1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: include/vlc/vlc.h:587
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:36
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
33 #: include/vlc_config_cat.h:38
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
44 #: include/vlc_config_cat.h:43
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
46 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Main interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:49
64 msgid "Settings for the main interface"
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
68 msgid "Control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:52
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 msgid "Hotkeys settings"
79 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
80 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
81 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
82 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
84 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
94 #: include/vlc_config_cat.h:59
95 msgid "Audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
99 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
100 msgid "General audio settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
104 #: src/video_output/video_output.c:436
109 #: include/vlc_config_cat.h:66
110 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
115 msgid "Visualizations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
119 msgid "Audio visualizations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
123 msgid "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:73
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
133 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
134 msgid "Miscellaneous"
137 #: include/vlc_config_cat.h:76
138 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
142 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
143 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
145 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
147 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
150 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
151 #: modules/stream_out/transcode.c:197
156 "— Ravishankar Shrivastava\n"
159 #: include/vlc_config_cat.h:80
161 msgid "Video settings"
166 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
167 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
169 msgid "General video settings"
170 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
172 #: include/vlc_config_cat.h:87
173 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
176 #: include/vlc_config_cat.h:91
177 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
180 #: include/vlc_config_cat.h:93
181 msgid "Subtitles/OSD"
184 #: include/vlc_config_cat.h:94
186 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
190 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 msgid "Input / Codecs"
194 #: include/vlc_config_cat.h:104
196 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
197 "VLC. Encoder settings can also be found here."
200 #: include/vlc_config_cat.h:107
201 msgid "Access modules"
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
207 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
210 #: include/vlc_config_cat.h:113
211 msgid "Access filters"
214 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
217 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
233 #: include/vlc_config_cat.h:123
234 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
241 #: include/vlc_config_cat.h:126
242 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
245 #: include/vlc_config_cat.h:128
249 #: include/vlc_config_cat.h:129
250 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:132
254 msgid "General input settings. Use with care."
257 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
258 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
260 msgid "Stream output"
263 #: include/vlc_config_cat.h:137
265 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
266 "incoming streams.\n"
267 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
268 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
270 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
274 #: include/vlc_config_cat.h:145
275 msgid "General stream output settings"
278 #: include/vlc_config_cat.h:147
282 #: include/vlc_config_cat.h:149
284 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
285 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
286 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each muxer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:155
291 msgid "Access output"
294 #: include/vlc_config_cat.h:157
296 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
297 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
298 "should probably not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each access output."
302 #: include/vlc_config_cat.h:162
306 #: include/vlc_config_cat.h:164
308 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
309 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
311 "You can also set default parameters for each packetizer."
314 #: include/vlc_config_cat.h:170
318 #: include/vlc_config_cat.h:171
320 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
321 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
322 "for each sout stream module here."
325 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
326 #: modules/services_discovery/sap.c:306
330 #: include/vlc_config_cat.h:178
332 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
333 "multicast UDP or RTP."
336 #: include/vlc_config_cat.h:181
337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
341 #: include/vlc_config_cat.h:182
342 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
345 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
346 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
351 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
352 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
359 #: include/vlc_config_cat.h:187
361 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
362 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
365 #: include/vlc_config_cat.h:191
366 msgid "General playlist behaviour"
369 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
370 msgid "Services discovery"
373 #: include/vlc_config_cat.h:193
375 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
379 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
380 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
384 #: include/vlc_config_cat.h:198
385 msgid "Advanced settings. Use with care."
386 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
388 #: include/vlc_config_cat.h:200
392 #: include/vlc_config_cat.h:201
394 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
395 "not change these settings."
398 #: include/vlc_config_cat.h:204
399 msgid "Advanced settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:205
403 msgid "Other advanced settings"
404 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
406 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
407 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
413 #: include/vlc_config_cat.h:208
414 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417 #: include/vlc_config_cat.h:213
418 msgid "Chroma modules settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:214
422 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
425 #: include/vlc_config_cat.h:216
426 msgid "Packetizer modules settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:220
430 msgid "Encoders settings"
433 #: include/vlc_config_cat.h:222
434 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
437 #: include/vlc_config_cat.h:225
438 msgid "Dialog providers settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:227
442 msgid "Dialog providers can be configured here."
445 #: include/vlc_config_cat.h:229
446 msgid "Subtitle demuxer settings"
449 #: include/vlc_config_cat.h:231
451 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
452 "example by setting the subtitles type or file name."
455 #: include/vlc_config_cat.h:238
456 msgid "No help available"
459 #: include/vlc_config_cat.h:239
460 msgid "There is no help available for these modules."
463 #: include/vlc_interface.h:147
466 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
467 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
471 msgid "Quick &Open File..."
474 #: include/vlc_intf_strings.h:34
476 msgid "&Advanced Open..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:35
480 msgid "Open &Directory..."
483 #: include/vlc_intf_strings.h:37
484 msgid "Select one or more files to open"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
489 msgid "Media Information..."
492 #: include/vlc_intf_strings.h:42
493 msgid "Codec Information..."
496 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
500 #: include/vlc_intf_strings.h:44
502 msgid "Extended settings..."
503 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
505 #: include/vlc_intf_strings.h:45
506 msgid "Go to specific time..."
509 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
514 #: include/vlc_intf_strings.h:47
515 msgid "VLM Configuration..."
518 #: include/vlc_intf_strings.h:49
519 msgid "About VLC media player..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
523 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
527 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
529 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
530 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
541 #: include/vlc_intf_strings.h:53
542 msgid "Fetch information"
545 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
547 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
548 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
555 #: include/vlc_intf_strings.h:55
556 msgid "Information..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:56
563 #: include/vlc_intf_strings.h:57
564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
568 #: include/vlc_intf_strings.h:58
572 #: include/vlc_intf_strings.h:59
576 #: include/vlc_intf_strings.h:60
578 msgid "Open Folder..."
579 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
585 #: include/vlc_intf_strings.h:65
589 #: include/vlc_intf_strings.h:66
593 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
594 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
598 #: include/vlc_intf_strings.h:69
602 #: include/vlc_intf_strings.h:71
604 msgid "Add to playlist"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:72
608 msgid "Add to media library"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:74
614 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
616 #: include/vlc_intf_strings.h:75
618 msgid "Advanced open..."
621 #: include/vlc_intf_strings.h:76
622 msgid "Add directory..."
625 #: include/vlc_intf_strings.h:78
626 msgid "Save playlist to file..."
629 #: include/vlc_intf_strings.h:79
630 msgid "Load playlist file..."
633 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
638 #: include/vlc_intf_strings.h:82
639 msgid "Search filter"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:84
643 msgid "Additional sources"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:88
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
649 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
653 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
654 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
658 #: include/vlc_intf_strings.h:94
659 msgid "Clone the image"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
664 msgid "Magnification"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:97
669 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
673 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
677 #: include/vlc_intf_strings.h:101
678 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:103
682 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
685 #: include/vlc_intf_strings.h:105
686 msgid "Image colors inversion"
689 #: include/vlc_intf_strings.h:107
690 msgid "Split the image to make an image wall"
693 #: include/vlc_intf_strings.h:109
695 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
696 "The video gets split in parts that you must sort."
699 #: include/vlc_intf_strings.h:112
701 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
702 "Try changing the various settings for different effects"
705 #: include/vlc_intf_strings.h:115
707 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
708 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
712 #: include/vlc_intf_strings.h:119
714 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
715 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
716 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
717 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
718 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
719 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
720 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
721 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
722 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
723 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
724 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
725 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
726 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
727 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
728 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
729 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
730 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
731 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
732 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
733 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
734 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
735 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
736 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
737 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
738 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
739 "b> VLC media player.</p></body></html>"
742 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
743 msgid "Meta-information"
746 #: include/vlc_meta.h:184
750 #: include/vlc_meta.h:185
751 msgid "Codec Description"
754 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
755 #: src/audio_output/filters.c:221
757 msgid "Audio filtering failed"
758 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
760 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
761 #: src/audio_output/filters.c:222
763 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
766 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
767 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
768 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
772 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
776 #: src/audio_output/input.c:95
780 #: src/audio_output/input.c:97
784 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
785 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
786 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
790 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
791 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
792 msgid "Audio filters"
793 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
795 #: src/audio_output/input.c:178
799 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
800 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
801 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
802 msgid "Audio Channels"
803 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
805 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
806 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
807 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
808 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
809 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
810 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
811 #: modules/codec/twolame.c:66
815 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
816 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
819 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
827 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
828 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
830 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
831 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
832 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
833 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
834 #: modules/video_filter/rss.c:162
838 #: src/audio_output/output.c:131
839 msgid "Dolby Surround"
840 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
842 #: src/audio_output/output.c:143
843 msgid "Reverse stereo"
846 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
847 #: src/playlist/loadsave.c:149
848 msgid "Media Library"
851 #: src/extras/getopt.c:633
853 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
856 #: src/extras/getopt.c:658
858 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
861 #: src/extras/getopt.c:663
863 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
866 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
868 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
871 #: src/extras/getopt.c:710
873 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
876 #: src/extras/getopt.c:714
878 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
881 #: src/extras/getopt.c:740
883 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
886 #: src/extras/getopt.c:743
888 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
891 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
893 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
896 #: src/extras/getopt.c:820
898 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
901 #: src/extras/getopt.c:838
903 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
906 #: src/input/control.c:310
911 #: src/input/decoder.c:106
913 msgid "No suitable decoder module"
916 #: src/input/decoder.c:107
919 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
920 "there is no way for you to fix this."
923 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
925 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
926 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
927 #: modules/stream_out/es.c:377
928 msgid "Streaming / Transcoding failed"
931 #: src/input/decoder.c:159
932 msgid "VLC could not open the packetizer module."
935 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
936 msgid "VLC could not open the decoder module."
939 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
940 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
941 #: modules/access/cdda/info.c:1002
946 #: src/input/es_out.c:655
951 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
952 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
953 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
957 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
958 msgid "Closed captions 1"
961 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
962 msgid "Closed captions 2"
965 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
966 msgid "Closed captions 3"
969 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
970 msgid "Closed captions 4"
973 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
978 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
985 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
986 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
991 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
992 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
996 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
997 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1002 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1006 #: src/input/es_out.c:2031
1011 #: src/input/es_out.c:2037
1012 msgid "Bits per sample"
1015 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
1016 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1020 #: src/input/es_out.c:2043
1025 #: src/input/es_out.c:2054
1029 #: src/input/es_out.c:2060
1030 msgid "Display resolution"
1033 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1037 #: src/input/es_out.c:2077
1041 #: src/input/input.c:2271
1042 msgid "Your input can't be opened"
1045 #: src/input/input.c:2272
1047 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1050 #: src/input/input.c:2367
1051 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1054 #: src/input/input.c:2368
1056 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1059 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1060 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1061 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1063 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1070 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1074 #: src/input/meta.c:44
1078 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1080 msgstr "स्वत्वाधिकार"
1082 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1086 #: src/input/meta.c:47
1087 msgid "Track number"
1090 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1095 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1099 #: src/input/meta.c:50
1103 #: src/input/meta.c:51
1107 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1108 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1113 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1117 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1121 #: src/input/meta.c:56
1125 #: src/input/meta.c:57
1130 #: src/input/meta.c:58
1134 #: src/input/var.c:118
1138 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1142 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1144 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1149 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1150 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1154 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1159 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1160 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1164 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1165 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1166 msgid "Subtitles Track"
1169 #: src/input/var.c:260
1173 #: src/input/var.c:265
1174 msgid "Previous title"
1177 #: src/input/var.c:288
1182 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1187 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1188 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1189 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1190 msgid "Next chapter"
1193 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1195 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1196 msgid "Previous chapter"
1199 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1204 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1205 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1208 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1212 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1213 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1217 #: src/interface/interaction.c:361
1221 #: src/interface/interface.c:223
1222 msgid "Switch interface"
1225 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1226 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1227 msgid "Add Interface"
1230 #: src/interface/interface.c:256
1232 msgid "Telnet Interface"
1235 #: src/interface/interface.c:259
1237 msgid "Web Interface"
1240 #: src/interface/interface.c:262
1241 msgid "Debug logging"
1244 #: src/interface/interface.c:265
1245 msgid "Mouse Gestures"
1248 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1249 #: src/modules/modules.c:2073
1253 #: src/libvlc-common.c:298
1254 msgid "Help options"
1257 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1261 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1265 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1269 #: src/libvlc-common.c:1575
1270 msgid " (default enabled)"
1273 #: src/libvlc-common.c:1576
1274 msgid " (default disabled)"
1277 #: src/libvlc-common.c:1841
1279 msgid "VLC version %s\n"
1282 #: src/libvlc-common.c:1842
1284 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1287 #: src/libvlc-common.c:1844
1289 msgid "Compiler: %s\n"
1292 #: src/libvlc-common.c:1846
1294 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1297 #: src/libvlc-common.c:1877
1300 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1303 #: src/libvlc-common.c:1897
1306 "Press the RETURN key to continue...\n"
1309 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1314 #: src/libvlc-module.c:80
1315 msgid "American English"
1318 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1322 #: src/libvlc-module.c:82
1323 msgid "Brazilian Portuguese"
1326 #: src/libvlc-module.c:83
1327 msgid "British English"
1330 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1334 #: src/libvlc-module.c:85
1335 msgid "Chinese Traditional"
1336 msgstr "चीनी (परम्परिक)"
1338 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1342 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1346 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1350 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1354 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1358 #: src/libvlc-module.c:91
1363 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1367 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1371 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1375 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1379 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1383 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1387 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1391 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1395 #: src/libvlc-module.c:100
1399 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1403 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1407 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1411 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1415 #: src/libvlc-module.c:105
1416 msgid "Simplified Chinese"
1419 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1423 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1427 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1431 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1435 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1439 #: src/libvlc-module.c:130
1441 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1442 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 #: src/libvlc-module.c:134
1447 msgid "Interface module"
1450 #: src/libvlc-module.c:136
1452 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1453 "automatically select the best module available."
1456 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1457 msgid "Extra interface modules"
1460 #: src/libvlc-module.c:142
1462 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1463 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1464 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1465 "\", \"gestures\" ...)"
1468 #: src/libvlc-module.c:149
1469 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 #: src/libvlc-module.c:151
1473 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 #: src/libvlc-module.c:153
1478 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1479 "1=warnings, 2=debug)."
1482 #: src/libvlc-module.c:156
1486 #: src/libvlc-module.c:158
1487 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 #: src/libvlc-module.c:160
1491 msgid "Default stream"
1494 #: src/libvlc-module.c:162
1495 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 #: src/libvlc-module.c:165
1500 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1501 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1504 #: src/libvlc-module.c:169
1505 msgid "Color messages"
1508 #: src/libvlc-module.c:171
1510 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1511 "needs Linux color support for this to work."
1514 #: src/libvlc-module.c:174
1515 msgid "Show advanced options"
1518 #: src/libvlc-module.c:176
1520 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1521 "available options, including those that most users should never touch."
1524 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1525 msgid "Show interface with mouse"
1528 #: src/libvlc-module.c:182
1530 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1531 "edge of the screen in fullscreen mode."
1534 #: src/libvlc-module.c:185
1536 msgid "Interface interaction"
1537 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1539 #: src/libvlc-module.c:187
1541 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1542 "user input is required."
1545 #: src/libvlc-module.c:197
1547 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1548 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1549 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1550 "the \"audio filters\" modules section."
1553 #: src/libvlc-module.c:203
1554 msgid "Audio output module"
1557 #: src/libvlc-module.c:205
1559 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1560 "automatically select the best method available."
1563 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1564 #: modules/stream_out/display.c:36
1565 msgid "Enable audio"
1568 #: src/libvlc-module.c:211
1570 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1571 "not take place, thus saving some processing power."
1574 #: src/libvlc-module.c:214
1575 msgid "Force mono audio"
1578 #: src/libvlc-module.c:215
1579 msgid "This will force a mono audio output."
1582 #: src/libvlc-module.c:217
1583 msgid "Default audio volume"
1586 #: src/libvlc-module.c:219
1588 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1591 #: src/libvlc-module.c:222
1592 msgid "Audio output saved volume"
1595 #: src/libvlc-module.c:224
1597 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1598 "should not change this option manually."
1601 #: src/libvlc-module.c:227
1602 msgid "Audio output volume step"
1605 #: src/libvlc-module.c:229
1607 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1611 #: src/libvlc-module.c:232
1612 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1615 #: src/libvlc-module.c:234
1617 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1618 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1621 #: src/libvlc-module.c:238
1622 msgid "High quality audio resampling"
1625 #: src/libvlc-module.c:240
1627 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1628 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1629 "resampling algorithm will be used instead."
1632 #: src/libvlc-module.c:245
1633 msgid "Audio desynchronization compensation"
1636 #: src/libvlc-module.c:247
1638 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1639 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1642 #: src/libvlc-module.c:250
1643 msgid "Audio output channels mode"
1646 #: src/libvlc-module.c:252
1648 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1649 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1653 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1654 msgid "Use S/PDIF when available"
1657 #: src/libvlc-module.c:258
1659 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1660 "audio stream being played."
1663 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1664 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1667 #: src/libvlc-module.c:263
1669 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1670 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1671 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1672 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1675 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1679 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1683 #: src/libvlc-module.c:274
1684 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1687 #: src/libvlc-module.c:277
1688 msgid "Audio visualizations "
1691 #: src/libvlc-module.c:279
1692 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1695 #: src/libvlc-module.c:283
1696 msgid "Replay gain mode"
1699 #: src/libvlc-module.c:285
1701 msgid "Select the replay gain mode"
1702 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1704 #: src/libvlc-module.c:287
1705 msgid "Replay preamp"
1708 #: src/libvlc-module.c:289
1710 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1711 "replay gain information"
1714 #: src/libvlc-module.c:292
1715 msgid "Default replay gain"
1718 #: src/libvlc-module.c:294
1719 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1722 #: src/libvlc-module.c:296
1723 msgid "Peak protection"
1726 #: src/libvlc-module.c:298
1727 msgid "Protect against sound clipping"
1730 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1732 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1733 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1737 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1738 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1739 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1740 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1746 #: src/libvlc-module.c:309
1748 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1749 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1750 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1751 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1755 #: src/libvlc-module.c:315
1756 msgid "Video output module"
1759 #: src/libvlc-module.c:317
1761 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1762 "automatically select the best method available."
1765 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1766 #: modules/stream_out/display.c:38
1767 msgid "Enable video"
1770 #: src/libvlc-module.c:322
1772 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1773 "not take place, thus saving some processing power."
1776 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1778 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1782 #: src/libvlc-module.c:327
1784 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1788 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1790 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1791 msgid "Video height"
1794 #: src/libvlc-module.c:332
1796 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1797 "video characteristics."
1800 #: src/libvlc-module.c:335
1801 msgid "Video X coordinate"
1804 #: src/libvlc-module.c:337
1806 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1810 #: src/libvlc-module.c:340
1811 msgid "Video Y coordinate"
1814 #: src/libvlc-module.c:342
1816 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1820 #: src/libvlc-module.c:345
1824 #: src/libvlc-module.c:347
1826 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1830 #: src/libvlc-module.c:350
1831 msgid "Video alignment"
1834 #: src/libvlc-module.c:352
1836 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1837 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1838 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1841 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1843 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1844 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1845 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1850 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1851 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1854 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1859 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1860 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1861 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1863 #: modules/video_filter/rss.c:162
1867 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1868 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1869 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1870 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1871 #: modules/video_filter/rss.c:163
1875 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1876 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1877 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1878 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1879 #: modules/video_filter/rss.c:163
1883 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1884 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1885 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1886 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1887 #: modules/video_filter/rss.c:163
1891 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1892 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1893 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1894 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1895 #: modules/video_filter/rss.c:163
1896 msgid "Bottom-Right"
1899 #: src/libvlc-module.c:360
1903 #: src/libvlc-module.c:362
1904 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1907 #: src/libvlc-module.c:364
1908 msgid "Grayscale video output"
1911 #: src/libvlc-module.c:366
1913 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1914 "save some processing power."
1917 #: src/libvlc-module.c:369
1918 msgid "Embedded video"
1921 #: src/libvlc-module.c:371
1922 msgid "Embed the video output in the main interface."
1925 #: src/libvlc-module.c:373
1926 msgid "Fullscreen video output"
1929 #: src/libvlc-module.c:375
1930 msgid "Start video in fullscreen mode"
1933 #: src/libvlc-module.c:377
1934 msgid "Overlay video output"
1937 #: src/libvlc-module.c:379
1939 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1940 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1943 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1945 msgid "Always on top"
1946 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1948 #: src/libvlc-module.c:384
1949 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1952 #: src/libvlc-module.c:386
1953 msgid "Show media title on video."
1956 #: src/libvlc-module.c:388
1957 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 #: src/libvlc-module.c:390
1961 msgid "Show video title for x miliseconds."
1964 #: src/libvlc-module.c:392
1965 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 #: src/libvlc-module.c:394
1969 msgid "Position of video title."
1972 #: src/libvlc-module.c:396
1973 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1976 #: src/libvlc-module.c:403
1977 msgid "Disable screensaver"
1980 #: src/libvlc-module.c:404
1981 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1984 #: src/libvlc-module.c:406
1985 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1988 #: src/libvlc-module.c:407
1990 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1991 "computer being suspended because of inactivity."
1994 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1995 msgid "Window decorations"
1998 #: src/libvlc-module.c:412
2000 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2001 "giving a \"minimal\" window."
2004 #: src/libvlc-module.c:415
2005 msgid "Video output filter module"
2008 #: src/libvlc-module.c:417
2010 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2011 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2014 #: src/libvlc-module.c:421
2015 msgid "Video filter module"
2018 #: src/libvlc-module.c:423
2020 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2021 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2024 #: src/libvlc-module.c:427
2025 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2028 #: src/libvlc-module.c:429
2029 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2032 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2033 msgid "Video snapshot file prefix"
2036 #: src/libvlc-module.c:435
2037 msgid "Video snapshot format"
2040 #: src/libvlc-module.c:437
2041 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2044 #: src/libvlc-module.c:439
2045 msgid "Display video snapshot preview"
2048 #: src/libvlc-module.c:441
2049 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2052 #: src/libvlc-module.c:443
2053 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2056 #: src/libvlc-module.c:445
2057 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2060 #: src/libvlc-module.c:447
2062 msgid "Video snapshot width"
2065 #: src/libvlc-module.c:449
2067 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2071 #: src/libvlc-module.c:452
2073 msgid "Video snapshot height"
2076 #: src/libvlc-module.c:454
2078 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2082 #: src/libvlc-module.c:457
2083 msgid "Video cropping"
2086 #: src/libvlc-module.c:459
2088 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2089 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2092 #: src/libvlc-module.c:463
2093 msgid "Source aspect ratio"
2096 #: src/libvlc-module.c:465
2098 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2099 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2100 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2101 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2102 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2105 #: src/libvlc-module.c:472
2106 msgid "Custom crop ratios list"
2109 #: src/libvlc-module.c:474
2111 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2115 #: src/libvlc-module.c:477
2116 msgid "Custom aspect ratios list"
2119 #: src/libvlc-module.c:479
2121 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2122 "aspect ratio list."
2125 #: src/libvlc-module.c:482
2126 msgid "Fix HDTV height"
2129 #: src/libvlc-module.c:484
2131 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2132 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2133 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2136 #: src/libvlc-module.c:489
2137 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2140 #: src/libvlc-module.c:491
2142 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2143 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2144 "order to keep proportions."
2147 #: src/libvlc-module.c:495
2151 #: src/libvlc-module.c:497
2153 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2154 "computer is not powerful enough"
2157 #: src/libvlc-module.c:500
2158 msgid "Drop late frames"
2161 #: src/libvlc-module.c:502
2163 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2164 "intended display date)."
2167 #: src/libvlc-module.c:505
2168 msgid "Quiet synchro"
2171 #: src/libvlc-module.c:507
2173 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2174 "synchronization mechanism."
2177 #: src/libvlc-module.c:516
2179 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2180 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2184 #: src/libvlc-module.c:521
2186 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2187 "Restrictions Management measure."
2190 #: src/libvlc-module.c:524
2191 msgid "Clock reference average counter"
2194 #: src/libvlc-module.c:526
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 #: src/libvlc-module.c:529
2201 msgid "Clock synchronisation"
2204 #: src/libvlc-module.c:531
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2210 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2211 msgid "Network synchronisation"
2214 #: src/libvlc-module.c:536
2216 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2217 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2220 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2221 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2224 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2225 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2230 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2231 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2235 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2245 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2249 #: src/libvlc-module.c:546
2250 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2253 #: src/libvlc-module.c:548
2254 msgid "MTU of the network interface"
2257 #: src/libvlc-module.c:550
2259 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2260 "over the network (in bytes)."
2263 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2264 msgid "Hop limit (TTL)"
2267 #: src/libvlc-module.c:557
2269 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2270 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2274 #: src/libvlc-module.c:561
2276 msgid "Multicast output interface"
2277 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
2279 #: src/libvlc-module.c:563
2280 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2283 #: src/libvlc-module.c:565
2284 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2287 #: src/libvlc-module.c:567
2289 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2293 #: src/libvlc-module.c:570
2294 msgid "DiffServ Code Point"
2297 #: src/libvlc-module.c:571
2299 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2300 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2303 #: src/libvlc-module.c:577
2305 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2306 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2309 #: src/libvlc-module.c:583
2311 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2312 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2313 "(like DVB streams for example)."
2316 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2321 #: src/libvlc-module.c:591
2322 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2325 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2327 msgid "Subtitles track"
2330 #: src/libvlc-module.c:596
2331 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2334 #: src/libvlc-module.c:599
2335 msgid "Audio language"
2338 #: src/libvlc-module.c:601
2340 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2341 "letter country code)."
2344 #: src/libvlc-module.c:604
2345 msgid "Subtitle language"
2348 #: src/libvlc-module.c:606
2350 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2351 "letter country code)."
2354 #: src/libvlc-module.c:610
2355 msgid "Audio track ID"
2358 #: src/libvlc-module.c:612
2359 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2362 #: src/libvlc-module.c:614
2363 msgid "Subtitles track ID"
2366 #: src/libvlc-module.c:616
2367 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2370 #: src/libvlc-module.c:618
2371 msgid "Input repetitions"
2374 #: src/libvlc-module.c:620
2375 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2378 #: src/libvlc-module.c:622
2382 #: src/libvlc-module.c:624
2383 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2386 #: src/libvlc-module.c:626
2390 #: src/libvlc-module.c:628
2391 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2394 #: src/libvlc-module.c:630
2398 #: src/libvlc-module.c:632
2399 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2402 #: src/libvlc-module.c:634
2406 #: src/libvlc-module.c:636
2408 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2409 "together after the normal one."
