msgid "Noise video filter"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21692 msgid "OpenCV face detection example filter"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
21696 msgid "OpenCV example"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21700 msgid "Haar cascade filename"
21701 msgstr ""
21703 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
21704 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21705 msgstr ""
21707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21708 msgid "Use input chroma unaltered"
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21712 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21713 msgstr ""
21715 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21716 msgid "RGB32"
21717 msgstr ""
21719 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21720 msgid "Don't display any video"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21724 msgid "Display the input video"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21728 msgid "Display the processed video"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21732 msgid "Show only errors"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21736 msgid "Show errors and warnings"
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21740 msgid "Show everything including debug messages"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21744 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21748 msgid "OpenCV"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21752 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21753 msgstr ""
21755 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21756 msgid ""
21757 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21758 "OpenCV filter"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21762 msgid "OpenCV filter chroma"
21763 msgstr ""
21765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21766 msgid ""
21767 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21771 msgid "Wrapper filter output"
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21775 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21779 msgid "Wrapper filter verbosity"
21780 msgstr ""
21782 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21783 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21787 msgid "OpenCV internal filter name"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21791 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21795 msgid "Configuration file"
21796 msgstr ""
21798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21799 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21803 msgid "Path to OSD menu images"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21807 msgid ""
21808 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21809 "configuration file."
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21813 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21817 msgid "Menu position"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21821 msgid ""
21822 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21823 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21824 "6 = top-right)."
21825 msgstr ""
21827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21828 msgid "Menu timeout"
21829 msgstr ""
21831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21832 msgid ""
21833 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21834 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21835 "visible."
21836 msgstr ""
21838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21839 msgid "Menu update interval"
21840 msgstr ""
21842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21843 msgid ""
21844 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21845 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21846 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21847 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21848 msgstr ""
21850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21851 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21852 msgstr ""
21854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21855 msgid ""
21856 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21857 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21858 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21859 "is fully transparent (value 0)."
21860 msgstr ""
21862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21863 msgid "On Screen Display menu"
21864 msgstr ""
21866 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21867 msgid ""
21868 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21872 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21873 msgstr ""
21875 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21876 msgid "Active windows"
21877 msgstr ""
21879 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21880 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21884 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21888 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21892 msgid ""
21893 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21894 "misalignment due to autoratio control)"
21895 msgstr ""
21897 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21898 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21899 msgstr ""
21901 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21902 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21903 msgstr ""
21905 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21906 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21910 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21914 msgid "Attenuation"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21918 msgid ""
21919 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21920 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21924 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21928 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21932 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21936 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21937 msgstr ""
21939 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21940 msgid "Attenuation, end (in %)"
21941 msgstr ""
21943 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21944 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21945 msgstr ""
21947 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21948 msgid "middle position (in %)"
21949 msgstr ""
21951 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21952 msgid ""
21953 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21954 "of blended zone"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21958 msgid "Gamma (Red) correction"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21962 msgid ""
21963 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21964 msgstr ""
21966 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21967 msgid "Gamma (Green) correction"
21968 msgstr ""
21970 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21971 msgid ""
21972 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21973 msgstr ""
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21976 msgid "Gamma (Blue) correction"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21980 msgid ""
21981 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21982 msgstr ""
21984 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21985 msgid "Black Crush for Red"
21986 msgstr ""
21988 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21989 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21990 msgstr ""
21992 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21993 msgid "Black Crush for Green"
21994 msgstr ""
21996 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21997 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21998 msgstr ""
22000 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22001 msgid "Black Crush for Blue"
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22005 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22009 msgid "White Crush for Red"
22010 msgstr ""
22012 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22013 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22014 msgstr ""
22016 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22017 msgid "White Crush for Green"
22018 msgstr ""
22020 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22021 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22022 msgstr ""
22024 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22025 msgid "White Crush for Blue"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22029 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22030 msgstr ""
22032 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22033 msgid "Black Level for Red"
22034 msgstr ""
22036 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22037 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22038 msgstr ""
22040 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22041 msgid "Black Level for Green"
22042 msgstr ""
22044 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22045 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22046 msgstr ""
22048 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22049 msgid "Black Level for Blue"
22050 msgstr ""
22052 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22053 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22054 msgstr ""
22056 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22057 msgid "White Level for Red"
22058 msgstr ""
22060 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22061 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22062 msgstr ""
22064 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22065 msgid "White Level for Green"
22066 msgstr ""
22068 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22069 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22070 msgstr ""
22072 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22073 msgid "White Level for Blue"
22074 msgstr ""
22076 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22077 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22078 msgstr ""
22080 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22081 msgid "Xinerama option"
22082 msgstr ""
22084 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22085 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22086 msgstr ""
22088 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22089 msgid "Post processing quality"
22090 msgstr ""
22092 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22093 msgid ""
22094 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22095 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22096 "looking pictures."
