usbmodeswitch: Updated to v.1.2.6 from shibby's branch.
[tomato.git] / release / src / router / libexif / po / da.po
blob1debcc8d03ce211c1bbe08340f741edb4385cf0c
1 # Danish translation libexif.
2 # Copyright (C) 2009 Lutz Mueller and Joe Hansen.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.
5 # Korrekturlæst Lars Christian Jensen 12. juni 2009.
7 # Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til 
8 # dansk mellemrum: 50 mm etc.)
9 # Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse
10 # ovenfor til hjælp for oversætterne.
12 # konventioner:
13 # aperture -> blændetal
14 # bottom -> nederst
15 # bracket -> kantparentes
16 # brightness -> lysstyrke
17 # custom -> tilpasset
18 # entry -> post
19 # exposure -> belysning
20 # flash -> blitz
21 # fluorescent -> fluorescerende
22 # focal -> brændpunkt, brændpunkts-
23 # focal length -> brændvidde
24 # focal point -> brændpunkt
25 # hue -> farvetone
26 # incandescence -> hvidglødende
27 # shutter -> lukketid
28 # still image -> stillbillede
29 # strobe light -> stroboskoplys
30 # top -> øverst 
31 # tag -> mærke
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: libexif-0.6.18\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
37 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n"
38 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:01I+0200\n"
39 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
48 #, c-format
49 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
50 msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'."
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
54 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
55 #, c-format
56 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
57 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)."
59 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
62 #, c-format
63 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
64 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)."
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795
68 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
69 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
70 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
71 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
73 msgid "Macro"
74 msgstr "Makro"
76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
79 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
80 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
81 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
83 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
84 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
86 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
89 msgid "Normal"
90 msgstr "Normal"
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
93 msgid "Economy"
94 msgstr "Økonomi"
96 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
97 msgid "Fine"
98 msgstr "Fin"
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
102 msgid "RAW"
103 msgstr "RÅ"
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
106 msgid "Superfine"
107 msgstr "Superfin"
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
124 msgid "Off"
125 msgstr "Slukket"
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
141 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
144 msgid "Auto"
145 msgstr "Auto"
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
151 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
155 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
157 msgid "On"
158 msgstr "Tændt"
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
162 msgid "Red-eye reduction"
163 msgstr "Rødøjereduktion"
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
166 msgid "Slow synchro"
167 msgstr "Langsom synkronisering"
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
170 msgid "Auto + Red-eye reduction"
171 msgstr "Auto + Rødøjereduktion"
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
174 msgid "On + Red-eye reduction"
175 msgstr "Tændt + Rødøjereduktion"
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
178 msgid "External flash"
179 msgstr "Ekstern blitz"
181 # Går ud fra at der menes et enkelt billede.
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
184 msgid "Single"
185 msgstr "Enkelt"
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
189 msgid "Continuous"
190 msgstr "Fortsættende"
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
193 msgid "Movie"
194 msgstr "Film"
196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
197 msgid "Continuous, speed priority"
198 msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet"
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
201 msgid "Continuous, low"
202 msgstr "Fortsættende, lav"
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
205 msgid "Continuous, high"
206 msgstr "Fortsættende, høj"
208 # AF = automatisk fokus?
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
210 msgid "One-shot AF"
211 msgstr "Et skud AF"
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
214 msgid "AI servo AF"
215 msgstr "Computerservo AF"
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
218 msgid "AI focus AF"
219 msgstr "Computerfokus AF"
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
222 msgid "Manual focus"
223 msgstr "Manuel fokus"
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
227 msgid "Pan focus"
228 msgstr "Pan fokus"
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
231 msgid "JPEG"
232 msgstr "JPEG"
234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
235 msgid "CRW+THM"
236 msgstr "CRW+THM"
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
239 msgid "AVI+THM"
240 msgstr "AVI+THM"
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
243 msgid "TIF"
244 msgstr "TIF"
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
247 msgid "TIF+JPEG"
248 msgstr "TIF+JPEG"
250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
251 msgid "CR2"
252 msgstr "CR2"
254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
255 msgid "CR2+JPEG"
256 msgstr "CR2+JPEG"
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
259 msgid "Large"
260 msgstr "Stor"
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
263 msgid "Medium"
264 msgstr "Mellem"
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
267 msgid "Small"
268 msgstr "Lille"
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
271 msgid "Medium 1"
272 msgstr "Mellem 1"
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
275 msgid "Medium 2"
276 msgstr "Mellem 2"
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
279 msgid "Medium 3"
280 msgstr "Mellem 3"
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
283 msgid "Postcard"
284 msgstr "Postkort"
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
287 msgid "Widescreen"
288 msgstr "Fuldskærm"
290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
291 msgid "Full auto"
292 msgstr "Fuld auto"
294 # er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt)
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743
298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
307 msgid "Manual"
308 msgstr "Manuelt"
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
311 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
314 msgid "Landscape"
315 msgstr "Landskab"
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
318 msgid "Fast shutter"
319 msgstr "Hurtig lukketid"
321 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
322 msgid "Slow shutter"
323 msgstr "Langsom lukketid"
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
327 msgid "Night"
328 msgstr "Nat"
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
331 msgid "Grayscale"
332 msgstr "Gråskala"
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
336 msgid "Sepia"
337 msgstr "Sepia"
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
340 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752
341 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
345 msgid "Portrait"
346 msgstr "Portræt"
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
349 msgid "Sports"
350 msgstr "Sport"
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
354 msgid "Black & white"
355 msgstr "Sort & hvid"
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
358 msgid "Vivid"
359 msgstr ""
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
363 msgid "Neutral"
364 msgstr "Neutral"
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
368 msgid "Flash off"
369 msgstr "Blitz slukket"
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
372 msgid "Long shutter"
373 msgstr "Lang lukketid"
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
376 msgid "Super macro"
377 msgstr "Supermakro"
379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
380 msgid "Foliage"
381 msgstr "Bladhang"
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
384 msgid "Indoor"
385 msgstr "Indendørs"
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
389 msgid "Fireworks"
390 msgstr "Fyrværkeri"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
393 msgid "Beach"
394 msgstr "Strand"
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
401 msgid "Underwater"
402 msgstr "Under vandet"
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
405 msgid "Snow"
406 msgstr "Sne"
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
409 msgid "Kids & pets"
410 msgstr "Børn & kæledyr"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
413 msgid "Night snapshot"
414 msgstr "Hurtigt natbillede"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
417 msgid "Digital macro"
418 msgstr "Digital makro"
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
421 msgid "My colors"
422 msgstr "Mine farver"
424 # Stillbillede fremgår af RO
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
426 msgid "Still image"
427 msgstr "Stillbillede"
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
430 msgid "Color accent"
431 msgstr "Farveaccent"
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
434 msgid "Color swap"
435 msgstr "Farveskift"
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
438 msgid "Aquarium"
439 msgstr "Akvarium"
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
442 msgid "ISO 3200"
443 msgstr "ISO 3200"
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
451 msgid "None"
452 msgstr "Ingen"
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
455 msgid "2x"
456 msgstr "2x"
458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
459 msgid "4x"
460 msgstr "4x"
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701
463 #: libexif/exif-entry.c:731
464 msgid "Other"
465 msgstr "Andre"
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
469 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
471 msgid "High"
472 msgstr "Høj"
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
478 msgid "Low"
479 msgstr "Lav"
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
482 msgid "Auto high"
483 msgstr "Autohøjde"
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
486 msgid "50"
487 msgstr "50"
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
492 msgid "100"
493 msgstr "100"
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
498 msgid "200"
499 msgstr "200"
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
502 msgid "400"
503 msgstr "400"
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
506 msgid "800"
507 msgstr "800"
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
510 msgid "Default"
511 msgstr "Standard"
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697
514 msgid "Spot"
515 msgstr "Spot"
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695
518 msgid "Average"
519 msgstr "Gennemsnit"
521 # vurderende, bedømmende, evaluerende
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
523 msgid "Evaluative"
524 msgstr "Vurderende"
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700
527 msgid "Partial"
528 msgstr "Delvis"
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
531 msgid "Center-weighted average"
532 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
535 msgid "Not known"
536 msgstr "Ikke kendt"
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
539 msgid "Very close"
540 msgstr "Meget tæt på"
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796
543 msgid "Close"
544 msgstr "Tæt på"
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
547 msgid "Middle range"
548 msgstr "Mellemafstand"
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
551 msgid "Far range"
552 msgstr "Langt væk"
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
556 msgid "Infinity"
557 msgstr "Uendeligt"
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
560 msgid "Manual AF point selection"
561 msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse"
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
564 msgid "None (MF)"
565 msgstr "Ingen (MF)"
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
568 msgid "Auto-selected"
569 msgstr "Autovalgt"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
574 msgid "Right"
575 msgstr "Højre"
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
580 msgid "Center"
581 msgstr "Midten"
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
586 msgid "Left"
587 msgstr "Venstre"
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
590 msgid "Auto AF point selection"
591 msgstr "Auto AF-punktudvælgelse"
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
594 msgid "Easy shooting"
595 msgstr "Nem billedtagning"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
599 msgid "Program"
600 msgstr "Program"
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
603 msgid "Tv-priority"
604 msgstr "Tv-prioritet"
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
607 msgid "Av-priority"
608 msgstr "Av-prioritet"
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
611 msgid "A-DEP"
612 msgstr "A-DYB"
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
615 msgid "M-DEP"
616 msgstr "M-DYB"
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
619 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
620 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
623 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
627 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
628 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
631 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
632 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
635 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
636 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
639 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
640 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
643 msgid "Canon EF 35mm f/2"
644 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
647 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
648 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
651 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
652 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
655 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
656 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
659 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
660 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
663 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
664 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
667 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
668 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
671 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
672 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
675 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
676 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje"
678 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
679 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
680 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
683 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
684 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
687 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
688 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
691 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
692 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
695 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
696 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto"
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
699 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
700 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
703 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
704 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
707 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
708 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
711 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
712 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
715 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
716 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
719 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
720 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
723 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
724 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
727 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
728 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
731 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
732 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
734 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
735 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
736 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
738 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
739 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
740 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
742 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
743 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
744 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
746 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
747 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
748 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
750 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
751 msgid "Canon EF 100mm f/2"
752 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
754 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
755 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
756 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
759 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
760 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
763 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
764 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
767 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
768 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
771 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
772 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
774 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
775 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
776 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
778 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
779 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
780 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
783 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
784 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
787 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
788 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
791 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
792 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
795 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
796 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
799 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
800 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
803 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
804 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
806 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
807 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
808 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
810 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
811 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
812 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
814 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
815 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
816 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
819 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
820 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
823 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
824 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
827 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
828 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
831 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
832 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
835 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
836 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
838 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
839 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
840 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
842 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
843 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
844 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
847 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
848 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
850 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
851 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
852 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
854 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
855 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
856 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
859 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
860 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
863 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
864 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
867 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
868 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
871 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
872 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
875 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
876 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
879 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
880 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
883 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
884 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
887 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
888 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
891 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
892 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
895 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
896 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
899 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
900 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
903 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
904 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
907 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
908 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
911 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
912 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
915 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
916 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
918 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
919 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
920 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
923 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
924 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
927 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
928 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
931 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
932 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
935 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
936 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
939 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
940 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
943 msgid "TTL"
944 msgstr "TTL"
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
947 msgid "A-TTL"
948 msgstr "A-TTL"
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
951 msgid "E-TTL"
952 msgstr "E-TTL"
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
955 msgid "FP sync enabled"
956 msgstr "FP-synkronisering slået til"
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
959 msgid "2nd-curtain sync used"
960 msgstr "2.-udskilt synkronisering brugt"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
963 msgid "FP sync used"
964 msgstr "FP-synkronisering brugt"
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
968 msgid "Internal"
969 msgstr "Intern"
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
973 msgid "External"
974 msgstr "Ekstern"
976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
977 msgid "Normal AE"
978 msgstr "Normal AE"
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
981 msgid "Exposure compensation"
982 msgstr "Belysningskompensation"
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
985 msgid "AE lock"
986 msgstr "AE-lås"
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
989 msgid "AE lock + Exposure compensation"
990 msgstr "AE-lås + belysningskompensation"
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
993 msgid "No AE"
994 msgstr "Ingen AE"
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
997 msgid "On, shot only"
998 msgstr "Tændt, kun billed"
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1001 msgid "Smooth"
1002 msgstr "Udglattet"
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1006 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1007 msgid "Custom"
1008 msgstr "Tilpasset"
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1011 msgid "My color data"
1012 msgstr "Mine farvedata"
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1016 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1017 msgid "Full"
1018 msgstr "Fuld"
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1021 msgid "2/3"
1022 msgstr "2/3"
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1025 msgid "1/3"
1026 msgstr "1/3"
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1029 msgid "Fixed"
1030 msgstr "Fast"
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1033 msgid "Zoom"
1034 msgstr "Zoom"
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1037 msgid "Sunny"
1038 msgstr "Solrig"
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1041 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1044 msgid "Cloudy"
1045 msgstr "Overskyet"
1047 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1048 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1049 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1050 msgid "Tungsten"
1051 msgstr "Wolfram"
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1054 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1056 msgid "Fluorescent"
1057 msgstr "Fluorescerende"
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1060 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577
1061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1062 msgid "Flash"
1063 msgstr "Blitz"
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1066 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1068 msgid "Shade"
1069 msgstr "Skygge"
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1072 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1073 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1075 # pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO
1076 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1077 msgid "PC set 1"
1078 msgstr "Pc sæt 1"
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1081 msgid "PC set 2"
1082 msgstr "Pc sæt 3"
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1085 msgid "PC set 3"
1086 msgstr "Pc sæt 3"
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720
1089 msgid "Daylight fluorescent"
1090 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1092 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1093 msgid "Custom 1"
1094 msgstr "Tilpasset 1"
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1097 msgid "Custom 2"
1098 msgstr "Tilpasset 2"
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1101 msgid "Night scene"
1102 msgstr "Natscene"
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1105 msgid "Center + Right"
1106 msgstr "Centrum + højre"
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1109 msgid "Left + Right"
1110 msgstr "Venstre + højre"
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1113 msgid "Left + Center"
1114 msgstr "Venstre + centrum"
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1117 msgid "All"
1118 msgstr "Alle"
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1121 msgid "On (shot 1)"
1122 msgstr "Tændt (billed 1)"
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1125 msgid "On (shot 2)"
1126 msgstr "Tændt (billed 2)"
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1129 msgid "On (shot 3)"
1130 msgstr "Tændt (billed 3)"
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1133 msgid "EOS high-end"
1134 msgstr "EOS høj kvalitet"
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1137 msgid "Compact"
1138 msgstr "Kompakt"
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1141 msgid "EOS mid-range"
1142 msgstr "EOS mellem kvalitet"
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1145 msgid "Rotate 90 CW"
1146 msgstr "Roter 90 med uret"
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1149 msgid "Rotate 180"
1150 msgstr "Roter 180"
1152 # CW ? clockwise?