2412 #: src/libvlc-module.c:639
2413 msgid "Input slave (experimental)"
2416 #: src/libvlc-module.c:641
2418 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2419 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2423 #: src/libvlc-module.c:645
2424 msgid "Bookmarks list for a stream"
2427 #: src/libvlc-module.c:647
2429 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2430 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2434 #: src/libvlc-module.c:653
2436 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2437 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2438 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2439 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2442 #: src/libvlc-module.c:659
2443 msgid "Force subtitle position"
2446 #: src/libvlc-module.c:661
2448 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2449 "over the movie. Try several positions."
2452 #: src/libvlc-module.c:664
2453 msgid "Enable sub-pictures"
2456 #: src/libvlc-module.c:666
2457 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2460 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2462 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2463 msgid "On Screen Display"
2466 #: src/libvlc-module.c:670
2468 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2472 #: src/libvlc-module.c:673
2473 msgid "Text rendering module"
2476 #: src/libvlc-module.c:675
2478 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2482 #: src/libvlc-module.c:677
2483 msgid "Subpictures filter module"
2486 #: src/libvlc-module.c:679
2488 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2489 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2492 #: src/libvlc-module.c:682
2493 msgid "Autodetect subtitle files"
2496 #: src/libvlc-module.c:684
2498 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2499 "(based on the filename of the movie)."
2502 #: src/libvlc-module.c:687
2503 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2506 #: src/libvlc-module.c:689
2508 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2510 "0 = no subtitles autodetected\n"
2511 "1 = any subtitle file\n"
2512 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2513 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2514 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2517 #: src/libvlc-module.c:697
2518 msgid "Subtitle autodetection paths"
2521 #: src/libvlc-module.c:699
2523 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2524 "found in the current directory."
2527 #: src/libvlc-module.c:702
2528 msgid "Use subtitle file"
2531 #: src/libvlc-module.c:704
2533 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2537 #: src/libvlc-module.c:707
2541 #: src/libvlc-module.c:710
2543 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2544 "the drive letter (eg. D:)"
2547 #: src/libvlc-module.c:714
2548 msgid "This is the default DVD device to use."
2551 #: src/libvlc-module.c:717
2555 #: src/libvlc-module.c:720
2557 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2558 "scan for a suitable CD-ROM device."
2561 #: src/libvlc-module.c:724
2562 msgid "This is the default VCD device to use."
2565 #: src/libvlc-module.c:727
2566 msgid "Audio CD device"
2569 #: src/libvlc-module.c:730
2571 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2572 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2575 #: src/libvlc-module.c:734
2576 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2579 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2584 #: src/libvlc-module.c:739
2585 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2588 #: src/libvlc-module.c:741
2592 #: src/libvlc-module.c:743
2593 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2596 #: src/libvlc-module.c:745
2597 msgid "TCP connection timeout"
2600 #: src/libvlc-module.c:747
2601 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2604 #: src/libvlc-module.c:749
2605 msgid "SOCKS server"
2608 #: src/libvlc-module.c:751
2610 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2611 "used for all TCP connections"
2614 #: src/libvlc-module.c:754
2615 msgid "SOCKS user name"
2618 #: src/libvlc-module.c:756
2619 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2622 #: src/libvlc-module.c:758
2623 msgid "SOCKS password"
2626 #: src/libvlc-module.c:760
2627 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2630 #: src/libvlc-module.c:762
2631 msgid "Title metadata"
2634 #: src/libvlc-module.c:764
2635 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2638 #: src/libvlc-module.c:766
2639 msgid "Author metadata"
2642 #: src/libvlc-module.c:768
2643 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2646 #: src/libvlc-module.c:770
2647 msgid "Artist metadata"
2650 #: src/libvlc-module.c:772
2651 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2654 #: src/libvlc-module.c:774
2655 msgid "Genre metadata"
2658 #: src/libvlc-module.c:776
2659 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2662 #: src/libvlc-module.c:778
2663 msgid "Copyright metadata"
2666 #: src/libvlc-module.c:780
2667 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2670 #: src/libvlc-module.c:782
2671 msgid "Description metadata"
2674 #: src/libvlc-module.c:784
2675 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2678 #: src/libvlc-module.c:786
2679 msgid "Date metadata"
2682 #: src/libvlc-module.c:788
2683 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2686 #: src/libvlc-module.c:790
2687 msgid "URL metadata"
2690 #: src/libvlc-module.c:792
2691 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2694 #: src/libvlc-module.c:796
2696 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2697 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2698 "can break playback of all your streams."
2701 #: src/libvlc-module.c:800
2702 msgid "Preferred decoders list"
2705 #: src/libvlc-module.c:802
2707 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2708 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2709 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2712 #: src/libvlc-module.c:807
2713 msgid "Preferred encoders list"
2716 #: src/libvlc-module.c:809
2718 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2721 #: src/libvlc-module.c:812
2722 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2725 #: src/libvlc-module.c:814
2727 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2728 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2731 #: src/libvlc-module.c:823
2733 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2737 #: src/libvlc-module.c:826
2738 msgid "Default stream output chain"
2741 #: src/libvlc-module.c:828
2743 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2744 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2748 #: src/libvlc-module.c:832
2749 msgid "Enable streaming of all ES"
2752 #: src/libvlc-module.c:834
2753 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2756 #: src/libvlc-module.c:836
2757 msgid "Display while streaming"
2760 #: src/libvlc-module.c:838
2761 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2764 #: src/libvlc-module.c:840
2765 msgid "Enable video stream output"
2768 #: src/libvlc-module.c:842
2770 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2771 "facility when this last one is enabled."
2774 #: src/libvlc-module.c:845
2775 msgid "Enable audio stream output"
2778 #: src/libvlc-module.c:847
2780 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2781 "facility when this last one is enabled."
2784 #: src/libvlc-module.c:850
2785 msgid "Enable SPU stream output"
2788 #: src/libvlc-module.c:852
2790 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2791 "facility when this last one is enabled."
2794 #: src/libvlc-module.c:855
2795 msgid "Keep stream output open"
2798 #: src/libvlc-module.c:857
2800 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2801 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2805 #: src/libvlc-module.c:861
2806 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2809 #: src/libvlc-module.c:863
2811 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2812 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2815 #: src/libvlc-module.c:866
2816 msgid "Preferred packetizer list"
2819 #: src/libvlc-module.c:868
2821 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2824 #: src/libvlc-module.c:871
2828 #: src/libvlc-module.c:873
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2832 #: src/libvlc-module.c:875
2833 msgid "Access output module"
2836 #: src/libvlc-module.c:877
2837 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2840 #: src/libvlc-module.c:879
2841 msgid "Control SAP flow"
2844 #: src/libvlc-module.c:881
2846 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2847 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2850 #: src/libvlc-module.c:885
2851 msgid "SAP announcement interval"
2854 #: src/libvlc-module.c:887
2856 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2857 "between SAP announcements."
2860 #: src/libvlc-module.c:896
2862 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2863 "always leave all these enabled."
2866 #: src/libvlc-module.c:899
2867 msgid "Enable FPU support"
2870 #: src/libvlc-module.c:901
2872 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2876 #: src/libvlc-module.c:904
2877 msgid "Enable CPU MMX support"
2880 #: src/libvlc-module.c:906
2882 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2886 #: src/libvlc-module.c:909
2887 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2890 #: src/libvlc-module.c:911
2892 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2893 "advantage of them."
2896 #: src/libvlc-module.c:914
2897 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2900 #: src/libvlc-module.c:916
2902 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2903 "advantage of them."
2906 #: src/libvlc-module.c:919
2907 msgid "Enable CPU SSE support"
2910 #: src/libvlc-module.c:921
2912 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2916 #: src/libvlc-module.c:924
2917 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2920 #: src/libvlc-module.c:926
2922 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2926 #: src/libvlc-module.c:929
2927 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2930 #: src/libvlc-module.c:931
2932 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2933 "advantage of them."
2936 #: src/libvlc-module.c:936
2938 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2939 "you really know what you are doing."
2942 #: src/libvlc-module.c:939
2943 msgid "Memory copy module"
2946 #: src/libvlc-module.c:941
2948 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2949 "select the fastest one supported by your hardware."
2952 #: src/libvlc-module.c:944
2953 msgid "Access module"
2956 #: src/libvlc-module.c:946
2958 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2959 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2960 "option unless you really know what you are doing."
2963 #: src/libvlc-module.c:950
2964 msgid "Access filter module"
2967 #: src/libvlc-module.c:952
2969 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2970 "used for instance for timeshifting."
2973 #: src/libvlc-module.c:955
2974 msgid "Demux module"
2977 #: src/libvlc-module.c:957
2979 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2980 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2981 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2982 "you really know what you are doing."
2985 #: src/libvlc-module.c:962
2986 msgid "Allow real-time priority"
2989 #: src/libvlc-module.c:964
2991 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2992 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2993 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2994 "only activate this if you know what you're doing."
2997 #: src/libvlc-module.c:970
2998 msgid "Adjust VLC priority"
3001 #: src/libvlc-module.c:972
3003 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3004 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3008 #: src/libvlc-module.c:976
3009 msgid "Minimize number of threads"
3012 #: src/libvlc-module.c:978
3013 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3016 #: src/libvlc-module.c:980
3017 msgid "Modules search path"
3020 #: src/libvlc-module.c:982
3021 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3024 #: src/libvlc-module.c:984
3025 msgid "VLM configuration file"
3028 #: src/libvlc-module.c:986
3029 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3032 #: src/libvlc-module.c:988
3033 msgid "Use a plugins cache"
3036 #: src/libvlc-module.c:990
3037 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3040 #: src/libvlc-module.c:992
3041 msgid "Collect statistics"
3044 #: src/libvlc-module.c:994
3045 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3048 #: src/libvlc-module.c:996
3049 msgid "Run as daemon process"
3052 #: src/libvlc-module.c:998
3053 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3056 #: src/libvlc-module.c:1000
3057 msgid "Write process id to file"
3060 #: src/libvlc-module.c:1002
3061 msgid "Writes process id into specified file."
3064 #: src/libvlc-module.c:1004
3068 #: src/libvlc-module.c:1006
3069 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3072 #: src/libvlc-module.c:1008
3073 msgid "Log to syslog"
3076 #: src/libvlc-module.c:1010
3077 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3080 #: src/libvlc-module.c:1012
3081 msgid "Allow only one running instance"
3084 #: src/libvlc-module.c:1014
3086 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3087 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3088 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3089 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3090 "running instance or enqueue it."
3093 #: src/libvlc-module.c:1022
3095 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3096 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3097 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3098 "This option will allow you to play the file with the already running "
3099 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3100 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3103 #: src/libvlc-module.c:1030
3104 msgid "VLC is started from file association"
3107 #: src/libvlc-module.c:1032
3108 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3111 #: src/libvlc-module.c:1035
3112 msgid "One instance when started from file"
3115 #: src/libvlc-module.c:1037
3116 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3119 #: src/libvlc-module.c:1039
3120 msgid "Increase the priority of the process"
3123 #: src/libvlc-module.c:1041
3125 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3126 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3127 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3128 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3129 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3133 #: src/libvlc-module.c:1049
3134 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3137 #: src/libvlc-module.c:1051
3139 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3140 "playing current item."
3143 #: src/libvlc-module.c:1060
3145 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3146 "overridden in the playlist dialog box."
3149 #: src/libvlc-module.c:1063
3150 msgid "Automatically preparse files"
3153 #: src/libvlc-module.c:1065
3155 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3159 #: src/libvlc-module.c:1068
3160 msgid "Meta fetcher policy"
3163 #: src/libvlc-module.c:1070
3165 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3169 #: src/libvlc-module.c:1073
3170 msgid "Album art policy"
3173 #: src/libvlc-module.c:1075
3174 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3177 #: src/libvlc-module.c:1081
3178 msgid "Manual download only"
3181 #: src/libvlc-module.c:1082
3182 msgid "When track starts playing"
3185 #: src/libvlc-module.c:1083
3186 msgid "As soon as track is added"
3189 #: src/libvlc-module.c:1085
3190 msgid "Services discovery modules"
3193 #: src/libvlc-module.c:1087
3195 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3196 "Typical values are sap, hal, ..."
3199 #: src/libvlc-module.c:1090
3200 msgid "Play files randomly forever"
3203 #: src/libvlc-module.c:1092
3204 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3207 #: src/libvlc-module.c:1096
3208 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3211 #: src/libvlc-module.c:1098
3212 msgid "Repeat current item"
3215 #: src/libvlc-module.c:1100
3216 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3219 #: src/libvlc-module.c:1102
3220 msgid "Play and stop"
3223 #: src/libvlc-module.c:1104
3224 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3227 #: src/libvlc-module.c:1106
3228 msgid "Play and exit"
3231 #: src/libvlc-module.c:1108
3232 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3235 #: src/libvlc-module.c:1110
3236 msgid "Use media library"
3239 #: src/libvlc-module.c:1112
3241 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3245 #: src/libvlc-module.c:1115
3246 msgid "Use playlist tree"
3249 #: src/libvlc-module.c:1117
3251 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3252 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3256 #: src/libvlc-module.c:1121
3259 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
3261 #: src/libvlc-module.c:1121
3265 #: src/libvlc-module.c:1130
3266 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3269 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3270 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3271 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3272 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3275 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3278 msgstr "पूरा सक्रीन"
3280 #: src/libvlc-module.c:1134
3281 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3284 #: src/libvlc-module.c:1135
3286 msgid "Leave fullscreen"
3287 msgstr "पूरा सक्रीन"
3289 #: src/libvlc-module.c:1136
3290 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3293 #: src/libvlc-module.c:1137
3294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3297 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
3299 #: src/libvlc-module.c:1138
3300 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3303 #: src/libvlc-module.c:1139
3307 #: src/libvlc-module.c:1140
3308 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3311 #: src/libvlc-module.c:1141
3315 #: src/libvlc-module.c:1142
3316 msgid "Select the hotkey to use to play."
3319 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3320 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3321 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3326 #: src/libvlc-module.c:1144
3327 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3330 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3331 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3337 #: src/libvlc-module.c:1146
3338 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3341 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3342 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3350 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3354 #: src/libvlc-module.c:1148
3355 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3358 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3359 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3369 #: src/libvlc-module.c:1150
3370 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3373 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3377 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3378 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3379 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3384 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3388 #: src/libvlc-module.c:1152
3389 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3392 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3393 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3394 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3396 #: modules/video_filter/rss.c:188
3400 #: src/libvlc-module.c:1154
3401 msgid "Select the hotkey to display the position."
3404 #: src/libvlc-module.c:1156
3405 msgid "Very short backwards jump"
3408 #: src/libvlc-module.c:1158
3409 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3412 #: src/libvlc-module.c:1159
3413 msgid "Short backwards jump"
3416 #: src/libvlc-module.c:1161
3417 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3420 #: src/libvlc-module.c:1162
3421 msgid "Medium backwards jump"
3424 #: src/libvlc-module.c:1164
3425 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3428 #: src/libvlc-module.c:1165
3429 msgid "Long backwards jump"
3432 #: src/libvlc-module.c:1167
3433 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3436 #: src/libvlc-module.c:1169
3437 msgid "Very short forward jump"
3440 #: src/libvlc-module.c:1171
3441 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3444 #: src/libvlc-module.c:1172
3445 msgid "Short forward jump"
3448 #: src/libvlc-module.c:1174
3449 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3452 #: src/libvlc-module.c:1175
3453 msgid "Medium forward jump"
3456 #: src/libvlc-module.c:1177
3457 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3460 #: src/libvlc-module.c:1178
3461 msgid "Long forward jump"
3464 #: src/libvlc-module.c:1180
3465 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3468 #: src/libvlc-module.c:1182
3469 msgid "Very short jump length"
3472 #: src/libvlc-module.c:1183
3473 msgid "Very short jump length, in seconds."
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3477 msgid "Short jump length"
3480 #: src/libvlc-module.c:1185
3481 msgid "Short jump length, in seconds."
3484 #: src/libvlc-module.c:1186
3485 msgid "Medium jump length"
3488 #: src/libvlc-module.c:1187
3489 msgid "Medium jump length, in seconds."
3492 #: src/libvlc-module.c:1188
3493 msgid "Long jump length"
3496 #: src/libvlc-module.c:1189
3497 msgid "Long jump length, in seconds."
3500 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3506 #: src/libvlc-module.c:1192
3507 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3510 #: src/libvlc-module.c:1193
3514 #: src/libvlc-module.c:1194
3515 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3518 #: src/libvlc-module.c:1195
3519 msgid "Navigate down"
3522 #: src/libvlc-module.c:1196
3523 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3526 #: src/libvlc-module.c:1197
3527 msgid "Navigate left"
3530 #: src/libvlc-module.c:1198
3531 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3534 #: src/libvlc-module.c:1199
3535 msgid "Navigate right"
3538 #: src/libvlc-module.c:1200
3539 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3542 #: src/libvlc-module.c:1201
3546 #: src/libvlc-module.c:1202
3547 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3550 #: src/libvlc-module.c:1203
3551 msgid "Go to the DVD menu"
3554 #: src/libvlc-module.c:1204
3555 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3558 #: src/libvlc-module.c:1205
3559 msgid "Select previous DVD title"
3562 #: src/libvlc-module.c:1206
3563 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3566 #: src/libvlc-module.c:1207
3567 msgid "Select next DVD title"
3570 #: src/libvlc-module.c:1208
3571 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3574 #: src/libvlc-module.c:1209
3575 msgid "Select prev DVD chapter"
3578 #: src/libvlc-module.c:1210
3579 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3582 #: src/libvlc-module.c:1211
3583 msgid "Select next DVD chapter"
3586 #: src/libvlc-module.c:1212
3587 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3590 #: src/libvlc-module.c:1213
3594 #: src/libvlc-module.c:1214
3595 msgid "Select the key to increase audio volume."
3598 #: src/libvlc-module.c:1215
3602 #: src/libvlc-module.c:1216
3603 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3606 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3607 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3608 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3613 #: src/libvlc-module.c:1218
3614 msgid "Select the key to mute audio."
3617 #: src/libvlc-module.c:1219
3618 msgid "Subtitle delay up"
3621 #: src/libvlc-module.c:1220
3622 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3625 #: src/libvlc-module.c:1221
3626 msgid "Subtitle delay down"
3629 #: src/libvlc-module.c:1222
3630 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3633 #: src/libvlc-module.c:1223
3634 msgid "Audio delay up"
3637 #: src/libvlc-module.c:1224
3638 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3641 #: src/libvlc-module.c:1225
3642 msgid "Audio delay down"
3645 #: src/libvlc-module.c:1226
3646 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3649 #: src/libvlc-module.c:1227
3650 msgid "Play playlist bookmark 1"
3653 #: src/libvlc-module.c:1228
3654 msgid "Play playlist bookmark 2"
3657 #: src/libvlc-module.c:1229
3658 msgid "Play playlist bookmark 3"
3661 #: src/libvlc-module.c:1230
3662 msgid "Play playlist bookmark 4"
3665 #: src/libvlc-module.c:1231
3666 msgid "Play playlist bookmark 5"
3669 #: src/libvlc-module.c:1232
3670 msgid "Play playlist bookmark 6"
3673 #: src/libvlc-module.c:1233
3674 msgid "Play playlist bookmark 7"
3677 #: src/libvlc-module.c:1234
3678 msgid "Play playlist bookmark 8"
3681 #: src/libvlc-module.c:1235
3682 msgid "Play playlist bookmark 9"
3685 #: src/libvlc-module.c:1236
3686 msgid "Play playlist bookmark 10"
3689 #: src/libvlc-module.c:1237
3690 msgid "Select the key to play this bookmark."
3693 #: src/libvlc-module.c:1238
3694 msgid "Set playlist bookmark 1"
3697 #: src/libvlc-module.c:1239
3698 msgid "Set playlist bookmark 2"
3701 #: src/libvlc-module.c:1240
3702 msgid "Set playlist bookmark 3"
3705 #: src/libvlc-module.c:1241
3706 msgid "Set playlist bookmark 4"
3709 #: src/libvlc-module.c:1242
3710 msgid "Set playlist bookmark 5"
3713 #: src/libvlc-module.c:1243
3714 msgid "Set playlist bookmark 6"
3717 #: src/libvlc-module.c:1244
3718 msgid "Set playlist bookmark 7"
3721 #: src/libvlc-module.c:1245
3722 msgid "Set playlist bookmark 8"
3725 #: src/libvlc-module.c:1246
3726 msgid "Set playlist bookmark 9"
3729 #: src/libvlc-module.c:1247
3730 msgid "Set playlist bookmark 10"
3733 #: src/libvlc-module.c:1248
3734 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3737 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3738 msgid "Playlist bookmark 1"
3741 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3742 msgid "Playlist bookmark 2"
3745 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3746 msgid "Playlist bookmark 3"
3749 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3750 msgid "Playlist bookmark 4"
3753 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3754 msgid "Playlist bookmark 5"
3757 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3758 msgid "Playlist bookmark 6"
3761 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3762 msgid "Playlist bookmark 7"
3765 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3766 msgid "Playlist bookmark 8"
3769 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3770 msgid "Playlist bookmark 9"
3773 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3774 msgid "Playlist bookmark 10"
3777 #: src/libvlc-module.c:1261
3778 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3781 #: src/libvlc-module.c:1263
3782 msgid "Go back in browsing history"
3785 #: src/libvlc-module.c:1264
3787 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3791 #: src/libvlc-module.c:1265
3792 msgid "Go forward in browsing history"
3795 #: src/libvlc-module.c:1266
3797 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3801 #: src/libvlc-module.c:1268
3802 msgid "Cycle audio track"
3805 #: src/libvlc-module.c:1269
3806 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3809 #: src/libvlc-module.c:1270
3810 msgid "Cycle subtitle track"
3813 #: src/libvlc-module.c:1271
3814 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3817 #: src/libvlc-module.c:1272
3818 msgid "Cycle source aspect ratio"
3821 #: src/libvlc-module.c:1273
3822 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3825 #: src/libvlc-module.c:1274
3826 msgid "Cycle video crop"
3829 #: src/libvlc-module.c:1275
3830 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3833 #: src/libvlc-module.c:1276
3834 msgid "Cycle deinterlace modes"
3837 #: src/libvlc-module.c:1277
3838 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3841 #: src/libvlc-module.c:1278
3842 msgid "Show interface"
3845 #: src/libvlc-module.c:1279
3846 msgid "Raise the interface above all other windows."
3849 #: src/libvlc-module.c:1280
3850 msgid "Hide interface"
3853 #: src/libvlc-module.c:1281
3854 msgid "Lower the interface below all other windows."
3857 #: src/libvlc-module.c:1282
3858 msgid "Take video snapshot"
3861 #: src/libvlc-module.c:1283
3862 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3865 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3866 #: modules/access_filter/record.c:52
3867 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3872 #: src/libvlc-module.c:1286
3873 msgid "Record access filter start/stop."
3876 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3877 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3881 #: src/libvlc-module.c:1288
3882 msgid "Media dump access filter trigger."
3885 #: src/libvlc-module.c:1290
3886 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3889 #: src/libvlc-module.c:1291
3890 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3893 #: src/libvlc-module.c:1294
3894 msgid "Toggle random playlist playback"
3897 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3898 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3902 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3906 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3907 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3910 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3911 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3914 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3915 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3918 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3919 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3922 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3923 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3926 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3927 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3930 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3931 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3934 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3935 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3938 #: src/libvlc-module.c:1322
3939 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3942 #: src/libvlc-module.c:1324
3944 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3945 "output for the time being."