22097 msgstr ""
22099 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22100 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22101 msgstr ""
22103 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22104 msgid "Video post processing filter"
22105 msgstr ""
22107 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22108 msgid "Postproc"
22109 msgstr ""
22111 #: modules/video_filter/postproc.c:228
22112 msgid "Lowest"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/video_filter/postproc.c:231
22116 msgid "Highest"
22117 msgstr ""
22119 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22120 msgid "Psychedelic video filter"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22124 msgid "Number of puzzle rows"
22125 msgstr ""
22127 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22128 msgid "Number of puzzle columns"
22129 msgstr ""
22131 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22132 msgid "Make one tile a black slot"
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22136 msgid ""
22137 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22138 msgstr ""
22140 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22141 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22145 msgid "Puzzle"
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22149 msgid "VNC Host"
22150 msgstr ""
22152 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22153 msgid "VNC hostname or IP address."
22154 msgstr ""
22156 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22157 msgid "VNC Port"
22158 msgstr ""
22160 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22161 msgid "VNC portnumber."
22162 msgstr ""
22164 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22165 msgid "VNC Password"
22166 msgstr ""
22168 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22169 msgid "VNC password."
22170 msgstr ""
22172 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22173 #, fuzzy
22174 msgid "VNC poll interval"
22175 msgstr "Generale"
22177 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22178 msgid ""
22179 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22183 msgid "VNC polling"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22187 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22191 msgid "Mouse events"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22195 msgid ""
22196 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22197 msgstr ""
22199 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22200 msgid "Key events"
22201 msgstr ""
22203 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22204 msgid "Send key events to VNC host."
22205 msgstr ""
22207 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22208 msgid ""
22209 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22210 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22211 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22212 "is fully transparent (value 0)."
22213 msgstr ""
22215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22216 msgid "Remote-OSD over VNC"
22217 msgstr ""
22219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22220 msgid "Remote-OSD"
22221 msgstr ""
22223 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22224 msgid "Ripple video filter"
22225 msgstr ""
22227 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22228 msgid "Angle in degrees"
22229 msgstr ""
22231 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22232 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22233 msgstr ""
22235 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22236 msgid "Rotate video filter"
22237 msgstr ""
22239 #: modules/video_filter/rss.c:129
22240 msgid "Feed URLs"
22241 msgstr ""
22243 #: modules/video_filter/rss.c:130
22244 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22245 msgstr ""
22247 #: modules/video_filter/rss.c:131
22248 msgid "Speed of feeds"
22249 msgstr ""
22251 #: modules/video_filter/rss.c:132
22252 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22253 msgstr ""
22255 #: modules/video_filter/rss.c:133
22256 msgid "Max length"
22257 msgstr ""
22259 #: modules/video_filter/rss.c:134
22260 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22261 msgstr ""
22263 #: modules/video_filter/rss.c:136
22264 msgid "Refresh time"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/video_filter/rss.c:137
22268 msgid ""
22269 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22270 "feeds are never updated."
22271 msgstr ""
22273 #: modules/video_filter/rss.c:139
22274 msgid "Feed images"
22275 msgstr ""
22277 #: modules/video_filter/rss.c:140
22278 msgid "Display feed images if available."
22279 msgstr ""
22281 #: modules/video_filter/rss.c:147
22282 msgid ""
22283 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22284 "totally opaque."
