Merge branch 'vim' into feat/code-check
[vim_extended.git] / runtime / lang / menu_es_es.latin1.vim
blob8001100451984d1f5b0b8f9d920754e6efbd7607
1 " Menu Translations:    Español
2 " Maintainer:           Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
3 " Version:              6.4.p0-1
4 " Last Change:          2005 Dec 01
7 " Quit when menu translations have already been done.
8 if exists("did_menu_trans")
9   finish
10 endif
11 let did_menu_trans = 1
13 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
14 " iso-8859-15 without conversion as well.
15 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
16   scriptencoding latin1
17 endif
20 " Help menu
21 menutrans &Help                 Ay&uda
22 menutrans &Overview<Tab><F1>    Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
23 menutrans &User\ Manual         &Manual\ del\ usuario
24 menutrans &How-to\ links        &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.?
25 menutrans &Find\.\.\.           &Buscar\ en\ la\ ayuda
26 menutrans &Credits              &Reconocimientos
27 menutrans O&rphans              Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
28 menutrans Co&pying              &Términos\ de\ Licencia
29 menutrans Sponsor/Register      Benefactor/Regístrese
30 menutrans &Version              &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
31 menutrans &About                &Acerca\ de\ Vim.
33 " File menu
34 menutrans &File                         &Archivo
35 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e            &Abrir\.\.\.<Tab>:e
36 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp     A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
37 menutrans &New<Tab>:enew                &Nuevo<Tab>:enew
38 menutrans &Close<Tab>:close             &Cerrar<Tab>:close
39 menutrans &Save<Tab>:w                  &Guardar<Tab>:w
40 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav      Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
41 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.      &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
42 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.     Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
43 menutrans &Print                        &Imprimir
44 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa           Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
45 menutrans E&xit<Tab>:qa                 &Salir<Tab>:qa
47 " Edit menu
48 menutrans &Edit                         &Editar
49 menutrans &Undo<Tab>u                   &Deshacer<Tab>u
50 menutrans &Redo<Tab>^R                  &Rehacer<Tab>^R
51 menutrans Rep&eat<Tab>\.                Repe&tir<Tab>\.
52 menutrans Cu&t<Tab>"+x                  Cor&tar<Tab>"+x
53 menutrans &Copy<Tab>"+y                 &Copiar<Tab>"+y
54 menutrans &Paste<Tab>"+gP               &Pegar<Tab>"+gP
55 menutrans Put\ &Before<Tab>[p           Poner\ &antes<Tab>[p
56 menutrans Put\ &After<Tab>]p            Poner\ &después<Tab>]p
57 if has("win32") || has("win16")
58   menutrans &Delete<Tab>x               S&uprimir<Tab>x
59 endif
60 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG         &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
61 menutrans &Find\.\.\.                   &Buscar\.\.\.
62 menutrans &Find<Tab>/                   &Buscar<Tab>/
63 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.     Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
64 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s   Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace           Buscar\ y\ R&eemplazar
66 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s    Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
67 menutrans Settings\ &Window             &Ventana\ de\ opciones
69 " Edit/Global Settings
70 menutrans &Global\ Settings             Opciones\ &globales
72 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!    Activar/Desactivar\ &realzado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
73 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!            Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
74 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!              Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
76 menutrans &Context\ lines               Líneas\ de\ &contexto
78 menutrans &Virtual\ Edit                Edición\ &virtual
79 menutrans Never                         Nunca
80 menutrans Block\ Selection              Selección\ de\ bloque
81 menutrans Insert\ mode                  Modo\ de\ inserción
82 menutrans Block\ and\ Insert            Bloque\ e\ inserción
83 menutrans Always                        Siempre
85 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im!
86 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
88 menutrans Search\ &Path\.\.\.           Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\.
90 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.             Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
92 " GUI options
93 menutrans Toggle\ &Toolbar              Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
94 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar    Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
95 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar      Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
96 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar     Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
98 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los ficheros.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
99 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los fichero de tags.\nSepare los nombres con una coma."
