typo
[vlc.git] / po / vlc.pot
bloba90f963e476b9edc1568fad4f45c80e8287256ec
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc/vlc.h:587
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
39 msgid "General"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:43
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
44 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
52 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
77 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
78 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
79 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
81 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
86 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
87 msgid "Audio"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100 #: src/video_output/video_output.c:436
101 msgid "Filters"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 msgid "Output modules"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "These are general settings for audio output modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
129 msgid "Miscellaneous"
130 msgstr ""
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr ""
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
137 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
146 #: modules/stream_out/transcode.c:197
147 msgid "Video"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 msgid "Video settings"
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
156 msgid "General video settings"
157 msgstr ""
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid ""
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
174 "subpictures\"."
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid ""
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
192 msgid ""
193 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
194 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
198 msgid "Access filters"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:115
202 msgid ""
203 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
205 "you are doing."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:119
209 msgid "Demuxers"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:120
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:122
217 msgid "Video codecs"
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:123
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:125
225 msgid "Audio codecs"
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:126
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid "Other codecs"
234 msgstr ""
236 #: include/vlc_config_cat.h:129
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
238 msgstr ""
240 #: include/vlc_config_cat.h:132
241 msgid "General input settings. Use with care."
242 msgstr ""
244 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
245 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
247 msgid "Stream output"
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
253 "incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "RTSP).\n"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 "duplicating...)."
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:145
262 msgid "General stream output settings"
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:147
266 msgid "Muxers"
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:149
270 msgid ""
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:155
278 msgid "Access output"
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:157
282 msgid ""
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:162
290 msgid "Packetizers"
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:164
294 msgid ""
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:170
302 msgid "Sout stream"
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:171
306 msgid ""
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
313 #: modules/services_discovery/sap.c:306
314 msgid "SAP"
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:178
318 msgid ""
319 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
320 "multicast UDP or RTP."
321 msgstr ""
323 #: include/vlc_config_cat.h:181
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
325 msgid "VOD"
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:182
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
333 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
343 msgid "Playlist"
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:187
347 msgid ""
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:191
353 msgid "General playlist behaviour"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
357 msgid "Services discovery"
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:193
361 msgid ""
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
363 "playlist."
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
368 msgid "Advanced"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:198
372 msgid "Advanced settings. Use with care."
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:200
376 msgid "CPU features"
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:201
380 msgid ""
381 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
382 "not change these settings."
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "Advanced settings"
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Other advanced settings"
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
394 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
397 msgid "Network"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:208
401 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:213
405 msgid "Chroma modules settings"
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:214
409 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Packetizer modules settings"
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:220
417 msgid "Encoders settings"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:222
421 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Dialog providers settings"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "Dialog providers can be configured here."
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_config_cat.h:229
433 msgid "Subtitle demuxer settings"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_config_cat.h:231
437 msgid ""
438 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
439 "example by setting the subtitles type or file name."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_config_cat.h:238
443 msgid "No help available"
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_config_cat.h:239
447 msgid "There is no help available for these modules."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_interface.h:147
451 msgid ""
452 "\n"
453 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
454 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
458 msgid "Quick &Open File..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:34
462 msgid "&Advanced Open..."
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:35
466 msgid "Open &Directory..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Select one or more files to open"
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
474 msgid "Media Information..."
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:42
478 msgid "Codec Information..."
479 msgstr ""
481 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
482 msgid "Messages..."
483 msgstr ""
485 #: include/vlc_intf_strings.h:44
486 msgid "Extended settings..."
487 msgstr ""
489 #: include/vlc_intf_strings.h:45
490 msgid "Go to specific time..."
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
494 msgid "Bookmarks..."
495 msgstr ""
497 #: include/vlc_intf_strings.h:47
498 msgid "VLM Configuration..."
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:49
502 msgid "About VLC media player..."
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
513 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
521 msgid "Play"
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:53
525 msgid "Fetch information"
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
530 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
535 msgid "Delete"
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:55
539 msgid "Information..."
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:56
543 msgid "Sort"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:57
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
548 msgid "Add node"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:58
552 msgid "Stream..."
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:59
556 msgid "Save..."
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:60
560 msgid "Open Folder..."
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
564 msgid "Repeat all"
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 msgid "Repeat one"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:66
572 msgid "No repeat"
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
576 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
577 msgid "Random"
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_intf_strings.h:69
581 msgid "Random off"
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:71
585 msgid "Add to playlist"
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:72
589 msgid "Add to media library"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:74
593 msgid "Add file..."
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_intf_strings.h:75
597 msgid "Advanced open..."
598 msgstr ""
600 #: include/vlc_intf_strings.h:76
601 msgid "Add directory..."
602 msgstr ""
604 #: include/vlc_intf_strings.h:78
605 msgid "Save playlist to file..."
606 msgstr ""
608 #: include/vlc_intf_strings.h:79
609 msgid "Load playlist file..."
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
614 msgid "Search"
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:82
618 msgid "Search filter"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:84
622 msgid "Additional sources"
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:88
626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
627 msgid ""
628 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 "them."
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
634 msgid "Image clone"
635 msgstr ""
637 #: include/vlc_intf_strings.h:94
638 msgid "Clone the image"
639 msgstr ""
641 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
642 msgid "Magnification"
643 msgstr ""
645 #: include/vlc_intf_strings.h:97
646 msgid ""
647 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 "be magnified."
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
652 msgid "Waves"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:101
656 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:103
660 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:105
664 msgid "Image colors inversion"
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:107
668 msgid "Split the image to make an image wall"
669 msgstr ""
671 #: include/vlc_intf_strings.h:109
672 msgid ""
673 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
674 "The video gets split in parts that you must sort."
675 msgstr ""
677 #: include/vlc_intf_strings.h:112
678 msgid ""
679 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
680 "Try changing the various settings for different effects"
681 msgstr ""
683 #: include/vlc_intf_strings.h:115
684 msgid ""
685 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
686 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 "settings."
688 msgstr ""
690 #: include/vlc_intf_strings.h:119
691 msgid ""
692 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
693 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
694 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
695 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
696 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
698 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
699 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
700 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
701 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
702 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
703 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
704 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
705 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
706 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
708 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
709 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
710 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
711 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
712 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
713 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
714 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
715 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
716 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
717 "b> VLC media player.</p></body></html>"
718 msgstr ""
720 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
721 msgid "Meta-information"
722 msgstr ""
724 #: include/vlc_meta.h:184
725 msgid "Codec Name"
726 msgstr ""
728 #: include/vlc_meta.h:185
729 msgid "Codec Description"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
733 #: src/audio_output/filters.c:221
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
738 #: src/audio_output/filters.c:222
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
744 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
745 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/input.c:95
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
757 #: src/audio_output/input.c:97
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
761 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
767 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/input.c:178
773 msgid "Replay gain"
774 msgstr ""
776 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
777 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
779 msgid "Audio Channels"
780 msgstr ""
782 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
783 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
784 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
785 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
788 #: modules/codec/twolame.c:66
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
792 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
793 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
796 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
799 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
801 msgid "Left"
802 msgstr ""
804 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
805 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
808 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
809 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
810 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
811 #: modules/video_filter/rss.c:162
812 msgid "Right"
813 msgstr ""
815 #: src/audio_output/output.c:131
816 msgid "Dolby Surround"
817 msgstr ""
819 #: src/audio_output/output.c:143
820 msgid "Reverse stereo"
821 msgstr ""
823 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
824 #: src/playlist/loadsave.c:149
825 msgid "Media Library"
826 msgstr ""
828 #: src/extras/getopt.c:633
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
831 msgstr ""
833 #: src/extras/getopt.c:658
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
838 #: src/extras/getopt.c:663
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
843 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
846 msgstr ""
848 #: src/extras/getopt.c:710
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
851 msgstr ""
853 #: src/extras/getopt.c:714
854 #, c-format
855 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
856 msgstr ""
858 #: src/extras/getopt.c:740
859 #, c-format
860 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
861 msgstr ""
863 #: src/extras/getopt.c:743
864 #, c-format
865 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
866 msgstr ""
868 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
869 #, c-format
870 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
871 msgstr ""
873 #: src/extras/getopt.c:820
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
876 msgstr ""
878 #: src/extras/getopt.c:838
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
881 msgstr ""
883 #: src/input/control.c:310
884 #, c-format
885 msgid "Bookmark %i"
886 msgstr ""
888 #: src/input/decoder.c:106
889 msgid "No suitable decoder module"
890 msgstr ""
892 #: src/input/decoder.c:107
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
896 "there is no way for you to fix this."
897 msgstr ""
899 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
900 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
901 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
903 #: modules/stream_out/es.c:377
904 msgid "Streaming / Transcoding failed"
905 msgstr ""
907 #: src/input/decoder.c:159
908 msgid "VLC could not open the packetizer module."
909 msgstr ""
911 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
912 msgid "VLC could not open the decoder module."
913 msgstr ""
915 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
916 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
917 #: modules/access/cdda/info.c:1002
918 #, c-format
919 msgid "Track %i"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:655
923 #, c-format
924 msgid "%s [%s %d]"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
928 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
929 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
930 msgid "Program"
931 msgstr ""
933 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
934 msgid "Closed captions 1"
935 msgstr ""
937 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
938 msgid "Closed captions 2"
939 msgstr ""
941 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
942 msgid "Closed captions 3"
943 msgstr ""
945 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
946 msgid "Closed captions 4"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
950 #, c-format
951 msgid "Stream %d"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
958 msgid "Codec"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
964 msgid "Language"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
968 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
969 msgid "Type"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
973 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
975 msgid "Channels"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
979 msgid "Sample rate"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2031
983 #, c-format
984 msgid "%u Hz"
985 msgstr ""
987 #: src/input/es_out.c:2037
988 msgid "Bits per sample"
989 msgstr ""
991 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
992 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2043
997 #, c-format
998 msgid "%u kb/s"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:2054
1002 msgid "Resolution"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:2060
1006 msgid "Display resolution"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1010 msgid "Frame rate"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2077
1014 msgid "Subtitle"
1015 msgstr ""
1017 #: src/input/input.c:2271
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1021 #: src/input/input.c:2272
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1026 #: src/input/input.c:2367
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1030 #: src/input/input.c:2368
1031 #, c-format
1032 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1039 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1042 msgid "Title"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1046 msgid "Artist"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:44
1050 msgid "Genre"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1054 msgid "Copyright"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1058 msgid "Album"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/meta.c:47
1062 msgid "Track number"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1067 msgid "Description"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1071 msgid "Rating"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:50
1075 msgid "Date"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:51
1079 msgid "Setting"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1083 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1085 msgid "URL"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1089 msgid "Now Playing"
1090 msgstr ""
1092 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1093 msgid "Publisher"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/meta.c:56
1097 msgid "Encoded by"
1098 msgstr ""
1100 #: src/input/meta.c:57
1101 msgid "Artwork URL"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/meta.c:58
1105 msgid "Track ID"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:118
1109 msgid "Bookmark"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1113 msgid "Programs"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1118 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1120 msgid "Chapter"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1124 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1125 msgid "Navigation"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1130 msgid "Video Track"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1135 msgid "Audio Track"
1136 msgstr ""
1138 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1140 msgid "Subtitles Track"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:260
1144 msgid "Next title"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/var.c:265
1148 msgid "Previous title"
1149 msgstr ""
1151 #: src/input/var.c:288
1152 #, c-format
1153 msgid "Title %i"
1154 msgstr ""
1156 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1157 #, c-format
1158 msgid "Chapter %i"
1159 msgstr ""
1161 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1163 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1164 msgid "Next chapter"
1165 msgstr ""
1167 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1169 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1170 msgid "Previous chapter"
1171 msgstr ""
1173 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1174 #, c-format
1175 msgid "Media: %s"
1176 msgstr ""
1178 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1179 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1182 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1188 msgid "Cancel"
1189 msgstr ""
1191 #: src/interface/interaction.c:361
1192 msgid "Ok"
1193 msgstr ""
1195 #: src/interface/interface.c:223
1196 msgid "Switch interface"
1197 msgstr ""
1199 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1201 msgid "Add Interface"
1202 msgstr ""
1204 #: src/interface/interface.c:256
1205 msgid "Telnet Interface"
1206 msgstr ""
1208 #: src/interface/interface.c:259
1209 msgid "Web Interface"
1210 msgstr ""
1212 #: src/interface/interface.c:262
1213 msgid "Debug logging"
1214 msgstr ""
1216 #: src/interface/interface.c:265
1217 msgid "Mouse Gestures"
1218 msgstr ""
1220 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1221 #: src/modules/modules.c:2073
1222 msgid "C"
1223 msgstr ""
1225 #: src/libvlc-common.c:298
1226 msgid "Help options"
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1230 msgid "string"
1231 msgstr ""
1233 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1234 msgid "integer"
1235 msgstr ""
1237 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1238 msgid "float"
1239 msgstr ""
1241 #: src/libvlc-common.c:1575
1242 msgid " (default enabled)"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc-common.c:1576
1246 msgid " (default disabled)"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc-common.c:1841
1250 #, c-format
1251 msgid "VLC version %s\n"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc-common.c:1842
1255 #, c-format
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc-common.c:1844
1260 #, c-format
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1262 msgstr ""
1264 #: src/libvlc-common.c:1846
1265 #, c-format
1266 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1267 msgstr ""
1269 #: src/libvlc-common.c:1877
1270 msgid ""
1271 "\n"
1272 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc-common.c:1897
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Press the RETURN key to continue...\n"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1282 msgid "Auto"
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc-module.c:80
1286 msgid "American English"
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1290 msgid "Arabic"
1291 msgstr ""
1293 #: src/libvlc-module.c:82
1294 msgid "Brazilian Portuguese"
1295 msgstr ""
1297 #: src/libvlc-module.c:83
1298 msgid "British English"
1299 msgstr ""
1301 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1302 msgid "Catalan"
1303 msgstr ""
1305 #: src/libvlc-module.c:85
1306 msgid "Chinese Traditional"
1307 msgstr ""
1309 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1310 msgid "Czech"
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1314 msgid "Danish"
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1318 msgid "Dutch"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1322 msgid "Finnish"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1326 msgid "French"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:91
1330 msgid "Galician"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1334 msgid "Georgian"
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1338 msgid "German"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1342 msgid "Hebrew"
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1346 msgid "Hungarian"
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1350 msgid "Italian"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1354 msgid "Japanese"
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1358 msgid "Korean"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1362 msgid "Malay"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:100
1366 msgid "Occitan"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1370 msgid "Persian"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1374 msgid "Polish"
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1378 msgid "Romanian"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1382 msgid "Russian"
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:105
1386 msgid "Simplified Chinese"
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1390 msgid "Slovak"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1394 msgid "Slovenian"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1398 msgid "Spanish"
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1402 msgid "Swedish"
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1406 msgid "Turkish"
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:130
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1412 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1413 "related options."
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:134
1417 msgid "Interface module"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:136
1421 msgid ""
1422 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1423 "automatically select the best module available."
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1427 msgid "Extra interface modules"
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:142
1431 msgid ""
1432 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1433 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1434 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1435 "\", \"gestures\" ...)"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:149
1439 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:151
1443 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:153
1447 msgid ""
1448 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1449 "1=warnings, 2=debug)."
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:156
1453 msgid "Be quiet"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:158
1457 msgid "Turn off all warning and information messages."
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "Default stream"
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1466 msgstr ""
1468 #: src/libvlc-module.c:165
1469 msgid ""
1470 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1471 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:169
1475 msgid "Color messages"
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:171
1479 msgid ""
1480 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1481 "needs Linux color support for this to work."
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:174
1485 msgid "Show advanced options"
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:176
1489 msgid ""
1490 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1491 "available options, including those that most users should never touch."
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1495 msgid "Show interface with mouse"
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:182
1499 msgid ""
1500 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1501 "edge of the screen in fullscreen mode."
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:185
1505 msgid "Interface interaction"
1506 msgstr ""
1508 #: src/libvlc-module.c:187
1509 msgid ""
1510 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1511 "user input is required."
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:197
1515 msgid ""
1516 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1517 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1518 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1519 "the \"audio filters\" modules section."
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:203
1523 msgid "Audio output module"
1524 msgstr ""
1526 #: src/libvlc-module.c:205
1527 msgid ""
1528 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1529 "automatically select the best method available."
1530 msgstr ""
1532 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1533 #: modules/stream_out/display.c:36
1534 msgid "Enable audio"
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:211
1538 msgid ""
1539 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1540 "not take place, thus saving some processing power."
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:214
1544 msgid "Force mono audio"
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:215
1548 msgid "This will force a mono audio output."
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:217
1552 msgid "Default audio volume"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:219
1556 msgid ""
1557 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:222
1561 msgid "Audio output saved volume"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:224
1565 msgid ""
1566 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1567 "should not change this option manually."
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:227
1571 msgid "Audio output volume step"
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid ""
1576 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1577 "0 to 1024."
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:234
1585 msgid ""
1586 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1587 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid "High quality audio resampling"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:240
1595 msgid ""
1596 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1597 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1598 "resampling algorithm will be used instead."
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:245
1602 msgid "Audio desynchronization compensation"
1603 msgstr ""
1605 #: src/libvlc-module.c:247
1606 msgid ""
1607 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1608 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1609 msgstr ""
1611 #: src/libvlc-module.c:250
1612 msgid "Audio output channels mode"
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:252
1616 msgid ""
1617 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1618 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1619 "played)."
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1623 msgid "Use S/PDIF when available"
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:258
1627 msgid ""
1628 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1629 "audio stream being played."
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1633 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:263
1637 msgid ""
1638 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1639 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1640 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1641 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1645 msgid "On"
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:274
1653 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:277
1657 msgid "Audio visualizations "
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:279
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:283
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:285
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:287
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:289
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:292
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:294
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:296
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:298
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1700 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1701 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1702 msgid "None"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1706 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1707 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1708 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1711 msgid "Track"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:309
1715 msgid ""
1716 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1717 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1718 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1719 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1720 "options."
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:315
1724 msgid "Video output module"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:317
1728 msgid ""
1729 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1730 "automatically select the best method available."
1731 msgstr ""
1733 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1734 #: modules/stream_out/display.c:38
1735 msgid "Enable video"
1736 msgstr ""
1738 #: src/libvlc-module.c:322
1739 msgid ""
1740 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1741 "not take place, thus saving some processing power."
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1747 msgid "Video width"
1748 msgstr ""
1750 #: src/libvlc-module.c:327
1751 msgid ""
1752 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1753 "characteristics."
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1759 msgid "Video height"
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:332
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1765 "video characteristics."
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:335
1769 msgid "Video X coordinate"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:337
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1775 "coordinate)."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:340
1779 msgid "Video Y coordinate"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:342
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:345
1789 msgid "Video title"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:347
1793 msgid ""
1794 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1795 "interface)."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:350
1799 msgid "Video alignment"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:352
1803 msgid ""
1804 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1805 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1806 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1812 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1813 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1815 msgid "Center"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1819 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1824 msgid "Top"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1831 #: modules/video_filter/rss.c:162
1832 msgid "Bottom"
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1836 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1837 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1839 #: modules/video_filter/rss.c:163
1840 msgid "Top-Left"
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1846 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1847 #: modules/video_filter/rss.c:163
1848 msgid "Top-Right"
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1852 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1855 #: modules/video_filter/rss.c:163
1856 msgid "Bottom-Left"
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1860 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1863 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 msgid "Bottom-Right"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:360
1868 msgid "Zoom video"
1869 msgstr ""
1871 #: src/libvlc-module.c:362
1872 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:364
1876 msgid "Grayscale video output"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:366
1880 msgid ""
1881 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1882 "save some processing power."
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:369
1886 msgid "Embedded video"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:371
1890 msgid "Embed the video output in the main interface."
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:373
1894 msgid "Fullscreen video output"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:375
1898 msgid "Start video in fullscreen mode"
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:377
1902 msgid "Overlay video output"
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:379
1906 msgid ""
1907 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1908 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1913 msgid "Always on top"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:384
1917 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:386
1921 msgid "Show media title on video."
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:388
1925 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:390
1929 msgid "Show video title for x miliseconds."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:392
1933 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:394
1937 msgid "Position of video title."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:396
1941 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:403
1945 msgid "Disable screensaver"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:404
1949 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:406
1953 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:407
1957 msgid ""
1958 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1959 "computer being suspended because of inactivity."
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1963 msgid "Window decorations"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:412
1967 msgid ""
1968 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1969 "giving a \"minimal\" window."
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:415
1973 msgid "Video output filter module"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:417
1977 msgid ""
1978 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1979 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 msgstr ""
1982 #: src/libvlc-module.c:421
1983 msgid "Video filter module"
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:423
1987 msgid ""
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:427
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:429
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:435
2005 msgid "Video snapshot format"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:437
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:439
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:441
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:443
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:445
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:447
2029 msgid "Video snapshot width"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:449
2033 msgid ""
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2035 "pixels."
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:452
2039 msgid "Video snapshot height"
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:454
2043 msgid ""
2044 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2045 "pixels."
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:457
2049 msgid "Video cropping"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:459
2053 msgid ""
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:463
2059 msgid "Source aspect ratio"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:465
2063 msgid ""
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:472
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:474
2076 msgid ""
2077 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 "crop ratios list."
2079 msgstr ""
2081 #: src/libvlc-module.c:477
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:479
2086 msgid ""
2087 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:482
2092 msgid "Fix HDTV height"
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:484
2096 msgid ""
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:489
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:491
2107 msgid ""
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:495
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:497
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:500
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:502
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:505
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:507
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:516
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2153 "Restrictions Management measure."
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Clock reference average counter"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2163 "to 10000."
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Clock synchronisation"
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2173 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2177 msgid "Network synchronisation"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:536
2181 msgid ""
2182 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2183 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2187 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2190 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2191 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2196 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2197 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2198 msgid "Default"
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2202 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2208 msgid "Enable"
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2212 msgid "UDP port"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:546
2216 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:548
2220 msgid "MTU of the network interface"
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:550
2224 msgid ""
2225 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2226 "over the network (in bytes)."
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2230 msgid "Hop limit (TTL)"
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:557
2234 msgid ""
2235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2236 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2237 "in default)."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:561
2241 msgid "Multicast output interface"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:563
2245 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:565
2249 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:567
2253 msgid ""
2254 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2255 "table."
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:570
2259 msgid "DiffServ Code Point"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:571
2263 msgid ""
2264 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2265 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:577
2269 msgid ""
2270 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2271 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:583
2275 msgid ""
2276 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2277 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2278 "(like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2283 msgid "Audio track"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:591
2287 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2292 msgid "Subtitles track"
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:596
2296 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:599
2300 msgid "Audio language"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:601
2304 msgid ""
2305 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2306 "letter country code)."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:604
2310 msgid "Subtitle language"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:606
2314 msgid ""
2315 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2316 "letter country code)."
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:610
2320 msgid "Audio track ID"
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:612
2324 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:614
2328 msgid "Subtitles track ID"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:616
2332 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:618
2336 msgid "Input repetitions"
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:620
2340 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:622
2344 msgid "Start time"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:624
2348 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:626
2352 msgid "Stop time"
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:628
2356 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2357 msgstr ""
2359 #: src/libvlc-module.c:630
2360 msgid "Run time"
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc-module.c:632
2364 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2365 msgstr ""
2367 #: src/libvlc-module.c:634
2368 msgid "Input list"
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:636
2372 msgid ""
2373 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2374 "together after the normal one."
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:639
2378 msgid "Input slave (experimental)"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:641
2382 msgid ""
2383 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2384 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2385 "inputs."
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:645
2389 msgid "Bookmarks list for a stream"
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:647
2393 msgid ""
2394 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2395 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2396 "{...}\""
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:653
2400 msgid ""
2401 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2402 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2403 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2404 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:659
2408 msgid "Force subtitle position"
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:661
2412 msgid ""
2413 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2414 "over the movie. Try several positions."
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:664
2418 msgid "Enable sub-pictures"
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:666
2422 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2427 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2428 msgid "On Screen Display"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:670
2432 msgid ""
2433 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2434 "Display)."
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:673
2438 msgid "Text rendering module"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:675
2442 msgid ""
2443 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2444 "instance."
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:677
2448 msgid "Subpictures filter module"
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid ""
2453 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2454 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:682
2458 msgid "Autodetect subtitle files"
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:684
2462 msgid ""
2463 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2464 "(based on the filename of the movie)."
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:687
2468 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:689
2472 msgid ""
2473 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2474 "Options are:\n"
2475 "0 = no subtitles autodetected\n"
2476 "1 = any subtitle file\n"
2477 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2478 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2479 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid "Subtitle autodetection paths"
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:699
2487 msgid ""
2488 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2489 "found in the current directory."
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:702
2493 msgid "Use subtitle file"
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:704
2497 msgid ""
2498 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2499 "subtitle file."
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:707
2503 msgid "DVD device"
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:710
2507 msgid ""
2508 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2509 "the drive letter (eg. D:)"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:714
2513 msgid "This is the default DVD device to use."
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:717
2517 msgid "VCD device"
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:720
2521 msgid ""
2522 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2523 "scan for a suitable CD-ROM device."
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:724
2527 msgid "This is the default VCD device to use."
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:727
2531 msgid "Audio CD device"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:730
2535 msgid ""
2536 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2537 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:734
2541 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2546 msgid "Force IPv6"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:739
2550 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:741
2554 msgid "Force IPv4"
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:743
2558 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:745
2562 msgid "TCP connection timeout"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:747
2566 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:749
2570 msgid "SOCKS server"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:751
2574 msgid ""
2575 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2576 "used for all TCP connections"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:754
2580 msgid "SOCKS user name"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:756
2584 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:758
2588 msgid "SOCKS password"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:760
2592 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:762
2596 msgid "Title metadata"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:764
2600 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:766
2604 msgid "Author metadata"
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:768
2608 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:770
2612 msgid "Artist metadata"
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:772
2616 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:774
2620 msgid "Genre metadata"
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:776
2624 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:778
2628 msgid "Copyright metadata"
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:780
2632 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:782
2636 msgid "Description metadata"
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:784
2640 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:786
2644 msgid "Date metadata"
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:788
2648 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:790
2652 msgid "URL metadata"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:792
2656 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:796
2660 msgid ""
2661 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2662 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2663 "can break playback of all your streams."
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:800
2667 msgid "Preferred decoders list"
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:802
2671 msgid ""
2672 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2673 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2674 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:807
2678 msgid "Preferred encoders list"
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:809
2682 msgid ""
2683 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2684 msgstr ""
2686 #: src/libvlc-module.c:812
2687 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:814
2691 msgid ""
2692 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2693 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:823
2697 msgid ""
2698 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2699 "subsystem."
2700 msgstr ""
2702 #: src/libvlc-module.c:826
2703 msgid "Default stream output chain"
2704 msgstr ""
2706 #: src/libvlc-module.c:828
2707 msgid ""
2708 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2709 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2710 "all streams."
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:832
2714 msgid "Enable streaming of all ES"
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:834
2718 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2719 msgstr ""
2721 #: src/libvlc-module.c:836
2722 msgid "Display while streaming"
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:838
2726 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:840
2730 msgid "Enable video stream output"
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:842
2734 msgid ""
2735 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2736 "facility when this last one is enabled."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:845
2740 msgid "Enable audio stream output"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:847
2744 msgid ""
2745 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2746 "facility when this last one is enabled."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:850
2750 msgid "Enable SPU stream output"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:852
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:855
2760 msgid "Keep stream output open"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:857
2764 msgid ""
2765 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2766 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2767 "specified)"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:861
2771 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:863
2775 msgid ""
2776 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2777 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:866
2781 msgid "Preferred packetizer list"
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:868
2785 msgid ""
2786 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:871
2790 msgid "Mux module"
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:873
2794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:875
2798 msgid "Access output module"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:877
2802 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:879
2806 msgid "Control SAP flow"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:881
2810 msgid ""
2811 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2812 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:885
2816 msgid "SAP announcement interval"
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:887
2820 msgid ""
2821 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2822 "between SAP announcements."
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:896
2826 msgid ""
2827 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2828 "always leave all these enabled."
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:899
2832 msgid "Enable FPU support"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:901
2836 msgid ""
2837 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2838 "advantage of it."
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:904
2842 msgid "Enable CPU MMX support"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:906
2846 msgid ""
2847 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2848 "of them."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:909
2852 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:911
2856 msgid ""
2857 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2858 "advantage of them."
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:914
2862 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:916
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2868 "advantage of them."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:919
2872 msgid "Enable CPU SSE support"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:921
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2878 "of them."
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:924
2882 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:926
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2888 "of them."
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:929
2892 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:931
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2898 "advantage of them."
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:936
2902 msgid ""
2903 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2904 "you really know what you are doing."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:939
2908 msgid "Memory copy module"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:941
2912 msgid ""
2913 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2914 "select the fastest one supported by your hardware."
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:944
2918 msgid "Access module"
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:946
2922 msgid ""
2923 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2924 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2925 "option unless you really know what you are doing."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:950
2929 msgid "Access filter module"
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:952
2933 msgid ""
2934 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2935 "used for instance for timeshifting."
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:955
2939 msgid "Demux module"
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:957
2943 msgid ""
2944 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2945 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2946 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2947 "you really know what you are doing."
