QOS: Update HTTPS, Add QUIC Rules
[tomato.git] / release / src / router / libexif / po / cs.po
bloba99590bc9542c0035a6636db4a5ab98389c2f03f
1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2009.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
18 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
19 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
20 #, c-format
21 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
22 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
24 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
25 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
26 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
27 #, c-format
28 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
29 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
31 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
32 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
33 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
34 #, c-format
35 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
36 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
38 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795
40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
45 msgid "Macro"
46 msgstr "Makro"
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
51 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
52 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
61 msgid "Normal"
62 msgstr ""
64 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
65 msgid "Economy"
66 msgstr ""
68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
69 msgid "Fine"
70 msgstr ""
72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
73 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
74 msgid "RAW"
75 msgstr "RAW"
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
78 msgid "Superfine"
79 msgstr ""
81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
86 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
87 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
89 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
94 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
96 msgid "Off"
97 msgstr "Vypnuto"
99 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
116 msgid "Auto"
117 msgstr "Automaticky"
119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
127 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
129 msgid "On"
130 msgstr "Zapnuto"
132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
134 msgid "Red-eye reduction"
135 msgstr "Redukce červených očí"
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
138 msgid "Slow synchro"
139 msgstr "Pomalá synchronizace"
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
142 msgid "Auto + Red-eye reduction"
143 msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
146 msgid "On + Red-eye reduction"
147 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
150 msgid "External flash"
151 msgstr "Přídavný blesk"
153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
155 msgid "Single"
156 msgstr ""
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
160 msgid "Continuous"
161 msgstr ""
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
164 msgid "Movie"
165 msgstr "Film"
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
169 msgid "Continuous, speed priority"
170 msgstr ""
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
173 msgid "Continuous, low"
174 msgstr ""
176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
177 msgid "Continuous, high"
178 msgstr ""
180 # focuses just one time (when half pressing shutter)
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
182 msgid "One-shot AF"
183 msgstr ""
185 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
187 msgid "AI servo AF"
188 msgstr ""
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
191 msgid "AI focus AF"
192 msgstr ""
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
195 msgid "Manual focus"
196 msgstr "Ruční zaostřování"
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
200 msgid "Pan focus"
201 msgstr ""
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
204 msgid "JPEG"
205 msgstr ""
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
208 msgid "CRW+THM"
209 msgstr ""
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
212 msgid "AVI+THM"
213 msgstr ""
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
216 msgid "TIF"
217 msgstr ""
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
220 msgid "TIF+JPEG"
221 msgstr ""
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
224 msgid "CR2"
225 msgstr ""
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
228 msgid "CR2+JPEG"
229 msgstr ""
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
232 msgid "Large"
233 msgstr "Velký"
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
236 msgid "Medium"
237 msgstr "Střední"
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
240 msgid "Small"
241 msgstr "Malý"
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
244 msgid "Medium 1"
245 msgstr "Střední 1"
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
248 msgid "Medium 2"
249 msgstr "Střední 2"
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
252 msgid "Medium 3"
253 msgstr "Střední 3"
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
256 msgid "Postcard"
257 msgstr "Pohlednice"
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
260 msgid "Widescreen"
261 msgstr "Širokoúhlé"
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
264 msgid "Full auto"
265 msgstr "Plně automatický"
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743
270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
279 msgid "Manual"
280 msgstr "Ruční"
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
286 msgid "Landscape"
287 msgstr "Na šířku"
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
290 msgid "Fast shutter"
291 msgstr "Rychlá uzávěrka"
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
294 msgid "Slow shutter"
295 msgstr "Pomalá uzávěrka"
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
299 msgid "Night"
300 msgstr "Noc"
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
303 msgid "Grayscale"
304 msgstr "Odstíny šedi"
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
308 msgid "Sepia"
309 msgstr "Sépie"
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752
313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
317 msgid "Portrait"
318 msgstr "Na výšku"
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
321 msgid "Sports"
322 msgstr "Sport"
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326 msgid "Black & white"
327 msgstr "Černobílý"
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
330 msgid "Vivid"
331 msgstr "Živé"
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
335 msgid "Neutral"
336 msgstr "Neutrální"
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
340 msgid "Flash off"
341 msgstr "Blesk vypnut"
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
344 msgid "Long shutter"
345 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
348 msgid "Super macro"
349 msgstr "Super Makro"
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
352 msgid "Foliage"
353 msgstr ""
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
356 msgid "Indoor"
357 msgstr "Uvnitř domu"
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
361 msgid "Fireworks"
362 msgstr "Ohňostroj"
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
365 msgid "Beach"
366 msgstr "Na pláži"
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
373 msgid "Underwater"
374 msgstr "Pod vodou"
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
377 msgid "Snow"
378 msgstr "Na sněhu"
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
381 msgid "Kids & pets"
382 msgstr ""
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385 msgid "Night snapshot"
386 msgstr "Noční snímek"
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389 msgid "Digital macro"
390 msgstr "Digitální makro"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
393 msgid "My colors"
394 msgstr "Moje barvy"
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
397 msgid "Still image"
398 msgstr ""
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
401 msgid "Color accent"
402 msgstr ""
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
405 msgid "Color swap"
406 msgstr ""
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
409 msgid "Aquarium"
410 msgstr "Akvárium"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
413 msgid "ISO 3200"
414 msgstr "ISO 320"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
422 msgid "None"
423 msgstr ""
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
426 msgid "2x"
427 msgstr "2x"
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
430 msgid "4x"
431 msgstr "4x"
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701
434 #: libexif/exif-entry.c:731
435 msgid "Other"
436 msgstr "Jiný"
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
442 msgid "High"
443 msgstr "Vysoký"
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
449 msgid "Low"
450 msgstr "Nízký"
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
453 msgid "Auto high"
454 msgstr ""
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
457 msgid "50"
458 msgstr ""
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
463 msgid "100"
464 msgstr ""
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
469 msgid "200"
470 msgstr ""
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
473 msgid "400"
474 msgstr ""
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
477 msgid "800"
478 msgstr ""
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
481 msgid "Default"
482 msgstr "Výchozí"
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697
485 msgid "Spot"
486 msgstr ""
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695
489 msgid "Average"
490 msgstr "Průměrný"
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
493 msgid "Evaluative"
494 msgstr ""
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700
497 msgid "Partial"
498 msgstr "Částečný"
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
501 msgid "Center-weighted average"
502 msgstr ""
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
505 msgid "Not known"
506 msgstr "Neznámý"
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
509 msgid "Very close"
510 msgstr ""
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796
513 msgid "Close"
514 msgstr ""
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
517 msgid "Middle range"
518 msgstr ""
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
521 msgid "Far range"
522 msgstr ""
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
526 msgid "Infinity"
527 msgstr "Nekonečno"
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
530 msgid "Manual AF point selection"
531 msgstr ""
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
534 msgid "None (MF)"
535 msgstr ""
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
538 msgid "Auto-selected"
539 msgstr ""
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
544 msgid "Right"
545 msgstr "Vpravo"
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
550 msgid "Center"
551 msgstr "Uprostřed"
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
556 msgid "Left"
557 msgstr "Vlevo"
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Auto AF point selection"
561 msgstr ""
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Easy shooting"
565 msgstr "Snadné focení"
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
569 msgid "Program"
570 msgstr ""
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
573 msgid "Tv-priority"
574 msgstr ""
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
577 msgid "Av-priority"
578 msgstr ""
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
581 msgid "A-DEP"
582 msgstr ""
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
585 msgid "M-DEP"
586 msgstr ""
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
589 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
590 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
593 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
594 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
597 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
598 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
601 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
602 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
605 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
606 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
609 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
610 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
613 msgid "Canon EF 35mm f/2"
614 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
617 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
618 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
621 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
625 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
626 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
629 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
630 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
633 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
634 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
637 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
638 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
641 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
642 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
645 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
646 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
649 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
650 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
653 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
654 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
657 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
661 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
665 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
666 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
669 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
670 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
673 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
674 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
677 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
678 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
682 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
685 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
686 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
689 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
690 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
693 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
694 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
697 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
701 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
702 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
705 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
709 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
710 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
714 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
717 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
718 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
721 msgid "Canon EF 100mm f/2"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
725 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
726 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
729 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
733 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
734 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
737 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
738 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
741 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
742 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
745 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
746 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
749 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
753 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
754 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
757 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
758 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
770 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
773 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
774 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
777 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
778 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
781 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
782 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
785 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
786 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
789 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
790 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
793 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
794 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
797 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
798 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
801 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
802 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
805 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
806 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
810 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
817 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
818 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
825 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
826 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
829 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
833 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
834 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
837 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
838 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
841 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
842 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
845 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
846 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
849 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
850 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
853 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
854 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
857 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
858 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
862 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
866 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
869 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
870 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
873 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
877 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
878 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
881 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
882 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
885 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
886 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
889 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
890 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
893 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
894 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
897 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
898 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
901 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
902 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
905 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
906 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
909 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
910 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
913 msgid "TTL"
914 msgstr "TTL"
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
917 msgid "A-TTL"
918 msgstr "A-TTL"
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
921 msgid "E-TTL"
922 msgstr "E-TTL"
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
925 msgid "FP sync enabled"
926 msgstr ""
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
929 msgid "2nd-curtain sync used"
930 msgstr ""
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
933 msgid "FP sync used"
934 msgstr ""
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
938 msgid "Internal"
939 msgstr "Vnitřní"
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
943 msgid "External"
944 msgstr "Přídavný"
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
947 msgid "Normal AE"
948 msgstr ""
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
951 msgid "Exposure compensation"
952 msgstr "Kompenzace expozice"
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
955 msgid "AE lock"
956 msgstr ""
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
959 msgid "AE lock + Exposure compensation"
960 msgstr ""
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
963 msgid "No AE"
964 msgstr ""
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
967 msgid "On, shot only"
968 msgstr ""
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
971 msgid "Smooth"
972 msgstr "Jemný"
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
976 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
977 msgid "Custom"
978 msgstr "Uživatelský"
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
981 msgid "My color data"
982 msgstr ""
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
987 msgid "Full"
988 msgstr "Plný"
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
991 msgid "2/3"
992 msgstr "2/3"
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
995 msgid "1/3"
996 msgstr "1/3"
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
999 msgid "Fixed"
1000 msgstr "Pevný"
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1003 msgid "Zoom"
1004 msgstr ""
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1007 msgid "Sunny"
1008 msgstr "Slunečný"
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1011 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1014 msgid "Cloudy"
1015 msgstr "Oblačný"
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1018 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1020 msgid "Tungsten"
1021 msgstr ""
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1024 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1026 msgid "Fluorescent"
1027 msgstr "Světélkující"
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577
1031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1032 msgid "Flash"
1033 msgstr "Blesk"
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1036 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1038 msgid "Shade"
1039 msgstr "Stín"
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1042 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1043 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1046 msgid "PC set 1"
1047 msgstr ""
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1050 msgid "PC set 2"
1051 msgstr ""
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1054 msgid "PC set 3"
1055 msgstr ""
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720
1058 msgid "Daylight fluorescent"
1059 msgstr "Světélkující denní světlo"
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1062 msgid "Custom 1"
1063 msgstr ""
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1066 msgid "Custom 2"
1067 msgstr ""
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1070 msgid "Night scene"
1071 msgstr "Noční scéna"
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1074 msgid "Center + Right"
1075 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1078 msgid "Left + Right"
1079 msgstr "Vlevo - vpravo"
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1082 msgid "Left + Center"
1083 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1086 msgid "All"
1087 msgstr "Vše"
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1090 msgid "On (shot 1)"
1091 msgstr ""
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1094 msgid "On (shot 2)"
1095 msgstr ""
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1098 msgid "On (shot 3)"
1099 msgstr ""
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1102 msgid "EOS high-end"
1103 msgstr ""
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1106 msgid "Compact"
1107 msgstr "Kompakt"
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1110 msgid "EOS mid-range"
1111 msgstr ""
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1114 msgid "Rotate 90 CW"
1115 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1118 msgid "Rotate 180"
1119 msgstr "Otočit o 180st."
