3 <style|<tuple|generic|proclus>>
8 Je commence par essayer des dégager quelques différences de conception
9 entre Xlink et Proclus. Mon impression en regardant à nouveau Xlink et ton
10 adaptation c'est que Xlink est "orienté loci" alors que Proclus est
11 "orienté liens". Ils semblent à cet égard duaux.
15 Ton système me semble offrir ses possibilités à partir des loci et en
16 particulier d'être bien pour gérer les loci de même type ou l'héritage : il
17 privilégie le copiage et la reproduction des loci. L'accent mis sur les id
18 non uniques et la surchage en témoigne. L'exemple (traduction du manuel)
19 que tu m'as donné me semble en fait bien relever de cela (j'y reviendrai).
21 Proclus s'applique au contraire aux liens (à partir de leurs types) : le
22 traitement (l'équivalent des roles) doit se faire dans une "feuille de
23 liens" qui déterminera le traitement à appliquer suivant les types des
24 liens. Mais sans modifier le contenu des liens. Les types deviennent des
25 paramètres (auxquels d'autres peuvent être ajoutés comme tu le notais
26 (notamment l'environnement)) pour des opérations qui peuvent être traitées
27 globalement sur le document (faire ceci pour tous les liens de type
\x13
28 application
\x14 sauf si la source etc.) ou locale sur un locus considéré.
29 Dans Proclus, la surchage porte sur les types.
31 Cela peut se voir aussi au niveau des conflits que chacun des systèmes a à
32 gérer. Dans le tien, ce que tu dois considérer ce sont les conflits qui
33 viennent des loci, dans Proclus, les conflits viennent (viendront...) de la
34 gestion d'un lien qui a plusieurs types.
36 <locus|Mais peut-être ton système peut-il néanmoins permettre de reproduire
37 des loci et des liens à la Proclus. Ce serait bien de tirer cela au clair.
38 Cela renvoie aux questions des noms mnémotechniques et de la base de
39 données de liens.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|27|Proclus-Xlink-Joris|14|<tuple|thème>||Proclus-Xlink-Joris|13|<tuple|thème>|>>
41 J'ai aussi toujours, peut-être à tort, l'impression que Xlink reste
42 tributaire de son contexte de création lié au web, c'est-à-dire qu'il est
43 fait d'une part pour permettre de faire des choses même quand les buts sont
44 dans des docs dont on n'a pas les droits d'écriture et surtout qu'il est
45 conçu pour créer des documents dynamiques mais en fait "figés", sur
46 lesquels on n'est plus en train de travailler. Autrement dit, Xlink est
47 toujours fondé sur un modèle séparant auteur-lecteur ou encore le temps de
48 création du document et le temps de lecture du document : l'auteur peut
49 créer des choses sophistiquées et très dynamiques, mais quand il le fait il
50 n'est pas dans de bonnes conditions de lecture de son document, quant au
51 lecteur il ne peut pas écrire. Il y a une distinction nette, une
52 succession, entre le moment de la composition du document et le moment de
53 sa lecture. Il me semble là aussi que ton exemple avec le Manuel illustre
54 malgré tout un peu ceci (dans la mesure où tu veux éviter au traducteur de
55 créer un locus parce que cela est assez compliqué, tu ne veux donc qu'il
56 n'agisse qu'à un certain niveau même si ici le traducteur est bcp plus
57 qu'un lecteur, mais il n'est qu'un lecteur du point de vue des liens).