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1154 msgid "Rotate 270 CW"
1155 msgstr "Roter 270 med uret"
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1158 msgid "Rotated by software"
1159 msgstr "Roteret af software"
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1162 msgid "Left to right"
1163 msgstr "Venstre mod højre"
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1166 msgid "Right to left"
1167 msgstr "Højre mod venstre"
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1170 msgid "Bottom to top"
1171 msgstr "Nederst til øverst"
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1174 msgid "Top to bottom"
1175 msgstr "Øverst til nederst"
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1178 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179 msgstr "2x2 matriks (med uret)"
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1183 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1186 msgid "Standard"
1187 msgstr "Standard"
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1190 msgid "N/A"
1191 msgstr "-"
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1194 msgid "Lowest"
1195 msgstr "Lavest"
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1198 msgid "Highest"
1199 msgstr "Højest"
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713
1202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1206 msgid "Daylight"
1207 msgstr "Dagslys"
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1211 msgid "Black & White"
1212 msgstr "Sort & hvid"
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1215 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1216 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1219 msgid "PC Set1"
1220 msgstr "Pc Sæt1"
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1223 msgid "PC Set2"
1224 msgstr "Pc Sæt2"
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1227 msgid "PC Set3"
1228 msgstr "Pc Sæt3"
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1232 msgid "Daylight Fluorescent"
1233 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1236 msgid "Set 1"
1237 msgstr "Sæt 1"
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1240 msgid "Set 2"
1241 msgstr "Sæt 2"
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1244 msgid "Set 3"
1245 msgstr "Sæt 3"
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1248 msgid "User Def. 1"
1249 msgstr "Brugerdef. 1"
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1252 msgid "User Def. 2"
1253 msgstr "Brugerdef. 2"
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1256 msgid "User Def. 3"
1257 msgstr "Brugerdef. 3"
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1260 msgid "External 1"
1261 msgstr "Ekstern 1"
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1264 msgid "External 2"
1265 msgstr "Ekstern 2"
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1268 msgid "External 3"
1269 msgstr "Ekstern 3"
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1272 msgid "Faithful"
1273 msgstr "Trofast"
1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1277 msgid "Monochrome"
1278 msgstr "Monokrom"
1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1281 msgid ", "
1282 msgstr ", "
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1285 #, c-format
1286 msgid "%i (ms)"
1287 msgstr "%i (ms)"
1289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1290 #, c-format
1291 msgid "%.2f mm"
1292 msgstr "%.2f mm"
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1295 #, c-format
1296 msgid "%.2f EV"
1297 msgstr "%.2f EV"
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063
1300 #, c-format
1301 msgid "1/%i"
1302 msgstr "1/%i"
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1305 #, c-format
1306 msgid "%u mm"
1307 msgstr "%u mm"
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1310 msgid "Settings (First Part)"
1311 msgstr "Opsætning (første del)"
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1314 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1315 msgid "Focal Length"
1316 msgstr "Brændvidde"
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1319 msgid "Settings (Second Part)"
1320 msgstr "Opsætning (anden del)"
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1323 msgid "Panorama"
1324 msgstr "Panorama"
1326 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1327 msgid "Image Type"
1328 msgstr "Billedtype"
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1332 msgid "Firmware Version"
1333 msgstr "Firmwareversion"
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1336 msgid "Image Number"
1337 msgstr "Billednummer"
1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1340 msgid "Owner Name"
1341 msgstr "Ejernavn"
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1344 msgid "Color Information"
1345 msgstr "Farveinformation"
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1350 msgid "Serial Number"
1351 msgstr "Serielnummer"
1353 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1354 msgid "Custom Functions"
1355 msgstr "Tilpasset funktioner"
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1358 msgid "Macro Mode"
1359 msgstr "Makrotilstand"
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1362 msgid "Self-timer"
1363 msgstr "Selvudløser"
1365 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1369 msgid "Quality"
1370 msgstr "Kvalitet"
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1376 msgid "Flash Mode"
1377 msgstr "Blitztilstand"
1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1380 msgid "Drive Mode"
1381 msgstr "Drevtilstand"
1383 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1389 msgid "Focus Mode"
1390 msgstr "Fokustilstand"
1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1393 msgid "Record Mode"
1394 msgstr "Optagelsestilstand"
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1397 msgid "Image Size"
1398 msgstr "Billedstørrelse"
1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1401 msgid "Easy Shooting Mode"
1402 msgstr "Nem billedtagning"
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1409 msgid "Digital Zoom"
1410 msgstr "Digital zoom"
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1413 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1415 msgid "Contrast"
1416 msgstr "Kontrast"
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1422 msgid "Saturation"
1423 msgstr "Mæthed"
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1426 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1428 msgid "Sharpness"
1429 msgstr "Skarphed"
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1432 msgid "ISO"
1433 msgstr "ISO"
1435 # Målingstilstand
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1437 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1438 msgid "Metering Mode"
1439 msgstr "Måletilstand"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1442 msgid "Focus Range"
1443 msgstr "Fokusafstand"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1446 msgid "AF Point"
1447 msgstr "AF-position"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1450 msgid "Exposure Mode"
1451 msgstr "Belysningstilstand"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1455 msgid "Lens Type"
1456 msgstr "Linsetype"
1458 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1459 msgid "Long Focal Length of Lens"
1460 msgstr "Lang brændvidde på linser"
1462 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1463 msgid "Short Focal Length of Lens"
1464 msgstr "Kort brændvidde på linser"
1466 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1467 msgid "Focal Units per mm"
1468 msgstr "Brændpunktsenheder per mm"
1470 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1471 msgid "Maximal Aperture"
1472 msgstr "Maksimal blændetal"
1474 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1475 msgid "Minimal Aperture"
1476 msgstr "Minimal blændetal"
1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1479 msgid "Flash Activity"
1480 msgstr "Blitzaktivitet"
1482 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1483 msgid "Flash Details"
1484 msgstr "Blitzdetaljer"
1486 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1487 msgid "AE Setting"
1488 msgstr "AE-opsætning"
1490 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1491 msgid "Image Stabilization"
1492 msgstr "Billedstabilisering"
1494 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1495 msgid "Display Aperture"
1496 msgstr "Vis blændetal"
1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1499 msgid "Zoom Source Width"
1500 msgstr "Zoom kildebredde"
1502 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1503 msgid "Zoom Target Width"
1504 msgstr "Zoom målbredde"
1506 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1507 msgid "Photo Effect"
1508 msgstr "Fotoeffekt"
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1511 msgid "Manual Flash Output"
1512 msgstr "Manuel blitzuddata"
1514 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1515 msgid "Color Tone"
1516 msgstr "Farvetone"
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1519 msgid "Focal Type"
1520 msgstr "Brændpunktstype"
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1523 msgid "Focal Plane X Size"
1524 msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse"
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1527 msgid "Focal Plane Y Size"
1528 msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1531 msgid "Auto ISO"
1532 msgstr "Auto-ISO"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1535 msgid "Shot ISO"
1536 msgstr "Skud ISO"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1539 msgid "Measured EV"
1540 msgstr "Målt EV"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1543 msgid "Target Aperture"
1544 msgstr "Målblændetal"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1547 msgid "Target Exposure Time"
1548 msgstr "Belysningstid for mål"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1552 msgid "Exposure Compensation"
1553 msgstr "Belysningskompensation"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1556 #: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1560 msgid "White Balance"
1561 msgstr "Hvidbalance"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1564 msgid "Slow Shutter"
1565 msgstr "Langsom lukketid"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1568 msgid "Sequence Number"
1569 msgstr "Sekvensnummer"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1572 msgid "Flash Guide Number"
1573 msgstr "Vejledningsnummer for blitz"
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1577 msgid "Flash Exposure Compensation"
1578 msgstr "Belysningskompensation for blitz"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1581 msgid "AE Bracketing"
1582 msgstr "AE-kantparenteser"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1585 msgid "AE Bracket Value"
1586 msgstr "AE-kantparentesværdi"
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1589 msgid "Focus Distance Upper"
1590 msgstr "Fokus - Distance - Oppe"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1593 msgid "Focus Distance Lower"
1594 msgstr "Fokus - Distance - Lavt"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1597 msgid "FNumber"
1598 msgstr "FNummer"
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1602 msgid "Exposure Time"
1603 msgstr "Belysningstid"
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1606 msgid "Bulb Duration"
1607 msgstr "Pærevarighed"
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1610 msgid "Camera Type"
1611 msgstr "Kameratype"
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1614 msgid "Auto Rotate"
1615 msgstr "Autoroter"
1617 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1618 msgid "ND Filter"
1619 msgstr "ND-filter"
1621 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1622 msgid "Panorama Frame"
1623 msgstr "Panoramabilled"
1625 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1626 msgid "Panorama Direction"
1627 msgstr "Panoramaretning"
1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1630 msgid "Tone Curve"
1631 msgstr "Tonekurve"
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1634 msgid "Sharpness Frequency"
1635 msgstr "Skarphedsfrekvens"
1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1638 msgid "Picture Style"
1639 msgstr "Billedstil"
1641 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1642 msgid "Motorola"
1643 msgstr "Motorola"
1645 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1646 msgid "Intel"
1647 msgstr "Intel"
1649 #: libexif/exif-data.c:784
1650 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1651 msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data."
1653 #: libexif/exif-data.c:845
1654 msgid "EXIF marker not found."
1655 msgstr "EXIF-markør ikke fundet."
1657 #: libexif/exif-data.c:872
1658 msgid "EXIF header not found."
1659 msgstr "EXIF-hoved ikke fundet."
1661 #: libexif/exif-data.c:888
1662 msgid "Unknown encoding."
1663 msgstr "Ukendt kodning."
1665 #: libexif/exif-data.c:1200
1666 msgid "Ignore unknown tags"
1667 msgstr "Ignorer ukendte mærker"
1669 #: libexif/exif-data.c:1201
1670 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1671 msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses."
1673 #: libexif/exif-data.c:1202
1674 msgid "Follow specification"
1675 msgstr "Følg specifikation"
1677 #: libexif/exif-data.c:1203
1678 msgid ""
1679 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1680 "specification."
1681 msgstr ""
1682 "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger "
1683 "specifikationen."
1685 #: libexif/exif-data.c:1205
1686 msgid "Do not change maker note"
1687 msgstr "Ændr ikke fremstillernote"
1689 #: libexif/exif-data.c:1206
1690 msgid ""
1691 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1692 "aware that the maker note can get corrupted."
1693 msgstr ""
1694 "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær "
1695 "opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker."
1697 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1701 "changed to format '%s'."
1702 msgstr ""
1703 "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet "
1704 "ændret til format '%s'."
1706 #: libexif/exif-entry.c:271
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1710 "changed to format '%s'."
1711 msgstr ""
1712 "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke "
1713 "ændres til format '%s'."
1715 #: libexif/exif-entry.c:354
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1719 "'undefined'."
1720 msgstr ""
1721 "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til "
1722 "'udefineret'."
1724 #: libexif/exif-entry.c:381
1725 msgid ""
1726 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1727 "the specification."
1728 msgstr ""
1729 "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge "
1730 "specifikationen."
1732 #: libexif/exif-entry.c:396
1733 msgid ""
1734 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1735 "This has been fixed."
1736 msgstr ""
1737 "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en "
1738 "formatidentifikation. Dette er rettet."
1740 #: libexif/exif-entry.c:424
1741 msgid ""
1742 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1743 "fixed."
1744 msgstr ""
1745 "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er "
1746 "blevet rettet."
1748 #: libexif/exif-entry.c:462
1749 #, c-format
1750 msgid "%i bytes undefined data"
1751 msgstr "%i byte udefinerede data"
1753 #: libexif/exif-entry.c:590
1754 #, c-format
1755 msgid "%i bytes unsupported data type"
1756 msgstr "%i byte ikkesupporteret datatype"
1758 #: libexif/exif-entry.c:623
1759 #, c-format
1760 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1761 msgstr ""
1762 "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')."
1764 #: libexif/exif-entry.c:636
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1768 msgstr ""
1769 "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)."
1771 #: libexif/exif-entry.c:650
1772 msgid "chunky format"
1773 msgstr "klumpet format"
1775 #: libexif/exif-entry.c:650
1776 msgid "planar format"
1777 msgstr "plant format"
1779 #: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742
1780 #: test/nls/test-codeset.c:54
1781 msgid "Not defined"
1782 msgstr "Ikke defineret"
1784 #: libexif/exif-entry.c:652
1785 msgid "One-chip color area sensor"
1786 msgstr "En områdefarvesensor med en chip"
1788 #: libexif/exif-entry.c:653
1789 msgid "Two-chip color area sensor"
1790 msgstr "En områdefarvesensor med to chip"
1792 #: libexif/exif-entry.c:653
1793 msgid "Three-chip color area sensor"
1794 msgstr "En områdefarvesenor med tre chip"
1796 #: libexif/exif-entry.c:654
1797 msgid "Color sequential area sensor"
1798 msgstr "Farvesekventiel områdesensor"
1800 #: libexif/exif-entry.c:654
1801 msgid "Trilinear sensor"
1802 msgstr "Trilinær sensor"
1804 #: libexif/exif-entry.c:655
1805 msgid "Color sequential linear sensor"
1806 msgstr "Farvesekventiel lineær sensor"
1808 #: libexif/exif-entry.c:657
1809 msgid "top - left"
1810 msgstr "øverst - venstre"
1812 #: libexif/exif-entry.c:657
1813 msgid "top - right"
1814 msgstr "øverst - højre"
1816 #: libexif/exif-entry.c:657
1817 msgid "bottom - right"
1818 msgstr "nederst - højre"
1820 #: libexif/exif-entry.c:658
1821 msgid "bottom - left"
1822 msgstr "nederst - venstre"
1824 #: libexif/exif-entry.c:658
1825 msgid "left - top"
1826 msgstr "venstre - øverst"
1828 #: libexif/exif-entry.c:658
1829 msgid "right - top"
1830 msgstr "højre - øverst"
1832 #: libexif/exif-entry.c:659
1833 msgid "right - bottom"
1834 msgstr "højre - nederst"
1836 #: libexif/exif-entry.c:659
1837 msgid "left - bottom"
1838 msgstr "venstre - nederst"
1840 #: libexif/exif-entry.c:661
1841 msgid "centered"
1842 msgstr "centreret"
1844 #: libexif/exif-entry.c:661
1845 msgid "co-sited"
1846 msgstr "co-placeret"
1848 #: libexif/exif-entry.c:663
1849 msgid "Reversed mono"
1850 msgstr "Omvendt mono"
1852 #: libexif/exif-entry.c:663
1853 msgid "Normal mono"
1854 msgstr "Normal mono"
1856 # opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk.
