Automatically disable man pages generation
[viking.git] / po / sv.po
blob8a1ef770097f060f92fb052f4c4a643166c36ef4
1 # Swedish translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-09 23:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-12-22 10:23+0000\n"
12 "Last-Translator: carson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/acquire.c:118
22 msgid "Working..."
23 msgstr "Arbetar..."
25 #: ../src/acquire.c:141
26 msgid "Error: acquisition failed."
27 msgstr ""
29 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
30 msgid "Done."
31 msgstr "Färdig."
33 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
34 msgid "Status: detecting gpsbabel"
35 msgstr ""
37 #: ../src/background.c:55
38 #, c-format
39 msgid "%d items"
40 msgstr ""
42 #: ../src/background.c:200
43 msgid "Job"
44 msgstr "Jobb"
46 #: ../src/background.c:204
47 msgid "Progress"
48 msgstr "Förlopp"
50 #: ../src/background.c:215
51 msgid "Viking Background Jobs"
52 msgstr ""
54 #: ../src/clipboard.c:84
55 msgid "paste failed"
56 msgstr ""
58 #: ../src/clipboard.c:94
59 msgid "wrong clipboard data size"
60 msgstr ""
62 #: ../src/clipboard.c:113
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66 "of this type to paste the clipboard data."
67 msgstr ""
69 #: ../src/clipboard.c:219
70 msgid ""
71 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
72 "into."
73 msgstr ""
75 #: ../src/curl_download.c:85
76 #, c-format
77 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
78 msgstr ""
80 #: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
81 msgid "Go to Lat/Lon"
82 msgstr ""
84 #: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
85 msgid "Latitude:"
86 msgstr "Latitud:"
88 #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
89 msgid "Longitude:"
90 msgstr "Longitud:"
92 #: ../src/dialog.c:109
93 msgid "Northing:"
94 msgstr ""
96 #: ../src/dialog.c:115
97 msgid "Easting:"
98 msgstr ""
100 #: ../src/dialog.c:122
101 msgid "Zone:"
102 msgstr ""
104 #: ../src/dialog.c:125
105 msgid "Letter:"
106 msgstr ""
108 #: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549
109 msgid "Create"
110 msgstr "Skapa"
112 #: ../src/dialog.c:198
113 msgid "Name:"
114 msgstr "Namn:"
116 #: ../src/dialog.c:220
117 msgid "Altitude:"
118 msgstr "Höjd:"
120 #: ../src/dialog.c:225
121 msgid "Comment:"
122 msgstr "Kommentar:"
124 #: ../src/dialog.c:231
125 msgid "Image:"
126 msgstr "Bild:"
128 #: ../src/dialog.c:236
129 msgid "Symbol:"
130 msgstr ""
132 #: ../src/dialog.c:243
133 msgid "(none)"
134 msgstr "(ingen)"
136 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
137 #: ../src/dialog.c:298
138 msgid "Please enter a name for the waypoint."
139 msgstr ""
141 #: ../src/dialog.c:302
142 #, c-format
143 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialog.c:374
147 msgid "Add Track"
148 msgstr ""
150 #: ../src/dialog.c:382
151 msgid "Track Name:"
152 msgstr ""
154 #: ../src/dialog.c:397
155 msgid "Please enter a name for the track."
156 msgstr ""
158 #: ../src/dialog.c:401
159 #, c-format
160 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
161 msgstr ""
163 #: ../src/dialog.c:463
164 msgid "Zoom Factors..."
165 msgstr ""
167 #: ../src/dialog.c:477
168 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
169 msgstr ""
171 #: ../src/dialog.c:478
172 msgid "X (easting): "
173 msgstr ""
175 #: ../src/dialog.c:479
176 msgid "Y (northing): "
177 msgstr ""
179 #: ../src/dialog.c:484
180 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
181 msgstr ""
183 #: ../src/dialog.c:537
184 msgid "1 min"
185 msgstr "1 min"
187 #: ../src/dialog.c:538
188 msgid "1 hour"
189 msgstr "1 timme"
191 #: ../src/dialog.c:539
192 msgid "1 day"
193 msgstr "1 dag"
195 #: ../src/dialog.c:540
196 msgid "Custom (in minutes):"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialog.c:580
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
203 "\n"
204 "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
205 "\n"
206 "<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
207 "\n"
208 "<small>Web site: %s</small>"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialog.c:591
212 msgid "Credits"
213 msgstr ""
215 #: ../src/dialog.c:591
216 msgid "License"
217 msgstr "Licens"
219 #: ../src/dialog.c:591
220 msgid "Close"
221 msgstr "Stäng"
223 #: ../src/dialog.c:599
224 msgid ""
225 "\n"
226 "\n"
227 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
228 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
229 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
230 "any later version.\n"
231 "\n"
232 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
233 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
234 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
235 "more details.\n"
236 "\n"
237 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
238 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
239 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
240 msgstr ""
242 #: ../src/dialog.c:622
243 msgid "Download along track"
244 msgstr ""
246 #: ../src/dialog.c:624
247 msgid "Map type:"
248 msgstr "Karttyp:"
250 #: ../src/dialog.c:629
251 msgid "Zoom level:"
252 msgstr "Zoomnivå:"
254 #: ../src/expedia.c:48
255 msgid "Expedia Street Maps"
256 msgstr ""
258 #: ../src/expedia.c:76
259 msgid "Invalid expedia altitude"
260 msgstr ""
262 #: ../src/expedia.c:107
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
266 "report and delete image file!): %s"
267 msgstr ""
