updated PO files
[tails/vicves.git] / wiki / src / contribute.de.po
blobfd15e829668bdeaaa3d83e509e09bde0f3e5c301
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 11:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, fuzzy, no-wrap
21 #| msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
22 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
23 msgstr "[[!meta title=\"Bei Tails mitmachen\"]]"
25 #. type: Plain text
26 #, fuzzy
27 #| msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
28 msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
29 msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten wie Sie zu Tails beitragen können:"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid ""
34 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
35 "<h2>User</h2>\n"
36 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
37 "  <ul>\n"
38 "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
39 "    <li>[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
40 "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
41 "  </ul>\n"
42 "</div>\n"
43 "</div>\n"
44 msgstr ""
46 #. type: Plain text
47 #, no-wrap
48 msgid ""
49 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
50 "<h2>Donate</h2>\n"
51 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
52 "  <ul>\n"
53 "    <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
54 "  </ul>\n"
55 "</div>\n"
56 "</div>\n"
57 msgstr ""
59 #. type: Plain text
60 #, no-wrap
61 msgid ""
62 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
63 "<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
64 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
65 "  <h3>Writer</h3>\n"
66 "  <ul>\n"
67 "    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
68 "    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
69 "  </ul>\n"
70 "</div>\n"
71 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
72 "  <h3>Translator</h3>\n"
73 "  <ul>\n"
74 "    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
75 "  </ul>\n"
76 "</div>\n"
77 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
78 "  <h3>Speaker</h3>\n"
79 "  <ul>\n"
80 "    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
81 "  </ul>\n"
82 "</div>\n"
83 "</div>\n"
84 msgstr ""
86 #. type: Plain text
87 #, no-wrap
88 msgid ""
89 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
90 "<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
91 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
92 "  <h3>Software developer</h3>\n"
93 "  <ul>\n"
94 "    <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
95 "    <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
96 "  </ul>\n"
97 "</div>\n"
98 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
99 "  <h3>System administrator</h3>\n"
100 "  <ul>\n"
101 "    <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
102 "    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
103 "  </ul>\n"
104 "</div>\n"
105 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
106 "  <h3>Designer</h3>\n"
107 "  <ul>\n"
108 "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
109 "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
110 "    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
111 "  </ul>\n"
112 "</div>\n"
113 "</div>\n"
114 msgstr ""
116 #. type: Plain text
117 #, no-wrap
118 msgid "<div class=\"toc\">\n"
119 msgstr ""
121 #. type: Plain text
122 #, no-wrap
123 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
124 msgstr ""
126 #. type: Plain text
127 #, no-wrap
128 msgid ""
129 "\t<ol>\n"
130 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
131 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
132 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
133 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
134 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
135 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
136 "\t</ol>\n"
137 msgstr ""
139 #. type: Plain text
140 #, no-wrap
141 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
142 msgstr ""
144 #. type: Plain text
145 #, no-wrap
146 msgid "<div class=\"note\">\n"
147 msgstr ""
149 #. type: Plain text
150 #, fuzzy
151 #| msgid ""
152 #| "<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated "
153 #| "into non-English languages, since they document no way to contribute to "
154 #| "Tails that is doable without understanding at least a bit of English.  "
155 #| "Sorry about that."
156 msgid ""
157 "This section is only in English, because there are currently no way to "
158 "contribute to Tails if you do not understand English."
159 msgstr ""
160 "<strong>Anmerkung:</strong> manche Seiten in diesem Abschnitt werden nicht "
161 "mehr in anderen Sprachen außer Englisch zur Verfügung gestellt, da diese "
162 "keinen Beitrag mehr zur Entwicklung von Tails darstellen würden, der ohne "
163 "ein gewisses Maß an Englischkenntnissen möglich wäre.  Bitte entschuldigen "
164 "Sie dies."
166 #. type: Plain text
167 #, no-wrap
168 msgid "</div>\n"
169 msgstr ""
171 #. type: Plain text
172 #, no-wrap
173 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
174 msgstr ""
176 #. type: Title =
177 #, no-wrap
178 msgid "Reference documents\n"
179 msgstr ""
181 #. type: Bullet: '  - '
182 #, fuzzy
183 #| msgid "Tails has a [[specification and design document|contribute/design]]."
184 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
185 msgstr ""
186 "Tails hat eine [[Spezifikations- und Design-Beschreibung|contribute/design]]."
