updated PO files
[tails/vicves.git] / wiki / src / contribute.pt.po
blob872d428b9f164b399a57dfe83e10a72d68785725
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-01-11 13:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
11 "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
12 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Portugues\n"
18 "X-Poedit-Country: BRASIL\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #. type: Plain text
22 #, fuzzy, no-wrap
23 #| msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
24 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta title=\"Contribuindo com o Tails\"]]"
27 #. type: Plain text
28 msgid ""
29 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
30 "whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
31 "find out how you can make a difference in Tails."
32 msgstr ""
34 #. type: Plain text
35 #, no-wrap
36 msgid ""
37 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
38 "<h2>User</h2>\n"
39 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
40 "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
41 "  <ul>\n"
42 "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
43 "    <li>[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
44 "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
45 "  </ul>\n"
46 "</div>\n"
47 "</div>\n"
48 msgstr ""
50 #. type: Plain text
51 #, no-wrap
52 msgid ""
53 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
54 "<h2>Donate</h2>\n"
55 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
56 "  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
57 "  <ul>\n"
58 "    <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
59 "  </ul>\n"
60 "</div>\n"
61 "</div>\n"
62 msgstr ""
64 #. type: Plain text
65 #, no-wrap
66 msgid ""
67 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
68 "<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
69 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
70 "  <h3>Writer</h3>\n"
71 "  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
72 "  <ul>\n"
73 "    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
74 "    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
75 "  </ul>\n"
76 "</div>\n"
77 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
78 "  <h3>Translator</h3>\n"
79 "  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
80 "  <ul>\n"
81 "    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
82 "  </ul>\n"
83 "</div>\n"
84 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
85 "  <h3>Speaker</h3>\n"
86 "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
87 "  <ul>\n"
88 "    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
89 "  </ul>\n"
90 "</div>\n"
91 "</div>\n"
92 msgstr ""
94 #. type: Plain text
95 #, no-wrap
96 msgid ""
97 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
98 "<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
99 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
100 "  <h3>Software developer</h3>\n"
101 "  <p>Developers with very diverse skills can improve Tails code.</p>\n"
102 "  <ul>\n"
103 "    <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
104 "    <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
105 "  </ul>\n"
106 "</div>\n"
107 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
108 "  <h3>System administrator</h3>\n"
109 "  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
110 "  <ul>\n"
111 "    <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
112 "    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
113 "  </ul>\n"
114 "</div>\n"
115 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
116 "  <h3>Designer</h3>\n"
117 "  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
118 "  <ul>\n"
119 "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
120 "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
121 "    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
122 "  </ul>\n"
123 "</div>\n"
124 "</div>\n"
125 msgstr ""
127 #. type: Plain text
128 #, no-wrap
129 msgid "<div class=\"toc\">\n"
130 msgstr ""
132 #. type: Plain text
133 #, no-wrap
134 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
135 msgstr ""
137 #. type: Plain text
138 #, no-wrap
139 msgid ""
140 "\t<ol>\n"
141 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
142 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
143 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
144 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
145 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
146 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
147 "\t</ol>\n"
148 msgstr ""
150 #. type: Plain text
151 #, no-wrap
152 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
153 msgstr ""
155 #. type: Plain text
156 #, no-wrap
157 msgid "<div class=\"note\">\n"
158 msgstr ""
160 #. type: Plain text
161 #, fuzzy
162 #| msgid ""
163 #| "<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated "
164 #| "into non-English languages, since they document no way to contribute to "
165 #| "Tails that is doable without understanding at least a bit of English.  "
166 #| "Sorry about that."
167 msgid ""
168 "This section is only in English, because there are currently no way to "
169 "contribute to Tails if you do not understand English."
170 msgstr ""
171 "<strong>Nota:</strong> outras páginas nesta sessão não estão traduzidas para "
172 "outros idiomas além do inglês, uma vez que elas não documentam formas de "
173 "contribuir com o Tails nas quais não seja necessário um entendimento mínimo "
174 "da língua inglesa. Desculpe-nos por isso."