269 #: ../src/expedia.c:120
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
273 "report and delete image file!): %s"
274 msgstr ""
276 #: ../src/google.c:57
277 msgid "Google Maps"
278 msgstr ""
280 #: ../src/google.c:58
281 msgid "Transparent Google Maps"
282 msgstr ""
284 #: ../src/google.c:59
285 msgid "Google Satellite Images"
286 msgstr ""
288 #: ../src/google.c:60
289 msgid "Google Terrain Maps"
290 msgstr ""
292 #: ../src/google.c:132
293 #, c-format
294 msgid "couldn't open temp file %s"
295 msgstr ""
297 #. error
298 #: ../src/google.c:143
299 #, c-format
300 msgid "Failed downloading %s"
301 msgstr ""
303 #: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126
304 msgid "couldn't map temp file"
305 msgstr ""
307 #: ../src/google.c:153
308 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
309 msgstr ""
311 #: ../src/google.c:184
312 msgid "Failed getting google version numbers"
313 msgstr ""
315 #: ../src/googlemaps.c:42
316 msgid "Old Google Maps"
317 msgstr ""
319 #: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
320 msgid "Search"
321 msgstr "Sök"
323 #: ../src/googlesearch.c:69
324 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
325 msgstr ""
327 #: ../src/googlesearch.c:87
328 msgid "Enter address or place name:"
329 msgstr ""
331 #: ../src/googlesearch.c:215
332 msgid "couldn't open temp file"
333 msgstr ""
335 #: ../src/datasource_gc.c:62
336 msgid "Download Geocaches"
337 msgstr ""
339 #: ../src/datasource_gc.c:63
340 msgid "Geocaching.com Caches"
341 msgstr ""
343 #: ../src/datasource_gc.c:78
344 msgid "geocaching.com username:"
345 msgstr ""
347 #: ../src/datasource_gc.c:79
348 msgid "geocaching.com password:"
349 msgstr ""
351 #: ../src/datasource_gc.c:107
352 msgid ""
353 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
354 msgstr ""
356 #: ../src/datasource_gc.c:169
357 msgid "Number geocaches:"
358 msgstr ""
360 #: ../src/datasource_gc.c:171
361 msgid "Centered around:"
362 msgstr ""
364 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
365 msgid "Google Directions"
366 msgstr ""
368 #: ../src/datasource_google.c:74
369 msgid "From:"
370 msgstr "Från:"
372 #: ../src/datasource_google.c:76
373 msgid "To:"
374 msgstr "Till:"
376 #: ../src/datasource_gps.c:48
377 msgid "Acquire from GPS"
378 msgstr ""
380 #: ../src/datasource_gps.c:49
381 msgid "Acquired from GPS"
382 msgstr ""
384 #: ../src/datasource_gps.c:133
385 #, c-format
386 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
387 msgstr ""
389 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
390 #, c-format
391 msgid "Downloading %d waypoint..."
392 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
393 msgstr[0] ""
394 msgstr[1] ""
396 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
397 #, c-format
398 msgid "Downloading %d trackpoint..."
399 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
400 msgstr[0] ""
401 msgstr[1] ""
403 #: ../src/datasource_gps.c:170
404 #, c-format
405 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
406 msgstr ""
408 #: ../src/datasource_gps.c:172
409 #, c-format
410 msgid "Downloaded %d %s."
411 msgstr ""
413 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
414 #, c-format
415 msgid "GPS Device: %s"
416 msgstr ""
418 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
419 msgid "GPS Protocol:"
420 msgstr ""
422 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
423 msgid "Serial Port:"
424 msgstr ""
426 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
427 msgid "GPS device: N/A"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
431 msgid "Invalid DEM"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dem.c:109
435 msgid "Invalid DEM header"
436 msgstr ""
438 #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
439 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
440 msgstr ""
442 #: ../src/dem.c:348
443 #, c-format
444 msgid "Couldn't map file %s: %s"
445 msgstr ""
447 #: ../src/download.c:121
448 #, c-format
449 msgid "Download error: %s"
450 msgstr ""
452 #: ../src/osm-traces.c:194
453 #, c-format
454 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
455 msgstr ""
457 #: ../src/osm-traces.c:197
458 #, c-format
459 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
460 msgstr ""
462 #: ../src/osm-traces.c:201
463 #, c-format
464 msgid "curl request failed: %s"
465 msgstr ""
467 #: ../src/osm-traces.c:229
468 #, c-format
469 msgid "failed to open temporary file: %s"
470 msgstr ""
472 #: ../src/osm-traces.c:263
473 #, c-format
474 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
475 msgstr ""
477 #: ../src/osm-traces.c:275
478 msgid "OSM upload"
479 msgstr ""
481 #: ../src/osm-traces.c:295
482 msgid "Email:"
483 msgstr "E-post:"
485 #: ../src/osm-traces.c:310
486 msgid "The email used as login"
487 msgstr ""
489 #: ../src/osm-traces.c:311
490 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
491 msgstr ""
493 #: ../src/osm-traces.c:313
494 msgid "Password:"
495 msgstr "Lösenord:"
497 #: ../src/osm-traces.c:324
498 msgid "The password used to login"
499 msgstr ""
501 #: ../src/osm-traces.c:325
502 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
503 msgstr ""
505 #: ../src/osm-traces.c:327
506 msgid "File's name:"
507 msgstr ""
509 #: ../src/osm-traces.c:339
510 msgid "The name of the file on OSM"
511 msgstr ""
513 #: ../src/osm-traces.c:340
514 msgid ""
515 "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
516 "the local file."
