1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-10-21 16:29-0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 #. type: Content of: outside any tag (error?)
20 msgid "[[!meta title=\"Support\"]]"
21 msgstr "[[!meta title=\"À l'aide\"]]"
23 #. type: Content of: <div><div><div><h1>
24 msgid "Search the documentation"
25 msgstr "Chercher dans la documentation"
27 #. type: Content of: <div><div><div><p>
29 "Read the [[official documentation|doc]] to learn more about how Tails works "
30 "and maybe start answering your questions."
32 "Lisez la [[documentation officielle|doc]] pour savoir comment Tails "
33 "fonctionne et peut-être commencer à poser des questions."
35 #. type: Content of: <div><div><div><p>
37 msgstr "Elle contient :"
39 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
40 msgid "general information about what Tails is,"
41 msgstr "informations générales à propos de Tails,"
43 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
45 "information to understand how it can help you and what its limitations are,"
47 "informations pour comprendre en quoi il peut être utile, et quelles sont ses "
50 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
51 msgid "how-tos on getting Tails to work,"
52 msgstr "tutoriels pour faire fonctionner Tails,"
54 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
55 msgid "guides covering typical uses of Tails."
56 msgstr "guides des usages typiques de Tails."
58 #. type: Content of: <div><div><div><p>
59 msgid "[[Visit Tails documentation|doc]]"
60 msgstr "[[Consultez la documentation Tails|doc]]"
62 #. type: Content of: <div><div><div><h1>
63 msgid "Troubleshooting"
64 msgstr "Comprendre un problème"
66 #. type: Content of: <div><div><div>
68 "If you have found an error in Tails or if you would like to see a new "
69 "feature in it, have a look at the [[support/troubleshooting]] page."
71 "Si vous avez trouvé une erreur dans Tails ou si vous voulez y voir une "
72 "nouvelle fonctionnalité, allez voir la page [[comprendre un problème|support/"
73 "troubleshooting]] page."
75 #. type: Content of: <div><div><h1>
76 msgid "Get in touch with us"
77 msgstr "Restez en contact avec nous"
79 #. type: Content of: <div><div>
80 msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]"
81 msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.fr\" raw=\"yes\"]]"
83 #~ msgid "Found a problem?"
84 #~ msgstr "Un problème ?"