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:962
2951 msgid "Allow real-time priority"
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:964
2955 msgid ""
2956 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2957 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2958 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2959 "only activate this if you know what you're doing."
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:970
2963 msgid "Adjust VLC priority"
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:972
2967 msgid ""
2968 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2969 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2970 "VLC instances."
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:976
2974 msgid "Minimize number of threads"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:978
2978 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:980
2982 msgid "Modules search path"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:982
2986 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:984
2990 msgid "VLM configuration file"
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:986
2994 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:988
2998 msgid "Use a plugins cache"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:990
3002 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:992
3006 msgid "Collect statistics"
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:994
3010 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:996
3014 msgid "Run as daemon process"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:998
3018 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1000
3022 msgid "Write process id to file"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:1002
3026 msgid "Writes process id into specified file."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:1004
3030 msgid "Log to file"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:1006
3034 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:1008
3038 msgid "Log to syslog"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:1010
3042 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:1012
3046 msgid "Allow only one running instance"
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1014
3050 msgid ""
3051 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3052 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3053 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3054 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3055 "running instance or enqueue it."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1022
3059 msgid ""
3060 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3061 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3062 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3063 "This option will allow you to play the file with the already running "
3064 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3065 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1030
3069 msgid "VLC is started from file association"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1032
3073 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3074 msgstr ""
3076 #: src/libvlc-module.c:1035
3077 msgid "One instance when started from file"
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1037
3081 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1039
3085 msgid "Increase the priority of the process"
3086 msgstr ""
3088 #: src/libvlc-module.c:1041
3089 msgid ""
3090 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3091 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3092 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3093 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3094 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3095 "machine."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1049
3099 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1051
3103 msgid ""
3104 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3105 "playing current item."
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1060
3109 msgid ""
3110 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3111 "overridden in the playlist dialog box."
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1063
3115 msgid "Automatically preparse files"
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1065
3119 msgid ""
3120 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3121 "metadata)."
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1068
3125 msgid "Meta fetcher policy"
3126 msgstr ""
3128 #: src/libvlc-module.c:1070
3129 msgid ""
3130 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3131 "network."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1073
3135 msgid "Album art policy"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1075
3139 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1081
3143 msgid "Manual download only"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1082
3147 msgid "When track starts playing"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1083
3151 msgid "As soon as track is added"
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1085
3155 msgid "Services discovery modules"
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1087
3159 msgid ""
3160 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3161 "Typical values are sap, hal, ..."
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1090
3165 msgid "Play files randomly forever"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1092
3169 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1096
3173 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1098
3177 msgid "Repeat current item"
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1100
3181 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1102
3185 msgid "Play and stop"
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1104
3189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1106
3193 msgid "Play and exit"
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1108
3197 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1110
3201 msgid "Use media library"
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1112
3205 msgid ""
3206 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3207 "VLC."
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1115
3211 msgid "Use playlist tree"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1117
3215 msgid ""
3216 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3217 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3218 "needed."
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1121
3222 msgid "Always"
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1121
3226 msgid "Never"
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1130
3230 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3234 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3236 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3239 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3241 msgid "Fullscreen"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1134
3245 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1135
3249 msgid "Leave fullscreen"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1136
3253 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1137
3257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3259 msgid "Play/Pause"
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1138
3263 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1139
3267 msgid "Pause only"
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1140
3271 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1141
3275 msgid "Play only"
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1142
3279 msgid "Select the hotkey to use to play."
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3286 msgid "Faster"
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1144
3290 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3297 msgid "Slower"
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1146
3301 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3313 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3314 msgid "Next"
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1148
3318 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3325 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3328 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3329 msgid "Previous"
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1150
3333 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3341 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3342 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3347 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3348 msgid "Stop"
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1152
3352 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3357 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3359 #: modules/video_filter/rss.c:188
3360 msgid "Position"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1154
3364 msgid "Select the hotkey to display the position."
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1156
3368 msgid "Very short backwards jump"
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1158
3372 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1159
3376 msgid "Short backwards jump"
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1161
3380 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1162
3384 msgid "Medium backwards jump"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1164
3388 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1165
3392 msgid "Long backwards jump"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1167
3396 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1169
3400 msgid "Very short forward jump"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1171
3404 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1172
3408 msgid "Short forward jump"
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1174
3412 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1175
3416 msgid "Medium forward jump"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1177
3420 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1178
3424 msgid "Long forward jump"
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1180
3428 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1182
3432 msgid "Very short jump length"
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1183
3436 msgid "Very short jump length, in seconds."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1184
3440 msgid "Short jump length"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1185
3444 msgid "Short jump length, in seconds."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1186
3448 msgid "Medium jump length"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1187
3452 msgid "Medium jump length, in seconds."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1188
3456 msgid "Long jump length"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1189
3460 msgid "Long jump length, in seconds."
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3466 msgid "Quit"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1192
3470 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1193
3474 msgid "Navigate up"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1194
3478 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1195
3482 msgid "Navigate down"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1196
3486 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1197
3490 msgid "Navigate left"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1198
3494 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1199
3498 msgid "Navigate right"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1200
3502 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1201
3506 msgid "Activate"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1202
3510 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1203
3514 msgid "Go to the DVD menu"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1204
3518 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1205
3522 msgid "Select previous DVD title"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1206
3526 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1207
3530 msgid "Select next DVD title"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1208
3534 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1209
3538 msgid "Select prev DVD chapter"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1210
3542 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1211
3546 msgid "Select next DVD chapter"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1212
3550 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1213
3554 msgid "Volume up"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1214
3558 msgid "Select the key to increase audio volume."
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1215
3562 msgid "Volume down"
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1216
3566 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3571 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3573 msgid "Mute"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1218
3577 msgid "Select the key to mute audio."
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1219
3581 msgid "Subtitle delay up"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1220
3585 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1221
3589 msgid "Subtitle delay down"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1222
3593 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1223
3597 msgid "Audio delay up"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1224
3601 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1225
3605 msgid "Audio delay down"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1226
3609 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1227
3613 msgid "Play playlist bookmark 1"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1228
3617 msgid "Play playlist bookmark 2"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1229
3621 msgid "Play playlist bookmark 3"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Play playlist bookmark 4"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1231
3629 msgid "Play playlist bookmark 5"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1232
3633 msgid "Play playlist bookmark 6"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1233
3637 msgid "Play playlist bookmark 7"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1234
3641 msgid "Play playlist bookmark 8"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1235
3645 msgid "Play playlist bookmark 9"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1236
3649 msgid "Play playlist bookmark 10"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1237
3653 msgid "Select the key to play this bookmark."
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1238
3657 msgid "Set playlist bookmark 1"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1239
3661 msgid "Set playlist bookmark 2"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1240
3665 msgid "Set playlist bookmark 3"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1241
3669 msgid "Set playlist bookmark 4"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1242
3673 msgid "Set playlist bookmark 5"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1243
3677 msgid "Set playlist bookmark 6"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1244
3681 msgid "Set playlist bookmark 7"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1245
3685 msgid "Set playlist bookmark 8"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1246
3689 msgid "Set playlist bookmark 9"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1247
3693 msgid "Set playlist bookmark 10"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1248
3697 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3701 msgid "Playlist bookmark 1"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3705 msgid "Playlist bookmark 2"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3709 msgid "Playlist bookmark 3"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3713 msgid "Playlist bookmark 4"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3717 msgid "Playlist bookmark 5"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3721 msgid "Playlist bookmark 6"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3725 msgid "Playlist bookmark 7"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3729 msgid "Playlist bookmark 8"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3733 msgid "Playlist bookmark 9"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3737 msgid "Playlist bookmark 10"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1261
3741 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1263
3745 msgid "Go back in browsing history"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1264
3749 msgid ""
3750 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3751 "history."
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1265
3755 msgid "Go forward in browsing history"
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1266
3759 msgid ""
3760 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3761 "history."
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1268
3765 msgid "Cycle audio track"
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1269
3769 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1270
3773 msgid "Cycle subtitle track"
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1271
3777 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1272
3781 msgid "Cycle source aspect ratio"
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1273
3785 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1274
3789 msgid "Cycle video crop"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1275
3793 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1276
3797 msgid "Cycle deinterlace modes"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1277
3801 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1278
3805 msgid "Show interface"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1279
3809 msgid "Raise the interface above all other windows."
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1280
3813 msgid "Hide interface"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1281
3817 msgid "Lower the interface below all other windows."
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1282
3821 msgid "Take video snapshot"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1283
3825 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3829 #: modules/access_filter/record.c:52
3830 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3832 msgid "Record"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1286
3836 msgid "Record access filter start/stop."
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3840 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3841 msgid "Dump"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1288
3845 msgid "Media dump access filter trigger."
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1290
3849 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1291
3853 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1294
3857 msgid "Toggle random playlist playback"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3861 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3862 msgid "Zoom"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3866 msgid "Un-Zoom"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3870 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3874 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3878 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3882 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3890 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3894 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3898 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1322
3902 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1324
3906 msgid ""
3907 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3908 "output for the time being."
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1327
3912 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1328
3916 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1329
3920 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1330
3924 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1331
3928 msgid "Highlight widget on the right"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1333
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1334
3936 msgid "Highlight widget on the left"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1336
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1337
3944 msgid "Highlight widget on top"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1339
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1340
3952 msgid "Highlight widget below"
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1342
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1343
3960 msgid "Select current widget"
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1345
3964 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1348
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3971 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3972 "in the playlist.\n"
3973 "The first item specified will be played first.\n"
3974 "\n"
3975 "Options-styles:\n"
3976 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3977 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3978 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3979 "            and that overrides previous settings.\n"
3980 "\n"
3981 "Stream MRL syntax:\n"
3982 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3983 "option=value ...]\n"
3984 "\n"
3985 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3986 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3987 "\n"
3988 "URL syntax:\n"
3989 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3990 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3991 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3992 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3993 "  screen://                      Screen capture\n"
3994 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3995 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3996 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3997 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3999 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4000 "certain time\n"
4001 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4005 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4007 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4008 msgid "Snapshot"
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1498
4012 msgid "Window properties"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1541
4016 msgid "Subpictures"
4017 msgstr ""
4019 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4020 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4022 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4023 msgid "Subtitles"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4027 msgid "Overlays"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1573
4031 msgid "France"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1575
4035 msgid "Track settings"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1597
4039 msgid "Playback control"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1614
4043 msgid "Default devices"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1623
4047 msgid "Network settings"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1635
4051 msgid "Socks proxy"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1644
4055 msgid "Metadata"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1674
4059 msgid "Decoders"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4064 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4068 msgid "Input"
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1721
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4073 msgid "VLM"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1754
4077 msgid "CPU"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1776
4081 msgid "Special modules"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1782
4085 msgid "Plugins"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:1790
4089 msgid "Performance options"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:1940
4093 msgid "Hot keys"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2304
4097 msgid "Jump sizes"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:2383
4101 msgid "main program"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:2393
4105 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:2399
4109 msgid ""
4110 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4111 "--help-verbose)"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2404
4115 msgid "print help for the advanced options"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2409
4119 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:2415
4123 msgid "print a list of available modules"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:2420
4127 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:2426
4131 msgid ""
4132 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4133 "verbose)"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2431
4137 msgid "save the current command line options in the config"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2436
4141 msgid "reset the current config to the default values"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2441
4145 msgid "use alternate config file"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:2446
4149 msgid "resets the current plugins cache"
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:2451
4153 msgid "print version information"
4154 msgstr ""
4156 #: src/modules/configuration.c:1285
4157 msgid "boolean"
4158 msgstr ""
4160 #: src/modules/configuration.c:1296
4161 msgid "key"
4162 msgstr ""
4164 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4165 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4166 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4167 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4168 #: modules/access/bda/bda.c:152
4169 msgid "Undefined"
4170 msgstr ""
4172 #: src/text/iso-639_def.h:38
4173 msgid "Afar"
4174 msgstr ""
4176 #: src/text/iso-639_def.h:39
4177 msgid "Abkhazian"
4178 msgstr ""
4180 #: src/text/iso-639_def.h:40
4181 msgid "Afrikaans"
4182 msgstr ""
4184 #: src/text/iso-639_def.h:41
4185 msgid "Albanian"
4186 msgstr ""
4188 #: src/text/iso-639_def.h:42
4189 msgid "Amharic"
4190 msgstr ""
4192 #: src/text/iso-639_def.h:44
4193 msgid "Armenian"
4194 msgstr ""
4196 #: src/text/iso-639_def.h:45
4197 msgid "Assamese"
4198 msgstr ""
4200 #: src/text/iso-639_def.h:46
4201 msgid "Avestan"
4202 msgstr ""
4204 #: src/text/iso-639_def.h:47
4205 msgid "Aymara"
4206 msgstr ""
4208 #: src/text/iso-639_def.h:48
4209 msgid "Azerbaijani"
4210 msgstr ""
4212 #: src/text/iso-639_def.h:49
4213 msgid "Bashkir"
4214 msgstr ""
4216 #: src/text/iso-639_def.h:50
4217 msgid "Basque"
4218 msgstr ""
4220 #: src/text/iso-639_def.h:51
4221 msgid "Belarusian"
4222 msgstr ""
4224 #: src/text/iso-639_def.h:52
4225 msgid "Bengali"
4226 msgstr ""
4228 #: src/text/iso-639_def.h:53
4229 msgid "Bihari"
4230 msgstr ""
4232 #: src/text/iso-639_def.h:54
4233 msgid "Bislama"
4234 msgstr ""
4236 #: src/text/iso-639_def.h:55
4237 msgid "Bosnian"
4238 msgstr ""
4240 #: src/text/iso-639_def.h:56
4241 msgid "Breton"
4242 msgstr ""
4244 #: src/text/iso-639_def.h:57
4245 msgid "Bulgarian"
4246 msgstr ""
4248 #: src/text/iso-639_def.h:58
4249 msgid "Burmese"
4250 msgstr ""
4252 #: src/text/iso-639_def.h:60
4253 msgid "Chamorro"
4254 msgstr ""
4256 #: src/text/iso-639_def.h:61
4257 msgid "Chechen"
4258 msgstr ""
4260 #: src/text/iso-639_def.h:62
4261 msgid "Chinese"
4262 msgstr ""
4264 #: src/text/iso-639_def.h:63
4265 msgid "Church Slavic"
4266 msgstr ""
4268 #: src/text/iso-639_def.h:64
4269 msgid "Chuvash"
4270 msgstr ""
4272 #: src/text/iso-639_def.h:65
4273 msgid "Cornish"
4274 msgstr ""
4276 #: src/text/iso-639_def.h:66
4277 msgid "Corsican"
4278 msgstr ""
4280 #: src/text/iso-639_def.h:70
4281 msgid "Dzongkha"
4282 msgstr ""
4284 #: src/text/iso-639_def.h:71
4285 msgid "English"
4286 msgstr ""
4288 #: src/text/iso-639_def.h:72
4289 msgid "Esperanto"
4290 msgstr ""
4292 #: src/text/iso-639_def.h:73
4293 msgid "Estonian"
4294 msgstr ""
4296 #: src/text/iso-639_def.h:74
4297 msgid "Faroese"
4298 msgstr ""
4300 #: src/text/iso-639_def.h:75
4301 msgid "Fijian"
4302 msgstr ""
4304 #: src/text/iso-639_def.h:78
4305 msgid "Frisian"
4306 msgstr ""
4308 #: src/text/iso-639_def.h:81
4309 msgid "Gaelic (Scots)"
4310 msgstr ""
4312 #: src/text/iso-639_def.h:82
4313 msgid "Irish"
4314 msgstr ""
4316 #: src/text/iso-639_def.h:83
4317 msgid "Gallegan"
4318 msgstr ""
4320 #: src/text/iso-639_def.h:84
4321 msgid "Manx"
4322 msgstr ""
4324 #: src/text/iso-639_def.h:85
4325 msgid "Greek, Modern ()"
4326 msgstr ""
4328 #: src/text/iso-639_def.h:86
4329 msgid "Guarani"
4330 msgstr ""
4332 #: src/text/iso-639_def.h:87
4333 msgid "Gujarati"
4334 msgstr ""
4336 #: src/text/iso-639_def.h:89
4337 msgid "Herero"
4338 msgstr ""
4340 #: src/text/iso-639_def.h:90
4341 msgid "Hindi"
4342 msgstr ""
4344 #: src/text/iso-639_def.h:91
4345 msgid "Hiri Motu"
4346 msgstr ""
4348 #: src/text/iso-639_def.h:93
4349 msgid "Icelandic"
4350 msgstr ""
4352 #: src/text/iso-639_def.h:94
4353 msgid "Inuktitut"
4354 msgstr ""
4356 #: src/text/iso-639_def.h:95
4357 msgid "Interlingue"
4358 msgstr ""
4360 #: src/text/iso-639_def.h:96
4361 msgid "Interlingua"
4362 msgstr ""
4364 #: src/text/iso-639_def.h:97
4365 msgid "Indonesian"
4366 msgstr ""
4368 #: src/text/iso-639_def.h:98
4369 msgid "Inupiaq"
4370 msgstr ""
4372 #: src/text/iso-639_def.h:100
4373 msgid "Javanese"
4374 msgstr ""
4376 #: src/text/iso-639_def.h:102
4377 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4378 msgstr ""
4380 #: src/text/iso-639_def.h:103
4381 msgid "Kannada"
4382 msgstr ""
4384 #: src/text/iso-639_def.h:104
4385 msgid "Kashmiri"
4386 msgstr ""
4388 #: src/text/iso-639_def.h:105
4389 msgid "Kazakh"
4390 msgstr ""
4392 #: src/text/iso-639_def.h:106
4393 msgid "Khmer"
4394 msgstr ""
4396 #: src/text/iso-639_def.h:107
4397 msgid "Kikuyu"
4398 msgstr ""
4400 #: src/text/iso-639_def.h:108
4401 msgid "Kinyarwanda"
4402 msgstr ""
4404 #: src/text/iso-639_def.h:109
4405 msgid "Kirghiz"
4406 msgstr ""
4408 #: src/text/iso-639_def.h:110
4409 msgid "Komi"
4410 msgstr ""
4412 #: src/text/iso-639_def.h:112
4413 msgid "Kuanyama"
4414 msgstr ""
4416 #: src/text/iso-639_def.h:113
4417 msgid "Kurdish"
4418 msgstr ""
4420 #: src/text/iso-639_def.h:114
4421 msgid "Lao"
4422 msgstr ""
4424 #: src/text/iso-639_def.h:115
4425 msgid "Latin"
4426 msgstr ""
4428 #: src/text/iso-639_def.h:116
4429 msgid "Latvian"
4430 msgstr ""
4432 #: src/text/iso-639_def.h:117
4433 msgid "Lingala"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:118
4437 msgid "Lithuanian"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:119
4441 msgid "Letzeburgesch"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:120
4445 msgid "Macedonian"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:121
4449 msgid "Marshall"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:122
4453 msgid "Malayalam"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:123
4457 msgid "Maori"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:124
4461 msgid "Marathi"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:126
4465 msgid "Malagasy"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:127
4469 msgid "Maltese"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:128
4473 msgid "Moldavian"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:129
4477 msgid "Mongolian"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:130
4481 msgid "Nauru"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:131
4485 msgid "Navajo"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:132
4489 msgid "Ndebele, South"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:133
4493 msgid "Ndebele, North"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:134
4497 msgid "Ndonga"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:135
4501 msgid "Nepali"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:136
4505 msgid "Norwegian"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:137
4509 msgid "Norwegian Nynorsk"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:138
4513 msgid "Norwegian Bokmaal"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:139
4517 msgid "Chichewa; Nyanja"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:140
4521 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:141
4525 msgid "Oriya"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:142
4529 msgid "Oromo"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:144
4533 msgid "Ossetian; Ossetic"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:145
4537 msgid "Panjabi"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:147
4541 msgid "Pali"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:149
4545 msgid "Portuguese"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:150
4549 msgid "Pushto"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:151
4553 msgid "Quechua"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:152
4557 msgid "Original audio"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:153
4561 msgid "Raeto-Romance"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:155
4565 msgid "Rundi"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:157
4569 msgid "Sango"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:158
4573 msgid "Sanskrit"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:159
4577 msgid "Serbian"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:160
4581 msgid "Croatian"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:161
4585 msgid "Sinhalese"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:164
4589 msgid "Northern Sami"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:165
4593 msgid "Samoan"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:166
4597 msgid "Shona"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:167
4601 msgid "Sindhi"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:168
4605 msgid "Somali"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:169
4609 msgid "Sotho, Southern"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:171
4613 msgid "Sardinian"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:172
4617 msgid "Swati"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:173
4621 msgid "Sundanese"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:174
4625 msgid "Swahili"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:176
4629 msgid "Tahitian"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:177
4633 msgid "Tamil"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:178
4637 msgid "Tatar"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:179
4641 msgid "Telugu"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:180
4645 msgid "Tajik"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:181
4649 msgid "Tagalog"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:182
4653 msgid "Thai"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:183
4657 msgid "Tibetan"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:184
4661 msgid "Tigrinya"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:185
4665 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:186
4669 msgid "Tswana"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:187
4673 msgid "Tsonga"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:189
4677 msgid "Turkmen"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:190
4681 msgid "Twi"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:191
4685 msgid "Uighur"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:192
4689 msgid "Ukrainian"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:193
4693 msgid "Urdu"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:194
4697 msgid "Uzbek"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:195
4701 msgid "Vietnamese"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:196
4705 msgid "Volapuk"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:197
4709 msgid "Welsh"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:198
4713 msgid "Wolof"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:199
4717 msgid "Xhosa"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:200
4721 msgid "Yiddish"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:201
4725 msgid "Yoruba"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:202
4729 msgid "Zhuang"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:203
4733 msgid "Zulu"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4737 msgid "Unknown"
4738 msgstr ""
4740 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4741 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4742 msgid "Deinterlace"
4743 msgstr ""
4745 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4746 msgid "Discard"
4747 msgstr ""
4749 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4750 msgid "Blend"
4751 msgstr ""
4753 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4754 msgid "Mean"
4755 msgstr ""
4757 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4758 msgid "Bob"
4759 msgstr ""
4761 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4762 msgid "Linear"
4763 msgstr ""
4765 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4766 msgid "1:4 Quarter"
4767 msgstr ""
4769 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4770 msgid "1:2 Half"
4771 msgstr ""
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4774 msgid "1:1 Original"
4775 msgstr ""
4777 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4778 msgid "2:1 Double"
4779 msgstr ""
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4782 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4784 msgid "Crop"
4785 msgstr ""
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4789 msgid "Aspect-ratio"
4790 msgstr ""
4792 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4794 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4795 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4796 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4797 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4798 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4799 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4800 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4801 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4802 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4803 msgid "Caching value in ms"
4804 msgstr ""
4806 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4807 msgid ""
4808 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4809 msgstr ""
4811 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4812 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4813 msgid "Adapter card to tune"
4814 msgstr ""
4816 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4817 msgid ""
4818 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4819 "n>=0."
4820 msgstr ""
4822 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4823 msgid "Device number to use on adapter"
4824 msgstr ""
4826 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4827 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4828 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4829 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4830 msgstr ""
4832 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4833 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4834 msgstr ""
4836 #: modules/access/bda/bda.c:55
4837 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4838 msgstr ""
4840 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4841 msgid "Inversion mode"
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4845 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4846 msgstr ""
4848 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4849 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4850 msgstr ""
4852 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4853 msgid ""
4854 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4855 "disable this feature if you experience some trouble."
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4859 msgid "Budget mode"
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4863 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/bda/bda.c:75
4867 msgid "Network Identifier"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4871 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4875 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4879 msgid "LNB voltage"
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4883 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4887 msgid "High LNB voltage"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4891 msgid ""
4892 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4893 "supported by all frontends."
4894 msgstr ""
4896 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4897 msgid "22 kHz tone"
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4901 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4902 msgstr ""
4904 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4905 msgid "Transponder FEC"
4906 msgstr ""
4908 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4909 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4910 msgstr ""
4912 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4913 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4914 msgstr ""
4916 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4917 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4918 msgstr ""
4920 #: modules/access/bda/bda.c:99
4921 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4922 msgstr ""
4924 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4925 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4926 msgstr ""
4928 #: modules/access/bda/bda.c:102
4929 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4930 msgstr ""
4932 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4933 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4934 msgstr ""
4936 #: modules/access/bda/bda.c:106
4937 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4938 msgstr ""
4940 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4941 msgid "Modulation type"
4942 msgstr ""
4944 #: modules/access/bda/bda.c:110
4945 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4946 msgstr ""
4948 #: modules/access/bda/bda.c:113
4949 msgid "16"
4950 msgstr ""
4952 #: modules/access/bda/bda.c:113
4953 msgid "32"
4954 msgstr ""
4956 #: modules/access/bda/bda.c:114
4957 msgid "64"
4958 msgstr ""
4960 #: modules/access/bda/bda.c:114
4961 msgid "128"
4962 msgstr ""
4964 #: modules/access/bda/bda.c:114
4965 msgid "256"
4966 msgstr ""
4968 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4969 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4970 msgstr ""
4972 #: modules/access/bda/bda.c:118
4973 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4974 msgstr ""
4976 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4977 msgid "1/2"
4978 msgstr ""
4980 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4981 msgid "2/3"
4982 msgstr ""
4984 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4985 msgid "3/4"
4986 msgstr ""
4988 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4989 msgid "5/6"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4993 msgid "7/8"
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4997 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4998 msgstr ""
5000 #: modules/access/bda/bda.c:125
5001 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5005 msgid "Terrestrial bandwidth"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5009 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/bda/bda.c:134
5013 msgid "6 MHz"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/bda/bda.c:135
5017 msgid "7 MHz"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/bda/bda.c:135
5021 msgid "8 MHz"
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5025 msgid "Terrestrial guard interval"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/bda/bda.c:138
5029 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/bda/bda.c:140
5033 msgid "1/4"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/bda/bda.c:140
5037 msgid "1/8"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/bda/bda.c:141
5041 msgid "1/16"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/bda/bda.c:141
5045 msgid "1/32"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5049 msgid "Terrestrial transmission mode"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/bda/bda.c:144
5053 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/bda/bda.c:146
5057 msgid "2k"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/bda/bda.c:147
5061 msgid "8k"
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5065 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/bda/bda.c:150
5069 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/bda/bda.c:152
5073 msgid "1"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/bda/bda.c:153
5077 msgid "2"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/bda/bda.c:153
5081 msgid "4"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/bda/bda.c:156
5085 msgid "Satellite Azimuth"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/bda/bda.c:157
5089 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/bda/bda.c:158
5093 msgid "Satellite Elevation"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/bda/bda.c:159
5097 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/bda/bda.c:160
5101 msgid "Satellite Longitude"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/bda/bda.c:162
5105 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/bda/bda.c:163
5109 msgid "Satellite Polarisation"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/bda/bda.c:164
5113 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/bda/bda.c:166
5117 msgid "Horizontal"
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/bda/bda.c:166
5121 msgid "Vertical"
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/bda/bda.c:167
5125 msgid "Circular Left"
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/bda/bda.c:167
5129 msgid "Circular Right"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5133 msgid "DVB"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/bda/bda.c:171
5137 msgid "DirectShow DVB input"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/cdda.c:60
5141 msgid ""
5142 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5143 "milliseconds."
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5147 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5148 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5150 msgid "Audio CD"
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/cdda.c:65
5154 msgid "Audio CD input"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/cdda.c:71
5158 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/cdda.c:83
5162 msgid "CDDB Server"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/cdda.c:83
5166 msgid "Address of the CDDB server to use."
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/cdda.c:86
5170 msgid "CDDB port"
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/cdda.c:86
5174 msgid "CDDB Server port to use."
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/cdda.c:440
5178 msgid "Audio CD - Track "
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/cdda.c:457
5182 #, c-format
5183 msgid "Audio CD - Track %i"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/cdda/access.c:286
5187 msgid "CD reading failed"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/cdda/access.c:287
5191 #, c-format
5192 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5196 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5197 msgid "none"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5201 msgid "overlap"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5205 msgid "full"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5209 msgid ""
5210 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5211 "meta info          1\n"
5212 "events             2\n"
5213 "MRL                4\n"
5214 "external call      8\n"
5215 "all calls (0x10)  16\n"
5216 "LSN       (0x20)  32\n"
5217 "seek      (0x40)  64\n"
5218 "libcdio   (0x80) 128\n"
5219 "libcddb  (0x100) 256\n"
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5223 msgid ""
5224 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5225 "units."
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5229 msgid ""
5230 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5231 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5232 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5233 "25 blocks per access."
