1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 06:34-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 msgid "Go To Directory"
24 #: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2048
25 #: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
30 #: src/browser.c:266 src/browser.c:314
32 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
35 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
36 #: src/files.c:731 src/files.c:1540 src/files.c:1659 src/files.c:1711
37 #: src/files.c:1732 src/files.c:1855 src/files.c:2691 src/rcfile.c:568
40 msgid "Error reading %s: %s"
44 msgid "Can't move up a directory"
47 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
49 #: src/browser.c:665 src/browser.c:674
53 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
59 #: src/browser.c:801 src/search.c:185
63 #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
64 #. * prompt; no grammar is implied.
65 #: src/browser.c:805 src/search.c:189
66 msgid " [Case Sensitive]"
69 #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
70 #. * prompt; no grammar is implied.
71 #: src/browser.c:811 src/search.c:195
75 #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
76 #. * prompt; no grammar is implied.
77 #: src/browser.c:817 src/search.c:201
81 #: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:395
82 msgid "Search Wrapped"
85 #: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:514 src/search.c:517
86 #: src/search.c:574 src/search.c:577
87 msgid "This is the only occurrence"
90 #: src/browser.c:1042 src/search.c:583
91 msgid "No current search pattern"
96 msgid "Can't insert file from outside of %s"
100 msgid "No more open file buffers"
105 msgid "Switched to %s"
108 #: src/files.c:251 src/global.c:469 src/winio.c:2168
114 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
115 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
122 "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
125 "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
132 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
133 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
140 "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
142 "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
148 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
149 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
156 "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
158 "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
164 msgid "Read %lu line"
165 msgid_plural "Read %lu lines"
171 msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)"
172 msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
176 #: src/files.c:700 src/files.c:736
186 msgid "\"%s\" not found"
189 #: src/files.c:717 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
191 msgid "\"%s\" is a directory"
194 #: src/files.c:718 src/rcfile.c:560 src/rcfile.c:1155 src/rcfile.c:1196
196 msgid "\"%s\" is a device file"
201 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
206 msgid "Command to execute [from %s] "
211 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
216 msgid "File to insert [from %s] "
220 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
225 msgid "Can't write outside of %s"
229 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
232 #: src/files.c:1581 src/files.c:1603 src/files.c:1621 src/files.c:1632
233 #: src/files.c:1640 src/files.c:1667
235 msgid "Error writing backup file %s: %s"
238 #: src/files.c:1582 src/nano.c:701
239 msgid "Too many backup files?"
242 #: src/files.c:1687 src/files.c:1744 src/files.c:1763 src/files.c:1775
243 #: src/files.c:1799 src/files.c:1817 src/files.c:1827 src/files.c:1863
244 #: src/files.c:1868 src/files.c:2764 src/files.c:2773
246 msgid "Error writing %s: %s"
249 #: src/files.c:1721 src/text.c:2929 src/text.c:2941
251 msgid "Error writing temp file: %s"
256 msgid "Wrote %lu line"
257 msgid_plural "Wrote %lu lines"
262 msgid " [DOS Format]"
266 msgid " [Mac Format]"
274 msgid "Prepend Selection to File"
278 msgid "Append Selection to File"
282 msgid "Write Selection to File"
286 msgid "File Name to Prepend to"
290 msgid "File Name to Append to"
294 msgid "File Name to Write"
298 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
302 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
306 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
313 #: src/files.c:2694 src/rcfile.c:1220
317 "Press Enter to continue starting nano.\n"
320 #. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
321 #: src/global.c:415 src/prompt.c:1288
345 #. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
358 #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters.
371 #. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters.