1857 #: libexif/exif-entry.c:663
1858 msgid "RGB"
1859 msgstr "RGB"
1861 #: libexif/exif-entry.c:663
1862 msgid "Palette"
1863 msgstr "Palet"
1865 #: libexif/exif-entry.c:664
1866 msgid "CMYK"
1867 msgstr "CMYK"
1869 #: libexif/exif-entry.c:664
1870 msgid "YCbCr"
1871 msgstr "YCbCr"
1873 #: libexif/exif-entry.c:664
1874 msgid "CieLAB"
1875 msgstr "CieLAB"
1877 #: libexif/exif-entry.c:666
1878 msgid "Normal process"
1879 msgstr "Normal proces"
1881 #: libexif/exif-entry.c:666
1882 msgid "Custom process"
1883 msgstr "Tilpasset proces"
1885 #: libexif/exif-entry.c:668
1886 msgid "Auto exposure"
1887 msgstr "Automatisk belysning"
1889 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1890 msgid "Manual exposure"
1891 msgstr "Manuel belysning"
1893 #: libexif/exif-entry.c:668
1894 msgid "Auto bracket"
1895 msgstr "Kantparenteser på auto"
1897 #: libexif/exif-entry.c:670
1898 msgid "Auto white balance"
1899 msgstr "Hvidbalance på auto"
1901 #: libexif/exif-entry.c:670
1902 msgid "Manual white balance"
1903 msgstr "Manuel hvidbalance"
1905 #: libexif/exif-entry.c:675
1906 msgid "Low gain up"
1907 msgstr "Lav forøgelse op"
1909 #: libexif/exif-entry.c:675
1910 msgid "High gain up"
1911 msgstr "Høj forøgelse op"
1913 #: libexif/exif-entry.c:676
1914 msgid "Low gain down"
1915 msgstr "Lav forøgelse ned"
1917 #: libexif/exif-entry.c:676
1918 msgid "High gain down"
1919 msgstr "Høj forøgelse ned"
1921 #: libexif/exif-entry.c:678
1922 msgid "Low saturation"
1923 msgstr "Svag farvemætning"
1925 #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1926 #: test/nls/test-codeset.c:61
1927 msgid "High saturation"
1928 msgstr "Stærk farvemætning"
1930 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1931 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1932 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1934 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1936 msgid "Soft"
1937 msgstr "Blød"
1939 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1940 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1944 msgid "Hard"
1945 msgstr "Hård"
1947 #: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794
1948 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1950 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1951 msgid "Unknown"
1952 msgstr "Ukendt"
1954 #: libexif/exif-entry.c:695
1955 msgid "avg"
1956 msgstr "gns."
1958 #: libexif/exif-entry.c:696
1959 msgid "Center-Weighted Average"
1960 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
1962 #: libexif/exif-entry.c:696
1963 msgid "Center-Weight"
1964 msgstr "Centrumvægtet"
1966 #: libexif/exif-entry.c:698
1967 msgid "Multi Spot"
1968 msgstr "Flerpunktet"
1970 #: libexif/exif-entry.c:699
1971 msgid "Pattern"
1972 msgstr "Mønster"
1974 #: libexif/exif-entry.c:704
1975 msgid "Uncompressed"
1976 msgstr "Ukomprimeret"
1978 #: libexif/exif-entry.c:705
1979 msgid "LZW compression"
1980 msgstr "LZW-komprimering"
1982 #: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707
1983 msgid "JPEG compression"
1984 msgstr "JPEG-komprimering"
1986 #: libexif/exif-entry.c:708
1987 msgid "Deflate/ZIP compression"
1988 msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression"
1990 #: libexif/exif-entry.c:709
1991 msgid "PackBits compression"
1992 msgstr "PackBits-kompression"
1994 #: libexif/exif-entry.c:715
1995 msgid "Tungsten incandescent light"
1996 msgstr "Wolframhvidglødende lys"
1998 #: libexif/exif-entry.c:717
1999 msgid "Fine weather"
2000 msgstr "Fint vejr"
2002 #: libexif/exif-entry.c:718
2003 msgid "Cloudy weather"
2004 msgstr "Overskyet"
2006 #: libexif/exif-entry.c:721
2007 msgid "Day white fluorescent"
2008 msgstr "Fluorescerende daghvidt"
2010 #: libexif/exif-entry.c:722
2011 msgid "Cool white fluorescent"
2012 msgstr "Fluorescerende hvidkoldt"
2014 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2015 msgid "White fluorescent"
2016 msgstr "Fluorescerende hvid"
2018 #: libexif/exif-entry.c:724
2019 msgid "Standard light A"
2020 msgstr "Standard lys A"
2022 #: libexif/exif-entry.c:725
2023 msgid "Standard light B"
2024 msgstr "Standard lys B"
2026 #: libexif/exif-entry.c:726
2027 msgid "Standard light C"
2028 msgstr "Standard lys C"
2030 #: libexif/exif-entry.c:727
2031 msgid "D55"
2032 msgstr "D55"
2034 #: libexif/exif-entry.c:728
2035 msgid "D65"
2036 msgstr "D65"
2038 #: libexif/exif-entry.c:729
2039 msgid "D75"
2040 msgstr "D75"
2042 #: libexif/exif-entry.c:730
2043 msgid "ISO studio tungsten"
2044 msgstr "ISO-studiowolfram"
2046 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2047 msgid "Inch"
2048 msgstr "Tomme"
2050 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2051 msgid "in"
2052 msgstr "i"
2054 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2055 msgid "Centimeter"
2056 msgstr "Centimeter"
2058 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2059 msgid "cm"
2060 msgstr "cm"
2062 #: libexif/exif-entry.c:744
2063 msgid "Normal program"
2064 msgstr "Normalt program"
2066 #: libexif/exif-entry.c:745
2067 msgid "Aperture priority"
2068 msgstr "Blændetalsprioritet"
2070 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550
2071 msgid "Aperture"
2072 msgstr "Blændetal"
2074 #: libexif/exif-entry.c:746
2075 msgid "Shutter priority"
2076 msgstr "Prioriteret lukketid"
2078 #: libexif/exif-entry.c:746
2079 msgid "Shutter"
2080 msgstr "Lukketid"
2082 #: libexif/exif-entry.c:747
2083 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2084 msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)"
2086 #: libexif/exif-entry.c:748
2087 msgid "Creative"
2088 msgstr "Kreativt"
2090 #: libexif/exif-entry.c:749
2091 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2092 msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukketid)"
2094 #: libexif/exif-entry.c:750
2095 msgid "Action"
2096 msgstr "Handling"
2098 #: libexif/exif-entry.c:751
2099 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2100 msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)"
2102 #: libexif/exif-entry.c:753
2103 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2104 msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)"
2106 #: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762
2107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2108 msgid "Flash did not fire"
2109 msgstr "Blitz blev ikke brugt"
2111 #: libexif/exif-entry.c:757
2112 msgid "no flash"
2113 msgstr "ingen blitz"
2115 #: libexif/exif-entry.c:758
2116 msgid "Flash fired"
2117 msgstr "Blitzen blev brugt"
2119 #: libexif/exif-entry.c:758
2120 msgid "flash"
2121 msgstr "blitz"
2123 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2128 msgid "Yes"
2129 msgstr "Ja"
2131 #: libexif/exif-entry.c:759
2132 msgid "Strobe return light not detected"
2133 msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret"
2135 #: libexif/exif-entry.c:759
2136 msgid "W/o strobe"
2137 msgstr "W/o stroboskop"
2139 #: libexif/exif-entry.c:761
2140 msgid "Strobe return light detected"
2141 msgstr "Stroboskopreturlys detekteret"
2143 #: libexif/exif-entry.c:761
2144 msgid "W. strobe"
2145 msgstr "W. stroboskop"
2147 #: libexif/exif-entry.c:763
2148 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2149 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand"
2151 #: libexif/exif-entry.c:764
2152 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2153 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret"
2155 #: libexif/exif-entry.c:766
2156 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2157 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret"
2159 #: libexif/exif-entry.c:768
2160 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2161 msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand"
2163 #: libexif/exif-entry.c:769
2164 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2165 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand"
2167 #: libexif/exif-entry.c:770
2168 msgid "Flash fired, auto mode"
2169 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand"
2171 #: libexif/exif-entry.c:771
2172 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2173 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret"
2175 #: libexif/exif-entry.c:773
2176 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2177 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret"
2179 #: libexif/exif-entry.c:774
2180 msgid "No flash function"
2181 msgstr "Ingen blitzfunktion"
2183 #: libexif/exif-entry.c:775
2184 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2185 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne"
2187 #: libexif/exif-entry.c:776
2188 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2189 msgstr ""
2190 "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2192 #: libexif/exif-entry.c:778
2193 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2194 msgstr ""
2195 "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2197 #: libexif/exif-entry.c:780
2198 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2199 msgstr ""
2200 "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2202 #: libexif/exif-entry.c:782
2203 msgid ""
2204 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2205 "detected"
2206 msgstr ""
2207 "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, "
2208 "intet returlys detekteret"
2210 #: libexif/exif-entry.c:784
2211 msgid ""
2212 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2213 "detected"
2214 msgstr ""
2215 "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, "
2216 "returlys detekteret"
2218 #: libexif/exif-entry.c:786
2219 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2220 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2222 #: libexif/exif-entry.c:787
2223 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2224 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2226 #: libexif/exif-entry.c:788
2227 msgid ""
2228 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2229 msgstr ""
2230 "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand "
2231 "for røde øjne"
2233 #: libexif/exif-entry.c:790
2234 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2235 msgstr ""
2236 "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for "
2237 "røde øjne"
2239 #: libexif/exif-entry.c:794
2240 msgid "?"
2241 msgstr "?"
2243 #: libexif/exif-entry.c:796
2244 msgid "Close view"
2245 msgstr "Set tæt på"
2247 #: libexif/exif-entry.c:797
2248 msgid "Distant view"
2249 msgstr "Set på afstand"
2251 #: libexif/exif-entry.c:797
2252 msgid "Distant"
2253 msgstr "På afstand"
2255 #: libexif/exif-entry.c:800
2256 msgid "sRGB"
2257 msgstr "sRGB"
2259 #: libexif/exif-entry.c:801
2260 msgid "Adobe RGB"
2261 msgstr "Adobe RGB"
2263 #: libexif/exif-entry.c:802
2264 msgid "Uncalibrated"
2265 msgstr "Ukalibreret"
2267 #: libexif/exif-entry.c:856
2268 #, c-format
2269 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2270 msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)."
2272 #: libexif/exif-entry.c:889
2273 msgid "Unsupported UNICODE string"
2274 msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng"
2276 #: libexif/exif-entry.c:897
2277 msgid "Unsupported JIS string"
2278 msgstr "Ikke understøttet JIS-streng"
2280 #: libexif/exif-entry.c:913
2281 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2282 msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data."
2284 #: libexif/exif-entry.c:917
2285 #, c-format
2286 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2287 msgstr "Byte på position %i: 0x%02x"
2289 #: libexif/exif-entry.c:926
2290 msgid "Unknown Exif Version"
2291 msgstr "Ukendt version af Exif"
2293 #: libexif/exif-entry.c:930
2294 #, c-format
2295 msgid "Exif Version %d.%d"
2296 msgstr "Exif version %d.%d"
2298 #: libexif/exif-entry.c:941
2299 msgid "FlashPix Version 1.0"
2300 msgstr "FlashPix version 1.0"
2302 #: libexif/exif-entry.c:943
2303 msgid "FlashPix Version 1.01"
2304 msgstr "FlashPix version 1.01"
2306 #: libexif/exif-entry.c:945
2307 msgid "Unknown FlashPix Version"
2308 msgstr "Ukendt FlashPix version"
2310 #: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623
2311 #: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631
2312 #: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637
2313 msgid "[None]"
2314 msgstr "[Ingen]"
2316 #: libexif/exif-entry.c:960
2317 msgid "(Photographer)"
2318 msgstr "(fotograf)"
2320 #: libexif/exif-entry.c:974
2321 msgid "(Editor)"
2322 msgstr "(Redigering)"
2324 #: libexif/exif-entry.c:998
2325 #, c-format
2326 msgid "%.02lf EV"
2327 msgstr "%.02lf EV"
2329 #: libexif/exif-entry.c:999
2330 #, c-format
2331 msgid " (f/%.01f)"
2332 msgstr " (f/%.01f)"
2334 #: libexif/exif-entry.c:1033
2335 #, c-format
2336 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2337 msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)"
2339 #: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067
2340 msgid " sec."
2341 msgstr " sek."
2343 #: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095
2344 #: libexif/exif-entry.c:1139
2345 #, c-format
2346 msgid "%.02f EV"
2347 msgstr "%.02f EV"
2349 #: libexif/exif-entry.c:1081
2350 #, c-format
2351 msgid " (1/%d sec.)"
2352 msgstr " (1/%d sek.)"
2354 #: libexif/exif-entry.c:1083
2355 #, c-format
2356 msgid " (%d sec.)"
2357 msgstr " (%d sek.)"
