Update PO files.
[tails/vicves.git] / wiki / src / support.fr.po
blob66172dae3cce97e2ded51346a5ee710cd0f269c5
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-10-21 16:29-0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 #. type: Content of: outside any tag (error?)
20 msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
21 msgstr "[[!meta title=\"À l'aide\"]]"
23 #. type: Content of: <div><div><div><h1>
24 msgid "Search the documentation"
25 msgstr "Chercher dans la documentation"
27 #. type: Content of: <div><div><div><p>
28 msgid ""
29 "Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails works "
30 "and maybe start answering your questions."
31 msgstr ""
32 "Lisez la [[documentation officielle|doc]] pour savoir comment Tails "
33 "fonctionne et peut-être commencer à poser des questions."
35 #. type: Content of: <div><div><div><p>
36 msgid "It contains:"
37 msgstr "Elle contient :"
39 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
40 msgid "general information about what Tails is,"
41 msgstr "informations générales à propos de Tails,"
43 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
44 msgid ""
45 "information to understand how it can help you and what its limitations are,"
46 msgstr ""
47 "informations pour comprendre en quoi il peut être utile, et quelles sont ses "
48 "limites,"
50 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
51 msgid "how-tos on getting Tails to work,"
52 msgstr "tutoriels pour faire fonctionner Tails,"
54 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
55 msgid "guides covering typical uses of Tails."
56 msgstr "guides des usages typiques de Tails."
58 #. type: Content of: <div><div><div><p>
59 msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
60 msgstr "[[Consultez la documentation Tails|doc]]"
62 #. type: Content of: <div><div><div><h1>
63 msgid "Troubleshooting"
64 msgstr "Comprendre un problème"
66 #. type: Content of: <div><div><div>
67 msgid ""
68 "If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
69 "feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
70 msgstr ""
71 "Si vous avez trouvé une erreur dans Tails ou si vous voulez y voir une "
72 "nouvelle fonctionnalité, allez voir la page [[comprendre un problème|support/"
73 "troubleshooting]] page."
75 #. type: Content of: <div><div><h1>
76 msgid "Get in touch with us"
77 msgstr "Restez en contact avec nous"
79 #. type: Content of: <div><div>
80 msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
81 msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.fr\" raw=\"yes\"]]"
83 #~ msgid "Found a problem?"
84 #~ msgstr "Un problème ?"