397 msgid "Execute Command"
404 #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
462 msgid "Justify the current paragraph"
465 #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
466 #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
468 msgid "Cancel the current function"
472 msgid "Display this help text"
476 msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
480 msgid "Exit from nano"
484 msgid "Write the current file to disk"
488 msgid "Insert another file into the current one"
492 msgid "Search for a string or a regular expression"
496 msgid "Go to previous screen"
500 msgid "Go to next screen"
504 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
508 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
512 msgid "Display the position of the cursor"
516 msgid "Invoke the spell checker, if available"
520 msgid "Replace a string or a regular expression"
524 msgid "Go to line and column number"
528 msgid "Mark text at the cursor position"
532 msgid "Repeat last search"
536 msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
540 msgid "Indent the current line"
544 msgid "Unindent the current line"
548 msgid "Undo the last operation"
552 msgid "Redo the last undone operation"
556 msgid "Go forward one character"
560 msgid "Go back one character"
564 msgid "Go forward one word"
568 msgid "Go back one word"
572 msgid "Go to previous line"
576 msgid "Go to next line"
580 msgid "Go to beginning of current line"
584 msgid "Go to end of current line"
588 msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
592 msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
596 msgid "Go to the first line of the file"
600 msgid "Go to the last line of the file"
604 msgid "Go to the matching bracket"
608 msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
612 msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
616 msgid "Switch to the previous file buffer"
620 msgid "Switch to the next file buffer"
624 msgid "Insert the next keystroke verbatim"
628 msgid "Insert a tab at the cursor position"
632 msgid "Insert a newline at the cursor position"
636 msgid "Delete the character under the cursor"
640 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
644 msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
648 msgid "Justify the entire file"
652 msgid "Count the number of words, lines, and characters"
656 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
660 msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)"
664 msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
668 msgid "Reverse the direction of the search"
672 msgid "Toggle the use of regular expressions"
676 msgid "Recall the previous search/replace string"
680 msgid "Recall the next search/replace string"
684 msgid "Go to file browser"
688 msgid "Toggle the use of DOS format"
692 msgid "Toggle the use of Mac format"
696 msgid "Toggle appending"
700 msgid "Toggle prepending"
704 msgid "Toggle backing up of the original file"
708 msgid "Execute external command"
712 msgid "Toggle the use of a new buffer"
716 msgid "Exit from the file browser"
720 msgid "Go to the first file in the list"
724 msgid "Go to the last file in the list"
728 msgid "Go to the next file in the list"
732 msgid "Go to the previous file in the list"
736 msgid "Go to directory"
739 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
744 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
749 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
754 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
759 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
764 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
769 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
774 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
775 #: src/global.c:728 src/global.c:755
779 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
797 msgid "Unindent Text"
808 #: src/global.c:796 src/global.c:800
812 #: src/global.c:806 src/global.c:810
841 msgid "Find Other Bracket"
853 msgid "Previous File"
860 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
861 #. * inserted verbatim.
862 #: src/global.c:862 src/text.c:3045
863 msgid "Verbatim Input"
895 msgid "Constant cursor position display"
899 msgid "Use of one more line for editing"
903 msgid "Smooth scrolling"
907 msgid "Whitespace display"
911 msgid "Color syntax highlighting"
915 msgid "Smart home key"
927 msgid "Long line wrapping"
931 msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
939 msgid "Multiple file buffers"
943 msgid "Mouse support"
947 msgid "No conversion from DOS/Mac format"
955 msgid "Soft line wrapping"
960 "Search Command Help Text\n"
962 " Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
963 "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
964 "updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
966 " The previous search string will be shown in brackets after the search "
967 "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
973 "If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
974 "matches in the selected text will be replaced.\n"
976 " The following function keys are available in Search mode:\n"
982 "Go To Line Help Text\n"
984 " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
985 "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
986 "last line of the file.\n"
988 " The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
994 "Insert File Help Text\n"
996 " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
997 "the current cursor location.\n"
999 " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
1000 "multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
1001 "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
1002 "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
1007 "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
1008 "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
1010 " The following function keys are available in Insert File mode:\n"
1016 "Write File Help Text\n"
1018 " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
1021 " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
1022 "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
1023 "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
1024 "is not the default in this mode.\n"
1026 " The following function keys are available in Write File mode:\n"
1032 "File Browser Help Text\n"
1034 " The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1035 "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
1036 "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
1037 "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
1038 "called \"..\" at the top of the file list.\n"
1040 " The following function keys are available in the file browser:\n"
1046 "Browser Search Command Help Text\n"
1048 " Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
1049 "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
1050 "updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
1052 " The previous search string will be shown in brackets after the search "
1053 "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