2359 #: libexif/exif-entry.c:1096
2360 #, c-format
2361 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2362 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2364 #: libexif/exif-entry.c:1106
2365 msgid "DSC"
2366 msgstr "DSC"
2368 #: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148
2369 #: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286
2370 #: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331
2371 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2373 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2374 #, c-format
2375 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2376 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)"
2378 #: libexif/exif-entry.c:1116
2379 msgid "-"
2380 msgstr "-"
2382 #: libexif/exif-entry.c:1117
2383 msgid "Y"
2384 msgstr "Y"
2386 #: libexif/exif-entry.c:1118
2387 msgid "Cb"
2388 msgstr "Cb"
2390 #: libexif/exif-entry.c:1119
2391 msgid "Cr"
2392 msgstr "Cr"
2394 #: libexif/exif-entry.c:1120
2395 msgid "R"
2396 msgstr "R"
2398 #: libexif/exif-entry.c:1121
2399 msgid "G"
2400 msgstr "G"
2402 #: libexif/exif-entry.c:1122
2403 msgid "B"
2404 msgstr "B"
2406 #: libexif/exif-entry.c:1123
2407 msgid "reserved"
2408 msgstr "reserveret"
2410 #: libexif/exif-entry.c:1146
2411 msgid "Directly photographed"
2412 msgstr "Direkte fotograferet"
2414 #: libexif/exif-entry.c:1159
2415 msgid "YCbCr4:2:2"
2416 msgstr "YCbCr4:2:2"
2418 #: libexif/exif-entry.c:1161
2419 msgid "YCbCr4:2:0"
2420 msgstr "YCbCr4:2:0"
2422 #: libexif/exif-entry.c:1178
2423 #, c-format
2424 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2425 msgstr "Indenfor distance %i af (x,y) = (%i,%i)"
2427 #: libexif/exif-entry.c:1187
2428 #, c-format
2429 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2430 msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)"
2432 #: libexif/exif-entry.c:1193
2433 #, c-format
2434 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2435 msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)."
2437 #: libexif/exif-entry.c:1231
2438 msgid "Sea level"
2439 msgstr "Havniveau"
2441 #: libexif/exif-entry.c:1233
2442 msgid "Sea level reference"
2443 msgstr "Havniveaureference"
2445 #: libexif/exif-entry.c:1341
2446 #, c-format
2447 msgid "Unknown value %i"
2448 msgstr "Ukendt værdi %i"
2450 #: libexif/exif-format.c:37
2451 msgid "Short"
2452 msgstr "Kort"
2454 #: libexif/exif-format.c:38
2455 msgid "Rational"
2456 msgstr "Rationel"
2458 #: libexif/exif-format.c:39
2459 msgid "SRational"
2460 msgstr "SRationel"
2462 #: libexif/exif-format.c:40
2463 msgid "Undefined"
2464 msgstr "Ikke angivet"
2466 #: libexif/exif-format.c:41
2467 msgid "ASCII"
2468 msgstr "ASCII"
2470 #: libexif/exif-format.c:42
2471 msgid "Long"
2472 msgstr "Lang"
2474 #: libexif/exif-format.c:43
2475 msgid "Byte"
2476 msgstr "Byte"
2478 #: libexif/exif-format.c:44
2479 msgid "SByte"
2480 msgstr "SByte"
2482 #: libexif/exif-format.c:45
2483 msgid "SShort"
2484 msgstr "SKort"
2486 #: libexif/exif-format.c:46
2487 msgid "SLong"
2488 msgstr "SLang"
2490 #: libexif/exif-format.c:47
2491 msgid "Float"
2492 msgstr "Flydende kommatal"
2494 #: libexif/exif-format.c:48
2495 msgid "Double"
2496 msgstr "Dobbel"
2498 #: libexif/exif-loader.c:119
2499 #, c-format
2500 msgid "The file '%s' could not be opened."
2501 msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes."
2503 #: libexif/exif-loader.c:300
2504 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2505 msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data."
2507 #: libexif/exif-log.c:43
2508 msgid "Debugging information"
2509 msgstr "Fejlsøgningsinformation"
2511 #: libexif/exif-log.c:44
2512 msgid "Debugging information is available."
2513 msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig."
2515 #: libexif/exif-log.c:45
2516 msgid "Not enough memory"
2517 msgstr "Ikke nok hukommelse"
2519 #: libexif/exif-log.c:46
2520 msgid "The system cannot provide enough memory."
2521 msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse."
2523 #: libexif/exif-log.c:47
2524 msgid "Corrupt data"
2525 msgstr "Korrupt data"
2527 #: libexif/exif-log.c:48
2528 msgid "The data provided does not follow the specification."
2529 msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen."
2531 #: libexif/exif-tag.c:62
2532 msgid "GPS tag version"
2533 msgstr "GPS-mærkeversion"
2535 #: libexif/exif-tag.c:63
2536 msgid ""
2537 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2538 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2539 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2540 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2541 msgstr ""
2543 #: libexif/exif-tag.c:69
2544 msgid "Interoperability Index"
2545 msgstr "Interoperability indeks"
2547 #: libexif/exif-tag.c:70
2548 msgid ""
2549 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2550 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2551 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2552 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2553 msgstr ""
2554 "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise "
2555 "ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den "
2556 "separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for "
2557 "andre mærker brugt i ExifR98."
2559 #: libexif/exif-tag.c:76
2560 msgid "North or South Latitude"
2561 msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad"
2563 #: libexif/exif-tag.c:77
2564 msgid ""
2565 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2566 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2567 msgstr ""
2568 "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien "
2569 "'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2571 #: libexif/exif-tag.c:81
2572 msgid "Interoperability Version"
2573 msgstr "Interoperabilitet version"
2575 #: libexif/exif-tag.c:83
2576 msgid "Latitude"
2577 msgstr "Breddegrad"
2579 #: libexif/exif-tag.c:84
2580 msgid ""
2581 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2582 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2583 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2584 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2585 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2586 msgstr ""
2587 "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i "
2588 "form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og "
2589 "sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter "
2590 "anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to "
2591 "decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2593 #: libexif/exif-tag.c:91
2594 msgid "East or West Longitude"
2595 msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad"
2597 #: libexif/exif-tag.c:92
2598 msgid ""
2599 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2600 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2601 msgstr ""
2602 "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' "
2603 "indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2605 #: libexif/exif-tag.c:95
2606 msgid "Longitude"
2607 msgstr "Længdegrad"
2609 #: libexif/exif-tag.c:96
2610 msgid ""
2611 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2612 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2613 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2614 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2615 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2616 msgstr ""
2617 "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i "
2618 "form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og "
2619 "sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter "
2620 "anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to "
2621 "decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2623 #: libexif/exif-tag.c:103
2624 msgid "Altitude reference"
2625 msgstr ""
2627 #: libexif/exif-tag.c:104
2628 msgid ""
2629 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2630 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2631 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2632 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2633 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2634 msgstr ""
2636 #: libexif/exif-tag.c:110
2637 msgid "Altitude"
2638 msgstr ""
2640 #: libexif/exif-tag.c:111
2641 msgid ""
2642 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2643 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2644 msgstr ""
2646 #: libexif/exif-tag.c:114
2647 msgid "GPS time (atomic clock)"
2648 msgstr ""
2650 #: libexif/exif-tag.c:115
2651 msgid ""
2652 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2653 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2654 msgstr ""
2656 #: libexif/exif-tag.c:118
2657 msgid "GPS satellites used for measurement"
2658 msgstr ""
2660 #: libexif/exif-tag.c:119
2661 msgid ""
2662 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2663 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2664 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2665 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2666 "the tag shall be set to NULL."
2667 msgstr ""
2669 #: libexif/exif-tag.c:125
2670 msgid "GPS receiver status"
2671 msgstr ""
2673 #: libexif/exif-tag.c:126
2674 msgid ""
2675 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2676 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2677 "Interoperability."
2678 msgstr ""
2680 #: libexif/exif-tag.c:129
2681 msgid "GPS measurement mode"
2682 msgstr ""
2684 #: libexif/exif-tag.c:130
2685 msgid ""
2686 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2687 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2688 msgstr ""
2690 #: libexif/exif-tag.c:133
2691 msgid "Measurement precision"
2692 msgstr ""
2694 #: libexif/exif-tag.c:134
2695 msgid ""
2696 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2697 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2698 "measurement."
2699 msgstr ""
2701 #: libexif/exif-tag.c:137
2702 msgid "Speed unit"
2703 msgstr ""
2705 #: libexif/exif-tag.c:138
2706 msgid ""
2707 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2708 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2709 msgstr ""
2711 #: libexif/exif-tag.c:141
2712 msgid "Speed of GPS receiver"
2713 msgstr ""
2715 #: libexif/exif-tag.c:142
2716 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2717 msgstr ""
2719 #: libexif/exif-tag.c:143
2720 msgid "Reference for direction of movement"
2721 msgstr ""
2723 #: libexif/exif-tag.c:144
2724 msgid ""
2725 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2726 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2727 msgstr ""
2729 #: libexif/exif-tag.c:147
2730 msgid "Direction of movement"
2731 msgstr ""
2733 #: libexif/exif-tag.c:148
2734 msgid ""
2735 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2736 "from 0.00 to 359.99."
2737 msgstr ""
2738 "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til "
2739 "359.99."
2741 #: libexif/exif-tag.c:150
2742 msgid "GPS Img Direction Reference"
2743 msgstr "GPS-billedretningsreference"
2745 #: libexif/exif-tag.c:151
2746 msgid ""
2747 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2748 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2749 msgstr ""
2751 #: libexif/exif-tag.c:153
2752 msgid "GPS Img Direction"
2753 msgstr "GPS Img-retning"
2755 #: libexif/exif-tag.c:154
2756 msgid ""
2757 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2758 "values is from 0.00 to 359.99."
2759 msgstr ""
2760 "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra "
2761 "0.00 til 359.99."
2763 #: libexif/exif-tag.c:156
2764 msgid "Geodetic survey data used"
2765 msgstr ""
2767 #: libexif/exif-tag.c:157
2768 msgid ""
2769 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2770 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2771 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2772 "recorded."
2773 msgstr ""
2775 #: libexif/exif-tag.c:161
2776 msgid "Reference for latitude of destination"
2777 msgstr ""
2779 #: libexif/exif-tag.c:162
2780 msgid ""
2781 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2782 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2783 "latitude."
2784 msgstr ""
2786 #: libexif/exif-tag.c:165
2787 msgid "Latitude of destination"
2788 msgstr ""
2790 #: libexif/exif-tag.c:166
2791 msgid ""
2792 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2793 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2794 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2795 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2796 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2797 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2798 msgstr ""
2800 #: libexif/exif-tag.c:173
2801 msgid "Reference for longitude of destination"
2802 msgstr ""
2804 #: libexif/exif-tag.c:174
2805 msgid ""
2806 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2807 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2808 msgstr ""
2810 #: libexif/exif-tag.c:177
2811 msgid "Longitude of destination"
2812 msgstr ""
2814 #: libexif/exif-tag.c:178
2815 msgid ""
2816 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2817 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2818 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2819 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2820 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2821 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2822 msgstr ""
2824 #: libexif/exif-tag.c:186
2825 msgid "Reference for bearing of destination"
2826 msgstr ""
2828 #: libexif/exif-tag.c:187
2829 msgid ""
2830 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2831 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2832 msgstr ""
2834 #: libexif/exif-tag.c:190
2835 msgid "Bearing of destination"
2836 msgstr "Destinationsretning"
2838 #: libexif/exif-tag.c:191
2839 msgid ""
2840 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2841 "0.00 to 359.99."
2842 msgstr ""
2843 "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til "
2844 "359.99."
2846 #: libexif/exif-tag.c:193
2847 msgid "Reference for distance to destination"
2848 msgstr ""
2850 #: libexif/exif-tag.c:194
2851 msgid ""
2852 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2853 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2854 msgstr ""
2856 #: libexif/exif-tag.c:197
2857 msgid "Distance to destination"
2858 msgstr ""
2860 #: libexif/exif-tag.c:198
2861 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2862 msgstr ""
2864 #: libexif/exif-tag.c:199
2865 msgid "Name of GPS processing method"
2866 msgstr ""
2868 #: libexif/exif-tag.c:200
2869 msgid ""
2870 "A character string recording the name of the method used for location "
2871 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2872 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2873 "termination is not necessary."
2874 msgstr ""
2876 #: libexif/exif-tag.c:205
2877 msgid "Name of GPS area"
2878 msgstr ""
2880 #: libexif/exif-tag.c:206
2881 msgid ""
2882 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2883 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2884 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2885 msgstr ""
2887 #: libexif/exif-tag.c:210
2888 msgid "GPS date"
2889 msgstr ""
2891 #: libexif/exif-tag.c:211
2892 msgid ""
2893 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2894 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2895 "the string is 11 bytes including NULL."
2896 msgstr ""
2898 #: libexif/exif-tag.c:215
2899 msgid "GPS differential correction"
2900 msgstr ""
2902 #: libexif/exif-tag.c:216
2903 msgid ""
2904 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2905 msgstr ""
2907 #: libexif/exif-tag.c:220
2908 msgid "New Subfile Type"
2909 msgstr "Ny underfilstype"
2911 #: libexif/exif-tag.c:220
2912 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2913 msgstr ""
2914 "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil."
2916 #: libexif/exif-tag.c:222
2917 msgid "Image Width"
2918 msgstr "Billedbredde"
2920 #: libexif/exif-tag.c:223
2921 msgid ""
2922 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2923 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2924 msgstr ""
2925 "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per "
2926 "række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for "
2927 "dette mærke."
2929 #: libexif/exif-tag.c:227
2930 msgid "Image Length"
2931 msgstr "Billedlængde"
2933 #: libexif/exif-tag.c:228
2934 msgid ""
2935 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2936 "used instead of this tag."
2937 msgstr ""
2938 "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-"
2939 "markør brugt i steden for dette mærke."
2941 #: libexif/exif-tag.c:231
2942 msgid "Bits per Sample"
2943 msgstr "Bit per eksempel"
2945 #: libexif/exif-tag.c:232
2946 msgid ""
2947 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2948 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2949 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2950 "this tag."
2951 msgstr ""
2952 "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver "
2953 "billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også "
2954 "<SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i "
2955 "steden for dette mærke."
2957 #: libexif/exif-tag.c:237
2958 msgid "Compression"
2959 msgstr "Komprimering"
2961 #: libexif/exif-tag.c:238
2962 msgid ""
2963 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2964 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2965 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2966 msgstr ""
2967 "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er "
2968 "JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når "
2969 "miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette "
2970 "mærke til 6."