517 msgstr ""
519 #: ../src/osm-traces.c:343
520 msgid "Description:"
521 msgstr "Beskrivning :"
523 #: ../src/osm-traces.c:350
524 msgid "The description of the trace"
525 msgstr ""
527 #: ../src/osm-traces.c:353
528 msgid "Tags:"
529 msgstr "Märken:"
531 #: ../src/osm-traces.c:360
532 msgid "The tags associated to the trace"
533 msgstr ""
535 #: ../src/osm-traces.c:363
536 msgid "Public"
537 msgstr "Publik"
539 #: ../src/osm-traces.c:369
540 msgid "Indicates if the trace is public or not"
541 msgstr ""
543 #: ../src/osm-traces.c:390
544 #, c-format
545 msgid "Uploading %s to OSM"
546 msgstr ""
548 #: ../src/print.c:53
549 msgid "None"
550 msgstr "Ingen"
552 #: ../src/print.c:54
553 msgid "Horizontally"
554 msgstr "Horisontell"
556 #: ../src/print.c:55
557 msgid "Vertically"
558 msgstr "Vertikal"
560 #: ../src/print.c:56
561 msgid "Both"
562 msgstr "Båda"
564 #: ../src/print.c:120
565 msgid "Image Settings"
566 msgstr "Bildinställningar"
568 #: ../src/print.c:550
569 msgid "done"
570 msgstr "färdig"
572 #. Page Size
573 #: ../src/print.c:579
574 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
575 msgstr "_Justera sidstorlek och orientering"
577 #: ../src/print.c:595
578 msgid "C_enter:"
579 msgstr "C_entrum:"
581 #. ignore page margins
582 #: ../src/print.c:613
583 msgid "Ignore Page _Margins"
584 msgstr "Ignorera sid_marginaler"
586 #: ../src/print.c:632
587 msgid "Image S_ize:"
588 msgstr ""
590 #: ../src/util.c:65
591 msgid "Could not launch web browser."
592 msgstr ""
594 #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
595 msgid "Color:"
596 msgstr "Färg:"
598 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
599 msgid "Minutes Width:"
600 msgstr ""
602 #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
603 msgid "Line Thickness:"
604 msgstr ""
606 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
607 msgid "Max number of points:"
608 msgstr ""
610 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
611 msgid "Simplify All Tracks"
612 msgstr ""
614 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
615 msgid "Simplified Tracks"
616 msgstr ""
618 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
619 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
620 msgstr ""
622 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
623 msgid "Waypoints Inside This"
624 msgstr ""
626 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
627 msgid "Polygonzied Layer"
628 msgstr ""
630 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
631 msgid "Waypoints Outside This"
632 msgstr ""
634 #: ../src/main.c:115
635 msgid "Enable debug output"
636 msgstr ""
638 #: ../src/main.c:116
639 msgid "Enable verbose output"
640 msgstr ""
642 #: ../src/main.c:117
643 msgid "Show version"
644 msgstr ""
646 #: ../src/vikdemlayer.c:100
647 msgid "DEM Files:"
648 msgstr ""
650 #: ../src/vikdemlayer.c:101
651 msgid "Download Source:"
652 msgstr ""
654 #: ../src/vikdemlayer.c:103
655 msgid "Min Elev:"
656 msgstr ""
658 #: ../src/vikdemlayer.c:104
659 msgid "Max Elev:"
660 msgstr ""
662 #: ../src/vikdemlayer.c:116
663 msgid "DEM Download/Import"
664 msgstr ""
666 #: ../src/vikdemlayer.c:746
667 #, c-format
668 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
669 msgstr ""
671 #: ../src/vikdemlayer.c:985
672 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
673 msgstr ""
675 #: ../src/vikdemlayer.c:1008
676 #, c-format
677 msgid "Downloading DEM %s"
678 msgstr ""
680 #: ../src/vikfileentry.c:67
681 msgid "Browse..."
682 msgstr "Bläddra..."
684 #: ../src/vikfileentry.c:94
685 msgid "Choose file"
686 msgstr "Välj fil"
688 #: ../src/vikfilelist.c:47
689 msgid "Choose file(s)"
690 msgstr ""
692 #: ../src/vikfilelist.c:126
693 msgid "Add..."