3948 #: src/libvlc-module.c:1327
3949 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3952 #: src/libvlc-module.c:1328
3953 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3956 #: src/libvlc-module.c:1329
3957 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3960 #: src/libvlc-module.c:1330
3961 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3964 #: src/libvlc-module.c:1331
3965 msgid "Highlight widget on the right"
3968 #: src/libvlc-module.c:1333
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3972 #: src/libvlc-module.c:1334
3973 msgid "Highlight widget on the left"
3976 #: src/libvlc-module.c:1336
3977 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3980 #: src/libvlc-module.c:1337
3981 msgid "Highlight widget on top"
3984 #: src/libvlc-module.c:1339
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3988 #: src/libvlc-module.c:1340
3989 msgid "Highlight widget below"
3992 #: src/libvlc-module.c:1342
3993 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3996 #: src/libvlc-module.c:1343
3998 msgid "Select current widget"
3999 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4001 #: src/libvlc-module.c:1345
4002 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4005 #: src/libvlc-module.c:1348
4008 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4009 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4010 "in the playlist.\n"
4011 "The first item specified will be played first.\n"
4014 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4015 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4016 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4017 " and that overrides previous settings.\n"
4019 "Stream MRL syntax:\n"
4020 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4021 "option=value ...]\n"
4023 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4024 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4027 " [file://]filename Plain media file\n"
4028 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4029 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4030 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4031 " screen:// Screen capture\n"
4032 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4033 " [vcd://][device] VCD device\n"
4034 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4035 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4036 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4037 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4039 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4042 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4043 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4045 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4049 #: src/libvlc-module.c:1498
4050 msgid "Window properties"
4053 #: src/libvlc-module.c:1541
4057 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4058 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4060 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4064 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4068 #: src/libvlc-module.c:1573
4073 #: src/libvlc-module.c:1575
4074 msgid "Track settings"
4077 #: src/libvlc-module.c:1597
4078 msgid "Playback control"
4081 #: src/libvlc-module.c:1614
4082 msgid "Default devices"
4085 #: src/libvlc-module.c:1623
4086 msgid "Network settings"
4089 #: src/libvlc-module.c:1635
4093 #: src/libvlc-module.c:1644
4097 #: src/libvlc-module.c:1674
4101 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4103 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4110 #: src/libvlc-module.c:1721
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4115 #: src/libvlc-module.c:1754
4119 #: src/libvlc-module.c:1776
4120 msgid "Special modules"
4123 #: src/libvlc-module.c:1782
4127 #: src/libvlc-module.c:1790
4128 msgid "Performance options"
4131 #: src/libvlc-module.c:1940
4135 #: src/libvlc-module.c:2304
4139 #: src/libvlc-module.c:2383
4141 msgid "main program"
4144 #: src/libvlc-module.c:2393
4145 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4148 #: src/libvlc-module.c:2399
4150 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4154 #: src/libvlc-module.c:2404
4155 msgid "print help for the advanced options"
4158 #: src/libvlc-module.c:2409
4159 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4162 #: src/libvlc-module.c:2415
4163 msgid "print a list of available modules"
4166 #: src/libvlc-module.c:2420
4167 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4170 #: src/libvlc-module.c:2426
4172 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4176 #: src/libvlc-module.c:2431
4177 msgid "save the current command line options in the config"
4180 #: src/libvlc-module.c:2436
4181 msgid "reset the current config to the default values"
4184 #: src/libvlc-module.c:2441
4185 msgid "use alternate config file"
4188 #: src/libvlc-module.c:2446
4189 msgid "resets the current plugins cache"
4192 #: src/libvlc-module.c:2451
4193 msgid "print version information"
4196 #: src/modules/configuration.c:1285
4200 #: src/modules/configuration.c:1296
4204 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4205 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4206 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4207 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4208 #: modules/access/bda/bda.c:152
4212 #: src/text/iso-639_def.h:38
4216 #: src/text/iso-639_def.h:39
4220 #: src/text/iso-639_def.h:40
4224 #: src/text/iso-639_def.h:41
4228 #: src/text/iso-639_def.h:42
4232 #: src/text/iso-639_def.h:44
4236 #: src/text/iso-639_def.h:45
4240 #: src/text/iso-639_def.h:46
4244 #: src/text/iso-639_def.h:47
4248 #: src/text/iso-639_def.h:48
4252 #: src/text/iso-639_def.h:49
4256 #: src/text/iso-639_def.h:50
4260 #: src/text/iso-639_def.h:51
4264 #: src/text/iso-639_def.h:52
4268 #: src/text/iso-639_def.h:53
4272 #: src/text/iso-639_def.h:54
4276 #: src/text/iso-639_def.h:55
4280 #: src/text/iso-639_def.h:56
4284 #: src/text/iso-639_def.h:57
4288 #: src/text/iso-639_def.h:58
4292 #: src/text/iso-639_def.h:60
4296 #: src/text/iso-639_def.h:61
4300 #: src/text/iso-639_def.h:62
4304 #: src/text/iso-639_def.h:63
4305 msgid "Church Slavic"
4308 #: src/text/iso-639_def.h:64
4312 #: src/text/iso-639_def.h:65
4316 #: src/text/iso-639_def.h:66
4320 #: src/text/iso-639_def.h:70
4324 #: src/text/iso-639_def.h:71
4328 #: src/text/iso-639_def.h:72
4332 #: src/text/iso-639_def.h:73
4336 #: src/text/iso-639_def.h:74
4340 #: src/text/iso-639_def.h:75
4344 #: src/text/iso-639_def.h:78
4348 #: src/text/iso-639_def.h:81
4349 msgid "Gaelic (Scots)"
4352 #: src/text/iso-639_def.h:82
4356 #: src/text/iso-639_def.h:83
4360 #: src/text/iso-639_def.h:84
4364 #: src/text/iso-639_def.h:85
4365 msgid "Greek, Modern ()"
4368 #: src/text/iso-639_def.h:86
4372 #: src/text/iso-639_def.h:87
4376 #: src/text/iso-639_def.h:89
4380 #: src/text/iso-639_def.h:90
4384 #: src/text/iso-639_def.h:91
4388 #: src/text/iso-639_def.h:93
4392 #: src/text/iso-639_def.h:94
4396 #: src/text/iso-639_def.h:95
4400 #: src/text/iso-639_def.h:96
4404 #: src/text/iso-639_def.h:97
4408 #: src/text/iso-639_def.h:98
4412 #: src/text/iso-639_def.h:100
4416 #: src/text/iso-639_def.h:102
4417 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4420 #: src/text/iso-639_def.h:103
4424 #: src/text/iso-639_def.h:104
4428 #: src/text/iso-639_def.h:105
4432 #: src/text/iso-639_def.h:106
4436 #: src/text/iso-639_def.h:107
4440 #: src/text/iso-639_def.h:108
4444 #: src/text/iso-639_def.h:109
4448 #: src/text/iso-639_def.h:110
4452 #: src/text/iso-639_def.h:112
4456 #: src/text/iso-639_def.h:113
4460 #: src/text/iso-639_def.h:114
4464 #: src/text/iso-639_def.h:115
4468 #: src/text/iso-639_def.h:116
4472 #: src/text/iso-639_def.h:117
4476 #: src/text/iso-639_def.h:118
4480 #: src/text/iso-639_def.h:119
4481 msgid "Letzeburgesch"
4484 #: src/text/iso-639_def.h:120
4488 #: src/text/iso-639_def.h:121
4492 #: src/text/iso-639_def.h:122
4496 #: src/text/iso-639_def.h:123
4500 #: src/text/iso-639_def.h:124
4504 #: src/text/iso-639_def.h:126
4508 #: src/text/iso-639_def.h:127
4512 #: src/text/iso-639_def.h:128
4516 #: src/text/iso-639_def.h:129
4520 #: src/text/iso-639_def.h:130
4524 #: src/text/iso-639_def.h:131
4528 #: src/text/iso-639_def.h:132
4529 msgid "Ndebele, South"
4532 #: src/text/iso-639_def.h:133
4533 msgid "Ndebele, North"
4536 #: src/text/iso-639_def.h:134
4540 #: src/text/iso-639_def.h:135
4544 #: src/text/iso-639_def.h:136
4548 #: src/text/iso-639_def.h:137
4549 msgid "Norwegian Nynorsk"
4552 #: src/text/iso-639_def.h:138
4553 msgid "Norwegian Bokmaal"
4556 #: src/text/iso-639_def.h:139
4557 msgid "Chichewa; Nyanja"
4560 #: src/text/iso-639_def.h:140
4561 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:141
4568 #: src/text/iso-639_def.h:142
4572 #: src/text/iso-639_def.h:144
4573 msgid "Ossetian; Ossetic"
4576 #: src/text/iso-639_def.h:145
4580 #: src/text/iso-639_def.h:147
4584 #: src/text/iso-639_def.h:149
4588 #: src/text/iso-639_def.h:150
4592 #: src/text/iso-639_def.h:151
4596 #: src/text/iso-639_def.h:152
4597 msgid "Original audio"
4600 #: src/text/iso-639_def.h:153
4601 msgid "Raeto-Romance"
4604 #: src/text/iso-639_def.h:155
4608 #: src/text/iso-639_def.h:157
4612 #: src/text/iso-639_def.h:158
4616 #: src/text/iso-639_def.h:159
4620 #: src/text/iso-639_def.h:160
4624 #: src/text/iso-639_def.h:161
4628 #: src/text/iso-639_def.h:164
4629 msgid "Northern Sami"
4632 #: src/text/iso-639_def.h:165
4636 #: src/text/iso-639_def.h:166
4640 #: src/text/iso-639_def.h:167
4644 #: src/text/iso-639_def.h:168
4648 #: src/text/iso-639_def.h:169
4649 msgid "Sotho, Southern"
4652 #: src/text/iso-639_def.h:171
4656 #: src/text/iso-639_def.h:172
4660 #: src/text/iso-639_def.h:173
4664 #: src/text/iso-639_def.h:174
4668 #: src/text/iso-639_def.h:176
4672 #: src/text/iso-639_def.h:177
4676 #: src/text/iso-639_def.h:178
4680 #: src/text/iso-639_def.h:179
4684 #: src/text/iso-639_def.h:180
4688 #: src/text/iso-639_def.h:181
4692 #: src/text/iso-639_def.h:182
4696 #: src/text/iso-639_def.h:183
4700 #: src/text/iso-639_def.h:184
4704 #: src/text/iso-639_def.h:185
4705 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4708 #: src/text/iso-639_def.h:186
4712 #: src/text/iso-639_def.h:187
4716 #: src/text/iso-639_def.h:189
4720 #: src/text/iso-639_def.h:190
4724 #: src/text/iso-639_def.h:191
4728 #: src/text/iso-639_def.h:192
4732 #: src/text/iso-639_def.h:193
4736 #: src/text/iso-639_def.h:194
4740 #: src/text/iso-639_def.h:195
4744 #: src/text/iso-639_def.h:196
4748 #: src/text/iso-639_def.h:197
4752 #: src/text/iso-639_def.h:198
4756 #: src/text/iso-639_def.h:199
4760 #: src/text/iso-639_def.h:200
4764 #: src/text/iso-639_def.h:201
4768 #: src/text/iso-639_def.h:202
4772 #: src/text/iso-639_def.h:203
4776 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4780 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4785 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4789 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4793 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4797 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4801 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4805 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4809 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4813 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4814 msgid "1:1 Original"
4817 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4821 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4822 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4823 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4827 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4828 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4829 msgid "Aspect-ratio"
4832 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4834 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4835 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4836 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4837 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4838 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4839 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4840 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4841 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4842 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4843 msgid "Caching value in ms"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4848 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4851 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4852 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4853 msgid "Adapter card to tune"
4856 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4858 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4862 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4863 msgid "Device number to use on adapter"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4867 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4868 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4869 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4872 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4873 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4876 #: modules/access/bda/bda.c:55
4877 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4882 msgid "Inversion mode"
4885 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4886 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4889 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4890 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4893 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4895 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4896 "disable this feature if you experience some trouble."
4899 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4904 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4905 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4908 #: modules/access/bda/bda.c:75
4909 msgid "Network Identifier"
4912 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4913 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4916 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4917 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4920 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4924 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4925 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4928 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4929 msgid "High LNB voltage"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4934 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4935 "supported by all frontends."
4938 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4942 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4943 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4946 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4947 msgid "Transponder FEC"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4951 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4954 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4955 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4959 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:99
4963 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4966 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4967 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:102
4971 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4974 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4975 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4978 #: modules/access/bda/bda.c:106
4979 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4982 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4983 msgid "Modulation type"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:110
4987 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4990 #: modules/access/bda/bda.c:113
4994 #: modules/access/bda/bda.c:113
4998 #: modules/access/bda/bda.c:114
5002 #: modules/access/bda/bda.c:114
5006 #: modules/access/bda/bda.c:114
5010 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5011 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5014 #: modules/access/bda/bda.c:118
5015 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5018 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5022 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5026 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5030 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5034 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5038 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5039 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:125
5043 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5047 msgid "Terrestrial bandwidth"
5050 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5051 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:134
5059 #: modules/access/bda/bda.c:135
5064 #: modules/access/bda/bda.c:135
5069 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5070 msgid "Terrestrial guard interval"
5073 #: modules/access/bda/bda.c:138
5074 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5077 #: modules/access/bda/bda.c:140
5081 #: modules/access/bda/bda.c:140
5085 #: modules/access/bda/bda.c:141
5089 #: modules/access/bda/bda.c:141
5093 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5094 msgid "Terrestrial transmission mode"
5097 #: modules/access/bda/bda.c:144
5098 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5101 #: modules/access/bda/bda.c:146
5105 #: modules/access/bda/bda.c:147
5109 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5110 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:150
5114 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5117 #: modules/access/bda/bda.c:152
5121 #: modules/access/bda/bda.c:153
5125 #: modules/access/bda/bda.c:153
5129 #: modules/access/bda/bda.c:156
5130 msgid "Satellite Azimuth"
5133 #: modules/access/bda/bda.c:157
5134 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5137 #: modules/access/bda/bda.c:158
5138 msgid "Satellite Elevation"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:159
5142 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5145 #: modules/access/bda/bda.c:160
5146 msgid "Satellite Longitude"
5149 #: modules/access/bda/bda.c:162
5150 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:163
5154 msgid "Satellite Polarisation"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:164
5158 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5161 #: modules/access/bda/bda.c:166
5165 #: modules/access/bda/bda.c:166
5169 #: modules/access/bda/bda.c:167
5170 msgid "Circular Left"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:167
5174 msgid "Circular Right"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5181 #: modules/access/bda/bda.c:171
5182 msgid "DirectShow DVB input"
5185 #: modules/access/cdda.c:60
5187 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5191 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5192 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5193 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5199 #: modules/access/cdda.c:65
5201 msgid "Audio CD input"
5204 #: modules/access/cdda.c:71
5205 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5208 #: modules/access/cdda.c:83
5211 msgstr "सी डि डि बी"
5213 #: modules/access/cdda.c:83
5214 msgid "Address of the CDDB server to use."
5217 #: modules/access/cdda.c:86
5220 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5222 #: modules/access/cdda.c:86
5223 msgid "CDDB Server port to use."
5226 #: modules/access/cdda.c:440
5228 msgid "Audio CD - Track "
5231 #: modules/access/cdda.c:457
5233 msgid "Audio CD - Track %i"
5236 #: modules/access/cdda/access.c:286
5238 msgid "CD reading failed"
5239 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5241 #: modules/access/cdda/access.c:287
5243 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5247 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5261 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5266 "all calls (0x10) 16\n"
5269 "libcdio (0x80) 128\n"
5270 "libcddb (0x100) 256\n"
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5275 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5281 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5282 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5283 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5284 "25 blocks per access."
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5289 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5290 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5291 " %a : The artist (for the album)\n"
5292 " %A : The album information\n"
5294 " %e : The extended data (for a track)\n"
5295 " %I : CDDB disk ID\n"
5297 " %M : The current MRL\n"
5298 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5299 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5300 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5301 " %T : The track number\n"
5302 " %s : Number of seconds in this track\n"
5303 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5304 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5305 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5311 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5312 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5313 " %M : The current MRL\n"
5314 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5315 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5316 " %T : The track number\n"
5317 " %s : Number of seconds in this track\n"
5318 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5319 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5324 msgid "Enable CD paranoia?"
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5329 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5330 "none: no paranoia - fastest.\n"
5331 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5332 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5336 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5340 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5345 msgid "Audio Compact Disc"
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5349 msgid "Additional debug"
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5353 msgid "Caching value in microseconds"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5358 msgid "Number of blocks per CD read"
5359 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5362 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5366 msgid "Use CD audio controls and output?"
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5370 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5375 msgid "Do CD-Text lookups?"
5376 msgstr "सी डि पाठ संपादक"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5379 msgid "If set, get CD-Text information"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5383 msgid "Use Navigation-style playback?"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5387 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5393 msgstr "सी डि डि बी साल"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5396 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5400 msgid "CDDB lookups"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5404 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5410 msgstr "सी डि डि बी"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5413 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5418 msgid "CDDB server port"
5419 msgstr "सी डि डि बी"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5422 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5426 msgid "email address reported to CDDB server"
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5430 msgid "Cache CDDB lookups?"
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5434 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5438 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5442 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5447 msgid "CDDB server timeout"
5448 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5451 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5455 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5459 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5464 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5468 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5469 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5470 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5471 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5476 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5478 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5482 #: modules/access/cdda/info.c:334
5483 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5486 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5491 #: modules/access/cdda/info.c:401
5496 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5497 msgid "Track Number"
5500 #: modules/access/dc1394.c:62
5502 msgid "dc1394 input"
5505 #: modules/access/directory.c:70
5506 msgid "Subdirectory behavior"
5509 #: modules/access/directory.c:72
5511 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5512 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5513 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5514 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5517 #: modules/access/directory.c:78
5522 #: modules/access/directory.c:79
5526 #: modules/access/directory.c:81
5527 msgid "Ignored extensions"
5530 #: modules/access/directory.c:83
5532 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5534 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5535 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5538 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5543 #: modules/access/directory.c:92
5544 msgid "Standard filesystem directory input"
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5576 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5581 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5582 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5584 msgid "Video device name"
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5589 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5590 "don't specify anything, the default device will be used."
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5594 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5595 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5597 msgid "Audio device name"
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5602 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5603 "don't specify anything, the default device will be used. "
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5613 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5614 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5615 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5619 #: modules/access/v4l2.c:73
5620 msgid "Video input chroma format"
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5625 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5626 "(default), RV24, etc.)"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5630 msgid "Video input frame rate"
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5635 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5636 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5640 msgid "Device properties"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5645 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5649 msgid "Tuner properties"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5653 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5658 msgid "Tuner TV Channel"
5659 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5662 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5666 msgid "Tuner country code"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5671 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5672 "mapping (0 means default)."
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5676 msgid "Tuner input type"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5680 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5685 msgid "Video input pin"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5690 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5691 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5692 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5693 "will not be changed."
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5698 msgid "Audio input pin"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5702 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5707 msgid "Video output pin"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5713 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5718 msgid "Audio output pin"
5719 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5722 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5726 msgid "AM Tuner mode"
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5730 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5739 msgid "DirectShow input"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5743 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5745 msgid "Refresh list"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5749 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5750 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5756 msgid "Capturing failed"
5757 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5761 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5766 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5769 #: modules/access/dv.c:68
5770 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5773 #: modules/access/dv.c:72
5774 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5777 #: modules/access/dv.c:73
5781 #: modules/access/dvb/access.c:127
5782 msgid "Modulation type for front-end device."
5785 #: modules/access/dvb/access.c:148
5786 msgid "HTTP Host address"
5789 #: modules/access/dvb/access.c:150
5790 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5793 #: modules/access/dvb/access.c:152
5794 msgid "HTTP user name"
5797 #: modules/access/dvb/access.c:154
5799 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5802 #: modules/access/dvb/access.c:157
5803 msgid "HTTP password"
5806 #: modules/access/dvb/access.c:159
5808 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5811 #: modules/access/dvb/access.c:162
5815 #: modules/access/dvb/access.c:164
5817 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5818 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5821 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5822 #: modules/control/http/http.c:53
5823 msgid "Certificate file"
5826 #: modules/access/dvb/access.c:169
5827 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5830 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5831 #: modules/control/http/http.c:56
5832 msgid "Private key file"
5835 #: modules/access/dvb/access.c:173
5836 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5839 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5840 #: modules/control/http/http.c:58
5841 msgid "Root CA file"
5844 #: modules/access/dvb/access.c:176
5845 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5848 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5849 #: modules/control/http/http.c:61
5853 #: modules/access/dvb/access.c:180
5854 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5857 #: modules/access/dvb/access.c:184
5858 msgid "DVB input with v4l2 support"
5861 #: modules/access/dvb/access.c:236
5865 #: modules/access/dvb/access.c:727
5866 msgid "Input syntax is deprecated"
5869 #: modules/access/dvb/access.c:728
5871 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5875 #: modules/access/dvb/access.c:774
5876 msgid "Illegal Polarization"
5879 #: modules/access/dvb/access.c:775
5881 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5884 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5888 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5889 msgid "Default DVD angle."
5892 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5893 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5896 #: modules/access/dvdnav.c:70
5897 msgid "Start directly in menu"
5900 #: modules/access/dvdnav.c:72
5902 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5903 "useless warning introductions."
5906 #: modules/access/dvdnav.c:81
5907 msgid "DVD with menus"
5910 #: modules/access/dvdnav.c:82
5911 msgid "DVDnav Input"
5914 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5915 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5916 msgid "Playback failure"
5919 #: modules/access/dvdnav.c:299
5921 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5924 #: modules/access/dvdread.c:65
5925 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5928 #: modules/access/dvdread.c:67
5930 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5931 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5932 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5933 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5934 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5935 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5936 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5937 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5938 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5939 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5940 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5941 "The default method is: key."
5944 #: modules/access/dvdread.c:83
5949 #: modules/access/dvdread.c:83
5953 #: modules/access/dvdread.c:89
5954 msgid "DVD without menus"
5957 #: modules/access/dvdread.c:90
5958 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5961 #: modules/access/dvdread.c:235
5963 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5966 #: modules/access/dvdread.c:494
5968 msgid "DVDRead could not read block %d."
5971 #: modules/access/dvdread.c:556
5973 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5976 #: modules/access/eyetv.c:44
5977 msgid "EyeTV access module"
5980 #: modules/access/fake.c:40
5982 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5985 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5986 #: modules/access/v4l2.c:84
5991 #: modules/access/fake.c:44
5992 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5995 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5996 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
6000 #: modules/access/fake.c:47
6002 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6006 #: modules/access/fake.c:49
6008 msgid "Duration in ms"
6011 #: modules/access/fake.c:51
6013 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6014 "meaning that the stream is unlimited)."
6017 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6022 #: modules/access/fake.c:56
6027 #: modules/access/file.c:79
6028 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6031 #: modules/access/file.c:81
6032 msgid "Concatenate with additional files"
6035 #: modules/access/file.c:83
6037 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6038 "a comma-separated list of files."
6041 #: modules/access/file.c:87
6046 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6047 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6048 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6050 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6051 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6060 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6061 #: modules/access/file.c:449
6063 msgid "File reading failed"
6064 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6066 #: modules/access/file.c:282
6067 msgid "VLC could not read the file."
6070 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6072 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6075 #: modules/access/ftp.c:54
6077 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6080 #: modules/access/ftp.c:56
6081 msgid "FTP user name"
6084 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6085 msgid "User name that will be used for the connection."
6088 #: modules/access/ftp.c:59
6089 msgid "FTP password"
6092 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6093 msgid "Password that will be used for the connection."
6096 #: modules/access/ftp.c:62
6100 #: modules/access/ftp.c:63
6101 msgid "Account that will be used for the connection."
6104 #: modules/access/ftp.c:68
6109 #: modules/access/ftp.c:85
6110 msgid "FTP upload output"
6113 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6114 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6116 msgid "Network interaction failed"
6117 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6119 #: modules/access/ftp.c:130
6120 msgid "VLC could not connect with the given server."
6123 #: modules/access/ftp.c:140
6124 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6127 #: modules/access/ftp.c:201
6128 msgid "Your account was rejected."
6131 #: modules/access/ftp.c:211
6132 msgid "Your password was rejected."
6135 #: modules/access/ftp.c:219
6136 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6139 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6141 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6144 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6146 msgid "GnomeVFS input"
6149 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6153 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6155 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6156 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6160 #: modules/access/http.c:56
6162 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6165 #: modules/access/http.c:59
6166 msgid "HTTP user agent"
6169 #: modules/access/http.c:60
6170 msgid "User agent that will be used for the connection."
6173 #: modules/access/http.c:63
6174 msgid "Auto re-connect"
6177 #: modules/access/http.c:65
6179 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6182 #: modules/access/http.c:68
6183 msgid "Continuous stream"
6186 #: modules/access/http.c:69
6188 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6189 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6190 "other types of HTTP streams."
6193 #: modules/access/http.c:75
6198 #: modules/access/http.c:77
6202 #: modules/access/http.c:295
6203 msgid "HTTP authentication"
6206 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6207 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6210 #: modules/access/jack.c:59
6212 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6216 #: modules/access/jack.c:61
6221 #: modules/access/jack.c:63
6222 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6225 #: modules/access/jack.c:64
6226 msgid "Auto Connection"
6229 #: modules/access/jack.c:66
6230 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6233 #: modules/access/jack.c:69
6235 msgid "JACK audio input"
6238 #: modules/access/jack.c:71
6243 #: modules/access/mms/mms.c:47
6245 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6248 #: modules/access/mms/mms.c:50
6249 msgid "Force selection of all streams"
6252 #: modules/access/mms/mms.c:52
6254 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6255 "You can choose to select all of them."
6258 #: modules/access/mms/mms.c:55
6259 msgid "Maximum bitrate"
6262 #: modules/access/mms/mms.c:57
6263 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6266 #: modules/access/mms/mms.c:67
6267 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6270 #: modules/access/pvr.c:57
6272 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6276 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6283 #: modules/access/pvr.c:61
6285 msgid "PVR video device"
6286 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6288 #: modules/access/pvr.c:63
6290 msgid "Radio device"
6293 #: modules/access/pvr.c:64
6295 msgid "PVR radio device"
6298 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6299 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6300 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6304 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6305 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6308 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6309 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6313 #: modules/access/pvr.c:71
6314 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6317 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6318 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6323 #: modules/access/pvr.c:75
6324 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6327 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6328 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6329 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6334 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6335 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6338 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6339 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6342 #: modules/access/pvr.c:85
6344 msgid "Key interval"
6347 #: modules/access/pvr.c:86
6348 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6351 #: modules/access/pvr.c:88
6355 #: modules/access/pvr.c:89
6357 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6358 "number of B-Frames."
6361 #: modules/access/pvr.c:93
6362 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6365 #: modules/access/pvr.c:95
6367 msgid "Bitrate peak"
6370 #: modules/access/pvr.c:96
6371 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6374 #: modules/access/pvr.c:98
6376 msgid "Bitrate mode"
6379 #: modules/access/pvr.c:99
6380 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6383 #: modules/access/pvr.c:101
6385 msgid "Audio bitmask"
6386 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6388 #: modules/access/pvr.c:102
6389 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6392 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6393 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6397 #: modules/access/pvr.c:106
6398 msgid "Audio volume (0-65535)."
6401 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6404 msgstr "कोडेक क नाम"
6406 #: modules/access/pvr.c:109
6408 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6411 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6416 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6420 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6424 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6428 #: modules/access/pvr.c:118
6432 #: modules/access/pvr.c:118
6436 #: modules/access/pvr.c:123
6440 #: modules/access/pvr.c:124
6441 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6444 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6445 #: modules/demux/live555.cpp:59
6446 msgid "Caching value (ms)"
6449 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6451 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6454 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6458 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6459 msgid "Connection failed"
6462 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6464 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6467 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6469 msgid "Session failed"
6472 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6473 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6476 #: modules/access/screen/screen.c:36
6478 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6481 #: modules/access/screen/screen.c:40
6482 msgid "Desired frame rate for the capture."
6485 #: modules/access/screen/screen.c:43
6486 msgid "Capture fragment size"
6489 #: modules/access/screen/screen.c:45
6491 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6492 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6495 #: modules/access/screen/screen.c:59
6496 msgid "Screen Input"
6499 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6502 msgstr "पूरा सक्रीन"
6504 #: modules/access/smb.c:61
6506 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6509 #: modules/access/smb.c:63
6510 msgid "SMB user name"
6513 #: modules/access/smb.c:66
6514 msgid "SMB password"
6517 #: modules/access/smb.c:69
6521 #: modules/access/smb.c:70
6522 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6525 #: modules/access/smb.c:75
6530 #: modules/access/tcp.c:38
6532 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6535 #: modules/access/tcp.c:45
6539 #: modules/access/tcp.c:46
6544 #: modules/access/udp.c:60
6546 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6549 #: modules/access/udp.c:63
6550 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6553 #: modules/access/udp.c:65
6555 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6556 "time specified here (in milliseconds)."
6559 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6560 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6564 #: modules/access/udp.c:73
6565 msgid "UDP/RTP input"
6568 #: modules/access/v4l.c:74
6570 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6573 #: modules/access/v4l.c:78
6575 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6576 "device will be used."
6579 #: modules/access/v4l.c:82
6581 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6582 "device will be used."
6585 #: modules/access/v4l.c:86
6587 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6588 "(default), RV24, etc.)"
6591 #: modules/access/v4l.c:93
6593 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6596 #: modules/access/v4l.c:98
6598 msgid "Audio Channel"
6601 #: modules/access/v4l.c:100
6602 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6605 #: modules/access/v4l.c:102
6606 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6609 #: modules/access/v4l.c:105
6610 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6613 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6619 #: modules/access/v4l.c:109
6620 msgid "Brightness of the video input."
6623 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6629 #: modules/access/v4l.c:112
6631 msgid "Hue of the video input."
6632 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6634 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6638 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6639 #: modules/video_filter/rss.c:145
6644 #: modules/access/v4l.c:115
6645 msgid "Color of the video input."
6648 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6650 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6655 #: modules/access/v4l.c:118
6656 msgid "Contrast of the video input."