2972 #: libexif/exif-tag.c:244
2973 msgid "Photometric Interpretation"
2974 msgstr "Fotometrisk fortolkning"
2976 #: libexif/exif-tag.c:245
2977 msgid ""
2978 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2979 "of this tag."
2980 msgstr ""
2981 "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i "
2982 "steden for dette mærke."
2984 #: libexif/exif-tag.c:249
2985 msgid "Fill Order"
2986 msgstr "Fyldningsrækkefølge"
2988 #: libexif/exif-tag.c:251
2989 msgid "Document Name"
2990 msgstr "Dokumentnavn"
2992 #: libexif/exif-tag.c:253
2993 msgid "Image Description"
2994 msgstr "Billedbeskrivelse"
2996 #: libexif/exif-tag.c:254
2997 msgid ""
2998 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2999 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3000 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3001 "is to be used."
3002 msgstr ""
3003 "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som "
3004 "»1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. "
3005 "Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> "
3006 "bruges."
3008 #: libexif/exif-tag.c:260
3009 msgid "Manufacturer"
3010 msgstr "Producent"
3012 #: libexif/exif-tag.c:261
3013 msgid ""
3014 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3015 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3016 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3017 msgstr ""
3018 "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, "
3019 "skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet "
3020 "er tomt, opfattes denne som ukendt."
3022 #: libexif/exif-tag.c:267
3023 msgid "Model"
3024 msgstr "Model"
3026 #: libexif/exif-tag.c:268
3027 msgid ""
3028 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3029 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3030 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3031 msgstr ""
3032 "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller "
3033 "nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte "
3034 "billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt."
3036 #: libexif/exif-tag.c:273
3037 msgid "Strip Offsets"
3038 msgstr "Strimmeloffset"
3040 #: libexif/exif-tag.c:274
3041 msgid ""
3042 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3043 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3044 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3045 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3046 msgstr ""
3047 "For hver strimmel, byteoffsetten på den strimmel. Det anbefales at denne "
3048 "vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-"
3049 "komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også "
3050 "<RowsPerStrip< og <StripByteCounts>."
3052 #: libexif/exif-tag.c:280
3053 msgid "Orientation"
3054 msgstr "Orientering"
3056 #: libexif/exif-tag.c:281
3057 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3058 msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner."
3060 #: libexif/exif-tag.c:284
3061 msgid "Samples per Pixel"
3062 msgstr "Eksempler per billedpunkt"
3064 #: libexif/exif-tag.c:285
3065 msgid ""
3066 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3067 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3068 "JPEG marker is used instead of this tag."
3069 msgstr ""
3070 "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for "
3071 "RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-"
3072 "komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke."
3074 #: libexif/exif-tag.c:290
3075 msgid "Rows per Strip"
3076 msgstr "Rækker per strimmel"
3078 #: libexif/exif-tag.c:291
3079 msgid ""
3080 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3081 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3082 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3083 "<StripByteCounts>."
3084 msgstr ""
3085 "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af "
3086 "en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data "
3087 "behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og "
3088 "<StripBytecounts>."
3090 #: libexif/exif-tag.c:297
3091 msgid "Strip Byte Count"
3092 msgstr "Strimmel byteoptælling"
3094 #: libexif/exif-tag.c:298
3095 msgid ""
3096 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3097 "designation is not needed and is omitted."
3098 msgstr ""
3099 "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves "
3100 "denne udpegning ikke og udelades."
3102 #: libexif/exif-tag.c:301
3103 msgid "x-Resolution"
3104 msgstr "x-opløsning"
3106 #: libexif/exif-tag.c:302
3107 msgid ""
3108 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3109 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3110 msgstr ""
3111 "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når "
3112 "denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]."
3114 #: libexif/exif-tag.c:306
3115 msgid "y-Resolution"
3116 msgstr "y-opløsning"
3118 #: libexif/exif-tag.c:307
3119 msgid ""
3120 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3121 "The same value as <XResolution> is designated."
3122 msgstr ""
3123 "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. "
3124 "Den samme værdi som <XResolution> tildeles."
3126 #: libexif/exif-tag.c:311
3127 msgid "Planar Configuration"
3128 msgstr "Plan konfiguration"
3130 #: libexif/exif-tag.c:312
3131 msgid ""
3132 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3133 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3134 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3135 msgstr ""
3136 "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. "
3137 "I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. "
3138 "Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)."
3140 #: libexif/exif-tag.c:317
3141 msgid "Resolution Unit"
3142 msgstr "Opløsningsenhed"
3144 #: libexif/exif-tag.c:318
3145 msgid ""
3146 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3147 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3148 "unknown, 2 (inches) is designated."
3149 msgstr ""
3150 "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for "
3151 "både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt "
3152 "tildeles 2 (tommer)."
3154 #: libexif/exif-tag.c:323
3155 msgid "Transfer Function"
3156 msgstr "Overførelsesfunktion"
3158 #: libexif/exif-tag.c:324
3159 msgid ""
3160 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3161 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3162 "information tag (<ColorSpace>)."
3163 msgstr ""
3164 "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er "
3165 "dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i "
3166 "farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)."
3168 #: libexif/exif-tag.c:328
3169 msgid "Software"
3170 msgstr "Program"
3172 #: libexif/exif-tag.c:329
3173 msgid ""
3174 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3175 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3176 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3177 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3178 msgstr ""
3179 "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på "
3180 "kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. "
3181 "Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist "
3182 "nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt."
3184 #: libexif/exif-tag.c:336
3185 msgid "Date and Time"
3186 msgstr "Dato og tid"
3188 #: libexif/exif-tag.c:337
3189 msgid ""
3190 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3191 "date and time the file was changed."
3192 msgstr ""
3193 "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er "
3194 "det datoen og tiden filen sidst blev ændret."
3196 #: libexif/exif-tag.c:340
3197 msgid "Artist"
3198 msgstr "Kunstner"
3200 #: libexif/exif-tag.c:341
3201 msgid ""
3202 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3203 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3204 "the information be written as in the example below for ease of "
3205 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3206 msgstr ""
3207 "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der "
3208 "oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det "
3209 "anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at "
3210 "lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt."
3212 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3213 msgid "White Point"
3214 msgstr "Hvidpunkt"
3216 #: libexif/exif-tag.c:348
3217 msgid ""
3218 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3219 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3220 "(<ColorSpace>)."
3221 msgstr ""
3223 #: libexif/exif-tag.c:353
3224 msgid "Primary Chromaticities"
3225 msgstr ""
3227 #: libexif/exif-tag.c:354
3228 msgid ""
3229 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3230 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3231 "information tag (<ColorSpace>)."
3232 msgstr ""
3234 #: libexif/exif-tag.c:359
3235 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3236 msgstr ""
3237 "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en "
3238 "TIFF-fil."
3240 #: libexif/exif-tag.c:362
3241 msgid "Transfer Range"
3242 msgstr "Transferinterval"
3244 #: libexif/exif-tag.c:366
3245 msgid "JPEG Interchange Format"
3246 msgstr ""
3248 #: libexif/exif-tag.c:367
3249 msgid ""
3250 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3251 "is not used for primary image JPEG data."
3252 msgstr ""
3254 #: libexif/exif-tag.c:372
3255 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3256 msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde"
3258 #: libexif/exif-tag.c:373
3259 msgid ""
3260 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3261 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3262 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3263 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3264 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3265 msgstr ""
3267 #: libexif/exif-tag.c:382
3268 msgid "YCbCr Coefficients"
3269 msgstr ""
3271 #: libexif/exif-tag.c:383
3272 msgid ""
3273 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3274 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3275 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3276 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3277 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3278 msgstr ""
3280 #: libexif/exif-tag.c:392
3281 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3282 msgstr ""
3284 #: libexif/exif-tag.c:393
3285 msgid ""
3286 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3287 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3288 msgstr ""
3290 #: libexif/exif-tag.c:398
3291 msgid "YCbCr Positioning"
3292 msgstr ""
3294 #: libexif/exif-tag.c:399
3295 msgid ""
3296 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3297 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3298 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3299 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3300 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3301 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3302 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3303 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3304 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3305 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3306 "both centered and co-sited positioning."
3307 msgstr ""
3309 #: libexif/exif-tag.c:414
3310 msgid "Reference Black/White"
3311 msgstr ""
3313 #: libexif/exif-tag.c:415
3314 msgid ""
3315 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3316 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3317 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3318 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3319 "Interoperability these conditions."
3320 msgstr ""
3322 #: libexif/exif-tag.c:423
3323 msgid "XML Packet"
3324 msgstr ""
3326 #: libexif/exif-tag.c:423
3327 msgid "XMP Metadata"
3328 msgstr ""
3330 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
3331 msgid "CFA Pattern"
3332 msgstr "CFA-mønster"
3334 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3335 msgid ""
3336 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3337 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3338 "methods."
3339 msgstr ""
3341 #: libexif/exif-tag.c:443
3342 msgid "Battery Level"
3343 msgstr "Batteriniveau"
3345 #: libexif/exif-tag.c:444
3346 msgid "Copyright"
3347 msgstr "Ophavsret"
3349 #: libexif/exif-tag.c:445
3350 msgid ""
3351 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3352 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3353 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3354 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3355 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3356 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3357 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3358 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3359 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3360 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3361 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3362 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3363 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3364 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3365 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3366 msgstr ""
3368 #: libexif/exif-tag.c:467
3369 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3370 msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)."
3372 #: libexif/exif-tag.c:470
3373 msgid "The F number."
3374 msgstr "F-nummeret."
3376 #: libexif/exif-tag.c:475
3377 msgid "Image Resources Block"
3378 msgstr ""
3380 #: libexif/exif-tag.c:477
3381 msgid ""
3382 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3383 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3384 "contain image data as in the case of TIFF."
3385 msgstr ""
3387 #: libexif/exif-tag.c:485
3388 msgid "Exposure Program"
3389 msgstr "Belysningsprogram"
3391 #: libexif/exif-tag.c:486
3392 msgid ""
3393 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3394 "is taken."
3395 msgstr ""
3396 "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når "
3397 "billedet tages."
3399 #: libexif/exif-tag.c:490
3400 msgid "Spectral Sensitivity"
3401 msgstr ""
3403 #: libexif/exif-tag.c:491
3404 msgid ""
3405 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3406 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3407 "ASTM Technical Committee."
3408 msgstr ""
3410 #: libexif/exif-tag.c:497
3411 msgid ""
3412 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3413 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3414 msgstr ""
3416 #: libexif/exif-tag.c:503
3417 msgid "ISO Speed Ratings"
3418 msgstr "ISO Speed-værdier"
3420 #: libexif/exif-tag.c:504
3421 msgid ""
3422 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3423 "specified in ISO 12232."
3424 msgstr ""
3425 "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som "
3426 "angivet i ISO 12232."
3428 #: libexif/exif-tag.c:507
3429 msgid "OECF"
3430 msgstr "OECF"
3432 #: libexif/exif-tag.c:508
3433 msgid ""
3434 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3435 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3436 "image values."
3437 msgstr ""
3438 "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO "
3439 "14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og "
3440 "billedværdierne."
3442 #: libexif/exif-tag.c:513
3443 msgid "Time Zone Offset"
3444 msgstr "Tidszoneafsætning"
3446 #: libexif/exif-tag.c:514
3447 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3448 msgstr ""
3450 #: libexif/exif-tag.c:515
3451 msgid "Exif Version"
3452 msgstr "Version på Exif"
3454 #: libexif/exif-tag.c:516
3455 msgid ""
3456 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3457 "to mean nonconformance to the standard."
3458 msgstr ""
3459 "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke "
3460 "eksisterer antages det at standarden ikke overholdes."
3462 #: libexif/exif-tag.c:520
3463 msgid "Date and Time (original)"
3464 msgstr "Dato og tid (oprindelig)"
3466 #: libexif/exif-tag.c:521
3467 msgid ""
3468 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3469 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3470 msgstr ""
3471 "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt "
3472 "stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på."
3474 #: libexif/exif-tag.c:526
3475 msgid "Date and Time (digitized)"
3476 msgstr "Dato og tid (digitaliseret)"
3478 #: libexif/exif-tag.c:527
3479 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3480 msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data."
3482 #: libexif/exif-tag.c:530
3483 msgid "Components Configuration"
3484 msgstr ""
3486 #: libexif/exif-tag.c:531
3487 msgid ""
3488 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3489 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3490 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3491 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3492 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3493 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3494 msgstr ""
3496 #: libexif/exif-tag.c:541
3497 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3498 msgstr ""
3500 #: libexif/exif-tag.c:542
3501 msgid ""
3502 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3503 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3504 msgstr ""
3506 #: libexif/exif-tag.c:546
3507 msgid "Shutter speed"
3508 msgstr "Lukketidshastighed"
3510 #: libexif/exif-tag.c:547
3511 msgid ""
3512 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3513 "Exposure) setting."
3514 msgstr ""
3515 "Lukketidshastighed. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of "
3516 "Photographic Exposure)."
3518 #: libexif/exif-tag.c:551
3519 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3520 msgstr "Linsernes blændetal. Enheden er APEX-værdien."
3522 #: libexif/exif-tag.c:553
3523 msgid "Brightness"
3524 msgstr "Lysstyrke"
3526 #: libexif/exif-tag.c:554
3527 msgid ""
3528 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3529 "in the range of -99.99 to 99.99."
3530 msgstr ""
3531 "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i "
3532 "intervallet -99.99 til 99.99."
3534 #: libexif/exif-tag.c:558
3535 msgid "Exposure Bias"
3536 msgstr "Belysningsbias"
3538 #: libexif/exif-tag.c:559
3539 msgid ""
3540 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3541 "the range of -99.99 to 99.99."
3542 msgstr ""
3544 #: libexif/exif-tag.c:562
3545 msgid "Maximum Aperture Value"
3546 msgstr "Maksimal blændetalsværdi"
3548 #: libexif/exif-tag.c:563
3549 msgid ""
3550 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3551 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3552 msgstr ""
3554 #: libexif/exif-tag.c:568
3555 msgid "Subject Distance"
3556 msgstr "Emnedistance"
3558 #: libexif/exif-tag.c:569
3559 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3560 msgstr "Distancen til emnet, angivet i meter."
3562 #: libexif/exif-tag.c:572
3563 msgid "The metering mode."
3564 msgstr "Måletilstanden."
3566 #: libexif/exif-tag.c:574
3567 msgid "Light Source"
3568 msgstr "Lyskilde"
3570 #: libexif/exif-tag.c:575
3571 msgid "The kind of light source."
3572 msgstr "Lyskildetype."
3574 #: libexif/exif-tag.c:578
3575 msgid ""
3576 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3577 msgstr ""
3578 "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys "
3579 "(blitz)."
3581 #: libexif/exif-tag.c:582
3582 msgid ""
3583 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3584 "focal length of a 35 mm film camera."
3585 msgstr ""
3586 "Den aktuelle brændvidde på linserne, i mm. Konvertering er ikke foretaget på "
3587 "brændvidden på et 35 mm filmkamera."
3589 #: libexif/exif-tag.c:585
3590 msgid "Subject Area"
3591 msgstr "Emneområde"
3593 #: libexif/exif-tag.c:586
3594 msgid ""
3595 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3596 "scene."
3597 msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen."
3599 #: libexif/exif-tag.c:590
3600 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3601 msgstr "TIFF/EP-standard-id"
3603 #: libexif/exif-tag.c:591
3604 msgid "Maker Note"
3605 msgstr "Producentnote"
3607 #: libexif/exif-tag.c:592
3608 msgid ""
3609 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3610 "The contents are up to the manufacturer."
3611 msgstr ""
3612 "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket "
3613 "information. Indholdet er helt op til producenten."
3615 #: libexif/exif-tag.c:595
3616 msgid "User Comment"
3617 msgstr "Brugerkommentar"
3619 #: libexif/exif-tag.c:596
3620 msgid ""
3621 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3622 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3623 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3624 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3625 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3626 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3627 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3628 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3629 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3630 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3631 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3632 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3633 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3634 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3635 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3636 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3637 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3638 "H]."
3639 msgstr ""
3641 #: libexif/exif-tag.c:620
3642 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3643 msgstr ""
3645 #: libexif/exif-tag.c:625
3646 msgid ""
3647 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3648 msgstr ""
3650 #: libexif/exif-tag.c:630
3651 msgid ""
3652 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3653 msgstr ""
3655 #: libexif/exif-tag.c:634
3656 msgid "XP Title"
3657 msgstr "XP-titel"
3659 #: libexif/exif-tag.c:635
3660 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3661 msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE."
3663 #: libexif/exif-tag.c:639
3664 msgid "XP Comment"
3665 msgstr "XP-bemærkning"
3667 #: libexif/exif-tag.c:640
3668 msgid ""
3669 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3670 msgstr ""
3671 "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE."
3673 #: libexif/exif-tag.c:644
3674 msgid "XP Author"
3675 msgstr "XP-forfatter"
3677 #: libexif/exif-tag.c:645
3678 msgid ""
3679 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3680 "16LE."
3681 msgstr ""
3682 "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet "
3683 "i UTF-16LE."
3685 #: libexif/exif-tag.c:649
3686 msgid "XP Keywords"
3687 msgstr "XP-nøgleord"
3689 #: libexif/exif-tag.c:650
3690 msgid ""
3691 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3692 "16LE."
3693 msgstr ""
3694 "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE."
3696 #: libexif/exif-tag.c:654
3697 msgid "XP Subject"
3698 msgstr "XP-emne"
3700 #: libexif/exif-tag.c:655
3701 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3702 msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE."
3704 #: libexif/exif-tag.c:659
3705 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3706 msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil."
3708 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3709 msgid "Color Space"
3710 msgstr "Farverum"
3712 #: libexif/exif-tag.c:662
3713 msgid ""
3714 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3715 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3716 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3717 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3718 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3719 msgstr ""
3720 "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt "
3721 "bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens "
3722 "forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret "
3723 "(=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det "
3724 "er konverteret til FlashPix."
3726 #: libexif/exif-tag.c:671
3727 msgid ""
3728 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3729 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3730 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3731 "not exist in an uncompressed file."
3732 msgstr ""
3734 #: libexif/exif-tag.c:678
3735 msgid ""
3736 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3737 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3738 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3739 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3740 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3741 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3742 msgstr ""
3744 #: libexif/exif-tag.c:689
3745 msgid ""
3746 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3747 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3748 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3749 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3750 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3751 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3752 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3753 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3754 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3755 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3756 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3757 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3758 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3759 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3760 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3761 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3762 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3763 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3764 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3765 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3766 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3767 "data must also be indicated on the audio file end."
3768 msgstr ""
3770 #: libexif/exif-tag.c:721
3771 msgid ""
3772 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3773 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3774 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3775 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3776 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3777 msgstr ""
3779 #: libexif/exif-tag.c:730
3780 msgid "Flash Energy"
3781 msgstr "Blitzenergi"
3783 #: libexif/exif-tag.c:731
3784 msgid ""
3785 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3786 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3787 msgstr ""
3789 #: libexif/exif-tag.c:735
3790 msgid "Spatial Frequency Response"
3791 msgstr ""
3793 #: libexif/exif-tag.c:736
3794 msgid ""
3795 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3796 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3797 "direction, as specified in ISO 12233."
3798 msgstr ""
3800 #: libexif/exif-tag.c:742
3801 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3802 msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning"
3804 #: libexif/exif-tag.c:743
3805 msgid ""
3806 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3807 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3808 msgstr ""
3809 "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per "
3810 "<FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3812 #: libexif/exif-tag.c:747
3813 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3814 msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning"
3816 #: libexif/exif-tag.c:748
3817 msgid ""
3818 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3819 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3820 msgstr ""
3821 "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per "
3822 "<FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3824 #: libexif/exif-tag.c:752
3825 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3826 msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed"
3828 #: libexif/exif-tag.c:753
3829 msgid ""
3830 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3831 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3832 msgstr ""
3833 "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og "
3834 "<FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>."
3836 #: libexif/exif-tag.c:758
3837 msgid "Subject Location"
3838 msgstr "Emnelokalitet"
3840 #: libexif/exif-tag.c:759
3841 msgid ""
3842 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3843 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3844 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3845 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3846 "number."
3847 msgstr ""
3849 #: libexif/exif-tag.c:766
3850 msgid "Exposure Index"
3851 msgstr "Belysningsindeks"
3853 #: libexif/exif-tag.c:767
3854 msgid ""
3855 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3856 "time the image is captured."
3857 msgstr ""
3858 "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på "
3859 "tidspunktet for billedoptagelsen."
3861 #: libexif/exif-tag.c:770
3862 msgid "Sensing Method"
3863 msgstr ""
3865 #: libexif/exif-tag.c:771
3866 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3867 msgstr ""
3869 #: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3870 msgid "File Source"
3871 msgstr "Filkilde"
3873 #: libexif/exif-tag.c:775
3874 msgid ""
3875 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3876 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3877 msgstr ""
3878 "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på "
3879 "dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC."
3881 #: libexif/exif-tag.c:779
3882 msgid "Scene Type"
3883 msgstr "Scenetype"
3885 #: libexif/exif-tag.c:780
3886 msgid ""
3887 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3888 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3889 msgstr ""
3890 "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi "
3891 "altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte."
3893 #: libexif/exif-tag.c:790
3894 msgid "Custom Rendered"
3895 msgstr ""
3897 #: libexif/exif-tag.c:791
3898 msgid ""
3899 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3900 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3901 "is expected to disable or minimize any further processing."
3902 msgstr ""
3904 #: libexif/exif-tag.c:797
3905 msgid ""
3906 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3907 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3908 "different exposure settings."
3909 msgstr ""
3910 "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet "
3911 "blev taget. I automatisk kantparentestilstand, optager kameraet en serie af "
3912 "billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger."
3914 #: libexif/exif-tag.c:802
3915 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3916 msgstr ""
3917 "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget."
3919 #: libexif/exif-tag.c:806
3920 msgid "Digital Zoom Ratio"
3921 msgstr "Digitalt zoomforhold"
3923 #: libexif/exif-tag.c:807
3924 msgid ""
3925 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3926 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3927 "not used."
3928 msgstr ""
3930 #: libexif/exif-tag.c:812
3931 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3932 msgstr "Brændvidde i 35 mm film"
3934 #: libexif/exif-tag.c:813
3935 msgid ""
3936 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3937 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3938 "differs from the FocalLength tag."
3939 msgstr ""
3940 "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm "
3941 "kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at "
3942 "dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket."
3944 #: libexif/exif-tag.c:819
3945 msgid "Scene Capture Type"
3946 msgstr ""
3948 #: libexif/exif-tag.c:820
3949 msgid ""
3950 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3951 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3952 "scene type <SceneType> tag."
3953 msgstr ""
3955 #: libexif/exif-tag.c:825
3956 msgid "Gain Control"
3957 msgstr ""
3959 #: libexif/exif-tag.c:826
3960 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3961 msgstr ""
3963 #: libexif/exif-tag.c:830
3964 msgid ""
3965 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3966 "camera when the image was shot."
3967 msgstr ""
3969 #: libexif/exif-tag.c:834
3970 msgid ""
3971 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3972 "camera when the image was shot."
3973 msgstr ""
3975 #: libexif/exif-tag.c:838
3976 msgid ""
3977 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3978 "camera when the image was shot."
3979 msgstr ""
3981 #: libexif/exif-tag.c:842
3982 msgid "Device Setting Description"
3983 msgstr ""
3985 #: libexif/exif-tag.c:843
3986 msgid ""
3987 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3988 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3989 "conditions in the reader."
3990 msgstr ""
3992 #: libexif/exif-tag.c:849
3993 msgid "Subject Distance Range"
3994 msgstr ""
3996 #: libexif/exif-tag.c:850
3997 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3998 msgstr ""
4000 #: libexif/exif-tag.c:852
4001 msgid "Image Unique ID"
4002 msgstr "Unik id for billede"
4004 #: libexif/exif-tag.c:853
4005 msgid ""
4006 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4007 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4008 "fixed length."
4009 msgstr ""
4010 "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den "
4011 "optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-"
4012 "bit længde."
4014 #: libexif/exif-tag.c:858
4015 msgid "Gamma"
4016 msgstr "Gamma"
4018 #: libexif/exif-tag.c:859
4019 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4020 msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma."
4022 #: libexif/exif-tag.c:861
4023 msgid "PRINT Image Matching"
4024 msgstr ""
4026 #: libexif/exif-tag.c:862
4027 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4028 msgstr ""
4030 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4031 msgid "Softest"
4032 msgstr "Blødest"
4034 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4035 msgid "Hardest"
4036 msgstr "Hårdest"
4038 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4039 msgid "Medium soft"
4040 msgstr "Mellem blød"
4042 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4043 msgid "Medium hard"
4044 msgstr "Mellem hård"
4046 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4048 msgid "Film simulation mode"
4049 msgstr "Filmsimulationtilstand"
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4052 msgid "Daylight-color fluorescent"
4053 msgstr "Fluorescerende dagslysfarve"
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4056 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4057 msgstr "Fluorescerende daghvidfarve"
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4060 msgid "Incandescent"
4061 msgstr "Hvidglødende"
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4064 msgid "Medium high"
4065 msgstr "Mellem høj"
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4068 msgid "Medium low"
4069 msgstr "Mellem lav"
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4072 msgid "Original"
4073 msgstr "Original"
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4077 msgid "Program AE"
4078 msgstr "Program AE"
4080 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4081 msgid "Natural photo"
4082 msgstr "Naturligt foto"
4084 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4085 msgid "Vibration reduction"
4086 msgstr "Vibrationreduktion"
4088 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4089 msgid "Sunset"
4090 msgstr "Solnedgang"
4092 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4093 msgid "Museum"
4094 msgstr "Museum"
4096 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4097 msgid "Party"
4098 msgstr "Fest"
4100 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4101 msgid "Flower"
4102 msgstr "Blomst"
4104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4105 msgid "Text"
4106 msgstr "Tekst"
4108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4109 msgid "NP & flash"
4110 msgstr "NP & blitz"
4112 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4113 msgid "Aperture priority AE"
4114 msgstr "Blændetalsprioritet AE"
4116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4117 msgid "Shutter priority AE"
4118 msgstr "Lukketidsprioritet AE"
4120 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4121 msgid "F-Standard"
4122 msgstr ""
4124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4125 msgid "F-Chrome"
4126 msgstr ""
4128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4129 msgid "F-B&W"
4130 msgstr ""
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4133 msgid "No blur"
4134 msgstr ""
4136 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4137 msgid "Blur warning"
4138 msgstr ""
4140 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4141 msgid "Focus good"
4142 msgstr ""
4144 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4145 msgid "Out of focus"
4146 msgstr ""
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4149 msgid "AE good"
4150 msgstr ""
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4153 msgid "Over exposed"
4154 msgstr "Overbelyst"
4156 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4157 msgid "Wide"
4158 msgstr ""
4160 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4161 msgid "F0/Standard"
4162 msgstr ""
4164 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4165 msgid "F1/Studio portrait"
4166 msgstr "F1/Studioportræt"
4168 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4169 msgid "F1a/Professional portrait"
4170 msgstr "F1a/Professionelt portræt"
4172 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4173 msgid "F1b/Professional portrait"
4174 msgstr "F1b/Professionelt protræt"
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4177 msgid "F1c/Professional portrait"
4178 msgstr "F1c/Professionelt portræt"
4180 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4181 msgid "F2/Fujichrome"
4182 msgstr "F2/Fujichrome"
4184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4185 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4186 msgstr "F3/Studioportræt Ex"
4188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4189 msgid "F4/Velvia"
4190 msgstr "F4/Velvia"
4192 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4193 msgid "Auto (100-400%)"
4194 msgstr "Auto (100-400 %)"
4196 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4197 msgid "Standard (100%)"
4198 msgstr "Standard (100 %)"
4200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4201 msgid "Wide1 (230%)"
4202 msgstr "Bredt1 (230 %)"
4204 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4205 msgid "Wide2 (400%)"
4206 msgstr "Bredt2 (400%)"
4208 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4209 #, c-format
4210 msgid "%2.2f mm"
4211 msgstr "%2.2f mm"
4213 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4214 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4215 #, c-format
4216 msgid "%i bytes unknown data"
4217 msgstr "%i byte ukendt data"
4219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4220 msgid "Maker Note Version"
4221 msgstr "Version på fremstillernote"
4223 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4224 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4225 msgstr "Dette nummer er unikt, det indeholder fremstillingsdatoen."