694 msgstr "Lägg till…"
696 #: ../src/vikfilelist.c:127
697 msgid "Delete"
698 msgstr "Ta bort"
700 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
701 msgid "Georef Move Map"
702 msgstr ""
704 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
705 msgid "Georef Zoom Tool"
706 msgstr ""
708 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540
709 #, c-format
710 msgid "Couldn't open image file: %s"
711 msgstr ""
713 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
714 msgid "Unexpected end of file reading World file."
715 msgstr ""
717 #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
718 msgid "Choose World file"
719 msgstr ""
721 #: ../src/vikgeoreflayer.c:322
722 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
723 msgstr ""
725 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
726 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
727 msgstr ""
729 #: ../src/vikgeoreflayer.c:384
730 msgid "Layer Properties"
731 msgstr "Lageregenskaper"
733 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
734 msgid "World File Parameters:"
735 msgstr ""
737 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
738 msgid "Load From File..."
739 msgstr "Ladda från fil..."
741 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
742 msgid "Corner pixel easting:"
743 msgstr ""
745 #: ../src/vikgeoreflayer.c:409
746 msgid "Corner pixel northing:"
747 msgstr ""
749 #: ../src/vikgeoreflayer.c:412
750 msgid "X (easting) scale (mpp): "
751 msgstr ""
753 #: ../src/vikgeoreflayer.c:413
754 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
755 msgstr ""
757 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
758 msgid "Map Image:"
759 msgstr ""
761 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
762 msgid "Zoom to Fit Map"
763 msgstr ""
765 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
766 msgid "Goto Map Center"
767 msgstr ""
769 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
770 msgid "Export to World File"
771 msgstr ""
773 #: ../src/vikgpslayer.c:113
774 msgid "Recording tracks"
775 msgstr ""
777 #: ../src/vikgpslayer.c:114
778 msgid "Jump to current position on start"
779 msgstr ""
781 #: ../src/vikgpslayer.c:115
782 msgid "Keep current position at center"
783 msgstr ""
785 #: ../src/vikgpslayer.c:116
786 msgid "Gpsd Host:"
787 msgstr ""
789 #: ../src/vikgpslayer.c:117
790 msgid "Gpsd Port:"
791 msgstr ""
793 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
794 msgid "GPS Download"
795 msgstr ""
797 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
798 msgid "GPS Upload"
799 msgstr ""
801 #: ../src/vikgpslayer.c:183
802 msgid "GPS Realtime Tracking"
803 msgstr ""
805 #: ../src/vikgpslayer.c:347
806 msgid "Unknown GPS Protocol"
807 msgstr ""
809 #: ../src/vikgpslayer.c:353
810 msgid "Unknown serial port device"
811 msgstr ""
813 #: ../src/vikgpslayer.c:413
814 #, c-format
815 msgid "%s: unknown parameter"
816 msgstr ""
818 #: ../src/vikgpslayer.c:510
819 msgid "Upload to GPS"
820 msgstr ""
822 #: ../src/vikgpslayer.c:515
823 msgid "Download from GPS"
824 msgstr ""
826 #: ../src/vikgpslayer.c:533
827 msgid "Empty Upload"
828 msgstr ""
830 #: ../src/vikgpslayer.c:538
831 msgid "Empty Download"
832 msgstr ""
834 #: ../src/vikgpslayer.c:543
835 msgid "Empty All"
836 msgstr ""
838 #: ../src/vikgpslayer.c:685
839 #, c-format
840 msgid "Uploading %d waypoint..."
841 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
842 msgstr[0] ""
843 msgstr[1] ""
845 #: ../src/vikgpslayer.c:687
846 #, c-format
847 msgid "Uploading %d trackpoint..."
848 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
849 msgstr[0] ""
850 msgstr[1] ""
852 #: ../src/vikgpslayer.c:711
853 #, c-format
854 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
855 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
856 msgstr[0] ""
857 msgstr[1] ""
859 #: ../src/vikgpslayer.c:713
860 #, c-format
861 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
862 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
863 msgstr[0] ""
864 msgstr[1] ""
866 #: ../src/vikgpslayer.c:717
867 #, c-format
868 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
869 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
870 msgstr[0] ""
871 msgstr[1] ""
873 #: ../src/vikgpslayer.c:719
874 #, c-format
875 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
876 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
877 msgstr[0] ""
878 msgstr[1] ""
880 #: ../src/vikgpslayer.c:726
881 #, c-format
882 msgid "Downloaded %d waypoint"
883 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
884 msgstr[0] ""
885 msgstr[1] ""
887 #: ../src/vikgpslayer.c:728
888 #, c-format
889 msgid "Downloaded %d trackpoint"
890 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
891 msgstr[0] ""
892 msgstr[1] ""
894 #: ../src/vikgpslayer.c:732
895 #, c-format
896 msgid "Uploaded %d waypoint"
897 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
898 msgstr[0] ""
899 msgstr[1] ""
901 #: ../src/vikgpslayer.c:734
902 #, c-format
903 msgid "Uploaded %d trackpoint"
904 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
905 msgstr[0] ""
906 msgstr[1] ""
908 #: ../src/vikgpslayer.c:919
909 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
910 msgstr ""
912 #: ../src/viklayerspanel.c:59
913 msgid "/C_ut"
914 msgstr ""
916 #: ../src/viklayerspanel.c:60
917 msgid "/_Copy"
918 msgstr "/_Kopiera"
920 #: ../src/viklayerspanel.c:61
921 msgid "/_Paste"
922 msgstr "/_Klistra in"
924 #: ../src/viklayerspanel.c:62
925 msgid "/_Delete"
926 msgstr "/_Ta bort"
928 #: ../src/viklayerspanel.c:63
929 msgid "/New Layer"
930 msgstr ""
932 #: ../src/viklayerspanel.c:145
933 msgid "Top Layer"
934 msgstr ""
936 #: ../src/viklayerspanel.c:443
937 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
938 msgstr ""
940 #: ../src/viklayerspanel.c:488
941 msgid "You cannot cut the Top Layer."