176 #. type: Plain text
177 #, no-wrap
178 msgid "</div>\n"
179 msgstr ""
181 #. type: Plain text
182 #, no-wrap
183 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
184 msgstr ""
186 #. type: Title =
187 #, no-wrap
188 msgid "Reference documents\n"
189 msgstr ""
191 #. type: Bullet: '  - '
192 #, fuzzy
193 #| msgid "Tails has a [[specification and design document|contribute/design]]."
194 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
195 msgstr ""
196 "Tails possui um [[documento de especificação e projeto|contribute/design]]."
198 #. type: Bullet: '  - '
199 msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
200 msgstr ""
202 #. type: Bullet: '  - '
203 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
204 msgstr ""
206 #. type: Plain text
207 #, no-wrap
208 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
209 msgstr ""
211 #. type: Title =
212 #, no-wrap
213 msgid "Tools for contributors\n"
214 msgstr ""
216 #. type: Bullet: '  - '
217 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
218 msgstr ""
220 #. type: Plain text
221 #, no-wrap
222 msgid ""
223 "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
224 "    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
225 "    - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
226 "    - Tasks by type of work:\n"
227 "        [code](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=119),\n"
228 "        [documentation](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=118),\n"
229 "        [website](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=115),\n"
230 "        [test](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=116),\n"
231 "        [sysadmin](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=113)\n"
232 "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
233 "    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
234 "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
235 "  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom Debian packages\n"
236 "  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
237 "  - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
238 "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
239 msgstr ""
241 #. type: Plain text
242 #, no-wrap
243 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
244 msgstr ""
246 #. type: Title =
247 #, no-wrap
248 msgid "Release cycle\n"
249 msgstr ""
251 #. type: Bullet: '  - '
252 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
253 msgstr ""
255 #. type: Plain text
256 #, no-wrap
257 msgid ""
258 "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
259 "    - [[Test suite|contribute/release_process/test]]\n"
260 msgstr ""
262 #. type: Plain text
263 #, no-wrap
264 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
265 msgstr ""
267 #. type: Title =
268 #, no-wrap
269 msgid "Relationship with upstream\n"
270 msgstr ""
272 #. type: Bullet: '  - '
273 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
274 msgstr ""
276 #. type: Bullet: '  - '
277 msgid ""
278 "[Bugs that we are interested in on the Debian BTS](http://udd.debian.org/cgi-"
279 "bin/bts-usertags.cgi?user=tails-dev@boum.org)"
280 msgstr ""
282 #. type: Plain text
283 #, no-wrap
284 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
285 msgstr ""
287 #. type: Title =
288 #, no-wrap
289 msgid "Collective process\n"
290 msgstr ""
292 #. type: Bullet: '  - '
293 msgid ""
294 "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
295 "etc."
296 msgstr ""
298 #. type: Bullet: '  - '
299 msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
300 msgstr ""
302 #. type: Bullet: '  - '
303 msgid ""
304 "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
305 "criteria_for_easy_tasks]]"
306 msgstr ""
308 #. type: Bullet: '  - '
309 msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
310 msgstr ""
312 #. type: Plain text
313 #, no-wrap
314 msgid ""
315 "  - Roles\n"
316 "    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
317 "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
318 "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
319 "    - [[Welcome and annoying nitpicker|contribute/working_together/roles/welcome_and_annoying_nitpicker]]\n"
320 msgstr ""
322 #. type: Plain text
323 #, no-wrap
324 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
325 msgstr ""
327 #. type: Title =
328 #, fuzzy, no-wrap
329 #| msgid "Talk with us"
330 msgid "Talk with us\n"
331 msgstr "Fale conosco"
333 #. type: Plain text
334 #, fuzzy, no-wrap
335 #| msgid "[[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]"
336 msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
337 msgstr "[[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]"
339 #, fuzzy
340 #~| msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
341 #~ msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
342 #~ msgstr ""
343 #~ "Existem muitas formas de <strong>você</strong> contribuir com o Tails:"
345 #, fuzzy
346 #~| msgid "Design"
347 #~ msgid "Design\n"
348 #~ msgstr "Projeto"
350 #~ msgid "Other design documentation:"
351 #~ msgstr "Outras documentações de projeto:"
353 #, fuzzy
354 #~| msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]"
355 #~ msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"
356 #~ msgstr "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]"
358 #, fuzzy
359 #~| msgid "Tools"
360 #~ msgid "Tools\n"
361 #~ msgstr "Ferramentas"
363 #, fuzzy
364 #~| msgid "You can [[fetch Tails source code using git|contribute/git]]."