188 #. type: Bullet: '  - '
189 msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
190 msgstr ""
192 #. type: Bullet: '  - '
193 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
194 msgstr ""
196 #. type: Plain text
197 #, no-wrap
198 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
199 msgstr ""
201 #. type: Title =
202 #, no-wrap
203 msgid "Tools for contributors\n"
204 msgstr ""
206 #. type: Bullet: '  - '
207 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
208 msgstr ""
210 #. type: Plain text
211 #, no-wrap
212 msgid ""
213 "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
214 "    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
215 "    - [Easy tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=112)\n"
216 "    - Tasks by type of work:\n"
217 "        [code](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=119),\n"
218 "        [documentation](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=118),\n"
219 "        [website](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=115),\n"
220 "        [test](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=116),\n"
221 "        [sysadmin](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=113)\n"
222 "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
223 "    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
224 "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
225 "  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom Debian packages\n"
226 "  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
227 "  - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
228 msgstr ""
230 #. type: Plain text
231 #, no-wrap
232 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
233 msgstr ""
235 #. type: Title =
236 #, no-wrap
237 msgid "Release cycle\n"
238 msgstr ""
240 #. type: Bullet: '  - '
241 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
242 msgstr ""
244 #. type: Plain text
245 #, no-wrap
246 msgid ""
247 "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
248 "    - [[Test suite|contribute/release_process/test]]\n"
249 msgstr ""
251 #. type: Plain text
252 #, no-wrap
253 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
254 msgstr ""
256 #. type: Title =
257 #, no-wrap
258 msgid "Relationship with upstream\n"
259 msgstr ""
261 #. type: Bullet: '  - '
262 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
263 msgstr ""
265 #. type: Bullet: '  - '
266 msgid ""
267 "[Bugs that we are interested in on the Debian BTS](http://bugs.debian.org/"
268 "cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum.org)"
269 msgstr ""
271 #. type: Plain text
272 #, no-wrap
273 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
274 msgstr ""
276 #. type: Title =
277 #, no-wrap
278 msgid "Collective process\n"
279 msgstr ""
281 #. type: Bullet: '  - '
282 msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
283 msgstr ""
285 #. type: Bullet: '  - '
286 msgid ""
287 "[[Criteria for easy tasks|contribute/working_together/"
288 "criteria_for_easy_tasks]]"
289 msgstr ""
291 #. type: Bullet: '  - '
292 msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
293 msgstr ""
295 #. type: Plain text
296 #, no-wrap
297 msgid ""
298 "  - Roles\n"
299 "    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
300 "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
301 "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
302 "    - [[Welcome and annoying nitpicker|contribute/working_together/roles/welcome_and_annoying_nitpicker]]\n"
303 msgstr ""
305 #. type: Plain text
306 #, no-wrap
307 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
308 msgstr ""
310 #. type: Title =
311 #, fuzzy, no-wrap
312 #| msgid "Talk with us"
313 msgid "Talk with us\n"
314 msgstr "Mit uns Reden"
316 #. type: Plain text
317 #, no-wrap
318 msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
319 msgstr ""
321 #, fuzzy
322 #~| msgid "Design"
323 #~ msgid "Design\n"
324 #~ msgstr "Design"
326 #~ msgid "Other design documentation:"
327 #~ msgstr "Weitere Design Dokumentationen:"
329 #, fuzzy
330 #~| msgid "Tools"
331 #~ msgid "Tools\n"
332 #~ msgstr "Werkzeuge"
334 #, fuzzy
335 #~| msgid "You can [[fetch Tails source code using git|contribute/git]]."
336 #~ msgid "You can [[fetch Tails source code using Git|contribute/git]]."
337 #~ msgstr ""
338 #~ "Sie können Sich [[den Tails source code über git zugänglich machen|"
339 #~ "contribute/git]]."
341 #, fuzzy
342 #~| msgid "Other development pages"
343 #~ msgid "Other development pages\n"
344 #~ msgstr "Andere Entwicklungs-Seiten"
346 #, fuzzy
347 #~| msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
348 #~ msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
349 #~ msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
351 #~ msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
352 #~ msgstr ""
353 #~ "[[Testen Sie unsere Release Candidates (Vorabveröffentlichungen)|"
354 #~ "contribute/how/testing]]"
356 #, fuzzy
357 #~| msgid "[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
358 #~ msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
359 #~ msgstr ""
360 #~ "[[Stellen Sie einen BitTorrent- oder HTTP-Mirror (Spiegelserver) zur "
361 #~ "Verfügung|contribute/how/mirror]]"
363 #~ msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
364 #~ msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
366 #~ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
367 #~ msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
369 #, fuzzy
370 #~| msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
371 #~ msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
372 #~ msgstr "[[Melden Sie einen Bug (Fehler)|doc/first_steps/bug_reporting]]"
374 #~ msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
375 #~ msgstr "[[Empfehlen Sie Tails weiter|contribute/how/promote]]"
377 #~ msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
378 #~ msgstr "[[Beheben Sie einen Bug|contribute/how/code]]"
380 #, fuzzy
381 #~| msgid "[[Implement a new feature|contribute/how/code]]"
382 #~ msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
383 #~ msgstr "[[Implementieren Sie eine neue Funktion|contribute/how/code]]"
385 #, fuzzy
386 #~| msgid "[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
387 #~ msgid ""
388 #~ "[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
389 #~ msgstr ""
390 #~ "[[Verbessern Sie Tails in Ihrer eigenen Sprache|contribute/how/translate]]"
392 #~ msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
393 #~ msgstr ""
394 #~ "[[Stellen Sie den Entwicklern benötigte Eingaben zur Verfügung|contribute/"
395 #~ "how/input]]"
397 #, fuzzy
398 #~| msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
399 #~ msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
400 #~ msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
402 #~ msgid ""
403 #~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
404 #~ "dev@boum.org\">bugs that we are interested in on the Debian BTS</a>"
405 #~ msgstr ""
406 #~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
407 #~ "dev@boum.org\">Bugs an denen wir im Debian BTS (Bug Tracking System) "
408 #~ "interessiert sind</a>"
410 #, fuzzy
411 #~| msgid "This wiki is used as a basic bug tracking system:"
412 #~ msgid "This wiki is used as a basic task tracking system:"
413 #~ msgstr "Dieses Wiki ist als einfaches Bug Tracking System gedacht:"
415 #, fuzzy
416 #~| msgid "[[/wishlist]]"
417 #~ msgid "[[!tails_website wishlist desc=\"wishlist\"]]"
418 #~ msgstr "[[Wunschliste|/wishlist]]"