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5237 msgid ""
5238 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5239 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5240 "   %a : The artist (for the album)\n"
5241 "   %A : The album information\n"
5242 "   %C : Category\n"
5243 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5244 "   %I : CDDB disk ID\n"
5245 "   %G : Genre\n"
5246 "   %M : The current MRL\n"
5247 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5248 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5249 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5250 "   %T : The track number\n"
5251 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5252 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5253 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5254 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5255 "   %% : a % \n"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5259 msgid ""
5260 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5261 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5262 "   %M : The current MRL\n"
5263 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5264 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5265 "   %T : The track number\n"
5266 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5267 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5268 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5269 "   %% : a % \n"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5273 msgid "Enable CD paranoia?"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5277 msgid ""
5278 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5279 "none: no paranoia - fastest.\n"
5280 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5281 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5285 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5289 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5293 msgid "Audio Compact Disc"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5297 msgid "Additional debug"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5301 msgid "Caching value in microseconds"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5305 msgid "Number of blocks per CD read"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5309 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5313 msgid "Use CD audio controls and output?"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5317 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5321 msgid "Do CD-Text lookups?"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5325 msgid "If set, get CD-Text information"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5329 msgid "Use Navigation-style playback?"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5333 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5337 msgid "CDDB"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5341 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5345 msgid "CDDB lookups"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5349 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5353 msgid "CDDB server"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5357 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5361 msgid "CDDB server port"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5365 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5369 msgid "email address reported to CDDB server"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5373 msgid "Cache CDDB lookups?"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5377 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5381 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5385 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5389 msgid "CDDB server timeout"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5393 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5397 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5401 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5405 msgid ""
5406 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5407 "are available"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5411 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5413 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5414 msgid "Disc"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5419 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5420 msgid "Duration"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/cdda/info.c:334
5424 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5428 msgid "Tracks"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/info.c:401
5432 msgid "MRL"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5436 msgid "Track Number"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/dc1394.c:62
5440 msgid "dc1394 input"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/directory.c:70
5444 msgid "Subdirectory behavior"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/directory.c:72
5448 msgid ""
5449 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5450 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5451 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5452 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/directory.c:78
5456 msgid "collapse"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/directory.c:79
5460 msgid "expand"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/directory.c:81
5464 msgid "Ignored extensions"
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/directory.c:83
5468 msgid ""
5469 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5470 "directory.\n"
5471 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5472 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5473 msgstr ""
5475 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5476 msgid "Directory"
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/directory.c:92
5480 msgid "Standard filesystem directory input"
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5484 msgid "Cable"
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5488 msgid "Antenna"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5492 msgid "TV"
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5496 msgid "FM radio"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5500 msgid "AM radio"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5504 msgid "DSS"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5508 msgid ""
5509 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5510 "millisecondss."
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5514 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5515 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5516 msgid "Video device name"
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5520 msgid ""
5521 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5522 "don't specify anything, the default device will be used."
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5526 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5527 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5528 msgid "Audio device name"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5532 msgid ""
5533 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything, the default device will be used. "
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5549 #: modules/access/v4l2.c:73
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5653 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5657 msgid "DirectShow"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5661 msgid "DirectShow input"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5665 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5666 msgid "Refresh list"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5670 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5671 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5672 msgid "Configure"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5676 msgid "Capturing failed"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5680 #, c-format
5681 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5685 #, c-format
5686 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dv.c:68
5690 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dv.c:72
5694 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dv.c:73
5698 msgid "dv"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/dvb/access.c:127
5702 msgid "Modulation type for front-end device."
5703 msgstr ""
5705 #: modules/access/dvb/access.c:148
5706 msgid "HTTP Host address"
5707 msgstr ""
5709 #: modules/access/dvb/access.c:150
5710 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/dvb/access.c:152
5714 msgid "HTTP user name"
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/dvb/access.c:154
5718 msgid ""
5719 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dvb/access.c:157
5723 msgid "HTTP password"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dvb/access.c:159
5727 msgid ""
5728 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5729 msgstr ""
5731 #: modules/access/dvb/access.c:162
5732 msgid "HTTP ACL"
5733 msgstr ""
5735 #: modules/access/dvb/access.c:164
5736 msgid ""
5737 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5738 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5742 #: modules/control/http/http.c:53
5743 msgid "Certificate file"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dvb/access.c:169
5747 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5751 #: modules/control/http/http.c:56
5752 msgid "Private key file"
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dvb/access.c:173
5756 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5760 #: modules/control/http/http.c:58
5761 msgid "Root CA file"
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dvb/access.c:176
5765 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5769 #: modules/control/http/http.c:61
5770 msgid "CRL file"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dvb/access.c:180
5774 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dvb/access.c:184
5778 msgid "DVB input with v4l2 support"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dvb/access.c:236
5782 msgid "HTTP server"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dvb/access.c:727
5786 msgid "Input syntax is deprecated"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dvb/access.c:728
5790 msgid ""
5791 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5792 "the new syntax."
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dvb/access.c:774
5796 msgid "Illegal Polarization"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/dvb/access.c:775
5800 #, c-format
5801 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5805 msgid "DVD angle"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5809 msgid "Default DVD angle."
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5813 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvdnav.c:70
5817 msgid "Start directly in menu"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dvdnav.c:72
5821 msgid ""
5822 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5823 "useless warning introductions."
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dvdnav.c:81
5827 msgid "DVD with menus"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dvdnav.c:82
5831 msgid "DVDnav Input"
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5835 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5836 msgid "Playback failure"
5837 msgstr ""
5839 #: modules/access/dvdnav.c:299
5840 msgid ""
5841 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dvdread.c:65
5845 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dvdread.c:67
5849 msgid ""
5850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5861 "The default method is: key."
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dvdread.c:83
5865 msgid "title"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dvdread.c:83
5869 msgid "Key"
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dvdread.c:89
5873 msgid "DVD without menus"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dvdread.c:90
5877 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dvdread.c:235
5881 #, c-format
5882 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dvdread.c:494
5886 #, c-format
5887 msgid "DVDRead could not read block %d."
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/dvdread.c:556
5891 #, c-format
5892 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/eyetv.c:44
5896 msgid "EyeTV access module"
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/fake.c:40
5900 msgid ""
5901 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5905 #: modules/access/v4l2.c:84
5906 msgid "Framerate"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/fake.c:44
5910 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5914 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5915 msgid "ID"
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/fake.c:47
5919 msgid ""
5920 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5921 "(default 0)."
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/fake.c:49
5925 msgid "Duration in ms"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/fake.c:51
5929 msgid ""
5930 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5931 "meaning that the stream is unlimited)."
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5935 msgid "Fake"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/fake.c:56
5939 msgid "Fake input"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/file.c:79
5943 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/file.c:81
5947 msgid "Concatenate with additional files"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/file.c:83
5951 msgid ""
5952 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5953 "a comma-separated list of files."
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/file.c:87
5957 msgid "File input"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5962 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5964 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5965 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5970 msgid "File"
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5974 #: modules/access/file.c:449
5975 msgid "File reading failed"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/file.c:282
5979 msgid "VLC could not read the file."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5983 #, c-format
5984 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/ftp.c:54
5988 msgid ""
5989 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/ftp.c:56
5993 msgid "FTP user name"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
5997 msgid "User name that will be used for the connection."
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/ftp.c:59
6001 msgid "FTP password"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6005 msgid "Password that will be used for the connection."
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/ftp.c:62
6009 msgid "FTP account"
6010 msgstr ""
6012 #: modules/access/ftp.c:63
6013 msgid "Account that will be used for the connection."
6014 msgstr ""
6016 #: modules/access/ftp.c:68
6017 msgid "FTP input"
6018 msgstr ""
6020 #: modules/access/ftp.c:85
6021 msgid "FTP upload output"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6025 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6026 msgid "Network interaction failed"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/ftp.c:130
6030 msgid "VLC could not connect with the given server."
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/ftp.c:140
6034 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/ftp.c:201
6038 msgid "Your account was rejected."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/ftp.c:211
6042 msgid "Your password was rejected."
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access/ftp.c:219
6046 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6050 msgid ""
6051 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6055 msgid "GnomeVFS input"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6059 msgid "HTTP proxy"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6063 msgid ""
6064 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6065 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6066 "tried."
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/http.c:56
6070 msgid ""
6071 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/http.c:59
6075 msgid "HTTP user agent"
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/http.c:60
6079 msgid "User agent that will be used for the connection."
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/http.c:63
6083 msgid "Auto re-connect"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/http.c:65
6087 msgid ""
6088 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/http.c:68
6092 msgid "Continuous stream"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/http.c:69
6096 msgid ""
6097 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6098 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6099 "other types of HTTP streams."
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access/http.c:75
6103 msgid "HTTP input"
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/http.c:77
6107 msgid "HTTP(S)"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access/http.c:295
6111 msgid "HTTP authentication"
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6115 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/jack.c:59
6119 msgid ""
6120 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6121 "milliseconds."
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/jack.c:61
6125 msgid "Pace"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/jack.c:63
6129 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/jack.c:64
6133 msgid "Auto Connection"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/jack.c:66
6137 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/jack.c:69
6141 msgid "JACK audio input"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/jack.c:71
6145 msgid "JACK Input"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/mms/mms.c:47
6149 msgid ""
6150 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/mms/mms.c:50
6154 msgid "Force selection of all streams"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/mms/mms.c:52
6158 msgid ""
6159 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6160 "You can choose to select all of them."
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/mms/mms.c:55
6164 msgid "Maximum bitrate"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/mms/mms.c:57
6168 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/mms/mms.c:67
6172 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/pvr.c:57
6176 msgid ""
6177 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6178 "milliseconds."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6184 msgid "Device"
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/pvr.c:61
6188 msgid "PVR video device"
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/pvr.c:63
6192 msgid "Radio device"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/pvr.c:64
6196 msgid "PVR radio device"
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6200 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6201 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6202 msgid "Norm"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6206 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6210 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6211 msgid "Width"
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access/pvr.c:71
6215 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6219 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6220 msgid "Height"
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/pvr.c:75
6224 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6228 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6229 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6230 msgid "Frequency"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6234 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6238 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/pvr.c:85
6242 msgid "Key interval"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/pvr.c:86
6246 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/pvr.c:88
6250 msgid "B Frames"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/pvr.c:89
6254 msgid ""
6255 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6256 "number of B-Frames."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/pvr.c:93
6260 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/pvr.c:95
6264 msgid "Bitrate peak"
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/pvr.c:96
6268 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/pvr.c:98
6272 msgid "Bitrate mode"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/pvr.c:99
6276 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/pvr.c:101
6280 msgid "Audio bitmask"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/pvr.c:102
6284 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6288 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6289 msgid "Volume"
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/pvr.c:106
6293 msgid "Audio volume (0-65535)."
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6297 msgid "Channel"
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/pvr.c:109
6301 msgid ""
6302 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6306 msgid "Automatic"
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6310 msgid "SECAM"
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6314 msgid "PAL"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6318 msgid "NTSC"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/pvr.c:118
6322 msgid "vbr"
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/pvr.c:118
6326 msgid "cbr"
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/pvr.c:123
6330 msgid "PVR"
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/pvr.c:124
6334 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6338 #: modules/demux/live555.cpp:59
6339 msgid "Caching value (ms)"
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6343 msgid ""
6344 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6348 msgid "Real RTSP"
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6352 msgid "Connection failed"
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6356 #, c-format
6357 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6361 msgid "Session failed"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6365 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/screen/screen.c:36
6369 msgid ""
6370 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/screen/screen.c:40
6374 msgid "Desired frame rate for the capture."
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/screen/screen.c:43
6378 msgid "Capture fragment size"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/screen/screen.c:45
6382 msgid ""
6383 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6384 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access/screen/screen.c:59
6388 msgid "Screen Input"
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6392 msgid "Screen"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access/smb.c:61
6396 msgid ""
6397 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/smb.c:63
6401 msgid "SMB user name"
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/smb.c:66
6405 msgid "SMB password"
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/smb.c:69
6409 msgid "SMB domain"
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access/smb.c:70
6413 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access/smb.c:75
6417 msgid "SMB input"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/tcp.c:38
6421 msgid ""
6422 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access/tcp.c:45
6426 msgid "TCP"
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access/tcp.c:46
6430 msgid "TCP input"
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/udp.c:60
6434 msgid ""
6435 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/udp.c:63
6439 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access/udp.c:65
6443 msgid ""
6444 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6445 "time specified here (in milliseconds)."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6449 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6450 msgid "UDP/RTP"
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access/udp.c:73
6454 msgid "UDP/RTP input"
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access/v4l.c:74
6458 msgid ""
6459 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/v4l.c:78
6463 msgid ""
6464 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6465 "device will be used."
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/v4l.c:82
6469 msgid ""
6470 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6471 "device will be used."
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access/v4l.c:86
6475 msgid ""
6476 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6477 "(default), RV24, etc.)"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/v4l.c:93
6481 msgid ""
6482 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/v4l.c:98
6486 msgid "Audio Channel"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/v4l.c:100
6490 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/v4l.c:102
6494 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l.c:105
6498 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6504 msgid "Brightness"
6505 msgstr ""
6507 #: modules/access/v4l.c:109
6508 msgid "Brightness of the video input."
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6514 msgid "Hue"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/v4l.c:112
6518 msgid "Hue of the video input."
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6525 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6526 #: modules/video_filter/rss.c:145
6527 msgid "Color"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/v4l.c:115
6531 msgid "Color of the video input."
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6537 msgid "Contrast"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/v4l.c:118
6541 msgid "Contrast of the video input."
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/v4l.c:119
6545 msgid "Tuner"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/v4l.c:120
6549 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6553 #: modules/access_output/shout.c:89
6554 msgid "Samplerate"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/v4l.c:123
6558 msgid ""
6559 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6563 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/v4l.c:127
6567 msgid "MJPEG"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/v4l.c:129
6571 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/v4l.c:130
6575 msgid "Decimation"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access/v4l.c:132
6579 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/v4l.c:133
6583 msgid "Quality"
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/v4l.c:134
6587 msgid "Quality of the stream."
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/v4l.c:145
6591 msgid "Video4Linux"
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/v4l.c:146
6595 msgid "Video4Linux input"
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6599 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6601 msgid "Device name"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/v4l2.c:64
6605 msgid ""
6606 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6607 "be used."
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/v4l2.c:68
6611 msgid ""
6612 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6613 "will be used."
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6617 #: modules/stream_out/standard.c:84
6618 msgid "Standard"
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/v4l2.c:72
6622 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6623 msgstr ""
6625 #: modules/access/v4l2.c:75
6626 msgid ""
6627 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6628 "I420, RV24, etc.)"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/v4l2.c:79
6632 msgid ""
6633 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/v4l2.c:81
6637 msgid "IO Method"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/v4l2.c:83
6641 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/v4l2.c:92
6645 msgid ""
6646 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6647 "48000)"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/v4l2.c:95
6651 msgid ""
6652 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/v4l2.c:112
6656 msgid "READ"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/v4l2.c:112
6660 msgid "MMAP"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:112
6664 msgid "USERPTR"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/v4l2.c:115
6668 msgid "Video4Linux2"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/v4l2.c:116
6672 msgid "Video4Linux2 input"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6676 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6680 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6682 msgid "VCD"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6686 msgid "VCD input"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6690 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6694 msgid "The above message had unknown log level"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6698 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6702 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6703 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6704 msgid "Entry"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6708 msgid "Segments"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6713 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6714 msgid "Segment"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6718 msgid "LID"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6722 msgid "VCD Format"
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6726 msgid "Application"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6730 msgid "Preparer"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6734 msgid "Vol #"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6738 msgid "Vol max #"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6742 msgid "Volume Set"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6746 msgid "System Id"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6750 msgid "Entries"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6754 msgid "First Entry Point"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6758 msgid "Last Entry Point"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6762 msgid "Track size (in sectors)"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6767 msgid "type"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6771 msgid "end"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6775 msgid "play list"
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6779 msgid "extended selection list"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6783 msgid "selection list"
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6787 msgid "unknown type"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6792 msgid "List ID"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6796 msgid "(Super) Video CD"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6800 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6804 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6808 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6812 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6816 msgid "Use playback control?"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6820 msgid ""
6821 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6822 "tracks."
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6826 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6830 msgid ""
6831 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6832 "entry."
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6836 msgid "Show extended VCD info?"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6840 msgid ""
6841 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6842 "for example playback control navigation."
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6846 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6850 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6854 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6858 msgid ""
6859 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6860 "seconds."
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6864 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6865 msgid "Bandwidth"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6869 msgid "Bandwidth limiter"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access_filter/dump.c:37
6873 msgid "Force use of dump module"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access_filter/dump.c:38
6877 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access_filter/dump.c:41
6881 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6882 msgstr ""
6884 #: modules/access_filter/dump.c:42
6885 msgid ""
6886 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6887 "megabyte were performed."
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access_filter/record.c:43
6891 msgid "Record directory"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access_filter/record.c:45
6895 msgid "Directory where the record will be stored."
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access_filter/record.c:321
6899 msgid "Recording"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access_filter/record.c:323
6903 msgid "Recording done"
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6907 msgid "Timeshift granularity"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6911 msgid ""
6912 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6913 "timeshifted streams."
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6917 msgid "Timeshift directory"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6921 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6925 msgid "Force use of the timeshift module"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6929 msgid ""
6930 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6931 "control pace or pause."
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6936 msgid "Timeshift"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6940 msgid "Dummy stream output"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6944 msgid "Dummy"
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access_output/file.c:61
6948 msgid "Append to file"
6949 msgstr ""
6951 #: modules/access_output/file.c:62
6952 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access_output/file.c:66
6956 msgid "File stream output"
6957 msgstr ""
6959 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6961 msgid "Username"
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access_output/http.c:61
6965 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6969 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6971 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6972 msgid "Password"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access_output/http.c:64
6976 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access_output/http.c:66
6980 msgid "Mime"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access_output/http.c:67
6984 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access_output/http.c:70
6988 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access_output/http.c:73
6992 msgid ""
6993 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6994 "empty if you don't have one."
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access_output/http.c:77
6998 msgid ""
6999 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7000 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access_output/http.c:82
7004 msgid ""
7005 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7006 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access_output/http.c:85
7010 msgid "Advertise with Bonjour"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access_output/http.c:86
7014 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access_output/http.c:90
7018 msgid "HTTP stream output"
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access_output/shout.c:58
7022 msgid "Stream name"
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access_output/shout.c:59
7026 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access_output/shout.c:62
7030 msgid "Stream description"
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access_output/shout.c:63
7034 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access_output/shout.c:66
7038 msgid "Stream MP3"
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access_output/shout.c:67
7042 msgid ""
7043 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7044 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7045 "shoutcast/icecast server."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access_output/shout.c:76
7049 msgid "Genre description"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access_output/shout.c:77
7053 msgid "Genre of the content. "
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access_output/shout.c:79
7057 msgid "URL description"
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access_output/shout.c:80
7061 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access_output/shout.c:87
7065 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access_output/shout.c:90
7069 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access_output/shout.c:92
7073 msgid "Number of channels"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access_output/shout.c:93
7077 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access_output/shout.c:95
7081 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access_output/shout.c:96
7085 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access_output/shout.c:98
7089 msgid "Stream public"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access_output/shout.c:99
7093 msgid ""
7094 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7095 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7096 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access_output/shout.c:105
7100 msgid "IceCAST output"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access_output/udp.c:64
7104 msgid ""
7105 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7106 "milliseconds."
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access_output/udp.c:67
7110 msgid "Group packets"
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access_output/udp.c:68
7114 msgid ""
7115 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7116 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7117 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access_output/udp.c:73
7121 msgid "Automatic multicast streaming"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access_output/udp.c:74
7125 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access_output/udp.c:78
7129 msgid "UDP stream output"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7133 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7134 msgstr ""
7136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7137 msgid "Dolby Surround decoder"
7138 msgstr ""
7140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7141 msgid ""
7142 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7143 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7144 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7145 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7146 "It works with any source format from mono to 7.1."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7150 msgid "Characteristic dimension"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7154 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7155 msgstr ""
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7158 msgid "Compensate delay"
7159 msgstr ""
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7162 msgid ""
7163 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7164 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7165 "case, turn this on to compensate."
7166 msgstr ""
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7169 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7173 msgid ""
7174 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7175 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7176 msgstr ""
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7180 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7184 msgid "Headphone effect"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7188 msgid "Use downmix algorithm"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7192 msgid ""
7193 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7194 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7195 "speakers."
7196 msgstr ""
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7199 msgid "Select channel to keep"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7203 msgid ""
7204 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7205 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7206 msgstr ""
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7209 msgid "Left rear"
7210 msgstr ""
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7213 msgid "Right rear"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7217 msgid "Left front"
7218 msgstr ""
7220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7221 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7225 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7229 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7233 msgid "A/52 dynamic range compression"
7234 msgstr ""
7236 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7237 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7238 msgid ""
7239 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7240 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7241 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7242 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7243 msgstr ""
7245 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7246 msgid "Enable internal upmixing"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7250 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7251 msgstr ""
7253 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7254 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7255 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7259 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7263 msgid "DTS dynamic range compression"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7267 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7268 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7272 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7276 msgid "Fixed point audio format conversions"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7280 msgid "Floating-point audio format conversions"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7284 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7285 msgid "MPEG audio decoder"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7289 msgid "Equalizer preset"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7293 msgid "Preset to use for the equalizer."
7294 msgstr ""
7296 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7297 msgid "Bands gain"
7298 msgstr ""
7300 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7301 msgid ""
7302 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7303 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7304 "2 0\"."
7305 msgstr ""
7307 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7308 msgid "Two pass"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7312 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7313 msgstr ""
7315 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7316 msgid "Global gain"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7320 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7321 msgstr ""
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7324 msgid "Equalizer with 10 bands"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7328 msgid "Flat"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7333 msgid "Classical"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7337 msgid "Club"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7342 msgid "Dance"
7343 msgstr ""
7345 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7346 msgid "Full bass"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7350 msgid "Full bass and treble"
7351 msgstr ""
7353 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7354 msgid "Full treble"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7358 msgid "Headphones"
7359 msgstr ""
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7362 msgid "Large Hall"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7366 msgid "Live"
7367 msgstr ""
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7370 msgid "Party"
7371 msgstr ""
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7375 msgid "Pop"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7380 msgid "Reggae"
7381 msgstr ""
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7385 msgid "Rock"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7390 msgid "Ska"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7394 msgid "Soft"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7398 msgid "Soft rock"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7403 msgid "Techno"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_filter/format.c:200
7407 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7408 msgstr ""
7410 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7411 msgid "Number of audio buffers"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7415 msgid ""
7416 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7417 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7418 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7419 msgstr ""
7421 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7422 msgid "Max level"
7423 msgstr ""
7425 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7426 msgid ""
7427 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7428 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7429 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7430 msgstr ""
7432 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7434 msgid "Volume normalizer"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7438 msgid "Parametric Equalizer"
7439 msgstr ""
7441 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7442 msgid "Low freq (Hz)"
7443 msgstr ""
7445 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7446 msgid "Low freq gain (dB)"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7450 msgid "High freq (Hz)"
7451 msgstr ""
7453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7454 msgid "High freq gain (dB)"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7458 msgid "Freq 1 (Hz)"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7462 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7466 msgid "Freq 1 Q"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7470 msgid "Freq 2 (Hz)"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7474 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7478 msgid "Freq 2 Q"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7482 msgid "Freq 3 (Hz)"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7486 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7490 msgid "Freq 3 Q"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7494 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7498 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7499 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7503 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7507 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7511 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7512 msgid "spatializer"
7513 msgstr ""
7515 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7516 msgid "Float32 audio mixer"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7520 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7521 msgstr ""
7523 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7524 msgid "Trivial audio mixer"
7525 msgstr ""
7527 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7528 msgid "default"
7529 msgstr ""
7531 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7532 msgid "ALSA audio output"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7536 msgid "ALSA Device Name"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7540 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7541 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7542 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7543 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7544 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7545 msgid "Audio Device"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7549 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7550 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7551 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7552 msgid "Mono"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7556 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7557 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7558 msgid "2 Front 2 Rear"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7562 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7563 msgid "A/52 over S/PDIF"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7567 msgid "No Audio Device"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7571 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7572 msgstr ""
7574 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7575 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7576 msgid "Audio output failed"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7580 #, c-format
7581 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7582 msgstr ""
7584 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7585 #, c-format
7586 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7587 msgstr ""
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7590 msgid "Unknown soundcard"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_output/arts.c:61
7594 msgid "aRts audio output"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7598 msgid ""
7599 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7600 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7601 "playback."
7602 msgstr ""
7604 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7605 msgid "HAL AudioUnit output"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7609 msgid ""
7610 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7614 msgid "Audio device is not configured"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7618 msgid ""
7619 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7620 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7621 msgstr ""
7623 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7624 #, c-format
7625 msgid "%s (Encoded Output)"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7629 msgid "Output device"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/audio_output/directx.c:204
7633 msgid ""
7634 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7635 "default device appears as 0 AND another number)."
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7639 msgid "Use float32 output"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7643 msgid ""
7644 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7645 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7646 msgstr ""
7648 #: modules/audio_output/directx.c:212
7649 msgid "DirectX audio output"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7653 msgid "3 Front 2 Rear"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_output/esd.c:65
7657 msgid "EsounD audio output"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_output/esd.c:68
7661 msgid "Esound server"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_output/file.c:77
7665 msgid "Output format"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_output/file.c:78
7669 msgid ""
7670 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7671 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_output/file.c:81
7675 msgid "Number of output channels"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_output/file.c:82
7679 msgid ""
7680 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7681 "restrict the number of channels here."
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_output/file.c:85
7685 msgid "Add WAVE header"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_output/file.c:86
7689 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_output/file.c:103
7693 msgid "Output file"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/audio_output/file.c:104
7697 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7698 msgstr ""
7700 #: modules/audio_output/file.c:107
7701 msgid "File audio output"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7705 msgid "Roku HD1000 audio output"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/audio_output/jack.c:63
7709 msgid "Automatically connect to writable clients"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/audio_output/jack.c:65
7713 msgid ""
7714 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7715 "writable JACK clients found."
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_output/jack.c:69
7719 msgid "Connect to clients matching"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_output/jack.c:71
7723 msgid ""
7724 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7725 "regular expression will be considered for connection."
7726 msgstr ""
7728 #: modules/audio_output/jack.c:79
7729 msgid "JACK audio output"
7730 msgstr ""
7732 #: modules/audio_output/oss.c:97
7733 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/audio_output/oss.c:99
7737 msgid ""
7738 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7739 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7740 "drivers, then you need to enable this option."
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_output/oss.c:105
7744 msgid "UNIX OSS audio output"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_output/oss.c:110
7748 msgid "OSS DSP device"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7752 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7756 msgid "PORTAUDIO audio output"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7760 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7764 msgid "Win32 waveOut extension output"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7768 msgid "5.1"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/codec/a52.c:93
7772 msgid "A/52 parser"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/codec/a52.c:100
7776 msgid "A/52 audio packetizer"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/codec/adpcm.c:43
7780 msgid "ADPCM audio decoder"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/codec/araw.c:44
7784 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/codec/araw.c:53
7788 msgid "Raw audio encoder"
7789 msgstr ""
7791 #: modules/codec/cc.c:57
7792 msgid "CC 608/708"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/codec/cc.c:58
7796 msgid "Closed Captions decoder"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/codec/cdg.c:81
7800 msgid "CDG video decoder"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/codec/cinepak.c:38
7804 msgid "Cinepak video decoder"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7808 msgid "CMML annotations decoder"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7812 msgid "CVD subtitle decoder"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7816 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7820 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7821 msgid "Encoding quality"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/codec/dirac.c:69
7825 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7826 msgstr ""
7828 #: modules/codec/dirac.c:74
7829 msgid "Dirac video decoder"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/codec/dirac.c:80
7833 msgid "Dirac video encoder"
7834 msgstr ""
7836 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7837 msgid "DirectMedia Object decoder"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7841 msgid "DirectMedia Object encoder"
7842 msgstr ""
7844 #: modules/codec/dts.c:95
7845 msgid "DTS parser"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/codec/dts.c:100
7849 msgid "DTS audio packetizer"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7853 msgid "Decoding X coordinate"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7857 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7858 msgstr ""
7860 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7861 msgid "Decoding Y coordinate"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7865 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7869 msgid "Subpicture position"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7873 msgid ""
7874 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7875 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7876 "g. 6=top-right)."
7877 msgstr ""
7879 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7880 msgid "Encoding X coordinate"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7884 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7888 msgid "Encoding Y coordinate"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7892 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7896 msgid "DVB subtitles decoder"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7900 msgid "DVB subtitles encoder"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/codec/faad.c:39
7904 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/codec/faad.c:339
7908 msgid "AAC extension"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/codec/faad.c:343
7912 #, c-format
7913 msgid "%d Hz"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7917 #: modules/video_output/image.c:81
7918 msgid "Image file"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/codec/fake.c:50
7922 msgid "Path of the image file for fake input."
7923 msgstr ""
7925 #: modules/codec/fake.c:51
7926 msgid "Reload image file"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/codec/fake.c:53
7930 msgid "Reload image file every n seconds."
7931 msgstr ""
7933 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7934 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7935 msgid "Output video width."
7936 msgstr ""
7938 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7939 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7940 msgid "Output video height."
7941 msgstr ""
7943 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7944 msgid "Keep aspect ratio"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/codec/fake.c:62
7948 msgid "Consider width and height as maximum values."