365 #~ msgid "You can [[fetch Tails source code using Git|contribute/git]]."
366 #~ msgstr ""
367 #~ "Você pode [[obter o código-fonte do Tails usando git|contribute/git]]."
369 #, fuzzy
370 #~| msgid "Other development pages"
371 #~ msgid "Other development pages\n"
372 #~ msgstr "Outras páginas de desenvolvimento"
374 #, fuzzy
375 #~| msgid ""
376 #~| "[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
377 #~| "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]"
378 #~ msgid ""
379 #~ "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
380 #~ "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"
381 #~ msgstr ""
382 #~ "[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/design/"
383 #~ "* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]"
385 #, fuzzy
386 #~| msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
387 #~ msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
388 #~ msgstr "[[Melhore a documentação|contribute/how/documentation]]"
390 #~ msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
391 #~ msgstr "[[Teste nossos candidatos a lançamento|contribute/how/testing]]"
393 #, fuzzy
394 #~| msgid "[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
395 #~ msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
396 #~ msgstr "[[Configure um espelho BitTorrent ou HTTP|contribute/how/mirror]]"
398 #~ msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
399 #~ msgstr "[[Ajude outros usuários/as do Tails|contribute/how/help]]"
401 #~ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
402 #~ msgstr "[[Melhore a documentação|contribute/how/documentation]]"
404 #, fuzzy
405 #~| msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
406 #~ msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
407 #~ msgstr "[[Relate um problema|doc/first_steps/bug_reporting]]"
409 #~ msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
410 #~ msgstr "[[Espalhe a palavra|contribute/how/promote]]"
412 #~ msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
413 #~ msgstr "[[Corrija um bug|contribute/how/code]]"
415 #, fuzzy
416 #~| msgid "[[Implement a new feature|contribute/how/code]]"
417 #~ msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
418 #~ msgstr "[[Implemente uma nova funcionalidade|contribute/how/code]]"
420 #, fuzzy
421 #~| msgid "[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
422 #~ msgid ""
423 #~ "[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
424 #~ msgstr "[[Melhore o Tails no seu próprio idioma|contribute/how/translate]]"
426 #~ msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
427 #~ msgstr ""
428 #~ "[[Forneça as informações necessárias aos desenvolvedores/as|contribute/"
429 #~ "how/input]]"
431 #, fuzzy
432 #~| msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
433 #~ msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
434 #~ msgstr "[[Ajude outros usuários/as do Tails|contribute/how/help]]"
436 #~ msgid ""
437 #~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
438 #~ "dev@boum.org\">bugs that we are interested in on the Debian BTS</a>"
439 #~ msgstr ""
440 #~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
441 #~ "dev@boum.org\">bugs que nos interessam no Debian BTS</a>"
443 #, fuzzy
444 #~| msgid "This wiki is used as a basic bug tracking system:"
445 #~ msgid "This wiki is used as a basic task tracking system:"
446 #~ msgstr "Este wiki é utilizado como um acompanhador de bugs básico:"
448 #, fuzzy
449 #~| msgid "[[/wishlist]]"
450 #~ msgid "[[!tails_website wishlist desc=\"wishlist\"]]"
451 #~ msgstr "[[/wishlist]]"