942 msgstr ""
944 #: ../src/viklayerspanel.c:537
945 msgid "You cannot delete the Top Layer."
946 msgstr ""
948 #: ../src/viklayerspanel.c:621
949 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
950 msgstr ""
952 #. ******* MAPZOOMS ********
953 #: ../src/vikmapslayer.c:84
954 msgid "Use Viking Zoom Level"
955 msgstr ""
957 #: ../src/vikmapslayer.c:115
958 msgid "Map Type:"
959 msgstr ""
961 #: ../src/vikmapslayer.c:116
962 msgid "Maps Directory (Optional):"
963 msgstr ""
965 #: ../src/vikmapslayer.c:117
966 msgid "Alpha:"
967 msgstr "Alfa:"
969 #: ../src/vikmapslayer.c:118
970 msgid "Autodownload maps:"
971 msgstr ""
973 #: ../src/vikmapslayer.c:119
974 msgid "Zoom Level:"
975 msgstr ""
977 #: ../src/vikmapslayer.c:125
978 msgid "Maps Download"
979 msgstr ""
981 #: ../src/vikmapslayer.c:131
982 msgid "Map"
983 msgstr "Karta"
985 #: ../src/vikmapslayer.c:384
986 msgid "Unknown map type"
987 msgstr ""
989 #: ../src/vikmapslayer.c:394
990 msgid "Unknown Map Zoom"
991 msgstr ""
993 #: ../src/vikmapslayer.c:463
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
997 "Select \"%s\" from View menu to view it."
998 msgstr ""
1000 #: ../src/vikmapslayer.c:605
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1004 "factor"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/vikmapslayer.c:920
1008 #, c-format
1009 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1010 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1011 msgstr[0] ""
1012 msgstr[1] ""
1014 #: ../src/vikmapslayer.c:922
1015 #, c-format
1016 msgid "Redownloading %d %s map..."
1017 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1018 msgstr[0] ""
1019 msgstr[1] ""
1021 #: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
1022 #, c-format
1023 msgid "Downloading %d %s map..."
1024 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1025 msgstr[0] ""
1026 msgstr[1] ""
1028 #: ../src/vikmapslayer.c:1054
1029 msgid "Redownload bad map(s)"
1030 msgstr ""
1032 #: ../src/vikmapslayer.c:1058
1033 msgid "Redownload all map(s)"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/vikmapslayer.c:1138
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "Wrong drawmode for this map.\n"
1040 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/vikmapslayer.c:1143
1044 msgid "Wrong zoom level for this map."
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/vikmapslayer.c:1168
1048 msgid "Download Onscreen Maps"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/vikmapslayer.c:1173
1052 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/viktreeview.c:203
1056 msgid "Layer Name"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/viktreeview.c:609
1060 #, c-format
1061 msgid "delete data from %s\n"
1062 msgstr ""
1064 #: ../src/viktrwlayer.c:298
1065 msgid "Create Waypoint"
1066 msgstr ""
1068 #: ../src/viktrwlayer.c:301
1069 msgid "Create Track"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/viktrwlayer.c:305
1073 msgid "Begin Track"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/viktrwlayer.c:308
1077 msgid "Edit Waypoint"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/viktrwlayer.c:313
1081 msgid "Edit Trackpoint"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/viktrwlayer.c:318
1085 msgid "Show Picture"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/viktrwlayer.c:321
1089 msgid "Magic Scissors"
1090 msgstr ""
1092 #. ***** PARAMETERS *****
1093 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
1094 #: ../src/viktrwlayer.c:1385
1095 msgid "Waypoints"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
1099 #: ../src/viktrwlayer.c:1375
1100 msgid "Tracks"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/viktrwlayer.c:328
1104 msgid "Waypoint Images"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1108 msgid "Draw by Track"
1109 msgstr ""
1111 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1112 msgid "Draw by Velocity"
1113 msgstr ""
1115 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1116 msgid "All Tracks Black"
1117 msgstr ""
1119 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1120 msgid "Filled Square"
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1124 msgid "Square"
1125 msgstr "Kvadrat"
1127 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1128 msgid "Circle"
1129 msgstr "Cirkel"
1131 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1132 msgid "X"
1133 msgstr "X"
1135 #: ../src/viktrwlayer.c:354
1136 msgid "Track Drawing Mode:"
1137 msgstr ""
1139 #: ../src/viktrwlayer.c:355
1140 msgid "Draw Track Lines"
1141 msgstr ""
1143 #: ../src/viktrwlayer.c:356
1144 msgid "Draw Trackpoints"
1145 msgstr ""
1147 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1148 msgid "Draw Elevation"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1152 msgid "Draw Elevation Height %:"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/viktrwlayer.c:360
1156 msgid "Draw Stops"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/viktrwlayer.c:361
1160 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1164 msgid "Track Thickness:"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1168 msgid "Track BG Thickness:"
1169 msgstr ""
1171 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1172 msgid "Track Background Color"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1176 msgid "Min Track Velocity:"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1180 msgid "Max Track Velocity:"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1184 msgid "Draw Labels"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1188 msgid "Waypoint Color:"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/viktrwlayer.c:371
1192 msgid "Waypoint Text:"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1196 msgid "Background:"
1197 msgstr "Bakgrund:"
1199 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1200 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1204 msgid "Waypoint marker:"
1205 msgstr ""
1207 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1208 msgid "Waypoint size:"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1212 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1216 msgid "Draw Waypoint Images"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1220 msgid "Image Size (pixels):"
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1224 msgid "Image Alpha:"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1228 msgid "Image Memory Cache Size:"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/viktrwlayer.c:1491
1232 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/viktrwlayer.c:1499
1236 msgid "Export Layer"
1237 msgstr "Exportera lager"
1239 #: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
1240 #, c-format
1241 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
1245 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/viktrwlayer.c:1559
1249 msgid "Waypoint Name:"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/viktrwlayer.c:1579
1253 msgid "Waypoint not found in this layer."