22285 msgstr ""
22287 #: modules/video_filter/rss.c:160
22288 msgid "Text position"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_filter/rss.c:162
22292 msgid ""
22293 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22294 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22295 "right)."
22296 msgstr ""
22298 #: modules/video_filter/rss.c:166
22299 msgid "Title display mode"
22300 msgstr ""
22302 #: modules/video_filter/rss.c:167
22303 msgid ""
22304 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22305 "images are enabled, 1 otherwise."
22306 msgstr ""
22308 #: modules/video_filter/rss.c:182
22309 msgid "Don't show"
22310 msgstr ""
22312 #: modules/video_filter/rss.c:182
22313 msgid "Always visible"
22314 msgstr ""
22316 #: modules/video_filter/rss.c:182
22317 msgid "Scroll with feed"
22318 msgstr ""
22320 #: modules/video_filter/rss.c:222
22321 msgid "RSS and Atom feed display"
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22325 msgid "RV32 conversion filter"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_filter/scene.c:57
22329 msgid "Image format"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_filter/scene.c:58
22333 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_filter/scene.c:61
22337 msgid ""
22338 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22339 "characteristics."
22340 msgstr ""
22342 #: modules/video_filter/scene.c:66
22343 msgid ""
22344 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22345 "video characteristics."
22346 msgstr ""
22348 #: modules/video_filter/scene.c:70
22349 msgid "Recording ratio"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_filter/scene.c:71
22353 msgid ""
22354 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22355 msgstr ""
22357 #: modules/video_filter/scene.c:74
22358 msgid "Filename prefix"
22359 msgstr ""
22361 #: modules/video_filter/scene.c:75
22362 msgid ""
22363 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22364 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22365 msgstr ""
22367 #: modules/video_filter/scene.c:79
22368 msgid "Directory path prefix"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/video_filter/scene.c:80
22372 msgid ""
22373 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22374 "will be automatically saved in users homedir."
22375 msgstr ""
22377 #: modules/video_filter/scene.c:84
22378 msgid "Always write to the same file"
22379 msgstr ""
22381 #: modules/video_filter/scene.c:85
22382 msgid ""
22383 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22384 "this case, the number is not appended to the filename."
22385 msgstr ""
22387 #: modules/video_filter/scene.c:92
22388 #, fuzzy
22389 msgid "Scene filter"
22390 msgstr "Audio"
22392 #: modules/video_filter/scene.c:93
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Scene video filter"
22395 msgstr "Audio"
22397 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22398 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22399 msgstr ""
22401 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22402 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22403 msgstr ""
22405 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22406 msgid "Augment contrast between contours."
22407 msgstr ""
22409 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22410 msgid "Sharpen video filter"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22414 msgid "Scaling mode"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22418 msgid "Scaling mode to use."
22419 msgstr ""
22421 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22422 msgid "Fast bilinear"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22426 msgid "Bilinear"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22430 msgid "Bicubic (good quality)"
22431 msgstr ""
22433 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22434 msgid "Experimental"
22435 msgstr ""
22437 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22438 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22442 msgid "Area"
22443 msgstr ""
22445 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22446 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22447 msgstr ""
22449 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22450 msgid "Gauss"
22451 msgstr ""
22453 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22454 msgid "SincR"
22455 msgstr ""
22457 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22458 msgid "Lanczos"
22459 msgstr ""
22461 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22462 msgid "Bicubic spline"
22463 msgstr ""
22465 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22466 msgid "Swscale"
22467 msgstr ""
22469 #: modules/video_filter/transform.c:65
22470 msgid "Transform type"
22471 msgstr ""
22473 #: modules/video_filter/transform.c:66
22474 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22475 msgstr ""
22477 #: modules/video_filter/transform.c:69
22478 msgid "Rotate by 90 degrees"
22479 msgstr ""
22481 #: modules/video_filter/transform.c:70
22482 msgid "Rotate by 180 degrees"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/video_filter/transform.c:70
22486 msgid "Rotate by 270 degrees"
22487 msgstr ""
22489 #: modules/video_filter/transform.c:71
22490 msgid "Flip horizontally"
22491 msgstr ""
22493 #: modules/video_filter/transform.c:71
22494 msgid "Flip vertically"
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_filter/transform.c:76
22498 msgid "Video transformation filter"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/video_filter/wall.c:62
22502 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_filter/wall.c:66
22506 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/wall.c:70
22510 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/wall.c:73
22514 msgid "Element aspect ratio"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/wall.c:74
22518 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/wall.c:80
22522 msgid "Wall video filter"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/wall.c:81
22526 msgid "Image wall"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/wave.c:54
22530 msgid "Wave video filter"
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22534 msgid "YUVP converter"
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_output/aa.c:58
22538 msgid "ASCII Art"
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_output/aa.c:61
22542 msgid "ASCII-art video output"
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_output/caca.c:83
22546 msgid "Color ASCII art video output"
22547 msgstr ""
22549 #: modules/video_output/directfb.c:72
22550 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_output/drawable.c:39
22554 msgid "ID of the video output X window"
22555 msgstr ""
22557 #: modules/video_output/drawable.c:41
22558 msgid ""
22559 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22560 "identifier of that window (0 means none)."