4227 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4228 msgid "Chromaticity Saturation"
4229 msgstr ""
4231 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4232 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4233 msgstr ""
4235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4236 msgid "Macro mode"
4237 msgstr "Makrotilstand"
4239 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4240 msgid "Focusing Mode"
4241 msgstr "Fokuseringstilstand"
4243 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4244 msgid "Focus Point"
4245 msgstr ""
4247 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4248 msgid "Slow Synchro Mode"
4249 msgstr ""
4251 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4252 msgid "Picture Mode"
4253 msgstr "Billedtilstand"
4255 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4256 msgid "Continuous Taking"
4257 msgstr ""
4259 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4260 msgid "Continuous Sequence Number"
4261 msgstr ""
4263 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4264 msgid "FinePix Color"
4265 msgstr ""
4267 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4268 msgid "Blur Check"
4269 msgstr "Sløringstjek"
4271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4272 msgid "Auto Focus Check"
4273 msgstr "Tjek af autofokus"
4275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4276 msgid "Auto Exposure Check"
4277 msgstr "Autobelysningstjek"
4279 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4280 msgid "Dynamic Range"
4281 msgstr ""
4283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4284 msgid "Film Simulation Mode"
4285 msgstr ""
4287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4288 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4289 msgstr ""
4291 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4292 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4293 msgstr ""
4295 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4296 msgid "Minimum Focal Length"
4297 msgstr "Minimal brændvidde"
4299 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4300 msgid "Maximum Focal Length"
4301 msgstr "Maksimal brændvidde"
4303 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4304 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4305 msgstr "Maksimal blændetal ved minimal brændpunkt"
4307 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4308 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4309 msgstr "Maksimal blændetal ved maksimal brændpunkt"
4311 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4312 msgid "Order Number"
4313 msgstr "Ordrenummer"
4315 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4316 msgid "Frame Number"
4317 msgstr ""
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4320 #, c-format
4321 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4322 msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'."
4324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4325 msgid "AF non D Lens"
4326 msgstr ""
4328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4329 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4330 msgstr ""
4332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4333 msgid "AF-D G Lens"
4334 msgstr ""
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4337 msgid "AF-D VR Lens"
4338 msgstr ""
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4341 msgid "Flash unit unknown"
4342 msgstr "Blitzenhed ukendt"
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4345 msgid "Flash is external"
4346 msgstr "Blitz er ekstern"
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4349 msgid "Flash is on Camera"
4350 msgstr "Blitz er på et kamera"
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4353 msgid "VGA Basic"
4354 msgstr ""
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4357 msgid "VGA Normal"
4358 msgstr ""
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4361 msgid "VGA Fine"
4362 msgstr ""
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4365 msgid "SXGA Basic"
4366 msgstr ""
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4369 msgid "SXGA Normal"
4370 msgstr ""
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4373 msgid "SXGA Fine"
4374 msgstr ""
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4377 msgid "2 MPixel Basic"
4378 msgstr ""
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4381 msgid "2 MPixel Normal"
4382 msgstr ""
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4385 msgid "2 MPixel Fine"
4386 msgstr ""
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4389 msgid "Color"
4390 msgstr "Farve"
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4393 msgid "Bright+"
4394 msgstr ""
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4397 msgid "Bright-"
4398 msgstr ""
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4401 msgid "Contrast+"
4402 msgstr "Kontrast+"
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4405 msgid "Contrast-"
4406 msgstr "Kontrast-"
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4409 msgid "ISO 80"
4410 msgstr "ISO 80"
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4413 msgid "ISO 160"
4414 msgstr "ISO 160"
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4417 msgid "ISO 320"
4418 msgstr "ISO 320"
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4422 msgid "ISO 100"
4423 msgstr "ISO 100"
4425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4426 msgid "Preset"
4427 msgstr "Nulstil"
4429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4430 msgid "Incandescence"
4431 msgstr "Hvidglødende"
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4434 msgid "Fluorescence"
4435 msgstr "Fluorescens"
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4438 msgid "SpeedLight"
4439 msgstr "HastighedLys"
4441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4442 msgid "No Fisheye"
4443 msgstr "Intet fiskeøje"
4445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4446 msgid "Fisheye On"
4447 msgstr "Fiskeøje tændt"
4449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4450 msgid "Normal, SQ"
4451 msgstr "Normal, SQ"
4453 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4454 msgid "Normal, HQ"
4455 msgstr "Normal, HQ"
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4458 msgid "Normal, SHQ"
4459 msgstr "Normal, SHQ"
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4462 msgid "Normal, RAW"
4463 msgstr "Normal, RAW"
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4466 msgid "Normal, SQ1"
4467 msgstr "Normal, SQ1"
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4470 msgid "Normal, SQ2"
4471 msgstr "Normal, SQ2"
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4474 msgid "Normal, super high"
4475 msgstr "Normal, superhøj"
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4478 msgid "Normal, standard"
4479 msgstr "Normal, standard"
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4482 msgid "Fine, SQ"
4483 msgstr "Fin, SQ"
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4486 msgid "Fine, HQ"
4487 msgstr "Fin, HQ"
4489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4490 msgid "Fine, SHQ"
4491 msgstr "Fin, SHQ"
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4494 msgid "Fine, RAW"
4495 msgstr "Fin, RAW"
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4498 msgid "Fine, SQ1"
4499 msgstr "Fin, SQ1"
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4502 msgid "Fine, SQ2"
4503 msgstr "Fin, SQ2"
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4506 msgid "Fine, super high"
4507 msgstr "Fin, superhøj"
4509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4510 msgid "Super fine, SQ"
4511 msgstr "Superfin, SQ"
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4514 msgid "Super fine, HQ"
4515 msgstr "Superfin, HQ"
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4518 msgid "Super fine, SHQ"
4519 msgstr "Superfin, SHQ"
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4522 msgid "Super fine, RAW"
4523 msgstr "Superfin, RAW"
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4526 msgid "Super fine, SQ1"
4527 msgstr "Superfin, SQ1"
4529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4530 msgid "Super fine, SQ2"
4531 msgstr "Superfin, SQ2"
4533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4534 msgid "Super fine, super high"
4535 msgstr "Superfin, superhøj"
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4538 msgid "Super fine, high"
4539 msgstr "Superfin, høj"
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4542 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4546 msgid "No"
4547 msgstr "Nej"
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4550 msgid "Super Macro"
4551 msgstr "Supermakro"
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4554 msgid "On (Preset)"
4555 msgstr "Tændt (Nulstil)"
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4558 msgid "Fill"
4559 msgstr "Fyld"
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4562 msgid "Internal + External"
4563 msgstr "Intern + ekstern"
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4566 msgid "Interlaced"
4567 msgstr "Sammenflettet"
4569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4570 msgid "Progressive"
4571 msgstr "Progressiv"
4573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4576 msgid "Best"
4577 msgstr "Bedst"
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4580 msgid "Adjust Exposure"
4581 msgstr "Juster belysning"
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4584 msgid "Spot Focus"
4585 msgstr "Spotfokus"
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4588 msgid "Normal Focus"
4589 msgstr "Normal fokus"
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4592 msgid "Record while down"
4593 msgstr "Optag når nede"
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4596 msgid "Press start, press stop"
4597 msgstr "Tryk start, tryk stop"
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4600 msgid "ISO 50"
4601 msgstr "ISO 50"
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4604 msgid "ISO 200"
4605 msgstr "ISO 200"
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4608 msgid "ISO 400"
4609 msgstr "ISO 400"
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4612 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4613 msgid "Sport"
4614 msgstr "Sport"
4616 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4617 msgid "TV"
4618 msgstr "TV"
4620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4621 msgid "User 1"
4622 msgstr "Bruger 1"
4624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4625 msgid "User 2"
4626 msgstr "Bruger 2"
4628 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4629 msgid "Lamp"
4630 msgstr "Lampe"
4632 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4633 msgid "5 frames/sec"
4634 msgstr "5 billeder/sek"
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4637 msgid "10 frames/sec"
4638 msgstr "10 billeder/sek"
4640 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4641 msgid "15 frames/sec"
4642 msgstr "15 billeder/sek"
4644 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4645 msgid "20 frames/sec"
4646 msgstr "20 billeder/sek"
4648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4649 #, c-format
4650 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4651 msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f"
4653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4654 #, c-format
4655 msgid "%2.2f meters"
4656 msgstr "%2.2f meter"
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4659 msgid "No manual focus selection"
4660 msgstr "Ingen manuel fokusvalg"
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4663 msgid "AF Position: Center"
4664 msgstr "AF-position: Centrum"
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4667 msgid "AF Position: Top"
4668 msgstr "AF-position: Øverst"
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4671 msgid "AF Position: Bottom"
4672 msgstr "AF-position: Nederst"
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4675 msgid "AF Position: Left"
4676 msgstr "AF-position: Venstre"
4678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4679 msgid "AF Position: Right"
4680 msgstr "AF-position: Højre"
4682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4683 msgid "AF Position: Upper-left"
4684 msgstr "AF-position: Øverst-venstre"
4686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4687 msgid "AF Position: Upper-right"
4688 msgstr "AF-position: Øverst-højre"
4690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4691 msgid "AF Position: Lower-left"
4692 msgstr "AF-position: Nederst-venstre"
4694 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4695 msgid "AF Position: Lower-right"
4696 msgstr "AF-position: Nederst-højre"
4698 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4699 msgid "AF Position: Far Left"
4700 msgstr "AF-position: Længst mod venstre"
4702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4703 msgid "AF Position: Far Right"
4704 msgstr "AF-position: Længst mod højre"
4706 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4707 msgid "Unknown AF Position"
4708 msgstr "Ukendt AF-position"
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4712 #, c-format
4713 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4714 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)"
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4718 #, c-format
4719 msgid "Unknown value %hi"
4720 msgstr "Ukendt værdi %hi"
4722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4724 #, c-format
4725 msgid "Unknown %hu"
4726 msgstr "Ukendt %hu"
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4729 msgid "2 sec."
4730 msgstr "2 sek."
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4733 msgid "normal"
4734 msgstr "normal"
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4737 msgid "unknown"
4738 msgstr "ukendt"
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4741 msgid "fast"
4742 msgstr "hurtig"
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4745 msgid "panorama"
4746 msgstr "panorama"
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4749 msgid "left to right"
4750 msgstr "venstre mod højre"
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4753 msgid "right to left"
4754 msgstr "højre mod venstre"
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4757 msgid "bottom to top"
4758 msgstr "nederst til øverst"
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4761 msgid "top to bottom"
4762 msgstr "øverst til nederst"
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4765 msgid "Automatic"
4766 msgstr "Automatisk"
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4769 #, c-format
4770 msgid "Manual: %liK"
4771 msgstr "Manuelt: %liK"
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4774 msgid "Manual: Unknown"
4775 msgstr "Manuelt: Ukendt"
4777 # Enkeltryk
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4779 msgid "One-touch"
4780 msgstr "Et tryk"
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4784 msgid "Infinite"
4785 msgstr "Uendelig"
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4788 #, c-format
4789 msgid "%i bytes unknown data: "
4790 msgstr "%i byte ukendt data: "
4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4794 msgid "ISO Setting"
4795 msgstr "ISO-opsætning"
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4798 msgid "Color Mode (?)"
4799 msgstr "Farvetilstand (?)"
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4802 msgid "Image Sharpening"
4803 msgstr "Billedskarphed"
4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4806 msgid "Flash Setting"
4807 msgstr "Blitzopsætning"
4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4810 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4811 msgstr "Finjustering af hvidbalance"
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4814 msgid "White Balance RB"
4815 msgstr "Hvidbalance RB"
4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4818 msgid "ISO Selection"
4819 msgstr "ISO-opsætning"
4821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4822 msgid "Preview Image IFD"
4823 msgstr "Forhåndsvis billede-IFD"
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4826 msgid "Exposurediff ?"
4827 msgstr "Belysningsforskel ?"
4829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4830 msgid "Image Boundary"
4831 msgstr "Billedgrænse"
4833 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4834 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4835 msgstr "Kantparentesværdi for blitzbelysning"
4837 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4838 msgid "Exposure Bracket Value"
4839 msgstr "Kantparentesværdi for belysning"
4841 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4843 msgid "Image Adjustment"
4844 msgstr "Billedjustering"
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4847 msgid "Tone Compensation"
4848 msgstr "Belysningskompensation"
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4851 msgid "Adapter"
4852 msgstr "Adapter"
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4855 msgid "Lens"
4856 msgstr "Linser"
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4861 msgid "Manual Focus Distance"
4862 msgstr "Manuel fokusafstand"
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4865 msgid "Flash Used"
4866 msgstr "Blitz blev brugt"
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4869 msgid "AF Focus Position"
4870 msgstr "AF-fokusposition"
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4873 msgid "Bracketing"
4874 msgstr "Parenteser"
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4877 msgid "Lens F Stops"
4878 msgstr "Linse F standsninger"
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4881 msgid "Contrast Curve"
4882 msgstr "Kontrastkurve"
4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4886 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4887 msgid "Color Mode"
4888 msgstr "Farvetilstand"
4890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4891 msgid "Light Type"
4892 msgstr "Lystype"
4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4895 msgid "Hue Adjustment"
4896 msgstr "Farvetonejustering"
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4899 msgid "Noisereduction"
4900 msgstr "Støjreduktion"
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4903 msgid "Sensor Pixel Size"
4904 msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse"
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4907 msgid "Image Datasize"
4908 msgstr "Billeddatastørrelse"
4910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4911 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4912 msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte."