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1122 msgid "Rotate 270 CW"
1123 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1126 msgid "Rotated by software"
1127 msgstr "Otočeno programově"
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1130 msgid "Left to right"
1131 msgstr "Zleva doprava"
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1134 msgid "Right to left"
1135 msgstr "Zprava doleva"
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1138 msgid "Bottom to top"
1139 msgstr "Zdola nahoru"
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1142 msgid "Top to bottom"
1143 msgstr "Shora dolu"
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1146 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1147 msgstr ""
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1151 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1154 msgid "Standard"
1155 msgstr ""
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1158 msgid "N/A"
1159 msgstr ""
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1162 msgid "Lowest"
1163 msgstr "Nejnižší"
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1166 msgid "Highest"
1167 msgstr "Nejvyšší"
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1174 msgid "Daylight"
1175 msgstr "Denní světlo"
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1179 msgid "Black & White"
1180 msgstr "Černobílý"
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1183 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1184 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1187 msgid "PC Set1"
1188 msgstr ""
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1191 msgid "PC Set2"
1192 msgstr ""
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1195 msgid "PC Set3"
1196 msgstr ""
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1200 msgid "Daylight Fluorescent"
1201 msgstr "Světélkující denní světlo"
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1204 msgid "Set 1"
1205 msgstr ""
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1208 msgid "Set 2"
1209 msgstr ""
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1212 msgid "Set 3"
1213 msgstr ""
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1216 msgid "User Def. 1"
1217 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1220 msgid "User Def. 2"
1221 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1224 msgid "User Def. 3"
1225 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1228 msgid "External 1"
1229 msgstr "Přídavný 1"
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1232 msgid "External 2"
1233 msgstr "Přídavný 2"
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1236 msgid "External 3"
1237 msgstr "Přídavný 3"
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1240 msgid "Faithful"
1241 msgstr ""
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1245 msgid "Monochrome"
1246 msgstr "Černobílý"
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1249 msgid ", "
1250 msgstr ", "
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1253 #, c-format
1254 msgid "%i (ms)"
1255 msgstr "%i (ms)"
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1258 #, c-format
1259 msgid "%.2f mm"
1260 msgstr "%.2f mm"
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1263 #, c-format
1264 msgid "%.2f EV"
1265 msgstr "%.2f EV"
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063
1268 #, c-format
1269 msgid "1/%i"
1270 msgstr "1/%i"
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1273 #, c-format
1274 msgid "%u mm"
1275 msgstr "%u mm"
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1278 msgid "Settings (First Part)"
1279 msgstr "Nastavení (1. část)"
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1282 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1283 msgid "Focal Length"
1284 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1287 msgid "Settings (Second Part)"
1288 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1291 msgid "Panorama"
1292 msgstr "Panorama"
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1295 msgid "Image Type"
1296 msgstr "Typ snímku"
1298 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1300 msgid "Firmware Version"
1301 msgstr "Verze firmware"
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1304 msgid "Image Number"
1305 msgstr "Číslo snímku"
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1308 msgid "Owner Name"
1309 msgstr "Jméno vlastníka"
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1312 msgid "Color Information"
1313 msgstr "Informace o barvě"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1318 msgid "Serial Number"
1319 msgstr "Sériové číslo"
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1322 msgid "Custom Functions"
1323 msgstr ""
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1326 msgid "Macro Mode"
1327 msgstr "Režim makro"
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1330 msgid "Self-timer"
1331 msgstr "Samospoušť"
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1337 msgid "Quality"
1338 msgstr "Kvalita"
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1344 msgid "Flash Mode"
1345 msgstr "Režim blesku"
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1348 msgid "Drive Mode"
1349 msgstr ""
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1357 msgid "Focus Mode"
1358 msgstr "Režim zaostřování"
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1361 msgid "Record Mode"
1362 msgstr "Režim záznamu"
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1365 msgid "Image Size"
1366 msgstr "Velikost obrazových dat"
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1369 msgid "Easy Shooting Mode"
1370 msgstr "Režim snadného focení"
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1377 msgid "Digital Zoom"
1378 msgstr "Digitální zoom"
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1381 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1383 msgid "Contrast"
1384 msgstr "Kontrast"
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1390 msgid "Saturation"
1391 msgstr "Sytost"
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1394 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1396 msgid "Sharpness"
1397 msgstr "Ostrost"
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1400 msgid "ISO"
1401 msgstr "ISO"
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1405 msgid "Metering Mode"
1406 msgstr "Režim měření"
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1409 msgid "Focus Range"
1410 msgstr ""
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1413 msgid "AF Point"
1414 msgstr "Střed zaostření"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1417 msgid "Exposure Mode"
1418 msgstr "Režim expozice"
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1422 msgid "Lens Type"
1423 msgstr "Druh čoček"
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1426 msgid "Long Focal Length of Lens"
1427 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1430 msgid "Short Focal Length of Lens"
1431 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1434 msgid "Focal Units per mm"
1435 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1438 msgid "Maximal Aperture"
1439 msgstr "Maximální clona"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1442 msgid "Minimal Aperture"
1443 msgstr "Minimální clona"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1446 msgid "Flash Activity"
1447 msgstr "Aktivita blesku"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1450 msgid "Flash Details"
1451 msgstr "Detaily blesku"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1454 msgid "AE Setting"
1455 msgstr ""
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1458 msgid "Image Stabilization"
1459 msgstr "Stabilizace obrazu"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1462 msgid "Display Aperture"
1463 msgstr ""
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1466 msgid "Zoom Source Width"
1467 msgstr ""
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1470 msgid "Zoom Target Width"
1471 msgstr ""
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1474 msgid "Photo Effect"
1475 msgstr ""
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1478 msgid "Manual Flash Output"
1479 msgstr ""
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1482 msgid "Color Tone"
1483 msgstr ""
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1486 msgid "Focal Type"
1487 msgstr ""
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1490 msgid "Focal Plane X Size"
1491 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1494 msgid "Focal Plane Y Size"
1495 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1498 msgid "Auto ISO"
1499 msgstr ""
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1502 msgid "Shot ISO"
1503 msgstr ""
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1506 msgid "Measured EV"
1507 msgstr ""
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1510 msgid "Target Aperture"
1511 msgstr ""
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1514 msgid "Target Exposure Time"
1515 msgstr ""
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1519 msgid "Exposure Compensation"
1520 msgstr ""
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1523 #: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1527 msgid "White Balance"
1528 msgstr "Vyvážení bílé"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1531 msgid "Slow Shutter"
1532 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1535 msgid "Sequence Number"
1536 msgstr ""
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1539 msgid "Flash Guide Number"
1540 msgstr ""
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1544 msgid "Flash Exposure Compensation"
1545 msgstr ""
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1548 msgid "AE Bracketing"
1549 msgstr ""
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1552 msgid "AE Bracket Value"
1553 msgstr ""
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1556 msgid "Focus Distance Upper"
1557 msgstr ""
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1560 msgid "Focus Distance Lower"
1561 msgstr ""
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1564 msgid "FNumber"
1565 msgstr ""
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1569 msgid "Exposure Time"
1570 msgstr "Expoziční čas"
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1573 msgid "Bulb Duration"
1574 msgstr ""
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1577 msgid "Camera Type"
1578 msgstr "Typ fotoaparátu"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1581 msgid "Auto Rotate"
1582 msgstr "Automatické otočení"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1585 msgid "ND Filter"
1586 msgstr ""
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1589 msgid "Panorama Frame"
1590 msgstr ""
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1593 msgid "Panorama Direction"
1594 msgstr "Směr panoramatu"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1597 msgid "Tone Curve"
1598 msgstr ""
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1601 msgid "Sharpness Frequency"
1602 msgstr ""
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1605 msgid "Picture Style"
1606 msgstr ""
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1609 msgid "Motorola"
1610 msgstr "Motorola"
1612 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1613 msgid "Intel"
1614 msgstr "Intel"
1616 #: libexif/exif-data.c:784
1617 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1618 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1620 #: libexif/exif-data.c:845
1621 msgid "EXIF marker not found."
1622 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1624 #: libexif/exif-data.c:872
1625 msgid "EXIF header not found."
1626 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1628 #: libexif/exif-data.c:888
1629 msgid "Unknown encoding."
1630 msgstr "Neznámé kódování"
1632 #: libexif/exif-data.c:1200
1633 msgid "Ignore unknown tags"
1634 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1636 #: libexif/exif-data.c:1201
1637 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1638 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1640 #: libexif/exif-data.c:1202
1641 msgid "Follow specification"
1642 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1644 #: libexif/exif-data.c:1203
1645 msgid ""
1646 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1647 "specification."
1648 msgstr ""
1649 "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1650 "položek."
1652 #: libexif/exif-data.c:1205
1653 msgid "Do not change maker note"
1654 msgstr "Neměnit maker note"
1656 #: libexif/exif-data.c:1206
1657 msgid ""
1658 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1659 "aware that the maker note can get corrupted."
1660 msgstr ""
1661 "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note "
1662 "tak ale může být poškozena."
1664 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1668 "changed to format '%s'."
1669 msgstr ""
1670 "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na "
1671 "typ '%s'."
1673 #: libexif/exif-entry.c:271
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1677 "changed to format '%s'."
1678 msgstr ""
1679 "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na "
1680 "typ '%s'."
1682 #: libexif/exif-entry.c:354
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1686 "'undefined'."
1687 msgstr ""
1688 "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1689 "'nedefinováno'."
1691 #: libexif/exif-entry.c:381
1692 msgid ""
1693 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1694 "the specification."
1695 msgstr ""
1696 "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1697 "specifikaci."
1699 #: libexif/exif-entry.c:396
1700 msgid ""
1701 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1702 "This has been fixed."
1703 msgstr ""
1704 "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což "
1705 "bylo nyní spraveno."
1707 #: libexif/exif-entry.c:424
1708 msgid ""
1709 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1710 "fixed."
1711 msgstr ""
1712 "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1714 #: libexif/exif-entry.c:462
1715 #, c-format
1716 msgid "%i bytes undefined data"
1717 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1719 #: libexif/exif-entry.c:590
1720 #, c-format
1721 msgid "%i bytes unsupported data type"
1722 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1724 #: libexif/exif-entry.c:623
1725 #, c-format
1726 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1727 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1729 #: libexif/exif-entry.c:636
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1733 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1735 #: libexif/exif-entry.c:650
1736 msgid "chunky format"
1737 msgstr ""
1739 #: libexif/exif-entry.c:650
1740 msgid "planar format"
1741 msgstr ""
1743 #: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742
1744 #: test/nls/test-codeset.c:54
1745 msgid "Not defined"
1746 msgstr "Nedefinováno"
1748 #: libexif/exif-entry.c:652
1749 msgid "One-chip color area sensor"
1750 msgstr ""
1752 #: libexif/exif-entry.c:653
1753 msgid "Two-chip color area sensor"
1754 msgstr ""
1756 #: libexif/exif-entry.c:653
1757 msgid "Three-chip color area sensor"
1758 msgstr ""
1760 #: libexif/exif-entry.c:654
1761 msgid "Color sequential area sensor"
1762 msgstr ""
1764 #: libexif/exif-entry.c:654
1765 msgid "Trilinear sensor"
1766 msgstr ""
1768 #: libexif/exif-entry.c:655
1769 msgid "Color sequential linear sensor"
1770 msgstr ""
1772 #: libexif/exif-entry.c:657
1773 msgid "top - left"
1774 msgstr "Nahoře vlevo"
1776 #: libexif/exif-entry.c:657
1777 msgid "top - right"
1778 msgstr "Nahoře vpravo"
1780 #: libexif/exif-entry.c:657
1781 msgid "bottom - right"
1782 msgstr "Dole vpravo"
1784 #: libexif/exif-entry.c:658
1785 msgid "bottom - left"
1786 msgstr "Dole vlevo"
1788 #: libexif/exif-entry.c:658
1789 msgid "left - top"
1790 msgstr "Vlevo nahoře"
1792 #: libexif/exif-entry.c:658
1793 msgid "right - top"
1794 msgstr "Vpravo nahoře"
1796 #: libexif/exif-entry.c:659
1797 msgid "right - bottom"
1798 msgstr "Vpravo dole"
1800 #: libexif/exif-entry.c:659
1801 msgid "left - bottom"
1802 msgstr "Vlevo dole"
1804 #: libexif/exif-entry.c:661
1805 msgid "centered"
1806 msgstr "Uprostřed"
1808 #: libexif/exif-entry.c:661
1809 msgid "co-sited"
1810 msgstr ""
1812 #: libexif/exif-entry.c:663
1813 msgid "Reversed mono"
1814 msgstr "Negativní černobílý"
1816 #: libexif/exif-entry.c:663
1817 msgid "Normal mono"
1818 msgstr "Černobílý"
1820 #: libexif/exif-entry.c:663
1821 msgid "RGB"
1822 msgstr "RGB"
1824 #: libexif/exif-entry.c:663
1825 msgid "Palette"
1826 msgstr "Paleta"
1828 #: libexif/exif-entry.c:664
1829 msgid "CMYK"
1830 msgstr "CMYK"
1832 #: libexif/exif-entry.c:664
1833 msgid "YCbCr"
1834 msgstr "YCbCr"
1836 #: libexif/exif-entry.c:664
1837 msgid "CieLAB"
1838 msgstr "CieLAB"
1840 #: libexif/exif-entry.c:666
1841 msgid "Normal process"
1842 msgstr ""
1844 #: libexif/exif-entry.c:666
1845 msgid "Custom process"
1846 msgstr ""
1848 #: libexif/exif-entry.c:668
1849 msgid "Auto exposure"
1850 msgstr "Automatická expozice"
1852 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1853 msgid "Manual exposure"
1854 msgstr "Ruční expozice"
1856 #: libexif/exif-entry.c:668
1857 msgid "Auto bracket"
1858 msgstr ""
1860 #: libexif/exif-entry.c:670
1861 msgid "Auto white balance"
1862 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1864 #: libexif/exif-entry.c:670
1865 msgid "Manual white balance"
1866 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1868 #: libexif/exif-entry.c:675
1869 msgid "Low gain up"
1870 msgstr ""
1872 #: libexif/exif-entry.c:675
1873 msgid "High gain up"
1874 msgstr ""
1876 #: libexif/exif-entry.c:676
1877 msgid "Low gain down"
1878 msgstr ""
1880 #: libexif/exif-entry.c:676
1881 msgid "High gain down"
1882 msgstr ""
1884 #: libexif/exif-entry.c:678
1885 msgid "Low saturation"
1886 msgstr "Nízká sytost"
1888 #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1889 #: test/nls/test-codeset.c:61
1890 msgid "High saturation"
1891 msgstr "Vysoká sytost"
1893 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1894 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1896 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1897 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1898 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1899 msgid "Soft"
1900 msgstr ""
1902 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1903 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1907 msgid "Hard"
1908 msgstr ""
1910 #: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794
1911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1914 msgid "Unknown"
1915 msgstr "Neznámý"
1917 #: libexif/exif-entry.c:695
1918 msgid "avg"
1919 msgstr ""
1921 #: libexif/exif-entry.c:696
1922 msgid "Center-Weighted Average"
1923 msgstr ""
1925 #: libexif/exif-entry.c:696
1926 msgid "Center-Weight"
1927 msgstr ""
1929 #: libexif/exif-entry.c:698
1930 msgid "Multi Spot"
1931 msgstr ""
1933 #: libexif/exif-entry.c:699
1934 msgid "Pattern"
1935 msgstr "Vzorkování"
1937 #: libexif/exif-entry.c:704
1938 msgid "Uncompressed"
1939 msgstr "Nekomprimováno"
1941 #: libexif/exif-entry.c:705
1942 msgid "LZW compression"
1943 msgstr "Komprese LZW"
1945 #: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707
1946 msgid "JPEG compression"
1947 msgstr "Komprese JPEG"
1949 #: libexif/exif-entry.c:708
1950 msgid "Deflate/ZIP compression"
1951 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1953 #: libexif/exif-entry.c:709
1954 msgid "PackBits compression"
1955 msgstr "Komprese PackBits"
1957 #: libexif/exif-entry.c:715
1958 msgid "Tungsten incandescent light"
1959 msgstr ""
1961 #: libexif/exif-entry.c:717
1962 msgid "Fine weather"
1963 msgstr "Pěkné počasí"
1965 #: libexif/exif-entry.c:718
1966 msgid "Cloudy weather"
1967 msgstr "Oblačné počasí"
1969 #: libexif/exif-entry.c:721
1970 msgid "Day white fluorescent"
1971 msgstr ""
1973 #: libexif/exif-entry.c:722
1974 msgid "Cool white fluorescent"
1975 msgstr ""
1977 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1978 msgid "White fluorescent"
1979 msgstr ""
1981 #: libexif/exif-entry.c:724
1982 msgid "Standard light A"
1983 msgstr "Standardní světlo A"
1985 #: libexif/exif-entry.c:725
1986 msgid "Standard light B"
1987 msgstr "Standardní světlo B"
1989 #: libexif/exif-entry.c:726
1990 msgid "Standard light C"
1991 msgstr "Standardní světlo C"
1993 #: libexif/exif-entry.c:727
1994 msgid "D55"
1995 msgstr "D55"
1997 #: libexif/exif-entry.c:728
1998 msgid "D65"
1999 msgstr "D65"
2001 #: libexif/exif-entry.c:729
2002 msgid "D75"
2003 msgstr "D75"
2005 #: libexif/exif-entry.c:730
2006 msgid "ISO studio tungsten"
2007 msgstr ""
2009 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2010 msgid "Inch"
2011 msgstr "Palec"
2013 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2014 msgid "in"
2015 msgstr "palec"
2017 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2018 msgid "Centimeter"
2019 msgstr "cm"
2021 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2022 msgid "cm"
2023 msgstr "cm"
2025 #: libexif/exif-entry.c:744
2026 msgid "Normal program"
2027 msgstr ""
2029 #: libexif/exif-entry.c:745
2030 msgid "Aperture priority"
2031 msgstr "S předvolbou clony"
2033 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550
2034 msgid "Aperture"
2035 msgstr "Clona"
2037 #: libexif/exif-entry.c:746
2038 msgid "Shutter priority"
2039 msgstr ""
2041 #: libexif/exif-entry.c:746
2042 msgid "Shutter"
2043 msgstr "Clona"
2045 #: libexif/exif-entry.c:747
2046 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2047 msgstr ""
2049 #: libexif/exif-entry.c:748
2050 msgid "Creative"
2051 msgstr ""
2053 #: libexif/exif-entry.c:749
2054 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2055 msgstr ""
2057 #: libexif/exif-entry.c:750
2058 msgid "Action"
2059 msgstr ""
2061 #: libexif/exif-entry.c:751
2062 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2063 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2065 #: libexif/exif-entry.c:753
2066 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2067 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2069 #: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762
2070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2071 msgid "Flash did not fire"
2072 msgstr "Blesk nebleskl"
2074 #: libexif/exif-entry.c:757
2075 msgid "no flash"
2076 msgstr "Bez blesku"
2078 #: libexif/exif-entry.c:758
2079 msgid "Flash fired"
2080 msgstr "Blesk bleskl"
2082 #: libexif/exif-entry.c:758
2083 msgid "flash"
2084 msgstr "Blesk"
2086 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2091 msgid "Yes"
2092 msgstr "Ano"
2094 #: libexif/exif-entry.c:759
2095 msgid "Strobe return light not detected"
2096 msgstr ""
2098 #: libexif/exif-entry.c:759
2099 msgid "W/o strobe"
2100 msgstr ""
2102 #: libexif/exif-entry.c:761
2103 msgid "Strobe return light detected"
2104 msgstr ""
2106 #: libexif/exif-entry.c:761
2107 msgid "W. strobe"
2108 msgstr ""
2110 #: libexif/exif-entry.c:763
2111 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2112 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2114 #: libexif/exif-entry.c:764
2115 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2116 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2118 #: libexif/exif-entry.c:766
2119 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2120 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2122 #: libexif/exif-entry.c:768
2123 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2124 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2126 #: libexif/exif-entry.c:769
2127 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2128 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2130 #: libexif/exif-entry.c:770
2131 msgid "Flash fired, auto mode"
2132 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2134 #: libexif/exif-entry.c:771
2135 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2136 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2138 #: libexif/exif-entry.c:773
2139 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2140 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2142 #: libexif/exif-entry.c:774
2143 msgid "No flash function"
2144 msgstr "Bez blesku"
2146 #: libexif/exif-entry.c:775
2147 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2148 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2150 #: libexif/exif-entry.c:776
2151 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2152 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2154 #: libexif/exif-entry.c:778
2155 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2156 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2158 #: libexif/exif-entry.c:780
2159 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2160 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2162 #: libexif/exif-entry.c:782
2163 msgid ""
2164 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2165 "detected"
2166 msgstr ""
2167 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2168 "nedetekován"
2170 #: libexif/exif-entry.c:784
2171 msgid ""
2172 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2173 "detected"
2174 msgstr ""
2175 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2176 "detekován"
2178 #: libexif/exif-entry.c:786
2179 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2180 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2182 #: libexif/exif-entry.c:787
2183 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2184 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2186 #: libexif/exif-entry.c:788
2187 msgid ""
2188 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2189 msgstr ""
2190 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2191 "nedetekován"
2193 #: libexif/exif-entry.c:790
2194 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2195 msgstr ""
2196 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2197 "detekován"
2199 #: libexif/exif-entry.c:794
2200 msgid "?"
2201 msgstr "?"
2203 #: libexif/exif-entry.c:796
2204 msgid "Close view"
2205 msgstr "Blízký pohled"
2207 #: libexif/exif-entry.c:797
2208 msgid "Distant view"
2209 msgstr "Vzdálený pohled"
2211 #: libexif/exif-entry.c:797
2212 msgid "Distant"
2213 msgstr "Vzdáleno"
2215 #: libexif/exif-entry.c:800
2216 msgid "sRGB"
2217 msgstr "sRGB"
2219 #: libexif/exif-entry.c:801
2220 msgid "Adobe RGB"
2221 msgstr "Adobe RGB"
2223 #: libexif/exif-entry.c:802
2224 msgid "Uncalibrated"
2225 msgstr "Nekalibrovaný"
2227 #: libexif/exif-entry.c:856
2228 #, c-format
2229 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2230 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2232 #: libexif/exif-entry.c:889
2233 msgid "Unsupported UNICODE string"
2234 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2236 #: libexif/exif-entry.c:897
2237 msgid "Unsupported JIS string"
2238 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2240 #: libexif/exif-entry.c:913
2241 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2242 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2244 #: libexif/exif-entry.c:917
2245 #, c-format
2246 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2247 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2249 #: libexif/exif-entry.c:926
2250 msgid "Unknown Exif Version"
2251 msgstr "Neznámá verze Exif"
2253 #: libexif/exif-entry.c:930
2254 #, c-format
2255 msgid "Exif Version %d.%d"
2256 msgstr "Exif verze %d.%d"
2258 #: libexif/exif-entry.c:941
2259 msgid "FlashPix Version 1.0"
2260 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2262 #: libexif/exif-entry.c:943
2263 msgid "FlashPix Version 1.01"
2264 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2266 #: libexif/exif-entry.c:945
2267 msgid "Unknown FlashPix Version"
2268 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2270 #: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623
2271 #: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631
2272 #: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637
2273 msgid "[None]"
2274 msgstr "[Žádný]"
2276 #: libexif/exif-entry.c:960
2277 msgid "(Photographer)"
2278 msgstr "(Fotograf)"
2280 #: libexif/exif-entry.c:974
2281 msgid "(Editor)"
2282 msgstr "(Editor)"
2284 #: libexif/exif-entry.c:998
2285 #, c-format
2286 msgid "%.02lf EV"
2287 msgstr "%.02lf EV"
2289 #: libexif/exif-entry.c:999
2290 #, c-format
2291 msgid " (f/%.01f)"
2292 msgstr " (f/%.01f)"
2294 #: libexif/exif-entry.c:1033
2295 #, c-format
2296 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2297 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2299 #: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067
2300 msgid " sec."
2301 msgstr " s"
2303 #: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095
2304 #: libexif/exif-entry.c:1139
2305 #, c-format
2306 msgid "%.02f EV"
2307 msgstr "%.02f EV"
2309 #: libexif/exif-entry.c:1081
2310 #, c-format
2311 msgid " (1/%d sec.)"
2312 msgstr " (1/%d s)"
2314 #: libexif/exif-entry.c:1083
2315 #, c-format
2316 msgid " (%d sec.)"
2317 msgstr " (%d s)"
2319 #: libexif/exif-entry.c:1096
2320 #, c-format
2321 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2322 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2324 #: libexif/exif-entry.c:1106
2325 msgid "DSC"
2326 msgstr "DSC"
2328 #: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148
2329 #: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286
2330 #: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331
2331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2334 #, c-format
2335 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2336 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2338 #: libexif/exif-entry.c:1116
2339 msgid "-"
2340 msgstr "-"
2342 #: libexif/exif-entry.c:1117
2343 msgid "Y"
2344 msgstr "Y"
2346 #: libexif/exif-entry.c:1118
2347 msgid "Cb"
2348 msgstr "Cb"
2350 #: libexif/exif-entry.c:1119
2351 msgid "Cr"
2352 msgstr "Cr"
2354 #: libexif/exif-entry.c:1120
2355 msgid "R"
2356 msgstr "R"
2358 #: libexif/exif-entry.c:1121
2359 msgid "G"
2360 msgstr "G"
2362 #: libexif/exif-entry.c:1122
2363 msgid "B"
2364 msgstr "B"
2366 #: libexif/exif-entry.c:1123
2367 msgid "reserved"
2368 msgstr "Rezervováno"
2370 #: libexif/exif-entry.c:1146
2371 msgid "Directly photographed"
2372 msgstr ""
2374 #: libexif/exif-entry.c:1159
2375 msgid "YCbCr4:2:2"
2376 msgstr "YCbCr4:2:2"
2378 #: libexif/exif-entry.c:1161
2379 msgid "YCbCr4:2:0"
2380 msgstr "YCbCr4:2:0"
2382 #: libexif/exif-entry.c:1178
2383 #, c-format
2384 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2385 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2387 #: libexif/exif-entry.c:1187
2388 #, c-format
2389 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2390 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2392 #: libexif/exif-entry.c:1193
2393 #, c-format
2394 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2395 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2397 #: libexif/exif-entry.c:1231
2398 msgid "Sea level"
2399 msgstr ""
2401 #: libexif/exif-entry.c:1233
2402 msgid "Sea level reference"
2403 msgstr ""
2405 #: libexif/exif-entry.c:1341
2406 #, c-format
2407 msgid "Unknown value %i"
2408 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2410 #: libexif/exif-format.c:37
2411 msgid "Short"
2412 msgstr "Short Int"
2414 #: libexif/exif-format.c:38
2415 msgid "Rational"
2416 msgstr "Rational"
2418 #: libexif/exif-format.c:39
2419 msgid "SRational"
2420 msgstr "SRational"
2422 #: libexif/exif-format.c:40
2423 msgid "Undefined"
2424 msgstr "Nedefinováno"
2426 #: libexif/exif-format.c:41
2427 msgid "ASCII"
2428 msgstr "ASCII"
2430 #: libexif/exif-format.c:42
2431 msgid "Long"
2432 msgstr "Long Int"
2434 #: libexif/exif-format.c:43
2435 msgid "Byte"
2436 msgstr "Byte"
2438 #: libexif/exif-format.c:44
2439 msgid "SByte"
2440 msgstr "SByte"
2442 #: libexif/exif-format.c:45
2443 msgid "SShort"
2444 msgstr "SShort"
2446 #: libexif/exif-format.c:46
2447 msgid "SLong"
2448 msgstr "SLong"
2450 #: libexif/exif-format.c:47
2451 msgid "Float"
2452 msgstr "Float"
2454 #: libexif/exif-format.c:48
2455 msgid "Double"
2456 msgstr "Double"
2458 #: libexif/exif-loader.c:119
2459 #, c-format
2460 msgid "The file '%s' could not be opened."
2461 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2463 #: libexif/exif-loader.c:300
2464 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2465 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2467 #: libexif/exif-log.c:43
2468 msgid "Debugging information"
2469 msgstr "Ladicí informace"
2471 #: libexif/exif-log.c:44
2472 msgid "Debugging information is available."
2473 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2475 #: libexif/exif-log.c:45
2476 msgid "Not enough memory"
2477 msgstr "Nedostatek paměti"
2479 #: libexif/exif-log.c:46
2480 msgid "The system cannot provide enough memory."
2481 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2483 #: libexif/exif-log.c:47
2484 msgid "Corrupt data"
2485 msgstr "Poškozená data"
2487 #: libexif/exif-log.c:48
2488 msgid "The data provided does not follow the specification."
2489 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2491 #: libexif/exif-tag.c:62
2492 msgid "GPS tag version"
2493 msgstr "Verze GPS"
2495 #: libexif/exif-tag.c:63
2496 msgid ""
2497 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2498 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2499 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2500 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2501 msgstr ""
2503 #: libexif/exif-tag.c:69
2504 msgid "Interoperability Index"
2505 msgstr ""
2507 #: libexif/exif-tag.c:70
2508 msgid ""
2509 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2510 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2511 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2512 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2513 msgstr ""
2515 #: libexif/exif-tag.c:76
2516 msgid "North or South Latitude"
2517 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2519 #: libexif/exif-tag.c:77
2520 msgid ""
2521 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2522 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2523 msgstr ""
2524 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2525 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2527 #: libexif/exif-tag.c:81
2528 msgid "Interoperability Version"
2529 msgstr ""
2531 #: libexif/exif-tag.c:83
2532 msgid "Latitude"
2533 msgstr "Zeměpisná šířka"
2535 #: libexif/exif-tag.c:84
2536 msgid ""
2537 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2538 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2539 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2540 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2541 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2542 msgstr ""
2544 #: libexif/exif-tag.c:91
2545 msgid "East or West Longitude"
2546 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2548 #: libexif/exif-tag.c:92
2549 msgid ""
2550 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2551 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2552 msgstr ""
2553 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
2554 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2556 #: libexif/exif-tag.c:95
2557 msgid "Longitude"
2558 msgstr "Zeměpisná délka"
2560 #: libexif/exif-tag.c:96
2561 msgid ""
2562 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2563 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2564 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2565 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2566 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2567 msgstr ""
2569 #: libexif/exif-tag.c:103
2570 msgid "Altitude reference"
2571 msgstr ""
2573 #: libexif/exif-tag.c:104
2574 msgid ""
2575 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2576 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2577 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2578 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2579 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2580 msgstr ""
2582 #: libexif/exif-tag.c:110
2583 msgid "Altitude"
2584 msgstr ""
2586 #: libexif/exif-tag.c:111
2587 msgid ""
2588 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2589 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2590 msgstr ""
2592 #: libexif/exif-tag.c:114
2593 msgid "GPS time (atomic clock)"
2594 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
2596 #: libexif/exif-tag.c:115
2597 msgid ""
2598 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2599 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2600 msgstr ""
2602 #: libexif/exif-tag.c:118
2603 msgid "GPS satellites used for measurement"
2604 msgstr "GPS satelity použité pro měření"
2606 #: libexif/exif-tag.c:119
2607 msgid ""
2608 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2609 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2610 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2611 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2612 "the tag shall be set to NULL."
2613 msgstr ""
2615 #: libexif/exif-tag.c:125
2616 msgid "GPS receiver status"
2617 msgstr ""
2619 #: libexif/exif-tag.c:126
2620 msgid ""
2621 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2622 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2623 "Interoperability."
2624 msgstr ""
2626 #: libexif/exif-tag.c:129
2627 msgid "GPS measurement mode"
2628 msgstr "Režim měření GPS"
2630 #: libexif/exif-tag.c:130
2631 msgid ""
2632 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2633 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2634 msgstr ""
2636 #: libexif/exif-tag.c:133
2637 msgid "Measurement precision"
2638 msgstr "Přesnost měření"
2640 #: libexif/exif-tag.c:134
2641 msgid ""
2642 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2643 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2644 "measurement."
2645 msgstr ""
2647 #: libexif/exif-tag.c:137
2648 msgid "Speed unit"
2649 msgstr "Jednotka rychlosti"
2651 #: libexif/exif-tag.c:138
2652 msgid ""
2653 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2654 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2655 msgstr ""
2656 "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
2657 "udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
2659 #: libexif/exif-tag.c:141
2660 msgid "Speed of GPS receiver"
2661 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
2663 #: libexif/exif-tag.c:142
2664 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2665 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
2667 #: libexif/exif-tag.c:143
2668 msgid "Reference for direction of movement"
2669 msgstr ""
2671 #: libexif/exif-tag.c:144
2672 msgid ""
2673 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2674 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2675 msgstr ""
2677 #: libexif/exif-tag.c:147
2678 msgid "Direction of movement"
2679 msgstr "Směr pohybu"
2681 #: libexif/exif-tag.c:148
2682 msgid ""
2683 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2684 "from 0.00 to 359.99."
2685 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
2687 #: libexif/exif-tag.c:150
2688 msgid "GPS Img Direction Reference"
2689 msgstr ""
2691 #: libexif/exif-tag.c:151
2692 msgid ""
2693 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2694 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2695 msgstr ""
2697 #: libexif/exif-tag.c:153
2698 msgid "GPS Img Direction"
2699 msgstr ""
2701 #: libexif/exif-tag.c:154
2702 msgid ""
2703 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2704 "values is from 0.00 to 359.99."
2705 msgstr ""
2707 #: libexif/exif-tag.c:156
2708 msgid "Geodetic survey data used"
2709 msgstr ""
2711 #: libexif/exif-tag.c:157
2712 msgid ""
2713 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2714 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2715 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2716 "recorded."
2717 msgstr ""
2719 #: libexif/exif-tag.c:161
2720 msgid "Reference for latitude of destination"
2721 msgstr ""
2723 #: libexif/exif-tag.c:162
2724 msgid ""
2725 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2726 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2727 "latitude."
2728 msgstr ""
2729 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2730 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2732 #: libexif/exif-tag.c:165
2733 msgid "Latitude of destination"
2734 msgstr ""
2736 #: libexif/exif-tag.c:166
2737 msgid ""
2738 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2739 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2740 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2741 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2742 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2743 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2744 msgstr ""
2746 #: libexif/exif-tag.c:173
2747 msgid "Reference for longitude of destination"
2748 msgstr ""
2750 #: libexif/exif-tag.c:174
2751 msgid ""
2752 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2753 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2754 msgstr ""
2755 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
2756 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2758 #: libexif/exif-tag.c:177
2759 msgid "Longitude of destination"
2760 msgstr ""
2762 #: libexif/exif-tag.c:178
2763 msgid ""
2764 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2765 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2766 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2767 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2768 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2769 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2770 msgstr ""
2772 #: libexif/exif-tag.c:186
2773 msgid "Reference for bearing of destination"
2774 msgstr ""
2776 #: libexif/exif-tag.c:187
2777 msgid ""
2778 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2779 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2780 msgstr ""
2782 #: libexif/exif-tag.c:190
2783 msgid "Bearing of destination"
2784 msgstr ""
2786 #: libexif/exif-tag.c:191
2787 msgid ""
2788 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2789 "0.00 to 359.99."
2790 msgstr ""
2792 #: libexif/exif-tag.c:193
2793 msgid "Reference for distance to destination"
2794 msgstr ""
2796 #: libexif/exif-tag.c:194
2797 msgid ""
2798 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2799 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2800 msgstr ""
2802 #: libexif/exif-tag.c:197
2803 msgid "Distance to destination"
2804 msgstr ""
2806 #: libexif/exif-tag.c:198
2807 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2808 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
2810 #: libexif/exif-tag.c:199
2811 msgid "Name of GPS processing method"
2812 msgstr ""
2814 #: libexif/exif-tag.c:200
2815 msgid ""
2816 "A character string recording the name of the method used for location "
2817 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2818 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2819 "termination is not necessary."
2820 msgstr ""
2822 #: libexif/exif-tag.c:205
2823 msgid "Name of GPS area"
2824 msgstr ""
2826 #: libexif/exif-tag.c:206
2827 msgid ""
2828 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2829 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2830 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2831 msgstr ""
2833 #: libexif/exif-tag.c:210
2834 msgid "GPS date"
2835 msgstr ""
2837 #: libexif/exif-tag.c:211
2838 msgid ""
2839 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2840 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2841 "the string is 11 bytes including NULL."
2842 msgstr ""
2844 #: libexif/exif-tag.c:215
2845 msgid "GPS differential correction"
2846 msgstr ""
2848 #: libexif/exif-tag.c:216
2849 msgid ""
2850 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2851 msgstr ""
2853 #: libexif/exif-tag.c:220
2854 msgid "New Subfile Type"
2855 msgstr ""
2857 #: libexif/exif-tag.c:220
2858 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2859 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2861 #: libexif/exif-tag.c:222
2862 msgid "Image Width"
2863 msgstr "Šířka obrázku"
2865 #: libexif/exif-tag.c:223
2866 msgid ""
2867 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2868 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2869 msgstr ""
2870 "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2871 "datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2873 #: libexif/exif-tag.c:227
2874 msgid "Image Length"
2875 msgstr "Výška obrázku"
2877 #: libexif/exif-tag.c:228
2878 msgid ""
2879 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2880 "used instead of this tag."
2881 msgstr ""
2882 "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2883 "speciální JPEG marker místo této značky."
2885 #: libexif/exif-tag.c:231
2886 msgid "Bits per Sample"
2887 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2889 #: libexif/exif-tag.c:232
2890 msgid ""
2891 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2892 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2893 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2894 "this tag."