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/viktrwlayer.c:1633
1257 msgid "Goto Center of Layer"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/viktrwlayer.c:1638
1261 msgid "Goto Waypoint"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/viktrwlayer.c:1644
1265 msgid "Export layer"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/viktrwlayer.c:1649
1269 msgid "Export as GPSPoint"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/viktrwlayer.c:1654
1273 msgid "Export as GPSMapper"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/viktrwlayer.c:1659
1277 msgid "Export as GPX"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
1281 msgid "New Waypoint"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
1285 msgid "Upload to OSM"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/viktrwlayer.c:2135
1289 msgid "Merge Threshold..."
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/viktrwlayer.c:2136
1293 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/viktrwlayer.c:2227
1297 msgid "Split Threshold..."
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/viktrwlayer.c:2228
1301 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
1305 msgid "Waypoint Already Exists"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/viktrwlayer.c:2352
1309 msgid "Track Already Exists"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/viktrwlayer.c:2474
1313 msgid "Goto"
1314 msgstr "Gå till"
1316 #: ../src/viktrwlayer.c:2482
1317 msgid "Visit Geocache Webpage"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/viktrwlayer.c:2497
1321 msgid "Goto Startpoint"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/viktrwlayer.c:2502
1325 msgid "Goto \"Center\""
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/viktrwlayer.c:2507
1329 msgid "Goto Endpoint"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/viktrwlayer.c:2512
1333 msgid "Merge By Time"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/viktrwlayer.c:2517
1337 msgid "Split By Time"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/viktrwlayer.c:2522
1341 msgid "Download maps along track..."
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/viktrwlayer.c:2527
1345 msgid "Apply DEM Data"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/viktrwlayer.c:3514
1349 msgid "Could not launch eog to open file."
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/viktrwlayer.c:3568
1353 #, c-format
1354 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/viktrwlayer.c:3788
1358 msgid "No map layer in use. Create one first"
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649
1362 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1363 msgstr ""
1365 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666
1366 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1367 msgstr ""
1369 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704
1370 #, c-format
1371 msgid "%s - Track Properties"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Split at Marker"
1377 msgstr "Dela här"
1379 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710
1380 msgid "Split Segments"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711
1384 msgid "Reverse"
1385 msgstr "Omvänd"
1387 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712
1388 msgid "Delete Dupl."
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1392 msgid "<b>Comment:</b>"
1393 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1395 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1396 msgid "<b>Track Length:</b>"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1400 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1404 msgid "<b>Segments:</b>"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1408 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1412 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1416 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1420 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1424 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1428 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1432 msgid "<b>Start:</b>"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1436 msgid "<b>End:</b>"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1440 msgid "<b>Duration:</b>"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1444 msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
1448 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786
1449 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826
1450 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829
1451 #, c-format
1452 msgid "No Data"
1453 msgstr "Ingen data"
1455 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822
1456 #, c-format
1457 msgid "%d minutes"
1458 msgstr "%d minuter"
1460 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849
1461 msgid "Elevation-distance"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1465 msgid "Speed-time"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1469 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1473 msgid "<b>Latitude:</b>"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1477 msgid "<b>Longitude:</b>"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1481 msgid "<b>Altitude:</b>"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1485 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1486 msgstr "<b>Tidsstämpel:</b>"
1488 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1489 msgid "<b>Time:</b>"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1493 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1497 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1501 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1505 msgid "Trackpoint"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1509 msgid "Split Here"
1510 msgstr "Dela här"
1512 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1513 msgid "Join With Last"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/vikwindow.c:176
1517 msgid "Pan"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/vikwindow.c:176
1521 msgid "Zoom"
1522 msgstr "Zoom"
1524 #: ../src/vikwindow.c:176
1525 msgid "Ruler"
1526 msgstr "Linjal"
1528 #: ../src/vikwindow.c:350
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1532 "\n"
1533 "Your changes will be lost if you don't save them."
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
1537 msgid "Untitled"
1538 msgstr "Namnlös"
1540 #: ../src/vikwindow.c:354
1541 msgid "Don't Save"
1542 msgstr "Spara inte"
1544 #: ../src/vikwindow.c:387
1545 msgid "mpp"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/vikwindow.c:387
1549 msgid "pixelfact"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/vikwindow.c:510
1553 #, c-format
1554 msgid "Cursor: %f %f %dm"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/vikwindow.c:512
1558 #, c-format
1559 msgid "Cursor: %f %f"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/vikwindow.c:1089
1563 msgid "You must select a layer to show its properties."
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/vikwindow.c:1105
1567 msgid "You must select a layer to delete."
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/vikwindow.c:1312
1571 msgid "The file you requested could not be opened."
1572 msgstr ""
1574 #: ../src/vikwindow.c:1355
1575 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1576 msgstr ""
1578 #: ../src/vikwindow.c:1398
1579 msgid "Save as Viking File."
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/vikwindow.c:1626
1583 msgid ""
1584 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1585 "width/height values."
1586 msgstr ""
1588 #: ../src/vikwindow.c:1645
1589 #, c-format
1590 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1591 msgstr ""
1593 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1594 #: ../src/vikwindow.c:1653
1595 msgid "Save to Image File"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/vikwindow.c:1671
1599 msgid "Width (pixels):"
1600 msgstr "Bredd (bildpunkter):"
1602 #: ../src/vikwindow.c:1673
1603 msgid "Height (pixels):"
1604 msgstr "Höjd (bildpunkter):"
1606 #: ../src/vikwindow.c:1676
1607 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/vikwindow.c:1682
1611 msgid "Area in current viewable window"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/vikwindow.c:1692
1615 msgid "Save as PNG"
1616 msgstr "Spara som PNG"
1618 #: ../src/vikwindow.c:1693
1619 msgid "Save as JPEG"
1620 msgstr "Spara som JPEG"
1622 #: ../src/vikwindow.c:1713
1623 msgid "East-west image tiles:"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/vikwindow.c:1715
1627 msgid "North-south image tiles:"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/vikwindow.c:1755
1631 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/vikwindow.c:1766
1635 msgid "Save Image"
1636 msgstr "Spara bild"
1638 #: ../src/vikwindow.c:1793
1639 msgid "Choose a directory to hold images"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/vikwindow.c:1885
1643 msgid "Choose a background color"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/vikwindow.c:1906
1647 msgid "_File"
1648 msgstr "_Fil"
1650 #: ../src/vikwindow.c:1907
1651 msgid "_Edit"
1652 msgstr "R_edigera"
1654 #: ../src/vikwindow.c:1908
1655 msgid "_View"
1656 msgstr "_Visa"
1658 #: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981
1659 msgid "_Zoom"
1660 msgstr "_Zoom"
1662 #: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980
1663 msgid "_Pan"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/vikwindow.c:1911
1667 msgid "_Layers"
1668 msgstr "_Lager"
1670 #: ../src/vikwindow.c:1912
1671 msgid "_Tools"
1672 msgstr "Verk -tyg"
1674 #: ../src/vikwindow.c:1913
1675 msgid "_Help"
1676 msgstr "_Hjälp"
1678 #: ../src/vikwindow.c:1915
1679 msgid "_New"
1680 msgstr "_Ny"
1682 #: ../src/vikwindow.c:1915
1683 msgid "New file"
1684 msgstr "Ny fil"
1686 #: ../src/vikwindow.c:1916
1687 msgid "_Open"
1688 msgstr "_Öppna"
1690 #: ../src/vikwindow.c:1916
1691 msgid "Open a file"
1692 msgstr "Öppna en fil"
1694 #: ../src/vikwindow.c:1917
1695 msgid "A_ppend File"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/vikwindow.c:1917
1699 msgid "Append data from a different file"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/vikwindow.c:1918
1703 msgid "A_cquire"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/vikwindow.c:1919
1707 msgid "From _GPS"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/vikwindow.c:1919
1711 msgid "Transfer data from a GPS device"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/vikwindow.c:1920
1715 msgid "Google _Directions"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/vikwindow.c:1920
1719 msgid "Get driving directions from Google"
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/vikwindow.c:1922
1723 msgid "Geo_caches"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/vikwindow.c:1922
1727 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/vikwindow.c:1924
1731 msgid "_Save"
1732 msgstr "_Spara"
1734 #: ../src/vikwindow.c:1924
1735 msgid "Save the file"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/vikwindow.c:1925
1739 msgid "Save _As"
1740 msgstr "Sp_ara som"
1742 #: ../src/vikwindow.c:1925
1743 msgid "Save the file under different name"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/vikwindow.c:1926
1747 msgid "_Generate Image File"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/vikwindow.c:1926
1751 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/vikwindow.c:1927
1755 msgid "Generate _Directory of Images"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/vikwindow.c:1927
1759 msgid "FIXME:IMGDIR"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/vikwindow.c:1930
1763 msgid "_Print..."