6659 #: modules/access/v4l.c:119
6663 #: modules/access/v4l.c:120
6664 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6667 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6668 #: modules/access_output/shout.c:89
6673 #: modules/access/v4l.c:123
6675 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6678 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6679 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6682 #: modules/access/v4l.c:127
6686 #: modules/access/v4l.c:129
6687 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6690 #: modules/access/v4l.c:130
6695 #: modules/access/v4l.c:132
6696 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6699 #: modules/access/v4l.c:133
6703 #: modules/access/v4l.c:134
6704 msgid "Quality of the stream."
6707 #: modules/access/v4l.c:145
6712 "— Ravishankar Shrivastava\n"
6715 #: modules/access/v4l.c:146
6716 msgid "Video4Linux input"
6719 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6720 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6726 #: modules/access/v4l2.c:64
6728 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6732 #: modules/access/v4l2.c:68
6734 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6738 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6739 #: modules/stream_out/standard.c:84
6743 #: modules/access/v4l2.c:72
6744 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6747 #: modules/access/v4l2.c:75
6749 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6753 #: modules/access/v4l2.c:79
6755 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6758 #: modules/access/v4l2.c:81
6762 #: modules/access/v4l2.c:83
6763 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6766 #: modules/access/v4l2.c:92
6768 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6772 #: modules/access/v4l2.c:95
6774 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6777 #: modules/access/v4l2.c:112
6781 #: modules/access/v4l2.c:112
6785 #: modules/access/v4l2.c:112
6789 #: modules/access/v4l2.c:115
6790 msgid "Video4Linux2"
6793 #: modules/access/v4l2.c:116
6794 msgid "Video4Linux2 input"
6797 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6798 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6801 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6802 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6807 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6812 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6813 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6816 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6817 msgid "The above message had unknown log level"
6820 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6821 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6824 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6825 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6830 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6834 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6836 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6840 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6844 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6848 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6851 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6856 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6869 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6880 msgid "First Entry Point"
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6884 msgid "Last Entry Point"
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6888 msgid "Track size (in sectors)"
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6897 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6906 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6908 msgid "extended selection list"
6909 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6912 msgid "selection list"
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6916 msgid "unknown type"
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6925 msgid "(Super) Video CD"
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6929 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6933 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6937 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6940 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6941 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6945 msgid "Use playback control?"
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6950 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6955 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6960 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6966 msgid "Show extended VCD info?"
6967 msgstr "सी डि डि बी"
6969 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6971 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6972 "for example playback control navigation."
6975 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6976 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6979 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6980 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6983 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6984 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6987 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6989 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6993 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6994 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6998 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6999 msgid "Bandwidth limiter"
7002 #: modules/access_filter/dump.c:37
7003 msgid "Force use of dump module"
7006 #: modules/access_filter/dump.c:38
7007 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
7010 #: modules/access_filter/dump.c:41
7011 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
7014 #: modules/access_filter/dump.c:42
7016 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
7017 "megabyte were performed."
7020 #: modules/access_filter/record.c:43
7022 msgid "Record directory"
7025 #: modules/access_filter/record.c:45
7026 msgid "Directory where the record will be stored."
7029 #: modules/access_filter/record.c:321
7033 #: modules/access_filter/record.c:323
7034 msgid "Recording done"
7037 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
7038 msgid "Timeshift granularity"
7041 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
7043 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7044 "timeshifted streams."
7047 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
7048 msgid "Timeshift directory"
7051 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
7052 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7055 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
7056 msgid "Force use of the timeshift module"
7059 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
7061 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7062 "control pace or pause."
7065 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
7066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
7070 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
7072 msgid "Dummy stream output"
7075 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
7079 #: modules/access_output/file.c:61
7081 msgid "Append to file"
7084 #: modules/access_output/file.c:62
7085 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7088 #: modules/access_output/file.c:66
7090 msgid "File stream output"
7093 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
7094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
7099 #: modules/access_output/http.c:61
7100 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7103 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
7104 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
7105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
7106 #: modules/misc/notify/growl.c:60
7110 #: modules/access_output/http.c:64
7111 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7114 #: modules/access_output/http.c:66
7118 #: modules/access_output/http.c:67
7119 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7122 #: modules/access_output/http.c:70
7123 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7126 #: modules/access_output/http.c:73
7128 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7129 "empty if you don't have one."
7132 #: modules/access_output/http.c:77
7134 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7135 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7138 #: modules/access_output/http.c:82
7140 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7141 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7144 #: modules/access_output/http.c:85
7145 msgid "Advertise with Bonjour"
7148 #: modules/access_output/http.c:86
7149 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7152 #: modules/access_output/http.c:90
7154 msgid "HTTP stream output"
7157 #: modules/access_output/shout.c:58
7162 #: modules/access_output/shout.c:59
7163 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7166 #: modules/access_output/shout.c:62
7168 msgid "Stream description"
7171 #: modules/access_output/shout.c:63
7172 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7175 #: modules/access_output/shout.c:66
7180 #: modules/access_output/shout.c:67
7182 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7183 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7184 "shoutcast/icecast server."
7187 #: modules/access_output/shout.c:76
7189 msgid "Genre description"
7192 #: modules/access_output/shout.c:77
7193 msgid "Genre of the content. "
7196 #: modules/access_output/shout.c:79
7198 msgid "URL description"
7201 #: modules/access_output/shout.c:80
7202 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7205 #: modules/access_output/shout.c:87
7206 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7209 #: modules/access_output/shout.c:90
7210 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7213 #: modules/access_output/shout.c:92
7215 msgid "Number of channels"
7216 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7218 #: modules/access_output/shout.c:93
7219 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7222 #: modules/access_output/shout.c:95
7223 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7226 #: modules/access_output/shout.c:96
7227 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7230 #: modules/access_output/shout.c:98
7232 msgid "Stream public"
7235 #: modules/access_output/shout.c:99
7237 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7238 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7239 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7242 #: modules/access_output/shout.c:105
7243 msgid "IceCAST output"
7246 #: modules/access_output/udp.c:64
7248 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7252 #: modules/access_output/udp.c:67
7253 msgid "Group packets"
7256 #: modules/access_output/udp.c:68
7258 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7259 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7260 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7263 #: modules/access_output/udp.c:73
7264 msgid "Automatic multicast streaming"
7267 #: modules/access_output/udp.c:74
7268 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7271 #: modules/access_output/udp.c:78
7273 msgid "UDP stream output"
7276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7277 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7282 msgid "Dolby Surround decoder"
7283 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7285 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7287 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7288 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7289 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7290 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7291 "It works with any source format from mono to 7.1."
7294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7295 msgid "Characteristic dimension"
7298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7299 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7303 msgid "Compensate delay"
7306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7308 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7309 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7310 "case, turn this on to compensate."
7313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7315 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7316 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7320 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7321 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7326 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7330 msgid "Headphone effect"
7333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7334 msgid "Use downmix algorithm"
7337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7339 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7340 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7346 msgid "Select channel to keep"
7347 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7351 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7352 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7371 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7375 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7379 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7382 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7383 msgid "A/52 dynamic range compression"
7386 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7387 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7389 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7390 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7391 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7392 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7395 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7396 msgid "Enable internal upmixing"
7399 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7400 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7403 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7404 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7405 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7408 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7409 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7412 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7413 msgid "DTS dynamic range compression"
7416 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7417 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7418 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7421 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7422 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7425 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7426 msgid "Fixed point audio format conversions"
7429 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7430 msgid "Floating-point audio format conversions"
7433 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7434 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7435 msgid "MPEG audio decoder"
7438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7439 msgid "Equalizer preset"
7442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7443 msgid "Preset to use for the equalizer."
7446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7452 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7453 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7462 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7470 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7474 msgid "Equalizer with 10 bands"
7477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7501 msgid "Full bass and treble"
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7507 msgstr "पूरा सक्रीन"
7509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7561 #: modules/audio_filter/format.c:200
7562 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7565 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7567 msgid "Number of audio buffers"
7568 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7570 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7572 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7573 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7574 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7577 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7581 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7583 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7584 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7585 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7588 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7590 msgid "Volume normalizer"
7593 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7594 msgid "Parametric Equalizer"
7597 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7598 msgid "Low freq (Hz)"
7601 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7602 msgid "Low freq gain (dB)"
7605 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7606 msgid "High freq (Hz)"
7609 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7610 msgid "High freq gain (dB)"
7613 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7617 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7618 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7621 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7625 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7629 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7630 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7633 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7637 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7641 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7642 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7649 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7650 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7653 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7654 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7655 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7658 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7659 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7662 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7663 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7666 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7667 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7671 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7672 msgid "Float32 audio mixer"
7675 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7676 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7679 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7680 msgid "Trivial audio mixer"
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7687 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7689 msgid "ALSA audio output"
7692 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7694 msgid "ALSA Device Name"
7697 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7698 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7699 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7700 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7701 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7702 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7704 msgid "Audio Device"
7707 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7708 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7709 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7710 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7714 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7715 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7716 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7717 msgid "2 Front 2 Rear"
7720 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7721 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7722 msgid "A/52 over S/PDIF"
7725 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7727 msgid "No Audio Device"
7730 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7731 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7734 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7735 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7737 msgid "Audio output failed"
7738 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7740 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7742 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7745 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7747 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7750 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7751 msgid "Unknown soundcard"
7754 #: modules/audio_output/arts.c:61
7756 msgid "aRts audio output"
7757 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7759 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7761 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7762 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7766 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7768 msgid "HAL AudioUnit output"
7769 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7771 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7773 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7776 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7777 msgid "Audio device is not configured"
7780 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7782 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7783 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7786 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7788 msgid "%s (Encoded Output)"
7791 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7793 msgid "Output device"
7796 #: modules/audio_output/directx.c:204
7798 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7799 "default device appears as 0 AND another number)."
7802 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7803 msgid "Use float32 output"
7806 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7808 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7809 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7812 #: modules/audio_output/directx.c:212
7813 msgid "DirectX audio output"
7816 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7817 msgid "3 Front 2 Rear"
7820 #: modules/audio_output/esd.c:65
7821 msgid "EsounD audio output"
7824 #: modules/audio_output/esd.c:68
7825 msgid "Esound server"
7828 #: modules/audio_output/file.c:77
7829 msgid "Output format"
7832 #: modules/audio_output/file.c:78
7834 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7835 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7838 #: modules/audio_output/file.c:81
7840 msgid "Number of output channels"
7841 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7843 #: modules/audio_output/file.c:82
7845 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7846 "restrict the number of channels here."
7849 #: modules/audio_output/file.c:85
7850 msgid "Add WAVE header"
7853 #: modules/audio_output/file.c:86
7854 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7857 #: modules/audio_output/file.c:103
7860 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7862 #: modules/audio_output/file.c:104
7863 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7866 #: modules/audio_output/file.c:107
7868 msgid "File audio output"
7869 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7871 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7872 msgid "Roku HD1000 audio output"
7875 #: modules/audio_output/jack.c:63
7876 msgid "Automatically connect to writable clients"
7879 #: modules/audio_output/jack.c:65
7881 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7882 "writable JACK clients found."
7885 #: modules/audio_output/jack.c:69
7886 msgid "Connect to clients matching"
7889 #: modules/audio_output/jack.c:71
7891 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7892 "regular expression will be considered for connection."
7895 #: modules/audio_output/jack.c:79
7897 msgid "JACK audio output"
7900 #: modules/audio_output/oss.c:97
7901 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7904 #: modules/audio_output/oss.c:99
7906 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7907 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7908 "drivers, then you need to enable this option."
7911 #: modules/audio_output/oss.c:105
7912 msgid "UNIX OSS audio output"
7915 #: modules/audio_output/oss.c:110
7917 msgid "OSS DSP device"
7920 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7921 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7924 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7925 msgid "PORTAUDIO audio output"
7928 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7929 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7932 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7933 msgid "Win32 waveOut extension output"
7936 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7940 #: modules/codec/a52.c:93
7944 #: modules/codec/a52.c:100
7945 msgid "A/52 audio packetizer"
7948 #: modules/codec/adpcm.c:43
7949 msgid "ADPCM audio decoder"
7952 #: modules/codec/araw.c:44
7954 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7957 #: modules/codec/araw.c:53
7958 msgid "Raw audio encoder"
7961 #: modules/codec/cc.c:57
7965 #: modules/codec/cc.c:58
7966 msgid "Closed Captions decoder"
7969 #: modules/codec/cdg.c:81
7971 msgid "CDG video decoder"
7972 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7974 #: modules/codec/cinepak.c:38
7976 msgid "Cinepak video decoder"
7977 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7979 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7980 msgid "CMML annotations decoder"
7983 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7985 msgid "CVD subtitle decoder"
7988 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7989 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7992 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7993 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7994 msgid "Encoding quality"
7997 #: modules/codec/dirac.c:69
7998 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8001 #: modules/codec/dirac.c:74
8003 msgid "Dirac video decoder"
8004 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8006 #: modules/codec/dirac.c:80
8008 msgid "Dirac video encoder"
8009 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8011 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8012 msgid "DirectMedia Object decoder"
8015 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8016 msgid "DirectMedia Object encoder"
8019 #: modules/codec/dts.c:95
8023 #: modules/codec/dts.c:100
8024 msgid "DTS audio packetizer"
8027 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8028 msgid "Decoding X coordinate"
8031 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8032 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8035 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8036 msgid "Decoding Y coordinate"
8039 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8040 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8043 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8045 msgid "Subpicture position"
8048 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8050 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8051 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8055 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8056 msgid "Encoding X coordinate"
8059 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8060 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8063 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8064 msgid "Encoding Y coordinate"
8067 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8068 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8071 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8073 msgid "DVB subtitles decoder"
8076 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8078 msgid "DVB subtitles encoder"
8081 #: modules/codec/faad.c:39
8082 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8085 #: modules/codec/faad.c:339
8086 msgid "AAC extension"
8089 #: modules/codec/faad.c:343
8094 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8095 #: modules/video_output/image.c:81
8098 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8100 #: modules/codec/fake.c:50
8101 msgid "Path of the image file for fake input."
8104 #: modules/codec/fake.c:51
8106 msgid "Reload image file"
8107 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8109 #: modules/codec/fake.c:53
8111 msgid "Reload image file every n seconds."
8112 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8114 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8115 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8116 msgid "Output video width."
8119 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8120 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8121 msgid "Output video height."
8124 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8126 msgid "Keep aspect ratio"
8127 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8129 #: modules/codec/fake.c:62
8130 msgid "Consider width and height as maximum values."
8133 #: modules/codec/fake.c:63
8135 msgid "Background aspect ratio"
8136 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8138 #: modules/codec/fake.c:65
8139 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8142 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8144 msgid "Deinterlace video"
8147 #: modules/codec/fake.c:68
8148 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8151 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8153 msgid "Deinterlace module"
8156 #: modules/codec/fake.c:71
8158 msgid "Deinterlace module to use."
8161 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8162 msgid "Chroma used."
8165 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8166 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8169 #: modules/codec/fake.c:85
8171 msgid "Fake video decoder"
8172 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8174 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8176 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8179 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8181 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8184 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8186 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8189 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8190 msgid "VLC could not open the encoder."
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8224 msgid "Fast bilinear"
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8232 msgid "Bicubic (good quality)"
8235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8236 msgid "Experimental"
8239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8240 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8249 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8265 msgid "Bicubic spline"
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8270 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8271 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8272 "MJPEG and other codecs"
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8277 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8281 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8296 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8300 msgid "FFmpeg demuxer"
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8304 msgid "FFmpeg muxer"
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8309 msgid "Video scaling filter"
8310 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8313 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8318 msgid "FFmpeg video filter"
8319 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8322 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8327 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8328 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8331 msgid "Direct rendering"
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8335 msgid "Error resilience"
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8340 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8341 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8342 "can produce a lot of errors.\n"
8343 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8347 msgid "Workaround bugs"
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8352 "Try to fix some bugs:\n"
8355 "4 xvid interlaced\n"
8360 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8365 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8371 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8372 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8376 msgid "Skip frame (default=0)"
8379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8381 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8382 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8386 msgid "Skip idct (default=0)"
8389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8391 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8392 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8396 msgid "Post processing quality"
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8401 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8402 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8411 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8415 msgid "Visualize motion vectors"
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8420 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8421 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8422 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8423 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8424 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8425 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8429 msgid "Low resolution decoding"
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8434 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8439 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8444 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8445 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8449 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8454 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8455 "<option>...]]...\n"
8456 "long form example:\n"
8457 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8458 "short form example:\n"
8459 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8463 "short long name short long option Description\n"
8464 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8465 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8466 " y nochrom chrominance filtring "
8468 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8469 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8470 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8471 " the h & v deblocking filters share these\n"
8472 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8473 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8474 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8476 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8478 "dr dering Deringing filter\n"
8479 "al autolevels automatic brightness / "
8481 " f fullyrange stretch luminance to "
8483 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8484 "li linipoldeint linear interpolating "
8486 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8488 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8489 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8490 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8491 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8492 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8493 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8494 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8498 msgid "Ratio of key frames"
8501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8502 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8506 msgid "Ratio of B frames"
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8510 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8514 msgid "Video bitrate tolerance"
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8518 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8523 msgid "Interlaced encoding"
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8527 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8532 msgid "Interlaced motion estimation"
8533 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8536 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8540 msgid "Pre-motion estimation"
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8544 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8548 msgid "Strict rate control"
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8552 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8556 msgid "Rate control buffer size"
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8561 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8562 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8566 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8570 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8574 msgid "I quantization factor"
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8579 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8580 "same qscale for I and P frames)."
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8584 #: modules/demux/mod.c:70
8585 msgid "Noise reduction"
8588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8590 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8591 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8595 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8600 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8601 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8602 "standard MPEG2 decoders."
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8606 msgid "Quality level"
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8611 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8612 "encoding very much)."
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8617 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8618 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8619 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8620 "to ease the encoder's task."
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8624 msgid "Minimum video quantizer scale"
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8628 msgid "Minimum video quantizer scale."
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8632 msgid "Maximum video quantizer scale"
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8636 msgid "Maximum video quantizer scale."
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8641 msgid "Trellis quantization"
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8645 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8649 msgid "Fixed quantizer scale"
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8654 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8659 msgid "Strict standard compliance"
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8664 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8668 msgid "Luminance masking"
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8672 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8676 msgid "Darkness masking"
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8680 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8684 msgid "Motion masking"
8687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8689 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8694 msgid "Border masking"
8697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8699 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8704 msgid "Luminance elimination"
8707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8709 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8710 "The H264 specification recommends -4."
8713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8714 msgid "Chrominance elimination"
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8719 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8720 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8724 msgid "Scaling mode"
8727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8728 msgid "Scaling mode to use."
8731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8736 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8739 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8740 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8741 msgid "Post processing"
8744 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8748 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8752 #: modules/codec/flac.c:179
8753 msgid "Flac audio decoder"
8756 #: modules/codec/flac.c:184
8757 msgid "Flac audio encoder"
8760 #: modules/codec/flac.c:190
8761 msgid "Flac audio packetizer"
8764 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8765 msgid "Sound fonts (required)"
8768 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8769 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8772 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8773 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8776 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8777 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8780 #: modules/codec/lpcm.c:83
8781 msgid "Linear PCM audio decoder"
8784 #: modules/codec/lpcm.c:88
8785 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8788 #: modules/codec/mash.cpp:66
8789 msgid "Video decoder using openmash"
8792 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8793 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8796 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8797 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8800 #: modules/codec/png.c:54
8802 msgid "PNG video decoder"
8803 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8805 #: modules/codec/quicktime.c:63
8806 msgid "QuickTime library decoder"
8809 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8811 msgid "Pseudo raw video decoder"
8812 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8814 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8815 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8818 #: modules/codec/realaudio.c:60
8819 msgid "RealAudio library decoder"
8822 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8823 msgid "SDL Image decoder"
8826 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8828 msgid "SDL_image video decoder"
8829 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8831 #: modules/codec/speex.c:110
8832 msgid "Speex audio decoder"
8835 #: modules/codec/speex.c:115
8836 msgid "Speex audio packetizer"
8839 #: modules/codec/speex.c:120
8840 msgid "Speex audio encoder"
8843 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8844 msgid "Speex comment"
8847 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8852 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8854 msgid "DVD subtitles decoder"
8857 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8858 msgid "DVD subtitles packetizer"
8861 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8863 msgid "Subtitles text encoding"
8866 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8867 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8870 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8872 msgid "Subtitles justification"
8875 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8876 msgid "Set the justification of subtitles"
8879 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8880 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8883 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8885 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8888 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8890 msgid "Formatted Subtitles"
8891 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8893 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8895 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8896 "but you can choose to disable all formatting."
8899 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8901 msgid "Text subtitles decoder"
8904 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8906 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8907 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8910 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8912 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8913 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8916 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8917 msgid "T.140 text encoder"
8920 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8921 msgid "Enable debug"
8924 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8926 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8928 "packet assembly info 2\n"
8931 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8932 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8935 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8937 msgid "SVCD subtitles"
8940 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8941 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8944 #: modules/codec/tarkin.c:75
8945 msgid "Tarkin decoder module"
8948 #: modules/codec/telx.c:50
8949 msgid "Override page"
8952 #: modules/codec/telx.c:51
8954 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8955 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8956 "usually 888 or 889)."
8959 #: modules/codec/telx.c:56
8961 msgid "Ignore subtitle flag"
8964 #: modules/codec/telx.c:57
8965 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8968 #: modules/codec/telx.c:60
8969 msgid "Workaround for France"
8972 #: modules/codec/telx.c:61
8974 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8975 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8976 "your subtitles don't appear."
8979 #: modules/codec/telx.c:67
8981 msgid "Teletext subtitles decoder"
8984 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8986 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8987 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8990 #: modules/codec/theora.c:99
8992 msgid "Theora video decoder"
8993 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8995 #: modules/codec/theora.c:105
8996 msgid "Theora video packetizer"
8999 #: modules/codec/theora.c:110
9000 msgid "Theora video encoder"
9003 #: modules/codec/theora.c:510
9004 msgid "Theora comment"
9007 #: modules/codec/twolame.c:52
9009 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9010 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9013 #: modules/codec/twolame.c:55
9018 #: modules/codec/twolame.c:56
9019 msgid "Handling mode for stereo streams"
9022 #: modules/codec/twolame.c:57
9027 #: modules/codec/twolame.c:59
9028 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9031 #: modules/codec/twolame.c:60
9032 msgid "Psycho-acoustic model"
9035 #: modules/codec/twolame.c:62
9036 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9039 #: modules/codec/twolame.c:66
9043 #: modules/codec/twolame.c:66
9044 msgid "Joint stereo"
9047 #: modules/codec/twolame.c:71
9048 msgid "Libtwolame audio encoder"
9051 #: modules/codec/vorbis.c:172
9052 msgid "Maximum encoding bitrate"
9055 #: modules/codec/vorbis.c:174
9056 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9059 #: modules/codec/vorbis.c:175
9060 msgid "Minimum encoding bitrate"
9063 #: modules/codec/vorbis.c:177
9065 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9069 #: modules/codec/vorbis.c:178
9071 msgid "CBR encoding"
9074 #: modules/codec/vorbis.c:180
9075 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9078 #: modules/codec/vorbis.c:184
9079 msgid "Vorbis audio decoder"
9082 #: modules/codec/vorbis.c:195
9083 msgid "Vorbis audio packetizer"
9086 #: modules/codec/vorbis.c:202
9087 msgid "Vorbis audio encoder"
9090 #: modules/codec/vorbis.c:644
9091 msgid "Vorbis comment"
9094 #: modules/codec/x264.c:44
9095 msgid "Maximum GOP size"
9098 #: modules/codec/x264.c:45
9100 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9101 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9104 #: modules/codec/x264.c:49
9105 msgid "Minimum GOP size"
9108 #: modules/codec/x264.c:50
9110 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9111 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9112 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9113 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9114 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9116 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9117 "frames, but do not start a new GOP."
9120 #: modules/codec/x264.c:59
9121 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9124 #: modules/codec/x264.c:60
9126 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9127 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9128 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9129 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9130 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9131 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9135 #: modules/codec/x264.c:71
9136 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9139 #: modules/codec/x264.c:72
9141 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9145 #: modules/codec/x264.c:76
9146 msgid "B-frames between I and P"
9149 #: modules/codec/x264.c:77
9150 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9153 #: modules/codec/x264.c:80
9154 msgid "Adaptive B-frame decision"
9157 #: modules/codec/x264.c:81
9159 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9160 "possibly before an I-frame."
9163 #: modules/codec/x264.c:84
9164 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9167 #: modules/codec/x264.c:85
9169 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9170 "negative values cause less B-frames."
9173 #: modules/codec/x264.c:88
9174 msgid "Keep some B-frames as references"
9177 #: modules/codec/x264.c:89
9179 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9180 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9184 #: modules/codec/x264.c:93
9188 #: modules/codec/x264.c:94
9190 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9191 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9194 #: modules/codec/x264.c:98
9196 msgid "Number of reference frames"
9197 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
9199 #: modules/codec/x264.c:99
9201 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9202 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9203 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9206 #: modules/codec/x264.c:104
9208 msgid "Skip loop filter"
9209 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9211 #: modules/codec/x264.c:105
9212 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9215 #: modules/codec/x264.c:107
9216 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9219 #: modules/codec/x264.c:108
9221 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9222 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9225 #: modules/codec/x264.c:112
9229 #: modules/codec/x264.c:113
9231 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9232 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9233 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9236 #: modules/codec/x264.c:122
9238 msgid "Interlaced mode"
9241 #: modules/codec/x264.c:123
9243 msgid "Pure-interlaced mode."
9246 #: modules/codec/x264.c:128
9250 #: modules/codec/x264.c:129
9252 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9253 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9256 #: modules/codec/x264.c:133
9257 msgid "Quality-based VBR"
9260 #: modules/codec/x264.c:134
9261 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9264 #: modules/codec/x264.c:136
9268 #: modules/codec/x264.c:137
9269 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9272 #: modules/codec/x264.c:140
9276 #: modules/codec/x264.c:141
9277 msgid "Maximum quantizer parameter."
9280 #: modules/codec/x264.c:143
9284 #: modules/codec/x264.c:144
9285 msgid "Max QP step between frames."
9288 #: modules/codec/x264.c:146
9289 msgid "Average bitrate tolerance"
9292 #: modules/codec/x264.c:147
9293 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9296 #: modules/codec/x264.c:150
9297 msgid "Max local bitrate"
9300 #: modules/codec/x264.c:151
9301 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9304 #: modules/codec/x264.c:153
9308 #: modules/codec/x264.c:154
9309 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9312 #: modules/codec/x264.c:157
9313 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9316 #: modules/codec/x264.c:158
9318 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9322 #: modules/codec/x264.c:162
9323 msgid "QP factor between I and P"
9326 #: modules/codec/x264.c:163
9327 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9330 #: modules/codec/x264.c:166
9331 msgid "QP factor between P and B"
9334 #: modules/codec/x264.c:167
9335 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9338 #: modules/codec/x264.c:169
9339 msgid "QP difference between chroma and luma"
9342 #: modules/codec/x264.c:170
9343 msgid "QP difference between chroma and luma."
9346 #: modules/codec/x264.c:172
9347 msgid "Multipass ratecontrol"
9350 #: modules/codec/x264.c:173
9352 "Multipass ratecontrol:\n"
9353 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9354 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9355 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9358 #: modules/codec/x264.c:178
9359 msgid "QP curve compression"
9362 #: modules/codec/x264.c:179
9363 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9366 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9367 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9370 #: modules/codec/x264.c:182
9372 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9376 #: modules/codec/x264.c:186
9378 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9382 #: modules/codec/x264.c:191
9383 msgid "Partitions to consider"
9386 #: modules/codec/x264.c:192
9388 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9391 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9392 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9393 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9394 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9397 #: modules/codec/x264.c:200
9398 msgid "Direct MV prediction mode"
9401 #: modules/codec/x264.c:201
9402 msgid "Direct MV prediction mode."
9405 #: modules/codec/x264.c:204
9406 msgid "Direct prediction size"
9409 #: modules/codec/x264.c:205
9411 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9413 " - -1: smallest possible according to level\n"
9416 #: modules/codec/x264.c:211
9417 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9420 #: modules/codec/x264.c:212
9421 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9424 #: modules/codec/x264.c:214
9425 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9428 #: modules/codec/x264.c:215
9430 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9432 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9433 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9434 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9437 #: modules/codec/x264.c:222
9438 msgid "Maximum motion vector search range"
9441 #: modules/codec/x264.c:223
9443 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9444 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9445 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9448 #: modules/codec/x264.c:228
9449 msgid "Maximum motion vector length"
9452 #: modules/codec/x264.c:229
9454 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9457 #: modules/codec/x264.c:234
9458 msgid "Minimum buffer space between threads"
9461 #: modules/codec/x264.c:235
9463 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9467 #: modules/codec/x264.c:239
9468 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9471 #: modules/codec/x264.c:243
9473 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9474 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9475 "quality). Range 1 to 7."
9478 #: modules/codec/x264.c:248
9480 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9481 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9482 "quality). Range 1 to 6."
9485 #: modules/codec/x264.c:253
9487 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9488 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9489 "quality). Range 1 to 5."
9492 #: modules/codec/x264.c:258
9493 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9496 #: modules/codec/x264.c:259
9497 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9500 #: modules/codec/x264.c:262
9501 msgid "Decide references on a per partition basis"
9504 #: modules/codec/x264.c:263
9506 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9507 "as opposed to only one ref per macroblock."
9510 #: modules/codec/x264.c:267
9511 msgid "Chroma in motion estimation"
9514 #: modules/codec/x264.c:268
9515 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9518 #: modules/codec/x264.c:271
9519 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9522 #: modules/codec/x264.c:272
9523 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9526 #: modules/codec/x264.c:274
9527 msgid "Adaptive spatial transform size"
9530 #: modules/codec/x264.c:276
9531 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9534 #: modules/codec/x264.c:278
9535 msgid "Trellis RD quantization"
9538 #: modules/codec/x264.c:279
9540 "Trellis RD quantization: \n"
9542 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9543 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9544 "This requires CABAC."
9547 #: modules/codec/x264.c:285
9548 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9551 #: modules/codec/x264.c:286
9552 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9555 #: modules/codec/x264.c:288
9556 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9559 #: modules/codec/x264.c:289
9561 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9562 "small single coefficient."
9565 #: modules/codec/x264.c:294
9567 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9571 #: modules/codec/x264.c:298
9572 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9575 #: modules/codec/x264.c:299
9576 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9579 #: modules/codec/x264.c:302
9580 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9583 #: modules/codec/x264.c:303
9584 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9587 #: modules/codec/x264.c:310
9588 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9591 #: modules/codec/x264.c:311
9592 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9595 #: modules/codec/x264.c:315
9596 msgid "CPU optimizations"
9599 #: modules/codec/x264.c:316
9600 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9603 #: modules/codec/x264.c:318
9604 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9607 #: modules/codec/x264.c:319
9608 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9611 #: modules/codec/x264.c:321
9612 msgid "PSNR computation"
9615 #: modules/codec/x264.c:322
9617 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9621 #: modules/codec/x264.c:325
9622 msgid "SSIM computation"
9625 #: modules/codec/x264.c:326
9627 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9631 #: modules/codec/x264.c:329
9636 #: modules/codec/x264.c:330
9641 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9642 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9646 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9648 #: modules/codec/x264.c:333
9649 msgid "Print stats for each frame."
9652 #: modules/codec/x264.c:336
9653 msgid "SPS and PPS id numbers"
9656 #: modules/codec/x264.c:337
9658 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9662 #: modules/codec/x264.c:341
9664 msgid "Access unit delimiters"
9667 #: modules/codec/x264.c:342
9668 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9671 #: modules/codec/x264.c:348
9676 #: modules/codec/x264.c:348
9680 #: modules/codec/x264.c:348
9684 #: modules/codec/x264.c:348
9688 #: modules/codec/x264.c:354
9693 #: modules/codec/x264.c:354
9698 #: modules/codec/x264.c:354
9702 #: modules/codec/x264.c:354
9706 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9710 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9714 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9715 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9720 #: modules/codec/x264.c:369
9721 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9724 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9725 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9728 #: modules/codec/zvbi.c:74
9730 msgid "Teletext page"
9733 #: modules/codec/zvbi.c:75
9734 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9737 #: modules/codec/zvbi.c:78
9738 msgid "Text is always opaque"
9741 #: modules/codec/zvbi.c:79
9742 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9745 #: modules/codec/zvbi.c:82
9747 msgid "Teletext alignment"
9750 #: modules/codec/zvbi.c:84
9752 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9753 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9757 #: modules/codec/zvbi.c:88
9759 msgid "Teletext text subtitles"
9762 #: modules/codec/zvbi.c:89
9763 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9766 #: modules/codec/zvbi.c:98
9767 msgid "VBI and Teletext decoder"
9770 #: modules/control/dbus.c:84
9774 #: modules/control/dbus.c:87
9776 msgid "D-Bus control interface"
9777 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9779 #: modules/control/gestures.c:77
9780 msgid "Motion threshold (10-100)"
9783 #: modules/control/gestures.c:79
9784 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9787 #: modules/control/gestures.c:81
9788 msgid "Trigger button"
9791 #: modules/control/gestures.c:83
9792 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9795 #: modules/control/gestures.c:87
9800 #: modules/control/gestures.c:90
9804 #: modules/control/gestures.c:98
9806 msgid "Mouse gestures control interface"
9807 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9809 #: modules/control/hotkeys.c:93
9810 msgid "Define playlist bookmarks."
9813 #: modules/control/hotkeys.c:96
9814 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9818 #: modules/control/hotkeys.c:97
9819 msgid "Hotkeys management interface"
9822 #: modules/control/hotkeys.c:482
9824 msgid "Audio track: %s"
9827 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9829 msgid "Subtitle track: %s"
9832 #: modules/control/hotkeys.c:497
9836 #: modules/control/hotkeys.c:550
9838 msgid "Aspect ratio: %s"
9839 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
9841 #: modules/control/hotkeys.c:576
9846 #: modules/control/hotkeys.c:602
9848 msgid "Deinterlace mode: %s"
9851 #: modules/control/hotkeys.c:632
9853 msgid "Zoom mode: %s"
9856 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9858 msgid "Subtitle delay %i ms"
9861 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9863 msgid "Audio delay %i ms"
9866 #: modules/control/hotkeys.c:978
9871 #: modules/control/http/http.c:34
9872 msgid "Host address"
9875 #: modules/control/http/http.c:36
9877 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9878 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9879 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9882 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9884 msgid "Source directory"
9887 #: modules/control/http/http.c:42
9892 #: modules/control/http/http.c:44
9893 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9896 #: modules/control/http/http.c:45
9900 #: modules/control/http/http.c:47
9902 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9903 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9906 #: modules/control/http/http.c:49
9907 msgid "Export album art as /art."
9910 #: modules/control/http/http.c:51
9912 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9916 #: modules/control/http/http.c:54
9917 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9920 #: modules/control/http/http.c:57
9921 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9924 #: modules/control/http/http.c:59
9925 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9928 #: modules/control/http/http.c:62
9929 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9932 #: modules/control/http/http.c:65
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9937 #: modules/control/http/http.c:66
9939 msgid "HTTP remote control interface"
9940 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9942 #: modules/control/http/http.c:76
9946 #: modules/control/lirc.c:36
9947 msgid "Change the lirc configuration file."
9950 #: modules/control/lirc.c:38
9952 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9953 "users home directory."
9956 #: modules/control/lirc.c:61
9960 #: modules/control/lirc.c:64
9962 msgid "Infrared remote control interface"
9963 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9965 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9966 #: modules/control/rc.c:1899
9967 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9970 #: modules/control/motion.c:65
9971 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9974 #: modules/control/motion.c:71
9979 #: modules/control/motion.c:73
9981 msgid "motion control interface"
9982 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
9984 #: modules/control/netsync.c:63
9985 msgid "Act as master"
9988 #: modules/control/netsync.c:64
9989 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9992 #: modules/control/netsync.c:68
9993 msgid "Master client ip address"
9996 #: modules/control/netsync.c:69
9997 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10000 #: modules/control/netsync.c:73
10002 msgid "Network Sync"
10005 #: modules/control/ntservice.c:38
10006 msgid "Install Windows Service"
10009 #: modules/control/ntservice.c:40
10010 msgid "Install the Service and exit."
10013 #: modules/control/ntservice.c:41
10014 msgid "Uninstall Windows Service"
10017 #: modules/control/ntservice.c:43
10018 msgid "Uninstall the Service and exit."
10021 #: modules/control/ntservice.c:44
10022 msgid "Display name of the Service"
10025 #: modules/control/ntservice.c:46
10026 msgid "Change the display name of the Service."
10029 #: modules/control/ntservice.c:47
10031 msgid "Configuration options"
10032 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10034 #: modules/control/ntservice.c:49
10036 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10037 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10041 #: modules/control/ntservice.c:54
10043 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10044 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10045 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10048 #: modules/control/ntservice.c:60
10053 #: modules/control/ntservice.c:61
10055 msgid "Windows Service interface"
10056 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10058 #: modules/control/rc.c:153
10060 msgid "Show stream position"
10061 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10063 #: modules/control/rc.c:154
10065 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10068 #: modules/control/rc.c:157
10072 #: modules/control/rc.c:158
10073 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10076 #: modules/control/rc.c:160
10077 msgid "UNIX socket command input"
10080 #: modules/control/rc.c:161
10081 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10084 #: modules/control/rc.c:164
10086 msgid "TCP command input"
10089 #: modules/control/rc.c:165
10091 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10092 "port the interface will bind to."
10095 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10097 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10098 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10100 #: modules/control/rc.c:171
10102 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10103 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10104 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10107 #: modules/control/rc.c:178
10112 #: modules/control/rc.c:181
10114 msgid "Remote control interface"
10115 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10117 #: modules/control/rc.c:332
10118 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10121 #: modules/control/rc.c:808
10123 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10126 #: modules/control/rc.c:841
10127 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10130 #: modules/control/rc.c:843
10131 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10134 #: modules/control/rc.c:844
10135 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10138 #: modules/control/rc.c:845
10139 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10142 #: modules/control/rc.c:846
10143 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10146 #: modules/control/rc.c:847
10147 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10150 #: modules/control/rc.c:848
10151 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10154 #: modules/control/rc.c:849
10155 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10158 #: modules/control/rc.c:850
10159 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10162 #: modules/control/rc.c:851
10163 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10166 #: modules/control/rc.c:852
10167 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10170 #: modules/control/rc.c:853
10171 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10174 #: modules/control/rc.c:854
10175 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10178 #: modules/control/rc.c:855
10179 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10182 #: modules/control/rc.c:856
10183 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10186 #: modules/control/rc.c:857
10187 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10190 #: modules/control/rc.c:858
10191 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10194 #: modules/control/rc.c:859
10195 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10198 #: modules/control/rc.c:860
10199 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10202 #: modules/control/rc.c:861
10203 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10206 #: modules/control/rc.c:863
10207 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10210 #: modules/control/rc.c:864
10211 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10214 #: modules/control/rc.c:865
10215 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10218 #: modules/control/rc.c:866
10219 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10222 #: modules/control/rc.c:867
10223 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10226 #: modules/control/rc.c:868
10227 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10230 #: modules/control/rc.c:869
10231 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10234 #: modules/control/rc.c:870
10235 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10238 #: modules/control/rc.c:871
10239 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10242 #: modules/control/rc.c:872
10243 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10246 #: modules/control/rc.c:873
10247 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10250 #: modules/control/rc.c:874
10251 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10254 #: modules/control/rc.c:875
10255 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10258 #: modules/control/rc.c:877
10259 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10262 #: modules/control/rc.c:878
10263 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10266 #: modules/control/rc.c:879
10267 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10270 #: modules/control/rc.c:880
10271 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10274 #: modules/control/rc.c:881
10275 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10278 #: modules/control/rc.c:882
10279 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10282 #: modules/control/rc.c:883
10283 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10286 #: modules/control/rc.c:884
10287 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10290 #: modules/control/rc.c:885
10291 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10294 #: modules/control/rc.c:886
10295 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10298 #: modules/control/rc.c:887
10299 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10302 #: modules/control/rc.c:888
10303 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10306 #: modules/control/rc.c:889
10307 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10310 #: modules/control/rc.c:890
10311 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10314 #: modules/control/rc.c:895
10315 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10318 #: modules/control/rc.c:896
10319 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10322 #: modules/control/rc.c:897
10323 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10326 #: modules/control/rc.c:898
10327 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10330 #: modules/control/rc.c:899
10331 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10334 #: modules/control/rc.c:900
10335 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10338 #: modules/control/rc.c:901
10339 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10342 #: modules/control/rc.c:902
10343 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10346 #: modules/control/rc.c:904
10347 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10350 #: modules/control/rc.c:905
10351 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10354 #: modules/control/rc.c:906
10355 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10358 #: modules/control/rc.c:907
10359 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10362 #: modules/control/rc.c:908
10363 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10366 #: modules/control/rc.c:910
10367 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10370 #: modules/control/rc.c:911
10371 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10374 #: modules/control/rc.c:912
10375 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10378 #: modules/control/rc.c:913
10379 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10382 #: modules/control/rc.c:914
10383 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10386 #: modules/control/rc.c:915
10387 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10390 #: modules/control/rc.c:916
10391 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10394 #: modules/control/rc.c:917
10395 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10398 #: modules/control/rc.c:918
10399 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10402 #: modules/control/rc.c:919
10403 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10406 #: modules/control/rc.c:920
10407 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10410 #: modules/control/rc.c:921
10411 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10414 #: modules/control/rc.c:922
10415 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10418 #: modules/control/rc.c:923
10419 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10422 #: modules/control/rc.c:925
10424 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10425 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10428 #: modules/control/rc.c:929
10429 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10432 #: modules/control/rc.c:930
10433 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10436 #: modules/control/rc.c:931
10437 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10440 #: modules/control/rc.c:932
10441 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10444 #: modules/control/rc.c:934
10445 msgid "+----[ end of help ]"
10448 #: modules/control/rc.c:1044
10449 msgid "Press menu select or pause to continue."
10452 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10453 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10454 #: modules/control/rc.c:1875
10455 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10458 #: modules/control/rc.c:1375
10459 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10462 #: modules/control/rc.c:1386
10464 msgid "Playlist has only %d elements"
10467 #: modules/control/showintf.c:61
10471 #: modules/control/showintf.c:62
10472 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10475 #: modules/control/telnet.c:69
10479 #: modules/control/telnet.c:70
10481 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10482 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10483 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10486 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10487 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10488 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10495 #: modules/control/telnet.c:75
10497 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10501 #: modules/control/telnet.c:79
10503 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10504 "default value is \"admin\"."
10507 #: modules/control/telnet.c:93
10509 msgid "VLM remote control interface"
10510 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10512 #: modules/demux/a52.c:44
10514 msgid "Raw A/52 demuxer"
10515 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10517 #: modules/demux/aiff.c:44
10518 msgid "AIFF demuxer"
10521 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10523 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10524 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10526 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10527 msgid "Could not demux ASF stream"
10530 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10531 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10534 #: modules/demux/au.c:45
10538 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10540 msgid "Force interleaved method"
10543 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10545 msgid "Force interleaved method."
10548 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10550 msgid "Force index creation"
10551 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
10553 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10555 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10556 "incomplete (not seekable)."
10559 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10563 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10566 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
10568 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10572 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10573 msgid "AVI demuxer"
10576 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10580 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10582 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10583 "Do you want to try to repair it?\n"
10585 "This might take a long time."
10588 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10592 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10593 msgid "Don't repair"
10596 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10597 msgid "Fixing AVI Index..."
10600 #: modules/demux/cdg.c:40
10601 msgid "CDG demuxer"
10604 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10606 msgid "Dump filename"
10609 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10610 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10613 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10615 msgid "Append to existing file"
10616 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10618 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10619 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10622 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10624 msgid "File dumper"
10627 #: modules/demux/dts.c:40
10629 msgid "Raw DTS demuxer"
10630 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10632 #: modules/demux/flac.c:43
10633 msgid "FLAC demuxer"
10636 #: modules/demux/gme.cpp:50
10637 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10640 #: modules/demux/live555.cpp:61
10642 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10643 "should be set in millisecond units."
10646 #: modules/demux/live555.cpp:64
10647 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10650 #: modules/demux/live555.cpp:65
10652 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10653 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10654 "cannot connect to normal RTSP servers."
10657 #: modules/demux/live555.cpp:69
10658 msgid "RTSP user name"
10661 #: modules/demux/live555.cpp:70
10663 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10667 #: modules/demux/live555.cpp:72
10668 msgid "RTSP password"
10671 #: modules/demux/live555.cpp:73
10672 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10675 #: modules/demux/live555.cpp:77
10676 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10679 #: modules/demux/live555.cpp:87
10680 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10683 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10685 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10688 #: modules/demux/live555.cpp:96
10690 msgid "Client port"
10693 #: modules/demux/live555.cpp:97
10694 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10697 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10698 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10701 #: modules/demux/live555.cpp:102
10702 msgid "HTTP tunnel port"
10705 #: modules/demux/live555.cpp:103
10706 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10709 #: modules/demux/live555.cpp:482
10710 msgid "RTSP authentication"
10713 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10714 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10715 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10716 msgid "Frames per Second"
10719 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10721 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10722 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10725 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10726 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10729 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10730 msgid "Matroska stream demuxer"
10733 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10734 msgid "Ordered chapters"
10737 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10738 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10741 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10743 msgid "Chapter codecs"
10746 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10747 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10750 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10752 msgid "Preload Directory"
10755 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10757 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10758 "for broken files)."
10761 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10762 msgid "Seek based on percent not time"
10765 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10766 msgid "Seek based on percent not time."
10769 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10770 msgid "Dummy Elements"
10773 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10774 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10777 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10778 msgid "--- DVD Menu"
10781 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10782 msgid "First Played"
10785 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10787 msgid "Video Manager"
10790 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10792 msgid "----- Title"
10795 #: modules/demux/mod.c:46
10796 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10799 #: modules/demux/mod.c:47
10800 msgid "Enable reverberation"
10803 #: modules/demux/mod.c:48
10804 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10807 #: modules/demux/mod.c:50
10808 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10811 #: modules/demux/mod.c:52
10812 msgid "Enable megabass mode"
10815 #: modules/demux/mod.c:53
10816 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10819 #: modules/demux/mod.c:55
10821 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10822 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10825 #: modules/demux/mod.c:58
10826 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10829 #: modules/demux/mod.c:60
10830 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10833 #: modules/demux/mod.c:65
10834 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10837 #: modules/demux/mod.c:73
10842 #: modules/demux/mod.c:76
10843 msgid "Reverberation level"
10846 #: modules/demux/mod.c:78
10847 msgid "Reverberation delay"
10850 #: modules/demux/mod.c:80
10854 #: modules/demux/mod.c:83
10855 msgid "Mega bass level"
10858 #: modules/demux/mod.c:85
10859 msgid "Mega bass cutoff"
10862 #: modules/demux/mod.c:87
10865 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
10867 #: modules/demux/mod.c:90
10868 msgid "Surround level"
10871 #: modules/demux/mod.c:92
10872 msgid "Surround delay (ms)"
10875 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10876 msgid "MP4 stream demuxer"
10879 #: modules/demux/mpc.c:53
10880 msgid "MusePack demuxer"
10883 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10884 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10887 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10889 msgid "H264 video demuxer"
10890 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10892 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10893 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10896 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10898 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10901 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10903 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10904 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10906 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10907 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10910 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10912 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10913 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10915 #: modules/demux/nsc.c:42
10916 msgid "Windows Media NSC metademux"
10919 #: modules/demux/nsv.c:44
10920 msgid "NullSoft demuxer"
10923 #: modules/demux/nuv.c:46
10925 msgid "Nuv demuxer"
10926 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10928 #: modules/demux/ogg.c:46
10929 msgid "OGG demuxer"
10932 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10933 msgid "Google Video"
10936 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10942 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10945 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10946 msgid "Show shoutcast adult content"
10949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10950 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10957 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10959 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10960 "prevent adding them to the playlist."
10963 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10964 msgid "M3U playlist import"
10967 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10969 msgid "PLS playlist import"
10972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10974 msgid "B4S playlist import"
10977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10979 msgid "DVB playlist import"
10982 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10983 msgid "Podcast parser"
10986 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10988 msgid "XSPF playlist import"
10991 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10992 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10995 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10997 msgid "ASX playlist import"
11000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11001 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11005 msgid "QuickTime Media Link importer"
11008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11009 msgid "Google Video Playlist importer"
11012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11013 msgid "Dummy ifo demux"
11016 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11017 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11018 msgid "Podcast Info"
11021 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11022 msgid "Podcast Summary"
11025 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11026 msgid "Podcast Size"
11029 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11033 #: modules/demux/ps.c:38
11034 msgid "Trust MPEG timestamps"
11037 #: modules/demux/ps.c:39
11039 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11040 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11041 "calculate from the bitrate instead."
11044 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11045 msgid "MPEG-PS demuxer"
11048 #: modules/demux/pva.c:38
11049 msgid "PVA demuxer"
11052 #: modules/demux/rawdv.c:36
11054 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11057 #: modules/demux/rawdv.c:44
11059 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11060 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11062 #: modules/demux/rawvid.c:40
11063 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11066 #: modules/demux/rawvid.c:44
11067 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11070 #: modules/demux/rawvid.c:48
11071 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11074 #: modules/demux/rawvid.c:51
11075 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11078 #: modules/demux/rawvid.c:52
11079 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11082 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11084 msgid "Aspect ratio"
11085 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11087 #: modules/demux/rawvid.c:56
11088 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11091 #: modules/demux/rawvid.c:60
11093 msgid "Raw video demuxer"
11094 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11096 #: modules/demux/real.c:41
11098 msgid "Real demuxer"
11099 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11101 #: modules/demux/smf.c:36
11102 msgid "SMF demuxer"
11105 #: modules/demux/subtitle.c:48
11106 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11109 #: modules/demux/subtitle.c:50
11111 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11112 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11115 #: modules/demux/subtitle.c:53
11117 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11118 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11119 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11122 #: modules/demux/subtitle.c:65
11124 msgid "Text subtitles parser"
11127 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11128 msgid "Frames per second"
11131 #: modules/demux/subtitle.c:73
11133 msgid "Subtitles delay"
11136 #: modules/demux/subtitle.c:75
11138 msgid "Subtitles format"
11141 #: modules/demux/ts.c:91
11145 #: modules/demux/ts.c:93
11146 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11149 #: modules/demux/ts.c:95
11150 msgid "Set id of ES to PID"
11153 #: modules/demux/ts.c:96
11155 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11156 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11157 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11160 #: modules/demux/ts.c:101
11161 msgid "Fast udp streaming"
11164 #: modules/demux/ts.c:103
11165 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11168 #: modules/demux/ts.c:105
11169 msgid "MTU for out mode"
11172 #: modules/demux/ts.c:106
11173 msgid "MTU for out mode."
11176 #: modules/demux/ts.c:108
11180 #: modules/demux/ts.c:109
11181 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11184 #: modules/demux/ts.c:111
11186 msgid "Silent mode"
11189 #: modules/demux/ts.c:112
11190 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11193 #: modules/demux/ts.c:114
11194 msgid "CAPMT System ID"
11197 #: modules/demux/ts.c:115
11198 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11201 #: modules/demux/ts.c:117
11202 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11205 #: modules/demux/ts.c:118
11207 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11208 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11211 #: modules/demux/ts.c:122
11213 msgid "Filename of dump"
11216 #: modules/demux/ts.c:123
11217 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11220 #: modules/demux/ts.c:125
11224 #: modules/demux/ts.c:127
11226 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11230 #: modules/demux/ts.c:130
11231 msgid "Dump buffer size"
11234 #: modules/demux/ts.c:132
11236 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11237 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11240 #: modules/demux/ts.c:136
11241 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11244 #: modules/demux/ts.c:3314
11246 msgid "Teletext subtitles"
11249 #: modules/demux/ts.c:3324
11251 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11254 #: modules/demux/ts.c:3419
11259 #: modules/demux/ts.c:3423
11261 msgid "4:3 subtitles"
11264 #: modules/demux/ts.c:3427
11266 msgid "16:9 subtitles"
11269 #: modules/demux/ts.c:3431
11271 msgid "2.21:1 subtitles"
11274 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11275 msgid "hearing impaired"
11278 #: modules/demux/ts.c:3439
11279 msgid "4:3 hearing impaired"
11282 #: modules/demux/ts.c:3443
11283 msgid "16:9 hearing impaired"
11286 #: modules/demux/ts.c:3447
11287 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11290 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11292 msgid "clean effects"
11297 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11298 msgid "visual impaired commentary"
11301 #: modules/demux/tta.c:40
11302 msgid "TTA demuxer"
11305 #: modules/demux/ty.c:52
11309 #: modules/demux/ty.c:53
11310 msgid "TY Stream audio/video demux"
11313 #: modules/demux/vc1.c:39
11314 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11317 #: modules/demux/vc1.c:45
11319 msgid "VC1 video demuxer"
11320 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11322 #: modules/demux/vobsub.c:47
11324 msgid "Vobsub subtitles parser"
11327 #: modules/demux/voc.c:41
11328 msgid "VOC demuxer"
11331 #: modules/demux/wav.c:40
11332 msgid "WAV demuxer"
11335 #: modules/demux/xa.c:40
11339 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11340 msgid "Use DVD Menus"
11343 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11344 msgid "BeOS standard API interface"
11347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11348 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11352 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11353 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11362 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11365 msgid "Preferences"
11366 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
11368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11370 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11374 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
11376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11377 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11378 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11379 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11383 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11385 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11386 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11393 msgid "Open Subtitles"
11396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11401 msgstr "के बारेे में..."