59 Proclus au contraire est fondé sur l'idée de brouiller cette opposition et
60 permet de créer des liens au moment de la lecture, ce moment étant
61 indiscernable de celui de l'écriture. Les liens dans Proclus sont à la fois
62 des outils de travail et de lecture (d'où le nom "Proclus"...). L'usage des
63 liens dans ton système (mais je m'en fais peut-être une mauvaise idée) me
64 semble assez similaire à celui des environnements : l'environnement est
65 très puissant mais prédéfini dans une feuille de style (dans un langage peu
66 convivial, i.e. l'utilisateur n'est pas vraiment sensé trop y toucher) mais
67 ensuite on peut en créer des instances très aisément (c'est pour cela que
68 Proclus peut éventuellement être reproduit à l'intérieur de celui-ci).
72 Enfin, tu mets l'accent sur des liens <em|logiques>, dans Proclus les liens
73 servent à stocker une information relationnelle. Mais peut-être est-ce
74 seulement parce que tu mets l'accent sur la partie qui n'est pas disponible
79 J'essaye maintenant de voir <locus|<strong|les possibilités offertes par
80 les noms mnémotechniques>|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|12|Proclus-Xlink|6|<tuple|thème>|>>,
81 sans considérer pour l'instant la possibilité qu'ils soient communs à
82 plusieurs loci (ce serait bien que tu complètes la liste)
84 1) créer un lien sans se déplacer vers le but.
86 2) créer un lien sans avoir le droit d'écriture dans le doc. contenant le
89 3) créer un lien avec un doc. absent lors de la création du lien.
91 4) <locus|créer un lien avec un doc. sur lequel plusieurs personnes
92 travaillent (c'est un pb que je rencontre dans l'usage de proclus au sein
93 du groupe de travail sur l'histoire de la géométrie algébrique réelle) : pb
94 de conflit des identifiants absolus si les personnes travaillent sur des
95 copies du doc. Peut-être ton système complexe d'identifiant absolu pourrait
96 résoudre cela. C'est à voir (il y a toujours le pb de la fusion des loci
97 créés dans deux copies différentes du même doc. sur une même partie de
98 texte).|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|13|Proclus-Xlink-Joris|13|<tuple|thème>||Proclus-Xlink-Joris|10|<tuple|thème>|>>\
100 5) permet l'identification de locus différents, là encore, avec les
101 avantages des points 1)-4).
105 Mais tout n'est peut-être pas aussi idyllique... car :
107 1) il faut tout de même connaître les noms mnémotechniques (sans perdre les
108 avantages de 1)-4)). Y a-t-il alors une différence fondamentale (dans
109 l'implémentation) entre connaître les noms mnémotechniques et connaître les
110 identifiants uniques?
112 2) <locus|Risque de ne pas pouvoir créer de lien réciproque ou alors de le
113 faire au prix de perdre les avantages de 1)-4). Cela nous renvoie à la base
114 de liens.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|16|Proclus-Xlink-Joris|13|<tuple|référence>|>>
118 Je distinguerai a) le confort lors de la création de liens apporté par les
119 noms mnémotechniques de b) les fonctionalités nouvelles qu'ils permettent
122 a) me semble tout à fait compatible avec Proclus tel qu'il est implémenté.
124 b) Ce serait bien que tu donnes des exemples concrets de liens qui ne te
125 semblent pas être couverts par Proclus, non pas dans sa version actuelle,
126 mais dans ses évolutions possibles ;-). Ton exemple du triangle ne me
131 J'essaye maintenant de voir <locus|les possibilités offertes par
132 <strong|les identifiants non uniques>|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|15|Proclus-Xlink-Joris|18|<tuple|thème>|>>
133 (ce serait bien que tu complètes la liste) <hspace|1spc>:
136 <item>identifier des loci sans créer de lien <space|0.25fn>(gain de
137 robustesse) <space|0.25fn>;
140 Mais alors toujours la même question <hspace|1spc>: en quoi cela concerne
141 les liens<space|0.25fn>? Ne pourrait-il pas s'agir d'une sorte d'extension
142 du sytème de liens mais autonome par rapport à celui-ci. Un système
143 d'identification entre loci étant défini, il y aurait des options
144 d'extension des liens tenant compte des identifications de loci.
146 <section|Réponses diverses>
148 A lire à partir du fichier <locus|Proclus-Xlink-Joris|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|7|Proclus-Xlink-Joris|11|<tuple|référence>|>>.