7949 msgstr ""
7951 #: modules/codec/fake.c:63
7952 msgid "Background aspect ratio"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/codec/fake.c:65
7956 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7957 msgstr ""
7959 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7960 msgid "Deinterlace video"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/codec/fake.c:68
7964 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7965 msgstr ""
7967 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7968 msgid "Deinterlace module"
7969 msgstr ""
7971 #: modules/codec/fake.c:71
7972 msgid "Deinterlace module to use."
7973 msgstr ""
7975 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7976 msgid "Chroma used."
7977 msgstr ""
7979 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7980 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7981 msgstr ""
7983 #: modules/codec/fake.c:85
7984 msgid "Fake video decoder"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7988 #, c-format
7989 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7990 msgstr ""
7992 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
7993 #, c-format
7994 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7995 msgstr ""
7997 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7998 #, c-format
7999 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8000 msgstr ""
8002 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8003 msgid "VLC could not open the encoder."
8004 msgstr ""
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8007 msgid "Non-ref"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8011 msgid "Bidir"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8015 msgid "Non-key"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8019 msgid "All"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8023 msgid "rd"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8027 msgid "bits"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8031 msgid "simple"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8035 msgid "Fast bilinear"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8039 msgid "Bilinear"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8043 msgid "Bicubic (good quality)"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8047 msgid "Experimental"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8051 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8055 msgid "Area"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8059 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8063 msgid "Gauss"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8067 msgid "SincR"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8071 msgid "Lanczos"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8075 msgid "Bicubic spline"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8079 msgid ""
8080 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8081 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8082 "MJPEG and other codecs"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8086 msgid ""
8087 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8091 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8095 msgid "Decoding"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8100 msgid "Encoding"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8104 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8105 msgstr ""
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8108 msgid "FFmpeg demuxer"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8112 msgid "FFmpeg muxer"
8113 msgstr ""
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8116 msgid "Video scaling filter"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8120 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8124 msgid "FFmpeg video filter"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8128 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8132 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8136 msgid "Direct rendering"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8140 msgid "Error resilience"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8144 msgid ""
8145 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8146 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8147 "can produce a lot of errors.\n"
8148 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8149 msgstr ""
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8152 msgid "Workaround bugs"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8156 msgid ""
8157 "Try to fix some bugs:\n"
8158 "1  autodetect\n"
8159 "2  old msmpeg4\n"
8160 "4  xvid interlaced\n"
8161 "8  ump4 \n"
8162 "16 no padding\n"
8163 "32 ac vlc\n"
8164 "64 Qpel chroma.\n"
8165 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8166 "\", enter 40."
8167 msgstr ""
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8170 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8171 msgid "Hurry up"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8175 msgid ""
8176 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8177 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8178 msgstr ""
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8181 msgid "Skip frame (default=0)"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8185 msgid ""
8186 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8187 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8188 msgstr ""
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8191 msgid "Skip idct (default=0)"
8192 msgstr ""
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8195 msgid ""
8196 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8197 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8198 msgstr ""
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8201 msgid "Post processing quality"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8205 msgid ""
8206 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8207 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8208 "looking pictures."
8209 msgstr ""
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8212 msgid "Debug mask"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8216 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8220 msgid "Visualize motion vectors"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8224 msgid ""
8225 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8226 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8227 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8228 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8229 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8230 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8231 msgstr ""
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8234 msgid "Low resolution decoding"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8238 msgid ""
8239 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8240 "processing power"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8244 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8248 msgid ""
8249 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8250 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8251 msgstr ""
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8254 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8258 msgid ""
8259 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8260 "<option>...]]...\n"
8261 "long form example:\n"
8262 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8263 "short form example:\n"
8264 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8265 "more examples:\n"
8266 "tn:64:128:256\n"
8267 "Filters                        Options\n"
8268 "short  long name       short   long option     Description\n"
8269 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8270 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8271 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8272 "disabled\n"
8273 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8274 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8275 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8276 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8277 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8278 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8279 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8280 "1\n"
8281 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8282 "1\n"
8283 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8284 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8285 "contrast\n"
8286 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8287 "(0..255)\n"
8288 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8289 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8290 "deinterlace\n"
8291 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8292 "deinterlacer\n"
8293 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8294 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8295 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8296 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8297 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8298 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8299 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8303 msgid "Ratio of key frames"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8307 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8308 msgstr ""
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8311 msgid "Ratio of B frames"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8315 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8316 msgstr ""
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8319 msgid "Video bitrate tolerance"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8323 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8324 msgstr ""
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8327 msgid "Interlaced encoding"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8331 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8335 msgid "Interlaced motion estimation"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8339 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8343 msgid "Pre-motion estimation"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8347 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8351 msgid "Strict rate control"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8355 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8356 msgstr ""
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8359 msgid "Rate control buffer size"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8363 msgid ""
8364 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8365 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8369 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8373 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8377 msgid "I quantization factor"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8381 msgid ""
8382 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8383 "same qscale for I and P frames)."
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8387 #: modules/demux/mod.c:70
8388 msgid "Noise reduction"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8392 msgid ""
8393 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8394 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8395 msgstr ""
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8398 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8402 msgid ""
8403 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8404 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8405 "standard MPEG2 decoders."
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8409 msgid "Quality level"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8413 msgid ""
8414 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8415 "encoding very much)."
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8419 msgid ""
8420 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8421 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8422 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8423 "to ease the encoder's task."
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8427 msgid "Minimum video quantizer scale"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8431 msgid "Minimum video quantizer scale."
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8435 msgid "Maximum video quantizer scale"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8439 msgid "Maximum video quantizer scale."
8440 msgstr ""
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8443 msgid "Trellis quantization"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8447 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8448 msgstr ""
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8451 msgid "Fixed quantizer scale"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8455 msgid ""
8456 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8457 "255.0)."
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8461 msgid "Strict standard compliance"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8465 msgid ""
8466 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8467 msgstr ""
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8470 msgid "Luminance masking"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8474 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8478 msgid "Darkness masking"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8482 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8486 msgid "Motion masking"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8490 msgid ""
8491 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8492 "(default: 0.0)."
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8496 msgid "Border masking"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8500 msgid ""
8501 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8502 "0.0)."
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8506 msgid "Luminance elimination"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8510 msgid ""
8511 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8512 "The H264 specification recommends -4."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8516 msgid "Chrominance elimination"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8520 msgid ""
8521 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8522 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8526 msgid "Scaling mode"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8530 msgid "Scaling mode to use."
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8534 msgid "Ffmpeg mux"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8538 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8539 msgstr ""
8541 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8542 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8543 msgid "Post processing"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8547 msgid "1 (Lowest)"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8551 msgid "6 (Highest)"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/flac.c:179
8555 msgid "Flac audio decoder"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/flac.c:184
8559 msgid "Flac audio encoder"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/flac.c:190
8563 msgid "Flac audio packetizer"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8567 msgid "Sound fonts (required)"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8571 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8575 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8579 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/lpcm.c:83
8583 msgid "Linear PCM audio decoder"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/lpcm.c:88
8587 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/mash.cpp:66
8591 msgid "Video decoder using openmash"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8595 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8599 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/png.c:54
8603 msgid "PNG video decoder"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/quicktime.c:63
8607 msgid "QuickTime library decoder"
8608 msgstr ""
8610 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8611 msgid "Pseudo raw video decoder"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8615 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/codec/realaudio.c:60
8619 msgid "RealAudio library decoder"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8623 msgid "SDL Image decoder"
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8627 msgid "SDL_image video decoder"
8628 msgstr ""
8630 #: modules/codec/speex.c:110
8631 msgid "Speex audio decoder"
8632 msgstr ""
8634 #: modules/codec/speex.c:115
8635 msgid "Speex audio packetizer"
8636 msgstr ""
8638 #: modules/codec/speex.c:120
8639 msgid "Speex audio encoder"
8640 msgstr ""
8642 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8643 msgid "Speex comment"
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8647 msgid "Mode"
8648 msgstr ""
8650 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8651 msgid "DVD subtitles decoder"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8655 msgid "DVD subtitles packetizer"
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8659 msgid "Subtitles text encoding"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8663 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8667 msgid "Subtitles justification"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8671 msgid "Set the justification of subtitles"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8675 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8679 msgid ""
8680 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8684 msgid "Formatted Subtitles"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8688 msgid ""
8689 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8690 "but you can choose to disable all formatting."
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8694 msgid "Text subtitles decoder"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8698 msgid ""
8699 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8700 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8704 msgid ""
8705 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8706 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8710 msgid "T.140 text encoder"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8714 msgid "Enable debug"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8718 msgid ""
8719 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8720 "calls                 1\n"
8721 "packet assembly info  2\n"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8725 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8729 msgid "SVCD subtitles"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8733 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/tarkin.c:75
8737 msgid "Tarkin decoder module"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/codec/telx.c:50
8741 msgid "Override page"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/codec/telx.c:51
8745 msgid ""
8746 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8747 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8748 "usually 888 or 889)."
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/telx.c:56
8752 msgid "Ignore subtitle flag"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/telx.c:57
8756 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/telx.c:60
8760 msgid "Workaround for France"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/telx.c:61
8764 msgid ""
8765 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8766 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8767 "your subtitles don't appear."
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/telx.c:67
8771 msgid "Teletext subtitles decoder"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8775 msgid ""
8776 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8777 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8778 msgstr ""
8780 #: modules/codec/theora.c:99
8781 msgid "Theora video decoder"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/theora.c:105
8785 msgid "Theora video packetizer"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/codec/theora.c:110
8789 msgid "Theora video encoder"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/theora.c:510
8793 msgid "Theora comment"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/codec/twolame.c:52
8797 msgid ""
8798 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8799 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8800 msgstr ""
8802 #: modules/codec/twolame.c:55
8803 msgid "Stereo mode"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/codec/twolame.c:56
8807 msgid "Handling mode for stereo streams"
8808 msgstr ""
8810 #: modules/codec/twolame.c:57
8811 msgid "VBR mode"
8812 msgstr ""
8814 #: modules/codec/twolame.c:59
8815 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8816 msgstr ""
8818 #: modules/codec/twolame.c:60
8819 msgid "Psycho-acoustic model"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/codec/twolame.c:62
8823 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/twolame.c:66
8827 msgid "Dual mono"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/codec/twolame.c:66
8831 msgid "Joint stereo"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/twolame.c:71
8835 msgid "Libtwolame audio encoder"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/codec/vorbis.c:172
8839 msgid "Maximum encoding bitrate"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/vorbis.c:174
8843 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/vorbis.c:175
8847 msgid "Minimum encoding bitrate"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/vorbis.c:177
8851 msgid ""
8852 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8853 "channel."
8854 msgstr ""
8856 #: modules/codec/vorbis.c:178
8857 msgid "CBR encoding"
8858 msgstr ""
8860 #: modules/codec/vorbis.c:180
8861 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8862 msgstr ""
8864 #: modules/codec/vorbis.c:184
8865 msgid "Vorbis audio decoder"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/codec/vorbis.c:195
8869 msgid "Vorbis audio packetizer"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/codec/vorbis.c:202
8873 msgid "Vorbis audio encoder"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/codec/vorbis.c:644
8877 msgid "Vorbis comment"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/codec/x264.c:44
8881 msgid "Maximum GOP size"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/x264.c:45
8885 msgid ""
8886 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8887 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8888 msgstr ""
8890 #: modules/codec/x264.c:49
8891 msgid "Minimum GOP size"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/codec/x264.c:50
8895 msgid ""
8896 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8897 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8898 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8899 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8900 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8901 "the IDR-frame. \n"
8902 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8903 "frames, but do not start a new GOP."
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/x264.c:59
8907 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/x264.c:60
8911 msgid ""
8912 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8913 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8914 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8915 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8916 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8917 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8918 "1 to 100."
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/x264.c:71
8922 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/x264.c:72
8926 msgid ""
8927 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8928 "threading."
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/x264.c:76
8932 msgid "B-frames between I and P"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/x264.c:77
8936 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/x264.c:80
8940 msgid "Adaptive B-frame decision"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/x264.c:81
8944 msgid ""
8945 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8946 "possibly before an I-frame."
8947 msgstr ""
8949 #: modules/codec/x264.c:84
8950 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/codec/x264.c:85
8954 msgid ""
8955 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8956 "negative values cause less B-frames."
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/x264.c:88
8960 msgid "Keep some B-frames as references"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/x264.c:89
8964 msgid ""
8965 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8966 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8967 "appropriately."
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/x264.c:93
8971 msgid "CABAC"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/x264.c:94
8975 msgid ""
8976 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8977 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/x264.c:98
8981 msgid "Number of reference frames"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/x264.c:99
8985 msgid ""
8986 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8987 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8988 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8989 msgstr ""
8991 #: modules/codec/x264.c:104
8992 msgid "Skip loop filter"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/codec/x264.c:105
8996 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/x264.c:107
9000 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/x264.c:108
9004 msgid ""
9005 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9006 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9007 msgstr ""
9009 #: modules/codec/x264.c:112
9010 msgid "H.264 level"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/codec/x264.c:113
9014 msgid ""
9015 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9016 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9017 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9018 msgstr ""
9020 #: modules/codec/x264.c:122
9021 msgid "Interlaced mode"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/codec/x264.c:123
9025 msgid "Pure-interlaced mode."
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/x264.c:128
9029 msgid "Set QP"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/x264.c:129
9033 msgid ""
9034 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9035 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/x264.c:133
9039 msgid "Quality-based VBR"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/x264.c:134
9043 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/x264.c:136
9047 msgid "Min QP"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/x264.c:137
9051 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/x264.c:140
9055 msgid "Max QP"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/x264.c:141
9059 msgid "Maximum quantizer parameter."
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/x264.c:143
9063 msgid "Max QP step"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/x264.c:144
9067 msgid "Max QP step between frames."
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/x264.c:146
9071 msgid "Average bitrate tolerance"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/x264.c:147
9075 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/x264.c:150
9079 msgid "Max local bitrate"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/x264.c:151
9083 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/x264.c:153
9087 msgid "VBV buffer"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/x264.c:154
9091 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9092 msgstr ""
9094 #: modules/codec/x264.c:157
9095 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/x264.c:158
9099 msgid ""
9100 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9101 "0.0 to 1.0."
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/x264.c:162
9105 msgid "QP factor between I and P"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/x264.c:163
9109 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/x264.c:166
9113 msgid "QP factor between P and B"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/x264.c:167
9117 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/x264.c:169
9121 msgid "QP difference between chroma and luma"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/x264.c:170
9125 msgid "QP difference between chroma and luma."
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/x264.c:172
9129 msgid "Multipass ratecontrol"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/x264.c:173
9133 msgid ""
9134 "Multipass ratecontrol:\n"
9135 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9136 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9137 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/x264.c:178
9141 msgid "QP curve compression"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/x264.c:179
9145 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9146 msgstr ""
9148 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9149 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/codec/x264.c:182
9153 msgid ""
9154 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9155 "blurs complexity."
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/x264.c:186
9159 msgid ""
9160 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9161 "quants."
9162 msgstr ""
9164 #: modules/codec/x264.c:191
9165 msgid "Partitions to consider"
9166 msgstr ""
9168 #: modules/codec/x264.c:192
9169 msgid ""
9170 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9171 " - none  : \n"
9172 " - fast  : i4x4\n"
9173 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9174 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9175 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9176 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/x264.c:200
9180 msgid "Direct MV prediction mode"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/x264.c:201
9184 msgid "Direct MV prediction mode."
9185 msgstr ""
9187 #: modules/codec/x264.c:204
9188 msgid "Direct prediction size"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/codec/x264.c:205
9192 msgid ""
9193 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9194 " -  1: 8x8\n"
9195 " - -1: smallest possible according to level\n"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/x264.c:211
9199 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/codec/x264.c:212
9203 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/x264.c:214
9207 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/x264.c:215
9211 msgid ""
9212 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9213 "(fast)\n"
9214 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9215 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9216 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/x264.c:222
9220 msgid "Maximum motion vector search range"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/x264.c:223
9224 msgid ""
9225 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9226 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9227 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9228 msgstr ""
9230 #: modules/codec/x264.c:228
9231 msgid "Maximum motion vector length"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/x264.c:229
9235 msgid ""
9236 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/x264.c:234
9240 msgid "Minimum buffer space between threads"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/x264.c:235
9244 msgid ""
9245 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9246 "threads."
9247 msgstr ""
9249 #: modules/codec/x264.c:239
9250 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/x264.c:243
9254 msgid ""
9255 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9256 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9257 "quality). Range 1 to 7."
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/x264.c:248
9261 msgid ""
9262 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9263 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9264 "quality). Range 1 to 6."
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/x264.c:253
9268 msgid ""
9269 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9270 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9271 "quality). Range 1 to 5."
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/x264.c:258
9275 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/x264.c:259
9279 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/x264.c:262
9283 msgid "Decide references on a per partition basis"
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/x264.c:263
9287 msgid ""
9288 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9289 "as opposed to only one ref per macroblock."
9290 msgstr ""
9292 #: modules/codec/x264.c:267
9293 msgid "Chroma in motion estimation"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/codec/x264.c:268
9297 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9298 msgstr ""
9300 #: modules/codec/x264.c:271
9301 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/x264.c:272
9305 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/x264.c:274
9309 msgid "Adaptive spatial transform size"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/x264.c:276
9313 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/x264.c:278
9317 msgid "Trellis RD quantization"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/codec/x264.c:279
9321 msgid ""
9322 "Trellis RD quantization: \n"
9323 " - 0: disabled\n"
9324 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9325 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9326 "This requires CABAC."
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/x264.c:285
9330 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/x264.c:286
9334 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/x264.c:288
9338 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/codec/x264.c:289
9342 msgid ""
9343 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9344 "small single coefficient."
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/x264.c:294
9348 msgid ""
9349 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9350 "a useful range."
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/x264.c:298
9354 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/x264.c:299
9358 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/x264.c:302
9362 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/x264.c:303
9366 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9367 msgstr ""
9369 #: modules/codec/x264.c:310
9370 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/codec/x264.c:311
9374 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9375 msgstr ""
9377 #: modules/codec/x264.c:315
9378 msgid "CPU optimizations"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/x264.c:316
9382 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/x264.c:318
9386 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/x264.c:319
9390 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/x264.c:321
9394 msgid "PSNR computation"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/x264.c:322
9398 msgid ""
9399 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9400 "quality."
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/x264.c:325
9404 msgid "SSIM computation"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/x264.c:326
9408 msgid ""
9409 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9410 "quality."
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/x264.c:329
9414 msgid "Quiet mode"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/x264.c:330
9418 msgid "Quiet mode."
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9422 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9424 msgid "Statistics"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/x264.c:333
9428 msgid "Print stats for each frame."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:336
9432 msgid "SPS and PPS id numbers"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:337
9436 msgid ""
9437 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9438 "settings."
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/x264.c:341
9442 msgid "Access unit delimiters"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/x264.c:342
9446 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9447 msgstr ""
9449 #: modules/codec/x264.c:348
9450 msgid "dia"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/x264.c:348
9454 msgid "hex"
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/x264.c:348
9458 msgid "umh"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/x264.c:348
9462 msgid "esa"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/x264.c:354
9466 msgid "fast"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/x264.c:354
9470 msgid "normal"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/x264.c:354
9474 msgid "slow"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/x264.c:354
9478 msgid "all"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9482 msgid "spatial"
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9486 msgid "temporal"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9490 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9491 msgid "auto"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/x264.c:369
9495 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9499 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/zvbi.c:74
9503 msgid "Teletext page"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/zvbi.c:75
9507 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/zvbi.c:78
9511 msgid "Text is always opaque"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/zvbi.c:79
9515 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/zvbi.c:82
9519 msgid "Teletext alignment"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/codec/zvbi.c:84
9523 msgid ""
9524 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9525 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9526 "6 = top-right)."
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/zvbi.c:88
9530 msgid "Teletext text subtitles"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/zvbi.c:89
9534 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/zvbi.c:98
9538 msgid "VBI and Teletext decoder"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/control/dbus.c:84
9542 msgid "dbus"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/control/dbus.c:87
9546 msgid "D-Bus control interface"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/control/gestures.c:77
9550 msgid "Motion threshold (10-100)"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/control/gestures.c:79
9554 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9555 msgstr ""
9557 #: modules/control/gestures.c:81
9558 msgid "Trigger button"
9559 msgstr ""
9561 #: modules/control/gestures.c:83
9562 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/control/gestures.c:87
9566 msgid "Middle"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/control/gestures.c:90
9570 msgid "Gestures"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/control/gestures.c:98
9574 msgid "Mouse gestures control interface"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/control/hotkeys.c:93
9578 msgid "Define playlist bookmarks."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/control/hotkeys.c:96
9582 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9583 msgid "Hotkeys"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/control/hotkeys.c:97
9587 msgid "Hotkeys management interface"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/control/hotkeys.c:482
9591 #, c-format
9592 msgid "Audio track: %s"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9596 #, c-format
9597 msgid "Subtitle track: %s"
9598 msgstr ""
9600 #: modules/control/hotkeys.c:497
9601 msgid "N/A"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/control/hotkeys.c:550
9605 #, c-format
9606 msgid "Aspect ratio: %s"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/control/hotkeys.c:576
9610 #, c-format
9611 msgid "Crop: %s"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/control/hotkeys.c:602
9615 #, c-format
9616 msgid "Deinterlace mode: %s"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/control/hotkeys.c:632
9620 #, c-format
9621 msgid "Zoom mode: %s"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9625 #, c-format
9626 msgid "Subtitle delay %i ms"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9630 #, c-format
9631 msgid "Audio delay %i ms"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/control/hotkeys.c:978
9635 #, c-format
9636 msgid "Volume %d%%"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/control/http/http.c:34
9640 msgid "Host address"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/control/http/http.c:36
9644 msgid ""
9645 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9646 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9647 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9651 msgid "Source directory"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/control/http/http.c:42
9655 msgid "Charset"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/control/http/http.c:44
9659 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9660 msgstr ""
9662 #: modules/control/http/http.c:45
9663 msgid "Handlers"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/control/http/http.c:47
9667 msgid ""
9668 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9669 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9670 msgstr ""
9672 #: modules/control/http/http.c:49
9673 msgid "Export album art as /art."
9674 msgstr ""
9676 #: modules/control/http/http.c:51
9677 msgid ""
9678 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9679 "id=<id> URLs."
9680 msgstr ""
9682 #: modules/control/http/http.c:54
9683 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/control/http/http.c:57
9687 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9688 msgstr ""
9690 #: modules/control/http/http.c:59
9691 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9692 msgstr ""
9694 #: modules/control/http/http.c:62
9695 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9696 msgstr ""
9698 #: modules/control/http/http.c:65
9699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9700 msgid "HTTP"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/control/http/http.c:66
9704 msgid "HTTP remote control interface"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/control/http/http.c:76
9708 msgid "HTTP SSL"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/control/lirc.c:36
9712 msgid "Change the lirc configuration file."
9713 msgstr ""
9715 #: modules/control/lirc.c:38
9716 msgid ""
9717 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9718 "users home directory."
9719 msgstr ""
9721 #: modules/control/lirc.c:61
9722 msgid "Infrared"
9723 msgstr ""
9725 #: modules/control/lirc.c:64
9726 msgid "Infrared remote control interface"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9730 #: modules/control/rc.c:1899
9731 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9732 msgstr ""
9734 #: modules/control/motion.c:65
9735 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9736 msgstr ""
9738 #: modules/control/motion.c:71
9739 msgid "motion"
9740 msgstr ""
9742 #: modules/control/motion.c:73
9743 msgid "motion control interface"
9744 msgstr ""
9746 #: modules/control/netsync.c:63
9747 msgid "Act as master"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/control/netsync.c:64
9751 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9752 msgstr ""
9754 #: modules/control/netsync.c:68
9755 msgid "Master client ip address"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/control/netsync.c:69
9759 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9760 msgstr ""
9762 #: modules/control/netsync.c:73
9763 msgid "Network Sync"
9764 msgstr ""
9766 #: modules/control/ntservice.c:38
9767 msgid "Install Windows Service"
9768 msgstr ""
9770 #: modules/control/ntservice.c:40
9771 msgid "Install the Service and exit."
9772 msgstr ""
9774 #: modules/control/ntservice.c:41
9775 msgid "Uninstall Windows Service"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/control/ntservice.c:43
9779 msgid "Uninstall the Service and exit."
9780 msgstr ""
9782 #: modules/control/ntservice.c:44
9783 msgid "Display name of the Service"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/control/ntservice.c:46
9787 msgid "Change the display name of the Service."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/control/ntservice.c:47
9791 msgid "Configuration options"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/control/ntservice.c:49
9795 msgid ""
9796 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9797 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9798 "configured."
9799 msgstr ""
9801 #: modules/control/ntservice.c:54
9802 msgid ""
9803 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9804 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9805 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/control/ntservice.c:60
9809 msgid "NT Service"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/control/ntservice.c:61
9813 msgid "Windows Service interface"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/control/rc.c:153
9817 msgid "Show stream position"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/control/rc.c:154
9821 msgid ""
9822 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9823 msgstr ""
9825 #: modules/control/rc.c:157
9826 msgid "Fake TTY"
9827 msgstr ""
9829 #: modules/control/rc.c:158
9830 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9831 msgstr ""
9833 #: modules/control/rc.c:160
9834 msgid "UNIX socket command input"
9835 msgstr ""
9837 #: modules/control/rc.c:161
9838 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/control/rc.c:164
9842 msgid "TCP command input"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/control/rc.c:165
9846 msgid ""
9847 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9848 "port the interface will bind to."
9849 msgstr ""
9851 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9852 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9853 msgstr ""
9855 #: modules/control/rc.c:171
9856 msgid ""
9857 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9858 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9859 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9860 msgstr ""
9862 #: modules/control/rc.c:178
9863 msgid "RC"
9864 msgstr ""
9866 #: modules/control/rc.c:181
9867 msgid "Remote control interface"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/control/rc.c:332
9871 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9872 msgstr ""
9874 #: modules/control/rc.c:808
9875 #, c-format
9876 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9877 msgstr ""
9879 #: modules/control/rc.c:841
9880 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/control/rc.c:843
9884 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/control/rc.c:844
9888 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/control/rc.c:845
9892 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/control/rc.c:846
9896 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/control/rc.c:847
9900 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/control/rc.c:848
9904 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/control/rc.c:849
9908 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/control/rc.c:850
9912 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/control/rc.c:851
9916 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/control/rc.c:852
9920 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/control/rc.c:853
9924 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/control/rc.c:854
9928 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/control/rc.c:855
9932 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/control/rc.c:856
9936 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/control/rc.c:857
9940 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/control/rc.c:858
9944 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/control/rc.c:859
9948 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/control/rc.c:860
9952 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/control/rc.c:861
9956 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/control/rc.c:863
9960 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/control/rc.c:864
9964 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9965 msgstr ""
9967 #: modules/control/rc.c:865
9968 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9969 msgstr ""
9971 #: modules/control/rc.c:866
9972 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9973 msgstr ""
9975 #: modules/control/rc.c:867
9976 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9977 msgstr ""
9979 #: modules/control/rc.c:868
9980 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9981 msgstr ""
9983 #: modules/control/rc.c:869
9984 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9985 msgstr ""
9987 #: modules/control/rc.c:870
9988 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/control/rc.c:871
9992 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9993 msgstr ""
9995 #: modules/control/rc.c:872
9996 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/control/rc.c:873
10000 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/control/rc.c:874
10004 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/control/rc.c:875
10008 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/control/rc.c:877
10012 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/control/rc.c:878
10016 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/control/rc.c:879
10020 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/control/rc.c:880
10024 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/control/rc.c:881
10028 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/rc.c:882
10032 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/rc.c:883
10036 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/control/rc.c:884
10040 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/control/rc.c:885
10044 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/control/rc.c:886
10048 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10049 msgstr ""
10051 #: modules/control/rc.c:887
10052 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/control/rc.c:888
10056 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/control/rc.c:889
10060 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/control/rc.c:890
10064 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/control/rc.c:895
10068 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10069 msgstr ""
10071 #: modules/control/rc.c:896
10072 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/control/rc.c:897
10076 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/control/rc.c:898
10080 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/control/rc.c:899
10084 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/control/rc.c:900
10088 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/control/rc.c:901
10092 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/control/rc.c:902
10096 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/control/rc.c:904
10100 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/control/rc.c:905
10104 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/control/rc.c:906
10108 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/control/rc.c:907
10112 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10113 msgstr ""
10115 #: modules/control/rc.c:908
10116 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10117 msgstr ""
10119 #: modules/control/rc.c:910
10120 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10121 msgstr ""
10123 #: modules/control/rc.c:911
10124 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/control/rc.c:912
10128 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/control/rc.c:913
10132 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/control/rc.c:914
10136 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/control/rc.c:915
10140 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/control/rc.c:916
10144 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10145 msgstr ""
10147 #: modules/control/rc.c:917
10148 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10149 msgstr ""
10151 #: modules/control/rc.c:918
10152 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10153 msgstr ""
10155 #: modules/control/rc.c:919
10156 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/control/rc.c:920
10160 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/control/rc.c:921
10164 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/control/rc.c:922
10168 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10169 msgstr ""
10171 #: modules/control/rc.c:923
10172 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/control/rc.c:925
10176 msgid ""
10177 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10178 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/rc.c:929
10182 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/rc.c:930
10186 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/rc.c:931
10190 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/rc.c:932
10194 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/control/rc.c:934
10198 msgid "+----[ end of help ]"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/rc.c:1044
10202 msgid "Press menu select or pause to continue."