11403 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11411 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
11413 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11415 msgid "Go to Title"
11418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11420 msgid "Go to Chapter"
11423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11428 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11434 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11435 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11436 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11437 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11438 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11445 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11446 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11453 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11457 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11460 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11461 msgid "Drop files to play"
11464 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11470 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11475 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11476 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11482 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11488 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11490 msgid "Select None"
11493 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11494 msgid "Sort Reverse"
11497 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11498 msgid "Sort by Name"
11501 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11502 msgid "Sort by Path"
11505 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11511 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11515 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11519 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11524 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11529 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11538 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11542 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11548 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11552 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11554 msgid "Show Interface"
11557 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11561 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11565 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11569 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11570 msgid "Vertical Sync"
11573 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11575 msgid "Correct Aspect Ratio"
11576 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11578 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11580 msgid "Stay On Top"
11581 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11583 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11584 msgid "Take Screen Shot"
11587 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11588 msgid "Framebuffer device"
11591 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11592 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11595 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11597 msgid "Video aspect ratio"
11598 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11600 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11601 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11604 #: modules/gui/fbosd.c:112
11605 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11608 #: modules/gui/fbosd.c:114
11609 msgid "Transparency of the image"
11612 #: modules/gui/fbosd.c:115
11614 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11615 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11618 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11619 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11624 #: modules/gui/fbosd.c:120
11625 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11628 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11629 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11630 msgid "X coordinate"
11633 #: modules/gui/fbosd.c:123
11634 msgid "X coordinate of the rendered image"
11637 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11638 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11639 msgid "Y coordinate"
11642 #: modules/gui/fbosd.c:126
11643 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11646 #: modules/gui/fbosd.c:130
11648 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11649 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11653 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11654 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11655 #: modules/video_filter/rss.c:137
11659 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11661 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11665 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11666 #: modules/video_filter/rss.c:141
11668 msgid "Font size, pixels"
11671 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11672 #: modules/video_filter/rss.c:142
11673 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11676 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11677 #: modules/video_filter/rss.c:146
11679 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11680 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11681 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11682 "(red + green), #FFFFFF = white"
11685 #: modules/gui/fbosd.c:148
11686 msgid "Clear overlay framebuffer"
11689 #: modules/gui/fbosd.c:149
11691 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11692 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11696 #: modules/gui/fbosd.c:153
11697 msgid "Render text or image"
11700 #: modules/gui/fbosd.c:154
11701 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11704 #: modules/gui/fbosd.c:157
11705 msgid "Display on overlay framebuffer"
11708 #: modules/gui/fbosd.c:158
11710 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11713 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11714 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11715 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11719 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11720 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11721 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11726 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11727 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11728 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11733 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11734 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11735 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11740 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11741 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11742 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11746 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11747 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11748 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11749 #: modules/video_filter/rss.c:62
11753 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11754 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11755 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11756 #: modules/video_filter/rss.c:63
11760 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11761 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11762 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11763 #: modules/video_filter/rss.c:63
11767 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11768 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11769 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11773 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11774 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11775 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11779 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11780 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11781 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11785 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11786 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11787 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11788 #: modules/video_filter/rss.c:64
11792 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11793 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11794 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11799 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11800 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11801 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11805 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11806 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11807 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11808 #: modules/video_filter/rss.c:64
11812 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11813 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11814 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11815 #: modules/video_filter/rss.c:65
11819 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11820 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11821 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11822 #: modules/video_filter/rss.c:194
11827 #: modules/gui/fbosd.c:214
11831 #: modules/gui/fbosd.c:219
11832 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11835 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11836 msgid "About VLC media player"
11839 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11841 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11844 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11846 msgid "Compiled by %s"
11849 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11850 msgid "VLC was brought to you by:"
11853 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11854 msgid "VLC media player Help"
11857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11863 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11864 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11865 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11870 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11871 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11872 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11880 #: modules/video_filter/extract.c:68
11884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11885 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11897 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11903 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11905 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11909 msgid "Input has changed"
11912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11914 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11915 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11921 msgid "Invalid selection"
11924 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11925 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11930 msgid "No input found"
11933 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11934 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11937 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11938 msgid "Jump To Time"
11941 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11945 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11946 msgid "Jump to time"
11949 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11953 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11957 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11958 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11963 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11964 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11969 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11970 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11974 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11975 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11979 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11980 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11981 msgid "Normal Size"
11984 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11985 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11986 msgid "Double Size"
11989 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11990 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11992 msgid "Float on Top"
11993 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11995 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11996 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11997 msgid "Fit to Screen"
12000 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
12001 msgid "Step Forward"
12004 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
12005 msgid "Step Backward"
12008 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12013 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
12014 msgid "Fast Forward"
12017 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
12018 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
12019 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
12021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
12022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
12023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
12024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12029 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12033 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12034 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12037 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12038 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12041 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12046 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12048 msgid "Extended controls"
12049 msgstr "सी डि डि बी"
12051 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
12052 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12054 msgid "Video filters"
12057 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12058 msgid "Image adjustment"
12061 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12062 msgid "Shows more information about the available video filters."
12065 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12069 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12074 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
12075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12077 msgid "Psychedelic"
12078 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12080 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
12081 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12085 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12087 msgid "General editing filters"
12088 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
12090 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12092 msgid "Distortion filters"
12093 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12095 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12099 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12100 msgid "Adds motion blurring to the image"
12103 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12104 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12107 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12108 msgid "Image cropping"
12111 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12112 msgid "Crops a defined part of the image"
12115 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12117 msgid "Invert colors"
12120 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12121 msgid "Inverts the colors of the image"
12124 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12125 #: modules/video_filter/transform.c:67
12127 msgid "Transformation"
12130 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12131 msgid "Rotates or flips the image"
12134 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12136 msgid "Interactive Zoom"
12139 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12140 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12143 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12145 msgid "Volume normalization"
12148 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12149 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12152 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12153 msgid "Headphone virtualization"
12156 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12157 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12160 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12161 msgid "Maximum level"
12164 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12165 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12166 msgid "Restore Defaults"
12169 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12170 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12174 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12176 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12181 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12186 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12188 msgid "About the video filters"
12189 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12191 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12193 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12194 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12195 "subsections of Video/Filters.\n"
12196 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12197 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12200 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12201 msgid "(no item is being played)"
12204 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12209 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12213 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12218 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12220 msgid "Remaining time: %i seconds"
12223 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12224 msgid "Errors and Warnings"
12227 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12231 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12233 msgid "Show Details"
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12238 msgid "VLC - Controller"
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12243 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12247 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12248 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12249 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12251 msgid "VLC media player"
12254 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12256 msgid "Open CrashLog..."
12259 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12260 msgid "Check for Update..."
12263 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12265 msgid "Preferences..."
12266 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12268 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12279 msgid "Hide Others"
12282 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12298 msgid "Open File..."
12299 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12303 msgid "Quick Open File..."
12304 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12306 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12308 msgid "Open Disc..."
12311 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12313 msgid "Open Network..."
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12317 msgid "Open Recent"
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12325 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12326 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12329 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12333 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12336 msgstr "स्वत्वाधिकार"
12338 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12343 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12353 msgid "Volume Down"
12356 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12357 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12359 msgid "Video Device"
12362 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12363 msgid "Minimize Window"
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12367 msgid "Close Window"
12370 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12372 msgid "Controller..."
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12376 msgid "Equalizer..."
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12381 msgid "Extended Controls..."
12382 msgstr "सी डि डि बी"
12384 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12386 msgid "Playlist..."
12389 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12390 msgid "Errors and Warnings..."
12393 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12394 msgid "Bring All to Front"
12397 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12404 msgid "VLC media player Help..."
12407 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12408 msgid "ReadMe / FAQ..."
12411 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12412 msgid "Online Documentation..."
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12417 msgid "VideoLAN Website..."
12420 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12422 msgid "Make a donation..."
12425 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12427 msgid "Online Forum..."
12428 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12430 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12432 msgid "Media Information"
12435 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12436 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12439 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12440 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12445 msgid "Volume: %d%%"
12448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12449 msgid "No CrashLog found"
12452 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12453 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12457 msgid "Embedded video output"
12460 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12462 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12467 msgid "Video device"
12470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12472 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12473 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12477 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12479 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12480 "is fully transparent."
12483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12484 msgid "Stretch video to fill window"
12487 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12489 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12490 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12495 msgid "Black screens in fullscreen"
12496 msgstr "पूरा सक्रीन"
12498 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12499 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12502 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12503 msgid "Use as Desktop Background"
12506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12508 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12509 "with in this mode."
12512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12513 msgid "Show Fullscreen controller"
12516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12517 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12521 msgid "Remember wizard options"
12524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12525 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12529 msgid "Auto-playback of new items"
12532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12533 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12536 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12538 msgid "Mac OS X interface"
12541 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12542 msgid "Quartz video"
12545 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12546 msgid "Open Source"
12549 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12550 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12553 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12554 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12555 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12557 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12558 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12565 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12574 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12575 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12578 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12579 msgid "No DVD menus"
12582 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12583 msgid "VIDEO_TS directory"
12586 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12591 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12592 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12593 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12594 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12600 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12602 msgid "UDP/RTP Multicast"
12605 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12606 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12609 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12611 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12612 msgid "Allow timeshifting"
12615 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12617 msgid "Load subtitles file:"
12620 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12623 msgid "Settings..."
12626 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12627 msgid "Override parametters"
12630 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12632 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12633 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12638 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12642 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12644 msgid "Subtitles encoding"
12647 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12652 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12654 msgid "Subtitles alignment"
12657 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12658 msgid "Font Properties"
12661 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12663 msgid "Subtitle File"
12666 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12667 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12668 msgid "No %@s found"
12671 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12673 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12676 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12677 msgid "Retrieving Channel Info..."
12680 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12681 msgid "Streaming/Saving:"
12684 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12685 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12688 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12689 msgid "Display the stream locally"
12692 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12693 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12698 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12700 msgid "Dump raw input"
12703 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12706 msgid "Encapsulation Method"
12709 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12711 msgid "Transcoding options"
12714 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12722 msgid "Bitrate (kb/s)"
12725 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12731 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12732 msgid "Stream Announcing"
12735 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12737 msgid "SAP announce"
12740 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12741 msgid "RTSP announce"
12744 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12745 msgid "HTTP announce"
12748 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12749 msgid "Export SDP as file"
12752 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12754 msgid "Channel Name"
12755 msgstr "कोडेक क नाम"
12757 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12762 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12769 #: modules/mux/asf.c:49
12773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12775 msgid "Save Playlist..."
12778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12779 msgid "Expand Node"
12782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12785 msgid "Information"
12788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12790 msgid "Get Stream Information"
12793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12794 msgid "Sort Node by Name"
12797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12798 msgid "Sort Node by Author"
12801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12803 msgid "No items in the playlist"
12806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12808 msgid "Search in Playlist"
12811 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12813 msgid "Add Folder to Playlist"
12816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12818 msgid "File Format:"
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12823 msgid "Extended M3U"
12824 msgstr "सी डि डि बी"
12826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12827 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12832 msgid "%i items in the playlist"
12835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12837 msgid "1 item in the playlist"
12840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12842 msgid "Save Playlist"
12845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12849 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12850 msgid "Please enter a name for the new node."
12853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12855 msgid "Empty Folder"
12858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12867 msgid "Advanced Information"
12870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12871 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12872 msgid "Read at media"
12875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12876 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12877 msgid "Input bitrate"
12880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12881 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12886 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12888 msgid "Stream bitrate"
12891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12892 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12893 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12894 msgid "Decoded blocks"
12897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12898 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12900 msgid "Displayed frames"
12905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12906 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12907 msgid "Lost frames"
12910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12911 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12920 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12921 msgid "Sent packets"
12924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12925 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12934 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12935 msgid "Played buffers"
12938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12939 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12940 msgid "Lost buffers"
12943 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12948 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12951 msgid "Reset Preferences"
12952 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12960 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12961 "Are you sure you want to continue?"
12964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12965 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12968 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12971 msgid "Select a directory"
12972 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12974 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12976 msgid "Select a file"
12977 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12979 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12986 msgid "Subpicture Filters"
12989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13000 msgid "Save settings"
13005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13021 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13036 msgid "Opaqueness:"
13039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13040 msgid "(in pixels)"
13043 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13056 msgid "Not Available"
13059 #: modules/gui/macosx/update.m:86
13060 msgid "Check for Updates"
13063 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13064 msgid "Download now"
13067 #: modules/gui/macosx/update.m:89
13068 msgid "Automatically check for updates"
13071 #: modules/gui/macosx/update.m:109
13072 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13075 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13076 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13079 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13083 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13087 #: modules/gui/macosx/update.m:131
13088 msgid "Checking for Updates..."
13091 #: modules/gui/macosx/update.m:231
13093 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13096 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13097 msgid "This version of VLC is outdated."
13100 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13101 msgid "This version of VLC is the latest available."
13104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13105 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13109 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13114 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13119 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13123 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13127 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13132 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13137 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13141 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13145 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13150 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13155 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13160 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13161 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13166 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13167 "ASF, OGG and RAW)"
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13172 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13176 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13181 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13185 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13189 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13193 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13197 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13199 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13203 msgid "MPEG Program Stream"
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13207 msgid "MPEG Transport Stream"
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13211 msgid "MPEG 1 Format"
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13216 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13217 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13218 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13219 "at http://yourip:8080 by default."
13222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13224 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13225 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13226 "generally the most compatible"
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13231 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13232 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13233 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13234 "at mms://yourip:8080 by default."
13237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13239 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13240 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13241 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13242 "encapsulated in HTTP)."
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13246 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13247 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13251 msgid "Use this to stream to a single computer."
13254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13256 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13257 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13258 "address beginning with 239.255."
13261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13263 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13264 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13265 "but it won't work over the Internet."
13268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13270 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13276 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13277 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13278 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13290 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13294 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13308 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13309 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13310 "access to more features."
13313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13317 msgid "Stream to network"
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13323 msgid "Transcode/Save to file"
13324 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13328 msgid "Choose input"
13329 msgstr "बाहर िनकलो"
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13332 msgid "Choose here your input stream."
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13339 msgid "Select a stream"
13340 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13345 msgid "Existing playlist item"
13348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13355 msgid "Partial Extract"
13358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13360 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13361 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13362 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13377 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13383 msgid "Destination"
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13388 msgid "Streaming method"
13391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13392 msgid "Address of the computer to stream to."
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13396 msgid "UDP Unicast"
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13400 msgid "UDP Multicast"
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13405 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13412 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13413 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13418 msgid "Transcode audio"
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13424 msgid "Transcode video"
13425 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13429 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13435 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13442 msgid "Encapsulation format"
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13447 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13448 "previously chosen settings all formats won't be available."
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13453 msgid "Additional streaming options"
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13457 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13461 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13464 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13470 msgid "SAP Announce"
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13475 msgid "Local playback"
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13479 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13484 msgid "Additional transcode options"
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13488 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13494 msgid "Select the file to save to"
13495 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13499 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13500 "the receiving user as they become part of the image."
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13505 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13514 msgid "Encap. format"
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13519 msgid "Input stream"
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13524 msgid "Save file to"
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13529 msgid "Include subtitles"
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13533 msgid "No input selected"
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13538 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13540 "Choose one before going to the next page."
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13544 msgid "No valid destination"
13547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13549 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13552 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13553 "and the help texts in this window."
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13558 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13559 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13561 "Correct your selection and try again."
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13566 msgid "Select the directory to save to"
13567 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13570 msgid "No folder selected"
13573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13574 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13579 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13584 msgid "No file selected"
13587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13588 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13593 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13618 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13622 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13626 msgid "This allows to stream on a network."
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13631 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13632 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13633 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13634 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13638 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13642 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13647 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13648 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13649 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13650 "leave this setting to 1."
13653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13655 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13656 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13657 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13658 "extra interface.\n"
13659 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13660 "name will be used."
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13665 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13668 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13672 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13673 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13676 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13677 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13680 #: modules/gui/ncurses.c:103
13681 msgid "Filebrowser starting point"
13684 #: modules/gui/ncurses.c:105
13686 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13687 "show you initially."
13690 #: modules/gui/ncurses.c:110
13692 msgid "Ncurses interface"
13695 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13696 msgid "Autoplay selected file"
13699 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13700 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13703 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13704 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13707 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13714 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13715 msgid "Permissions"
13718 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13723 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13728 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13732 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13747 msgid "Add to Playlist"
13750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13755 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13756 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13804 msgstr "के बारेे में..."
13806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13840 msgstr "कोडेक क नाम"
13842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13852 msgid "Samplerate:"
13855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13873 msgid "Decimation:"
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13941 msgid "Video Codec:"
13944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13974 msgid "Video Bitrate:"
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13979 msgid "Bitrate Tolerance:"
13982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13983 msgid "Keyframe Interval:"
13986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13988 msgid "Audio Codec:"
13991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13993 msgid "Deinterlace:"
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14011 msgid "Time To Live (TTL):"
14014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14023 msgid "localhost.localdomain"
14026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14096 msgid "Audio Bitrate :"
14097 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14100 msgid "SAP Announce:"
14103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14104 msgid "SLP Announce:"
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14109 msgid "Announce Channel:"
14112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
14118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14135 msgstr "कोडेक क नाम"
14137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14140 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14144 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14145 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14146 "org/copyleft/gpl.html)."
14149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14150 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14154 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14157 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14159 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14162 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14163 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14166 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14167 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14172 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14173 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14177 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
14178 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14181 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
14183 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14184 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14187 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14189 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14190 " Played and streamed info are shown."
14193 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14194 msgid "Sent bitrates"
14197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14199 msgid "Current visualization:"
14202 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14207 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
14208 msgid "Frame by Frame"
14211 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
14213 msgid "Take a snapshot"
14216 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
14218 msgid "Show playlist"
14221 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
14223 msgid "Extended Settings"
14224 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
14226 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
14227 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
14232 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14234 msgid "Previous track"
14237 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14238 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14242 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
14243 msgid "Revert to normal play speed"
14246 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14247 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14250 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14252 msgid "File names:"
14255 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14260 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14263 msgid "Open subtitles file"
14266 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14267 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14270 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14273 msgstr "कोडेक क नाम"
14275 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14276 msgid "Selected ports :"
14279 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14283 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14284 msgid "Input caching :"
14287 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14288 msgid "Use VLC pace"
14291 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14292 msgid "Auto connnection"
14295 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14297 msgid "Radio device name"
14300 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14302 msgid "Video Device Name "
14305 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14307 msgid "Audio Device Name "
14310 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14311 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14312 msgid "Update List"
14315 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14316 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14321 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14322 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14323 msgid "Transponder symbol rate"
14326 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14328 msgid "Select File"
14331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14333 msgid "Select Directory"
14336 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14337 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14340 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14343 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
14345 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14349 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14354 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14355 msgid "Hotkey for "
14358 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14359 msgid "Press the new keys for "
14362 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14363 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14367 msgid "Input and Codecs"
14370 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
14372 msgid "Input & Codecs settings"
14373 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
14377 "If this propriety is blank, then you have\n"
14378 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14379 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14382 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
14384 msgid "Interface settings"
14385 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
14387 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14389 msgid "Subtitles & OSD settings"
14392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14393 msgid "Configure Hotkeys"
14396 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14400 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14403 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14412 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14413 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14421 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14423 msgid "Hide future errors"
14426 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14428 msgid "Adjustments and Effects"
14433 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14434 msgid "Graphic Equalizer"
14437 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14439 msgid "Audio Effects"
14444 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14446 msgid "Video Adjustments and Effects"
14451 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14455 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14459 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
14460 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14474 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14475 msgid "Go to time:"
14478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14479 msgid "Information about VLC media player."
14482 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14484 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14485 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14486 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14487 "works on many platforms.\n"
14491 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14492 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14495 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14497 msgid "Compiled by "
14500 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14502 msgid "Based on SVN revision: "
14505 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14507 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14508 "read the distribution tab.\n"
14512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14514 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14515 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14516 "provide the best software."
14519 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14521 msgid "General Info"
14524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14529 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14533 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14535 msgid "Distribution License"
14536 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14538 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14543 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14545 msgid "Media information"
14548 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14553 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14554 msgid "&Extra Metadata"
14557 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14558 msgid "&Codec Details"
14561 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14563 msgid "&Statistics"
14564 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14566 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14567 msgid "&Save Metadata"
14570 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14575 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14577 msgid "&Save as..."
14580 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14581 msgid "Verbosity Level"
14584 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14585 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14588 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14590 "Cannot write file %1:\n"
14594 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14599 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14611 msgid "Capture &Device"
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14615 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14620 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14624 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14625 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14630 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14634 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14635 msgid "&Convert / Save"
14638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14643 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14649 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14651 msgid "&Reset Preferences"
14652 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
14654 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14657 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14658 "Are you sure you want to continue?"
14661 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14663 "Stream output string.\n"
14664 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14665 " but you can update it manually."
14668 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14674 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14675 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14678 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14679 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14683 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14684 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14688 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14689 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14693 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14698 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14700 msgid "Time Control"
14703 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14704 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14707 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14708 msgid "Day/Month/Year :"
14711 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14715 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14717 msgid "Open directory"
14720 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14722 msgid "Open playlist file"
14725 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14726 msgid "Choose a filename to save playlist"
14729 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14730 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14733 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14734 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14739 msgid "Media Files"
14742 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14744 msgid "Video Files"
14747 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14749 msgid "Audio Files"
14750 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14752 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14754 msgid "Playlist Files"
14757 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14759 msgid "Subtitles Files"
14762 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14767 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14768 msgid "Control menu for the player"
14771 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14772 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14813 msgid "&Open File..."
14814 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14817 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14819 msgid "Open &Disc..."
14822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14824 msgid "Open &Network..."
14827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14828 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14829 msgid "Open &Capture Device..."
14832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14834 msgid "&Streaming..."
14837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14838 msgid "Conve&rt / Save..."
14841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14847 msgid "Show Playlist"
14850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14852 msgid "Undock from interface"
14853 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
14855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14867 msgid "Add Interfaces"
14870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14871 msgid "Minimal View..."
14874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14881 msgid "Advanced controls"
14882 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14886 msgid "Visualizations selector"
14889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14890 msgid "Switch to skins"
14893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14904 msgid "Open &File..."
14905 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14908 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14912 msgid "Show VLC media player"
14915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14917 msgid "&Open Media"
14920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14921 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14926 msgid "Always show video area"
14929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14931 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14935 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14940 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14941 "preferences dialog."
14944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14945 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14946 msgid "Systray icon"
14949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14951 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14956 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14961 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14966 msgid "Show playing item name in window title"
14969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14970 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14974 msgid "Path to use in openfile dialog"
14977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14978 msgid "Show notification popup on track change"
14981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14983 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14984 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14992 msgid "Advanced options"
14993 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14996 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
15000 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15005 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15006 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15011 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15016 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15017 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15022 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15026 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15030 msgid "Activate the new updates notification"
15033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15035 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15041 msgid "Qt interface"
15044 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15048 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15053 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
15055 msgid "Show extended options"
15056 msgstr "सी डि डि बी"
15058 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
15060 msgid "Show &more options"
15061 msgstr "सी डि डि बी"
15063 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
15067 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
15068 msgid "Change the start time for the media"
15071 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15077 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
15079 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15080 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15082 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15083 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15086 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15090 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15091 msgid "Extra media"
15094 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15096 msgid "Select the file"
15097 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15099 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15100 msgid "Change the caching for the media"
15103 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
15105 msgid "Select the capture device type"
15106 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15108 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
15109 msgid "Capture Mode"
15112 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15116 msgstr "मदद विकल्प"
15118 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
15120 msgid "Card Selection"
15123 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
15124 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15127 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
15128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
15130 msgid "Advanced options..."
15133 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15135 msgid "Disc selection"
15138 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15140 msgid "Select the device"
15141 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15143 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15145 msgid "Disk device"
15148 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
15149 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15152 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15153 msgid "No DVD Menus"
15156 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
15158 msgid "Starting position"
15159 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
15161 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
15163 msgid "Audio and Subtitles"
15164 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15166 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15167 msgid "Choose one or more media file to open"
15170 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15172 msgid "Add a subtitle file"
15175 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15177 msgid "Use a sub&titles file"
15180 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15186 msgid "Select the subtitle file"
15189 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15191 msgid "Network Protocol"
15194 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15195 msgid "Set the protocol for the URL"
15198 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15203 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15204 msgid "Set the port used"
15207 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15209 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15210 "with or without the protocol."
15213 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15214 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15215 msgid "Podcast URLs list"
15218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15220 msgid "Stream Output"
15223 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15229 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15231 msgid "Play locally"
15234 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15235 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15238 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15239 msgid "Prefer UDP over RTP"
15242 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15243 msgid "Mount Point"
15246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15248 msgid "Login:pass:"
15251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15257 msgid "Encapsulation"
15260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15262 msgid "Video Codec"
15265 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15267 msgid "Audio Codec"
15270 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15271 msgid "Overlay subtitles on the video"
15274 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15280 msgid "Stream all elementary streams"
15283 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15284 msgid "Generated stream output string"
15287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15289 msgid "General Audio"
15292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15294 msgid "Preferred audio language"
15297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15299 msgid "Default volume"
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15310 msgid "Headphone surround effect"
15313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15315 msgid "Visualisation"
15318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15323 msgid "Enable last.fm submission"
15326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15328 msgid "Disk Devices"
15331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15333 msgid "Disk Device"
15336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15337 msgid "Server Default Port"
15340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15346 msgid "Default caching level"
15349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15350 msgid "Codecs / Muxers"
15353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15354 msgid "Post-Processing Quality"
15357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15358 msgid "Repair AVI files"
15361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15362 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15367 msgid "Access Filter"
15370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15371 msgid "Native or Skins"
15374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15380 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15394 msgid "Always display the video"
15397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15403 msgid "Allow only one instance"
15406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15407 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15412 msgid "Privacy / Network Interaction"
15413 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15416 msgid "Album art download policy"
15419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15420 msgid "Activate update notifier"
15423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15424 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15429 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15438 msgid "Subtitles languages"
15441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15443 msgid "Subtitles preferred language"
15446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15448 msgid "Default Encoding"
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15453 msgid "Display Settings"
15458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15459 #: modules/video_output/opengl.c:168
15466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15472 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15486 msgid "Accelerated video output"
15489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15491 msgid "Skip Frames"
15494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15504 msgid "Display Device"
15507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15508 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15513 msgid "Video snapshots"
15516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15526 msgid "Sequential numbering"
15529 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15531 msgid "Edit settings"
15536 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15541 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15542 msgid "Run manually"
15545 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15546 msgid "Setup schedule"
15549 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15550 msgid "Run on schedule"
15553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15561 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15566 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15571 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15576 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15595 msgid "Image adjust"
15598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15599 msgid "Brightness threshold"
15602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15608 msgid "Color extraction"
15611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15613 msgid "Color invert"
15616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15617 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15618 msgid "Color threshold"
15621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15626 msgid "Some random name"
15629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15639 msgid "Puzzle game"
15642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15658 msgid "Image modification"
15661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15662 msgid "Water effect"
15665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15666 #: modules/video_filter/noise.c:48
15670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15671 msgid "Motion detect"
15674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15675 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15676 msgid "Motion blur"
15679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15689 msgid "Find a name"
15692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15707 msgid "Number of clones"
15708 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
15710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15715 msgid "Find one here too"
15718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15728 msgid "Transparency"
15731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15733 msgid "Advanced video filter controls"
15734 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15738 msgid "Subpicture filters"
15741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15743 msgid "Vout filters"
15744 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15750 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15751 msgid "VLM configurator"
15754 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15756 msgid "Open a skin file"
15759 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15760 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15763 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15766 msgid "Open playlist"
15769 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15771 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15775 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15778 msgid "Save playlist"
15781 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15782 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15785 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15787 msgid "Skin to use"
15790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15791 msgid "Path to the skin to use."
