1 " Menu Translations: Slovenian / Slovensko
2 " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
3 " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
4 " Last Change: Sat, 17 Jun 2006
5 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
7 " TODO: add/check all '&'s
9 " Quit when menu translations have already been done.
10 if exists("did_menu_trans")
13 let did_menu_trans = 1
18 menutrans &File &Datoteka
19 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e
20 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp
21 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew
22 menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
23 menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close
24 menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w
25 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav
26 menutrans &Print Na&tisni
27 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &končaj<Tab>:wqa
28 menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa
31 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\.
32 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ z\ (patch)\ \.\.\.
37 menutrans &Edit &Uredi
38 menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u
39 menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R
40 menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\.
41 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izreži<Tab>"+x
42 menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
43 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP
44 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p
45 menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p
46 menutrans &Delete<Tab>x Iz&briši<Tab>x
47 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG
48 menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\.
49 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poišči\ in\ &zamenjaj\ \.\.\.
52 menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\.
53 menutrans Startup\ &Settings Začetne\ nastavitve
54 menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve
56 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
57 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic!
58 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm!
60 menutrans &Context\ lines Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem
62 menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ položaj\ kazalčka,\ kjer\ ni\ besedila
63 menutrans Never Nikoli
64 menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka
65 menutrans Insert\ mode Le\ v\ načinu\ za\ pisanje
66 menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem
67 menutrans Always Vedno
68 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
69 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!
71 menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
72 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\.
74 menutrans Toggle\ &Toolbar Pokaži/skrij\ Orodja
75 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pokaži/skrij\ spodnji\ drsnik
76 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pokaži/skrij\ levi\ drsnik
77 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pokaži/skrij\ desni\ drsnik
80 menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke
83 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pokaži/skrij\ številke\ vrstic<Tab>:set\ nu!
84 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pokaži/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab
85 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
86 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr!
87 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vključi/izključi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et!
88 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vključi/izključi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai!
89 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vključi/izključi\ C-jevski\ način\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin!
92 menutrans &Shiftwidth Širina\ zamika\ vrstic
93 menutrans Soft\ &Tabstop Širina\ &tabulatorja
94 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Širina\ besedila\ \.\.\.
95 menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\.
96 menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\.
97 menutrans &Keymap &Keymap
98 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\.
102 menutrans &Tools &Orodja
103 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoči\ k\ tej\ znački<Tab>g^]
104 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoči\ Na&zaj<Tab>^T
105 menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ značkami\ (tag)
107 menutrans &Spelling Črkovalnik
108 menutrans &Spell\ Check\ On &Vključi
109 menutrans Spell\ Check\ &Off &Izključi
110 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s
111 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s
112 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z=
113 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
114 menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleški\ "en"
115 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleški\ "en_au"
116 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleški\ "en_ca"
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleški\ "en_gb"
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleški\ "en_nz"
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleški\ "en_us"
120 menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl"
121 menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemški\ "de"
122 menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\
123 menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki
126 menutrans &Folding Zvijanje\ kode
128 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zvijanje<Tab>zi " Omogoči/onemogoči\ zavihke
129 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zv " kjer je kazalec
130 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zMzx
131 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ več\ zavihkov
132 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke
133 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ več\ zavihkov
134 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke
136 menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov
137 menutrans M&anual &Ročno
138 menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo
139 menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr)
140 menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso
141 menutrans &Diff Razlike\ (&diff)
142 menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami
143 " create and delete folds
145 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf
146 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zvitek<Tab>zd
147 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zvitke<Tab>zD
148 " moving around in folds
149 menutrans Fold\ column\ &width Širina\ drevesa\ z\ zvitki
153 menutrans &Diff Razlike\ (&Diff)
154 menutrans &Update &Posodobi<Tab>
155 menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK
156 menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno)
159 menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make
160 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Pokaži\ napake<Tab>:cl
161 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Pokaži\ sporočila<Tab>:cl!
162 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn
163 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prejšnji\ napaki<Tab>:cp
164 menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cold
165 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew
167 menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami
168 menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin
169 menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen
170 menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose
172 menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik
173 menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation?
175 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd
176 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pretvori\ nazaj<Tab>:%!xxd\ -r
179 " {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE
180 menutrans &Syntax &Barvanje\ kode
181 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek
182 menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax')
183 menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obnašanje\ ('&filetype')
184 menutrans &Off &Izključeno
185 menutrans &Manual &Ročno
186 menutrans A&utomatic &Avtomatsko
187 menutrans on/off\ for\ &This\ file Vključi/izključi\ za\ to\ datoteko
188 menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv
189 menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode
190 menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML
191 " }}} SYNTAX / BARVANJE KODE
193 " {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK
194 menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že
195 menutrans &Refresh\ menu &Osveži
196 menutrans Delete &Briši
197 menutrans &Alternate &Menjaj
198 menutrans &Next &Naslednji
199 menutrans &Previous &Prejšnji
200 menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke]
201 " }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK
204 menutrans &Window &Okno
205 menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn
206 menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws
207 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpično<Tab>^Ws
208 menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape
209 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^
210 menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc
211 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo
212 menutrans Move\ &To Premakni
213 menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK
214 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ
215 menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH
216 menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL
217 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR
218 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr
219 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W=
220 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvišje<Tab>^W_
221 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najnižje<Tab>^W1_
222 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Najširše<Tab>^W\|
223 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najožje<Tab>^W1\|
227 menutrans &Help &Pomoč
228 menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1>
229 menutrans &User\ Manual P&riročnik
230 menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo
231 menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find
232 menutrans &Credits &Avtorji
233 menutrans Co&pying &Licenca
234 menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije
235 menutrans O&rphans &Sirotam
236 menutrans &Version &Verzija
237 menutrans &About &O\ programu
241 menutrans &Undo &Razveljavi
242 menutrans Cu&t &Izreži
243 menutrans &Copy &Kopieraj
244 menutrans &Paste &Prilepi
245 menutrans &Delete &Zbriši
246 menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih
247 menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo
248 menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek
249 menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek
250 menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico
251 menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok
252 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG
257 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
258 delfun Do_toolbar_tmenu
260 fun Do_toolbar_tmenu()
261 tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko
262 tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko
263 tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke
264 tmenu ToolBar.Print Natisni
265 tmenu ToolBar.Undo Razveljavi
266 tmenu ToolBar.Redo Obnovi
267 tmenu ToolBar.Cut Izreži
268 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
269 tmenu ToolBar.Paste Prilepi
270 tmenu ToolBar.Find Najdi ...
271 tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje
272 tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prejšnje
273 tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ...
274 tmenu ToolBar.LoadSesn Naloži sejo
275 tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo
276 tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje
277 tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make)
278 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi značke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.)
279 tmenu ToolBar.TagJump Skoči k znački pod kurzorjem
280 tmenu ToolBar.Help Pomoč za Vim
281 tmenu ToolBar.FindHelp Išči v pomoči za Vim
287 let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]"
288 let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero želite pomoč:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v načinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')"
289 let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev ločite z vejico."
290 let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z značkami ('tag').\nImana ločite z vejicami."
291 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): "
292 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
293 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči"