1 # Danish translation libexif.
2 # Copyright (C) 2009 Lutz Mueller and Joe Hansen.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.
5 # Korrekturlæst Lars Christian Jensen 12. juni 2009.
7 # Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til
8 # dansk mellemrum: 50 mm etc.)
9 # Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse
10 # ovenfor til hjælp for oversætterne.
13 # aperture -> blændetal
15 # bracket -> kantparentes
16 # brightness -> lysstyrke
19 # exposure -> belysning
21 # fluorescent -> fluorescerende
22 # focal -> brændpunkt, brændpunkts-
23 # focal length -> brændvidde
24 # focal point -> brændpunkt
26 # incandescence -> hvidglødende
28 # still image -> stillbillede
29 # strobe light -> stroboskoplys
35 "Project-Id-Version: libexif-0.6.18\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
37 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n"
38 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:01I+0200\n"
39 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
49 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
50 msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'."
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
54 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
56 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
57 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)."
59 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
63 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
64 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)."
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795
68 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
69 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
70 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
71 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
79 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
80 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
81 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
83 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
84 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
86 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
96 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
141 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
151 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
155 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
162 msgid "Red-eye reduction"
163 msgstr "Rødøjereduktion"
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
167 msgstr "Langsom synkronisering"
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
170 msgid "Auto + Red-eye reduction"
171 msgstr "Auto + Rødøjereduktion"
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
174 msgid "On + Red-eye reduction"
175 msgstr "Tændt + Rødøjereduktion"
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
178 msgid "External flash"
179 msgstr "Ekstern blitz"
181 # Går ud fra at der menes et enkelt billede.
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
190 msgstr "Fortsættende"
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
197 msgid "Continuous, speed priority"
198 msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet"
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
201 msgid "Continuous, low"
202 msgstr "Fortsættende, lav"
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
205 msgid "Continuous, high"
206 msgstr "Fortsættende, høj"
208 # AF = automatisk fokus?
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
215 msgstr "Computerservo AF"
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
219 msgstr "Computerfokus AF"
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
223 msgstr "Manuel fokus"
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
294 # er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt)
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743
298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
311 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
319 msgstr "Hurtig lukketid"
321 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
323 msgstr "Langsom lukketid"
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
340 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752
341 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
354 msgid "Black & white"
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
369 msgstr "Blitz slukket"
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
373 msgstr "Lang lukketid"
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
402 msgstr "Under vandet"
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
410 msgstr "Børn & kæledyr"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
413 msgid "Night snapshot"
414 msgstr "Hurtigt natbillede"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
417 msgid "Digital macro"
418 msgstr "Digital makro"
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
424 # Stillbillede fremgår af RO
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
427 msgstr "Stillbillede"
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701
463 #: libexif/exif-entry.c:731
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
469 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695
521 # vurderende, bedømmende, evaluerende
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
531 msgid "Center-weighted average"
532 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
540 msgstr "Meget tæt på"
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
548 msgstr "Mellemafstand"
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
560 msgid "Manual AF point selection"
561 msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse"
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
568 msgid "Auto-selected"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
590 msgid "Auto AF point selection"
591 msgstr "Auto AF-punktudvælgelse"
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
594 msgid "Easy shooting"
595 msgstr "Nem billedtagning"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
604 msgstr "Tv-prioritet"
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
608 msgstr "Av-prioritet"
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
619 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
620 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
623 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
627 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
628 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
631 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
632 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
635 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
636 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
639 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
640 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
643 msgid "Canon EF 35mm f/2"
644 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
647 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
648 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
651 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
652 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
655 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
656 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
659 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
660 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
663 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
664 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
667 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
668 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
671 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
672 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
675 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
676 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje"
678 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
679 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
680 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
683 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
684 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
687 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
688 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
691 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
692 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
695 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
696 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto"
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
699 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
700 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
703 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
704 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
707 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
708 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
711 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
712 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
715 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
716 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
719 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
720 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
723 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
724 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
727 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
728 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
731 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
732 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
734 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
735 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
736 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
738 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
739 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
740 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
742 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
743 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
744 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
746 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
747 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
748 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
750 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
751 msgid "Canon EF 100mm f/2"
752 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
754 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
755 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
756 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
759 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
760 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
763 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
764 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
767 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
768 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
771 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
772 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
774 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
775 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
776 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
778 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
779 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
780 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
783 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
784 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
787 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
788 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
791 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
792 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
795 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
796 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
799 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
800 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
803 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
804 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
806 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
807 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
808 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
810 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
811 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
812 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
814 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
815 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
816 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
819 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
820 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
823 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
824 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
827 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
828 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
831 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
832 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
835 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
836 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
838 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
839 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
840 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
842 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
843 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
844 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
847 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
848 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
850 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
851 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
852 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
854 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
855 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
856 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
859 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
860 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
863 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
864 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
867 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
868 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
871 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
872 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
875 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
876 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
879 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
880 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
883 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
884 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
887 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
888 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
891 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
892 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
895 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
896 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
899 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
900 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
903 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
904 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
907 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
908 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
911 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
912 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
915 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
916 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
918 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
919 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
920 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
923 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
924 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
927 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
928 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
931 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
932 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
935 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
936 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
939 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
940 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
955 msgid "FP sync enabled"
956 msgstr "FP-synkronisering slået til"
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
959 msgid "2nd-curtain sync used"
960 msgstr "2.-udskilt synkronisering brugt"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
964 msgstr "FP-synkronisering brugt"
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
981 msgid "Exposure compensation"
982 msgstr "Belysningskompensation"
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
989 msgid "AE lock + Exposure compensation"
990 msgstr "AE-lås + belysningskompensation"
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
997 msgid "On, shot only"
998 msgstr "Tændt, kun billed"
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1006 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1011 msgid "My color data"
1012 msgstr "Mine farvedata"
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1016 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1041 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1047 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1048 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1049 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1054 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1057 msgstr "Fluorescerende"
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1060 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577
1061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1066 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1072 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1073 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1075 # pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO
1076 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720
1089 msgid "Daylight fluorescent"
1090 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1092 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1094 msgstr "Tilpasset 1"
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1098 msgstr "Tilpasset 2"
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1105 msgid "Center + Right"
1106 msgstr "Centrum + højre"
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1109 msgid "Left + Right"
1110 msgstr "Venstre + højre"
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1113 msgid "Left + Center"
1114 msgstr "Venstre + centrum"
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1122 msgstr "Tændt (billed 1)"
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1126 msgstr "Tændt (billed 2)"
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1130 msgstr "Tændt (billed 3)"
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1133 msgid "EOS high-end"
1134 msgstr "EOS høj kvalitet"
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1141 msgid "EOS mid-range"
1142 msgstr "EOS mellem kvalitet"
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1145 msgid "Rotate 90 CW"
1146 msgstr "Roter 90 med uret"
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1154 msgid "Rotate 270 CW"
1155 msgstr "Roter 270 med uret"
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1158 msgid "Rotated by software"
1159 msgstr "Roteret af software"
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1162 msgid "Left to right"
1163 msgstr "Venstre mod højre"
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1166 msgid "Right to left"
1167 msgstr "Højre mod venstre"
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1170 msgid "Bottom to top"
1171 msgstr "Nederst til øverst"
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1174 msgid "Top to bottom"
1175 msgstr "Øverst til nederst"
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1178 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179 msgstr "2x2 matriks (med uret)"
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1183 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713
1202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1211 msgid "Black & White"
1212 msgstr "Sort & hvid"
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1215 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1216 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1232 msgid "Daylight Fluorescent"
1233 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1249 msgstr "Brugerdef. 1"
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1253 msgstr "Brugerdef. 2"
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1257 msgstr "Brugerdef. 3"
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1310 msgid "Settings (First Part)"
1311 msgstr "Opsætning (første del)"
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1314 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1315 msgid "Focal Length"
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1319 msgid "Settings (Second Part)"
1320 msgstr "Opsætning (anden del)"
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1326 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1332 msgid "Firmware Version"
1333 msgstr "Firmwareversion"
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1336 msgid "Image Number"
1337 msgstr "Billednummer"
1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1344 msgid "Color Information"
1345 msgstr "Farveinformation"
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1350 msgid "Serial Number"
1351 msgstr "Serielnummer"
1353 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1354 msgid "Custom Functions"
1355 msgstr "Tilpasset funktioner"
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1359 msgstr "Makrotilstand"
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1363 msgstr "Selvudløser"
1365 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1377 msgstr "Blitztilstand"
1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1381 msgstr "Drevtilstand"
1383 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1390 msgstr "Fokustilstand"
1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1394 msgstr "Optagelsestilstand"
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1398 msgstr "Billedstørrelse"
1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1401 msgid "Easy Shooting Mode"
1402 msgstr "Nem billedtagning"
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1409 msgid "Digital Zoom"
1410 msgstr "Digital zoom"
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1413 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1426 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1437 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1438 msgid "Metering Mode"
1439 msgstr "Måletilstand"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1443 msgstr "Fokusafstand"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1447 msgstr "AF-position"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1450 msgid "Exposure Mode"
1451 msgstr "Belysningstilstand"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1458 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1459 msgid "Long Focal Length of Lens"
1460 msgstr "Lang brændvidde på linser"
1462 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1463 msgid "Short Focal Length of Lens"
1464 msgstr "Kort brændvidde på linser"
1466 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1467 msgid "Focal Units per mm"
1468 msgstr "Brændpunktsenheder per mm"
1470 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1471 msgid "Maximal Aperture"
1472 msgstr "Maksimal blændetal"
1474 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1475 msgid "Minimal Aperture"
1476 msgstr "Minimal blændetal"
1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1479 msgid "Flash Activity"
1480 msgstr "Blitzaktivitet"
1482 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1483 msgid "Flash Details"
1484 msgstr "Blitzdetaljer"
1486 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1488 msgstr "AE-opsætning"
1490 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1491 msgid "Image Stabilization"
1492 msgstr "Billedstabilisering"
1494 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1495 msgid "Display Aperture"
1496 msgstr "Vis blændetal"
1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1499 msgid "Zoom Source Width"
1500 msgstr "Zoom kildebredde"
1502 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1503 msgid "Zoom Target Width"
1504 msgstr "Zoom målbredde"
1506 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1507 msgid "Photo Effect"
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1511 msgid "Manual Flash Output"
1512 msgstr "Manuel blitzuddata"
1514 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1520 msgstr "Brændpunktstype"
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1523 msgid "Focal Plane X Size"
1524 msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse"
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1527 msgid "Focal Plane Y Size"
1528 msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1543 msgid "Target Aperture"
1544 msgstr "Målblændetal"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1547 msgid "Target Exposure Time"
1548 msgstr "Belysningstid for mål"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1552 msgid "Exposure Compensation"
1553 msgstr "Belysningskompensation"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1556 #: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1560 msgid "White Balance"
1561 msgstr "Hvidbalance"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1564 msgid "Slow Shutter"
1565 msgstr "Langsom lukketid"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1568 msgid "Sequence Number"
1569 msgstr "Sekvensnummer"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1572 msgid "Flash Guide Number"
1573 msgstr "Vejledningsnummer for blitz"
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1577 msgid "Flash Exposure Compensation"
1578 msgstr "Belysningskompensation for blitz"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1581 msgid "AE Bracketing"
1582 msgstr "AE-kantparenteser"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1585 msgid "AE Bracket Value"
1586 msgstr "AE-kantparentesværdi"
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1589 msgid "Focus Distance Upper"
1590 msgstr "Fokus - Distance - Oppe"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1593 msgid "Focus Distance Lower"
1594 msgstr "Fokus - Distance - Lavt"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1602 msgid "Exposure Time"
1603 msgstr "Belysningstid"
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1606 msgid "Bulb Duration"
1607 msgstr "Pærevarighed"
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1617 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1621 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1622 msgid "Panorama Frame"
1623 msgstr "Panoramabilled"
1625 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1626 msgid "Panorama Direction"
1627 msgstr "Panoramaretning"
1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1634 msgid "Sharpness Frequency"
1635 msgstr "Skarphedsfrekvens"
1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1638 msgid "Picture Style"
1641 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1645 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1649 #: libexif/exif-data.c:784
1650 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1651 msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data."
1653 #: libexif/exif-data.c:845
1654 msgid "EXIF marker not found."
1655 msgstr "EXIF-markør ikke fundet."
1657 #: libexif/exif-data.c:872
1658 msgid "EXIF header not found."
1659 msgstr "EXIF-hoved ikke fundet."
1661 #: libexif/exif-data.c:888
1662 msgid "Unknown encoding."
1663 msgstr "Ukendt kodning."
1665 #: libexif/exif-data.c:1200
1666 msgid "Ignore unknown tags"
1667 msgstr "Ignorer ukendte mærker"
1669 #: libexif/exif-data.c:1201
1670 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1671 msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses."
1673 #: libexif/exif-data.c:1202
1674 msgid "Follow specification"
1675 msgstr "Følg specifikation"
1677 #: libexif/exif-data.c:1203
1679 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1682 "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger "
1685 #: libexif/exif-data.c:1205
1686 msgid "Do not change maker note"
1687 msgstr "Ændr ikke fremstillernote"
1689 #: libexif/exif-data.c:1206
1691 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1692 "aware that the maker note can get corrupted."
1694 "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær "
1695 "opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker."
1697 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1700 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1701 "changed to format '%s'."
1703 "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet "
1704 "ændret til format '%s'."
1706 #: libexif/exif-entry.c:271
1709 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1710 "changed to format '%s'."
1712 "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke "
1713 "ændres til format '%s'."
1715 #: libexif/exif-entry.c:354
1718 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1721 "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til "
1724 #: libexif/exif-entry.c:381
1726 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1727 "the specification."
1729 "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge "
1732 #: libexif/exif-entry.c:396
1734 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1735 "This has been fixed."
1737 "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en "
1738 "formatidentifikation. Dette er rettet."
1740 #: libexif/exif-entry.c:424
1742 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1745 "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er "
1748 #: libexif/exif-entry.c:462
1750 msgid "%i bytes undefined data"
1751 msgstr "%i byte udefinerede data"
1753 #: libexif/exif-entry.c:590
1755 msgid "%i bytes unsupported data type"
1756 msgstr "%i byte ikkesupporteret datatype"
1758 #: libexif/exif-entry.c:623
1760 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1762 "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')."
1764 #: libexif/exif-entry.c:636
1767 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1769 "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)."
1771 #: libexif/exif-entry.c:650
1772 msgid "chunky format"
1773 msgstr "klumpet format"
1775 #: libexif/exif-entry.c:650
1776 msgid "planar format"
1777 msgstr "plant format"
1779 #: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742
1780 #: test/nls/test-codeset.c:54
1782 msgstr "Ikke defineret"
1784 #: libexif/exif-entry.c:652
1785 msgid "One-chip color area sensor"
1786 msgstr "En områdefarvesensor med en chip"
1788 #: libexif/exif-entry.c:653
1789 msgid "Two-chip color area sensor"
1790 msgstr "En områdefarvesensor med to chip"
1792 #: libexif/exif-entry.c:653
1793 msgid "Three-chip color area sensor"
1794 msgstr "En områdefarvesenor med tre chip"
1796 #: libexif/exif-entry.c:654
1797 msgid "Color sequential area sensor"
1798 msgstr "Farvesekventiel områdesensor"
1800 #: libexif/exif-entry.c:654
1801 msgid "Trilinear sensor"
1802 msgstr "Trilinær sensor"
1804 #: libexif/exif-entry.c:655
1805 msgid "Color sequential linear sensor"
1806 msgstr "Farvesekventiel lineær sensor"
1808 #: libexif/exif-entry.c:657
1810 msgstr "øverst - venstre"
1812 #: libexif/exif-entry.c:657
1814 msgstr "øverst - højre"
1816 #: libexif/exif-entry.c:657
1817 msgid "bottom - right"
1818 msgstr "nederst - højre"
1820 #: libexif/exif-entry.c:658
1821 msgid "bottom - left"
1822 msgstr "nederst - venstre"
1824 #: libexif/exif-entry.c:658
1826 msgstr "venstre - øverst"
1828 #: libexif/exif-entry.c:658
1830 msgstr "højre - øverst"
1832 #: libexif/exif-entry.c:659
1833 msgid "right - bottom"
1834 msgstr "højre - nederst"
1836 #: libexif/exif-entry.c:659
1837 msgid "left - bottom"
1838 msgstr "venstre - nederst"
1840 #: libexif/exif-entry.c:661
1844 #: libexif/exif-entry.c:661
1846 msgstr "co-placeret"
1848 #: libexif/exif-entry.c:663
1849 msgid "Reversed mono"
1850 msgstr "Omvendt mono"
1852 #: libexif/exif-entry.c:663
1854 msgstr "Normal mono"
1856 # opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk.
1857 #: libexif/exif-entry.c:663
1861 #: libexif/exif-entry.c:663
1865 #: libexif/exif-entry.c:664
1869 #: libexif/exif-entry.c:664
1873 #: libexif/exif-entry.c:664
1877 #: libexif/exif-entry.c:666
1878 msgid "Normal process"
1879 msgstr "Normal proces"
1881 #: libexif/exif-entry.c:666
1882 msgid "Custom process"
1883 msgstr "Tilpasset proces"
1885 #: libexif/exif-entry.c:668
1886 msgid "Auto exposure"
1887 msgstr "Automatisk belysning"
1889 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1890 msgid "Manual exposure"
1891 msgstr "Manuel belysning"
1893 #: libexif/exif-entry.c:668
1894 msgid "Auto bracket"
1895 msgstr "Kantparenteser på auto"
1897 #: libexif/exif-entry.c:670
1898 msgid "Auto white balance"
1899 msgstr "Hvidbalance på auto"
1901 #: libexif/exif-entry.c:670
1902 msgid "Manual white balance"
1903 msgstr "Manuel hvidbalance"
1905 #: libexif/exif-entry.c:675
1907 msgstr "Lav forøgelse op"
1909 #: libexif/exif-entry.c:675
1910 msgid "High gain up"
1911 msgstr "Høj forøgelse op"
1913 #: libexif/exif-entry.c:676
1914 msgid "Low gain down"
1915 msgstr "Lav forøgelse ned"
1917 #: libexif/exif-entry.c:676
1918 msgid "High gain down"
1919 msgstr "Høj forøgelse ned"
1921 #: libexif/exif-entry.c:678
1922 msgid "Low saturation"
1923 msgstr "Svag farvemætning"
1925 #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1926 #: test/nls/test-codeset.c:61
1927 msgid "High saturation"
1928 msgstr "Stærk farvemætning"
1930 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1931 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1932 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1934 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1939 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1940 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1947 #: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794
1948 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1950 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1954 #: libexif/exif-entry.c:695
1958 #: libexif/exif-entry.c:696
1959 msgid "Center-Weighted Average"
1960 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
1962 #: libexif/exif-entry.c:696
1963 msgid "Center-Weight"
1964 msgstr "Centrumvægtet"
1966 #: libexif/exif-entry.c:698
1968 msgstr "Flerpunktet"
1970 #: libexif/exif-entry.c:699
1974 #: libexif/exif-entry.c:704
1975 msgid "Uncompressed"
1976 msgstr "Ukomprimeret"
1978 #: libexif/exif-entry.c:705
1979 msgid "LZW compression"
1980 msgstr "LZW-komprimering"
1982 #: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707
1983 msgid "JPEG compression"
1984 msgstr "JPEG-komprimering"
1986 #: libexif/exif-entry.c:708
1987 msgid "Deflate/ZIP compression"
1988 msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression"
1990 #: libexif/exif-entry.c:709
1991 msgid "PackBits compression"
1992 msgstr "PackBits-kompression"
1994 #: libexif/exif-entry.c:715
1995 msgid "Tungsten incandescent light"
1996 msgstr "Wolframhvidglødende lys"
1998 #: libexif/exif-entry.c:717
1999 msgid "Fine weather"
2002 #: libexif/exif-entry.c:718
2003 msgid "Cloudy weather"
2006 #: libexif/exif-entry.c:721
2007 msgid "Day white fluorescent"
2008 msgstr "Fluorescerende daghvidt"
2010 #: libexif/exif-entry.c:722
2011 msgid "Cool white fluorescent"
2012 msgstr "Fluorescerende hvidkoldt"
2014 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2015 msgid "White fluorescent"
2016 msgstr "Fluorescerende hvid"
2018 #: libexif/exif-entry.c:724
2019 msgid "Standard light A"
2020 msgstr "Standard lys A"
2022 #: libexif/exif-entry.c:725
2023 msgid "Standard light B"
2024 msgstr "Standard lys B"
2026 #: libexif/exif-entry.c:726
2027 msgid "Standard light C"
2028 msgstr "Standard lys C"
2030 #: libexif/exif-entry.c:727
2034 #: libexif/exif-entry.c:728
2038 #: libexif/exif-entry.c:729
2042 #: libexif/exif-entry.c:730
2043 msgid "ISO studio tungsten"
2044 msgstr "ISO-studiowolfram"
2046 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2050 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2054 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2058 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2062 #: libexif/exif-entry.c:744
2063 msgid "Normal program"
2064 msgstr "Normalt program"
2066 #: libexif/exif-entry.c:745
2067 msgid "Aperture priority"
2068 msgstr "Blændetalsprioritet"
2070 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550
2074 #: libexif/exif-entry.c:746
2075 msgid "Shutter priority"
2076 msgstr "Prioriteret lukketid"
2078 #: libexif/exif-entry.c:746
2082 #: libexif/exif-entry.c:747
2083 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2084 msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)"
2086 #: libexif/exif-entry.c:748
2090 #: libexif/exif-entry.c:749
2091 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2092 msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukketid)"
2094 #: libexif/exif-entry.c:750
2098 #: libexif/exif-entry.c:751
2099 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2100 msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)"
2102 #: libexif/exif-entry.c:753
2103 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2104 msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)"
2106 #: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762
2107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2108 msgid "Flash did not fire"
2109 msgstr "Blitz blev ikke brugt"
2111 #: libexif/exif-entry.c:757
2113 msgstr "ingen blitz"
2115 #: libexif/exif-entry.c:758
2117 msgstr "Blitzen blev brugt"
2119 #: libexif/exif-entry.c:758
2123 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2131 #: libexif/exif-entry.c:759
2132 msgid "Strobe return light not detected"
2133 msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret"
2135 #: libexif/exif-entry.c:759
2137 msgstr "W/o stroboskop"
2139 #: libexif/exif-entry.c:761
2140 msgid "Strobe return light detected"
2141 msgstr "Stroboskopreturlys detekteret"
2143 #: libexif/exif-entry.c:761
2145 msgstr "W. stroboskop"
2147 #: libexif/exif-entry.c:763
2148 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2149 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand"
2151 #: libexif/exif-entry.c:764
2152 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2153 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret"
2155 #: libexif/exif-entry.c:766
2156 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2157 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret"
2159 #: libexif/exif-entry.c:768
2160 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2161 msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand"
2163 #: libexif/exif-entry.c:769
2164 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2165 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand"
2167 #: libexif/exif-entry.c:770
2168 msgid "Flash fired, auto mode"
2169 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand"
2171 #: libexif/exif-entry.c:771
2172 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2173 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret"
2175 #: libexif/exif-entry.c:773
2176 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2177 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret"
2179 #: libexif/exif-entry.c:774
2180 msgid "No flash function"
2181 msgstr "Ingen blitzfunktion"
2183 #: libexif/exif-entry.c:775
2184 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2185 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne"
2187 #: libexif/exif-entry.c:776
2188 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2190 "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2192 #: libexif/exif-entry.c:778
2193 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2195 "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2197 #: libexif/exif-entry.c:780
2198 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2200 "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2202 #: libexif/exif-entry.c:782
2204 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2207 "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, "
2208 "intet returlys detekteret"
2210 #: libexif/exif-entry.c:784
2212 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2215 "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, "
2216 "returlys detekteret"
2218 #: libexif/exif-entry.c:786
2219 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2220 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2222 #: libexif/exif-entry.c:787
2223 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2224 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2226 #: libexif/exif-entry.c:788
2228 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2230 "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand "
2233 #: libexif/exif-entry.c:790
2234 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2236 "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for "
2239 #: libexif/exif-entry.c:794
2243 #: libexif/exif-entry.c:796
2247 #: libexif/exif-entry.c:797
2248 msgid "Distant view"
2249 msgstr "Set på afstand"
2251 #: libexif/exif-entry.c:797
2255 #: libexif/exif-entry.c:800
2259 #: libexif/exif-entry.c:801
2263 #: libexif/exif-entry.c:802
2264 msgid "Uncalibrated"
2265 msgstr "Ukalibreret"
2267 #: libexif/exif-entry.c:856
2269 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2270 msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)."
2272 #: libexif/exif-entry.c:889
2273 msgid "Unsupported UNICODE string"
2274 msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng"
2276 #: libexif/exif-entry.c:897
2277 msgid "Unsupported JIS string"
2278 msgstr "Ikke understøttet JIS-streng"
2280 #: libexif/exif-entry.c:913
2281 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2282 msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data."
2284 #: libexif/exif-entry.c:917
2286 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2287 msgstr "Byte på position %i: 0x%02x"
2289 #: libexif/exif-entry.c:926
2290 msgid "Unknown Exif Version"
2291 msgstr "Ukendt version af Exif"
2293 #: libexif/exif-entry.c:930
2295 msgid "Exif Version %d.%d"
2296 msgstr "Exif version %d.%d"
2298 #: libexif/exif-entry.c:941
2299 msgid "FlashPix Version 1.0"
2300 msgstr "FlashPix version 1.0"
2302 #: libexif/exif-entry.c:943
2303 msgid "FlashPix Version 1.01"
2304 msgstr "FlashPix version 1.01"
2306 #: libexif/exif-entry.c:945
2307 msgid "Unknown FlashPix Version"
2308 msgstr "Ukendt FlashPix version"
2310 #: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623
2311 #: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631
2312 #: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637
2316 #: libexif/exif-entry.c:960
2317 msgid "(Photographer)"
2320 #: libexif/exif-entry.c:974
2322 msgstr "(Redigering)"
2324 #: libexif/exif-entry.c:998
2329 #: libexif/exif-entry.c:999
2334 #: libexif/exif-entry.c:1033
2336 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2337 msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)"
2339 #: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067
2343 #: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095
2344 #: libexif/exif-entry.c:1139
2349 #: libexif/exif-entry.c:1081
2351 msgid " (1/%d sec.)"
2352 msgstr " (1/%d sek.)"
2354 #: libexif/exif-entry.c:1083
2359 #: libexif/exif-entry.c:1096
2361 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2362 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2364 #: libexif/exif-entry.c:1106
2368 #: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148
2369 #: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286
2370 #: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331
2371 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2373 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2375 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2376 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)"
2378 #: libexif/exif-entry.c:1116
2382 #: libexif/exif-entry.c:1117
2386 #: libexif/exif-entry.c:1118
2390 #: libexif/exif-entry.c:1119
2394 #: libexif/exif-entry.c:1120
2398 #: libexif/exif-entry.c:1121
2402 #: libexif/exif-entry.c:1122
2406 #: libexif/exif-entry.c:1123
2410 #: libexif/exif-entry.c:1146
2411 msgid "Directly photographed"
2412 msgstr "Direkte fotograferet"
2414 #: libexif/exif-entry.c:1159
2418 #: libexif/exif-entry.c:1161
2422 #: libexif/exif-entry.c:1178
2424 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2425 msgstr "Indenfor distance %i af (x,y) = (%i,%i)"
2427 #: libexif/exif-entry.c:1187
2429 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2430 msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)"
2432 #: libexif/exif-entry.c:1193
2434 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2435 msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)."
2437 #: libexif/exif-entry.c:1231
2441 #: libexif/exif-entry.c:1233
2442 msgid "Sea level reference"
2443 msgstr "Havniveaureference"
2445 #: libexif/exif-entry.c:1341
2447 msgid "Unknown value %i"
2448 msgstr "Ukendt værdi %i"
2450 #: libexif/exif-format.c:37
2454 #: libexif/exif-format.c:38
2458 #: libexif/exif-format.c:39
2462 #: libexif/exif-format.c:40
2464 msgstr "Ikke angivet"
2466 #: libexif/exif-format.c:41
2470 #: libexif/exif-format.c:42
2474 #: libexif/exif-format.c:43
2478 #: libexif/exif-format.c:44
2482 #: libexif/exif-format.c:45
2486 #: libexif/exif-format.c:46
2490 #: libexif/exif-format.c:47
2492 msgstr "Flydende kommatal"
2494 #: libexif/exif-format.c:48
2498 #: libexif/exif-loader.c:119
2500 msgid "The file '%s' could not be opened."
2501 msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes."
2503 #: libexif/exif-loader.c:300
2504 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2505 msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data."
2507 #: libexif/exif-log.c:43
2508 msgid "Debugging information"
2509 msgstr "Fejlsøgningsinformation"
2511 #: libexif/exif-log.c:44
2512 msgid "Debugging information is available."
2513 msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig."
2515 #: libexif/exif-log.c:45
2516 msgid "Not enough memory"
2517 msgstr "Ikke nok hukommelse"
2519 #: libexif/exif-log.c:46
2520 msgid "The system cannot provide enough memory."
2521 msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse."
2523 #: libexif/exif-log.c:47
2524 msgid "Corrupt data"
2525 msgstr "Korrupt data"
2527 #: libexif/exif-log.c:48
2528 msgid "The data provided does not follow the specification."
2529 msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen."
2531 #: libexif/exif-tag.c:62
2532 msgid "GPS tag version"
2533 msgstr "GPS-mærkeversion"
2535 #: libexif/exif-tag.c:63
2537 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2538 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2539 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2540 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2543 #: libexif/exif-tag.c:69
2544 msgid "Interoperability Index"
2545 msgstr "Interoperability indeks"
2547 #: libexif/exif-tag.c:70
2549 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2550 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2551 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2552 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2554 "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise "
2555 "ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den "
2556 "separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for "
2557 "andre mærker brugt i ExifR98."
2559 #: libexif/exif-tag.c:76
2560 msgid "North or South Latitude"
2561 msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad"
2563 #: libexif/exif-tag.c:77
2565 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2566 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2568 "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien "
2569 "'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2571 #: libexif/exif-tag.c:81
2572 msgid "Interoperability Version"
2573 msgstr "Interoperabilitet version"
2575 #: libexif/exif-tag.c:83
2579 #: libexif/exif-tag.c:84
2581 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2582 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2583 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2584 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2585 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2587 "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i "
2588 "form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og "
2589 "sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter "
2590 "anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to "
2591 "decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2593 #: libexif/exif-tag.c:91
2594 msgid "East or West Longitude"
2595 msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad"
2597 #: libexif/exif-tag.c:92
2599 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2600 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2602 "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' "
2603 "indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2605 #: libexif/exif-tag.c:95
2609 #: libexif/exif-tag.c:96
2611 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2612 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2613 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2614 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2615 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2617 "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i "
2618 "form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og "
2619 "sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter "
2620 "anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to "
2621 "decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2623 #: libexif/exif-tag.c:103
2624 msgid "Altitude reference"
2627 #: libexif/exif-tag.c:104
2629 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2630 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2631 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2632 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2633 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2636 #: libexif/exif-tag.c:110
2640 #: libexif/exif-tag.c:111
2642 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2643 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2646 #: libexif/exif-tag.c:114
2647 msgid "GPS time (atomic clock)"
2650 #: libexif/exif-tag.c:115
2652 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2653 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2656 #: libexif/exif-tag.c:118
2657 msgid "GPS satellites used for measurement"
2660 #: libexif/exif-tag.c:119
2662 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2663 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2664 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2665 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2666 "the tag shall be set to NULL."
2669 #: libexif/exif-tag.c:125
2670 msgid "GPS receiver status"
2673 #: libexif/exif-tag.c:126
2675 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2676 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2680 #: libexif/exif-tag.c:129
2681 msgid "GPS measurement mode"
2684 #: libexif/exif-tag.c:130
2686 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2687 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2690 #: libexif/exif-tag.c:133
2691 msgid "Measurement precision"
2694 #: libexif/exif-tag.c:134
2696 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2697 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2701 #: libexif/exif-tag.c:137
2705 #: libexif/exif-tag.c:138
2707 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2708 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2711 #: libexif/exif-tag.c:141
2712 msgid "Speed of GPS receiver"
2715 #: libexif/exif-tag.c:142
2716 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2719 #: libexif/exif-tag.c:143
2720 msgid "Reference for direction of movement"
2723 #: libexif/exif-tag.c:144
2725 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2726 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2729 #: libexif/exif-tag.c:147
2730 msgid "Direction of movement"
2733 #: libexif/exif-tag.c:148
2735 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2736 "from 0.00 to 359.99."
2738 "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til "
2741 #: libexif/exif-tag.c:150
2742 msgid "GPS Img Direction Reference"
2743 msgstr "GPS-billedretningsreference"
2745 #: libexif/exif-tag.c:151
2747 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2748 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2751 #: libexif/exif-tag.c:153
2752 msgid "GPS Img Direction"
2753 msgstr "GPS Img-retning"
2755 #: libexif/exif-tag.c:154
2757 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2758 "values is from 0.00 to 359.99."
2760 "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra "
2763 #: libexif/exif-tag.c:156
2764 msgid "Geodetic survey data used"
2767 #: libexif/exif-tag.c:157
2769 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2770 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2771 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2775 #: libexif/exif-tag.c:161
2776 msgid "Reference for latitude of destination"
2779 #: libexif/exif-tag.c:162
2781 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2782 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2786 #: libexif/exif-tag.c:165
2787 msgid "Latitude of destination"
2790 #: libexif/exif-tag.c:166
2792 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2793 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2794 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2795 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2796 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2797 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2800 #: libexif/exif-tag.c:173
2801 msgid "Reference for longitude of destination"
2804 #: libexif/exif-tag.c:174
2806 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2807 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2810 #: libexif/exif-tag.c:177
2811 msgid "Longitude of destination"
2814 #: libexif/exif-tag.c:178
2816 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2817 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2818 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2819 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2820 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2821 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2824 #: libexif/exif-tag.c:186
2825 msgid "Reference for bearing of destination"
2828 #: libexif/exif-tag.c:187
2830 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2831 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2834 #: libexif/exif-tag.c:190
2835 msgid "Bearing of destination"
2836 msgstr "Destinationsretning"
2838 #: libexif/exif-tag.c:191
2840 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2843 "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til "
2846 #: libexif/exif-tag.c:193
2847 msgid "Reference for distance to destination"
2850 #: libexif/exif-tag.c:194
2852 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2853 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2856 #: libexif/exif-tag.c:197
2857 msgid "Distance to destination"
2860 #: libexif/exif-tag.c:198
2861 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2864 #: libexif/exif-tag.c:199
2865 msgid "Name of GPS processing method"
2868 #: libexif/exif-tag.c:200
2870 "A character string recording the name of the method used for location "
2871 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2872 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2873 "termination is not necessary."
2876 #: libexif/exif-tag.c:205
2877 msgid "Name of GPS area"
2880 #: libexif/exif-tag.c:206
2882 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2883 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2884 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2887 #: libexif/exif-tag.c:210
2891 #: libexif/exif-tag.c:211
2893 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2894 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2895 "the string is 11 bytes including NULL."
2898 #: libexif/exif-tag.c:215
2899 msgid "GPS differential correction"
2902 #: libexif/exif-tag.c:216
2904 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2907 #: libexif/exif-tag.c:220
2908 msgid "New Subfile Type"
2909 msgstr "Ny underfilstype"
2911 #: libexif/exif-tag.c:220
2912 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2914 "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil."
2916 #: libexif/exif-tag.c:222
2918 msgstr "Billedbredde"
2920 #: libexif/exif-tag.c:223
2922 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2923 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2925 "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per "
2926 "række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for "
2929 #: libexif/exif-tag.c:227
2930 msgid "Image Length"
2931 msgstr "Billedlængde"
2933 #: libexif/exif-tag.c:228
2935 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2936 "used instead of this tag."
2938 "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-"
2939 "markør brugt i steden for dette mærke."
2941 #: libexif/exif-tag.c:231
2942 msgid "Bits per Sample"
2943 msgstr "Bit per eksempel"
2945 #: libexif/exif-tag.c:232
2947 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2948 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2949 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2952 "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver "
2953 "billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også "
2954 "<SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i "
2955 "steden for dette mærke."
2957 #: libexif/exif-tag.c:237
2959 msgstr "Komprimering"
2961 #: libexif/exif-tag.c:238
2963 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2964 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2965 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2967 "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er "
2968 "JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når "
2969 "miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette "
2972 #: libexif/exif-tag.c:244
2973 msgid "Photometric Interpretation"
2974 msgstr "Fotometrisk fortolkning"
2976 #: libexif/exif-tag.c:245
2978 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2981 "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i "
2982 "steden for dette mærke."
2984 #: libexif/exif-tag.c:249
2986 msgstr "Fyldningsrækkefølge"
2988 #: libexif/exif-tag.c:251
2989 msgid "Document Name"
2990 msgstr "Dokumentnavn"
2992 #: libexif/exif-tag.c:253
2993 msgid "Image Description"
2994 msgstr "Billedbeskrivelse"
2996 #: libexif/exif-tag.c:254
2998 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2999 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3000 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3003 "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som "
3004 "»1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. "
3005 "Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> "
3008 #: libexif/exif-tag.c:260
3009 msgid "Manufacturer"
3012 #: libexif/exif-tag.c:261
3014 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3015 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3016 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3018 "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, "
3019 "skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet "
3020 "er tomt, opfattes denne som ukendt."
3022 #: libexif/exif-tag.c:267
3026 #: libexif/exif-tag.c:268
3028 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3029 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3030 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3032 "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller "
3033 "nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte "
3034 "billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt."
3036 #: libexif/exif-tag.c:273
3037 msgid "Strip Offsets"
3038 msgstr "Strimmeloffset"
3040 #: libexif/exif-tag.c:274
3042 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3043 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3044 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3045 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3047 "For hver strimmel, byteoffsetten på den strimmel. Det anbefales at denne "
3048 "vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-"
3049 "komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også "
3050 "<RowsPerStrip< og <StripByteCounts>."
3052 #: libexif/exif-tag.c:280
3054 msgstr "Orientering"
3056 #: libexif/exif-tag.c:281
3057 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3058 msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner."
3060 #: libexif/exif-tag.c:284
3061 msgid "Samples per Pixel"
3062 msgstr "Eksempler per billedpunkt"
3064 #: libexif/exif-tag.c:285
3066 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3067 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3068 "JPEG marker is used instead of this tag."
3070 "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for "
3071 "RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-"
3072 "komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke."
3074 #: libexif/exif-tag.c:290
3075 msgid "Rows per Strip"
3076 msgstr "Rækker per strimmel"
3078 #: libexif/exif-tag.c:291
3080 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3081 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3082 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3083 "<StripByteCounts>."
3085 "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af "
3086 "en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data "
3087 "behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og "
3088 "<StripBytecounts>."
3090 #: libexif/exif-tag.c:297
3091 msgid "Strip Byte Count"
3092 msgstr "Strimmel byteoptælling"
3094 #: libexif/exif-tag.c:298
3096 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3097 "designation is not needed and is omitted."
3099 "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves "
3100 "denne udpegning ikke og udelades."
3102 #: libexif/exif-tag.c:301
3103 msgid "x-Resolution"
3104 msgstr "x-opløsning"
3106 #: libexif/exif-tag.c:302
3108 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3109 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3111 "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når "
3112 "denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]."
3114 #: libexif/exif-tag.c:306
3115 msgid "y-Resolution"
3116 msgstr "y-opløsning"
3118 #: libexif/exif-tag.c:307
3120 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3121 "The same value as <XResolution> is designated."
3123 "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. "
3124 "Den samme værdi som <XResolution> tildeles."
3126 #: libexif/exif-tag.c:311
3127 msgid "Planar Configuration"
3128 msgstr "Plan konfiguration"
3130 #: libexif/exif-tag.c:312
3132 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3133 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3134 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3136 "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. "
3137 "I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. "
3138 "Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)."
3140 #: libexif/exif-tag.c:317
3141 msgid "Resolution Unit"
3142 msgstr "Opløsningsenhed"
3144 #: libexif/exif-tag.c:318
3146 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3147 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3148 "unknown, 2 (inches) is designated."
3150 "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for "
3151 "både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt "
3152 "tildeles 2 (tommer)."
3154 #: libexif/exif-tag.c:323
3155 msgid "Transfer Function"
3156 msgstr "Overførelsesfunktion"
3158 #: libexif/exif-tag.c:324
3160 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3161 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3162 "information tag (<ColorSpace>)."
3164 "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er "
3165 "dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i "
3166 "farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)."
3168 #: libexif/exif-tag.c:328
3172 #: libexif/exif-tag.c:329
3174 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3175 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3176 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3177 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3179 "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på "
3180 "kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. "
3181 "Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist "
3182 "nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt."
3184 #: libexif/exif-tag.c:336
3185 msgid "Date and Time"
3186 msgstr "Dato og tid"
3188 #: libexif/exif-tag.c:337
3190 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3191 "date and time the file was changed."
3193 "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er "
3194 "det datoen og tiden filen sidst blev ændret."
3196 #: libexif/exif-tag.c:340
3200 #: libexif/exif-tag.c:341
3202 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3203 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3204 "the information be written as in the example below for ease of "
3205 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3207 "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der "
3208 "oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det "
3209 "anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at "
3210 "lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt."
3212 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3216 #: libexif/exif-tag.c:348
3218 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3219 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3223 #: libexif/exif-tag.c:353
3224 msgid "Primary Chromaticities"
3227 #: libexif/exif-tag.c:354
3229 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3230 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3231 "information tag (<ColorSpace>)."
3234 #: libexif/exif-tag.c:359
3235 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3237 "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en "
3240 #: libexif/exif-tag.c:362
3241 msgid "Transfer Range"
3242 msgstr "Transferinterval"
3244 #: libexif/exif-tag.c:366
3245 msgid "JPEG Interchange Format"
3248 #: libexif/exif-tag.c:367
3250 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3251 "is not used for primary image JPEG data."
3254 #: libexif/exif-tag.c:372
3255 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3256 msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde"
3258 #: libexif/exif-tag.c:373
3260 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3261 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3262 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3263 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3264 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3267 #: libexif/exif-tag.c:382
3268 msgid "YCbCr Coefficients"
3271 #: libexif/exif-tag.c:383
3273 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3274 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3275 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3276 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3277 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3280 #: libexif/exif-tag.c:392
3281 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3284 #: libexif/exif-tag.c:393
3286 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3287 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3290 #: libexif/exif-tag.c:398
3291 msgid "YCbCr Positioning"
3294 #: libexif/exif-tag.c:399
3296 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3297 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3298 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3299 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3300 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3301 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3302 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3303 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3304 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3305 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3306 "both centered and co-sited positioning."
3309 #: libexif/exif-tag.c:414
3310 msgid "Reference Black/White"
3313 #: libexif/exif-tag.c:415
3315 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3316 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3317 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3318 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3319 "Interoperability these conditions."
3322 #: libexif/exif-tag.c:423
3326 #: libexif/exif-tag.c:423
3327 msgid "XMP Metadata"
3330 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
3332 msgstr "CFA-mønster"
3334 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3336 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3337 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3341 #: libexif/exif-tag.c:443
3342 msgid "Battery Level"
3343 msgstr "Batteriniveau"
3345 #: libexif/exif-tag.c:444
3349 #: libexif/exif-tag.c:445
3351 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3352 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3353 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3354 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3355 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3356 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3357 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3358 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3359 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3360 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3361 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3362 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3363 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3364 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3365 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3368 #: libexif/exif-tag.c:467
3369 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3370 msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)."
3372 #: libexif/exif-tag.c:470
3373 msgid "The F number."
3374 msgstr "F-nummeret."
3376 #: libexif/exif-tag.c:475
3377 msgid "Image Resources Block"
3380 #: libexif/exif-tag.c:477
3382 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3383 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3384 "contain image data as in the case of TIFF."
3387 #: libexif/exif-tag.c:485
3388 msgid "Exposure Program"
3389 msgstr "Belysningsprogram"
3391 #: libexif/exif-tag.c:486
3393 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3396 "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når "
3399 #: libexif/exif-tag.c:490
3400 msgid "Spectral Sensitivity"
3403 #: libexif/exif-tag.c:491
3405 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3406 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3407 "ASTM Technical Committee."
3410 #: libexif/exif-tag.c:497
3412 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3413 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3416 #: libexif/exif-tag.c:503
3417 msgid "ISO Speed Ratings"
3418 msgstr "ISO Speed-værdier"
3420 #: libexif/exif-tag.c:504
3422 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3423 "specified in ISO 12232."
3425 "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som "
3426 "angivet i ISO 12232."
3428 #: libexif/exif-tag.c:507
3432 #: libexif/exif-tag.c:508
3434 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3435 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3438 "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO "
3439 "14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og "
3442 #: libexif/exif-tag.c:513
3443 msgid "Time Zone Offset"
3444 msgstr "Tidszoneafsætning"
3446 #: libexif/exif-tag.c:514
3447 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3450 #: libexif/exif-tag.c:515
3451 msgid "Exif Version"
3452 msgstr "Version på Exif"
3454 #: libexif/exif-tag.c:516
3456 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3457 "to mean nonconformance to the standard."
3459 "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke "
3460 "eksisterer antages det at standarden ikke overholdes."
3462 #: libexif/exif-tag.c:520
3463 msgid "Date and Time (original)"
3464 msgstr "Dato og tid (oprindelig)"
3466 #: libexif/exif-tag.c:521
3468 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3469 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3471 "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt "
3472 "stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på."
3474 #: libexif/exif-tag.c:526
3475 msgid "Date and Time (digitized)"
3476 msgstr "Dato og tid (digitaliseret)"
3478 #: libexif/exif-tag.c:527
3479 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3480 msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data."
3482 #: libexif/exif-tag.c:530
3483 msgid "Components Configuration"
3486 #: libexif/exif-tag.c:531
3488 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3489 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3490 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3491 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3492 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3493 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3496 #: libexif/exif-tag.c:541
3497 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3500 #: libexif/exif-tag.c:542
3502 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3503 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3506 #: libexif/exif-tag.c:546
3507 msgid "Shutter speed"
3508 msgstr "Lukketidshastighed"
3510 #: libexif/exif-tag.c:547
3512 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3513 "Exposure) setting."
3515 "Lukketidshastighed. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of "
3516 "Photographic Exposure)."
3518 #: libexif/exif-tag.c:551
3519 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3520 msgstr "Linsernes blændetal. Enheden er APEX-værdien."
3522 #: libexif/exif-tag.c:553
3526 #: libexif/exif-tag.c:554
3528 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3529 "in the range of -99.99 to 99.99."
3531 "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i "
3532 "intervallet -99.99 til 99.99."
3534 #: libexif/exif-tag.c:558
3535 msgid "Exposure Bias"
3536 msgstr "Belysningsbias"
3538 #: libexif/exif-tag.c:559
3540 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3541 "the range of -99.99 to 99.99."
3544 #: libexif/exif-tag.c:562
3545 msgid "Maximum Aperture Value"
3546 msgstr "Maksimal blændetalsværdi"
3548 #: libexif/exif-tag.c:563
3550 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3551 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3554 #: libexif/exif-tag.c:568
3555 msgid "Subject Distance"
3556 msgstr "Emnedistance"
3558 #: libexif/exif-tag.c:569
3559 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3560 msgstr "Distancen til emnet, angivet i meter."
3562 #: libexif/exif-tag.c:572
3563 msgid "The metering mode."
3564 msgstr "Måletilstanden."
3566 #: libexif/exif-tag.c:574
3567 msgid "Light Source"
3570 #: libexif/exif-tag.c:575
3571 msgid "The kind of light source."
3572 msgstr "Lyskildetype."
3574 #: libexif/exif-tag.c:578
3576 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3578 "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys "
3581 #: libexif/exif-tag.c:582
3583 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3584 "focal length of a 35 mm film camera."
3586 "Den aktuelle brændvidde på linserne, i mm. Konvertering er ikke foretaget på "
3587 "brændvidden på et 35 mm filmkamera."
3589 #: libexif/exif-tag.c:585
3590 msgid "Subject Area"
3593 #: libexif/exif-tag.c:586
3595 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3597 msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen."
3599 #: libexif/exif-tag.c:590
3600 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3601 msgstr "TIFF/EP-standard-id"
3603 #: libexif/exif-tag.c:591
3605 msgstr "Producentnote"
3607 #: libexif/exif-tag.c:592
3609 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3610 "The contents are up to the manufacturer."
3612 "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket "
3613 "information. Indholdet er helt op til producenten."
3615 #: libexif/exif-tag.c:595
3616 msgid "User Comment"
3617 msgstr "Brugerkommentar"
3619 #: libexif/exif-tag.c:596
3621 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3622 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3623 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3624 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3625 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3626 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3627 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3628 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3629 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3630 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3631 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3632 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3633 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3634 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3635 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3636 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3637 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3641 #: libexif/exif-tag.c:620
3642 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3645 #: libexif/exif-tag.c:625
3647 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3650 #: libexif/exif-tag.c:630
3652 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3655 #: libexif/exif-tag.c:634
3659 #: libexif/exif-tag.c:635
3660 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3661 msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE."
3663 #: libexif/exif-tag.c:639
3665 msgstr "XP-bemærkning"
3667 #: libexif/exif-tag.c:640
3669 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3671 "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE."
3673 #: libexif/exif-tag.c:644
3675 msgstr "XP-forfatter"
3677 #: libexif/exif-tag.c:645
3679 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3682 "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet "
3685 #: libexif/exif-tag.c:649
3687 msgstr "XP-nøgleord"
3689 #: libexif/exif-tag.c:650
3691 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3694 "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE."
3696 #: libexif/exif-tag.c:654
3700 #: libexif/exif-tag.c:655
3701 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3702 msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE."
3704 #: libexif/exif-tag.c:659
3705 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3706 msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil."
3708 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3712 #: libexif/exif-tag.c:662
3714 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3715 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3716 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3717 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3718 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3720 "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt "
3721 "bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens "
3722 "forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret "
3723 "(=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det "
3724 "er konverteret til FlashPix."
3726 #: libexif/exif-tag.c:671
3728 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3729 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3730 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3731 "not exist in an uncompressed file."
3734 #: libexif/exif-tag.c:678
3736 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3737 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3738 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3739 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3740 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3741 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3744 #: libexif/exif-tag.c:689
3746 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3747 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3748 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3749 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3750 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3751 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3752 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3753 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3754 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3755 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3756 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3757 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3758 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3759 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3760 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3761 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3762 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3763 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3764 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3765 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3766 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3767 "data must also be indicated on the audio file end."
3770 #: libexif/exif-tag.c:721
3772 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3773 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3774 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3775 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3776 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3779 #: libexif/exif-tag.c:730
3780 msgid "Flash Energy"
3781 msgstr "Blitzenergi"
3783 #: libexif/exif-tag.c:731
3785 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3786 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3789 #: libexif/exif-tag.c:735
3790 msgid "Spatial Frequency Response"
3793 #: libexif/exif-tag.c:736
3795 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3796 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3797 "direction, as specified in ISO 12233."
3800 #: libexif/exif-tag.c:742
3801 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3802 msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning"
3804 #: libexif/exif-tag.c:743
3806 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3807 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3809 "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per "
3810 "<FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3812 #: libexif/exif-tag.c:747
3813 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3814 msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning"
3816 #: libexif/exif-tag.c:748
3818 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3819 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3821 "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per "
3822 "<FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3824 #: libexif/exif-tag.c:752
3825 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3826 msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed"
3828 #: libexif/exif-tag.c:753
3830 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3831 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3833 "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og "
3834 "<FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>."
3836 #: libexif/exif-tag.c:758
3837 msgid "Subject Location"
3838 msgstr "Emnelokalitet"
3840 #: libexif/exif-tag.c:759
3842 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3843 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3844 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3845 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3849 #: libexif/exif-tag.c:766
3850 msgid "Exposure Index"
3851 msgstr "Belysningsindeks"
3853 #: libexif/exif-tag.c:767
3855 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3856 "time the image is captured."
3858 "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på "
3859 "tidspunktet for billedoptagelsen."
3861 #: libexif/exif-tag.c:770
3862 msgid "Sensing Method"
3865 #: libexif/exif-tag.c:771
3866 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3869 #: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3873 #: libexif/exif-tag.c:775
3875 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3876 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3878 "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på "
3879 "dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC."
3881 #: libexif/exif-tag.c:779
3885 #: libexif/exif-tag.c:780
3887 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3888 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3890 "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi "
3891 "altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte."
3893 #: libexif/exif-tag.c:790
3894 msgid "Custom Rendered"
3897 #: libexif/exif-tag.c:791
3899 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3900 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3901 "is expected to disable or minimize any further processing."
3904 #: libexif/exif-tag.c:797
3906 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3907 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3908 "different exposure settings."
3910 "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet "
3911 "blev taget. I automatisk kantparentestilstand, optager kameraet en serie af "
3912 "billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger."
3914 #: libexif/exif-tag.c:802
3915 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3917 "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget."
3919 #: libexif/exif-tag.c:806
3920 msgid "Digital Zoom Ratio"
3921 msgstr "Digitalt zoomforhold"
3923 #: libexif/exif-tag.c:807
3925 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3926 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3930 #: libexif/exif-tag.c:812
3931 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3932 msgstr "Brændvidde i 35 mm film"
3934 #: libexif/exif-tag.c:813
3936 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3937 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3938 "differs from the FocalLength tag."
3940 "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm "
3941 "kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at "
3942 "dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket."
3944 #: libexif/exif-tag.c:819
3945 msgid "Scene Capture Type"
3948 #: libexif/exif-tag.c:820
3950 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3951 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3952 "scene type <SceneType> tag."
3955 #: libexif/exif-tag.c:825
3956 msgid "Gain Control"
3959 #: libexif/exif-tag.c:826
3960 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3963 #: libexif/exif-tag.c:830
3965 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3966 "camera when the image was shot."
3969 #: libexif/exif-tag.c:834
3971 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3972 "camera when the image was shot."
3975 #: libexif/exif-tag.c:838
3977 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3978 "camera when the image was shot."
3981 #: libexif/exif-tag.c:842
3982 msgid "Device Setting Description"
3985 #: libexif/exif-tag.c:843
3987 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3988 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3989 "conditions in the reader."
3992 #: libexif/exif-tag.c:849
3993 msgid "Subject Distance Range"
3996 #: libexif/exif-tag.c:850
3997 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4000 #: libexif/exif-tag.c:852
4001 msgid "Image Unique ID"
4002 msgstr "Unik id for billede"
4004 #: libexif/exif-tag.c:853
4006 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4007 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4010 "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den "
4011 "optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-"
4014 #: libexif/exif-tag.c:858
4018 #: libexif/exif-tag.c:859
4019 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4020 msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma."
4022 #: libexif/exif-tag.c:861
4023 msgid "PRINT Image Matching"
4026 #: libexif/exif-tag.c:862
4027 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4030 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4034 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4038 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4040 msgstr "Mellem blød"
4042 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4044 msgstr "Mellem hård"
4046 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4048 msgid "Film simulation mode"
4049 msgstr "Filmsimulationtilstand"
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4052 msgid "Daylight-color fluorescent"
4053 msgstr "Fluorescerende dagslysfarve"
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4056 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4057 msgstr "Fluorescerende daghvidfarve"
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4060 msgid "Incandescent"
4061 msgstr "Hvidglødende"
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4080 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4081 msgid "Natural photo"
4082 msgstr "Naturligt foto"
4084 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4085 msgid "Vibration reduction"
4086 msgstr "Vibrationreduktion"
4088 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4092 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4096 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4100 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4112 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4113 msgid "Aperture priority AE"
4114 msgstr "Blændetalsprioritet AE"
4116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4117 msgid "Shutter priority AE"
4118 msgstr "Lukketidsprioritet AE"
4120 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4136 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4137 msgid "Blur warning"
4140 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4144 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4145 msgid "Out of focus"
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4153 msgid "Over exposed"
4156 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4160 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4164 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4165 msgid "F1/Studio portrait"
4166 msgstr "F1/Studioportræt"
4168 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4169 msgid "F1a/Professional portrait"
4170 msgstr "F1a/Professionelt portræt"
4172 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4173 msgid "F1b/Professional portrait"
4174 msgstr "F1b/Professionelt protræt"
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4177 msgid "F1c/Professional portrait"
4178 msgstr "F1c/Professionelt portræt"
4180 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4181 msgid "F2/Fujichrome"
4182 msgstr "F2/Fujichrome"
4184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4185 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4186 msgstr "F3/Studioportræt Ex"
4188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4192 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4193 msgid "Auto (100-400%)"
4194 msgstr "Auto (100-400 %)"
4196 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4197 msgid "Standard (100%)"
4198 msgstr "Standard (100 %)"
4200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4201 msgid "Wide1 (230%)"
4202 msgstr "Bredt1 (230 %)"
4204 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4205 msgid "Wide2 (400%)"
4206 msgstr "Bredt2 (400%)"
4208 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4213 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4214 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4216 msgid "%i bytes unknown data"
4217 msgstr "%i byte ukendt data"
4219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4220 msgid "Maker Note Version"
4221 msgstr "Version på fremstillernote"
4223 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4224 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4225 msgstr "Dette nummer er unikt, det indeholder fremstillingsdatoen."