15794 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15795 msgid "Config of last used skin"
15798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15800 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15801 "automatically, do not touch it."
15804 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15806 msgid "Show a systray icon for VLC"
15809 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15810 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15812 msgid "Show VLC on the taskbar"
15815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15816 msgid "Enable transparency effects"
15819 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15821 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15822 "when moving windows does not behave correctly."
15825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15828 msgid "Use a skinned playlist"
15831 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15833 msgid "Skinnable Interface"
15836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15837 msgid "Skins loader demux"
15840 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15842 msgid "Select skin"
15845 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15847 msgid "Open skin..."
15848 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15850 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15854 "(WinCE interface)\n"
15858 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15860 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15864 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15868 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15870 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15871 "http://www.videolan.org/"
15874 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15878 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15880 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15884 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15887 msgid "Choose directory"
15888 msgstr "बाहर िनकलो"
15890 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15893 msgid "Choose file"
15894 msgstr "बाहर िनकलो"
15896 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15898 msgid "Embed video in interface"
15899 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15901 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15903 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15907 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15909 msgid "WinCE interface module"
15912 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15913 msgid "WinCE dialogs provider"
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15918 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15923 msgid "Edit bookmark"
15926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15945 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15949 msgid "Removes the selected bookmarks"
15952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15953 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15957 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15962 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15963 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15964 "between these bookmarks"
15967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15968 msgid "You must select two bookmarks"
15971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15972 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15977 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15982 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15983 "bookmarks to keep the same input."
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15987 msgid "Input has changed "
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15991 msgid "Stream and Media Info"
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15996 msgid "Advanced information"
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16001 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16014 msgid "Don't show further errors"
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16019 msgid "Playlist item info"
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16024 msgid "Save &As..."
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16028 msgid "Save Messages As..."
16031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
16034 msgstr "मदद विकल्प"
16036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
16040 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
16044 msgid "Stream/Save"
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
16048 msgid "Use VLC as a stream server"
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
16052 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
16061 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16062 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
16068 msgid "Use a subtitles file"
16071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
16073 msgid "Use an external subtitles file."
16076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16078 msgid "Advanced Settings..."
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
16087 msgid "DVD (menus)"
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
16094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
16095 msgid "Probe Disc(s)"
16098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
16100 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16101 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16102 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16103 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16104 "parameter ranges are set based on media we find."
16107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
16108 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
16116 msgid "DVD device to use"
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
16121 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16122 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16127 msgid "CD-ROM device to use"
16130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
16132 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16133 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16137 msgid "Title number."
16140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16142 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16143 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16148 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
16152 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
16156 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16160 msgid "Track number."
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16165 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16166 "subtitle will be shown."
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
16171 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
16176 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16177 "given, then all tracks are played."
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16181 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16190 msgid "&Simple Add File..."
16191 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16195 msgid "Add &Directory..."
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16200 msgid "&Add URL..."
16201 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16205 msgid "Services Discovery"
16208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16210 msgid "&Open Playlist..."
16213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16215 msgid "&Save Playlist..."
16218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16219 msgid "Sort by &Title"
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16223 msgid "&Reverse Sort by Title"
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16250 msgid "&View items"
16253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16254 msgid "Play this Branch"
16257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16264 msgid "Sort this Branch"
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16280 msgid "%i items in playlist"
16283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16284 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16290 msgid "XSPF playlist"
16293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16295 msgid "Playlist is empty"
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16304 #: modules/misc/win32text.c:74
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16313 msgid "Please enter node name"
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16335 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16336 "\" can be modified."
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16341 msgid "Stream output MRL"
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16350 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16351 "by adjusting the stream settings."
16354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16359 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16369 msgid "Channel name"
16370 msgstr "कोडेक क नाम"
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16373 msgid "Select all elementary streams"
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16378 msgid "Video codec"
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16383 msgid "Audio codec"
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16388 msgid "Subtitles codec"
16391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16393 msgid "Subtitles overlay"
16396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16398 msgid "Subtitle options"
16401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16403 msgid "Subtitles file"
16406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16408 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16413 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16419 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16426 msgid "Check for updates"
16429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16432 "Available updates and related downloads.\n"
16433 "(Double click on a file to download it)\n"
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16438 msgid "Save file..."
16441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16451 msgid "Load Configuration"
16452 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16456 msgid "Save Configuration"
16459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16460 msgid "New broadcast"
16463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16468 msgstr "बाहर िनकलो"
16470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16485 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16489 msgid "Use this to stream on a network."
16492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16493 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16498 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16499 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16503 msgid "Use this to stream on a network"
16506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16508 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16509 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16511 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16512 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16516 msgid "You must choose a stream"
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16521 msgid "Unable to find playlist"
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16526 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16527 "ending times (in seconds).\n"
16529 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16530 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16535 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16536 "the container format, proceed to the next page."
16539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16541 msgid "Transcode video (if available)"
16542 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16546 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16552 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16557 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16561 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16565 msgid "Please enter an address"
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16570 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16571 "choices, some formats might not be available."
16574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16575 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16579 msgid "You must choose a file to save to"
16582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16583 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16588 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16589 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16590 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16596 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16597 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16598 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16599 "extra interface.\n"
16600 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16601 "default name will be used."
16604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16606 msgid "More information"
16609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16611 msgid "Save to file"
16614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16615 msgid "Transcode audio (if available)"
16618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16620 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16621 "correlated their movement will be."
16624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16625 msgid "Creates several clones of the image"
16628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16631 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16635 msgid "Adds distortion effects"
16636 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16638 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16640 msgid "Image inversion"
16641 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16647 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16653 msgid "Magnifies part of the image"
16656 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16660 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16661 msgid "Turns the image into a puzzle"
16664 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16666 msgid "Video Options"
16671 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16673 msgid "Aspect Ratio"
16674 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16676 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16677 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16680 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16682 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16683 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16686 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16687 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16690 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16694 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16701 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16703 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16704 "these settings to take effect.\n"
16706 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16707 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16708 "Video Filter Module inside the preferences."
16711 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16713 msgid "More Information"
16716 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16721 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16728 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16729 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16733 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16734 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16738 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16742 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16747 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16751 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16754 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16755 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16759 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16764 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16767 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16768 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16772 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16775 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16776 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16781 msgid "VideoLAN's Website"
16784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16785 msgid "Online Help"
16788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16791 msgstr "के बारेे में..."
16793 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16794 msgid "Check for Updates..."
16797 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16809 msgid "&Navigation"
16812 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16813 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16815 msgid "Embedded playlist"
16818 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16820 msgid "Previous playlist item"
16823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16825 msgid "Next playlist item"
16828 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16829 msgid "Play slower"
16832 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16834 msgid "Play faster"
16835 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
16837 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16839 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16840 msgstr "सी डि डि बी"
16842 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16844 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16849 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16850 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
16852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16855 " (wxWidgets interface)\n"
16859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16861 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16862 "http://www.videolan.org/\n"
16866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16869 msgstr "के बारेे में..."
16871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16873 msgid "Show/Hide Interface"
16876 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16878 msgid "Open D&irectory..."
16881 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16883 msgid "Open &Network Stream..."
16886 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16888 msgid "Media &Info..."
16891 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16892 msgid "&Messages..."
16895 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16897 msgid "&Preferences..."
16898 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
16900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16901 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16904 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16905 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16908 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16910 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16914 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16915 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16918 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16919 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16922 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16923 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16927 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16930 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16931 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16934 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16935 msgid "RTP Unicast"
16938 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16939 msgid "Stream to a single computer."
16942 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16943 msgid "RTP Multicast"
16946 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16948 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16949 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16950 "work over the Internet."
16953 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16955 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16956 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16960 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16962 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16963 "needs to send the stream several times."
16966 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16968 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16969 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16970 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16971 "at http://yourip:8080 by default."
16974 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16976 msgid "Bookmarks dialog"
16979 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16980 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16983 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16985 msgid "Extended GUI"
16986 msgstr "सी डि डि बी"
16988 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16990 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16993 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16997 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16999 msgid "Minimal interface"
17002 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17003 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17006 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17007 msgid "Size to video"
17010 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17011 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17014 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17015 msgid "Show labels in toolbar"
17018 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17019 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17022 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17024 msgid "Playlist view"
17027 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17029 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17030 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17031 "with less features). You can select which one will be available on the "
17032 "toolbar (or both)."
17035 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17039 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17045 msgid "wxWidgets interface module"
17048 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
17049 msgid "last config"
17052 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
17053 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17056 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17061 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17062 msgid "Folder meta data"
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17071 msgid "Classic rock"
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17130 msgid "Alternative"
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17134 msgid "Death metal"
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17146 msgid "Euro-Techno"
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17176 msgid "Instrumental"
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17201 msgid "Alternative rock"
17204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17227 msgid "Instrumental pop"
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17231 msgid "Instrumental rock"
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17247 msgid "Techno-Industrial"
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17269 msgid "Southern rock"
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17275 msgstr "स्वत्वाधिकार"
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17291 msgid "Christian rap"
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17303 msgid "Native American"
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17360 msgid "Rock & roll"
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17367 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17368 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17371 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17372 msgid "MusicBrainz"
17375 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17376 msgid "MusicBrainz meta data"
17379 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17380 msgid "The username of your last.fm account"
17383 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17384 msgid "The password of your last.fm account"
17387 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17389 msgid "Audioscrobbler"
17390 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17392 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17393 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17396 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17397 msgid "Last.fm username not set"
17400 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17402 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17404 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17407 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17408 msgid "last.fm: Authentication failed"
17411 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17413 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17417 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17418 msgid "Dummy image chroma format"
17421 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17423 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17424 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17427 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17428 msgid "Save raw codec data"
17431 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17433 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17437 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17439 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17440 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17441 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17444 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17446 msgid "Dummy interface function"
17447 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17451 msgid "Dummy Interface"
17454 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17455 msgid "Dummy access function"
17458 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17459 msgid "Dummy demux function"
17462 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17463 msgid "Dummy decoder"
17466 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17467 msgid "Dummy decoder function"
17470 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17471 msgid "Dummy encoder function"
17474 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17476 msgid "Dummy audio output function"
17477 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17479 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17480 msgid "Dummy video output function"
17483 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17484 msgid "Dummy Video output"
17487 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17488 msgid "Dummy font renderer function"
17491 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17492 msgid "Filename for the font you want to use"
17495 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17497 msgid "Font size in pixels"
17500 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17502 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17503 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17507 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17509 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17510 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17513 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17514 msgid "Text default color"
17517 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17519 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17520 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17521 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17522 "(red + green), #FFFFFF = white"
17525 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17526 msgid "Relative font size"
17529 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17531 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17532 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17535 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17540 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17544 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17549 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17553 #: modules/misc/freetype.c:129
17554 msgid "Use YUVP renderer"
17557 #: modules/misc/freetype.c:130
17559 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17560 "you want to encode into DVB subtitles"
17563 #: modules/misc/freetype.c:132
17565 msgid "Font Effect"
17570 #: modules/misc/freetype.c:133
17572 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17576 #: modules/misc/freetype.c:141
17580 #: modules/misc/freetype.c:141
17584 #: modules/misc/freetype.c:142
17585 msgid "Fat Outline"
17588 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17590 msgid "Text renderer"
17591 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
17593 #: modules/misc/freetype.c:155
17594 msgid "Freetype2 font renderer"
17597 #: modules/misc/gnutls.c:65
17598 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17601 #: modules/misc/gnutls.c:67
17603 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17604 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17607 #: modules/misc/gnutls.c:70
17608 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17611 #: modules/misc/gnutls.c:72
17613 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17616 #: modules/misc/gnutls.c:77
17617 msgid "GnuTLS transport layer security"
17620 #: modules/misc/gnutls.c:87
17622 msgid "GnuTLS server"
17625 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17626 msgid "Gtk+ GUI helper"
17629 #: modules/misc/inhibit.c:61
17630 msgid "Power Management Inhibiter"
17633 #: modules/misc/logger.c:119
17637 #: modules/misc/logger.c:121
17639 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17640 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17643 #: modules/misc/logger.c:125
17645 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17649 #: modules/misc/logger.c:130
17654 #: modules/misc/logger.c:131
17655 msgid "File logging"
17658 #: modules/misc/logger.c:137
17660 msgid "Log filename"
17663 #: modules/misc/logger.c:137
17665 msgid "Specify the log filename."
17666 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17668 #: modules/misc/logger.c:142
17670 msgid "RRD output file"
17671 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17673 #: modules/misc/logger.c:143
17674 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17677 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17679 msgid "Lua interface"
17682 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17683 msgid "Lua interface module to load"
17686 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17688 msgid "Lua inteface configuration"
17689 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17691 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17693 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17694 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17697 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17701 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17702 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17705 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17709 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17710 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17713 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17715 msgid "Lua Playlist"
17718 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17719 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17722 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17724 msgid "Lua Interface Module"
17727 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17728 msgid "libc memcpy"
17731 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17732 msgid "3D Now! memcpy"
17735 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17739 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17740 msgid "MMX EXT memcpy"
17743 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17744 msgid "AltiVec memcpy"
17747 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17752 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17754 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17755 "notifications are sent locally."
17758 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17759 msgid "Growl password on the Growl server."
17762 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17763 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17766 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17767 msgid "Growl Notification Plugin"
17770 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17771 msgid "Title format string"
17774 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17776 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17777 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17780 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17782 msgid "MSN Now-Playing"
17785 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17786 msgid "Timeout (ms)"
17789 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17790 msgid "How long the notification will be displayed "
17793 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17797 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17798 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17801 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17803 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17804 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17805 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17806 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17807 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17808 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17809 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17812 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17813 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17816 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17818 msgid "Flip vertical position"
17819 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17821 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17822 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17825 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17826 msgid "Vertical offset"
17829 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17831 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17832 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17835 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17836 msgid "Shadow offset"
17839 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17841 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17844 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17845 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17848 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17849 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17852 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17854 msgid "XOSD interface"
17857 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17859 msgid "OSD configuration importer"
17860 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17862 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17864 msgid "XML OSD configuration importer"
17865 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17867 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17868 msgid "M3U playlist exporter"
17871 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17873 msgid "Old playlist exporter"
17876 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17878 msgid "XSPF playlist export"
17881 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17882 msgid "HAL devices detection"
17885 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17886 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17889 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17891 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17892 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17895 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17896 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17899 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17904 #: modules/misc/quartztext.c:80
17905 msgid "Mac Text renderer"
17908 #: modules/misc/quartztext.c:81
17909 msgid "Quartz font renderer"
17912 #: modules/misc/rtsp.c:49
17913 msgid "RTSP host address"
17916 #: modules/misc/rtsp.c:51
17918 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17919 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17920 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17921 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17924 #: modules/misc/rtsp.c:56
17925 msgid "Maximum number of connections"
17928 #: modules/misc/rtsp.c:57
17930 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17931 "0 means no limit."
17934 #: modules/misc/rtsp.c:60
17935 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17938 #: modules/misc/rtsp.c:62
17939 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17942 #: modules/misc/rtsp.c:64
17944 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17945 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17946 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17947 "The default is 5."
17950 #: modules/misc/rtsp.c:70
17954 #: modules/misc/rtsp.c:71
17955 msgid "RTSP VoD server"
17958 #: modules/misc/screensaver.c:85
17959 msgid "X Screensaver disabler"
17962 #: modules/misc/svg.c:65
17964 msgid "SVG template file"
17965 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17967 #: modules/misc/svg.c:66
17969 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17972 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17973 msgid "C module that does nothing"
17976 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17978 msgid "Miscellaneous stress tests"
17981 #: modules/misc/win32text.c:88
17982 msgid "Win32 font renderer"
17985 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17986 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17989 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17990 msgid "Simple XML Parser"
17993 #: modules/mux/asf.c:48
17994 msgid "Title to put in ASF comments."
17997 #: modules/mux/asf.c:50
17998 msgid "Author to put in ASF comments."
18001 #: modules/mux/asf.c:52
18002 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18005 #: modules/mux/asf.c:53
18010 #: modules/mux/asf.c:54
18011 msgid "Comment to put in ASF comments."
18014 #: modules/mux/asf.c:56
18015 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18018 #: modules/mux/asf.c:57
18019 msgid "Packet Size"
18022 #: modules/mux/asf.c:58
18023 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18026 #: modules/mux/asf.c:61
18030 #: modules/mux/asf.c:539
18031 msgid "Unknown Video"
18034 #: modules/mux/avi.c:42
18038 #: modules/mux/dummy.c:40
18039 msgid "Dummy/Raw muxer"
18042 #: modules/mux/mp4.c:44
18043 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18046 #: modules/mux/mp4.c:46
18048 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18049 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18053 #: modules/mux/mp4.c:56
18054 msgid "MP4/MOV muxer"
18057 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18058 msgid "DTS delay (ms)"
18061 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18063 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18064 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18065 "inside the client decoder."
18068 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18069 msgid "PES maximum size"
18072 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18073 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18076 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18087 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18097 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18105 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18113 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18121 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18129 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18133 msgid "PMT Program numbers"
18136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18138 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18143 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18148 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18153 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18158 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18163 msgid "Set PID to ID of ES"
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18168 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18169 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18174 msgid "Data alignment"
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18179 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18180 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18184 msgid "Shaping delay (ms)"
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18189 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18190 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18191 "especially for reference frames."
18194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18195 msgid "Use keyframes"
18198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18200 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18201 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18202 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18203 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18204 "the biggest frames in the stream."
18207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18208 msgid "PCR delay (ms)"
18211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18213 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18214 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18218 msgid "Minimum B (deprecated)"
18221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18222 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18226 msgid "Maximum B (deprecated)"
18229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18231 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18232 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18233 "inside the client decoder."
18236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18237 msgid "Crypt audio"
18240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18241 msgid "Crypt audio using CSA"
18244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18246 msgid "Crypt video"
18249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18250 msgid "Crypt video using CSA"
18253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18259 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18263 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18268 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18269 "header from the value before encrypting."
18272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18273 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18276 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18277 msgid "Multipart JPEG muxer"
18280 #: modules/mux/ogg.c:47
18281 msgid "Ogg/OGM muxer"
18284 #: modules/mux/wav.c:41
18288 #: modules/packetizer/copy.c:42
18289 msgid "Copy packetizer"
18292 #: modules/packetizer/h264.c:48
18293 msgid "H.264 video packetizer"
18296 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18297 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18300 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18301 msgid "MPEG4 video packetizer"
18304 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18305 msgid "Sync on Intra Frame"
18308 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18310 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18311 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18314 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18315 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18318 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18319 msgid "VC-1 packetizer"
18322 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18323 msgid "Bonjour services"
18326 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18330 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18331 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18332 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18337 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18338 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18341 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18342 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18347 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18348 msgid "SAP multicast address"
18351 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18353 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18354 "However, you can specify a specific address."
18357 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18361 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18362 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18369 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18370 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18373 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18374 msgid "IPv6 SAP scope"
18377 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18378 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18381 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18382 msgid "SAP timeout (seconds)"
18385 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18387 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18390 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18391 msgid "Try to parse the announce"
18394 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18396 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18397 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18400 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18401 msgid "SAP Strict mode"
18404 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18406 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18410 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18411 msgid "Use SAP cache"
18414 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18416 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18417 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18420 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18422 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18426 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18427 msgid "SAP Announcements"
18430 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18432 msgid "SDP Descriptions parser"
18435 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18439 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18443 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18447 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18448 msgid "Shoutcast radio listings"
18451 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18452 msgid "Shoutcast TV listings"
18455 #: modules/services_discovery/shout.c:127
18456 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18457 msgid "Shoutcast TV"
18460 #: modules/services_discovery/shout.c:135
18461 #: modules/services_discovery/shout.c:138
18462 msgid "Shoutcast Radio"
18465 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18466 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18469 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18470 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18473 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18478 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18479 msgid "Automatically add/delete input streams"
18482 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18484 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18485 "this stream later."
18488 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18490 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18491 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18492 "need to raise caching values."
18495 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18499 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18501 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18502 "IDs bridge_in will register."
18505 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18509 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18511 msgid "Bridge stream output"
18514 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18519 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18523 #: modules/stream_out/description.c:47
18525 msgid "Description stream output"
18528 #: modules/stream_out/display.c:37
18529 msgid "Enable/disable audio rendering."
18532 #: modules/stream_out/display.c:39
18533 msgid "Enable/disable video rendering."
18536 #: modules/stream_out/display.c:41
18537 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18540 #: modules/stream_out/display.c:50
18542 msgid "Display stream output"
18545 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18547 msgid "Duplicate stream output"
18550 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18551 msgid "Output access method"
18554 #: modules/stream_out/es.c:38
18555 msgid "This is the default output access method that will be used."
18558 #: modules/stream_out/es.c:40
18560 msgid "Audio output access method"
18561 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18563 #: modules/stream_out/es.c:42
18564 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18567 #: modules/stream_out/es.c:43
18568 msgid "Video output access method"
18571 #: modules/stream_out/es.c:45
18572 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18575 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18576 msgid "Output muxer"
18579 #: modules/stream_out/es.c:49
18580 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18583 #: modules/stream_out/es.c:50
18585 msgid "Audio output muxer"
18586 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18588 #: modules/stream_out/es.c:52
18589 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18592 #: modules/stream_out/es.c:53
18593 msgid "Video output muxer"
18596 #: modules/stream_out/es.c:55
18597 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18600 #: modules/stream_out/es.c:57
18604 #: modules/stream_out/es.c:59
18605 msgid "This is the default output URI."
18608 #: modules/stream_out/es.c:60
18610 msgid "Audio output URL"
18611 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18613 #: modules/stream_out/es.c:62
18614 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18617 #: modules/stream_out/es.c:63
18619 msgid "Video output URL"
18622 #: modules/stream_out/es.c:65
18623 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18626 #: modules/stream_out/es.c:74
18627 msgid "Elementary stream output"
18630 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18632 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18635 #: modules/stream_out/gather.c:39
18637 msgid "Gathering stream output"
18640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18641 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18646 msgid "Sample aspect ratio"
18647 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18650 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18655 msgid "Video filter"
18658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18659 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18663 msgid "Image chroma"
18666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18668 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18669 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18673 msgid "Mosaic bridge"
18676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18677 msgid "Mosaic bridge stream output"
18680 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18681 msgid "This is the output URL that will be used."
18684 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18691 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18692 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18693 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18694 "SDP to be announced via SAP."
18697 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18701 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18703 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18704 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18707 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18709 msgid "Session name"
18712 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18714 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18718 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18720 msgid "Session descriptipn"
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18725 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18726 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18730 msgid "Session URL"
18733 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18735 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18736 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18737 "(Session Descriptor)."
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18742 msgid "Session email"
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18747 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18748 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18751 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18752 msgid "Session phone number"
18755 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18757 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18758 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18761 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18762 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18772 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18775 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18780 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18782 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18785 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18787 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18788 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18792 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18793 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18798 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18802 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18803 msgid "DCCP transport"
18806 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18807 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18811 msgid "TCP transport"
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18815 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18819 msgid "UDP-Lite transport"
18822 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18823 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18826 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18830 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18831 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18836 msgid "RTP stream output"
18839 #: modules/stream_out/standard.c:39
18840 msgid "Output method to use for the stream."
18843 #: modules/stream_out/standard.c:42
18844 msgid "Muxer to use for the stream."
18847 #: modules/stream_out/standard.c:43
18849 msgid "Output destination"
18852 #: modules/stream_out/standard.c:45
18853 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18856 #: modules/stream_out/standard.c:48
18858 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18859 "you choose to use SAP."
18862 #: modules/stream_out/standard.c:51
18864 msgid "Session groupname"
18867 #: modules/stream_out/standard.c:53
18869 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18870 "if you choose to use SAP."
18873 #: modules/stream_out/standard.c:75
18874 msgid "SAP announcing"
18877 #: modules/stream_out/standard.c:76
18878 msgid "Announce this session with SAP."
18881 #: modules/stream_out/standard.c:85
18883 msgid "Standard stream output"
18886 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18891 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18892 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18895 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18901 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18906 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18907 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18909 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18910 msgid "Command UDP port"
18913 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18914 msgid "UDP port to listen to for commands."
18917 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18922 msgid "Initial command to execute."
18925 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18929 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18930 msgid "Number of P frames between two I frames."
18933 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18934 msgid "Quantizer scale"
18937 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18938 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18941 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18946 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18947 msgid "Mute audio when command is not 0."
18950 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18951 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18954 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18956 msgid "Video encoder"
18959 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18961 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18966 msgid "Destination video codec"
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18970 msgid "This is the video codec that will be used."
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18975 msgid "Video bitrate"
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18979 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18984 msgid "Video scaling"
18989 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18990 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18993 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18995 msgid "Video frame-rate"
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18999 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19003 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19007 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19011 msgid "Maximum video width"
19014 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19015 msgid "Maximum output video width."
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19019 msgid "Maximum video height"
19022 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19023 msgid "Maximum output video height."
19026 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19028 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19029 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19034 msgid "Video crop (top)"
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19038 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19041 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19042 msgid "Video crop (left)"
19045 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19046 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19049 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19051 msgid "Video crop (bottom)"
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19055 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19060 msgid "Video crop (right)"
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19064 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19068 msgid "Video padding (top)"
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19072 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19077 msgid "Video padding (left)"
19080 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19081 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19085 msgid "Video padding (bottom)"
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19089 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19093 msgid "Video padding (right)"
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19097 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19102 msgid "Video canvas width"
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19106 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19111 msgid "Video canvas height"
19114 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19115 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19118 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19119 msgid "Video canvas aspect ratio"
19122 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19124 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19128 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19130 msgid "Audio encoder"
19133 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19135 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19139 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19140 msgid "Destination audio codec"
19143 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19144 msgid "This is the audio codec that will be used."