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10206 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10207 #: modules/control/rc.c:1875
10208 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10209 msgstr ""
10211 #: modules/control/rc.c:1375
10212 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10213 msgstr ""
10215 #: modules/control/rc.c:1386
10216 #, c-format
10217 msgid "Playlist has only %d elements"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/showintf.c:61
10221 msgid "Threshold"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/control/showintf.c:62
10225 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10226 msgstr ""
10228 #: modules/control/telnet.c:69
10229 msgid "Host"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/control/telnet.c:70
10233 msgid ""
10234 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10235 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10236 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10237 msgstr ""
10239 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10241 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10245 msgid "Port"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/control/telnet.c:75
10249 msgid ""
10250 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10251 "4212."
10252 msgstr ""
10254 #: modules/control/telnet.c:79
10255 msgid ""
10256 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10257 "default value is \"admin\"."
10258 msgstr ""
10260 #: modules/control/telnet.c:93
10261 msgid "VLM remote control interface"
10262 msgstr ""
10264 #: modules/demux/a52.c:44
10265 msgid "Raw A/52 demuxer"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/demux/aiff.c:44
10269 msgid "AIFF demuxer"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10273 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10277 msgid "Could not demux ASF stream"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10281 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10282 msgstr ""
10284 #: modules/demux/au.c:45
10285 msgid "AU demuxer"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10289 msgid "Force interleaved method"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10293 msgid "Force interleaved method."
10294 msgstr ""
10296 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10297 msgid "Force index creation"
10298 msgstr ""
10300 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10301 msgid ""
10302 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10303 "incomplete (not seekable)."
10304 msgstr ""
10306 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10307 msgid "Ask"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10311 msgid "Always fix"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10315 msgid "Never fix"
10316 msgstr ""
10318 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10319 msgid "AVI demuxer"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10323 msgid "AVI Index"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10327 msgid ""
10328 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10329 "Do you want to try to repair it?\n"
10330 "\n"
10331 "This might take a long time."
10332 msgstr ""
10334 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10335 msgid "Repair"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10339 msgid "Don't repair"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10343 msgid "Fixing AVI Index..."
10344 msgstr ""
10346 #: modules/demux/cdg.c:40
10347 msgid "CDG demuxer"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10351 msgid "Dump filename"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10355 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10356 msgstr ""
10358 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10359 msgid "Append to existing file"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10363 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10364 msgstr ""
10366 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10367 msgid "File dumper"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/demux/dts.c:40
10371 msgid "Raw DTS demuxer"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/demux/flac.c:43
10375 msgid "FLAC demuxer"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/demux/gme.cpp:50
10379 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/demux/live555.cpp:61
10383 msgid ""
10384 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10385 "should be set in millisecond units."
10386 msgstr ""
10388 #: modules/demux/live555.cpp:64
10389 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10390 msgstr ""
10392 #: modules/demux/live555.cpp:65
10393 msgid ""
10394 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10395 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10396 "cannot connect to normal RTSP servers."
10397 msgstr ""
10399 #: modules/demux/live555.cpp:69
10400 msgid "RTSP user name"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/demux/live555.cpp:70
10404 msgid ""
10405 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10406 "connection."
10407 msgstr ""
10409 #: modules/demux/live555.cpp:72
10410 msgid "RTSP password"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/demux/live555.cpp:73
10414 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10415 msgstr ""
10417 #: modules/demux/live555.cpp:77
10418 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/demux/live555.cpp:87
10422 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10427 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/demux/live555.cpp:96
10431 msgid "Client port"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/demux/live555.cpp:97
10435 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10439 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/demux/live555.cpp:102
10443 msgid "HTTP tunnel port"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/demux/live555.cpp:103
10447 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10448 msgstr ""
10450 #: modules/demux/live555.cpp:482
10451 msgid "RTSP authentication"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10455 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10456 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10457 msgid "Frames per Second"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10461 msgid ""
10462 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10463 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10464 msgstr ""
10466 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10467 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10471 msgid "Matroska stream demuxer"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10475 msgid "Ordered chapters"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10479 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10480 msgstr ""
10482 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10483 msgid "Chapter codecs"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10487 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10488 msgstr ""
10490 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10491 msgid "Preload Directory"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10495 msgid ""
10496 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10497 "for broken files)."
10498 msgstr ""
10500 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10501 msgid "Seek based on percent not time"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10505 msgid "Seek based on percent not time."
10506 msgstr ""
10508 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10509 msgid "Dummy Elements"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10513 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10514 msgstr ""
10516 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10517 msgid "---  DVD Menu"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10521 msgid "First Played"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10525 msgid "Video Manager"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10529 msgid "----- Title"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/demux/mod.c:46
10533 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10534 msgstr ""
10536 #: modules/demux/mod.c:47
10537 msgid "Enable reverberation"
10538 msgstr ""
10540 #: modules/demux/mod.c:48
10541 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10542 msgstr ""
10544 #: modules/demux/mod.c:50
10545 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10546 msgstr ""
10548 #: modules/demux/mod.c:52
10549 msgid "Enable megabass mode"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/demux/mod.c:53
10553 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10554 msgstr ""
10556 #: modules/demux/mod.c:55
10557 msgid ""
10558 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10559 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10560 msgstr ""
10562 #: modules/demux/mod.c:58
10563 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10564 msgstr ""
10566 #: modules/demux/mod.c:60
10567 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10568 msgstr ""
10570 #: modules/demux/mod.c:65
10571 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/demux/mod.c:73
10575 msgid "Reverb"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/demux/mod.c:76
10579 msgid "Reverberation level"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/demux/mod.c:78
10583 msgid "Reverberation delay"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/demux/mod.c:80
10587 msgid "Mega bass"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/demux/mod.c:83
10591 msgid "Mega bass level"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/demux/mod.c:85
10595 msgid "Mega bass cutoff"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/demux/mod.c:87
10599 msgid "Surround"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/demux/mod.c:90
10603 msgid "Surround level"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/demux/mod.c:92
10607 msgid "Surround delay (ms)"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10611 msgid "MP4 stream demuxer"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/demux/mpc.c:53
10615 msgid "MusePack demuxer"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10619 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10620 msgstr ""
10622 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10623 msgid "H264 video demuxer"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10627 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10631 msgid ""
10632 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10633 msgstr ""
10635 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10636 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10640 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10644 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/demux/nsc.c:42
10648 msgid "Windows Media NSC metademux"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/demux/nsv.c:44
10652 msgid "NullSoft demuxer"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/demux/nuv.c:46
10656 msgid "Nuv demuxer"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/demux/ogg.c:46
10660 msgid "OGG demuxer"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10664 msgid "Google Video"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10668 msgid "Auto start"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10672 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10673 msgstr ""
10675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10676 msgid "Show shoutcast adult content"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10680 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10681 msgstr ""
10683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10684 msgid "Skip ads"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10688 msgid ""
10689 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10690 "prevent adding them to the playlist."
10691 msgstr ""
10693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10694 msgid "M3U playlist import"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10698 msgid "PLS playlist import"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10702 msgid "B4S playlist import"
10703 msgstr ""
10705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10706 msgid "DVB playlist import"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10710 msgid "Podcast parser"
10711 msgstr ""
10713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10714 msgid "XSPF playlist import"
10715 msgstr ""
10717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10718 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10722 msgid "ASX playlist import"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10726 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10730 msgid "QuickTime Media Link importer"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10734 msgid "Google Video Playlist importer"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10738 msgid "Dummy ifo demux"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10743 msgid "Podcast Info"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10747 msgid "Podcast Summary"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10751 msgid "Podcast Size"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10755 msgid "Shoutcast"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/demux/ps.c:38
10759 msgid "Trust MPEG timestamps"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/demux/ps.c:39
10763 msgid ""
10764 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10765 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10766 "calculate from the bitrate instead."
10767 msgstr ""
10769 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10770 msgid "MPEG-PS demuxer"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/demux/pva.c:38
10774 msgid "PVA demuxer"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/demux/rawdv.c:36
10778 msgid ""
10779 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10780 msgstr ""
10782 #: modules/demux/rawdv.c:44
10783 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/demux/rawvid.c:40
10787 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10788 msgstr ""
10790 #: modules/demux/rawvid.c:44
10791 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10792 msgstr ""
10794 #: modules/demux/rawvid.c:48
10795 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10796 msgstr ""
10798 #: modules/demux/rawvid.c:51
10799 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/demux/rawvid.c:52
10803 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10804 msgstr ""
10806 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10807 msgid "Aspect ratio"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/demux/rawvid.c:56
10811 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10812 msgstr ""
10814 #: modules/demux/rawvid.c:60
10815 msgid "Raw video demuxer"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/demux/real.c:41
10819 msgid "Real demuxer"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/demux/smf.c:36
10823 msgid "SMF demuxer"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/demux/subtitle.c:48
10827 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10828 msgstr ""
10830 #: modules/demux/subtitle.c:50
10831 msgid ""
10832 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10833 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10834 msgstr ""
10836 #: modules/demux/subtitle.c:53
10837 msgid ""
10838 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10839 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10840 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10841 msgstr ""
10843 #: modules/demux/subtitle.c:65
10844 msgid "Text subtitles parser"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10848 msgid "Frames per second"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/demux/subtitle.c:73
10852 msgid "Subtitles delay"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/demux/subtitle.c:75
10856 msgid "Subtitles format"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/demux/ts.c:91
10860 msgid "Extra PMT"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/demux/ts.c:93
10864 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10865 msgstr ""
10867 #: modules/demux/ts.c:95
10868 msgid "Set id of ES to PID"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/demux/ts.c:96
10872 msgid ""
10873 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10874 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10875 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10876 msgstr ""
10878 #: modules/demux/ts.c:101
10879 msgid "Fast udp streaming"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/demux/ts.c:103
10883 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10884 msgstr ""
10886 #: modules/demux/ts.c:105
10887 msgid "MTU for out mode"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/demux/ts.c:106
10891 msgid "MTU for out mode."
10892 msgstr ""
10894 #: modules/demux/ts.c:108
10895 msgid "CSA ck"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/demux/ts.c:109
10899 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/demux/ts.c:111
10903 msgid "Silent mode"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/demux/ts.c:112
10907 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10908 msgstr ""
10910 #: modules/demux/ts.c:114
10911 msgid "CAPMT System ID"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/demux/ts.c:115
10915 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10916 msgstr ""
10918 #: modules/demux/ts.c:117
10919 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/demux/ts.c:118
10923 msgid ""
10924 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10925 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10926 msgstr ""
10928 #: modules/demux/ts.c:122
10929 msgid "Filename of dump"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/demux/ts.c:123
10933 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10934 msgstr ""
10936 #: modules/demux/ts.c:125
10937 msgid "Append"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/demux/ts.c:127
10941 msgid ""
10942 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10943 "be overwritten."
10944 msgstr ""
10946 #: modules/demux/ts.c:130
10947 msgid "Dump buffer size"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/demux/ts.c:132
10951 msgid ""
10952 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10953 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10954 msgstr ""
10956 #: modules/demux/ts.c:136
10957 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/demux/ts.c:3314
10961 msgid "Teletext subtitles"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/demux/ts.c:3324
10965 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/demux/ts.c:3419
10969 msgid "subtitles"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/demux/ts.c:3423
10973 msgid "4:3 subtitles"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/demux/ts.c:3427
10977 msgid "16:9 subtitles"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/demux/ts.c:3431
10981 msgid "2.21:1 subtitles"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
10985 msgid "hearing impaired"
10986 msgstr ""
10988 #: modules/demux/ts.c:3439
10989 msgid "4:3 hearing impaired"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/demux/ts.c:3443
10993 msgid "16:9 hearing impaired"
10994 msgstr ""
10996 #: modules/demux/ts.c:3447
10997 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11001 msgid "clean effects"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11005 msgid "visual impaired commentary"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/demux/tta.c:40
11009 msgid "TTA demuxer"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/demux/ty.c:52
11013 msgid "TY"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/ty.c:53
11017 msgid "TY Stream audio/video demux"
11018 msgstr ""
11020 #: modules/demux/vc1.c:39
11021 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11022 msgstr ""
11024 #: modules/demux/vc1.c:45
11025 msgid "VC1 video demuxer"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/demux/vobsub.c:47
11029 msgid "Vobsub subtitles parser"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/demux/voc.c:41
11033 msgid "VOC demuxer"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/demux/wav.c:40
11037 msgid "WAV demuxer"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/demux/xa.c:40
11041 msgid "XA demuxer"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11045 msgid "Use DVD Menus"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11049 msgid "BeOS standard API interface"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11053 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11061 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11062 msgid "Open"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11067 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11069 msgid "Preferences"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11076 msgid "Messages"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11080 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11081 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11082 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11084 msgid "Open File"
11085 msgstr ""
11087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11089 msgid "Open Disc"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11093 msgid "Open Subtitles"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11099 msgid "About"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11103 msgid "Prev Title"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11107 msgid "Next Title"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11111 msgid "Go to Title"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11115 msgid "Go to Chapter"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11119 msgid "Speed"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11123 msgid "Window"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11129 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11130 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11131 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11132 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11139 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11140 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11143 msgid "OK"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11147 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11151 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11155 msgid "Drop files to play"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11159 msgid "playlist"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11163 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11164 msgid "Close"
11165 msgstr ""
11167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11171 msgid "Edit"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11176 msgid "Select All"
11177 msgstr ""
11179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11180 msgid "Select None"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11184 msgid "Sort Reverse"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11188 msgid "Sort by Name"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11192 msgid "Sort by Path"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11196 msgid "Randomize"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11201 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11202 msgid "Remove"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11206 msgid "Remove All"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11210 msgid "View"
11211 msgstr ""
11213 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11214 msgid "Path"
11215 msgstr ""
11217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11223 msgid "Name"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11227 msgid "Apply"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11232 msgid "Save"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11236 msgid "Defaults"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11240 msgid "Show Interface"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11244 msgid "50%"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11248 msgid "100%"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11252 msgid "200%"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11256 msgid "Vertical Sync"
11257 msgstr ""
11259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11260 msgid "Correct Aspect Ratio"
11261 msgstr ""
11263 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11264 msgid "Stay On Top"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11268 msgid "Take Screen Shot"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11272 msgid "Framebuffer device"
11273 msgstr ""
11275 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11276 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11277 msgstr ""
11279 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11280 msgid "Video aspect ratio"
11281 msgstr ""
11283 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11284 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11285 msgstr ""
11287 #: modules/gui/fbosd.c:112
11288 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11289 msgstr ""
11291 #: modules/gui/fbosd.c:114
11292 msgid "Transparency of the image"
11293 msgstr ""
11295 #: modules/gui/fbosd.c:115
11296 msgid ""
11297 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11298 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11302 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11303 msgid "Text"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/gui/fbosd.c:120
11307 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11308 msgstr ""
11310 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11311 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11312 msgid "X coordinate"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/gui/fbosd.c:123
11316 msgid "X coordinate of the rendered image"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11320 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11321 msgid "Y coordinate"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/gui/fbosd.c:126
11325 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/gui/fbosd.c:130
11329 msgid ""
11330 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11331 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11332 "g. 6=top-right)."
11333 msgstr ""
11335 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11336 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11337 #: modules/video_filter/rss.c:137
11338 msgid "Opacity"
11339 msgstr ""
11341 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11342 msgid ""
11343 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11344 "totally opaque. "
11345 msgstr ""
11347 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11348 #: modules/video_filter/rss.c:141
11349 msgid "Font size, pixels"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11353 #: modules/video_filter/rss.c:142
11354 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11355 msgstr ""
11357 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11358 #: modules/video_filter/rss.c:146
11359 msgid ""
11360 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11361 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11362 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11363 "(red + green), #FFFFFF = white"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/gui/fbosd.c:148
11367 msgid "Clear overlay framebuffer"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/gui/fbosd.c:149
11371 msgid ""
11372 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11373 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11374 "the cache."
11375 msgstr ""
11377 #: modules/gui/fbosd.c:153
11378 msgid "Render text or image"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/gui/fbosd.c:154
11382 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11383 msgstr ""
11385 #: modules/gui/fbosd.c:157
11386 msgid "Display on overlay framebuffer"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/gui/fbosd.c:158
11390 msgid ""
11391 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11392 msgstr ""
11394 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11395 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11396 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11397 msgid "Black"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11401 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11402 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11403 msgid "Gray"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11407 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11408 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11409 msgid "Silver"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11413 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11414 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11415 msgid "White"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11419 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11420 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11421 msgid "Maroon"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11425 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11426 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11427 #: modules/video_filter/rss.c:62
11428 msgid "Red"
11429 msgstr ""
11431 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11432 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11433 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11434 #: modules/video_filter/rss.c:63
11435 msgid "Fuchsia"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11439 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11440 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11441 #: modules/video_filter/rss.c:63
11442 msgid "Yellow"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11446 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11447 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11448 msgid "Olive"
11449 msgstr ""
11451 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11452 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11453 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11454 msgid "Green"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11458 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11459 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11460 msgid "Teal"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11464 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11465 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11466 #: modules/video_filter/rss.c:64
11467 msgid "Lime"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11471 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11472 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11473 msgid "Purple"
11474 msgstr ""
11476 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11477 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11478 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11479 msgid "Navy"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11483 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11484 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11485 #: modules/video_filter/rss.c:64
11486 msgid "Blue"
11487 msgstr ""
11489 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11490 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11491 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11492 #: modules/video_filter/rss.c:65
11493 msgid "Aqua"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11497 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11498 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11499 #: modules/video_filter/rss.c:194
11500 msgid "Font"
11501 msgstr ""
11503 #: modules/gui/fbosd.c:214
11504 msgid "Commands"
11505 msgstr ""
11507 #: modules/gui/fbosd.c:219
11508 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11512 msgid "About VLC media player"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11516 #, c-format
11517 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11521 #, c-format
11522 msgid "Compiled by %s"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11526 msgid "VLC was brought to you by:"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11530 msgid "VLC media player Help"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11535 msgid "Bookmarks"
11536 msgstr ""
11538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11539 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11540 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11542 msgid "Add"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11546 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11549 msgid "Clear"
11550 msgstr ""
11552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11554 #: modules/video_filter/extract.c:68
11555 msgid "Extract"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11559 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11562 msgid "Time"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11566 msgid "Untitled"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11571 msgid "No input"
11572 msgstr ""
11574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11575 msgid ""
11576 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11577 msgstr ""
11579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11580 msgid "Input has changed"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11584 msgid ""
11585 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11586 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11587 msgstr ""
11589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11591 msgid "Invalid selection"
11592 msgstr ""
11594 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11595 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11596 msgstr ""
11598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11600 msgid "No input found"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11604 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11605 msgstr ""
11607 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11608 msgid "Jump To Time"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11612 msgid "sec."
11613 msgstr ""
11615 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11616 msgid "Jump to time"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11620 msgid "Random On"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11624 msgid "Random Off"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11628 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11630 msgid "Repeat One"
11631 msgstr ""
11633 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11634 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11636 msgid "Repeat All"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11640 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11641 msgid "Repeat Off"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11645 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11646 msgid "Half Size"
11647 msgstr ""
11649 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11650 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11651 msgid "Normal Size"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11655 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11656 msgid "Double Size"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11660 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11661 msgid "Float on Top"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11665 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11666 msgid "Fit to Screen"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11670 msgid "Step Forward"
11671 msgstr ""
11673 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11674 msgid "Step Backward"
11675 msgstr ""
11677 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11679 msgid "Rewind"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11683 msgid "Fast Forward"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11687 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11688 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11693 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11694 msgid "Pause"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11698 msgid "2 Pass"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11702 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11703 msgstr ""
11705 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11706 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11707 msgstr ""
11709 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11710 msgid "Preamp"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11714 msgid "Extended controls"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11718 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11719 msgid "Video filters"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11723 msgid "Image adjustment"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11727 msgid "Shows more information about the available video filters."
11728 msgstr ""
11730 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11731 msgid "Wave"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11735 msgid "Ripple"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11740 msgid "Psychedelic"
11741 msgstr ""
11743 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11744 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11745 msgid "Gradient"
11746 msgstr ""
11748 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11749 msgid "General editing filters"
11750 msgstr ""
11752 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11753 msgid "Distortion filters"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11757 msgid "Blur"
11758 msgstr ""
11760 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11761 msgid "Adds motion blurring to the image"
11762 msgstr ""
11764 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11765 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11769 msgid "Image cropping"
11770 msgstr ""
11772 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11773 msgid "Crops a defined part of the image"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11777 msgid "Invert colors"
11778 msgstr ""
11780 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11781 msgid "Inverts the colors of the image"
11782 msgstr ""
11784 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11785 #: modules/video_filter/transform.c:67
11786 msgid "Transformation"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11790 msgid "Rotates or flips the image"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11794 msgid "Interactive Zoom"
11795 msgstr ""
11797 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11798 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11802 msgid "Volume normalization"
11803 msgstr ""
11805 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11806 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11807 msgstr ""
11809 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11810 msgid "Headphone virtualization"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11814 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11815 msgstr ""
11817 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11818 msgid "Maximum level"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11822 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11823 msgid "Restore Defaults"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11827 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11828 msgid "Gamma"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11834 msgid "Saturation"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11838 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11839 msgid "Opaqueness"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11843 msgid "About the video filters"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11847 msgid ""
11848 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11849 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11850 "subsections of Video/Filters.\n"
11851 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11852 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11853 msgstr ""
11855 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11856 msgid "(no item is being played)"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11860 msgid "Login:"
11861 msgstr ""
11863 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11864 msgid "Password:"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11869 msgid "Error"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11873 #, c-format
11874 msgid "Remaining time: %i seconds"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11878 msgid "Errors and Warnings"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11882 msgid "Clean up"
11883 msgstr ""
11885 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11886 msgid "Show Details"
11887 msgstr ""
11889 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11890 msgid "VLC - Controller"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11895 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11897 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11898 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11901 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11903 msgid "VLC media player"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11907 msgid "Open CrashLog..."
11908 msgstr ""
11910 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11911 msgid "Check for Update..."
11912 msgstr ""
11914 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11915 msgid "Preferences..."
11916 msgstr ""
11918 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11919 msgid "Services"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11923 msgid "Hide VLC"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11927 msgid "Hide Others"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11931 msgid "Show All"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11935 msgid "Quit VLC"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11939 msgid "1:File"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11943 msgid "Open File..."
11944 msgstr ""
11946 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11947 msgid "Quick Open File..."
11948 msgstr ""
11950 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11951 msgid "Open Disc..."
11952 msgstr ""
11954 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11955 msgid "Open Network..."
11956 msgstr ""
11958 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11959 msgid "Open Recent"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
11963 msgid "Clear Menu"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11967 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11968 msgstr ""
11970 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11971 msgid "Cut"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11975 msgid "Copy"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11979 msgid "Paste"
11980 msgstr ""
11982 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11983 msgid "Playback"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
11987 msgid "Volume Up"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
11991 msgid "Volume Down"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
11995 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11996 msgid "Video Device"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12000 msgid "Minimize Window"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12004 msgid "Close Window"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12008 msgid "Controller..."
12009 msgstr ""
12011 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12012 msgid "Equalizer..."
12013 msgstr ""
12015 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12016 msgid "Extended Controls..."
12017 msgstr ""
12019 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12020 msgid "Playlist..."
12021 msgstr ""
12023 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12024 msgid "Errors and Warnings..."
12025 msgstr ""
12027 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12028 msgid "Bring All to Front"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12033 msgid "Help"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12037 msgid "VLC media player Help..."
12038 msgstr ""
12040 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12041 msgid "ReadMe / FAQ..."
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12045 msgid "Online Documentation..."
12046 msgstr ""
12048 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12049 msgid "VideoLAN Website..."
12050 msgstr ""
12052 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12053 msgid "Make a donation..."
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12057 msgid "Online Forum..."
12058 msgstr ""
12060 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12061 msgid "Media Information"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12065 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12069 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12073 #, c-format
12074 msgid "Volume: %d%%"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12078 msgid "No CrashLog found"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12082 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12086 msgid "Embedded video output"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12090 msgid ""
12091 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12095 msgid "Video device"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12099 msgid ""
12100 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12101 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12102 "menu."
12103 msgstr ""
12105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12106 msgid ""
12107 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12108 "is fully transparent."
12109 msgstr ""
12111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12112 msgid "Stretch video to fill window"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12116 msgid ""
12117 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12118 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12119 msgstr ""
12121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12122 msgid "Black screens in fullscreen"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12126 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12130 msgid "Use as Desktop Background"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12134 msgid ""
12135 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12136 "with in this mode."
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12140 msgid "Show Fullscreen controller"
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12144 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12145 msgstr ""
12147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12148 msgid "Remember wizard options"
12149 msgstr ""
12151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12152 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12153 msgstr ""
12155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12156 msgid "Auto-playback of new items"
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12160 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12161 msgstr ""
12163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12164 msgid "Mac OS X interface"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12168 msgid "Quartz video"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12172 msgid "Open Source"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12176 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12177 msgstr ""
12179 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12180 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12181 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12182 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12191 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12197 msgid "Browse..."
12198 msgstr ""
12200 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12201 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12205 msgid "No DVD menus"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12209 msgid "VIDEO_TS directory"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12214 msgid "DVD"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12218 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12220 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12223 msgid "Address"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12228 msgid "UDP/RTP Multicast"
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12232 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12237 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12238 msgid "Allow timeshifting"
12239 msgstr ""
12241 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12242 msgid "Load subtitles file:"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12247 msgid "Settings..."
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12251 msgid "Override parametters"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12256 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12257 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12258 msgid "Delay"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12262 msgid "FPS"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12266 msgid "Subtitles encoding"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12270 msgid "Font size"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12274 msgid "Subtitles alignment"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12278 msgid "Font Properties"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12282 msgid "Subtitle File"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12286 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12287 msgid "No %@s found"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12291 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12295 msgid "Retrieving Channel Info..."
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12299 msgid "Streaming/Saving:"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12303 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12307 msgid "Display the stream locally"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12311 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12312 msgid "Stream"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12317 msgid "Dump raw input"
12318 msgstr ""
12320 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12322 msgid "Encapsulation Method"
12323 msgstr ""
12325 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12327 msgid "Transcoding options"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12337 msgid "Bitrate (kb/s)"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12342 msgid "Scale"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12346 msgid "Stream Announcing"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12351 msgid "SAP announce"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12355 msgid "RTSP announce"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12359 msgid "HTTP announce"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12363 msgid "Export SDP as file"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12367 msgid "Channel Name"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12371 msgid "SDP URL"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12375 msgid "Save File"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12380 #: modules/mux/asf.c:49
12381 msgid "Author"
12382 msgstr ""
12384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12385 msgid "Save Playlist..."
12386 msgstr ""
12388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12389 msgid "Expand Node"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12393 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12394 msgid "Information"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12398 msgid "Get Stream Information"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12402 msgid "Sort Node by Name"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12406 msgid "Sort Node by Author"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12411 msgid "No items in the playlist"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12415 msgid "Search in Playlist"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12419 msgid "Add Folder to Playlist"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12423 msgid "File Format:"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12427 msgid "Extended M3U"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12431 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12435 #, c-format
12436 msgid "%i items in the playlist"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12440 msgid "1 item in the playlist"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12444 msgid "Save Playlist"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12448 msgid "New Node"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12452 msgid "Please enter a name for the new node."
12453 msgstr ""
12455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12456 msgid "Empty Folder"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12462 msgid "URI"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12466 msgid "Advanced Information"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12470 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12471 msgid "Read at media"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12475 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12476 msgid "Input bitrate"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12480 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12481 msgid "Demuxed"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12485 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12486 msgid "Stream bitrate"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12490 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12491 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12492 msgid "Decoded blocks"
12493 msgstr ""
12495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12496 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12497 msgid "Displayed frames"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12501 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12502 msgid "Lost frames"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12506 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12509 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12510 msgid "Streaming"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12514 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12515 msgid "Sent packets"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12519 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12520 msgid "Sent bytes"
12521 msgstr ""
12523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12524 msgid "Send rate"
12525 msgstr ""
12527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12528 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12529 msgid "Played buffers"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12533 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12534 msgid "Lost buffers"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12539 msgid "Reset All"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12544 msgid "Reset Preferences"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12548 msgid "Continue"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12552 msgid ""
12553 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12554 "Are you sure you want to continue?"
12555 msgstr ""
12557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12558 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12563 msgid "Select a directory"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12567 msgid "Select a file"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12571 msgid "Select"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12575 msgid "Subpicture Filters"
12576 msgstr ""
12578 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12579 msgid "Logo"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12583 msgid "Marquee"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12587 msgid "Save settings"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12591 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12593 msgid "Enabled"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12597 msgid "Image:"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12602 msgid "Position:"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12606 msgid "Timestamp:"
12607 msgstr ""
12609 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12611 msgid "Size:"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12615 msgid "Color:"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12619 msgid "Opaqueness:"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12623 msgid "(in pixels)"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12627 msgid "Marquee:"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12631 msgid "Timeout:"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12635 msgid "ms"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12639 msgid "Not Available"
12640 msgstr ""
12642 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12643 msgid "Check for Updates"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12647 msgid "Download now"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12651 msgid "Automatically check for updates"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12655 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12659 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12660 msgstr ""
12662 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12663 msgid "Yes"
12664 msgstr ""
12666 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12667 msgid "No"
12668 msgstr ""
12670 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12671 msgid "Checking for Updates..."