4227 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4228 msgid "Chromaticity Saturation"
4231 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4232 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4237 msgstr "Makrotilstand"
4239 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4240 msgid "Focusing Mode"
4241 msgstr "Fokuseringstilstand"
4243 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4247 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4248 msgid "Slow Synchro Mode"
4251 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4252 msgid "Picture Mode"
4253 msgstr "Billedtilstand"
4255 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4256 msgid "Continuous Taking"
4259 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4260 msgid "Continuous Sequence Number"
4263 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4264 msgid "FinePix Color"
4267 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4269 msgstr "Sløringstjek"
4271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4272 msgid "Auto Focus Check"
4273 msgstr "Tjek af autofokus"
4275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4276 msgid "Auto Exposure Check"
4277 msgstr "Autobelysningstjek"
4279 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4280 msgid "Dynamic Range"
4283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4284 msgid "Film Simulation Mode"
4287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4288 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4291 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4292 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4295 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4296 msgid "Minimum Focal Length"
4297 msgstr "Minimal brændvidde"
4299 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4300 msgid "Maximum Focal Length"
4301 msgstr "Maksimal brændvidde"
4303 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4304 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4305 msgstr "Maksimal blændetal ved minimal brændpunkt"
4307 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4308 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4309 msgstr "Maksimal blændetal ved maksimal brændpunkt"
4311 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4312 msgid "Order Number"
4313 msgstr "Ordrenummer"
4315 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4316 msgid "Frame Number"
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4321 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4322 msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'."
4324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4325 msgid "AF non D Lens"
4328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4329 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4337 msgid "AF-D VR Lens"
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4341 msgid "Flash unit unknown"
4342 msgstr "Blitzenhed ukendt"
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4345 msgid "Flash is external"
4346 msgstr "Blitz er ekstern"
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4349 msgid "Flash is on Camera"
4350 msgstr "Blitz er på et kamera"
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4377 msgid "2 MPixel Basic"
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4381 msgid "2 MPixel Normal"
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4385 msgid "2 MPixel Fine"
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4430 msgid "Incandescence"
4431 msgstr "Hvidglødende"
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4434 msgid "Fluorescence"
4435 msgstr "Fluorescens"
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4439 msgstr "HastighedLys"
4441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4443 msgstr "Intet fiskeøje"
4445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4447 msgstr "Fiskeøje tændt"
4449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4453 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4459 msgstr "Normal, SHQ"
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4463 msgstr "Normal, RAW"
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4467 msgstr "Normal, SQ1"
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4471 msgstr "Normal, SQ2"
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4474 msgid "Normal, super high"
4475 msgstr "Normal, superhøj"
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4478 msgid "Normal, standard"
4479 msgstr "Normal, standard"
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4506 msgid "Fine, super high"
4507 msgstr "Fin, superhøj"
4509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4510 msgid "Super fine, SQ"
4511 msgstr "Superfin, SQ"
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4514 msgid "Super fine, HQ"
4515 msgstr "Superfin, HQ"
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4518 msgid "Super fine, SHQ"
4519 msgstr "Superfin, SHQ"
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4522 msgid "Super fine, RAW"
4523 msgstr "Superfin, RAW"
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4526 msgid "Super fine, SQ1"
4527 msgstr "Superfin, SQ1"
4529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4530 msgid "Super fine, SQ2"
4531 msgstr "Superfin, SQ2"
4533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4534 msgid "Super fine, super high"
4535 msgstr "Superfin, superhøj"
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4538 msgid "Super fine, high"
4539 msgstr "Superfin, høj"
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4542 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4555 msgstr "Tændt (Nulstil)"
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4562 msgid "Internal + External"
4563 msgstr "Intern + ekstern"
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4567 msgstr "Sammenflettet"
4569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4580 msgid "Adjust Exposure"
4581 msgstr "Juster belysning"
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4588 msgid "Normal Focus"
4589 msgstr "Normal fokus"
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4592 msgid "Record while down"
4593 msgstr "Optag når nede"
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4596 msgid "Press start, press stop"
4597 msgstr "Tryk start, tryk stop"
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4612 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4616 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4628 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4632 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4633 msgid "5 frames/sec"
4634 msgstr "5 billeder/sek"
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4637 msgid "10 frames/sec"
4638 msgstr "10 billeder/sek"
4640 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4641 msgid "15 frames/sec"
4642 msgstr "15 billeder/sek"
4644 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4645 msgid "20 frames/sec"
4646 msgstr "20 billeder/sek"
4648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4650 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4651 msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f"
4653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4655 msgid "%2.2f meters"
4656 msgstr "%2.2f meter"
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4659 msgid "No manual focus selection"
4660 msgstr "Ingen manuel fokusvalg"
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4663 msgid "AF Position: Center"
4664 msgstr "AF-position: Centrum"
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4667 msgid "AF Position: Top"
4668 msgstr "AF-position: Øverst"
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4671 msgid "AF Position: Bottom"
4672 msgstr "AF-position: Nederst"
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4675 msgid "AF Position: Left"
4676 msgstr "AF-position: Venstre"
4678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4679 msgid "AF Position: Right"
4680 msgstr "AF-position: Højre"
4682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4683 msgid "AF Position: Upper-left"
4684 msgstr "AF-position: Øverst-venstre"
4686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4687 msgid "AF Position: Upper-right"
4688 msgstr "AF-position: Øverst-højre"
4690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4691 msgid "AF Position: Lower-left"
4692 msgstr "AF-position: Nederst-venstre"
4694 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4695 msgid "AF Position: Lower-right"
4696 msgstr "AF-position: Nederst-højre"
4698 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4699 msgid "AF Position: Far Left"
4700 msgstr "AF-position: Længst mod venstre"
4702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4703 msgid "AF Position: Far Right"
4704 msgstr "AF-position: Længst mod højre"
4706 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4707 msgid "Unknown AF Position"
4708 msgstr "Ukendt AF-position"
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4713 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4714 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)"
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4719 msgid "Unknown value %hi"
4720 msgstr "Ukendt værdi %hi"
4722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4749 msgid "left to right"
4750 msgstr "venstre mod højre"
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4753 msgid "right to left"
4754 msgstr "højre mod venstre"
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4757 msgid "bottom to top"
4758 msgstr "nederst til øverst"
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4761 msgid "top to bottom"
4762 msgstr "øverst til nederst"
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4770 msgid "Manual: %liK"
4771 msgstr "Manuelt: %liK"
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4774 msgid "Manual: Unknown"
4775 msgstr "Manuelt: Ukendt"
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4789 msgid "%i bytes unknown data: "
4790 msgstr "%i byte ukendt data: "
4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4795 msgstr "ISO-opsætning"
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4798 msgid "Color Mode (?)"
4799 msgstr "Farvetilstand (?)"
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4802 msgid "Image Sharpening"
4803 msgstr "Billedskarphed"
4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4806 msgid "Flash Setting"
4807 msgstr "Blitzopsætning"
4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4810 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4811 msgstr "Finjustering af hvidbalance"
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4814 msgid "White Balance RB"
4815 msgstr "Hvidbalance RB"
4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4818 msgid "ISO Selection"
4819 msgstr "ISO-opsætning"
4821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4822 msgid "Preview Image IFD"
4823 msgstr "Forhåndsvis billede-IFD"
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4826 msgid "Exposurediff ?"
4827 msgstr "Belysningsforskel ?"
4829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4830 msgid "Image Boundary"
4831 msgstr "Billedgrænse"
4833 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4834 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4835 msgstr "Kantparentesværdi for blitzbelysning"
4837 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4838 msgid "Exposure Bracket Value"
4839 msgstr "Kantparentesværdi for belysning"
4841 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4843 msgid "Image Adjustment"
4844 msgstr "Billedjustering"
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4847 msgid "Tone Compensation"
4848 msgstr "Belysningskompensation"
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4861 msgid "Manual Focus Distance"
4862 msgstr "Manuel fokusafstand"
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4866 msgstr "Blitz blev brugt"
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4869 msgid "AF Focus Position"
4870 msgstr "AF-fokusposition"
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4877 msgid "Lens F Stops"
4878 msgstr "Linse F standsninger"
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4881 msgid "Contrast Curve"
4882 msgstr "Kontrastkurve"
4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4886 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4888 msgstr "Farvetilstand"
4890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4895 msgid "Hue Adjustment"
4896 msgstr "Farvetonejustering"
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4899 msgid "Noisereduction"
4900 msgstr "Støjreduktion"
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4903 msgid "Sensor Pixel Size"
4904 msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse"
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4907 msgid "Image Datasize"
4908 msgstr "Billeddatastørrelse"
4910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4911 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4912 msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte."
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4915 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4916 msgstr "Samlet antal billeder taget"
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4919 msgid "Optimize Image"
4920 msgstr "Optimer billede"
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4923 msgid "Vari Program"
4924 msgstr "Vari-program"
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4927 msgid "Capture Editor Data"
4928 msgstr "Fang redigeringsdata"
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4931 msgid "Capture Editor Version"
4932 msgstr "Fang redigeringsversion"
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4936 msgid "CCD Sensitivity"
4937 msgstr "CCD-følsomhed"
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4948 msgid "Thumbnail Image"
4949 msgstr "Miniaturebilled"
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4952 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4953 msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning"
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4957 msgstr "S&H-tilstand"
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4960 msgid "Focal Plane Diagonal"
4961 msgstr "Brændpunktsplan diagonalt"
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4964 msgid "Lens Distortion Parameters"
4965 msgstr "Linseforstyrrelsesparametre"
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4976 msgid "Precapture Frames"
4977 msgstr "Forhåndsfang billeder"
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4984 msgid "One Touch White Balance"
4985 msgstr "Et tryks hvidbalance"
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4988 msgid "White Balance Bracket"
4989 msgstr "Hvidbalanceparentes"
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4993 msgid "White Balance Bias"
4994 msgstr "Hvidbalancehældning"
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5001 msgid "Shutter Speed"
5002 msgstr "Lukketidshastighed"
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5009 msgid "Aperture Value"
5010 msgstr "Blændetalsværdi"
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5013 msgid "Brightness Value"
5014 msgstr "Lysstyrkeværdi"
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5017 msgid "Flash Device"
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5021 msgid "Sensor Temperature"
5022 msgstr "Sensortemperatur"
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5025 msgid "Lens Temperature"
5026 msgstr "Linsetemperatur"
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5029 msgid "Light Condition"
5030 msgstr "Lysbetingelse"
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5033 msgid "Zoom Step Count"
5034 msgstr "Zoomtrinoptælling"
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5037 msgid "Focus Step Count"
5038 msgstr "Fokustrinoptælling"
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5041 msgid "Sharpness Setting"
5042 msgstr "Opsætning af skarphed"
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5045 msgid "Flash Charge Level"
5046 msgstr "Blitzens opladningsniveau"
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5049 msgid "Color Matrix"
5050 msgstr "Farvematrix"
5052 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5054 msgstr "Sort niveau"
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5057 msgid "White Balance Setting"
5058 msgstr "Opsætning af hvidbalance"
5060 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5067 msgid "Blue Balance"
5070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5071 msgid "Color Matrix Number"
5072 msgstr "Nummer på farvematrix"
5074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5075 msgid "Flash Exposure Comp"
5076 msgstr "Blitzbelysningskomp."
5078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5079 msgid "Internal Flash Table"
5080 msgstr "Intern blitztabel"
5082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5083 msgid "External Flash G Value"
5084 msgstr "Ekstern G-værdi for blitz"
5086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5087 msgid "External Flash Bounce"
5088 msgstr "Ekstern blitz tilbagesending"
5090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5091 msgid "External Flash Zoom"
5092 msgstr "Ekstern zoom for blitz"
5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5095 msgid "External Flash Mode"
5096 msgstr "Ekstern blitztilstand"
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5099 msgid "Contrast Setting"
5100 msgstr "Kontrastopsætning"
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5103 msgid "Sharpness Factor"
5104 msgstr "Skarphedsfaktor"
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5107 msgid "Color Control"
5108 msgstr "Farvekontrol"
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5111 msgid "Olympus Image Width"
5112 msgstr "Billedbredde for Olympus"
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5115 msgid "Olympus Image Height"
5116 msgstr "Billedhøjde for Olympus"
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5119 msgid "Scene Detect"
5120 msgstr "Scenedetektering"
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5123 msgid "Compression Ratio"
5124 msgstr "Pakkeforhold"
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5127 msgid "Preview Image Valid"
5128 msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed"
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5132 msgstr "AF-resultat"
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5135 msgid "CCD Scan Mode"
5136 msgstr "CCD-skanningstilstand"
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5140 msgid "Noise Reduction"
5141 msgstr "Støjreduktion"
5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5144 msgid "Infinity Lens Step"
5145 msgstr "Uendelig linsetrin"
5147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5148 msgid "Near Lens Step"
5149 msgstr "Tæt på linsetrin"
5151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5152 msgid "Light Value Center"
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5156 msgid "Light Value Periphery"
5157 msgstr "Lysværdiperiferi"
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5160 msgid "Sequential Shot"
5161 msgstr "Sekvensskud"
5163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5165 msgstr "Lang afstand"
5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5168 msgid "Color Adjustment Mode"
5169 msgstr "Tilstand for farvejustering"
5171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5173 msgstr "Hurtigt billede"
5175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5176 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5178 msgstr "Selvudløser"
5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5185 msgid "Record Shutter Release"
5186 msgstr "Optag lukketidsudløsning"
5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5189 msgid "Flicker Reduce"
5190 msgstr "Flimmer reduktion"
5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5193 msgid "Optical Zoom"
5194 msgstr "Optisk zoom"
5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5197 msgid "Light Source Special"
5198 msgstr "Lyskilde speciel"
5200 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5205 msgid "Scene Select"
5208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5209 msgid "Sequence Shot Interval"
5210 msgstr "Sekvensskudinterval"
5212 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5213 msgid "Epson Image Width"
5214 msgstr "Epsonbilledbredde"
5216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5217 msgid "Epson Image Height"
5218 msgstr "Epsonbilledhøjde"
5220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5221 msgid "Epson Software Version"
5222 msgstr "Epsonprogramversion"
5224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5229 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5231 msgid "Multi-exposure"
5232 msgstr "Flerbelysning"
5234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5249 msgid "Red-eye Reduction"
5250 msgstr "Rødøjereduktion"
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5257 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5258 msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5261 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5262 msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5265 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5266 msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5278 msgid "Sunset or Candlelight"
5279 msgstr "Solnedgang eller levende lys"
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5286 msgid "Self Portrait"
5287 msgstr "Selvportræt"
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5290 msgid "Illustrations"
5291 msgstr "Illustrationer"
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5294 msgid "Digital Filter"
5295 msgstr "Digitalt filter"
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5303 msgstr "Grøn tilstand"
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5307 msgstr "Lyst kæledyr"
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5311 msgstr "Mørkt kæledyr"
5313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5315 msgstr "Mellemfarvet kæledyr"
5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5320 msgstr "Levende lys"
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5323 msgid "Natural Skin Tone"
5324 msgstr "Naturlig hudfarve"
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5327 msgid "Synchro Sound Record"
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5331 msgid "Frame Composite"
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5335 msgid "Auto, Did not fire"
5336 msgstr "Auto, blev ikke brugt"
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5339 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5340 msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne"
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5344 msgstr "Auto, brugt"
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5347 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5348 msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne"
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5351 msgid "On, Red-eye reduction"
5352 msgstr "Tændt, reduktion af røde øjne"
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5355 msgid "On, Wireless"
5356 msgstr "Tændt, trådløs"
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5360 msgstr "Tændt, blidt"
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5363 msgid "On, Slow-sync"
5364 msgstr "Tændt, langsom synkronisering"
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5367 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5368 msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion"
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5371 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5388 msgstr "Øverst-venstre"
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5396 msgstr "Øverst-højre"
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5400 msgstr "Midt-venstre"
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5408 msgstr "Nederst-venstre"
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5416 msgstr "Nederst-højre"
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5419 msgid "Fixed Center"
5420 msgstr "Fast centrum"
5422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5428 msgstr "Øverst-venstre"
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5432 msgstr "Øverst-centrum"
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5436 msgstr "Øverst-højre"
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5440 msgstr "Nederst-venstre"
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5443 msgid "Bottom-center"
5444 msgstr "Nederst-centrum"
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5447 msgid "Bottom-right"
5448 msgstr "Nederst-højre"
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5451 msgid "Daywhite Fluorescent"
5452 msgstr "Fluorescerende daghvid"
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5455 msgid "White Fluorescent"
5456 msgstr "Fluorescerende hvid"
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5459 msgid "User Selected"
5460 msgstr "Brugervalgt"
5462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5463 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5464 msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
5466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5467 msgid "Digital Filter?"
5468 msgstr "Digitalt filter?"
5470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5473 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5474 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)"
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5477 msgid "Capture Mode"
5478 msgstr "Optagelsestilstand"
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5482 msgid "Quality Level"
5483 msgstr "Kvalitetsniveau"
5485 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5487 msgstr "ISO-hastighed"
5489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5494 msgid "PrintIM Settings"
5495 msgstr "Opsætning af PrintIM"
5497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5502 msgid "Daylight Savings"
5503 msgstr "Dagslysforhold"
5505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5506 msgid "Preview Size"
5507 msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
5509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5510 msgid "Preview Length"
5511 msgstr "Forhåndsvisningslængde"
5513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5514 msgid "Preview Start"
5515 msgstr "Forhåndsvisningsstart"
5517 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5518 msgid "Model Identification"
5519 msgstr "Modelidentifikation"
5521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5531 msgstr "Billedtilstand"
5533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5534 msgid "AF Point Selected"
5535 msgstr "AF-punkt valgt"
5537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5538 msgid "Auto AF Point"
5539 msgstr "Auto AF-punkt"
5541 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5542 msgid "Focus Position"
5543 msgstr "Fokusposition"
5545 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5554 msgid "Auto Bracketing"
5555 msgstr "Kantparenteser på auto"
5557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5558 msgid "White Balance Mode"
5559 msgstr "Hvidbalancetilstand"
5561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5562 msgid "World Time Location"
5565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5566 msgid "Hometown City"
5569 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5570 msgid "Destination City"
5571 msgstr "Destinationsby"
5573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5574 msgid "Hometown DST"
5577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5578 msgid "Home Daylight Savings Time"
5581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5582 msgid "Destination DST"
5585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5586 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5590 msgid "Image Processing"
5591 msgstr "Billedbehandling"
5593 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5594 msgid "Picture Mode (2)"
5595 msgstr "Billedtilstand (2)"
5597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5598 msgid "Image Area Offset"
5599 msgstr "Billedområdeafsætning"
5601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5602 msgid "Raw Image Size"
5603 msgstr "Raw-billedstørrelse"
5605 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5606 msgid "Autofocus Points Used"
5607 msgstr "Autofokuspoint brugt"
5609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5610 msgid "Camera Temperature"
5611 msgstr "Kameratemperatur"
5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5618 msgid "Shake Reduction Info"
5619 msgstr "Rystelsesreduktionsinfo"
5621 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5625 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5633 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5637 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5641 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5642 msgid "Battery Info"
5643 msgstr "Batteriinfo"
5645 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5646 msgid "Hometown City Code"
5647 msgstr "Bynummer for hjemby"
5649 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5650 msgid "Destination City Code"
5651 msgstr "Destinationsbykode"
5653 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5654 msgid "Object Distance"
5655 msgstr "Objektafstand"
5657 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5658 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5659 msgstr "Afstand på fotograferet objekt i millimeter."
5661 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5662 msgid "Flash Distance"
5663 msgstr "Blitzafstand"
5665 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5666 msgid "Bestshot Mode"
5669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5670 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5671 msgstr "CCS ISO-følsomhed"
5673 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5677 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5681 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5682 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"