19147 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19149 msgid "Audio bitrate"
19150 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19152 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19153 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19156 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19158 msgid "Audio sample rate"
19161 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19163 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19166 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19168 msgid "Audio channels"
19169 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19171 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19172 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19175 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19177 msgid "Audio filter"
19178 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19180 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19182 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19183 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19186 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19188 msgid "Subtitles encoder"
19191 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19193 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19197 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19198 msgid "Destination subtitles codec"
19201 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19202 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19205 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19207 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19208 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19209 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19210 "of subpicture modules"
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19219 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19224 msgid "Number of threads"
19225 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19227 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19229 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19230 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19232 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19233 msgid "High priority"
19236 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19238 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19241 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19242 msgid "Synchronise on audio track"
19245 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19247 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19248 "on the audio track."
19251 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19253 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19257 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19259 msgid "Transcode stream output"
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19264 msgid "Overlays/Subtitles"
19267 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19268 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19271 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19272 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
19273 msgid "Conversions from "
19276 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19277 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19280 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19281 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19284 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19285 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19288 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19289 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
19290 msgid "MMX conversions from "
19293 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
19294 msgid "SSE2 conversions from "
19297 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19298 msgid "AltiVec conversions from "
19301 #: modules/video_filter/adjust.c:59
19303 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19304 "threshold value will be the brighness defined below."
19307 #: modules/video_filter/adjust.c:62
19308 msgid "Image contrast (0-2)"
19311 #: modules/video_filter/adjust.c:63
19312 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19315 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19316 msgid "Image hue (0-360)"
19319 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19320 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19323 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19324 msgid "Image saturation (0-3)"
19327 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19328 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19331 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19332 msgid "Image brightness (0-2)"
19335 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19336 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19339 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19340 msgid "Image gamma (0-10)"
19343 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19344 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19347 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19349 msgid "Image properties filter"
19350 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19352 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19353 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19356 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19357 msgid "Transparency mask"
19360 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19361 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19364 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19366 msgid "Alpha mask video filter"
19367 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19369 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19372 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19374 #: modules/video_filter/blend.c:95
19375 msgid "Video pictures blending"
19378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19380 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19381 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19382 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19386 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19388 msgid "Bluescreen U value"
19389 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19391 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19393 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19394 "Defaults to 120 for blue."
19397 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19399 msgid "Bluescreen V value"
19400 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19404 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19405 "Defaults to 90 for blue."
19408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19410 msgid "Bluescreen U tolerance"
19411 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19413 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19415 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19416 "value between 10 and 20 seems sensible."
19419 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19421 msgid "Bluescreen V tolerance"
19422 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19424 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19426 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19427 "value between 10 and 20 seems sensible."
19430 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19432 msgid "Bluescreen video filter"
19433 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19435 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19438 msgstr "पूरा सक्रीन"
19440 #: modules/video_filter/clone.c:54
19441 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19444 #: modules/video_filter/clone.c:57
19446 msgid "Video output modules"
19447 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19449 #: modules/video_filter/clone.c:58
19451 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19452 "separated list of modules."
19455 #: modules/video_filter/clone.c:64
19457 msgid "Clone video filter"
19458 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19460 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19462 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19463 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19464 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19465 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19468 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19469 msgid "Color threshold filter"
19472 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19473 msgid "Saturaton threshold"
19476 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19477 msgid "Similarity threshold"
19480 #: modules/video_filter/crop.c:68
19481 msgid "Crop geometry (pixels)"
19484 #: modules/video_filter/crop.c:69
19486 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19487 "<left offset> + <top offset>."
19490 #: modules/video_filter/crop.c:71
19491 msgid "Automatic cropping"
19494 #: modules/video_filter/crop.c:72
19495 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19498 #: modules/video_filter/crop.c:75
19499 msgid "Ratio max (x 1000)"
19502 #: modules/video_filter/crop.c:76
19504 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19505 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19509 #: modules/video_filter/crop.c:78
19511 msgid "Manual ratio"
19514 #: modules/video_filter/crop.c:79
19515 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19518 #: modules/video_filter/crop.c:81
19520 msgid "Number of images for change"
19521 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19523 #: modules/video_filter/crop.c:82
19525 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19526 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19530 #: modules/video_filter/crop.c:84
19532 msgid "Number of lines for change"
19533 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19535 #: modules/video_filter/crop.c:85
19537 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19538 "that ratio changed and trigger recrop."
19541 #: modules/video_filter/crop.c:87
19543 msgid "Number of non black pixels "
19544 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19546 #: modules/video_filter/crop.c:88
19548 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19551 #: modules/video_filter/crop.c:91
19552 msgid "Skip percentage (%)"
19555 #: modules/video_filter/crop.c:92
19557 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19558 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19561 #: modules/video_filter/crop.c:94
19562 msgid "Luminance threshold "
19565 #: modules/video_filter/crop.c:95
19566 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19569 #: modules/video_filter/crop.c:99
19571 msgid "Crop video filter"
19572 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19574 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19575 msgid "Cropping failed"
19578 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19579 msgid "VLC could not open the video output module."
19582 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19584 msgid "Deinterlace mode"
19587 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19588 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19591 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19593 msgid "Streaming deinterlace mode"
19596 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19597 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19600 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19602 msgid "Deinterlacing video filter"
19603 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19605 #: modules/video_filter/erase.c:49
19609 #: modules/video_filter/erase.c:50
19610 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19613 #: modules/video_filter/erase.c:53
19614 msgid "X coordinate of the mask."
19617 #: modules/video_filter/erase.c:55
19618 msgid "Y coordinate of the mask."
19621 #: modules/video_filter/erase.c:60
19623 msgid "Erase video filter"
19624 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19626 #: modules/video_filter/erase.c:61
19631 #: modules/video_filter/extract.c:56
19633 msgid "RGB component to extract"
19634 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19636 #: modules/video_filter/extract.c:57
19637 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19640 #: modules/video_filter/extract.c:67
19642 msgid "Extract RGB component video filter"
19643 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19645 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19647 msgid "video-filter-event"
19648 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19650 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19651 msgid "Gaussian's std deviation"
19654 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19656 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19657 "to 3*sigma away in any direction."
19660 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19662 msgid "Gaussian blur video filter"
19663 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19665 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19667 msgid "Gaussian Blur"
19670 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19672 msgid "Distort mode"
19675 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19676 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19679 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19681 msgid "Gradient image type"
19682 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19684 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19686 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19690 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19691 msgid "Apply cartoon effect"
19694 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19695 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19698 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19702 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19706 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19708 msgid "Gradient video filter"
19709 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19711 #: modules/video_filter/grain.c:47
19713 msgid "Grain video filter"
19714 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19716 #: modules/video_filter/grain.c:48
19721 #: modules/video_filter/invert.c:45
19723 msgid "Invert video filter"
19724 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19726 #: modules/video_filter/invert.c:46
19728 msgid "Color inversion"
19731 #: modules/video_filter/logo.c:66
19733 msgid "Logo filenames"
19736 #: modules/video_filter/logo.c:67
19738 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19739 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19740 "simply enter its filename."
19743 #: modules/video_filter/logo.c:70
19744 msgid "Logo animation # of loops"
19747 #: modules/video_filter/logo.c:71
19748 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19751 #: modules/video_filter/logo.c:73
19752 msgid "Logo individual image time in ms"
19755 #: modules/video_filter/logo.c:74
19756 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19759 #: modules/video_filter/logo.c:77
19760 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19763 #: modules/video_filter/logo.c:80
19764 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19767 #: modules/video_filter/logo.c:82
19768 msgid "Transparency of the logo"
19771 #: modules/video_filter/logo.c:83
19773 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19777 #: modules/video_filter/logo.c:85
19779 msgid "Logo position"
19782 #: modules/video_filter/logo.c:87
19784 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19785 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19788 #: modules/video_filter/logo.c:99
19790 msgid "Logo video filter"
19791 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19793 #: modules/video_filter/logo.c:101
19794 msgid "Logo overlay"
19797 #: modules/video_filter/logo.c:122
19799 msgid "Logo sub filter"
19800 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19802 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19804 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19805 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19807 #: modules/video_filter/marq.c:80
19809 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19810 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19811 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19812 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19813 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19814 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19815 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19816 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19817 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19820 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19824 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19825 msgid "X offset, from the left screen edge."
19828 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19832 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19833 msgid "Y offset, down from the top."
19836 #: modules/video_filter/marq.c:99
19840 #: modules/video_filter/marq.c:100
19842 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19843 "(remains forever)."
19846 #: modules/video_filter/marq.c:116
19848 msgid "Marquee position"
19849 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
19851 #: modules/video_filter/marq.c:118
19853 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19854 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19858 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19863 #: modules/video_filter/marq.c:161
19864 msgid "Marquee display"
19867 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19869 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19870 "opaque (default)."
19873 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19874 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19877 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19878 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19881 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19882 msgid "Top left corner X coordinate"
19885 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19886 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19889 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19890 msgid "Top left corner Y coordinate"
19893 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19894 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19897 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19898 msgid "Border width"
19901 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19902 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19905 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19906 msgid "Border height"
19909 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19910 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19913 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19915 msgid "Mosaic alignment"
19918 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19920 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19921 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19925 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19927 msgid "Positioning method"
19930 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19932 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19933 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19934 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19937 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19938 #: modules/video_filter/wall.c:55
19940 msgid "Number of rows"
19941 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19943 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19945 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19949 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19950 #: modules/video_filter/wall.c:51
19952 msgid "Number of columns"
19953 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
19955 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19957 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19958 "set to \"fixed\"."
19961 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19962 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19965 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19966 msgid "Keep original size"
19969 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19970 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19973 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19974 msgid "Elements order"
19977 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19979 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19980 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19984 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19985 msgid "Offsets in order"
19988 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19990 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19991 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19992 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19995 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19997 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19998 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20002 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20006 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20013 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
20015 msgid "Mosaic video sub filter"
20016 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20018 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20022 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
20023 msgid "Blur factor (1-127)"
20026 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
20027 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20030 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20032 msgid "Motion blur filter"
20033 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20035 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20037 msgid "Motion detect video filter"
20038 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20040 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20041 msgid "Motion Detect"
20044 #: modules/video_filter/noise.c:47
20046 msgid "Noise video filter"
20047 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20049 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20050 msgid "OpenCV face detection example filter"
20053 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20054 msgid "OpenCV example"
20057 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20058 msgid "Haar cascade filename"
20061 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20062 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20065 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20066 msgid "Use input chroma unaltered"
20069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20070 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20078 msgid "Don't display any video"
20081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20082 msgid "Display the input video"
20085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20086 msgid "Display the processed video"
20089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20090 msgid "Show only errors"
20093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20094 msgid "Show errors and warnings"
20097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20098 msgid "Show everything including debug messages"
20101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20103 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20104 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20111 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20116 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20122 msgid "OpenCV filter chroma"
20123 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20127 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20131 msgid "Wrapper filter output"
20134 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20135 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20138 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20139 msgid "Wrapper filter verbosity"
20142 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20143 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20146 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20148 msgid "OpenCV internal filter name"
20149 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20152 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20155 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20157 msgid "Configuration file"
20158 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20161 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20165 msgid "Path to OSD menu images"
20168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20170 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20171 "configuration file."
20174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20175 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20180 msgid "Menu position"
20183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20185 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20186 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20190 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20191 msgid "Menu timeout"
20194 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20196 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20197 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20202 msgid "Menu update interval"
20205 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20207 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20208 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20209 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20210 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20213 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20214 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20217 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20219 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20220 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20221 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20222 "is fully transparent (value 0)."
20225 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20226 msgid "On Screen Display menu"
20229 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20231 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20234 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20235 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20238 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20239 msgid "Active windows"
20242 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20243 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20246 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20247 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20250 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20255 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20256 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20259 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20261 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20262 "misalignment due to autoratio control)"
20265 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20266 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20269 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20270 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20273 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20274 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20278 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20281 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20283 msgid "Attenuation"
20286 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20288 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20289 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20292 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20294 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20297 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20298 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20301 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20302 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20305 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20306 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20309 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20311 msgid "Attenuation, end (in %)"
20314 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20315 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20318 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20319 msgid "middle position (in %)"
20322 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20324 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20328 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20329 msgid "Gamma (Red) correction"
20332 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20334 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20337 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20338 msgid "Gamma (Green) correction"
20341 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20343 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20346 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20347 msgid "Gamma (Blue) correction"
20350 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20352 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20355 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20356 msgid "Black Crush for Red"
20359 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20360 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20363 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20364 msgid "Black Crush for Green"
20367 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20368 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20371 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20372 msgid "Black Crush for Blue"
20375 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20376 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20379 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20380 msgid "White Crush for Red"
20383 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20384 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20387 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20388 msgid "White Crush for Green"
20391 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20392 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20395 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20396 msgid "White Crush for Blue"
20399 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20400 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20403 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20404 msgid "Black Level for Red"
20407 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20408 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20411 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20412 msgid "Black Level for Green"
20415 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20416 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20419 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20420 msgid "Black Level for Blue"
20423 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20424 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20427 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20428 msgid "White Level for Red"
20431 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20432 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20435 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20436 msgid "White Level for Green"
20439 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20440 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20443 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20444 msgid "White Level for Blue"
20447 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20448 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20451 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20452 msgid "Xinerama option"
20455 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20456 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20459 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20461 msgid "Psychedelic video filter"
20462 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20464 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20466 msgid "Number of puzzle rows"
20467 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20469 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20471 msgid "Number of puzzle columns"
20472 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20474 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20475 msgid "Make one tile a black slot"
20478 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20480 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20483 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20485 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20486 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20488 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20490 msgid "Ripple video filter"
20491 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20493 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20494 msgid "Angle in degrees"
20497 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20498 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20501 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20503 msgid "Rotate video filter"
20504 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20506 #: modules/video_filter/rss.c:120
20510 #: modules/video_filter/rss.c:121
20511 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20514 #: modules/video_filter/rss.c:122
20515 msgid "Speed of feeds"
20518 #: modules/video_filter/rss.c:123
20519 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20522 #: modules/video_filter/rss.c:124
20526 #: modules/video_filter/rss.c:125
20527 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20530 #: modules/video_filter/rss.c:127
20531 msgid "Refresh time"
20534 #: modules/video_filter/rss.c:128
20536 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20537 "feeds are never updated."
20540 #: modules/video_filter/rss.c:130
20541 msgid "Feed images"
20544 #: modules/video_filter/rss.c:131
20545 msgid "Display feed images if available."
20548 #: modules/video_filter/rss.c:138
20550 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20554 #: modules/video_filter/rss.c:151
20556 msgid "Text position"
20559 #: modules/video_filter/rss.c:153
20561 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20562 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20566 #: modules/video_filter/rss.c:157
20567 msgid "Title display mode"
20570 #: modules/video_filter/rss.c:158
20572 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20573 "images are enabled, 1 otherwise."
20576 #: modules/video_filter/rss.c:173
20580 #: modules/video_filter/rss.c:173
20582 msgid "Always visible"
20583 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
20585 #: modules/video_filter/rss.c:173
20586 msgid "Scroll with feed"
20589 #: modules/video_filter/rss.c:213
20590 msgid "RSS and Atom feed display"
20593 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20595 msgid "RV32 conversion filter"
20596 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20598 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20600 msgid "Seam Carving video filter"
20601 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20603 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20604 msgid "Seam Carvinf"
20607 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20608 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20611 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20612 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20615 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20616 msgid "Augment contrast between contours."
20619 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20621 msgid "Sharpen video filter"
20622 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20624 #: modules/video_filter/transform.c:55
20625 msgid "Transform type"
20628 #: modules/video_filter/transform.c:56
20629 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20632 #: modules/video_filter/transform.c:59
20633 msgid "Rotate by 90 degrees"
20636 #: modules/video_filter/transform.c:60
20637 msgid "Rotate by 180 degrees"
20640 #: modules/video_filter/transform.c:60
20641 msgid "Rotate by 270 degrees"
20644 #: modules/video_filter/transform.c:61
20645 msgid "Flip horizontally"
20648 #: modules/video_filter/transform.c:61
20649 msgid "Flip vertically"
20652 #: modules/video_filter/transform.c:66
20654 msgid "Video transformation filter"
20655 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20657 #: modules/video_filter/wall.c:52
20658 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20661 #: modules/video_filter/wall.c:56
20662 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20665 #: modules/video_filter/wall.c:60
20666 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20669 #: modules/video_filter/wall.c:63
20671 msgid "Element aspect ratio"
20672 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20674 #: modules/video_filter/wall.c:64
20675 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20678 #: modules/video_filter/wall.c:70
20680 msgid "Wall video filter"
20681 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20683 #: modules/video_filter/wall.c:71
20687 #: modules/video_filter/wave.c:48
20689 msgid "Wave video filter"
20690 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20692 #: modules/video_output/aa.c:53
20696 #: modules/video_output/aa.c:56
20697 msgid "ASCII-art video output"
20700 #: modules/video_output/caca.c:78
20701 msgid "Color ASCII art video output"
20704 #: modules/video_output/directfb.c:67
20705 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20708 #: modules/video_output/fb.c:70
20709 msgid "Run fb on current tty."
20712 #: modules/video_output/fb.c:72
20714 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20715 "handling with caution)"
20718 #: modules/video_output/fb.c:83
20719 msgid "Framebuffer resolution to use."
20722 #: modules/video_output/fb.c:85
20724 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20725 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20728 #: modules/video_output/fb.c:101
20729 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20732 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20733 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20734 msgid "X11 display"
20737 #: modules/video_output/ggi.c:56
20739 "X11 hardware display to use.\n"
20740 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20743 #: modules/video_output/glide.c:62
20744 msgid "3dfx Glide video output"
20747 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20748 msgid "HD1000 video output"
20751 #: modules/video_output/image.c:48
20753 msgid "Image format"
20756 #: modules/video_output/image.c:49
20757 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20760 #: modules/video_output/image.c:51
20761 msgid "Image width"
20764 #: modules/video_output/image.c:52
20766 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20770 #: modules/video_output/image.c:56
20771 msgid "Image height"
20774 #: modules/video_output/image.c:57
20776 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20777 "video characteristics."
20780 #: modules/video_output/image.c:61
20781 msgid "Recording ratio"
20784 #: modules/video_output/image.c:62
20786 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20789 #: modules/video_output/image.c:65
20791 msgid "Filename prefix"
20794 #: modules/video_output/image.c:66
20796 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20797 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20800 #: modules/video_output/image.c:70
20801 msgid "Always write to the same file"
20804 #: modules/video_output/image.c:71
20806 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20807 "this case, the number is not appended to the filename."
20810 #: modules/video_output/image.c:82
20811 msgid "Image video output"
20814 #: modules/video_output/mga.c:57
20815 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20818 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20819 msgid "DirectX 3D video output"
20822 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20823 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20826 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20828 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20829 "doesn't have any effect when using overlays."
20832 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20833 msgid "Use video buffers in system memory"
20836 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20838 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20839 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20840 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20841 "doesn't have any effect when using overlays."
20844 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20845 msgid "Use triple buffering for overlays"
20848 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20850 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20851 "better video quality (no flickering)."
20854 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20855 msgid "Name of desired display device"
20858 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20860 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20861 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20862 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20865 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20866 msgid "Enable wallpaper mode "
20869 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20871 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20872 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20873 "desktop must not already have a wallpaper."
20876 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20877 msgid "DirectX video output"
20880 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20884 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20885 msgid "OpenGL video output"
20888 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20889 msgid "Windows GAPI video output"
20892 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20893 msgid "Windows GDI video output"
20896 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20900 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20901 msgid "Transparent Cube"
20904 #: modules/video_output/opengl.c:121
20908 #: modules/video_output/opengl.c:121
20912 #: modules/video_output/opengl.c:121
20917 #: modules/video_output/opengl.c:121
20921 #: modules/video_output/opengl.c:121
20925 #: modules/video_output/opengl.c:121
20929 #: modules/video_output/opengl.c:121
20933 #: modules/video_output/opengl.c:121
20937 #: modules/video_output/opengl.c:121
20941 #: modules/video_output/opengl.c:149
20942 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20945 #: modules/video_output/opengl.c:150
20946 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20949 #: modules/video_output/opengl.c:151
20950 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20953 #: modules/video_output/opengl.c:152
20954 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20957 #: modules/video_output/opengl.c:153
20958 msgid "Point of view x-coordinate"
20961 #: modules/video_output/opengl.c:154
20962 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20965 #: modules/video_output/opengl.c:156
20966 msgid "Point of view y-coordinate"
20969 #: modules/video_output/opengl.c:157
20970 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20973 #: modules/video_output/opengl.c:159
20974 msgid "Point of view z-coordinate"
20977 #: modules/video_output/opengl.c:160
20978 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20981 #: modules/video_output/opengl.c:163
20983 msgid "OpenGL Provider"
20984 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20986 #: modules/video_output/opengl.c:164
20987 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20990 #: modules/video_output/opengl.c:165
20991 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20994 #: modules/video_output/opengl.c:166
20995 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20998 #: modules/video_output/opengl.c:170
20999 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21002 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
21003 msgid "QT Embedded display"
21006 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21008 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21009 "the DISPLAY environment variable."
21012 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
21013 msgid "QT Embedded video output"
21016 #: modules/video_output/sdl.c:99
21017 msgid "SDL chroma format"
21020 #: modules/video_output/sdl.c:101
21022 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21023 "improve performances by using the most efficient one."
21026 #: modules/video_output/sdl.c:111
21027 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21030 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21031 msgid "Snapshot width"
21034 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21035 msgid "Width of the snapshot image."
21038 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21039 msgid "Snapshot height"
21042 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21043 msgid "Height of the snapshot image."
21046 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21050 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21052 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21055 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21056 msgid "Cache size (number of images)"
21059 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21060 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21063 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21064 msgid "Snapshot module"
21067 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21068 msgid "SVGAlib video output"
21071 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21072 msgid "XVideo adaptor number"
21075 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21077 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21078 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21081 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21082 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21084 msgid "Alternate fullscreen method"
21085 msgstr "पूरा सक्रीन"
21087 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21088 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21090 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21092 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21093 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21094 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21095 "show on top of the video."
21098 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21099 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21101 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21102 "DISPLAY environment variable."
21105 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21106 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21108 msgid "Screen for fullscreen mode."
21109 msgstr "पूरा सक्रीन"
21111 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21112 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21114 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21115 "1 for the second."
21118 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21119 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21122 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21123 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21124 msgid "Use shared memory"
21127 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21128 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21129 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21132 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21133 msgid "X11 video output"
21136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21138 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21139 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21143 msgid "XVimage chroma format"
21146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21148 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21149 "to improve performances by using the most efficient one."
21152 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21153 msgid "XVideo extension video output"
21156 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21157 msgid "XVMC adaptor number"
21160 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21162 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21163 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21166 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21167 msgid "X11 display name"
21170 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21172 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21173 "the value of the DISPLAY environment variable."
21176 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21177 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21180 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21182 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21183 "0 for first screen, 1 for the second."
21186 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21187 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21190 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21191 msgid "You can choose the crop style to apply."
21194 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21195 msgid "XVMC extension video output"
21198 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21199 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21202 #: modules/visualization/goom.c:56
21203 msgid "Goom display width"
21206 #: modules/visualization/goom.c:57
21207 msgid "Goom display height"
21210 #: modules/visualization/goom.c:58
21212 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21213 "will be prettier but more CPU intensive)."
21216 #: modules/visualization/goom.c:61
21217 msgid "Goom animation speed"
21220 #: modules/visualization/goom.c:62
21222 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21225 #: modules/visualization/goom.c:68
21230 #: modules/visualization/goom.c:69
21231 msgid "Goom effect"
21234 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21236 msgid "Effects list"
21241 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21243 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21244 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21247 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21248 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21251 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21252 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21255 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21257 msgid "Number of bands"
21258 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21260 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21261 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21264 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21265 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21268 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21269 msgid "Band separator"
21272 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21274 msgid "Number of blank pixels between bands."
21275 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21277 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21279 msgid "Amplification"
21280 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21282 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21283 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21286 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21287 msgid "Enable peaks"
21290 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21291 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21294 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21295 msgid "Enable original graphic spectrum"
21298 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21299 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21302 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21303 msgid "Enable bands"
21306 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21307 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21310 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21311 msgid "Enable base"
21314 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21315 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21318 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21319 msgid "Base pixel radius"
21322 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21323 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21326 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21328 msgid "Spectral sections"
21329 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21331 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21332 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21335 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21336 msgid "Peak height"
21339 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21340 msgid "Total pixel height of the peak items."
21343 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21344 msgid "Peak extra width"
21347 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21348 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21351 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21352 msgid "V-plane color"
21355 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21356 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21359 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21361 msgid "Number of stars"
21362 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21364 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21365 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21368 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21373 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21375 msgid "Visualizer filter"
21376 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21378 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21379 msgid "Spectrum analyser"
21383 #~ msgid "Default Interface"
21384 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
21395 #~ msgid "no artist"
21398 #~ msgid "General interface setttings"
21399 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
21401 #~ msgid "CDDB Category"
21402 #~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
21404 #~ msgid "CDDB Disc ID"
21405 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
21407 #~ msgid "CDDB Extended Data"
21408 #~ msgstr "सी डि डि बी"
21410 #~ msgid "CDDB Title"
21411 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
21413 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
21414 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
21416 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
21417 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
21419 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
21420 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
21422 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
21423 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
21425 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
21426 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
21429 #~ msgid "Muxing application"
21430 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21433 #~ msgid "Listeners"
21452 #~ msgid "Exit the program"
21453 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21461 #~ msgid "About this application"
21462 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21465 #~ msgid "Choose the program"
21466 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21469 #~ msgid "_Modules..."
21470 #~ msgstr "के बारेे में..."
21473 #~ msgid "Switch program"
21474 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
21477 #~ msgid "Quits the application"
21478 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21485 #~ msgid "Extra Audio File"
21486 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21489 #~ msgid "Filters (v2)"
21493 #~ msgid "Center-Center"
21494 #~ msgstr "बीच में"
21497 #~ msgid "Left-Center"
21498 #~ msgstr "बीच में"
21501 #~ msgid "Right-Center"
21502 #~ msgstr "बीच में"
21505 #~ msgid "Center-Top"
21506 #~ msgstr "बीच में"
21509 #~ msgid "Left-Top"
21513 #~ msgid "Right-Top"
21517 #~ msgid "Center-Bottom"
21521 #~ msgid "Left-Bottom"
21525 #~ msgid "Right-Bottom"