12672 msgstr ""
12674 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12675 #, c-format
12676 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12680 msgid "This version of VLC is outdated."
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12684 msgid "This version of VLC is the latest available."
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12688 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12692 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12696 msgid ""
12697 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12698 "RAW)"
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12702 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12706 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12710 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12714 msgid ""
12715 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12716 "MPEG TS)"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12720 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12724 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12728 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12732 msgid ""
12733 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12734 "ASF and OGG)"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12738 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12743 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12744 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12748 msgid ""
12749 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12750 "ASF, OGG and RAW)"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12754 msgid ""
12755 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12759 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12763 msgid ""
12764 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12768 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12772 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12776 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12781 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12782 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12786 msgid "MPEG Program Stream"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12790 msgid "MPEG Transport Stream"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12794 msgid "MPEG 1 Format"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12798 msgid ""
12799 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12800 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12801 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12802 "at http://yourip:8080 by default."
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12806 msgid ""
12807 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12808 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12809 "generally the most compatible"
12810 msgstr ""
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12813 msgid ""
12814 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12815 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12816 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12817 "at mms://yourip:8080 by default."
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12821 msgid ""
12822 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12823 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12824 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12825 "encapsulated in HTTP)."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12829 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12830 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12831 msgstr ""
12833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12834 msgid "Use this to stream to a single computer."
12835 msgstr ""
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12838 msgid ""
12839 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12840 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12841 "address beginning with 239.255."
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12845 msgid ""
12846 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12847 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12848 "but it won't work over the Internet."
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12852 msgid ""
12853 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12854 "stream"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12858 msgid ""
12859 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12860 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12861 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12865 msgid "Back"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12873 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12877 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12885 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12886 msgid "More Info"
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12890 msgid ""
12891 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12892 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12893 "access to more features."
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12899 msgid "Stream to network"
12900 msgstr ""
12902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12904 msgid "Transcode/Save to file"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12908 msgid "Choose input"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12912 msgid "Choose here your input stream."
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12918 msgid "Select a stream"
12919 msgstr ""
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12923 msgid "Existing playlist item"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12928 msgid "Choose..."
12929 msgstr ""
12931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12933 msgid "Partial Extract"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12937 msgid ""
12938 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12939 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12940 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12941 msgstr ""
12943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12945 msgid "From"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12950 msgid "To"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12954 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12955 msgstr ""
12957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12959 msgid "Destination"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12964 msgid "Streaming method"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12968 msgid "Address of the computer to stream to."
12969 msgstr ""
12971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12972 msgid "UDP Unicast"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12976 msgid "UDP Multicast"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12981 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12982 msgid "Transcode"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12986 msgid ""
12987 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12988 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12989 msgstr ""
12991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12993 msgid "Transcode audio"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12998 msgid "Transcode video"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13002 msgid ""
13003 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13004 "stream."
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13008 msgid ""
13009 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13010 "stream."
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13015 msgid "Encapsulation format"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13019 msgid ""
13020 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13021 "previously chosen settings all formats won't be available."
13022 msgstr ""
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13026 msgid "Additional streaming options"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13030 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13034 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13037 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13043 msgid "SAP Announce"
13044 msgstr ""
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13048 msgid "Local playback"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13052 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13057 msgid "Additional transcode options"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13061 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13066 msgid "Select the file to save to"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13070 msgid ""
13071 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13072 "the receiving user as they become part of the image."
13073 msgstr ""
13075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13076 msgid ""
13077 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13078 "transcoding."
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13082 msgid "Summary"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13086 msgid "Encap. format"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13091 msgid "Input stream"
13092 msgstr ""
13094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13095 msgid "Save file to"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13099 msgid "Include subtitles"
13100 msgstr ""
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13103 msgid "No input selected"
13104 msgstr ""
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13107 msgid ""
13108 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13109 "\n"
13110 "Choose one before going to the next page."
13111 msgstr ""
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13114 msgid "No valid destination"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13118 msgid ""
13119 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13120 "Multicast-IP.\n"
13121 "\n"
13122 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13123 "and the help texts in this window."
13124 msgstr ""
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13127 msgid ""
13128 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13129 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13130 "\n"
13131 "Correct your selection and try again."
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13135 msgid "Select the directory to save to"
13136 msgstr ""
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13139 msgid "No folder selected"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13143 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13147 msgid ""
13148 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13149 "location."
13150 msgstr ""
13152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13153 msgid "No file selected"
13154 msgstr ""
13156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13157 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13158 msgstr ""
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13161 msgid ""
13162 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13166 msgid "Finish"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13170 #, c-format
13171 msgid "%i items"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13176 msgid "yes"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13182 msgid "no"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13186 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13190 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13194 msgid "This allows to stream on a network."
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13198 msgid ""
13199 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13200 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13201 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13202 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13206 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13210 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13214 msgid ""
13215 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13216 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13217 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13218 "leave this setting to 1."
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13222 msgid ""
13223 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13224 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13225 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13226 "extra interface.\n"
13227 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13228 "name will be used."
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13232 msgid ""
13233 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13234 "streamed.\n"
13235 "\n"
13236 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13237 "streaming."
13238 msgstr ""
13240 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13241 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13245 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/ncurses.c:103
13249 msgid "Filebrowser starting point"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/gui/ncurses.c:105
13253 msgid ""
13254 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13255 "show you initially."
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/ncurses.c:110
13259 msgid "Ncurses interface"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13263 msgid "Autoplay selected file"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13267 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13271 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13277 msgid "Filename"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13281 msgid "Permissions"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13285 msgid "Size"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13289 msgid "Owner"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13293 msgid "Group"
13294 msgstr ""
13296 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13297 msgid "Index"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13301 msgid "Forward"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13305 msgid "00:00:00"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13310 msgid "Add to Playlist"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13314 msgid "MRL:"
13315 msgstr ""
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13318 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13319 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13320 msgid "Port:"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13324 msgid "Address:"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13328 msgid "unicast"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13332 msgid "multicast"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13336 msgid "Network: "
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13340 msgid "udp"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13344 msgid "udp6"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13348 msgid "rtp"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13352 msgid "rtp4"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13356 msgid "ftp"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13360 msgid "http"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13364 msgid "sout"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13368 msgid "mms"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13372 msgid "Protocol:"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13376 msgid "Transcode:"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13382 msgid "enable"
13383 msgstr ""
13385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13386 msgid "Video:"
13387 msgstr ""
13389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13390 msgid "Audio:"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13394 msgid "Channel:"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13398 msgid "Norm:"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13402 msgid "Frequency:"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13406 msgid "Samplerate:"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13410 msgid "Quality:"
13411 msgstr ""
13413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13414 msgid "Tuner:"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13418 msgid "Sound:"
13419 msgstr ""
13421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13422 msgid "MJPEG:"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13426 msgid "Decimation:"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13430 msgid "pal"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13434 msgid "ntsc"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13438 msgid "secam"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13442 msgid "240x192"
13443 msgstr ""
13445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13446 msgid "320x240"
13447 msgstr ""
13449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13450 msgid "qsif"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13454 msgid "qcif"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13458 msgid "sif"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13462 msgid "cif"
13463 msgstr ""
13465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13466 msgid "vga"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13470 msgid "kHz"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13474 msgid "Hz/s"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13478 msgid "mono"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13482 msgid "stereo"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13486 msgid "Camera"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13490 msgid "Video Codec:"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13494 msgid "huffyuv"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13498 msgid "mp1v"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13502 msgid "mp2v"
13503 msgstr ""
13505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13506 msgid "mp4v"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13510 msgid "H263"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13514 msgid "WMV1"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13518 msgid "WMV2"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13522 msgid "Video Bitrate:"
13523 msgstr ""
13525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13526 msgid "Bitrate Tolerance:"
13527 msgstr ""
13529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13530 msgid "Keyframe Interval:"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13534 msgid "Audio Codec:"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13538 msgid "Deinterlace:"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13542 msgid "Access:"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13546 msgid "Muxer:"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13550 msgid "URL:"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13554 msgid "Time To Live (TTL):"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13558 msgid "127.0.0.1"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13562 msgid "localhost"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13566 msgid "localhost.localdomain"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13570 msgid "239.0.0.42"
13571 msgstr ""
13573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13574 msgid "PS"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13578 msgid "TS"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13582 msgid "MPEG1"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13586 msgid "AVI"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13590 msgid "OGG"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13594 msgid "MP4"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13598 msgid "MOV"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13602 msgid "ASF"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13606 msgid "kbits/s"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13610 msgid "alaw"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13614 msgid "ulaw"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13618 msgid "mpga"
13619 msgstr ""
13621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13622 msgid "mp3"
13623 msgstr ""
13625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13626 msgid "a52"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13630 msgid "vorb"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13634 msgid "bits/s"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13638 msgid "Audio Bitrate :"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13642 msgid "SAP Announce:"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13646 msgid "SLP Announce:"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13650 msgid "Announce Channel:"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13655 msgid "Update"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13659 msgid " Clear "
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13663 msgid " Save "
13664 msgstr ""
13666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13667 msgid " Apply "
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13671 msgid " Cancel "
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13675 msgid "Preference"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13679 msgid ""
13680 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13681 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13682 "org/copyleft/gpl.html)."
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13686 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13690 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13694 #, c-format
13695 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13699 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13704 msgid "Preamp\n"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13708 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13709 msgid "dB"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13713 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13717 msgid ""
13718 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13719 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13720 msgstr ""
13722 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13723 msgid ""
13724 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13725 " Played and streamed info are shown."
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13729 msgid "Sent bitrates"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13733 msgid "Current visualization:"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13737 msgid "A to B"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
13741 msgid "Frame by Frame"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
13745 msgid "Take a snapshot"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
13749 msgid "Show playlist"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
13753 msgid "Extended Settings"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
13757 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13758 msgid "Menu"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
13762 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13763 msgid "Previous track"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13767 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13768 msgid "Next track"
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
13772 msgid "Revert to normal play speed"
13773 msgstr ""
13775 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13776 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13777 msgstr ""
13779 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13780 msgid "File names:"
13781 msgstr ""
13783 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13784 msgid "Filter:"
13785 msgstr ""
13787 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13789 msgid "Open subtitles file"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13793 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13797 msgid "Channels :"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13801 msgid "Selected ports :"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13805 msgid ".*"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13809 msgid "Input caching :"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13813 msgid "Use VLC pace"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13817 msgid "Auto connnection"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13821 msgid "Radio device name"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13825 msgid "Video Device Name "
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13829 msgid "Audio Device Name "
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13833 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13834 msgid "Update List"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13838 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13839 msgid "DVB Type:"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13843 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13844 msgid "Transponder symbol rate"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13848 msgid "Select File"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13852 msgid "Select Directory"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13856 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13860 msgid "Action"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13864 msgid "Shortcut"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13868 msgid "Set"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13872 msgid "Hotkey for "
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13876 msgid "Press the new keys for "
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13880 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13884 msgid "Input and Codecs"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
13888 msgid "Input & Codecs settings"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
13892 msgid ""
13893 "If this propriety is blank, then you have\n"
13894 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13895 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
13899 msgid "Interface settings"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13903 msgid "Subtitles & OSD settings"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13907 msgid "Configure Hotkeys"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13911 msgid "Errors"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13916 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13917 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13923 msgid "&Close"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13927 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13931 msgid "&Clear"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13935 msgid "Hide future errors"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13939 msgid "Adjustments and Effects"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13943 msgid "Graphic Equalizer"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13947 msgid "Audio Effects"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13951 msgid "Video Adjustments and Effects"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13955 msgid "Go to time"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
13959 msgid "&Go"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13964 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13973 msgid "&Cancel"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
13977 msgid "Go to time:"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13981 msgid "Information about VLC media player."
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
13985 msgid ""
13986 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
13987 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
13988 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
13989 "works on many platforms.\n"
13990 "\n"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13994 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
13998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13999 msgid "Compiled by "
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14004 msgid "Based on SVN revision: "
14005 msgstr ""
14007 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14008 msgid ""
14009 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14010 "read the distribution tab.\n"
14011 "\n"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14015 msgid ""
14016 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14017 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14018 "provide the best software."
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14022 msgid "General Info"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14026 msgid "Authors"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14030 msgid "Thanks"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14034 msgid "Distribution License"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14038 msgid "Login"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14042 msgid "Media information"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14046 msgid "&General"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14050 msgid "&Extra Metadata"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14054 msgid "&Codec Details"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14058 msgid "&Statistics"
14059 msgstr ""
14061 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14062 msgid "&Save Metadata"
14063 msgstr ""
14065 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14066 msgid "Location :"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14070 msgid "&Save as..."
14071 msgstr ""
14073 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14074 msgid "Verbosity Level"
14075 msgstr ""
14077 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14078 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14079 msgstr ""
14081 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14082 msgid ""
14083 "Cannot write file %1:\n"
14084 "%2."
14085 msgstr ""
14087 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14088 msgid "&File"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14092 msgid "&Disc"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14096 msgid "&Network"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14100 msgid "Capture &Device"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14104 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14105 msgid "&Play"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14109 msgid "&Enqueue"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14113 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14114 msgid "&Stream"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14118 msgid "&Convert"
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14122 msgid "&Convert / Save"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14127 msgid "Basic"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14133 msgid "&Save"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14137 msgid "&Reset Preferences"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14142 msgid ""
14143 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14144 "Are you sure you want to continue?"
14145 msgstr ""
14147 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14148 msgid ""
14149 "Stream output string.\n"
14150 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14151 " but you can update it manually."
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14156 msgid "Save file"
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14160 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14164 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14165 msgid "Name :"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14169 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14170 msgid "Input :"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14175 msgid "Output :"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14179 msgid "Controls"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14183 msgid "Time Control"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14187 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14191 msgid "Day/Month/Year :"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14195 msgid "Repeat :"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14199 msgid "Open directory"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14203 msgid "Open playlist file"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14207 msgid "Choose a filename to save playlist"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14211 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14212 msgstr ""
14214 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14215 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14216 msgstr ""
14218 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14219 msgid "Media Files"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14223 msgid "Video Files"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14227 msgid "Audio Files"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14231 msgid "Playlist Files"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14235 msgid "Subtitles Files"
14236 msgstr ""
14238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14239 msgid "All Files"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14243 msgid "Control menu for the player"
14244 msgstr ""
14246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14247 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14248 msgid "Paused"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14252 msgid "&Media"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14256 msgid "&Playlist"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14260 msgid "&Tools"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14264 msgid "&Audio"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14268 msgid "&Video"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14272 msgid "&Playback"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14276 msgid "&Help"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14280 msgid "&Open File..."
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14284 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14285 msgid "Open &Disc..."
14286 msgstr ""
14288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14289 msgid "Open &Network..."
14290 msgstr ""
14292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14293 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14294 msgid "Open &Capture Device..."
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14298 msgid "&Streaming..."
14299 msgstr ""
14301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14302 msgid "Conve&rt / Save..."
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14306 msgid "&Quit"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14310 msgid "Show Playlist"
14311 msgstr ""
14313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14314 msgid "Undock from interface"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14318 msgid "Ctrl+U"
14319 msgstr ""
14321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14322 msgid "Ctrl+L"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14326 msgid "Add Interfaces"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14330 msgid "Minimal View..."
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14334 msgid "Ctrl+H"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14338 msgid "Advanced controls"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14342 msgid "Visualizations selector"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14346 msgid "Switch to skins"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14350 msgid "Help..."
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14354 msgid "Tools"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14358 msgid "Open &File..."
14359 msgstr ""
14361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14362 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14366 msgid "Show VLC media player"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14370 msgid "&Open Media"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14374 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14375 msgid "Empty"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14379 msgid "Always show video area"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14383 msgid ""
14384 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14388 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14392 msgid ""
14393 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14394 "preferences dialog."
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14399 msgid "Systray icon"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14403 msgid ""
14404 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14405 "basic actions"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14409 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14413 msgid ""
14414 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14415 "inyour taskbar"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14419 msgid "Show playing item name in window title"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14423 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14427 msgid "Path to use in openfile dialog"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14431 msgid "Show notification popup on track change"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14435 msgid ""
14436 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14437 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14444 msgid "Advanced options"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14448 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14452 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14456 msgid ""
14457 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14458 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14459 "extensions."
14460 msgstr ""
14462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14463 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14467 msgid ""
14468 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14469 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14470 "32; Rating: 256."
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14474 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14478 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14482 msgid "Activate the new updates notification"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14486 msgid ""
14487 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14488 "once a week."
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14492 msgid "Qt interface"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14496 msgid "2 pass"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14500 msgid "Preset"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14504 msgid "Show extended options"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14508 msgid "Show &amp;more options"
14509 msgstr ""
14511 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14512 msgid "Start Time"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14516 msgid "Change the start time for the media"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14521 msgid "Caching"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14525 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14529 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14533 msgid "Customize"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14537 msgid "Extra media"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14541 msgid "Select the file"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14545 msgid "Change the caching for the media"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14549 msgid "Select the capture device type"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14553 msgid "Capture Mode"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14558 msgid "Options"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14562 msgid "Card Selection"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14566 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14571 msgid "Advanced options..."
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14575 msgid "Disc selection"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14579 msgid "Select the device"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14583 msgid "Disk device"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14587 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14591 msgid "No DVD Menus"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14595 msgid "Starting position"
14596 msgstr ""
14598 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14599 msgid "Audio and Subtitles"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14603 msgid "Choose one or more media file to open"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14607 msgid "Add a subtitle file"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14611 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14615 msgid "Alignment:"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14619 msgid "Select the subtitle file"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14623 msgid "Network Protocol"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14627 msgid "Set the protocol for the URL"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14631 msgid "Protocol"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14635 msgid "Set the port used"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14639 msgid ""
14640 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14641 "with or without the protocol."
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14645 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14646 msgid "Podcast URLs list"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14650 msgid "Stream Output"
14651 msgstr ""
14653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14655 msgid "Outputs"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14660 msgid "Play locally"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14664 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14668 msgid "Prefer UDP over RTP"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14672 msgid "Mount Point"
14673 msgstr ""
14675 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14676 msgid "Login:pass:"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14680 msgid "Profile"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14684 msgid "Encapsulation"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14688 msgid "Video Codec"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14692 msgid "Audio Codec"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14696 msgid "Overlay subtitles on the video"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14701 msgid "Group name"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14705 msgid "Stream all elementary streams"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14709 msgid "Generated stream output string"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14713 msgid "General Audio"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14717 msgid "Preferred audio language"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14721 msgid "Default volume"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14725 msgid "Effects"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14729 msgid "Headphone surround effect"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14733 msgid "Visualisation"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14737 msgid "Last.fm"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14741 msgid "Enable last.fm submission"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14745 msgid "Disk Devices"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14749 msgid "Disk Device"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14753 msgid "Server Default Port"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14757 msgid "HTTP Proxy"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14761 msgid "Default caching level"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14765 msgid "Codecs / Muxers"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14769 msgid "Post-Processing Quality"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14773 msgid "Repair AVI files"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14777 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14781 msgid "Access Filter"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14785 msgid "Native or Skins"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14789 msgid "Skin File"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14793 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14797 msgid "Native"
14798 msgstr ""
14800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14801 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14802 msgid "Skins"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14806 msgid "Always display the video"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14810 msgid "Instances"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14814 msgid "Allow only one instance"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14818 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14822 msgid "Privacy / Network Interaction"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14826 msgid "Album art download policy"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14830 msgid "Activate update notifier"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
14834 msgid "Fetch the metadata from Internet"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14838 msgid ""
14839 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14843 msgid "Enable OSD"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14847 msgid "Subtitles languages"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14851 msgid "Subtitles preferred language"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14855 msgid "Default Encoding"
14856 msgstr ""
14858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14859 msgid "Display Settings"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14863 #: modules/video_output/opengl.c:168
14864 msgid "Effect"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14868 msgid "Font Color"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14872 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14873 msgid "Display"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14878 msgid "Output"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14882 msgid "Accelerated video output"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14886 msgid "Skip Frames"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14890 msgid "Overlay"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14894 msgid "DirectX"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14898 msgid "Display Device"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14902 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14906 msgid "Video snapshots"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14910 msgid "Prefix"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14914 msgid "Format"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14918 msgid "Sequential numbering"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14922 msgid "Edit settings"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14926 msgid "Control"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14930 msgid "Run manually"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14934 msgid "Setup schedule"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14938 msgid "Run on schedule"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14942 msgid "Status"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14946 msgid "P/P"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14950 msgid "Prev"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14954 msgid "Add input"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14958 msgid "Edit input"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14962 msgid "Clear list"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14966 msgid "Transform"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14970 msgid "Sharpen"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14974 msgid "Sigma"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14978 msgid "Image adjust"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14982 msgid "Brightness threshold"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14986 msgid "Color fun"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14990 msgid "Color extraction"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14994 msgid "Color invert"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14998 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14999 msgid "Color threshold"
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15003 msgid "Similarity"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15007 msgid "Some random name"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15011 msgid "Rotate"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15015 msgid "Angle"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15019 msgid "Puzzle game"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15023 msgid "Black slot"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15028 msgid "Columns"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15033 msgid "Rows"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15037 msgid "Image modification"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15041 msgid "Water effect"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15045 #: modules/video_filter/noise.c:48
15046 msgid "Noise"
15047 msgstr ""
15049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15050 msgid "Motion detect"
15051 msgstr ""
15053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15054 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15055 msgid "Motion blur"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15059 msgid "Factor"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15063 msgid "Cartoon"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15067 msgid "Find a name"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15071 msgid "Logo erase"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15075 msgid "Mask"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15079 msgid "Clone"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15083 msgid "Number of clones"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15087 msgid "Wall"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15091 msgid "Find one here too"
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15095 msgid "Add text"
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15099 msgid "Add logo"
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15103 msgid "Transparency"
15104 msgstr ""
15106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15107 msgid "Advanced video filter controls"
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15111 msgid "Subpicture filters"
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15115 msgid "Vout filters"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15119 msgid "Reset"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15123 msgid "VLM configurator"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15127 msgid "Open a skin file"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15131 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15136 msgid "Open playlist"
15137 msgstr ""
15139 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15140 msgid ""
15141 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15142 "xspf"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15147 msgid "Save playlist"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15151 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15155 msgid "Skin to use"
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15159 msgid "Path to the skin to use."
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15163 msgid "Config of last used skin"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15167 msgid ""
15168 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15169 "automatically, do not touch it."
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15173 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15174 msgid "Show a systray icon for VLC"
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15178 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15180 msgid "Show VLC on the taskbar"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15184 msgid "Enable transparency effects"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15188 msgid ""
15189 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15190 "when moving windows does not behave correctly."
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15194 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15195 msgid "Use a skinned playlist"
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15199 msgid "Skinnable Interface"
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15203 msgid "Skins loader demux"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15207 msgid "Select skin"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15211 msgid "Open skin..."
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15215 msgid ""
15216 "\n"
15217 "(WinCE interface)\n"
15218 "\n"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15222 msgid ""
15223 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15224 "\n"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15228 msgid "Compiler: "
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15232 msgid ""
15233 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15234 "http://www.videolan.org/"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15238 msgid "Open:"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15242 msgid ""
15243 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15244 "targets:"
15245 msgstr ""
15247 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15249 msgid "Choose directory"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15254 msgid "Choose file"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15258 msgid "Embed video in interface"
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15262 msgid ""
15263 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15264 "window."
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15268 msgid "WinCE interface module"
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15272 msgid "WinCE dialogs provider"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15277 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15281 msgid "Edit bookmark"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15286 msgid "Bytes"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15295 msgid "&OK"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15299 msgid "&Delete"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15303 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15307 msgid "Removes the selected bookmarks"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15311 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15315 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15319 msgid ""
15320 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15321 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15322 "between these bookmarks"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15326 msgid "You must select two bookmarks"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15330 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15334 msgid ""
15335 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15339 msgid ""
15340 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15341 "bookmarks to keep the same input."
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15345 msgid "Input has changed "
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15349 msgid "Stream and Media Info"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15353 msgid "Advanced information"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15357 msgid ""
15358 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15359 "Messages window."
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15363 msgid "&Yes"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15367 msgid "&No"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15371 msgid "Don't show further errors"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15375 msgid "Playlist item info"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15379 msgid "Save &As..."
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15383 msgid "Save Messages As..."
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15387 msgid "Options:"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15392 msgid "Open..."
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15396 msgid "Stream/Save"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15400 msgid "Use VLC as a stream server"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15404 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15408 msgid "Customize:"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15412 msgid ""
15413 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15414 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15415 "controls above."
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15419 msgid "Use a subtitles file"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15423 msgid "Use an external subtitles file."
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15427 msgid "Advanced Settings..."
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15431 msgid "File:"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15435 msgid "DVD (menus)"
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15439 msgid "Disc type"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15443 msgid "Probe Disc(s)"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15447 msgid ""
15448 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15449 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15450 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15451 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15452 "parameter ranges are set based on media we find."
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15456 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15460 msgid "RTSP"
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15464 msgid "DVD device to use"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15468 msgid ""
15469 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15470 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15475 msgid "CD-ROM device to use"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15479 msgid ""
15480 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15481 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15485 msgid "Title number."
15486 msgstr ""
15488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15489 msgid ""
15490 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15491 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15492 "will be shown."
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15496 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15500 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15504 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15508 msgid "Track number."
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15512 msgid ""
15513 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15514 "subtitle will be shown."
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15518 msgid ""
15519 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15523 msgid ""
15524 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15525 "given, then all tracks are played."
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15529 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15533 msgid "Shuffle"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15537 msgid "&Simple Add File..."
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15541 msgid "Add &Directory..."
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15545 msgid "&Add URL..."
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15549 msgid "Services Discovery"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15553 msgid "&Open Playlist..."
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15557 msgid "&Save Playlist..."
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15561 msgid "Sort by &Title"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15565 msgid "&Reverse Sort by Title"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15569 msgid "&Shuffle"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15573 msgid "D&elete"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15577 msgid "&Manage"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15581 msgid "S&ort"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15585 msgid "&Selection"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15589 msgid "&View items"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15593 msgid "Play this Branch"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15598 msgid "Preparse"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15602 msgid "Sort this Branch"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15607 msgid "Info"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15611 msgid "Add Node"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15616 #, c-format
15617 msgid "%i items in playlist"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15621 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15622 msgid "root"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15626 msgid "XSPF playlist"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15630 msgid "Playlist is empty"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15634 msgid "Can't save"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15639 #: modules/misc/win32text.c:74
15640 msgid "Normal"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15644 msgid "One level"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15648 msgid "Please enter node name"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15652 msgid "New node"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15656 msgid "Alt"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15660 msgid "Ctrl"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15664 msgid "Shift"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15668 msgid ""
15669 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15670 "\" can be modified."
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15674 msgid "Stream output MRL"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15678 msgid "Target:"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15682 msgid ""
15683 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15684 "by adjusting the stream settings."
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15688 msgid "MMSH"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15692 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15693 msgid "RTP"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15697 msgid "UDP"
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15701 msgid "Channel name"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15705 msgid "Select all elementary streams"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15709 msgid "Video codec"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15713 msgid "Audio codec"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15717 msgid "Subtitles codec"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15721 msgid "Subtitles overlay"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15725 msgid "Subtitle options"
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15729 msgid "Subtitles file"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15733 msgid ""
15734 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15735 "subtitles."
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15739 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15743 msgid "Open file"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15747 msgid "Updates"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15751 msgid "Check for updates"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15755 msgid ""
15756 "\n"
15757 "Available updates and related downloads.\n"
15758 "(Double click on a file to download it)\n"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15762 msgid "Save file..."
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15766 msgid "Broadcasts"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15770 msgid "Load"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15774 msgid "Load Configuration"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15778 msgid "Save Configuration"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15782 msgid "New broadcast"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15788 msgid "Choose"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15792 msgid "Loop"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15796 msgid "Create"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15800 msgid "VLM stream"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15804 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15808 msgid "Use this to stream on a network."
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15812 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15816 msgid ""
15817 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15818 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15822 msgid "Use this to stream on a network"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15826 msgid ""
15827 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15828 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15829 "\n"
15830 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15831 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15835 msgid "You must choose a stream"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15839 msgid "Unable to find playlist"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15843 msgid ""
15844 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15845 "ending times (in seconds).\n"
15846 "\n"
15847 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15848 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15852 msgid ""
15853 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15854 "the container format, proceed to the next page."
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15858 msgid "Transcode video (if available)"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15862 msgid ""
15863 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15864 "about it."
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15868 msgid ""
15869 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15870 "about it."
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15874 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15878 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15882 msgid "Please enter an address"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15886 msgid ""
15887 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15888 "choices, some formats might not be available."
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15892 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15896 msgid "You must choose a file to save to"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15900 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15904 msgid ""
15905 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15906 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15907 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15908 "setting to 1."