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4915 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4916 msgstr "Samlet antal billeder taget"
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4919 msgid "Optimize Image"
4920 msgstr "Optimer billede"
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4923 msgid "Vari Program"
4924 msgstr "Vari-program"
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4927 msgid "Capture Editor Data"
4928 msgstr "Fang redigeringsdata"
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4931 msgid "Capture Editor Version"
4932 msgstr "Fang redigeringsversion"
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4936 msgid "CCD Sensitivity"
4937 msgstr "CCD-følsomhed"
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4940 msgid "Focus"
4941 msgstr "Fokus"
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4944 msgid "Converter"
4945 msgstr "Konverter"
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4948 msgid "Thumbnail Image"
4949 msgstr "Miniaturebilled"
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4952 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4953 msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning"
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4956 msgid "B&W Mode"
4957 msgstr "S&H-tilstand"
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4960 msgid "Focal Plane Diagonal"
4961 msgstr "Brændpunktsplan diagonalt"
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4964 msgid "Lens Distortion Parameters"
4965 msgstr "Linseforstyrrelsesparametre"
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4968 msgid "Info"
4969 msgstr "Info"
4971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4972 msgid "Camera ID"
4973 msgstr "Kamera-id"
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4976 msgid "Precapture Frames"
4977 msgstr "Forhåndsfang billeder"
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4980 msgid "White Board"
4981 msgstr "Tavle"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4984 msgid "One Touch White Balance"
4985 msgstr "Et tryks hvidbalance"
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4988 msgid "White Balance Bracket"
4989 msgstr "Hvidbalanceparentes"
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4993 msgid "White Balance Bias"
4994 msgstr "Hvidbalancehældning"
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4997 msgid "Data Dump"
4998 msgstr "Datadump"
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5001 msgid "Shutter Speed"
5002 msgstr "Lukketidshastighed"
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5005 msgid "ISO Value"
5006 msgstr "ISO-værdi"
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5009 msgid "Aperture Value"
5010 msgstr "Blændetalsværdi"
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5013 msgid "Brightness Value"
5014 msgstr "Lysstyrkeværdi"
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5017 msgid "Flash Device"
5018 msgstr "Blitzenhed"
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5021 msgid "Sensor Temperature"
5022 msgstr "Sensortemperatur"
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5025 msgid "Lens Temperature"
5026 msgstr "Linsetemperatur"
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5029 msgid "Light Condition"
5030 msgstr "Lysbetingelse"
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5033 msgid "Zoom Step Count"
5034 msgstr "Zoomtrinoptælling"
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5037 msgid "Focus Step Count"
5038 msgstr "Fokustrinoptælling"
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5041 msgid "Sharpness Setting"
5042 msgstr "Opsætning af skarphed"
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5045 msgid "Flash Charge Level"
5046 msgstr "Blitzens opladningsniveau"
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5049 msgid "Color Matrix"
5050 msgstr "Farvematrix"
5052 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5053 msgid "Black Level"
5054 msgstr "Sort niveau"
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5057 msgid "White Balance Setting"
5058 msgstr "Opsætning af hvidbalance"
5060 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5062 msgid "Red Balance"
5063 msgstr "Rødbalance"
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5067 msgid "Blue Balance"
5068 msgstr "Blåbalance"
5070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5071 msgid "Color Matrix Number"
5072 msgstr "Nummer på farvematrix"
5074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5075 msgid "Flash Exposure Comp"
5076 msgstr "Blitzbelysningskomp."
5078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5079 msgid "Internal Flash Table"
5080 msgstr "Intern blitztabel"
5082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5083 msgid "External Flash G Value"
5084 msgstr "Ekstern G-værdi for blitz"
5086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5087 msgid "External Flash Bounce"
5088 msgstr "Ekstern blitz tilbagesending"
5090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5091 msgid "External Flash Zoom"
5092 msgstr "Ekstern zoom for blitz"
5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5095 msgid "External Flash Mode"
5096 msgstr "Ekstern blitztilstand"
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5099 msgid "Contrast Setting"
5100 msgstr "Kontrastopsætning"
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5103 msgid "Sharpness Factor"
5104 msgstr "Skarphedsfaktor"
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5107 msgid "Color Control"
5108 msgstr "Farvekontrol"
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5111 msgid "Olympus Image Width"
5112 msgstr "Billedbredde for Olympus"
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5115 msgid "Olympus Image Height"
5116 msgstr "Billedhøjde for Olympus"
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5119 msgid "Scene Detect"
5120 msgstr "Scenedetektering"
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5123 msgid "Compression Ratio"
5124 msgstr "Pakkeforhold"
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5127 msgid "Preview Image Valid"
5128 msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed"
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5131 msgid "AF Result"
5132 msgstr "AF-resultat"
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5135 msgid "CCD Scan Mode"
5136 msgstr "CCD-skanningstilstand"
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5140 msgid "Noise Reduction"
5141 msgstr "Støjreduktion"
5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5144 msgid "Infinity Lens Step"
5145 msgstr "Uendelig linsetrin"
5147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5148 msgid "Near Lens Step"
5149 msgstr "Tæt på linsetrin"
5151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5152 msgid "Light Value Center"
5153 msgstr ""
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5156 msgid "Light Value Periphery"
5157 msgstr "Lysværdiperiferi"
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5160 msgid "Sequential Shot"
5161 msgstr "Sekvensskud"
5163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5164 msgid "Wide Range"
5165 msgstr "Lang afstand"
5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5168 msgid "Color Adjustment Mode"
5169 msgstr "Tilstand for farvejustering"
5171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5172 msgid "Quick Shot"
5173 msgstr "Hurtigt billede"
5175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5176 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5177 msgid "Self Timer"
5178 msgstr "Selvudløser"
5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5181 msgid "Voice Memo"
5182 msgstr "Stemmememo"
5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5185 msgid "Record Shutter Release"
5186 msgstr "Optag lukketidsudløsning"
5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5189 msgid "Flicker Reduce"
5190 msgstr "Flimmer reduktion"
5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5193 msgid "Optical Zoom"
5194 msgstr "Optisk zoom"
5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5197 msgid "Light Source Special"
5198 msgstr "Lyskilde speciel"
5200 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5201 msgid "Resaved"
5202 msgstr "Gemt igen"
5204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5205 msgid "Scene Select"
5206 msgstr "Scenevalg"
5208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5209 msgid "Sequence Shot Interval"
5210 msgstr "Sekvensskudinterval"
5212 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5213 msgid "Epson Image Width"
5214 msgstr "Epsonbilledbredde"
5216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5217 msgid "Epson Image Height"
5218 msgstr "Epsonbilledhøjde"
5220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5221 msgid "Epson Software Version"
5222 msgstr "Epsonprogramversion"
5224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5226 msgid "Night-scene"
5227 msgstr "Natscene"
5229 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5231 msgid "Multi-exposure"
5232 msgstr "Flerbelysning"
5234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5236 msgid "Good"
5237 msgstr "God"
5239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5241 msgid "Better"
5242 msgstr "Bedre"
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5245 msgid "Flash on"
5246 msgstr "Flash på"
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5249 msgid "Red-eye Reduction"
5250 msgstr "Rødøjereduktion"
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5253 msgid "TIFF"
5254 msgstr "TIFF"
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5257 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5258 msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5261 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5262 msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5265 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5266 msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5270 msgid "Night Scene"
5271 msgstr "Natscene"
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5274 msgid "Surf & Snow"
5275 msgstr "Surf & sne"
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5278 msgid "Sunset or Candlelight"
5279 msgstr "Solnedgang eller levende lys"
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5282 msgid "Autumn"
5283 msgstr "Efterår"
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5286 msgid "Self Portrait"
5287 msgstr "Selvportræt"
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5290 msgid "Illustrations"
5291 msgstr "Illustrationer"
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5294 msgid "Digital Filter"
5295 msgstr "Digitalt filter"
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5298 msgid "Food"
5299 msgstr "Mad"
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5302 msgid "Green Mode"
5303 msgstr "Grøn tilstand"
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5306 msgid "Light Pet"
5307 msgstr "Lyst kæledyr"
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5310 msgid "Dark Pet"
5311 msgstr "Mørkt kæledyr"
5313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5314 msgid "Medium Pet"
5315 msgstr "Mellemfarvet kæledyr"
5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5319 msgid "Candlelight"
5320 msgstr "Levende lys"
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5323 msgid "Natural Skin Tone"
5324 msgstr "Naturlig hudfarve"
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5327 msgid "Synchro Sound Record"
5328 msgstr ""
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5331 msgid "Frame Composite"
5332 msgstr ""
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5335 msgid "Auto, Did not fire"
5336 msgstr "Auto, blev ikke brugt"
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5339 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5340 msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne"
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5343 msgid "Auto, Fired"
5344 msgstr "Auto, brugt"
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5347 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5348 msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne"
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5351 msgid "On, Red-eye reduction"
5352 msgstr "Tændt, reduktion af røde øjne"
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5355 msgid "On, Wireless"
5356 msgstr "Tændt, trådløs"
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5359 msgid "On, Soft"
5360 msgstr "Tændt, blidt"
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5363 msgid "On, Slow-sync"
5364 msgstr "Tændt, langsom synkronisering"
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5367 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5368 msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion"
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5371 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5372 msgstr ""
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5375 msgid "Pan Focus"
5376 msgstr "Panfokus"
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5379 msgid "AF-S"
5380 msgstr "AF-S"
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5383 msgid "AF-C"
5384 msgstr "AF-C"
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5387 msgid "Upper-left"
5388 msgstr "Øverst-venstre"
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5391 msgid "Top"
5392 msgstr "Øverst"
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5395 msgid "Upper-right"
5396 msgstr "Øverst-højre"
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5399 msgid "Mid-left"
5400 msgstr "Midt-venstre"
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5403 msgid "Mid-right"
5404 msgstr "Midt-højre"
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5407 msgid "Lower-left"
5408 msgstr "Nederst-venstre"
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5411 msgid "Bottom"
5412 msgstr "Nederst"
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5415 msgid "Lower-right"
5416 msgstr "Nederst-højre"
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5419 msgid "Fixed Center"
5420 msgstr "Fast centrum"
5422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5423 msgid "Multiple"
5424 msgstr "Flere"
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5427 msgid "Top-left"
5428 msgstr "Øverst-venstre"
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5431 msgid "Top-center"
5432 msgstr "Øverst-centrum"
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5435 msgid "Top-right"
5436 msgstr "Øverst-højre"
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5439 msgid "Bottom-left"
5440 msgstr "Nederst-venstre"
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5443 msgid "Bottom-center"
5444 msgstr "Nederst-centrum"
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5447 msgid "Bottom-right"
5448 msgstr "Nederst-højre"
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5451 msgid "Daywhite Fluorescent"
5452 msgstr "Fluorescerende daghvid"
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5455 msgid "White Fluorescent"
5456 msgstr "Fluorescerende hvid"
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5459 msgid "User Selected"
5460 msgstr "Brugervalgt"
5462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5463 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5464 msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
5466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5467 msgid "Digital Filter?"
5468 msgstr "Digitalt filter?"
5470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5472 #, c-format
5473 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5474 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)"
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5477 msgid "Capture Mode"
5478 msgstr "Optagelsestilstand"
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5482 msgid "Quality Level"
5483 msgstr "Kvalitetsniveau"
5485 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5486 msgid "ISOSpeed"
5487 msgstr "ISO-hastighed"
5489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5490 msgid "Colors"
5491 msgstr "Farver"
5493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5494 msgid "PrintIM Settings"
5495 msgstr "Opsætning af PrintIM"
5497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5498 msgid "Time Zone"
5499 msgstr "Tidszone"
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5502 msgid "Daylight Savings"
5503 msgstr "Dagslysforhold"
5505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5506 msgid "Preview Size"
5507 msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
5509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5510 msgid "Preview Length"
5511 msgstr "Forhåndsvisningslængde"
5513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5514 msgid "Preview Start"
5515 msgstr "Forhåndsvisningsstart"
5517 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5518 msgid "Model Identification"
5519 msgstr "Modelidentifikation"
5521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5522 msgid "Date"
5523 msgstr "Dato"
5525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5526 msgid "Time"
5527 msgstr "Tidspunkt"
5529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5530 msgid "PictureMode"
5531 msgstr "Billedtilstand"
5533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5534 msgid "AF Point Selected"
5535 msgstr "AF-punkt valgt"
5537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5538 msgid "Auto AF Point"
5539 msgstr "Auto AF-punkt"
5541 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5542 msgid "Focus Position"
5543 msgstr "Fokusposition"
5545 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5546 msgid "F-Number"
5547 msgstr "F-nummer"
5549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5550 msgid "ISO Number"
5551 msgstr "ISO-nummer"
5553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5554 msgid "Auto Bracketing"
5555 msgstr "Kantparenteser på auto"
5557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5558 msgid "White Balance Mode"
5559 msgstr "Hvidbalancetilstand"
5561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5562 msgid "World Time Location"
5563 msgstr ""
5565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5566 msgid "Hometown City"
5567 msgstr "Hjemmeby"
5569 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5570 msgid "Destination City"
5571 msgstr "Destinationsby"
5573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5574 msgid "Hometown DST"
5575 msgstr ""
5577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5578 msgid "Home Daylight Savings Time"
5579 msgstr ""
5581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5582 msgid "Destination DST"
5583 msgstr ""
5585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5586 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5587 msgstr ""
5589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5590 msgid "Image Processing"
5591 msgstr "Billedbehandling"
5593 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5594 msgid "Picture Mode (2)"
5595 msgstr "Billedtilstand (2)"
5597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5598 msgid "Image Area Offset"
5599 msgstr "Billedområdeafsætning"
5601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5602 msgid "Raw Image Size"
5603 msgstr "Raw-billedstørrelse"
5605 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5606 msgid "Autofocus Points Used"
5607 msgstr "Autofokuspoint brugt"
5609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5610 msgid "Camera Temperature"
5611 msgstr "Kameratemperatur"
5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5614 msgid "Image Tone"
5615 msgstr "Billedtone"
5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5618 msgid "Shake Reduction Info"
5619 msgstr "Rystelsesreduktionsinfo"
5621 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5622 msgid "Black Point"
5623 msgstr "Sort plet"
5625 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5626 msgid "AE Info"
5627 msgstr "AE-info"
5629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5630 msgid "Lens Info"
5631 msgstr "Linseinfo"
5633 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5634 msgid "Flash Info"
5635 msgstr "Blitzinfo"
5637 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5638 msgid "Camera Info"
5639 msgstr "Kamerainfo"
5641 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5642 msgid "Battery Info"
5643 msgstr "Batteriinfo"
5645 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5646 msgid "Hometown City Code"
5647 msgstr "Bynummer for hjemby"
5649 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5650 msgid "Destination City Code"
5651 msgstr "Destinationsbykode"
5653 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5654 msgid "Object Distance"
5655 msgstr "Objektafstand"
5657 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5658 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5659 msgstr "Afstand på fotograferet objekt i millimeter."
5661 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5662 msgid "Flash Distance"
5663 msgstr "Blitzafstand"
5665 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5666 msgid "Bestshot Mode"
5667 msgstr ""
5669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5670 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5671 msgstr "CCS ISO-følsomhed"
5673 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5674 msgid "Enhancement"
5675 msgstr ""
5677 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5678 msgid "Finer"
5679 msgstr "Finere"
5681 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5682 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5683 msgstr ""