1 " Menu Translations: Español
2 " Maintainer: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
4 " Last Change: 2005 Dec 01
7 " Quit when menu translations have already been done.
8 if exists("did_menu_trans")
11 let did_menu_trans = 1
13 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
14 " iso-8859-15 without conversion as well.
15 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
21 menutrans &Help Ay&uda
22 menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
23 menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario
24 menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.?
25 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda
26 menutrans &Credits &Reconocimientos
27 menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
28 menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia
29 menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese
30 menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
31 menutrans &About &Acerca\ de\ Vim.
34 menutrans &File &Archivo
35 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
36 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
37 menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
38 menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
39 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
40 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
41 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
42 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
43 menutrans &Print &Imprimir
44 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
45 menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa
48 menutrans &Edit &Editar
49 menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u
50 menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R
51 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
52 menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x
53 menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y
54 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP
55 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p
56 menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &después<Tab>]p
57 if has("win32") || has("win16")
58 menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x
60 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
61 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\.
62 menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/
63 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
64 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
66 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
67 menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
69 " Edit/Global Settings
70 menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
72 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &realzado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
73 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
74 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
76 menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto
78 menutrans &Virtual\ Edit Edición\ &virtual
80 menutrans Block\ Selection Selección\ de\ bloque
81 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserción
82 menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserción
83 menutrans Always Siempre
85 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im!
86 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
88 menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\.
90 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
93 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
94 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
95 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
96 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
98 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los ficheros.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
99 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los fichero de tags.\nSepare los nombres con una coma."
102 menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &fichero
105 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
106 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
107 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
108 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
109 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
110 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
111 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
114 menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado
116 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando»
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
119 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
121 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ fichero\.\.\.
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el fichero"
124 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
126 menutrans darkblue azul\ oscuro
127 menutrans default original
128 menutrans desert desierto
129 menutrans evening vespertino
130 menutrans morning matutino
131 menutrans peachpuff melocotón
132 menutrans shine brillante
134 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
136 menutrans &Keymap Asociación\ de\ teclados
137 menutrans None Ninguna
138 menutrans accents acentos
139 menutrans arabic árabe
140 menutrans czech checo
141 menutrans greek griego
142 menutrans hebrew hebreo
143 menutrans hebrewp hebreo\ fonético
144 menutrans lithuanian-baltic lituano-báltico
145 menutrans russian-jcuken ruso-«jcuken»
146 menutrans russian-jcukenwin ruso-«jcuken»\ Windows
147 menutrans russian-yawerty ruso-«yawerty»
148 menutrans serbian-latin serbio-latino
149 menutrans serbian serbio
150 menutrans slovak eslovaco
154 menutrans &Tools &Herramientas
155 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
156 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T
157 menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ fichero\ de\ &etiquetas\
158 menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
159 menutrans &Folding &Plegado
160 menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
161 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
162 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
163 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn
164 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp
165 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
166 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
167 menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores
168 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
169 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
170 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
173 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
174 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
175 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
176 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
177 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
178 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr
179 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
181 menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado
182 " create and delete folds
183 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
184 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
185 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pligues<Tab>zD
186 " moving around in folds
187 menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
190 menutrans &Update &Actualizar
191 menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque
192 menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque
195 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar
196 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir
197 menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar
199 " Names for buffer menu.
200 menutrans &Buffers &Buffers
201 menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú
202 menutrans &Delete &Suprimir
203 menutrans &Alternate &Alternar
204 menutrans &Next Si&guiente
205 menutrans &Previous &Previo
206 let g:menutrans_no_file = "[Sin fichero]"
209 menutrans &Window &Ventana
210 menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
211 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
212 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
213 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
214 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ ficheros»
215 menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
216 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
217 menutrans Move\ &To Mov&er\ a
218 menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK
219 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ
220 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
221 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL
222 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
223 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
224 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tamaño<Tab>^W=
225 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &máxima<Tab>^W_
226 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ mí&nima<Tab>^W1_
227 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ má&xima<Tab>^W\|
228 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\|
231 menutrans &Undo &Deshacer
232 menutrans Cu&t Cor&tar
233 menutrans &Copy &Copiar
234 menutrans &Paste &Pegar
235 menutrans &Delete &Borrar
236 menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque
237 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra
238 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &línea
239 menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque
240 menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo
244 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
245 delfun Do_toolbar_tmenu
247 fun Do_toolbar_tmenu()
248 tmenu ToolBar.Open Abrir fichero
249 tmenu ToolBar.Save Guardar fichero
250 tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los ficheros
251 tmenu ToolBar.Print Imprimir
252 tmenu ToolBar.Undo Deshacer
253 tmenu ToolBar.Redo Rehacer
254 tmenu ToolBar.Cut Cortar
255 tmenu ToolBar.Copy Copiar
256 tmenu ToolBar.Paste Pegar
257 tmenu ToolBar.Find Buscar...
258 tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente
259 tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente
260 tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar
261 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
262 tmenu ToolBar.New Ventana nueva
263 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana
264 tmenu ToolBar.WinMax Altura máxima
265 tmenu ToolBar.WinMin Altura mínima
266 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente
267 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima
268 tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima
269 tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana
271 tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión
272 tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión
273 tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes
274 tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make»
275 tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos
276 tmenu ToolBar.RunCtags Generar un fichero de etiquetas
277 tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
278 tmenu ToolBar.Help Ayuda
279 tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
284 menutrans &Syntax &Sintaxis
285 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ fichero»
286 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis
287 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ fichero»
288 menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
289 menutrans &Manual sintaxis\ &manual
290 menutrans A&utomatic sintaxis\ a&utomática
291 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ fichero
292 menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
293 menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &realzado
294 menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
296 " Find Help dialog text
297 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"