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_output/drawable.c:48
22564 msgid "Drawable"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_output/drawable.c:49
22568 msgid "Embedded X window video"
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_output/drawable.c:59
22572 msgid "Embedded Windows video"
22573 msgstr ""
22575 #: modules/video_output/fb.c:83
22576 msgid "Run fb on current tty."
22577 msgstr ""
22579 #: modules/video_output/fb.c:85
22580 msgid ""
22581 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22582 "handling with caution)"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_output/fb.c:96
22586 msgid "Framebuffer resolution to use."
22587 msgstr ""
22589 #: modules/video_output/fb.c:98
22590 msgid ""
22591 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22592 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_output/fb.c:101
22596 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_output/fb.c:103
22600 msgid ""
22601 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22602 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22603 "in software."
22604 msgstr ""
22606 #: modules/video_output/fb.c:122
22607 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22608 msgstr ""
22610 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22611 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22612 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
22613 msgid "X11 display"
22614 msgstr ""
22616 #: modules/video_output/ggi.c:61
22617 msgid ""
22618 "X11 hardware display to use.\n"
22619 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22620 msgstr ""
22622 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22623 msgid "HD1000 video output"
22624 msgstr ""
22626 #: modules/video_output/mga.c:62
22627 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22628 msgstr ""
22630 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22631 msgid "DirectX 3D video output"
22632 msgstr ""
22634 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
22635 msgid ""
22636 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22637 "doesn't have any effect when using overlays."
22638 msgstr ""
22640 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22641 msgid "Use video buffers in system memory"
22642 msgstr ""
22644 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
22645 msgid ""
22646 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22647 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22648 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22649 "doesn't have any effect when using overlays."
22650 msgstr ""
22652 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22653 msgid "Use triple buffering for overlays"
22654 msgstr ""
22656 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
22657 msgid ""
22658 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22659 "better video quality (no flickering)."
22660 msgstr ""
22662 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22663 msgid "Name of desired display device"
22664 msgstr ""
22666 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
22667 msgid ""
22668 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22669 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22670 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22671 msgstr ""
22673 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22674 msgid "Enable wallpaper mode "
22675 msgstr ""
22677 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
22678 msgid ""
22679 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22680 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22681 "desktop must not already have a wallpaper."
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
22685 msgid "DirectX video output"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
22689 msgid "Wallpaper"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22693 msgid "OpenGL video output"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
22697 msgid "Windows GAPI video output"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
22701 msgid "Windows GDI video output"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22705 msgid "OMAP Framebuffer device"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22709 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22713 msgid ""
22714 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22715 "N8xx hardware)."
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22719 msgid "Embed the overlay"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22723 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22727 msgid "OMAP framebuffer video output"
22728 msgstr ""
22730 #: modules/video_output/opengl.c:111
22731 msgid "OpenGL Provider"
22732 msgstr ""
22734 #: modules/video_output/opengl.c:112
22735 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22739 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22743 msgid "QT Embedded display"
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22747 msgid ""
22748 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22749 "the DISPLAY environment variable."