150 <locus|Sur l'intérêt pour le calcul formel je n'ai rien à dire. C'est toi
151 qui peut mieux apprécier si cela relève d'un traitement par les liens. Pour
152 le reste, cela me semble inutilement compliqué si c'est seulement pour ne
153 pas utiliser de \ nom absolu pour un document. Même dans ton système un nom
154 absolu revient tout simplement à tjrs considérer le document comme un locus
155 et à lui attribuer un label et ensuite à utiliser ce label comme nom
156 absolu. Tu risques d'avoir besoin de ce locus par défaut, ne serait-ce que
157 pour préciser la langue du document par exemple. Tu disposes donc sans pb
158 d'un nom absolu. Qu'y a-t-il ensuite de si compliqué à générer des
159 identifiants automatiques ? Il suffit d'avoir quelque part dans le doc. une
160 variable qui contient le numéro du dernier id créé comme dans toute base de
161 données.<next-line>Dans Proclus ce locus pourrait toujours être ("nom abs",
162 0). On pourrait y accéder par le menu (car il ne contiendrait aucun texte)
163 et il faudrait le protéger contre l'effacement.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|8|Proclus-Xlink-Joris|10|<tuple|question|thème>|>>
169 \<gtr\> 2) Equivalence entre identifiants uniques ou differents loci avec
170 le meme identifiant unique
172 <locus|Cela ne passe pas nécessairement (ce qui ne l'exclut pas) par un
173 traitement à partir du nom du locus. Cela peut se faire à partir de types
174 de lien avec les types "père", "fils", "frère" (on peut trouver mieux comme
175 noms...) avec les héritages automatiques que tu devines.<next-line>Je me
176 demande si les cas qui ne relèvent pas de ce traitement relèvent vraiment
177 d'un traitement par liens. Peut-être ne faut-il pas assimiler les
178 glossaires, indexes, etc. à des liens. Je ne sais pas... Cela oblige à
179 \ stocker de l'information qui est en fait redondante. Par exemple, les
180 références à un théorème doivent-elles traitées comme des liens quand les
181 théorèmes sont numérotés et que leur application est signalée de manière
182 stéréotypée dans les démonstrations?<next-line>C'est un pb que je rencontre
183 à l'usage avec Proclus. Comment gérer ce qui est relié en tant que même
184 idée<space|0.25fn>? Ce que je fais actuellement c'est donner un nom à cette
185 idée, en faire un locus placé plus ou moins n'importe où et de créer
186 ensuite des liens avec ce locus. Même si l'on pouvait retrouver cette idée
187 facilement en lui attribuant un id. mnémotechnique (ce qui améliore déjà
188 bcp les choses), cela serait-il le traitement le plus
189 satisfaisant<space|0.25fn>? La plupart des liens de ce document sont en
190 définitive de cette espèce<space|0.25fn>! Il s'agit alors simplement de
191 définir des champs typés. C'est bien sûr très simple. On pourrait mettre
192 autant de types que l'on voudrait et ensuite on définirait le traitement
193 que l'on veut des champs de même type en définissant la portée de ce
194 traitement (quels fichiers<space|0.25fn>?). Des types logiques plus
195 sophistiqués comme tu les envisages peuvent être utiles. Mais s'agit-il
196 toujours de liens<space|0.25fn>?<next-line>Je me demande si l'on n'en
197 arrive pas à une distinction entre <hspace|1spc>:<next-line>identification
198 (liaison) par le locus <hspace|1spc>: c'est essentiellement ton
199 système.<next-line>identification (liaison) par un lien <hspace|1spc>:
200 c'est essentiellement Proclus.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|9|Proclus-Xlink-Joris|12|<tuple|thème|question>|>>\
204 <locus|Ce qui suit peut être aussi à considérer (ce n'est pas une
205 nécessairement une alternative) : pouvoir utiliser n'importe quelle partie
206 d'un locus comme identifiant sans avoir préalablement à la déclarer comme
207 tel. Par exemple, un théorème qui est dans un locus contient "somme de
208 carrés", il pourrait être intéressant de pouvoir créer un lien en appelant
209 "somme de carrés" (ou un ensemble de mots : "somme, carrés, Pythagore"), le
210 système se débrouillant pour ensuite déterminer l'identifiant (absolu...)
211 qui correspond (et bien sûr d'indiquer quand il ne trouve pas ou s'il y a
212 plusieurs réponses). Cela me semble intéressant à l'usage et évite d'avoir
213 à se souvenir exactement si le nom mnémotechnique était "th pyth",
214 "Pythagore", "Théorème de Pythagore", "Pyth", etc... Qu'il s'agisse d'un
215 théorème pourrait être aussi indiqué (comme tu l'envisageais dans les
216 attribus). Cette solution me semble assez intéressante car relativement
217 facile à implémenter, elle offre certains des avantages des noms
218 mnémotechniques tout en évitant d'avoir à gérer un système de
219 correspondance et de conflits entre les noms
220 mnémotechniques.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|10|Proclus-Xlink|6|<tuple|thème|question>|>>
222 <locus|Ces considérations sur le nom mnémotechnique me font voir que
223 Proclus force actuellement les liens à être réciproques et oblige notamment
224 que le document contenant le but soit actuellement accessible
225 (présent+droits d'écriture). C'est incontestablement un défaut. Il n'y a
226 pas de raison de forcer la réciprocité et il est surtout utile de pouvoir
227 créer des liens avec un doc. soit absent soit pour lequel je n'ai pas les
228 droits d'écriture. Le seul moyen de faire cela me semble effectivement
229 d'avoir des noms mnémotechniques distincts de l'identifiant.<next-line>Il
230 faudrait (et il est possible) ajouter à Proclus la possibilité de créer des
231 liens unidirectionnels avec un identifiant mnémotechnique pour le but. Mais
232 il est bien clair que l'on perd dans ces conditions le lien réciproque (ce
233 qui est embêtant), ce qui ne sera peut-être pas le cas dans ton
234 système.<next-line>Si en plus on veut des liens réciproques, il faut une
235 base de liens annexes.<next-line>Et là il faut que tu m'expliques comment
236 un document avec lequel des liens ont été créés en son absence saura, une
237 fois présent bien sûr..., les liens crées avec
238 lui.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|11|Proclus-Xlink|6|<tuple|thème>||Proclus-Xlink-Joris|13|<tuple|thème>|>>\
242 <locus|Je me demande s'il ne faudrait pas définir un
\x13 copier-lier
\x14. Cela
243 consisterait à choisir entre liens de type
\x13 père
\x14,
\x13 fils
\x14,
\x13 frère
\x14, le
244 texte affiché étant par défaut le même. <next-line>Un copier normal
245 oublierait le locus.<next-line>Et basta<space|0.25fn>!<next-line>Il serait
246 intéressant (au moins dans Proclus) d'avoir une opération
\x13 consolidation
\x14
247 <hspace|1spc>: tous les liens enregistrés sur un frère ou un père seraient
248 alors effectivement enregistrés dans le locus considéré afin de pouvoir
249 préserver les liens même si l'un des documents contenant un frère ou un
250 père disparaît. C'est aussi certainement un aspect sur lequel ton système
251 est plus solide, d'un autre côté, quand les liens sont stockés dans les
252 loci on risque moins de perdre <em|toute> l'information relative aux liens
253 (qui est souvent à moitié conservée dans le lien réciproque stocké
254 ailleurs) mais on risque plus souvent d'en perdre un peu en détruisant un
255 locus...|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|14|Proclus-Xlink-Joris|14|<tuple|thème>||Proclus-Xlink-Joris|17|<tuple|thème>|>>
259 <locus|<strong|Implémentation des noms mnémotechniques sur
260 Proclus>.<next-line>De la même manière que pour les abs.
261 names.<next-line>Création d'un dictionnaire dans un fichier global annexe.
262 Les noms mnémotechniques n'interviennent qu'en surface <hspace|1spc>: ils
263 ne sont pas stockés dans le locus, les liens sont toujours enregistrés à
264 partir des identifiants absolus.|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|17|Proclus-Xlink|6|<tuple|thème>|>>
268 <locus|Concernant l'exemple que tu m'as donné du manuel dans les
269 différentes langues.<next-line>En fait, je ne vois plus bien son intérêt...
270 Je ne vois pas ce qu'il y a de compliqué pour le traducteur à créer un lien
271 qui pourrait n'être d'ailleurs ici qu'un lien html (le lien inverse n'étant
272 pas très intéressant). <next-line>Dans Proclus, le traducteur créerait tout
273 simplement un lien de type "référence" vers la traduction en \ y renvoyant
274 éventuellement par un nom mnémotechnique si le document n'est pas
275 accessible (car c'est effectivement qch d'utile). Au pire, il peut créer un
276 lien de type "traduction" et ensuite au niveau de la "feuille de liens" il
277 sera fait ce qu'il faut pour trouver la bonne langue. Mais il n'est pas
278 difficile pour un traducteur de connaître sa langue (!) et cela peut être
279 mis parmi les types par défaut.<next-line>Je comprends que tu veux stocker
280 à part la structure des liaisons commune aux différentes langues de
281 traduction, est-ce vraiment très important? Pourrais-tu me donner un
282 exemple où cela serait vraiment intéressant?<next-line>Encore une fois, le
283 gain possible que je vois dans ton système c'est de pouvoir créer sans
284 avoir accès au doc. contenant le but des liens réciproques, alors qu'il est
285 clair que dans l'implémentation actuelle de Proclus cela n'est pas possible
286 (mais peut être fait en renonçant au lien
287 réciproque).|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|19|Proclus-Xlink|6|<tuple|thème>|>>
290 Cela nécessite des identifiants mnémotechniques qui requièrent
293 de pouvoir connaître ces identifiants sans avoir accès au doc.<next-line>
295 de retrouver le locus à partir de cet identifiant<next-line>
297 J'aimerais mieux comprendre comment tu fais cela.<next-line>
299 \ Ton système supporte-t-il bien par exemple l'exportation de seulement
302 documents liés<space|0.25fn>?<next-line>
304 Tu va devoir exporter ta base de liens. Il n'y en qu'une
305 seule<space|0.25fn>? <abbr|etc.>
308 </locus|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|20|Proclus-Xlink|6|<tuple|thème>||Proclus-Xlink-Joris|14|<tuple|thème>|>>
310 <locus|Bilan sur le copier-coller<next-line>Actuellement, tu peux copier un
311 locus dans le doc. d'où il provient<space|0.25fn>; toutes les copies seront
312 des locus frères (il ne faut pas changer le
313 texte).|<tuple|Proclus-Xlink-Alain|22>>
318 <associate|absolute-name|Proclus-Xlink-Alain>
319 <associate|language|french>
320 <associate|locus-num|27>
321 <associate|page-bot|30mm>
322 <associate|page-even|30mm>
323 <associate|page-odd|30mm>
324 <associate|page-reduce-bot|15mm>
325 <associate|page-reduce-left|25mm>
326 <associate|page-reduce-right|25mm>
327 <associate|page-reduce-top|15mm>
328 <associate|page-right|30mm>
329 <associate|page-top|30mm>
330 <associate|page-type|a4>
331 <associate|par-width|150mm>
332 <associate|proclus-active-types|<tuple|référence|citation|application|lié|réciproque|utilise|généralisation|référent|exemple|développement|idée|définition|théorème|commentaire
333 sur|commentaire|contre-exemple|cas particulier|question|thème|analyse|Français|Latin|Anglais|Allemand|bla|blou|réponse|réponose|question>>
334 <associate|proclus-type-list|<tuple|référence|citation|application|lié|réciproque|utilise|généralisation|référent|exemple|développement|idée|définition|théorème|commentaire
335 sur|commentaire|contre-exemple|cas particulier|question|thème|analyse|Français|Latin|Anglais|Allemand|bla|blou|réponse|réponose|question>>
341 <associate|auto-1|<tuple|1|?>>
348 <vspace*|1fn><with|font-series|<quote|bold>|math-font-series|<quote|bold>|Réponses
349 diverses> <datoms|<macro|x|<repeat|<arg|x>|<with|font-series|medium|<with|font-size|1|<space|0.2fn>.<space|0.2fn>>>>>|<htab|5mm>>
350 <pageref|auto-1><vspace|0.5fn>