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15912 msgid ""
15913 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15914 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15915 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15916 "extra interface.\n"
15917 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15918 "default name will be used."
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15922 msgid "More information"
15923 msgstr ""
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15926 msgid "Save to file"
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15930 msgid "Transcode audio (if available)"
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15934 msgid ""
15935 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15936 "correlated their movement will be."
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15940 msgid "Creates several clones of the image"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15944 msgid "Distortion"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15948 msgid "Adds distortion effects"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15952 msgid "Image inversion"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15956 msgid "Blurring"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15960 msgid "Magnify"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15964 msgid "Magnifies part of the image"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15968 msgid "Puzzle"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15972 msgid "Turns the image into a puzzle"
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15976 msgid "Video Options"
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15980 msgid "Aspect Ratio"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15984 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15988 msgid ""
15989 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15990 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15994 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15998 msgid "Smooth :"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16002 msgid ""
16003 "Preamp\n"
16004 "12.0dB"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16008 msgid ""
16009 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16010 "these settings to take effect.\n"
16011 "\n"
16012 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16013 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16014 "Video Filter Module inside the preferences."
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16018 msgid "More Information"
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16022 msgid "Stopped"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16026 msgid "Playing"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16030 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16034 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16035 msgstr ""
16037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16038 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16039 msgstr ""
16041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16042 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16043 msgstr ""
16045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16046 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16050 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16054 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16058 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16062 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16066 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16070 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16074 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16078 msgid "VideoLAN's Website"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16082 msgid "Online Help"
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16086 msgid "About..."
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16090 msgid "Check for Updates..."
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16094 msgid "V&iew"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16098 msgid "&Settings"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16102 msgid "&Navigation"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16107 msgid "Embedded playlist"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16111 msgid "Previous playlist item"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16115 msgid "Next playlist item"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16119 msgid "Play slower"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16123 msgid "Play faster"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16127 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16131 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16135 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16139 msgid ""
16140 " (wxWidgets interface)\n"
16141 "\n"
16142 msgstr ""
16144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16145 msgid ""
16146 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16147 "http://www.videolan.org/\n"
16148 "\n"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16152 #, c-format
16153 msgid "About %s"
16154 msgstr ""
16156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16157 msgid "Show/Hide Interface"
16158 msgstr ""
16160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16161 msgid "Open D&irectory..."
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16165 msgid "Open &Network Stream..."
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16169 msgid "Media &Info..."
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16173 msgid "&Messages..."
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16177 msgid "&Preferences..."
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16181 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16185 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16189 msgid ""
16190 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16191 "and RAW)"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16195 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16199 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16203 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16207 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16211 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16215 msgid "RTP Unicast"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16219 msgid "Stream to a single computer."
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16223 msgid "RTP Multicast"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16227 msgid ""
16228 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16229 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16230 "work over the Internet."
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16234 msgid ""
16235 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16236 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16237 "with 239.255."
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16241 msgid ""
16242 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16243 "needs to send the stream several times."
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16247 msgid ""
16248 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16249 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16250 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16251 "at http://yourip:8080 by default."
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16255 msgid "Bookmarks dialog"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16259 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16263 msgid "Extended GUI"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16267 msgid ""
16268 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16272 msgid "Taskbar"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16276 msgid "Minimal interface"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16280 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16284 msgid "Size to video"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16288 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16292 msgid "Show labels in toolbar"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16296 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16300 msgid "Playlist view"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16304 msgid ""
16305 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16306 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16307 "with less features). You can select which one will be available on the "
16308 "toolbar (or both)."
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16312 msgid "Embedded"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16316 msgid "Both"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16320 msgid "wxWidgets interface module"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16324 msgid "last config"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16328 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16332 msgid "Folder"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16336 msgid "Folder meta data"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16340 msgid "Blues"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16344 msgid "Classic rock"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16348 msgid "Country"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16352 msgid "Disco"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16356 msgid "Funk"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16360 msgid "Grunge"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16364 msgid "Hip-Hop"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16368 msgid "Jazz"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16372 msgid "Metal"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16376 msgid "New Age"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16380 msgid "Oldies"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16384 msgid "Other"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16388 msgid "R&B"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16392 msgid "Rap"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16396 msgid "Industrial"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16400 msgid "Alternative"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16404 msgid "Death metal"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16408 msgid "Pranks"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16412 msgid "Soundtrack"
16413 msgstr ""
16415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16416 msgid "Euro-Techno"
16417 msgstr ""
16419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16420 msgid "Ambient"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16424 msgid "Trip-Hop"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16428 msgid "Vocal"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16432 msgid "Jazz+Funk"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16436 msgid "Fusion"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16440 msgid "Trance"
16441 msgstr ""
16443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16444 msgid "Instrumental"
16445 msgstr ""
16447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16448 msgid "Acid"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16452 msgid "House"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16456 msgid "Game"
16457 msgstr ""
16459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16460 msgid "Sound clip"
16461 msgstr ""
16463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16464 msgid "Gospel"
16465 msgstr ""
16467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16468 msgid "Alternative rock"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16472 msgid "Bass"
16473 msgstr ""
16475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16476 msgid "Soul"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16480 msgid "Punk"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16484 msgid "Space"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16488 msgid "Meditative"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16492 msgid "Instrumental pop"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16496 msgid "Instrumental rock"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16500 msgid "Ethnic"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16504 msgid "Gothic"
16505 msgstr ""
16507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16508 msgid "Darkwave"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16512 msgid "Techno-Industrial"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16516 msgid "Electronic"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16520 msgid "Pop-Folk"
16521 msgstr ""
16523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16524 msgid "Eurodance"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16528 msgid "Dream"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16532 msgid "Southern rock"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16536 msgid "Comedy"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16540 msgid "Cult"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16544 msgid "Gangsta"
16545 msgstr ""
16547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16548 msgid "Top 40"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16552 msgid "Christian rap"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16556 msgid "Pop/funk"
16557 msgstr ""
16559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16560 msgid "Jungle"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16564 msgid "Native American"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16568 msgid "Cabaret"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16572 msgid "New wave"
16573 msgstr ""
16575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16576 msgid "Rave"
16577 msgstr ""
16579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16580 msgid "Showtunes"
16581 msgstr ""
16583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16584 msgid "Trailer"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16588 msgid "Lo-Fi"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16592 msgid "Tribal"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16596 msgid "Acid punk"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16600 msgid "Acid jazz"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16604 msgid "Polka"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16608 msgid "Retro"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16612 msgid "Musical"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16616 msgid "Rock & roll"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16620 msgid "Hard rock"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16624 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16628 msgid "MusicBrainz"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16632 msgid "MusicBrainz meta data"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16636 msgid "The username of your last.fm account"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16640 msgid "The password of your last.fm account"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16644 msgid "Audioscrobbler"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16648 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16652 msgid "Last.fm username not set"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16656 msgid ""
16657 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16658 "VLC.\n"
16659 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16660 msgstr ""
16662 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16663 msgid "last.fm: Authentication failed"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16667 msgid ""
16668 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16669 "relaunch VLC."
16670 msgstr ""
16672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16673 msgid "Dummy image chroma format"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16677 msgid ""
16678 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16679 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16680 msgstr ""
16682 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16683 msgid "Save raw codec data"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16687 msgid ""
16688 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16689 "main options."
16690 msgstr ""
16692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16693 msgid ""
16694 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16695 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16696 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16697 msgstr ""
16699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16700 msgid "Dummy interface function"
16701 msgstr ""
16703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16704 msgid "Dummy Interface"
16705 msgstr ""
16707 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16708 msgid "Dummy access function"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16712 msgid "Dummy demux function"
16713 msgstr ""
16715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16716 msgid "Dummy decoder"
16717 msgstr ""
16719 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16720 msgid "Dummy decoder function"
16721 msgstr ""
16723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16724 msgid "Dummy encoder function"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16728 msgid "Dummy audio output function"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16732 msgid "Dummy video output function"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16736 msgid "Dummy Video output"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16740 msgid "Dummy font renderer function"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16744 msgid "Filename for the font you want to use"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16748 msgid "Font size in pixels"
16749 msgstr ""
16751 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16752 msgid ""
16753 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16754 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16755 "font size."
16756 msgstr ""
16758 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16759 msgid ""
16760 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16761 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16762 msgstr ""
16764 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16765 msgid "Text default color"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16769 msgid ""
16770 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16771 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16772 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16773 "(red + green), #FFFFFF = white"
16774 msgstr ""
16776 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16777 msgid "Relative font size"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16781 msgid ""
16782 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16783 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16784 msgstr ""
16786 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16787 msgid "Smaller"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16791 msgid "Small"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16795 msgid "Large"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16799 msgid "Larger"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/misc/freetype.c:129
16803 msgid "Use YUVP renderer"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/misc/freetype.c:130
16807 msgid ""
16808 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16809 "you want to encode into DVB subtitles"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/misc/freetype.c:132
16813 msgid "Font Effect"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/misc/freetype.c:133
16817 msgid ""
16818 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16819 "readability."
16820 msgstr ""
16822 #: modules/misc/freetype.c:141
16823 msgid "Background"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/misc/freetype.c:141
16827 msgid "Outline"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/misc/freetype.c:142
16831 msgid "Fat Outline"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16835 msgid "Text renderer"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/misc/freetype.c:155
16839 msgid "Freetype2 font renderer"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/misc/gnutls.c:65
16843 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/misc/gnutls.c:67
16847 msgid ""
16848 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16849 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16850 msgstr ""
16852 #: modules/misc/gnutls.c:70
16853 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/misc/gnutls.c:72
16857 msgid ""
16858 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16859 msgstr ""
16861 #: modules/misc/gnutls.c:77
16862 msgid "GnuTLS transport layer security"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/misc/gnutls.c:87
16866 msgid "GnuTLS server"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16870 msgid "Gtk+ GUI helper"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/misc/inhibit.c:61
16874 msgid "Power Management Inhibiter"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/misc/logger.c:119
16878 msgid "Log format"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/misc/logger.c:121
16882 msgid ""
16883 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16884 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16885 msgstr ""
16887 #: modules/misc/logger.c:125
16888 msgid ""
16889 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16890 "\"."
16891 msgstr ""
16893 #: modules/misc/logger.c:130
16894 msgid "Logging"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/misc/logger.c:131
16898 msgid "File logging"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/misc/logger.c:137
16902 msgid "Log filename"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/misc/logger.c:137
16906 msgid "Specify the log filename."
16907 msgstr ""
16909 #: modules/misc/logger.c:142
16910 msgid "RRD output file"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/misc/logger.c:143
16914 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16915 msgstr ""
16917 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
16918 msgid "Lua interface"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
16922 msgid "Lua interface module to load"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
16926 msgid "Lua inteface configuration"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
16930 msgid ""
16931 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
16932 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
16933 msgstr ""
16935 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
16936 msgid "Lua Meta"
16937 msgstr ""
16939 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
16940 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
16944 msgid "Lua Art"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
16948 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16949 msgstr ""
16951 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
16952 msgid "Lua Playlist"
16953 msgstr ""
16955 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
16956 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
16960 msgid "Lua Interface Module"
16961 msgstr ""
16963 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16964 msgid "libc memcpy"
16965 msgstr ""
16967 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16968 msgid "3D Now! memcpy"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16972 msgid "MMX memcpy"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16976 msgid "MMX EXT memcpy"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16980 msgid "AltiVec memcpy"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16984 msgid "Server"
16985 msgstr ""
16987 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16988 msgid ""
16989 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16990 "notifications are sent locally."
16991 msgstr ""
16993 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16994 msgid "Growl password on the Growl server."
16995 msgstr ""
16997 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16998 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16999 msgstr ""
17001 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17002 msgid "Growl Notification Plugin"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17006 msgid "Title format string"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17010 msgid ""
17011 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17012 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17013 msgstr ""
17015 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17016 msgid "MSN Now-Playing"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17020 msgid "Timeout (ms)"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17024 msgid "How long the notification will be displayed "
17025 msgstr ""
17027 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17028 msgid "Notify"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17032 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17036 msgid ""
17037 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17038 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17039 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17040 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17041 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17042 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17043 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17047 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17051 msgid "Flip vertical position"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17055 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17056 msgstr ""
17058 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17059 msgid "Vertical offset"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17063 msgid ""
17064 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17065 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17066 msgstr ""
17068 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17069 msgid "Shadow offset"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17073 msgid ""
17074 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17075 msgstr ""
17077 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17078 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17079 msgstr ""
17081 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17082 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17083 msgstr ""
17085 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17086 msgid "XOSD interface"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17090 msgid "OSD configuration importer"
17091 msgstr ""
17093 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17094 msgid "XML OSD configuration importer"
17095 msgstr ""
17097 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17098 msgid "M3U playlist exporter"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17102 msgid "Old playlist exporter"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17106 msgid "XSPF playlist export"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17110 msgid "HAL devices detection"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17114 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17118 msgid ""
17119 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17120 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17121 msgstr ""
17123 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17124 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17128 msgid "video"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/misc/quartztext.c:80
17132 msgid "Mac Text renderer"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/misc/quartztext.c:81
17136 msgid "Quartz font renderer"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/misc/rtsp.c:49
17140 msgid "RTSP host address"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/misc/rtsp.c:51
17144 msgid ""
17145 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17146 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17147 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17148 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17149 msgstr ""
17151 #: modules/misc/rtsp.c:56
17152 msgid "Maximum number of connections"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/misc/rtsp.c:57
17156 msgid ""
17157 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17158 "0 means no limit."
17159 msgstr ""
17161 #: modules/misc/rtsp.c:60
17162 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/misc/rtsp.c:62
17166 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/misc/rtsp.c:64
17170 msgid ""
17171 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17172 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17173 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17174 "The default is 5."
17175 msgstr ""
17177 #: modules/misc/rtsp.c:70
17178 msgid "RTSP VoD"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/misc/rtsp.c:71
17182 msgid "RTSP VoD server"
17183 msgstr ""
17185 #: modules/misc/screensaver.c:85
17186 msgid "X Screensaver disabler"
17187 msgstr ""
17189 #: modules/misc/svg.c:65
17190 msgid "SVG template file"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/misc/svg.c:66
17194 msgid ""
17195 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17199 msgid "C module that does nothing"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17203 msgid "Miscellaneous stress tests"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/misc/win32text.c:88
17207 msgid "Win32 font renderer"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17211 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17215 msgid "Simple XML Parser"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/mux/asf.c:48
17219 msgid "Title to put in ASF comments."
17220 msgstr ""
17222 #: modules/mux/asf.c:50
17223 msgid "Author to put in ASF comments."
17224 msgstr ""
17226 #: modules/mux/asf.c:52
17227 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17228 msgstr ""
17230 #: modules/mux/asf.c:53
17231 msgid "Comment"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/mux/asf.c:54
17235 msgid "Comment to put in ASF comments."
17236 msgstr ""
17238 #: modules/mux/asf.c:56
17239 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17240 msgstr ""
17242 #: modules/mux/asf.c:57
17243 msgid "Packet Size"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/mux/asf.c:58
17247 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/mux/asf.c:61
17251 msgid "ASF muxer"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/mux/asf.c:539
17255 msgid "Unknown Video"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/mux/avi.c:42
17259 msgid "AVI muxer"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/mux/dummy.c:40
17263 msgid "Dummy/Raw muxer"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/mux/mp4.c:44
17267 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/mux/mp4.c:46
17271 msgid ""
17272 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17273 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17274 "downloading."
17275 msgstr ""
17277 #: modules/mux/mp4.c:56
17278 msgid "MP4/MOV muxer"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17282 msgid "DTS delay (ms)"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17286 msgid ""
17287 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17288 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17289 "inside the client decoder."
17290 msgstr ""
17292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17293 msgid "PES maximum size"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17297 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17298 msgstr ""
17300 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17301 msgid "PS muxer"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17305 msgid "Video PID"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17309 msgid ""
17310 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17311 "the video."
17312 msgstr ""
17314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17315 msgid "Audio PID"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17319 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17320 msgstr ""
17322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17323 msgid "SPU PID"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17327 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17328 msgstr ""
17330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17331 msgid "PMT PID"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17335 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17339 msgid "TS ID"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17343 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17344 msgstr ""
17346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17347 msgid "NET ID"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17351 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17355 msgid "PMT Program numbers"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17359 msgid ""
17360 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17361 "to be enabled."
17362 msgstr ""
17364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17365 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17369 msgid ""
17370 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17371 "be enabled."
17372 msgstr ""
17374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17375 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17379 msgid ""
17380 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17381 "be enabled."
17382 msgstr ""
17384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17385 msgid "Set PID to ID of ES"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17389 msgid ""
17390 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17391 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17392 msgstr ""
17394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17395 msgid "Data alignment"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17399 msgid ""
17400 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17401 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17402 msgstr ""
17404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17405 msgid "Shaping delay (ms)"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17409 msgid ""
17410 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17411 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17412 "especially for reference frames."
17413 msgstr ""
17415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17416 msgid "Use keyframes"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17420 msgid ""
17421 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17422 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17423 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17424 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17425 "the biggest frames in the stream."
17426 msgstr ""
17428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17429 msgid "PCR delay (ms)"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17433 msgid ""
17434 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17435 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17436 msgstr ""
17438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17439 msgid "Minimum B (deprecated)"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17443 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17447 msgid "Maximum B (deprecated)"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17451 msgid ""
17452 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17453 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17454 "inside the client decoder."
17455 msgstr ""
17457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17458 msgid "Crypt audio"
17459 msgstr ""
17461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17462 msgid "Crypt audio using CSA"
17463 msgstr ""
17465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17466 msgid "Crypt video"
17467 msgstr ""
17469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17470 msgid "Crypt video using CSA"
17471 msgstr ""
17473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17474 msgid "CSA Key"
17475 msgstr ""
17477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17478 msgid ""
17479 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17480 msgstr ""
17482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17483 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17487 msgid ""
17488 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17489 "header from the value before encrypting."
17490 msgstr ""
17492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17493 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17497 msgid "Multipart JPEG muxer"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/mux/ogg.c:47
17501 msgid "Ogg/OGM muxer"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/mux/wav.c:41
17505 msgid "WAV muxer"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/packetizer/copy.c:42
17509 msgid "Copy packetizer"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/packetizer/h264.c:48
17513 msgid "H.264 video packetizer"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17517 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17521 msgid "MPEG4 video packetizer"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17525 msgid "Sync on Intra Frame"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17529 msgid ""
17530 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17531 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17532 msgstr ""
17534 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17535 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17536 msgstr ""
17538 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17539 msgid "VC-1 packetizer"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17543 msgid "Bonjour services"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17547 msgid "Bonjour"
17548 msgstr ""
17550 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17551 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17552 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17553 msgid "Devices"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17557 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17558 msgstr ""
17560 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17561 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17562 msgid "Podcasts"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17566 msgid "SAP multicast address"
17567 msgstr ""
17569 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17570 msgid ""
17571 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17572 "However, you can specify a specific address."
17573 msgstr ""
17575 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17576 msgid "IPv4 SAP"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17580 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17581 msgstr ""
17583 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17584 msgid "IPv6 SAP"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17588 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17589 msgstr ""
17591 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17592 msgid "IPv6 SAP scope"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17596 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17597 msgstr ""
17599 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17600 msgid "SAP timeout (seconds)"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17604 msgid ""
17605 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17606 msgstr ""
17608 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17609 msgid "Try to parse the announce"
17610 msgstr ""
17612 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17613 msgid ""
17614 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17615 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17616 msgstr ""
17618 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17619 msgid "SAP Strict mode"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17623 msgid ""
17624 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17625 "announcements."
17626 msgstr ""
17628 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17629 msgid "Use SAP cache"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17633 msgid ""
17634 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17635 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17636 msgstr ""
17638 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17639 msgid ""
17640 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17641 "announcements."
17642 msgstr ""
17644 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17645 msgid "SAP Announcements"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17649 msgid "SDP Descriptions parser"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17653 msgid "Session"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17657 msgid "Tool"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17661 msgid "User"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17665 msgid "Shoutcast radio listings"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17669 msgid "Shoutcast TV listings"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17673 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17674 msgid "Shoutcast TV"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17678 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17679 msgid "Shoutcast Radio"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17683 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17687 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17691 msgid "Autodel"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17695 msgid "Automatically add/delete input streams"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17699 msgid ""
17700 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17701 "this stream later."
17702 msgstr ""
17704 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17705 msgid ""
17706 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17707 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17708 "need to raise caching values."
17709 msgstr ""
17711 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17712 msgid "ID Offset"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17716 msgid ""
17717 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17718 "IDs bridge_in will register."
17719 msgstr ""
17721 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17722 msgid "Bridge"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17726 msgid "Bridge stream output"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17730 msgid "Bridge out"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17734 msgid "Bridge in"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/stream_out/description.c:47
17738 msgid "Description stream output"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/stream_out/display.c:37
17742 msgid "Enable/disable audio rendering."
17743 msgstr ""
17745 #: modules/stream_out/display.c:39
17746 msgid "Enable/disable video rendering."
17747 msgstr ""
17749 #: modules/stream_out/display.c:41
17750 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17751 msgstr ""
17753 #: modules/stream_out/display.c:50
17754 msgid "Display stream output"
17755 msgstr ""
17757 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17758 msgid "Duplicate stream output"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17762 msgid "Output access method"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/stream_out/es.c:38
17766 msgid "This is the default output access method that will be used."
17767 msgstr ""
17769 #: modules/stream_out/es.c:40
17770 msgid "Audio output access method"
17771 msgstr ""
17773 #: modules/stream_out/es.c:42
17774 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17775 msgstr ""
17777 #: modules/stream_out/es.c:43
17778 msgid "Video output access method"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/stream_out/es.c:45
17782 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17783 msgstr ""
17785 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17786 msgid "Output muxer"
17787 msgstr ""
17789 #: modules/stream_out/es.c:49
17790 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17791 msgstr ""
17793 #: modules/stream_out/es.c:50
17794 msgid "Audio output muxer"
17795 msgstr ""
17797 #: modules/stream_out/es.c:52
17798 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17799 msgstr ""
17801 #: modules/stream_out/es.c:53
17802 msgid "Video output muxer"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/stream_out/es.c:55
17806 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17807 msgstr ""
17809 #: modules/stream_out/es.c:57
17810 msgid "Output URL"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/stream_out/es.c:59
17814 msgid "This is the default output URI."
17815 msgstr ""
17817 #: modules/stream_out/es.c:60
17818 msgid "Audio output URL"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/stream_out/es.c:62
17822 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17823 msgstr ""
17825 #: modules/stream_out/es.c:63
17826 msgid "Video output URL"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/stream_out/es.c:65
17830 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17831 msgstr ""
17833 #: modules/stream_out/es.c:74
17834 msgid "Elementary stream output"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17838 #, c-format
17839 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17840 msgstr ""
17842 #: modules/stream_out/gather.c:39
17843 msgid "Gathering stream output"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17847 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17851 msgid "Sample aspect ratio"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17855 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17856 msgstr ""
17858 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
17859 msgid "Video filter"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17863 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17864 msgstr ""
17866 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17867 msgid "Image chroma"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17871 msgid ""
17872 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17873 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17874 msgstr ""
17876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17877 msgid "Mosaic bridge"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17881 msgid "Mosaic bridge stream output"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17885 msgid "This is the output URL that will be used."
17886 msgstr ""
17888 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17889 msgid "SDP"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17893 msgid ""
17894 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17895 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17896 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17897 "SDP to be announced via SAP."
17898 msgstr ""
17900 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17901 msgid "Muxer"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17905 msgid ""
17906 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17907 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17908 msgstr ""
17910 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17911 msgid "Session name"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17915 msgid ""
17916 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17917 "Descriptor)."
17918 msgstr ""
17920 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17921 msgid "Session descriptipn"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17925 msgid ""
17926 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17927 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17928 msgstr ""
17930 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17931 msgid "Session URL"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17935 msgid ""
17936 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17937 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17938 "(Session Descriptor)."
17939 msgstr ""
17941 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17942 msgid "Session email"
17943 msgstr ""
17945 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17946 msgid ""
17947 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17948 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
17952 msgid "Session phone number"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
17956 msgid ""
17957 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17958 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17959 msgstr ""
17961 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17962 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17963 msgstr ""
17965 #: modules/stream_out/rtp.c:102
17966 msgid "Audio port"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/stream_out/rtp.c:104
17970 msgid ""
17971 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17972 msgstr ""
17974 #: modules/stream_out/rtp.c:105
17975 msgid "Video port"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/stream_out/rtp.c:107
17979 msgid ""
17980 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17981 msgstr ""
17983 #: modules/stream_out/rtp.c:111
17984 msgid ""
17985 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17986 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17987 "in default)."
17988 msgstr ""
17990 #: modules/stream_out/rtp.c:115
17991 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/stream_out/rtp.c:117
17995 msgid ""
17996 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
17997 "packets."
17998 msgstr ""
18000 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18001 msgid "DCCP transport"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18005 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18006 msgstr ""
18008 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18009 msgid "TCP transport"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18013 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18014 msgstr ""
18016 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18017 msgid "UDP-Lite transport"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18021 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18022 msgstr ""
18024 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18025 msgid "MP4A LATM"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18029 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18030 msgstr ""
18032 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18033 msgid "RTP stream output"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/stream_out/standard.c:39
18037 msgid "Output method to use for the stream."
18038 msgstr ""
18040 #: modules/stream_out/standard.c:42
18041 msgid "Muxer to use for the stream."
18042 msgstr ""
18044 #: modules/stream_out/standard.c:43
18045 msgid "Output destination"
18046 msgstr ""
18048 #: modules/stream_out/standard.c:45
18049 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18050 msgstr ""
18052 #: modules/stream_out/standard.c:48
18053 msgid ""
18054 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18055 "you choose to use SAP."
18056 msgstr ""
18058 #: modules/stream_out/standard.c:51
18059 msgid "Session groupname"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/stream_out/standard.c:53
18063 msgid ""
18064 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18065 "if you choose to use SAP."
18066 msgstr ""
18068 #: modules/stream_out/standard.c:75
18069 msgid "SAP announcing"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/stream_out/standard.c:76
18073 msgid "Announce this session with SAP."
18074 msgstr ""
18076 #: modules/stream_out/standard.c:85
18077 msgid "Standard stream output"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18081 msgid "Files"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18085 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18086 msgstr ""
18088 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18089 msgid "Sizes"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18093 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18094 msgstr ""
18096 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18097 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18098 msgstr ""
18100 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18101 msgid "Command UDP port"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18105 msgid "UDP port to listen to for commands."
18106 msgstr ""
18108 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18109 msgid "Command"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18113 msgid "Initial command to execute."
18114 msgstr ""
18116 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18117 msgid "GOP size"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18121 msgid "Number of P frames between two I frames."
18122 msgstr ""
18124 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18125 msgid "Quantizer scale"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18129 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18130 msgstr ""
18132 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18133 msgid "Mute audio"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18137 msgid "Mute audio when command is not 0."
18138 msgstr ""
18140 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18141 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18145 msgid "Video encoder"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18149 msgid ""
18150 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18151 "options)."
18152 msgstr ""
18154 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18155 msgid "Destination video codec"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18159 msgid "This is the video codec that will be used."
18160 msgstr ""
18162 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18163 msgid "Video bitrate"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18167 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18168 msgstr ""
18170 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18171 msgid "Video scaling"
18172 msgstr ""
18174 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18175 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18179 msgid "Video frame-rate"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18183 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18184 msgstr ""
18186 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18187 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18188 msgstr ""
18190 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18191 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18192 msgstr ""
18194 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18195 msgid "Maximum video width"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18199 msgid "Maximum output video width."
18200 msgstr ""
18202 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18203 msgid "Maximum video height"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18207 msgid "Maximum output video height."
18208 msgstr ""
18210 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18211 msgid ""
18212 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18213 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18214 msgstr ""
18216 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18217 msgid "Video crop (top)"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18221 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18222 msgstr ""
18224 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18225 msgid "Video crop (left)"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18229 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18230 msgstr ""
18232 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18233 msgid "Video crop (bottom)"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18237 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18238 msgstr ""
18240 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18241 msgid "Video crop (right)"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18245 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18246 msgstr ""
18248 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18249 msgid "Video padding (top)"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18253 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18254 msgstr ""
18256 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18257 msgid "Video padding (left)"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18261 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18262 msgstr ""
18264 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18265 msgid "Video padding (bottom)"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18269 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18270 msgstr ""
18272 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18273 msgid "Video padding (right)"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18277 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18278 msgstr ""
18280 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18281 msgid "Video canvas width"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18285 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18286 msgstr ""
18288 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18289 msgid "Video canvas height"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18293 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18294 msgstr ""
18296 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18297 msgid "Video canvas aspect ratio"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18301 msgid ""
18302 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18303 "accordingly."
18304 msgstr ""
18306 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18307 msgid "Audio encoder"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18311 msgid ""
18312 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18313 "options)."
18314 msgstr ""
18316 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18317 msgid "Destination audio codec"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18321 msgid "This is the audio codec that will be used."