22750 msgstr ""
22752 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22753 msgid "QT Embedded video output"
22754 msgstr ""
22756 #: modules/video_output/sdl.c:115
22757 msgid "SDL chroma format"
22758 msgstr ""
22760 #: modules/video_output/sdl.c:117
22761 msgid ""
22762 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22763 "improve performances by using the most efficient one."
22764 msgstr ""
22766 #: modules/video_output/sdl.c:127
22767 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22768 msgstr ""
22770 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22771 msgid "Snapshot width"
22772 msgstr ""
22774 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22775 msgid "Width of the snapshot image."
22776 msgstr ""
22778 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22779 msgid "Snapshot height"
22780 msgstr ""
22782 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22783 msgid "Height of the snapshot image."
22784 msgstr ""
22786 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22787 msgid "Chroma"
22788 msgstr ""
22790 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22791 msgid ""
22792 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22796 msgid "Cache size (number of images)"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22800 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22804 msgid "Snapshot output"
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22808 msgid "SVGAlib video output"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_output/vmem.c:56
22812 msgid "Pitch"
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_output/vmem.c:57
22816 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22817 msgstr ""
22819 #: modules/video_output/vmem.c:60
22820 msgid ""
22821 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22822 msgstr ""
22824 #: modules/video_output/vmem.c:64
22825 msgid ""
22826 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22827 "plane memory address information for use by the video renderer."
22828 msgstr ""
22830 #: modules/video_output/vmem.c:75
22831 #, fuzzy
22832 msgid "Video memory output"
22833 msgstr "Audio"
22835 #: modules/video_output/vmem.c:76
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Video memory"
22838 msgstr "Audio"
22840 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22841 msgid "XVideo adaptor number"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22845 msgid ""
22846 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22847 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22851 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22852 msgid "Alternate fullscreen method"
22853 msgstr ""
22855 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22857 msgid ""
22858 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22859 "its drawbacks.\n"
22860 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22861 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22862 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22863 "show on top of the video."
22864 msgstr ""
22866 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22867 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
22868 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
22869 msgid ""
22870 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22871 "DISPLAY environment variable."
22872 msgstr ""
22874 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22875 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22876 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
22877 msgid "Use shared memory"
22878 msgstr ""
22880 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22881 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22882 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
22883 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22884 msgstr ""
22886 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22887 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22888 msgid "Screen for fullscreen mode."
22889 msgstr ""
22891 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22892 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22893 msgid ""
22894 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22895 "1 for the second."
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22899 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22900 msgstr ""
22902 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22903 msgid "X11 video output"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22907 msgid ""
22908 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22909 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22910 msgstr ""
22912 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22913 msgid "XVimage chroma format"
22914 msgstr ""
22916 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22917 msgid ""
22918 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22919 "to improve performances by using the most efficient one."
22920 msgstr ""
22922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22923 msgid "XVideo extension video output"
22924 msgstr ""
22926 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22927 msgid "XVMC adaptor number"
22928 msgstr ""
22930 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22931 msgid ""
22932 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22933 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22934 msgstr ""
22936 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22937 msgid "X11 display name"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22941 msgid ""
22942 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22943 "the value of the DISPLAY environment variable."
22944 msgstr ""
22946 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22947 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22948 msgstr ""
22950 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22951 msgid ""
22952 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22953 "0 for first screen, 1 for the second."
22954 msgstr ""
22956 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22957 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22958 msgstr ""
22960 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22961 msgid "You can choose the crop style to apply."
22962 msgstr ""
22964 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22965 msgid "XVMC extension video output"
22966 msgstr ""
22968 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
22969 msgid "XCB"
22970 msgstr ""
22972 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
22973 msgid "(Experimental) XCB video output"
22974 msgstr ""
22976 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
22977 msgid "XCB window"
22978 msgstr ""
22980 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22981 msgid "(Experimental) XCB video window"
22982 msgstr ""
22984 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
22985 msgctxt "ASCII"
22986 msgid "VLC media player"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
22990 msgctxt "ASCII"
22991 msgid "VLC"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/video_output/yuv.c:51
22995 msgid "device, fifo or filename"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/video_output/yuv.c:52
22999 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_output/yuv.c:58
23003 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_output/yuv.c:59
23007 msgid ""
23008 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23009 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23010 "the output destination."