2895 msgstr ""
2896 "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2897 "používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2898 "se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2900 #: libexif/exif-tag.c:237
2901 msgid "Compression"
2902 msgstr "Komprese"
2904 #: libexif/exif-tag.c:238
2905 msgid ""
2906 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2907 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2908 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2909 msgstr ""
2910 "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2911 "pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2912 "pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2914 #: libexif/exif-tag.c:244
2915 msgid "Photometric Interpretation"
2916 msgstr "Interpretace barev"
2918 #: libexif/exif-tag.c:245
2919 msgid ""
2920 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2921 "of this tag."
2922 msgstr ""
2923 "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2924 "CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2925 "místo této značky."
2927 #: libexif/exif-tag.c:249
2928 msgid "Fill Order"
2929 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2931 #: libexif/exif-tag.c:251
2932 msgid "Document Name"
2933 msgstr "Jméno dokumentu"
2935 #: libexif/exif-tag.c:253
2936 msgid "Image Description"
2937 msgstr "Popis obrázku"
2939 #: libexif/exif-tag.c:254
2940 msgid ""
2941 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2942 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2943 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2944 "is to be used."
2945 msgstr ""
2946 "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2947 "znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2948 "ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2950 #: libexif/exif-tag.c:260
2951 msgid "Manufacturer"
2952 msgstr "Výrobce"
2954 #: libexif/exif-tag.c:261
2955 msgid ""
2956 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2957 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2958 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2959 msgstr ""
2960 "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2961 "skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2963 #: libexif/exif-tag.c:267
2964 msgid "Model"
2965 msgstr ""
2967 #: libexif/exif-tag.c:268
2968 msgid ""
2969 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2970 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2971 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2972 msgstr ""
2973 "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2974 "výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2975 "pak je výrobce neznámý."
2977 #: libexif/exif-tag.c:273
2978 msgid "Strip Offsets"
2979 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2981 #: libexif/exif-tag.c:274
2982 msgid ""
2983 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2984 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2985 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2986 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2987 msgstr ""
2989 #: libexif/exif-tag.c:280
2990 msgid "Orientation"
2991 msgstr "Orientace"
2993 #: libexif/exif-tag.c:281
2994 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2995 msgstr ""
2996 "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2997 "postupném čtení ze souboru."
2999 #: libexif/exif-tag.c:284
3000 msgid "Samples per Pixel"
3001 msgstr "Počet komponent"
3003 #: libexif/exif-tag.c:285
3004 msgid ""
3005 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3006 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3007 "JPEG marker is used instead of this tag."
3008 msgstr ""
3009 "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
3010 "ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
3011 "bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
3012 "místo této značky."
3014 #: libexif/exif-tag.c:290
3015 msgid "Rows per Strip"
3016 msgstr "Počet řádek na pás"
3018 #: libexif/exif-tag.c:291
3019 msgid ""
3020 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3021 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3022 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3023 "<StripByteCounts>."
3024 msgstr ""
3025 "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
3026 "bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
3027 "značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
3029 #: libexif/exif-tag.c:297
3030 msgid "Strip Byte Count"
3031 msgstr "Počet bajtů na pás"
3033 #: libexif/exif-tag.c:298
3034 msgid ""
3035 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3036 "designation is not needed and is omitted."
3037 msgstr ""
3038 "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
3039 "(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
3040 "se jednotlivé údaje mohou lišit."
3042 #: libexif/exif-tag.c:301
3043 msgid "x-Resolution"
3044 msgstr "Horizontální rozlišení"
3046 #: libexif/exif-tag.c:302
3047 msgid ""
3048 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3049 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3050 msgstr ""
3051 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
3052 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
3054 #: libexif/exif-tag.c:306
3055 msgid "y-Resolution"
3056 msgstr "Vertikální rozlišení"
3058 #: libexif/exif-tag.c:307
3059 msgid ""
3060 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3061 "The same value as <XResolution> is designated."
3062 msgstr ""
3063 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
3064 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
3066 #: libexif/exif-tag.c:311
3067 msgid "Planar Configuration"
3068 msgstr ""
3070 #: libexif/exif-tag.c:312
3071 msgid ""
3072 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3073 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3074 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3075 msgstr ""
3076 "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
3077 "prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
3078 "uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
3079 "řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
3080 "(RRRGGGBBB)."
3082 #: libexif/exif-tag.c:317
3083 msgid "Resolution Unit"
3084 msgstr "Jednotka rozlišení"
3086 #: libexif/exif-tag.c:318
3087 msgid ""
3088 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3089 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3090 "unknown, 2 (inches) is designated."
3091 msgstr ""
3092 "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
3093 "li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
3095 #: libexif/exif-tag.c:323
3096 msgid "Transfer Function"
3097 msgstr "Přechodová funkce"
3099 #: libexif/exif-tag.c:324
3100 msgid ""
3101 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3102 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3103 "information tag (<ColorSpace>)."
3104 msgstr ""
3106 #: libexif/exif-tag.c:328
3107 msgid "Software"
3108 msgstr "Software"
3110 #: libexif/exif-tag.c:329
3111 msgid ""
3112 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3113 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3114 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3115 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3116 msgstr ""
3117 "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
3118 "vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
3119 "že není známo."
3121 #: libexif/exif-tag.c:336
3122 msgid "Date and Time"
3123 msgstr "Datum a čas"
3125 #: libexif/exif-tag.c:337
3126 msgid ""
3127 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3128 "date and time the file was changed."
3129 msgstr ""
3130 "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
3131 "poslední modifikace souboru."
3133 #: libexif/exif-tag.c:340
3134 msgid "Artist"
3135 msgstr "Umělec"
3137 #: libexif/exif-tag.c:341
3138 msgid ""
3139 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3140 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3141 "the information be written as in the example below for ease of "
3142 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3143 msgstr ""
3145 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3146 msgid "White Point"
3147 msgstr "Bílý bod"
3149 #: libexif/exif-tag.c:348
3150 msgid ""
3151 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3152 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3153 "(<ColorSpace>)."
3154 msgstr ""
3156 #: libexif/exif-tag.c:353
3157 msgid "Primary Chromaticities"
3158 msgstr ""
3160 #: libexif/exif-tag.c:354
3161 msgid ""
3162 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3163 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3164 "information tag (<ColorSpace>)."
3165 msgstr ""
3167 #: libexif/exif-tag.c:359
3168 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3169 msgstr ""
3170 "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
3171 "TIFF."
3173 #: libexif/exif-tag.c:362
3174 msgid "Transfer Range"
3175 msgstr ""
3177 #: libexif/exif-tag.c:366
3178 msgid "JPEG Interchange Format"
3179 msgstr "JPEG Interchange Format"
3181 #: libexif/exif-tag.c:367
3182 msgid ""
3183 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3184 "is not used for primary image JPEG data."
3185 msgstr ""
3187 #: libexif/exif-tag.c:372
3188 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3189 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
3191 #: libexif/exif-tag.c:373
3192 msgid ""
3193 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3194 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3195 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3196 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3197 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3198 msgstr ""
3200 #: libexif/exif-tag.c:382
3201 msgid "YCbCr Coefficients"
3202 msgstr "Koeficienty YCbCr"
3204 #: libexif/exif-tag.c:383
3205 msgid ""
3206 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3207 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3208 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3209 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3210 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3211 msgstr ""
3213 #: libexif/exif-tag.c:392
3214 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3215 msgstr ""
3217 #: libexif/exif-tag.c:393
3218 msgid ""
3219 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3220 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3221 msgstr ""
3223 #: libexif/exif-tag.c:398
3224 msgid "YCbCr Positioning"
3225 msgstr ""
3227 #: libexif/exif-tag.c:399
3228 msgid ""
3229 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3230 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3231 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3232 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3233 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3234 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3235 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3236 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3237 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3238 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3239 "both centered and co-sited positioning."
3240 msgstr ""
3242 #: libexif/exif-tag.c:414
3243 msgid "Reference Black/White"
3244 msgstr ""
3246 #: libexif/exif-tag.c:415
3247 msgid ""
3248 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3249 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3250 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3251 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3252 "Interoperability these conditions."
3253 msgstr ""
3255 #: libexif/exif-tag.c:423
3256 msgid "XML Packet"
3257 msgstr "XML Paket"
3259 #: libexif/exif-tag.c:423
3260 msgid "XMP Metadata"
3261 msgstr "XMP Metadata"
3263 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
3264 msgid "CFA Pattern"
3265 msgstr "CFA Pattern"
3267 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3268 msgid ""
3269 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3270 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3271 "methods."
3272 msgstr ""
3274 #: libexif/exif-tag.c:443
3275 msgid "Battery Level"
3276 msgstr "Stav baterie"
3278 #: libexif/exif-tag.c:444
3279 msgid "Copyright"
3280 msgstr "Copyright"
3282 #: libexif/exif-tag.c:445
3283 msgid ""
3284 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3285 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3286 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3287 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3288 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3289 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3290 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3291 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3292 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3293 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3294 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3295 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3296 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3297 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3298 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3299 msgstr ""
3301 #: libexif/exif-tag.c:467
3302 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3303 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
3305 #: libexif/exif-tag.c:470
3306 msgid "The F number."
3307 msgstr ""
3309 #: libexif/exif-tag.c:475
3310 msgid "Image Resources Block"
3311 msgstr ""
3313 #: libexif/exif-tag.c:477
3314 msgid ""
3315 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3316 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3317 "contain image data as in the case of TIFF."
3318 msgstr ""
3320 #: libexif/exif-tag.c:485
3321 msgid "Exposure Program"
3322 msgstr ""
3324 #: libexif/exif-tag.c:486
3325 msgid ""
3326 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3327 "is taken."
3328 msgstr ""
3329 "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
3330 "tohoto snímku."
3332 #: libexif/exif-tag.c:490
3333 msgid "Spectral Sensitivity"
3334 msgstr ""
3336 #: libexif/exif-tag.c:491
3337 msgid ""
3338 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3339 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3340 "ASTM Technical Committee."
3341 msgstr ""
3343 #: libexif/exif-tag.c:497
3344 msgid ""
3345 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3346 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3347 msgstr ""
3349 #: libexif/exif-tag.c:503
3350 msgid "ISO Speed Ratings"
3351 msgstr ""
3353 #: libexif/exif-tag.c:504
3354 msgid ""
3355 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3356 "specified in ISO 12232."
3357 msgstr ""
3359 #: libexif/exif-tag.c:507
3360 msgid "OECF"
3361 msgstr ""
3363 #: libexif/exif-tag.c:508
3364 msgid ""
3365 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3366 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3367 "image values."
3368 msgstr ""
3370 #: libexif/exif-tag.c:513
3371 msgid "Time Zone Offset"
3372 msgstr "Časová zóna"
3374 #: libexif/exif-tag.c:514
3375 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3376 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3378 #: libexif/exif-tag.c:515
3379 msgid "Exif Version"
3380 msgstr "Verze Exif"
3382 #: libexif/exif-tag.c:516
3383 msgid ""
3384 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3385 "to mean nonconformance to the standard."
3386 msgstr ""
3387 "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
3388 "bylo v rozporu se standardem."
3390 #: libexif/exif-tag.c:520
3391 msgid "Date and Time (original)"
3392 msgstr "Datum a čas pořízení"
3394 #: libexif/exif-tag.c:521
3395 msgid ""
3396 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3397 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3398 msgstr ""
3399 "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
3400 "fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3402 #: libexif/exif-tag.c:526
3403 msgid "Date and Time (digitized)"
3404 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3406 #: libexif/exif-tag.c:527
3407 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3408 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3410 #: libexif/exif-tag.c:530
3411 msgid "Components Configuration"
3412 msgstr ""
3414 #: libexif/exif-tag.c:531
3415 msgid ""
3416 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3417 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3418 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3419 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3420 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3421 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3422 msgstr ""
3424 #: libexif/exif-tag.c:541
3425 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3426 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3428 #: libexif/exif-tag.c:542
3429 msgid ""
3430 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3431 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3432 msgstr ""
3433 "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
3434 "komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3436 #: libexif/exif-tag.c:546
3437 msgid "Shutter speed"
3438 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3440 #: libexif/exif-tag.c:547
3441 msgid ""
3442 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3443 "Exposure) setting."
3444 msgstr ""
3445 "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
3446 "Photographic Exposure)."
3448 #: libexif/exif-tag.c:551
3449 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3450 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3452 #: libexif/exif-tag.c:553
3453 msgid "Brightness"
3454 msgstr "Jas"
3456 #: libexif/exif-tag.c:554
3457 msgid ""
3458 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3459 "in the range of -99.99 to 99.99."
3460 msgstr ""
3461 "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3463 #: libexif/exif-tag.c:558
3464 msgid "Exposure Bias"
3465 msgstr "Kompenzace expozice"
3467 #: libexif/exif-tag.c:559
3468 msgid ""
3469 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3470 "the range of -99.99 to 99.99."
3471 msgstr ""
3472 "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
3473 "až 99,99."
3475 #: libexif/exif-tag.c:562
3476 msgid "Maximum Aperture Value"
3477 msgstr "Maximální clona"
3479 #: libexif/exif-tag.c:563
3480 msgid ""
3481 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3482 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3483 msgstr ""
3484 "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
3485 "99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3487 #: libexif/exif-tag.c:568
3488 msgid "Subject Distance"
3489 msgstr "Vzdálenost objektu"
3491 #: libexif/exif-tag.c:569
3492 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3493 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3495 #: libexif/exif-tag.c:572
3496 msgid "The metering mode."
3497 msgstr "Režim měření."
3499 #: libexif/exif-tag.c:574
3500 msgid "Light Source"
3501 msgstr "Zdroj světla"
3503 #: libexif/exif-tag.c:575
3504 msgid "The kind of light source."
3505 msgstr "Typ zdroje světla."
3507 #: libexif/exif-tag.c:578
3508 msgid ""
3509 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3510 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3512 #: libexif/exif-tag.c:582
3513 msgid ""
3514 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3515 "focal length of a 35 mm film camera."
3516 msgstr ""
3517 "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty "
3518 "na 35mm film."
3520 #: libexif/exif-tag.c:585
3521 msgid "Subject Area"
3522 msgstr ""
3524 #: libexif/exif-tag.c:586
3525 msgid ""
3526 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3527 "scene."
3528 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3530 #: libexif/exif-tag.c:590
3531 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3532 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3534 #: libexif/exif-tag.c:591
3535 msgid "Maker Note"
3536 msgstr "Maker note"
3538 #: libexif/exif-tag.c:592
3539 msgid ""
3540 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3541 "The contents are up to the manufacturer."
3542 msgstr ""
3543 "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
3544 "které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
3545 "informace jiným způsobem."
3547 #: libexif/exif-tag.c:595
3548 msgid "User Comment"
3549 msgstr "Komentář"
3551 #: libexif/exif-tag.c:596
3552 msgid ""
3553 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3554 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3555 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3556 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3557 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3558 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3559 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3560 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3561 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3562 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3563 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3564 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3565 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3566 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3567 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3568 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3569 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3570 "H]."
3571 msgstr ""
3573 #: libexif/exif-tag.c:620
3574 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3575 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
3577 #: libexif/exif-tag.c:625
3578 msgid ""
3579 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3580 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3582 #: libexif/exif-tag.c:630
3583 msgid ""
3584 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3585 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3587 #: libexif/exif-tag.c:634
3588 msgid "XP Title"
3589 msgstr "Název (Windows)"
3591 #: libexif/exif-tag.c:635
3592 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3593 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3595 #: libexif/exif-tag.c:639
3596 msgid "XP Comment"
3597 msgstr "Komentář (Windows)"
3599 #: libexif/exif-tag.c:640
3600 msgid ""
3601 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3602 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3604 #: libexif/exif-tag.c:644
3605 msgid "XP Author"
3606 msgstr "Autor (Windows)"
3608 #: libexif/exif-tag.c:645
3609 msgid ""
3610 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3611 "16LE."
3612 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3614 #: libexif/exif-tag.c:649
3615 msgid "XP Keywords"
3616 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3618 #: libexif/exif-tag.c:650
3619 msgid ""
3620 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3621 "16LE."
3622 msgstr ""
3623 "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3625 #: libexif/exif-tag.c:654
3626 msgid "XP Subject"
3627 msgstr "Předmět (Windows)"
3629 #: libexif/exif-tag.c:655
3630 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3631 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3633 #: libexif/exif-tag.c:659
3634 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3635 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3637 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3638 msgid "Color Space"
3639 msgstr "Barevný model"
3641 #: libexif/exif-tag.c:662
3642 msgid ""
3643 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3644 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3645 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3646 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3647 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3648 msgstr ""
3650 #: libexif/exif-tag.c:671
3651 msgid ""
3652 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3653 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3654 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3655 "not exist in an uncompressed file."
3656 msgstr ""
3658 #: libexif/exif-tag.c:678
3659 msgid ""
3660 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3661 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3662 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3663 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3664 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3665 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3666 msgstr ""
3668 #: libexif/exif-tag.c:689
3669 msgid ""
3670 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3671 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3672 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3673 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3674 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3675 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3676 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3677 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3678 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3679 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3680 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3681 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3682 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3683 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3684 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3685 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3686 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3687 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3688 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3689 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3690 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3691 "data must also be indicated on the audio file end."
3692 msgstr ""
3694 #: libexif/exif-tag.c:721
3695 msgid ""
3696 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3697 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3698 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3699 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3700 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3701 msgstr ""
3703 #: libexif/exif-tag.c:730
3704 msgid "Flash Energy"
3705 msgstr "Energie blesku"
3707 #: libexif/exif-tag.c:731
3708 msgid ""
3709 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3710 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3711 msgstr ""
3713 #: libexif/exif-tag.c:735
3714 msgid "Spatial Frequency Response"
3715 msgstr ""
3717 #: libexif/exif-tag.c:736
3718 msgid ""
3719 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3720 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3721 "direction, as specified in ISO 12233."
3722 msgstr ""
3724 #: libexif/exif-tag.c:742
3725 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3726 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3728 #: libexif/exif-tag.c:743
3729 msgid ""
3730 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3731 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3732 msgstr ""
3734 #: libexif/exif-tag.c:747
3735 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3736 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3738 #: libexif/exif-tag.c:748
3739 msgid ""
3740 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3741 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3742 msgstr ""
3744 #: libexif/exif-tag.c:752
3745 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3746 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3748 #: libexif/exif-tag.c:753
3749 msgid ""
3750 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3751 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3752 msgstr ""
3754 #: libexif/exif-tag.c:758
3755 msgid "Subject Location"
3756 msgstr "Umístění objektu"
3758 #: libexif/exif-tag.c:759
3759 msgid ""
3760 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3761 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3762 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3763 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3764 "number."
3765 msgstr ""
3767 #: libexif/exif-tag.c:766
3768 msgid "Exposure Index"
3769 msgstr ""
3771 #: libexif/exif-tag.c:767
3772 msgid ""
3773 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3774 "time the image is captured."
3775 msgstr ""
3777 #: libexif/exif-tag.c:770
3778 msgid "Sensing Method"
3779 msgstr ""
3781 #: libexif/exif-tag.c:771
3782 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3783 msgstr ""
3784 "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3786 #: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3787 msgid "File Source"
3788 msgstr "Zdroj souboru"
3790 #: libexif/exif-tag.c:775
3791 msgid ""
3792 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3793 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3794 msgstr ""
3795 "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3796 "používá hodnota DSC."
3798 #: libexif/exif-tag.c:779
3799 msgid "Scene Type"
3800 msgstr "Typ scény"
3802 #: libexif/exif-tag.c:780
3803 msgid ""
3804 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3805 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3806 msgstr ""
3807 "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3808 "určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3810 #: libexif/exif-tag.c:790
3811 msgid "Custom Rendered"
3812 msgstr ""
3814 #: libexif/exif-tag.c:791
3815 msgid ""
3816 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3817 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3818 "is expected to disable or minimize any further processing."
3819 msgstr ""
3821 #: libexif/exif-tag.c:797
3822 msgid ""
3823 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3824 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3825 "different exposure settings."
3826 msgstr ""
3827 "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
3828 "pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3830 #: libexif/exif-tag.c:802
3831 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3832 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3834 #: libexif/exif-tag.c:806
3835 msgid "Digital Zoom Ratio"
3836 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3838 #: libexif/exif-tag.c:807
3839 msgid ""
3840 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3841 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3842 "not used."
3843 msgstr ""
3844 "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3845 "čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3847 #: libexif/exif-tag.c:812
3848 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3849 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3851 #: libexif/exif-tag.c:813
3852 msgid ""
3853 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3854 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3855 "differs from the FocalLength tag."
3856 msgstr ""
3857 "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3858 "znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3860 #: libexif/exif-tag.c:819
3861 msgid "Scene Capture Type"
3862 msgstr ""
3864 #: libexif/exif-tag.c:820
3865 msgid ""
3866 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3867 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3868 "scene type <SceneType> tag."
3869 msgstr ""
3870 "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3871 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3873 #: libexif/exif-tag.c:825
3874 msgid "Gain Control"
3875 msgstr ""
3877 #: libexif/exif-tag.c:826
3878 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3879 msgstr ""
3881 #: libexif/exif-tag.c:830
3882 msgid ""
3883 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3884 "camera when the image was shot."
3885 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3887 #: libexif/exif-tag.c:834
3888 msgid ""
3889 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3890 "camera when the image was shot."
3891 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3893 #: libexif/exif-tag.c:838
3894 msgid ""
3895 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3896 "camera when the image was shot."
3897 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3899 #: libexif/exif-tag.c:842
3900 msgid "Device Setting Description"
3901 msgstr ""
3903 #: libexif/exif-tag.c:843
3904 msgid ""
3905 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3906 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3907 "conditions in the reader."
3908 msgstr ""
3910 #: libexif/exif-tag.c:849
3911 msgid "Subject Distance Range"
3912 msgstr "Vzdálenost objektu"
3914 #: libexif/exif-tag.c:850
3915 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3916 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3918 #: libexif/exif-tag.c:852
3919 msgid "Image Unique ID"
3920 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3922 #: libexif/exif-tag.c:853
3923 msgid ""
3924 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3925 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3926 "fixed length."
3927 msgstr ""
3928 "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3929 "hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3931 #: libexif/exif-tag.c:858
3932 msgid "Gamma"
3933 msgstr "Gama korekce"
3935 #: libexif/exif-tag.c:859
3936 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3937 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3939 #: libexif/exif-tag.c:861
3940 msgid "PRINT Image Matching"
3941 msgstr ""
3943 #: libexif/exif-tag.c:862
3944 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3945 msgstr ""
3946 "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3947 "význam není znám."
3949 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3950 msgid "Softest"
3951 msgstr ""
3953 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3954 msgid "Hardest"
3955 msgstr ""
3957 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3958 msgid "Medium soft"
3959 msgstr ""
3961 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3962 msgid "Medium hard"
3963 msgstr ""
3965 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3966 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3967 msgid "Film simulation mode"
3968 msgstr ""
3970 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3971 msgid "Daylight-color fluorescent"
3972 msgstr "Světélkující denní světlo"
3974 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3975 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3976 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
3978 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3979 msgid "Incandescent"
3980 msgstr ""
3982 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3983 msgid "Medium high"
3984 msgstr "Středně vysoký"
3986 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3987 msgid "Medium low"
3988 msgstr "Středně nízký"
3990 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3991 msgid "Original"
3992 msgstr ""
3994 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3996 msgid "Program AE"
3997 msgstr ""
3999 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4000 msgid "Natural photo"
4001 msgstr "Přírodní fotografie"
4003 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4004 msgid "Vibration reduction"
4005 msgstr "Redukce vibrací"
4007 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4008 msgid "Sunset"
4009 msgstr "Západ slunce"
4011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4012 msgid "Museum"
4013 msgstr "Muzeum"
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4016 msgid "Party"
4017 msgstr "Párty"
4019 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4020 msgid "Flower"
4021 msgstr "Květina"
4023 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4024 msgid "Text"
4025 msgstr ""
4027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4028 msgid "NP & flash"
4029 msgstr ""
4031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4032 msgid "Aperture priority AE"
4033 msgstr "S předvolbou clony AE"
4035 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4036 msgid "Shutter priority AE"
4037 msgstr ""
4039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4040 msgid "F-Standard"
4041 msgstr ""
4043 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4044 msgid "F-Chrome"
4045 msgstr ""
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4048 msgid "F-B&W"
4049 msgstr ""
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4052 msgid "No blur"
4053 msgstr ""
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4056 msgid "Blur warning"
4057 msgstr ""
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4060 msgid "Focus good"
4061 msgstr "Dobré zaostření"
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4064 msgid "Out of focus"
4065 msgstr ""
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4068 msgid "AE good"
4069 msgstr ""
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4072 msgid "Over exposed"
4073 msgstr "Přeexponováno"
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4076 msgid "Wide"
4077 msgstr ""
4079 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4080 msgid "F0/Standard"
4081 msgstr ""
4083 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4084 msgid "F1/Studio portrait"
4085 msgstr ""
4087 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4088 msgid "F1a/Professional portrait"
4089 msgstr ""
4091 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4092 msgid "F1b/Professional portrait"
4093 msgstr ""
4095 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4096 msgid "F1c/Professional portrait"
4097 msgstr ""
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4100 msgid "F2/Fujichrome"
4101 msgstr ""
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4104 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4105 msgstr ""
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4108 msgid "F4/Velvia"
4109 msgstr ""
4111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4112 msgid "Auto (100-400%)"
4113 msgstr ""
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4116 msgid "Standard (100%)"
4117 msgstr ""
4119 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4120 msgid "Wide1 (230%)"
4121 msgstr ""
4123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4124 msgid "Wide2 (400%)"
4125 msgstr ""
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4128 #, c-format
4129 msgid "%2.2f mm"
4130 msgstr "%2.2f mm"
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4134 #, c-format
4135 msgid "%i bytes unknown data"
4136 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4139 msgid "Maker Note Version"
4140 msgstr "Verze Maker note"
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4143 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4144 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4147 msgid "Chromaticity Saturation"
4148 msgstr ""
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4151 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4152 msgstr ""
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4155 msgid "Macro mode"
4156 msgstr "Režim makro"
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4159 msgid "Focusing Mode"
4160 msgstr "Režim ostření"
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4163 msgid "Focus Point"
4164 msgstr "Střed zaostření"
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4167 msgid "Slow Synchro Mode"
4168 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4171 msgid "Picture Mode"
4172 msgstr ""
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4175 msgid "Continuous Taking"
4176 msgstr ""
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4179 msgid "Continuous Sequence Number"
4180 msgstr ""
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4183 msgid "FinePix Color"
4184 msgstr ""
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4187 msgid "Blur Check"
4188 msgstr ""
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4191 msgid "Auto Focus Check"
4192 msgstr ""
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4195 msgid "Auto Exposure Check"
4196 msgstr "Kontrola automatické expozice"
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4199 msgid "Dynamic Range"
4200 msgstr ""
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4203 msgid "Film Simulation Mode"
4204 msgstr ""
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4207 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4208 msgstr ""
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4211 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4212 msgstr ""
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4215 msgid "Minimum Focal Length"
4216 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4219 msgid "Maximum Focal Length"
4220 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4223 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4224 msgstr ""
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4227 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4228 msgstr ""
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4231 msgid "Order Number"
4232 msgstr ""
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4235 msgid "Frame Number"
4236 msgstr "Číslo snímku"
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4239 #, c-format
4240 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4241 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4244 msgid "AF non D Lens"
4245 msgstr "Čočky AF jiné než D"
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4248 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4249 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4252 msgid "AF-D G Lens"
4253 msgstr "Čočky AF-D G"
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4256 msgid "AF-D VR Lens"
4257 msgstr "Čočky AF-D VR"
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4260 msgid "Flash unit unknown"
4261 msgstr ""
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4264 msgid "Flash is external"
4265 msgstr "Blesk je přídavný"
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4268 msgid "Flash is on Camera"
4269 msgstr "Blesk je vestavěn"
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4272 msgid "VGA Basic"
4273 msgstr "VGA Basic"
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4276 msgid "VGA Normal"
4277 msgstr "VGA Normal"
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4280 msgid "VGA Fine"
4281 msgstr ""
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4284 msgid "SXGA Basic"
4285 msgstr "SXGA Basic"
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4288 msgid "SXGA Normal"
4289 msgstr "SXGA Normal"
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4292 msgid "SXGA Fine"
4293 msgstr ""
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4296 msgid "2 MPixel Basic"
4297 msgstr "2 MPixel Basic"
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4300 msgid "2 MPixel Normal"
4301 msgstr "2 MPixel Normal"
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4304 msgid "2 MPixel Fine"
4305 msgstr ""
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4308 msgid "Color"
4309 msgstr "Barevný"
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4312 msgid "Bright+"
4313 msgstr ""
4315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4316 msgid "Bright-"
4317 msgstr ""
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4320 msgid "Contrast+"
4321 msgstr ""
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4324 msgid "Contrast-"
4325 msgstr ""
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4328 msgid "ISO 80"
4329 msgstr "ISO 80"
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4332 msgid "ISO 160"
4333 msgstr "ISO 160"
4335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4336 msgid "ISO 320"
4337 msgstr "ISO 320"
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4341 msgid "ISO 100"
4342 msgstr "ISO 100"
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4345 msgid "Preset"
4346 msgstr ""
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4349 msgid "Incandescence"
4350 msgstr ""
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4353 msgid "Fluorescence"
4354 msgstr ""
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4357 msgid "SpeedLight"
4358 msgstr ""
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4361 msgid "No Fisheye"
4362 msgstr "Bez rybího oka"
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4365 msgid "Fisheye On"
4366 msgstr "Rybí oko zapnuto"
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4369 msgid "Normal, SQ"
4370 msgstr ""
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4373 msgid "Normal, HQ"
4374 msgstr ""
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4377 msgid "Normal, SHQ"
4378 msgstr ""
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4381 msgid "Normal, RAW"
4382 msgstr ""
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4385 msgid "Normal, SQ1"
4386 msgstr ""
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4389 msgid "Normal, SQ2"
4390 msgstr ""
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4393 msgid "Normal, super high"
4394 msgstr ""
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4397 msgid "Normal, standard"
4398 msgstr ""
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4401 msgid "Fine, SQ"
4402 msgstr ""
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4405 msgid "Fine, HQ"
4406 msgstr ""
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4409 msgid "Fine, SHQ"
4410 msgstr ""
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4413 msgid "Fine, RAW"
4414 msgstr ""
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4417 msgid "Fine, SQ1"
4418 msgstr ""
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4421 msgid "Fine, SQ2"
4422 msgstr ""
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4425 msgid "Fine, super high"
4426 msgstr ""
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4429 msgid "Super fine, SQ"
4430 msgstr ""
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4433 msgid "Super fine, HQ"
4434 msgstr ""
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4437 msgid "Super fine, SHQ"
4438 msgstr ""
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4441 msgid "Super fine, RAW"
4442 msgstr ""
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4445 msgid "Super fine, SQ1"
4446 msgstr ""
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4449 msgid "Super fine, SQ2"
4450 msgstr ""
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4453 msgid "Super fine, super high"
4454 msgstr ""
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4457 msgid "Super fine, high"
4458 msgstr ""
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4465 msgid "No"
4466 msgstr "Ne"
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4469 msgid "Super Macro"
4470 msgstr "Super Makro"
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4473 msgid "On (Preset)"
4474 msgstr ""
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4477 msgid "Fill"
4478 msgstr ""
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4481 msgid "Internal + External"
4482 msgstr "Vnitřní + vnější"
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4485 msgid "Interlaced"
4486 msgstr "Prokládaný"
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4489 msgid "Progressive"
4490 msgstr "Progresivní"
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4495 msgid "Best"
4496 msgstr "Nejlepší"
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4499 msgid "Adjust Exposure"
4500 msgstr ""
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4503 msgid "Spot Focus"
4504 msgstr ""
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4507 msgid "Normal Focus"
4508 msgstr ""
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4511 msgid "Record while down"
4512 msgstr ""
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4515 msgid "Press start, press stop"
4516 msgstr ""
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4519 msgid "ISO 50"
4520 msgstr "ISO 50"
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4523 msgid "ISO 200"
4524 msgstr "ISO 200"
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4527 msgid "ISO 400"
4528 msgstr "ISO 400"
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4532 msgid "Sport"
4533 msgstr "Sport"
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4536 msgid "TV"
4537 msgstr ""
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4540 msgid "User 1"
4541 msgstr ""
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4544 msgid "User 2"
4545 msgstr ""
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4548 msgid "Lamp"
4549 msgstr ""
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4552 msgid "5 frames/sec"
4553 msgstr "5 snímků/S"
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4556 msgid "10 frames/sec"
4557 msgstr "10 snímků/S"
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4560 msgid "15 frames/sec"
4561 msgstr "15 snímků/S"
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4564 msgid "20 frames/sec"
4565 msgstr "20 snímků/S"
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4568 #, c-format
4569 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4570 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4573 #, c-format
4574 msgid "%2.2f meters"
4575 msgstr "%2.2f m"
4577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4578 msgid "No manual focus selection"
4579 msgstr ""
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4582 msgid "AF Position: Center"
4583 msgstr ""
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4586 msgid "AF Position: Top"
4587 msgstr ""
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4590 msgid "AF Position: Bottom"
4591 msgstr ""
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4594 msgid "AF Position: Left"
4595 msgstr ""
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4598 msgid "AF Position: Right"
4599 msgstr ""
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4602 msgid "AF Position: Upper-left"
4603 msgstr ""
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4606 msgid "AF Position: Upper-right"
4607 msgstr ""
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4610 msgid "AF Position: Lower-left"
4611 msgstr ""
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4614 msgid "AF Position: Lower-right"
4615 msgstr ""
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4618 msgid "AF Position: Far Left"
4619 msgstr ""
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4622 msgid "AF Position: Far Right"
4623 msgstr ""
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4626 msgid "Unknown AF Position"
4627 msgstr ""
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4631 #, c-format
4632 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4633 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4637 #, c-format
4638 msgid "Unknown value %hi"
4639 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4643 #, c-format
4644 msgid "Unknown %hu"
4645 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4648 msgid "2 sec."
4649 msgstr "2 s"
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4652 msgid "normal"
4653 msgstr ""
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4656 msgid "unknown"
4657 msgstr "Neznámý"
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4660 msgid "fast"
4661 msgstr "Rychlý"
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4664 msgid "panorama"
4665 msgstr "Panorama"
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4668 msgid "left to right"
4669 msgstr "Zleva doprava"
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4672 msgid "right to left"
4673 msgstr "Zprava doleva"
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4676 msgid "bottom to top"
4677 msgstr "Zdola nahoru"
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4680 msgid "top to bottom"
4681 msgstr "Shora dolu"
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4684 msgid "Automatic"
4685 msgstr "Automatický"
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4688 #, c-format
4689 msgid "Manual: %liK"
4690 msgstr "Ruční: %liK"
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4693 msgid "Manual: Unknown"
4694 msgstr "Ruční: neznámý"
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4697 msgid "One-touch"
4698 msgstr ""
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4702 msgid "Infinite"
4703 msgstr "Nekonečný"
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4706 #, c-format
4707 msgid "%i bytes unknown data: "
4708 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4712 msgid "ISO Setting"
4713 msgstr "Nastavení ISO"
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4716 msgid "Color Mode (?)"
4717 msgstr "Barevný režim (?)"
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4720 msgid "Image Sharpening"
4721 msgstr ""
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4724 msgid "Flash Setting"
4725 msgstr "Nastavení blesku"
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4728 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4729 msgstr ""
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4732 msgid "White Balance RB"
4733 msgstr ""
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4736 msgid "ISO Selection"
4737 msgstr ""
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4740 msgid "Preview Image IFD"
4741 msgstr ""
4743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4744 msgid "Exposurediff ?"