18322 msgstr ""
18324 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18325 msgid "Audio bitrate"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18329 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18330 msgstr ""
18332 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18333 msgid "Audio sample rate"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18337 msgid ""
18338 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18339 msgstr ""
18341 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18342 msgid "Audio channels"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18346 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18347 msgstr ""
18349 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18350 msgid "Audio filter"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18354 msgid ""
18355 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18356 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18357 msgstr ""
18359 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18360 msgid "Subtitles encoder"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18364 msgid ""
18365 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18366 "options)."
18367 msgstr ""
18369 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18370 msgid "Destination subtitles codec"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18374 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18375 msgstr ""
18377 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18378 msgid ""
18379 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18380 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18381 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18382 "of subpicture modules"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18386 msgid "OSD menu"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18390 msgid ""
18391 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18392 msgstr ""
18394 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18395 msgid "Number of threads"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18399 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18400 msgstr ""
18402 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18403 msgid "High priority"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18407 msgid ""
18408 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18409 msgstr ""
18411 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18412 msgid "Synchronise on audio track"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18416 msgid ""
18417 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18418 "on the audio track."
18419 msgstr ""
18421 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18422 msgid ""
18423 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18424 "rate."
18425 msgstr ""
18427 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18428 msgid "Transcode stream output"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18432 msgid "Overlays/Subtitles"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18436 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18440 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18441 msgid "Conversions from "
18442 msgstr ""
18444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18445 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18449 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18453 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18457 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18458 msgid "MMX conversions from "
18459 msgstr ""
18461 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18462 msgid "SSE2 conversions from "
18463 msgstr ""
18465 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18466 msgid "AltiVec conversions from "
18467 msgstr ""
18469 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18470 msgid ""
18471 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18472 "threshold value will be the brighness defined below."
18473 msgstr ""
18475 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18476 msgid "Image contrast (0-2)"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18480 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18481 msgstr ""
18483 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18484 msgid "Image hue (0-360)"
18485 msgstr ""
18487 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18488 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18489 msgstr ""
18491 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18492 msgid "Image saturation (0-3)"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18496 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18497 msgstr ""
18499 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18500 msgid "Image brightness (0-2)"
18501 msgstr ""
18503 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18504 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18505 msgstr ""
18507 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18508 msgid "Image gamma (0-10)"
18509 msgstr ""
18511 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18512 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18513 msgstr ""
18515 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18516 msgid "Image properties filter"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18520 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18521 msgstr ""
18523 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18524 msgid "Transparency mask"
18525 msgstr ""
18527 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18528 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18529 msgstr ""
18531 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18532 msgid "Alpha mask video filter"
18533 msgstr ""
18535 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18536 msgid "Alpha mask"
18537 msgstr ""
18539 #: modules/video_filter/blend.c:95
18540 msgid "Video pictures blending"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18544 msgid ""
18545 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18546 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18547 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18548 "default)."
18549 msgstr ""
18551 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18552 msgid "Bluescreen U value"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18556 msgid ""
18557 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18558 "Defaults to 120 for blue."
18559 msgstr ""
18561 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18562 msgid "Bluescreen V value"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18566 msgid ""
18567 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18568 "Defaults to 90 for blue."
18569 msgstr ""
18571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18572 msgid "Bluescreen U tolerance"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18576 msgid ""
18577 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18578 "value between 10 and 20 seems sensible."
18579 msgstr ""
18581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18582 msgid "Bluescreen V tolerance"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18586 msgid ""
18587 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18588 "value between 10 and 20 seems sensible."
18589 msgstr ""
18591 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18592 msgid "Bluescreen video filter"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18596 msgid "Bluescreen"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/video_filter/clone.c:54
18600 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18601 msgstr ""
18603 #: modules/video_filter/clone.c:57
18604 msgid "Video output modules"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/video_filter/clone.c:58
18608 msgid ""
18609 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18610 "separated list of modules."
18611 msgstr ""
18613 #: modules/video_filter/clone.c:64
18614 msgid "Clone video filter"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18618 msgid ""
18619 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18620 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18621 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18622 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18626 msgid "Color threshold filter"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18630 msgid "Saturaton threshold"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18634 msgid "Similarity threshold"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/video_filter/crop.c:68
18638 msgid "Crop geometry (pixels)"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/video_filter/crop.c:69
18642 msgid ""
18643 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18644 "<left offset> + <top offset>."
18645 msgstr ""
18647 #: modules/video_filter/crop.c:71
18648 msgid "Automatic cropping"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/video_filter/crop.c:72
18652 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18653 msgstr ""
18655 #: modules/video_filter/crop.c:75
18656 msgid "Ratio max (x 1000)"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/video_filter/crop.c:76
18660 msgid ""
18661 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18662 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18663 "4/3."
18664 msgstr ""
18666 #: modules/video_filter/crop.c:78
18667 msgid "Manual ratio"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/video_filter/crop.c:79
18671 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18672 msgstr ""
18674 #: modules/video_filter/crop.c:81
18675 msgid "Number of images for change"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/video_filter/crop.c:82
18679 msgid ""
18680 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18681 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18682 "trigger recrop."
18683 msgstr ""
18685 #: modules/video_filter/crop.c:84
18686 msgid "Number of lines for change"
18687 msgstr ""
18689 #: modules/video_filter/crop.c:85
18690 msgid ""
18691 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18692 "that ratio changed and trigger recrop."
18693 msgstr ""
18695 #: modules/video_filter/crop.c:87
18696 msgid "Number of non black pixels "
18697 msgstr ""
18699 #: modules/video_filter/crop.c:88
18700 msgid ""
18701 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18702 msgstr ""
18704 #: modules/video_filter/crop.c:91
18705 msgid "Skip percentage (%)"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/video_filter/crop.c:92
18709 msgid ""
18710 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18711 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18712 msgstr ""
18714 #: modules/video_filter/crop.c:94
18715 msgid "Luminance threshold "
18716 msgstr ""
18718 #: modules/video_filter/crop.c:95
18719 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18720 msgstr ""
18722 #: modules/video_filter/crop.c:99
18723 msgid "Crop video filter"
18724 msgstr ""
18726 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18727 msgid "Cropping failed"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18731 msgid "VLC could not open the video output module."
18732 msgstr ""
18734 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18735 msgid "Deinterlace mode"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18739 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18740 msgstr ""
18742 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18743 msgid "Streaming deinterlace mode"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18747 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18748 msgstr ""
18750 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18751 msgid "Deinterlacing video filter"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/video_filter/erase.c:49
18755 msgid "Image mask"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/video_filter/erase.c:50
18759 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18760 msgstr ""
18762 #: modules/video_filter/erase.c:53
18763 msgid "X coordinate of the mask."
18764 msgstr ""
18766 #: modules/video_filter/erase.c:55
18767 msgid "Y coordinate of the mask."
18768 msgstr ""
18770 #: modules/video_filter/erase.c:60
18771 msgid "Erase video filter"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/video_filter/erase.c:61
18775 msgid "Erase"
18776 msgstr ""
18778 #: modules/video_filter/extract.c:56
18779 msgid "RGB component to extract"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/video_filter/extract.c:57
18783 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18784 msgstr ""
18786 #: modules/video_filter/extract.c:67
18787 msgid "Extract RGB component video filter"
18788 msgstr ""
18790 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18791 msgid "video-filter-event"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18795 msgid "Gaussian's std deviation"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18799 msgid ""
18800 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18801 "to 3*sigma away in any direction."
18802 msgstr ""
18804 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18805 msgid "Gaussian blur video filter"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18809 msgid "Gaussian Blur"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18813 msgid "Distort mode"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18817 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18818 msgstr ""
18820 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18821 msgid "Gradient image type"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18825 msgid ""
18826 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18827 "keep colors."
18828 msgstr ""
18830 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18831 msgid "Apply cartoon effect"
18832 msgstr ""
18834 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18835 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18836 msgstr ""
18838 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18839 msgid "Edge"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18843 msgid "Hough"
18844 msgstr ""
18846 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18847 msgid "Gradient video filter"
18848 msgstr ""
18850 #: modules/video_filter/grain.c:47
18851 msgid "Grain video filter"
18852 msgstr ""
18854 #: modules/video_filter/grain.c:48
18855 msgid "Grain"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/video_filter/invert.c:45
18859 msgid "Invert video filter"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/video_filter/invert.c:46
18863 msgid "Color inversion"
18864 msgstr ""
18866 #: modules/video_filter/logo.c:66
18867 msgid "Logo filenames"
18868 msgstr ""
18870 #: modules/video_filter/logo.c:67
18871 msgid ""
18872 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18873 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18874 "simply enter its filename."
18875 msgstr ""
18877 #: modules/video_filter/logo.c:70
18878 msgid "Logo animation # of loops"
18879 msgstr ""
18881 #: modules/video_filter/logo.c:71
18882 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18883 msgstr ""
18885 #: modules/video_filter/logo.c:73
18886 msgid "Logo individual image time in ms"
18887 msgstr ""
18889 #: modules/video_filter/logo.c:74
18890 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18891 msgstr ""
18893 #: modules/video_filter/logo.c:77
18894 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18895 msgstr ""
18897 #: modules/video_filter/logo.c:80
18898 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18899 msgstr ""
18901 #: modules/video_filter/logo.c:82
18902 msgid "Transparency of the logo"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/video_filter/logo.c:83
18906 msgid ""
18907 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18908 "opacity)."
18909 msgstr ""
18911 #: modules/video_filter/logo.c:85
18912 msgid "Logo position"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/video_filter/logo.c:87
18916 msgid ""
18917 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18918 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18919 msgstr ""
18921 #: modules/video_filter/logo.c:99
18922 msgid "Logo video filter"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/video_filter/logo.c:101
18926 msgid "Logo overlay"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/video_filter/logo.c:122
18930 msgid "Logo sub filter"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18934 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/video_filter/marq.c:80
18938 msgid ""
18939 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18940 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18941 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18942 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18943 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18944 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18945 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18946 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18947 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18948 msgstr ""
18950 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18951 msgid "X offset"
18952 msgstr ""
18954 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18955 msgid "X offset, from the left screen edge."
18956 msgstr ""
18958 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18959 msgid "Y offset"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18963 msgid "Y offset, down from the top."
18964 msgstr ""
18966 #: modules/video_filter/marq.c:99
18967 msgid "Timeout"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/video_filter/marq.c:100
18971 msgid ""
18972 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18973 "(remains forever)."
18974 msgstr ""
18976 #: modules/video_filter/marq.c:116
18977 msgid "Marquee position"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/video_filter/marq.c:118
18981 msgid ""
18982 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18983 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18984 "6 = top-right)."
18985 msgstr ""
18987 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18988 msgid "Misc"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/video_filter/marq.c:161
18992 msgid "Marquee display"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18996 msgid ""
18997 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18998 "opaque (default)."
18999 msgstr ""
19001 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19002 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19003 msgstr ""
19005 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19006 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19007 msgstr ""
19009 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19010 msgid "Top left corner X coordinate"
19011 msgstr ""
19013 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19014 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19015 msgstr ""
19017 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19018 msgid "Top left corner Y coordinate"
19019 msgstr ""
19021 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19022 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19023 msgstr ""
19025 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19026 msgid "Border width"
19027 msgstr ""
19029 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19030 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19031 msgstr ""
19033 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19034 msgid "Border height"
19035 msgstr ""
19037 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19038 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19039 msgstr ""
19041 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19042 msgid "Mosaic alignment"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19046 msgid ""
19047 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19048 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19049 "6 = top-right)."
19050 msgstr ""
19052 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19053 msgid "Positioning method"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19057 msgid ""
19058 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19059 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19060 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19061 msgstr ""
19063 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19064 #: modules/video_filter/wall.c:55
19065 msgid "Number of rows"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19069 msgid ""
19070 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19071 "to \"fixed\")."
19072 msgstr ""
19074 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19075 #: modules/video_filter/wall.c:51
19076 msgid "Number of columns"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19080 msgid ""
19081 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19082 "set to \"fixed\"."
19083 msgstr ""
19085 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19086 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19087 msgstr ""
19089 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19090 msgid "Keep original size"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19094 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19095 msgstr ""
19097 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19098 msgid "Elements order"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19102 msgid ""
19103 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19104 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19105 "bridge\" module."
19106 msgstr ""
19108 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19109 msgid "Offsets in order"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19113 msgid ""
19114 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19115 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19116 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19120 msgid ""
19121 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19122 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19123 "input."
19124 msgstr ""
19126 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19127 msgid "fixed"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19131 msgid "offsets"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19135 msgid "Mosaic video sub filter"
19136 msgstr ""
19138 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19139 msgid "Mosaic"
19140 msgstr ""
19142 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19143 msgid "Blur factor (1-127)"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19147 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19148 msgstr ""
19150 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19151 msgid "Motion blur filter"
19152 msgstr ""
19154 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19155 msgid "Motion detect video filter"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19159 msgid "Motion Detect"
19160 msgstr ""
19162 #: modules/video_filter/noise.c:47
19163 msgid "Noise video filter"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19167 msgid "OpenCV face detection example filter"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19171 msgid "OpenCV example"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19175 msgid "Haar cascade filename"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19179 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19183 msgid "Use input chroma unaltered"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19187 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19191 msgid "RGB32"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19195 msgid "Don't display any video"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19199 msgid "Display the input video"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19203 msgid "Display the processed video"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19207 msgid "Show only errors"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19211 msgid "Show errors and warnings"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19215 msgid "Show everything including debug messages"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19219 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19223 msgid "OpenCV"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19227 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19228 msgstr ""
19230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19231 msgid ""
19232 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19233 "OpenCV filter"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19237 msgid "OpenCV filter chroma"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19241 msgid ""
19242 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19246 msgid "Wrapper filter output"
19247 msgstr ""
19249 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19250 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19251 msgstr ""
19253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19254 msgid "Wrapper filter verbosity"
19255 msgstr ""
19257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19258 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19262 msgid "OpenCV internal filter name"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19266 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19267 msgstr ""
19269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19270 msgid "Configuration file"
19271 msgstr ""
19273 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19274 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19275 msgstr ""
19277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19278 msgid "Path to OSD menu images"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19282 msgid ""
19283 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19284 "configuration file."
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19288 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19292 msgid "Menu position"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19296 msgid ""
19297 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19298 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19299 "6 = top-right)."
19300 msgstr ""
19302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19303 msgid "Menu timeout"
19304 msgstr ""
19306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19307 msgid ""
19308 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19309 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19310 "visible."
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19314 msgid "Menu update interval"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19318 msgid ""
19319 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19320 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19321 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19322 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19326 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19330 msgid ""
19331 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19332 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19333 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19334 "is fully transparent (value 0)."
19335 msgstr ""
19337 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19338 msgid "On Screen Display menu"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19342 msgid ""
19343 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19347 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19351 msgid "Active windows"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19355 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19359 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19360 msgstr ""
19362 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19363 msgid "Panoramix"
19364 msgstr ""
19366 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19367 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19371 msgid ""
19372 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19373 "misalignment due to autoratio control)"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19377 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19381 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19385 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19389 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19393 msgid "Attenuation"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19397 msgid ""
19398 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19399 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19403 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19404 msgstr ""
19406 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19407 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19411 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19412 msgstr ""
19414 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19415 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19416 msgstr ""
19418 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19419 msgid "Attenuation, end (in %)"
19420 msgstr ""
19422 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19423 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19427 msgid "middle position (in %)"
19428 msgstr ""
19430 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19431 msgid ""
19432 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19433 "of blended zone"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19437 msgid "Gamma (Red) correction"
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19441 msgid ""
19442 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19446 msgid "Gamma (Green) correction"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19450 msgid ""
19451 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19452 msgstr ""
19454 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19455 msgid "Gamma (Blue) correction"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19459 msgid ""
19460 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19464 msgid "Black Crush for Red"
19465 msgstr ""
19467 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19468 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19469 msgstr ""
19471 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19472 msgid "Black Crush for Green"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19476 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19477 msgstr ""
19479 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19480 msgid "Black Crush for Blue"
19481 msgstr ""
19483 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19484 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19485 msgstr ""
19487 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19488 msgid "White Crush for Red"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19492 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19496 msgid "White Crush for Green"
19497 msgstr ""
19499 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19500 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19504 msgid "White Crush for Blue"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19508 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19512 msgid "Black Level for Red"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19516 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19520 msgid "Black Level for Green"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19524 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19525 msgstr ""
19527 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19528 msgid "Black Level for Blue"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19532 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19536 msgid "White Level for Red"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19540 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19544 msgid "White Level for Green"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19548 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19552 msgid "White Level for Blue"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19556 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19560 msgid "Xinerama option"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19564 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19568 msgid "Psychedelic video filter"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19572 msgid "Number of puzzle rows"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19576 msgid "Number of puzzle columns"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19580 msgid "Make one tile a black slot"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19584 msgid ""
19585 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19586 msgstr ""
19588 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19589 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19593 msgid "Ripple video filter"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19597 msgid "Angle in degrees"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19601 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19602 msgstr ""
19604 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19605 msgid "Rotate video filter"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/video_filter/rss.c:120
19609 msgid "Feed URLs"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/video_filter/rss.c:121
19613 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19614 msgstr ""
19616 #: modules/video_filter/rss.c:122
19617 msgid "Speed of feeds"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/video_filter/rss.c:123
19621 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19622 msgstr ""
19624 #: modules/video_filter/rss.c:124
19625 msgid "Max length"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/video_filter/rss.c:125
19629 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19630 msgstr ""
19632 #: modules/video_filter/rss.c:127
19633 msgid "Refresh time"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/video_filter/rss.c:128
19637 msgid ""
19638 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19639 "feeds are never updated."
19640 msgstr ""
19642 #: modules/video_filter/rss.c:130
19643 msgid "Feed images"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/video_filter/rss.c:131
19647 msgid "Display feed images if available."
19648 msgstr ""
19650 #: modules/video_filter/rss.c:138
19651 msgid ""
19652 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19653 "totally opaque."
19654 msgstr ""
19656 #: modules/video_filter/rss.c:151
19657 msgid "Text position"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/video_filter/rss.c:153
19661 msgid ""
19662 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19663 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19664 "right)."
19665 msgstr ""
19667 #: modules/video_filter/rss.c:157
19668 msgid "Title display mode"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/video_filter/rss.c:158
19672 msgid ""
19673 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19674 "images are enabled, 1 otherwise."
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/rss.c:173
19678 msgid "Don't show"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/video_filter/rss.c:173
19682 msgid "Always visible"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/video_filter/rss.c:173
19686 msgid "Scroll with feed"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/video_filter/rss.c:213
19690 msgid "RSS and Atom feed display"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19694 msgid "RV32 conversion filter"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19698 msgid "Seam Carving video filter"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19702 msgid "Seam Carvinf"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19706 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19710 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19711 msgstr ""
19713 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19714 msgid "Augment contrast between contours."
19715 msgstr ""
19717 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19718 msgid "Sharpen video filter"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/video_filter/transform.c:55
19722 msgid "Transform type"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/video_filter/transform.c:56
19726 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/video_filter/transform.c:59
19730 msgid "Rotate by 90 degrees"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_filter/transform.c:60
19734 msgid "Rotate by 180 degrees"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/video_filter/transform.c:60
19738 msgid "Rotate by 270 degrees"
19739 msgstr ""
19741 #: modules/video_filter/transform.c:61
19742 msgid "Flip horizontally"
19743 msgstr ""
19745 #: modules/video_filter/transform.c:61
19746 msgid "Flip vertically"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/video_filter/transform.c:66
19750 msgid "Video transformation filter"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/wall.c:52
19754 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/wall.c:56
19758 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/wall.c:60
19762 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/video_filter/wall.c:63
19766 msgid "Element aspect ratio"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/video_filter/wall.c:64
19770 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19771 msgstr ""
19773 #: modules/video_filter/wall.c:70
19774 msgid "Wall video filter"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/video_filter/wall.c:71
19778 msgid "Image wall"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/video_filter/wave.c:48
19782 msgid "Wave video filter"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/video_output/aa.c:53
19786 msgid "ASCII Art"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/video_output/aa.c:56
19790 msgid "ASCII-art video output"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/video_output/caca.c:78
19794 msgid "Color ASCII art video output"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_output/directfb.c:67
19798 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_output/fb.c:70
19802 msgid "Run fb on current tty."
19803 msgstr ""
19805 #: modules/video_output/fb.c:72
19806 msgid ""
19807 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19808 "handling with caution)"
19809 msgstr ""
19811 #: modules/video_output/fb.c:83
19812 msgid "Framebuffer resolution to use."
19813 msgstr ""
19815 #: modules/video_output/fb.c:85
19816 msgid ""
19817 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19818 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_output/fb.c:101
19822 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19826 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19827 msgid "X11 display"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/video_output/ggi.c:56
19831 msgid ""
19832 "X11 hardware display to use.\n"
19833 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19834 msgstr ""
19836 #: modules/video_output/glide.c:62
19837 msgid "3dfx Glide video output"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19841 msgid "HD1000 video output"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/video_output/image.c:48
19845 msgid "Image format"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/video_output/image.c:49
19849 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19850 msgstr ""
19852 #: modules/video_output/image.c:51
19853 msgid "Image width"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/video_output/image.c:52
19857 msgid ""
19858 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19859 "characteristics."
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_output/image.c:56
19863 msgid "Image height"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/video_output/image.c:57
19867 msgid ""
19868 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19869 "video characteristics."
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_output/image.c:61
19873 msgid "Recording ratio"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/video_output/image.c:62
19877 msgid ""
19878 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19879 msgstr ""
19881 #: modules/video_output/image.c:65
19882 msgid "Filename prefix"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/video_output/image.c:66
19886 msgid ""
19887 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19888 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19889 msgstr ""
19891 #: modules/video_output/image.c:70
19892 msgid "Always write to the same file"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/video_output/image.c:71
19896 msgid ""
19897 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19898 "this case, the number is not appended to the filename."
19899 msgstr ""
19901 #: modules/video_output/image.c:82
19902 msgid "Image video output"
19903 msgstr ""
19905 #: modules/video_output/mga.c:57
19906 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19910 msgid "DirectX 3D video output"
19911 msgstr ""
19913 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19914 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19915 msgstr ""
19917 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19918 msgid ""
19919 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19920 "doesn't have any effect when using overlays."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19924 msgid "Use video buffers in system memory"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19928 msgid ""
19929 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19930 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19931 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19932 "doesn't have any effect when using overlays."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19936 msgid "Use triple buffering for overlays"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19940 msgid ""
19941 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19942 "better video quality (no flickering)."
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19946 msgid "Name of desired display device"
19947 msgstr ""
19949 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19950 msgid ""
19951 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19952 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19953 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19954 msgstr ""
19956 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19957 msgid "Enable wallpaper mode "
19958 msgstr ""
19960 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19961 msgid ""
19962 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19963 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19964 "desktop must not already have a wallpaper."
19965 msgstr ""
19967 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19968 msgid "DirectX video output"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19972 msgid "Wallpaper"
19973 msgstr ""
19975 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
19976 msgid "OpenGL video output"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19980 msgid "Windows GAPI video output"
19981 msgstr ""
19983 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19984 msgid "Windows GDI video output"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19988 msgid "Cube"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19992 msgid "Transparent Cube"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/video_output/opengl.c:121
19996 msgid "Cylinder"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/video_output/opengl.c:121
20000 msgid "Torus"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/video_output/opengl.c:121
20004 msgid "Sphere"
20005 msgstr ""
20007 #: modules/video_output/opengl.c:121
20008 msgid "SQUAREXY"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/video_output/opengl.c:121
20012 msgid "SQUARER"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/video_output/opengl.c:121
20016 msgid "ASINXY"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/video_output/opengl.c:121
20020 msgid "ASINR"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/video_output/opengl.c:121
20024 msgid "SINEXY"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/video_output/opengl.c:121
20028 msgid "SINER"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/video_output/opengl.c:149
20032 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20033 msgstr ""
20035 #: modules/video_output/opengl.c:150
20036 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_output/opengl.c:151
20040 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_output/opengl.c:152
20044 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/video_output/opengl.c:153
20048 msgid "Point of view x-coordinate"
20049 msgstr ""
20051 #: modules/video_output/opengl.c:154
20052 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_output/opengl.c:156
20056 msgid "Point of view y-coordinate"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/video_output/opengl.c:157
20060 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20061 msgstr ""
20063 #: modules/video_output/opengl.c:159
20064 msgid "Point of view z-coordinate"
20065 msgstr ""
20067 #: modules/video_output/opengl.c:160
20068 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20069 msgstr ""
20071 #: modules/video_output/opengl.c:163
20072 msgid "OpenGL Provider"
20073 msgstr ""
20075 #: modules/video_output/opengl.c:164
20076 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/video_output/opengl.c:165
20080 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/video_output/opengl.c:166
20084 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20085 msgstr ""
20087 #: modules/video_output/opengl.c:170
20088 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20089 msgstr ""
20091 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20092 msgid "QT Embedded display"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20096 msgid ""
20097 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20098 "the DISPLAY environment variable."
20099 msgstr ""
20101 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20102 msgid "QT Embedded video output"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/video_output/sdl.c:99
20106 msgid "SDL chroma format"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/video_output/sdl.c:101
20110 msgid ""
20111 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20112 "improve performances by using the most efficient one."
20113 msgstr ""
20115 #: modules/video_output/sdl.c:111
20116 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20120 msgid "Snapshot width"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20124 msgid "Width of the snapshot image."
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20128 msgid "Snapshot height"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20132 msgid "Height of the snapshot image."
20133 msgstr ""
20135 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20136 msgid "Chroma"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20140 msgid ""
20141 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20142 msgstr ""
20144 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20145 msgid "Cache size (number of images)"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20149 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20150 msgstr ""
20152 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20153 msgid "Snapshot module"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20157 msgid "SVGAlib video output"
20158 msgstr ""
20160 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20161 msgid "XVideo adaptor number"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20165 msgid ""
20166 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20167 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20172 msgid "Alternate fullscreen method"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20176 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20177 msgid ""
20178 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20179 "its drawbacks.\n"
20180 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20181 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20182 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20183 "show on top of the video."
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20187 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20188 msgid ""
20189 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20190 "DISPLAY environment variable."
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20195 msgid "Screen for fullscreen mode."
20196 msgstr ""
20198 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20200 msgid ""
20201 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20202 "1 for the second."
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20206 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20210 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20211 msgid "Use shared memory"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20215 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20216 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20217 msgstr ""
20219 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20220 msgid "X11 video output"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20224 msgid ""
20225 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20226 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20227 msgstr ""
20229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20230 msgid "XVimage chroma format"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20234 msgid ""
20235 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20236 "to improve performances by using the most efficient one."
20237 msgstr ""
20239 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20240 msgid "XVideo extension video output"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20244 msgid "XVMC adaptor number"
20245 msgstr ""
20247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20248 msgid ""
20249 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20250 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20251 msgstr ""
20253 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20254 msgid "X11 display name"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20258 msgid ""
20259 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20260 "the value of the DISPLAY environment variable."
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20264 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20268 msgid ""
20269 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20270 "0 for first screen, 1 for the second."
20271 msgstr ""
20273 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20274 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20275 msgstr ""
20277 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20278 msgid "You can choose the crop style to apply."
20279 msgstr ""
20281 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20282 msgid "XVMC extension video output"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20286 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/visualization/goom.c:56
20290 msgid "Goom display width"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/visualization/goom.c:57
20294 msgid "Goom display height"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/visualization/goom.c:58
20298 msgid ""
20299 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20300 "will be prettier but more CPU intensive)."
20301 msgstr ""
20303 #: modules/visualization/goom.c:61
20304 msgid "Goom animation speed"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/visualization/goom.c:62
20308 msgid ""
20309 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20310 msgstr ""
20312 #: modules/visualization/goom.c:68
20313 msgid "Goom"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/visualization/goom.c:69
20317 msgid "Goom effect"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20321 msgid "Effects list"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20325 msgid ""
20326 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20327 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20331 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20335 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20336 msgstr ""
20338 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20339 msgid "Number of bands"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20343 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20344 msgstr ""
20346 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20347 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20348 msgstr ""
20350 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20351 msgid "Band separator"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20355 msgid "Number of blank pixels between bands."
20356 msgstr ""
20358 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20359 msgid "Amplification"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20363 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20364 msgstr ""
20366 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20367 msgid "Enable peaks"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20371 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20372 msgstr ""
20374 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20375 msgid "Enable original graphic spectrum"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20379 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20380 msgstr ""
20382 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20383 msgid "Enable bands"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20387 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20388 msgstr ""
20390 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20391 msgid "Enable base"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20395 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20396 msgstr ""
20398 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20399 msgid "Base pixel radius"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20403 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20404 msgstr ""
20406 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20407 msgid "Spectral sections"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20411 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20412 msgstr ""
20414 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20415 msgid "Peak height"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20419 msgid "Total pixel height of the peak items."
20420 msgstr ""
20422 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20423 msgid "Peak extra width"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20427 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20428 msgstr ""
20430 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20431 msgid "V-plane color"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20435 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20436 msgstr ""
20438 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20439 msgid "Number of stars"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20443 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20444 msgstr ""
20446 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20447 msgid "Visualizer"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20451 msgid "Visualizer filter"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20455 msgid "Spectrum analyser"
20456 msgstr ""