23011 msgstr ""
23013 #: modules/video_output/yuv.c:66
23014 msgid "YUV output"
23015 msgstr ""
23017 #: modules/video_output/yuv.c:67
23018 #, fuzzy
23019 msgid "YUV video output"
23020 msgstr "Audio"
23022 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23023 msgid "GaLaktos visualization"
23024 msgstr ""
23026 #: modules/visualization/goom.c:61
23027 msgid "Goom display width"
23028 msgstr ""
23030 #: modules/visualization/goom.c:62
23031 msgid "Goom display height"
23032 msgstr ""
23034 #: modules/visualization/goom.c:63
23035 msgid ""
23036 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23037 "will be prettier but more CPU intensive)."
23038 msgstr ""
23040 #: modules/visualization/goom.c:66
23041 msgid "Goom animation speed"
23042 msgstr ""
23044 #: modules/visualization/goom.c:67
23045 msgid ""
23046 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23047 msgstr ""
23049 #: modules/visualization/goom.c:73
23050 msgid "Goom"
23051 msgstr ""
23053 #: modules/visualization/goom.c:74
23054 msgid "Goom effect"
23055 msgstr ""
23057 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23058 msgid "Effects list"
23059 msgstr ""
23061 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23062 msgid ""
23063 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23064 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23065 msgstr ""
23067 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23068 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23069 msgstr ""
23071 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23072 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23073 msgstr ""
23075 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23076 msgid "More bands : 80 / 20"
23077 msgstr ""
23079 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23080 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23081 msgstr ""
23083 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23084 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23085 msgstr ""
23087 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23088 msgid "Band separator"
23089 msgstr ""
23091 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23092 msgid "Number of blank pixels between bands."
23093 msgstr ""
23095 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23096 msgid "Amplification"
23097 msgstr ""
23099 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23100 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23101 msgstr ""
23103 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23104 msgid "Enable peaks"
23105 msgstr ""
23107 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23108 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23109 msgstr ""
23111 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23112 msgid "Enable original graphic spectrum"
23113 msgstr ""
23115 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23116 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23117 msgstr ""
23119 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23120 msgid "Enable bands"
23121 msgstr ""
23123 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23124 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23125 msgstr ""
23127 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23128 msgid "Enable base"
23129 msgstr ""
23131 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23132 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23133 msgstr ""
23135 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23136 msgid "Base pixel radius"
23137 msgstr ""
23139 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23140 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23141 msgstr ""
23143 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23144 msgid "Spectral sections"
23145 msgstr ""
23147 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23148 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23149 msgstr ""
23151 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23152 msgid "Peak height"
23153 msgstr ""
23155 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23156 msgid "Total pixel height of the peak items."
23157 msgstr ""
23159 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23160 msgid "Peak extra width"
23161 msgstr ""
23163 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23164 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23165 msgstr ""
23167 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23168 msgid "V-plane color"
23169 msgstr ""
23171 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23172 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23173 msgstr ""
23175 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23176 msgid "Number of stars"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23180 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23181 msgstr ""
23183 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23184 msgid "Visualizer"
23185 msgstr ""
23187 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23188 msgid "Visualizer filter"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23192 msgid "Spectrum analyser"
23193 msgstr ""
23195 #, fuzzy
23196 #~ msgid "Select one or more files"
23197 #~ msgstr "Audio"
23199 #, fuzzy
23200 #~ msgid "&Extended Settings..."
23201 #~ msgstr "Generale"
23203 #, fuzzy
23204 #~ msgid "Audio method"
23205 #~ msgstr "Audio"
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "&Preferences..."
23209 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid "Choose subtitles file"
23213 #~ msgstr "Audio"
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "Undock from Interface"
23217 #~ msgstr "Audio"
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Skip Frames"
23221 #~ msgstr "Audio"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23225 #~ msgstr "Priferenze di VLC"