1060 " The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
1066 "Browser Go To Directory Help Text\n"
1068 " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
1070 " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
1071 "(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
1073 " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
1079 "Spell Check Help Text\n"
1081 " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
1082 "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
1083 "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
1084 "misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
1085 "mark, in the selected text.\n"
1087 " The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
1093 "Execute Command Help Text\n"
1095 " This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
1096 "into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
1097 "you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
1099 " The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
1105 "Main nano help text\n"
1107 " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
1108 "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
1109 "top line shows the program version, the current filename being edited, and "
1110 "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
1111 "showing the file being edited. The status line is the third line from the "
1112 "bottom and shows important messages. "
1117 "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
1119 " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
1120 "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
1121 "(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are "
1122 "notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
1123 "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. "
1128 "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
1129 "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
1130 "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
1131 "keys are shown in parentheses:\n"
1135 #: src/help.c:407 src/help.c:483
1136 msgid "enable/disable"
1140 msgid "Key invalid in view mode"
1147 "Buffer written to %s\n"
1154 "Buffer not written to %s: %s\n"
1161 "Buffer not written: %s\n"
1165 msgid "Window size is too small for nano...\n"
1171 "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
1177 msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
1182 msgid "Option\t\tMeaning\n"
1186 msgid "Show this message"
1190 msgid "+LINE,COLUMN"
1194 msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
1198 msgid "Enable smart home key"
1202 msgid "Save backups of existing files"
1210 msgid "--backupdir=<dir>"
1214 msgid "Directory for saving unique backup files"
1218 msgid "Use bold instead of reverse video text"
1222 msgid "Convert typed tabs to spaces"
1226 msgid "Enable multiple file buffers"
1230 msgid "Log & read search/replace string history"
1234 msgid "Don't look at nanorc files"
1238 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
1242 msgid "Don't add newlines to the ends of files"
1246 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1250 msgid "Use one more line for editing"
1258 msgid "--quotestr=<str>"
1262 msgid "Quoting string"
1266 msgid "Restricted mode"
1270 msgid "Scroll by line instead of half-screen"
1278 msgid "--tabsize=<#cols>"
1282 msgid "Set width of a tab to #cols columns"
1286 msgid "Do quick statusbar blanking"
1290 msgid "Print version information and exit"
1294 msgid "Detect word boundaries more accurately"
1302 msgid "--syntax=<str>"
1306 msgid "Syntax definition to use for coloring"
1310 msgid "Constantly show cursor position"
1314 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1318 msgid "Automatically indent new lines"
1322 msgid "Cut from cursor to end of line"
1326 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
1330 msgid "Enable the use of the mouse"
1338 msgid "--operatingdir=<dir>"
1342 msgid "Set operating directory"
1346 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
1350 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
1358 msgid "--fill=<#cols>"
1362 msgid "Set wrapping point at column #cols"
1370 msgid "--speller=<prog>"
1374 msgid "Enable alternate speller"
1378 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1382 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]"
1386 msgid "View mode (read-only)"
1390 msgid "Don't wrap long lines"
1394 msgid "Don't show the two help lines"
1398 msgid "Enable suspension"
1402 msgid "Enable soft line wrapping"
1406 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
1411 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1416 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
1423 " Compiled options:"
1427 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
1431 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1435 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
1440 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
1444 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
1449 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
1460 #: src/nano.c:1548 src/winio.c:1256
1461 msgid "Unknown Command"
1465 msgid "XON ignored, mumble mumble"
1469 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
1472 #: src/nano.c:2209 src/rcfile.c:1100
1474 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
1477 #: src/nano.c:2268 src/rcfile.c:1025
1479 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
1482 #. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
1483 #. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
1484 #. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
1485 #: src/prompt.c:1259
1489 #: src/prompt.c:1260
1493 #: src/prompt.c:1261
1497 #: src/prompt.c:1275
1501 #: src/prompt.c:1280
1505 #: src/prompt.c:1285
1511 msgid "Error in %s on line %lu: "
1516 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
1519 #: src/rcfile.c:212 src/rcfile.c:264 src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:768
1521 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1524 #: src/rcfile.c:238 src/search.c:62
1526 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1530 msgid "Missing syntax name"
1534 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1538 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
1541 #: src/rcfile.c:386 src/rcfile.c:483
1542 msgid "Missing key name"
1545 #: src/rcfile.c:398 src/rcfile.c:499
1546 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
1550 msgid "Must specify function to bind key to"
1553 #: src/rcfile.c:418 src/rcfile.c:510
1554 msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
1559 msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
1562 #: src/rcfile.c:432 src/rcfile.c:517
1564 msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
1569 msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
1575 "Color \"%s\" not understood.\n"
1576 "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
1577 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
1578 "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
1579 "for foreground colors."
1583 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
1587 msgid "Missing color name"
1592 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
1595 #: src/rcfile.c:690 src/rcfile.c:809
1596 msgid "Missing regex string"
1600 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1604 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
1609 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
1614 "Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
1618 #: src/rcfile.c:926 src/rcfile.c:935 src/rcfile.c:945
1620 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
1623 #: src/rcfile.c:951 src/rcfile.c:1128
1625 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
1630 msgid "Command \"%s\" not understood"
1634 msgid "Missing flag"
1639 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
1642 #: src/rcfile.c:1012
1643 msgid "Option is not a valid multibyte string"
1646 #: src/rcfile.c:1038 src/rcfile.c:1066 src/rcfile.c:1075
1647 msgid "Non-blank characters required"
1650 #: src/rcfile.c:1048
1651 msgid "Two single-column characters required"
1654 #: src/rcfile.c:1114
1656 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
1659 #: src/rcfile.c:1123
1661 msgid "Unknown flag \"%s\""
1664 #: src/rcfile.c:1182
1665 msgid "I can't find my home directory! Wah!"
1670 msgid "\"%.*s%s\" not found"
1674 msgid " (to replace) in selection"
1678 msgid " (to replace)"
1682 msgid "Replace this instance?"
1686 msgid "Replace with"
1689 #: src/search.c:1004
1691 msgid "Replaced %lu occurrence"
1692 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
1696 #: src/search.c:1034
1697 msgid "Enter line number, column number"
1700 #: src/search.c:1061
1701 msgid "Invalid line or column number"
1704 #: src/search.c:1214
1705 msgid "Not a bracket"
1708 #: src/search.c:1281
1709 msgid "No matching bracket"
1721 msgid "Nothing in undo buffer!"
1724 #: src/text.c:455 src/text.c:593
1726 msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work"
1729 #: src/text.c:466 src/text.c:603
1733 #: src/text.c:475 src/text.c:613
1737 #: src/text.c:489 src/text.c:628
1741 #: src/text.c:503 src/text.c:636
1745 #: src/text.c:514 src/text.c:651
1749 #: src/text.c:518 src/text.c:655
1753 #: src/text.c:522 src/text.c:622
1757 #: src/text.c:532 src/text.c:665
1761 #: src/text.c:550 src/text.c:659
1762 msgid "text replace"
1765 #: src/text.c:557 src/text.c:671
1766 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work"
1771 msgid "Undid action (%s)"
1775 msgid "Nothing to re-do!"
1779 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work"
1784 msgid "Redid action (%s)"
1788 msgid "Could not pipe"
1791 #: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2788
1792 msgid "Could not fork"
1796 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work."
1800 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
1805 msgid "Bad quote string %s: %s"
1809 msgid "Can now UnJustify!"
1813 msgid "Edit a replacement"
1817 msgid "Could not create pipe"
1821 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
1825 msgid "Could not get size of pipe buffer"
1829 msgid "Error invoking \"spell\""
1833 msgid "Error invoking \"sort -f\""
1837 msgid "Error invoking \"uniq\""
1840 #: src/text.c:2756 src/text.c:2965
1841 msgid "Finished checking spelling"
1846 msgid "Error invoking \"%s\""
1851 msgid "Spell checking failed: %s"
1856 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
1861 msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
1865 msgid "In Selection: "
1868 #: src/utils.c:405 src/utils.c:417
1869 msgid "nano is out of memory!"
1872 #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
1873 #. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
1875 msgid "Unicode Input"
1878 #: src/winio.c:2149 src/winio.c:2153
1896 msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
1900 msgid "The nano text editor"
1908 msgid "Brought to you by:"
1912 msgid "Special thanks to:"
1916 msgid "The Free Software Foundation"
1920 msgid "For ncurses:"
1924 msgid "and anyone else we forgot..."
1928 msgid "Thank you for using nano!"