1764 msgstr "Skriv _ut..."
1766 #: ../src/vikwindow.c:1930
1767 msgid "Print maps"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/vikwindow.c:1933
1771 msgid "E_xit"
1772 msgstr "_Avsluta"
1774 #: ../src/vikwindow.c:1933
1775 msgid "Exit the program"
1776 msgstr "Avsluta programmet"
1778 #: ../src/vikwindow.c:1934
1779 msgid "Save and Exit"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/vikwindow.c:1934
1783 msgid "Save and Exit the program"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/vikwindow.c:1936
1787 msgid "Go To Google Maps location"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/vikwindow.c:1936
1791 msgid "Go to address/place using Google Maps search"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/vikwindow.c:1937
1795 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1796 msgstr ""
1798 #: ../src/vikwindow.c:1937
1799 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1800 msgstr ""
1802 #: ../src/vikwindow.c:1938
1803 msgid "Go to UTM..."
1804 msgstr ""
1806 #: ../src/vikwindow.c:1938
1807 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/vikwindow.c:1939
1811 msgid "Set Background Color..."
1812 msgstr ""
1814 #: ../src/vikwindow.c:1940
1815 msgid "Zoom _In"
1816 msgstr "Zooma _in"
1818 #: ../src/vikwindow.c:1941
1819 msgid "Zoom _Out"
1820 msgstr "Zooma _ut"
1822 #: ../src/vikwindow.c:1942
1823 msgid "Zoom _To"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/vikwindow.c:1943
1827 msgid "0.25"
1828 msgstr "0,25"
1830 #: ../src/vikwindow.c:1944
1831 msgid "0.5"
1832 msgstr "0,5"
1834 #: ../src/vikwindow.c:1945
1835 msgid "1"
1836 msgstr "1"
1838 #: ../src/vikwindow.c:1946
1839 msgid "2"
1840 msgstr "2"
1842 #: ../src/vikwindow.c:1947
1843 msgid "4"
1844 msgstr "4"
1846 #: ../src/vikwindow.c:1948
1847 msgid "8"
1848 msgstr "8"
1850 #: ../src/vikwindow.c:1949
1851 msgid "16"
1852 msgstr "16"
1854 #: ../src/vikwindow.c:1950
1855 msgid "32"
1856 msgstr "32"
1858 #: ../src/vikwindow.c:1951
1859 msgid "64"
1860 msgstr "64"
1862 #: ../src/vikwindow.c:1952
1863 msgid "128"
1864 msgstr "128"
1866 #: ../src/vikwindow.c:1953
1867 msgid "Pan North"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/vikwindow.c:1954
1871 msgid "Pan East"
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/vikwindow.c:1955
1875 msgid "Pan South"
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/vikwindow.c:1956
1879 msgid "Pan West"
1880 msgstr ""
1882 #: ../src/vikwindow.c:1957
1883 msgid "Background _Jobs"
1884 msgstr ""
1886 #: ../src/vikwindow.c:1959
1887 msgid "Cu_t"
1888 msgstr "Klipp _ut"
1890 #: ../src/vikwindow.c:1960
1891 msgid "_Copy"
1892 msgstr "_Kopiera"
1894 #: ../src/vikwindow.c:1961
1895 msgid "_Paste"
1896 msgstr "Klistra _in"
1898 #: ../src/vikwindow.c:1962
1899 msgid "_Delete"
1900 msgstr "_Ta bort"
1902 #: ../src/vikwindow.c:1963
1903 msgid "Delete All"
1904 msgstr "Ta bort alla"
1906 #: ../src/vikwindow.c:1964
1907 msgid "_Preferences..."
1908 msgstr ""
1910 #: ../src/vikwindow.c:1965
1911 msgid "_Properties"
1912 msgstr "_Egenskaper"
1914 #: ../src/vikwindow.c:1967
1915 msgid "_About"
1916 msgstr "_Om"
1918 #: ../src/vikwindow.c:1972
1919 msgid "_UTM Mode"
1920 msgstr ""
1922 #: ../src/vikwindow.c:1973
1923 msgid "_Expedia Mode"
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/vikwindow.c:1974
1927 msgid "_Old Google Mode"
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/vikwindow.c:1975
1931 msgid "Old _KH Mode"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/vikwindow.c:1976
1935 msgid "_Google Mode"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/vikwindow.c:1980
1939 msgid "Pan Tool"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/vikwindow.c:1981
1943 msgid "Zoom Tool"
1944 msgstr "Zoomverktyg"
1946 #: ../src/vikwindow.c:1982
1947 msgid "_Ruler"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/vikwindow.c:1982
1951 msgid "Ruler Tool"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/vikwindow.c:1986
1955 msgid "Show Scale"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/vikwindow.c:1987
1959 msgid "Show Center Mark"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/vikwindow.c:1988
1963 msgid "Full Screen"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/vikwindow.c:2050
1967 #, c-format
1968 msgid "New %s Layer"
1969 msgstr ""
1971 #~ msgid "map"
1972 #~ msgid_plural "maps"
1973 #~ msgstr[0] "karta"