101 " Edit/File Settings
102 menutrans F&ile\ Settings               Opciones\ del\ &fichero
104 " Boolean options
105 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!        Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
106 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!           Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
107 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!           Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
108 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!        Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
109 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!             Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
110 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!            Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
111 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!           Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
113 " other options
114 menutrans &Shiftwidth                   Anchura\ del\ &sangrado
116 menutrans Soft\ &Tabstop                &Tabulado\ «blando»
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\.            Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
119 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
121 menutrans &File\ Format\.\.\.           &Formato\ del\ fichero\.\.\.
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el fichero"
124 menutrans C&olor\ Scheme                Esquema\ de\ c&olores
125 menutrans blue          azul
126 menutrans darkblue      azul\ oscuro
127 menutrans default       original
128 menutrans desert        desierto
129 menutrans evening       vespertino
130 menutrans morning       matutino
131 menutrans peachpuff     melocotón
132 menutrans shine         brillante
134 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.           Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
136 menutrans &Keymap       Asociación\ de\ teclados
137 menutrans None          Ninguna
138 menutrans accents       acentos
139 menutrans arabic        árabe
140 menutrans czech         checo
141 menutrans greek         griego
142 menutrans hebrew        hebreo
143 menutrans hebrewp       hebreo\ fonético
144 menutrans lithuanian-baltic     lituano-báltico
145 menutrans russian-jcuken        ruso-«jcuken»
146 menutrans russian-jcukenwin     ruso-«jcuken»\ Windows
147 menutrans russian-yawerty       ruso-«yawerty»
148 menutrans serbian-latin         serbio-latino
149 menutrans serbian       serbio
150 menutrans slovak        eslovaco
153 " Programming menu
154 menutrans &Tools                        &Herramientas
155 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]  &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
156 menutrans Jump\ &back<Tab>^T            Saltar\ &atrás<Tab>^T
157 menutrans Build\ &Tags\ File            Crear\ fichero\ de\ &etiquetas\
158 menutrans &Diff                         Modo\ de\ &diferencias
159 menutrans &Folding                      &Plegado
160 menutrans &Make<Tab>:make               Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
161 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl         &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
162 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!      L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
163 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn          &Error\ siguiente<Tab>:cn
164 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp      Error\ p&revio<Tab>:cp
165 menutrans &Older\ List<Tab>:cold        Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
166 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew        Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
167 menutrans Error\ &Window                Ven&tana\ de\ errores
168 menutrans &Set\ Compiler                Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
169 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd  Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
170 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
172 " Tools.Fold Menu
173 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi         &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
174 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv            &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
175 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx    Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
176 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm            C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
177 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM             &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
178 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr             Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr
179 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR              &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
180 " fold method
181 menutrans Fold\ Met&hod                         &Método\ de\ plegado
182 " create and delete folds
183 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf                  Crear\ &pliegue<Tab>zf
184 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd                  &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
185 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD            Suprimir\ &todos\ los\ pligues<Tab>zD
186 " moving around in folds
187 menutrans Fold\ col&umn\ width                  A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
189 " Tools.Diff Menu
190 menutrans &Update       &Actualizar
191 menutrans &Get\ Block   &Obtener\ bloque
192 menutrans &Put\ Block   &Poner\ bloque
194 "Tools.Error Menu
195 menutrans &Update<Tab>:cwin     &Actualizar
196 menutrans &Open<Tab>:copen      A&brir
197 menutrans &Close<Tab>:cclose    &Cerrar
199 " Names for buffer menu.
200 menutrans &Buffers              &Buffers
201 menutrans &Refresh\ menu        &Refrescar\ menú
202 menutrans &Delete               &Suprimir
203 menutrans &Alternate            &Alternar
204 menutrans &Next                 Si&guiente
205 menutrans &Previous             &Previo
206 let g:menutrans_no_file = "[Sin fichero]"
208 " Window menu
209 menutrans &Window                       &Ventana
210 menutrans &New<Tab>^Wn                  Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
211 menutrans S&plit<Tab>^Ws                &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
212 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^        D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
213 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv    Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
214 menutrans Split\ File\ E&xplorer        &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ ficheros»
215 menutrans &Close<Tab>^Wc                &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
216 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo      Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
217 menutrans Move\ &To                     Mov&er\ a
218 menutrans &Top<Tab>^WK                  &Arriba<Tab>^WK
219 menutrans &Bottom<Tab>^WJ               A&bajo<Tab>^WJ
220 menutrans &Left\ side<Tab>^WH           Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
221 menutrans &Right\ side<Tab>^WL          Lado\ &derecho<Tab>^WL
222 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR           &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
223 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr         Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
224 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=          Mismo\ &tamaño<Tab>^W=
225 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_          Altura\ &máxima<Tab>^W_
226 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_         Altura\ mí&nima<Tab>^W1_
227 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|          Anchura\ má&xima<Tab>^W\|
228 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|         Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\|
230 " The popup menu
231 menutrans &Undo                 &Deshacer
232 menutrans Cu&t                  Cor&tar
233 menutrans &Copy                 &Copiar
234 menutrans &Paste                &Pegar
235 menutrans &Delete               &Borrar
236 menutrans Select\ Blockwise     Seleccionar\ por\ bloque
237 menutrans Select\ &Word         Seleccionar\ &palabra
238 menutrans Select\ &Line         Seleccionar\ una\ &línea
239 menutrans Select\ &Block        Seleccionar\ un\ &bloque
240 menutrans Select\ &All          Seleccionar\ &todo
242 " The GUI toolbar
243 if has("toolbar")
244   if exists("*Do_toolbar_tmenu")
245     delfun Do_toolbar_tmenu
246   endif
247   fun Do_toolbar_tmenu()
248     tmenu ToolBar.Open          Abrir fichero
249     tmenu ToolBar.Save          Guardar fichero
250     tmenu ToolBar.SaveAll       Guardar todos los ficheros
251     tmenu ToolBar.Print         Imprimir
252     tmenu ToolBar.Undo          Deshacer
253     tmenu ToolBar.Redo          Rehacer
254     tmenu ToolBar.Cut           Cortar
255     tmenu ToolBar.Copy          Copiar
256     tmenu ToolBar.Paste         Pegar
257     tmenu ToolBar.Find          Buscar...
258     tmenu ToolBar.FindNext      Buscar siguiente
259     tmenu ToolBar.FindPrev      Buscar precedente
260     tmenu ToolBar.Replace       Buscar y reemplazar
261     if 0        " disabled; These are in the Windows menu
262       tmenu ToolBar.New         Ventana nueva
263       tmenu ToolBar.WinSplit    Dividir ventana
264       tmenu ToolBar.WinMax      Altura máxima
265       tmenu ToolBar.WinMin      Altura mínima
266       tmenu ToolBar.WinVSplit   Dividir verticalmente
267       tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima
268       tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima
269       tmenu ToolBar.WinClose    Cerrar ventana
270     endif
271     tmenu ToolBar.LoadSesn      Cargar sesión
272     tmenu ToolBar.SaveSesn      Guardar sesión
273     tmenu ToolBar.RunScript     Ejecutar un archivo de órdenes
274     tmenu ToolBar.Make          Ejecutar «Make»
275     tmenu ToolBar.Shell         Abrir un intérprete de comandos
276     tmenu ToolBar.RunCtags      Generar un fichero de etiquetas
277     tmenu ToolBar.TagJump       Saltar a una etiqueta
278     tmenu ToolBar.Help          Ayuda
279     tmenu ToolBar.FindHelp      Buscar en la ayuda...
280   endfun
281 endif
283 " Syntax menu
284 menutrans &Syntax                       &Sintaxis
285 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu    &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ fichero»
286 menutrans Set\ '&syntax'\ only          Activar\ sólo\ sintaxis
287 menutrans Set\ '&filetype'\ too         Activar\ también\ «tipo\ de\ fichero»
288 menutrans &Off                          &Desactivar\ sintaxis
289 menutrans &Manual                       sintaxis\ &manual
290 menutrans A&utomatic                    sintaxis\ a&utomática
291 menutrans on/off\ for\ &This\ file      Activar/Desactivar\ en\ es&te\ fichero
292 menutrans Co&lor\ test                  &Prueba\ de\ colores
293 menutrans &Highlight\ test              Prueba\ de\ &realzado
294 menutrans &Convert\ to\ HTML            &Convertir\ a\ HTML
296 " Find Help dialog text
297 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"