4745 msgstr ""
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4748 msgid "Image Boundary"
4749 msgstr ""
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4752 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4753 msgstr ""
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4756 msgid "Exposure Bracket Value"
4757 msgstr ""
4759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4761 msgid "Image Adjustment"
4762 msgstr ""
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4765 msgid "Tone Compensation"
4766 msgstr ""
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4769 msgid "Adapter"
4770 msgstr ""
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4773 msgid "Lens"
4774 msgstr "Čočky"
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4779 msgid "Manual Focus Distance"
4780 msgstr ""
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4783 msgid "Flash Used"
4784 msgstr "Blesk použit"
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4787 msgid "AF Focus Position"
4788 msgstr ""
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4791 msgid "Bracketing"
4792 msgstr ""
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4795 msgid "Lens F Stops"
4796 msgstr ""
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4799 msgid "Contrast Curve"
4800 msgstr ""
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4805 msgid "Color Mode"
4806 msgstr "Barevný režim"
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4809 msgid "Light Type"
4810 msgstr "Druh světla"
4812 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4813 msgid "Hue Adjustment"
4814 msgstr ""
4816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4817 msgid "Noisereduction"
4818 msgstr "Redukce šumu"
4820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4821 msgid "Sensor Pixel Size"
4822 msgstr ""
4824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4825 msgid "Image Datasize"
4826 msgstr "Velikost obrazových dat"
4828 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4829 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4830 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4833 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4834 msgstr "Celkový počet snímků"
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4837 msgid "Optimize Image"
4838 msgstr ""
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4841 msgid "Vari Program"
4842 msgstr ""
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4845 msgid "Capture Editor Data"
4846 msgstr ""
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4849 msgid "Capture Editor Version"
4850 msgstr ""
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4854 msgid "CCD Sensitivity"
4855 msgstr "Citlivost CCD"
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4858 msgid "Focus"
4859 msgstr ""
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4862 msgid "Converter"
4863 msgstr ""
4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4866 msgid "Thumbnail Image"
4867 msgstr "Náhled"
4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4870 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4871 msgstr ""
4873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4874 msgid "B&W Mode"
4875 msgstr "Černobílý režim"
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4878 msgid "Focal Plane Diagonal"
4879 msgstr ""
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4882 msgid "Lens Distortion Parameters"
4883 msgstr ""
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4886 msgid "Info"
4887 msgstr ""
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4890 msgid "Camera ID"
4891 msgstr "ID fotoaparátu"
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4894 msgid "Precapture Frames"
4895 msgstr ""
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4898 msgid "White Board"
4899 msgstr ""
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4902 msgid "One Touch White Balance"
4903 msgstr ""
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4906 msgid "White Balance Bracket"
4907 msgstr ""
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4911 msgid "White Balance Bias"
4912 msgstr ""
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4915 msgid "Data Dump"
4916 msgstr ""
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4919 msgid "Shutter Speed"
4920 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4923 msgid "ISO Value"
4924 msgstr "Hodnota ISO"
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4927 msgid "Aperture Value"
4928 msgstr ""
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4931 msgid "Brightness Value"
4932 msgstr ""
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4935 msgid "Flash Device"
4936 msgstr ""
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4939 msgid "Sensor Temperature"
4940 msgstr ""
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4943 msgid "Lens Temperature"
4944 msgstr ""
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4947 msgid "Light Condition"
4948 msgstr ""
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4951 msgid "Zoom Step Count"
4952 msgstr ""
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4955 msgid "Focus Step Count"
4956 msgstr ""
4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4959 msgid "Sharpness Setting"
4960 msgstr ""
4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4963 msgid "Flash Charge Level"
4964 msgstr ""
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4967 msgid "Color Matrix"
4968 msgstr ""
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4971 msgid "Black Level"
4972 msgstr ""
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4975 msgid "White Balance Setting"
4976 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4980 msgid "Red Balance"
4981 msgstr "Vyvážení červené"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4985 msgid "Blue Balance"
4986 msgstr "Vyvážení modré"
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4989 msgid "Color Matrix Number"
4990 msgstr ""
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4993 msgid "Flash Exposure Comp"
4994 msgstr ""
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4997 msgid "Internal Flash Table"
4998 msgstr ""
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5001 msgid "External Flash G Value"
5002 msgstr ""
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5005 msgid "External Flash Bounce"
5006 msgstr ""
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5009 msgid "External Flash Zoom"
5010 msgstr ""
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5013 msgid "External Flash Mode"
5014 msgstr ""
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5017 msgid "Contrast Setting"
5018 msgstr ""
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5021 msgid "Sharpness Factor"
5022 msgstr ""
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5025 msgid "Color Control"
5026 msgstr ""
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5029 msgid "Olympus Image Width"
5030 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5033 msgid "Olympus Image Height"
5034 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5037 msgid "Scene Detect"
5038 msgstr ""
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5041 msgid "Compression Ratio"
5042 msgstr "Kompresní poměr"
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5045 msgid "Preview Image Valid"
5046 msgstr "Náhled je platný"
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5049 msgid "AF Result"
5050 msgstr ""
5052 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5053 msgid "CCD Scan Mode"
5054 msgstr ""
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5058 msgid "Noise Reduction"
5059 msgstr "Redukce šumu"
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5062 msgid "Infinity Lens Step"
5063 msgstr ""
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5066 msgid "Near Lens Step"
5067 msgstr ""
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5070 msgid "Light Value Center"
5071 msgstr ""
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5074 msgid "Light Value Periphery"
5075 msgstr ""
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5078 msgid "Sequential Shot"
5079 msgstr ""
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5082 msgid "Wide Range"
5083 msgstr ""
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5086 msgid "Color Adjustment Mode"
5087 msgstr ""
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5090 msgid "Quick Shot"
5091 msgstr ""
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5095 msgid "Self Timer"
5096 msgstr "Samospoušť"
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5099 msgid "Voice Memo"
5100 msgstr ""
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5103 msgid "Record Shutter Release"
5104 msgstr ""
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5107 msgid "Flicker Reduce"
5108 msgstr ""
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5111 msgid "Optical Zoom"
5112 msgstr "Optický zoom"
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5115 msgid "Light Source Special"
5116 msgstr ""
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5119 msgid "Resaved"
5120 msgstr ""
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5123 msgid "Scene Select"
5124 msgstr ""
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5127 msgid "Sequence Shot Interval"
5128 msgstr ""
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5131 msgid "Epson Image Width"
5132 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5135 msgid "Epson Image Height"
5136 msgstr "Výška obrázku - Epson"
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5139 msgid "Epson Software Version"
5140 msgstr "Verze software Epson"
5142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5144 msgid "Night-scene"
5145 msgstr "Noční scéna"
5147 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5149 msgid "Multi-exposure"
5150 msgstr "Vícenásobna expozice"
5152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5154 msgid "Good"
5155 msgstr "Dobrý"
5157 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5159 msgid "Better"
5160 msgstr "Lepší"
5162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5163 msgid "Flash on"
5164 msgstr "Blesk zapnut"
5166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5167 msgid "Red-eye Reduction"
5168 msgstr "Redukce červených očí"
5170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5171 msgid "TIFF"
5172 msgstr ""
5174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5175 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5176 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
5178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5179 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5180 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5183 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5184 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
5186 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5188 msgid "Night Scene"
5189 msgstr "Noční scéna"
5191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5192 msgid "Surf & Snow"
5193 msgstr ""
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5196 msgid "Sunset or Candlelight"
5197 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5200 msgid "Autumn"
5201 msgstr "Podzim"
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5204 msgid "Self Portrait"
5205 msgstr "Autoportrét"
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5208 msgid "Illustrations"
5209 msgstr ""
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5212 msgid "Digital Filter"
5213 msgstr "Digitální filtr"
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5216 msgid "Food"
5217 msgstr "Jídlo"
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5220 msgid "Green Mode"
5221 msgstr "Zelený režim"
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5224 msgid "Light Pet"
5225 msgstr "Světlé zvíře"
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5228 msgid "Dark Pet"
5229 msgstr "Tmavé zvíře"
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5232 msgid "Medium Pet"
5233 msgstr "Středně tmavé zvíře"
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5237 msgid "Candlelight"
5238 msgstr "Světlo svíčky"
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5241 msgid "Natural Skin Tone"
5242 msgstr ""
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5245 msgid "Synchro Sound Record"
5246 msgstr ""
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5249 msgid "Frame Composite"
5250 msgstr ""
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5253 msgid "Auto, Did not fire"
5254 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5257 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5258 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5261 msgid "Auto, Fired"
5262 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5265 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5266 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5269 msgid "On, Red-eye reduction"
5270 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5273 msgid "On, Wireless"
5274 msgstr ""
5276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5277 msgid "On, Soft"
5278 msgstr ""
5280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5281 msgid "On, Slow-sync"
5282 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
5284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5285 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5286 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
5288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5289 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5290 msgstr ""
5292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5293 msgid "Pan Focus"
5294 msgstr ""
5296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5297 msgid "AF-S"
5298 msgstr ""
5300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5301 msgid "AF-C"
5302 msgstr ""
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5305 msgid "Upper-left"
5306 msgstr "Nahoře vlevo"
5308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5309 msgid "Top"
5310 msgstr "Nahoře"
5312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5313 msgid "Upper-right"
5314 msgstr "Nahoře vpravo"
5316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5317 msgid "Mid-left"
5318 msgstr "Uprostřed vlevo"
5320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5321 msgid "Mid-right"
5322 msgstr "Uprostřed vpravo"
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5325 msgid "Lower-left"
5326 msgstr "Dole vlevo"
5328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5329 msgid "Bottom"
5330 msgstr "Dole"
5332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5333 msgid "Lower-right"
5334 msgstr "Dole vpravo"
5336 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5337 msgid "Fixed Center"
5338 msgstr ""
5340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5341 msgid "Multiple"
5342 msgstr "Vícenásobný"
5344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5345 msgid "Top-left"
5346 msgstr "Nahoře vlevo"
5348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5349 msgid "Top-center"
5350 msgstr "Nahoře uprostřed"
5352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5353 msgid "Top-right"
5354 msgstr "Nahoře vpravo"
5356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5357 msgid "Bottom-left"
5358 msgstr "Dole vlevo"
5360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5361 msgid "Bottom-center"
5362 msgstr "Dole uprostřed"
5364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5365 msgid "Bottom-right"
5366 msgstr "Dole vpravo"
5368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5369 msgid "Daywhite Fluorescent"
5370 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5373 msgid "White Fluorescent"
5374 msgstr "Světélkující bílé světlo"
5376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5377 msgid "User Selected"
5378 msgstr ""
5380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5381 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5382 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
5384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5385 msgid "Digital Filter?"
5386 msgstr "Digitální filtr (?)"
5388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5390 #, c-format
5391 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5392 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5395 msgid "Capture Mode"
5396 msgstr ""
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5400 msgid "Quality Level"
5401 msgstr "Úroveň kvality"
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5404 msgid "ISOSpeed"
5405 msgstr ""
5407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5408 msgid "Colors"
5409 msgstr "Barvy"
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5412 msgid "PrintIM Settings"
5413 msgstr ""
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5416 msgid "Time Zone"
5417 msgstr "Časové pásmo"
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5420 msgid "Daylight Savings"
5421 msgstr "Letní čas"
5423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5424 msgid "Preview Size"
5425 msgstr "Velikost náhledu"
5427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5428 msgid "Preview Length"
5429 msgstr "Délka náhledu"
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5432 msgid "Preview Start"
5433 msgstr "Začátek náhledu"
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5436 msgid "Model Identification"
5437 msgstr ""
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5440 msgid "Date"
5441 msgstr ""
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5444 msgid "Time"
5445 msgstr "Čas"
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5448 msgid "PictureMode"
5449 msgstr ""
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5452 msgid "AF Point Selected"
5453 msgstr ""
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5456 msgid "Auto AF Point"
5457 msgstr ""
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5460 msgid "Focus Position"
5461 msgstr ""
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5464 msgid "F-Number"
5465 msgstr ""
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5468 msgid "ISO Number"
5469 msgstr ""
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5472 msgid "Auto Bracketing"
5473 msgstr ""
5475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5476 msgid "White Balance Mode"
5477 msgstr ""
5479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5480 msgid "World Time Location"
5481 msgstr ""
5483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5484 msgid "Hometown City"
5485 msgstr ""
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5488 msgid "Destination City"
5489 msgstr ""
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5492 msgid "Hometown DST"
5493 msgstr ""
5495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5496 msgid "Home Daylight Savings Time"
5497 msgstr ""
5499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5500 msgid "Destination DST"
5501 msgstr ""
5503 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5504 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5505 msgstr ""
5507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5508 msgid "Image Processing"
5509 msgstr ""
5511 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5512 msgid "Picture Mode (2)"
5513 msgstr ""
5515 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5516 msgid "Image Area Offset"
5517 msgstr ""
5519 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5520 msgid "Raw Image Size"
5521 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
5523 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5524 msgid "Autofocus Points Used"
5525 msgstr ""
5527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5528 msgid "Camera Temperature"
5529 msgstr ""
5531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5532 msgid "Image Tone"
5533 msgstr ""
5535 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5536 msgid "Shake Reduction Info"
5537 msgstr ""
5539 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5540 msgid "Black Point"
5541 msgstr "Černý bod"
5543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5544 msgid "AE Info"
5545 msgstr ""
5547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5548 msgid "Lens Info"
5549 msgstr ""
5551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5552 msgid "Flash Info"
5553 msgstr ""
5555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5556 msgid "Camera Info"
5557 msgstr ""
5559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5560 msgid "Battery Info"
5561 msgstr ""
5563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5564 msgid "Hometown City Code"
5565 msgstr ""
5567 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5568 msgid "Destination City Code"
5569 msgstr ""
5571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5572 msgid "Object Distance"
5573 msgstr "Vzdálenost objektu"
5575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5576 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5577 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5580 msgid "Flash Distance"
5581 msgstr ""
5583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5584 msgid "Bestshot Mode"
5585 msgstr ""
5587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5588 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5589 msgstr ""
5591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5592 msgid "Enhancement"
5593 msgstr ""
5595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5596 msgid "Finer"
5597 msgstr ""
5599 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5600 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5601 # no need for anybody to translate it.
5602 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5603 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5604 msgstr ""