Rebuilding the wiki offline automatically updates some strings
[tails/matsa.git] / wiki / src / contribute.fr.po
blob2db7f245e9d5f955bfbceb048e0807506c61b09e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-25 19:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:50+0100\n"
11 "Last-Translator: MR\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Participer à Tails\"]]\n"
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
27 "whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
28 "find out how you can make a difference in Tails."
29 msgstr ""
30 "Il existe de nombreuses manières de participer à Tails. Trouvez ci-dessous "
31 "le moyen pour vous de contribuer à Tails, toute participation est la "
32 "bienvenue ! "
34 #. type: Plain text
35 #, no-wrap
36 msgid ""
37 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
38 "<h2>Share your experience</h2>\n"
39 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
40 msgstr ""
41 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
42 "<h2>Partagez votre expérience</h2>\n"
43 "<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "  [[!img user.png link=no]]\n"
48 msgstr "  [[!img user.png link=no]]\n"
50 #. type: Plain text
51 #, no-wrap
52 msgid ""
53 "  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
54 "  <ul>\n"
55 "    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
56 "    <li>[[Test experimental ISO images|contribute/how/testing]]</li>\n"
57 "    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
58 "    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
59 "  </ul>\n"
60 "</div>\n"
61 "</div>\n"
62 msgstr ""
63 "  <p>Tout utilisateur peut aider les autres ou fournir des informations utiles aux développeurs.</p>\n"
64 "  <ul>\n"
65 "    <li>[[Rapporter des erreurs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
66 "    <li>[[Tester des images ISO expérimentales|contribute/how/testing]]</li>\n"
67 "    <li>[[Fournir des informations nécessaires aux développeurs|contribute/how/input]]</li>\n"
68 "    <li>[[Aider les autres utilisateurs de Tails|contribute/how/help]]</li>\n"
69 "  </ul>\n"
70 "</div>\n"
71 "</div>\n"
73 #. type: Plain text
74 #, no-wrap
75 msgid ""
76 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
77 "<h2>Donate</h2>\n"
78 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
79 msgstr ""
80 "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
81 "<h2>Faire un don</h2>\n"
82 "<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
84 #. type: Plain text
85 #, no-wrap
86 msgid "  [[!img donate.png link=no]]\n"
87 msgstr "  [[!img donate.png link=no]]\n"
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid ""
92 "  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
93 "  <ul>\n"
94 "    <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
95 "  </ul>\n"
96 "</div>\n"
97 "</div>\n"
98 msgstr ""
99 "  <p>Faire un don accélère le développement de Tails.</p>\n"
100 "  <ul>\n"
101 "    <li>[[Faire un don|contribute/how/donate]]</li>\n"
102 "  </ul>\n"
103 "</div>\n"
104 "</div>\n"
106 #. type: Plain text
107 #, no-wrap
108 msgid ""
109 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
110 "<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
111 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
112 "  <h3>Writer</h3>\n"
113 msgstr ""
114 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
115 "<h2>Faire bénéficier de vos compétences linguistiques</h2>\n"
116 "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
117 "  <h3>Rédacteur</h3>\n"
119 #. type: Plain text
120 #, no-wrap
121 msgid "  [[!img writer.png link=no]]\n"
122 msgstr "  [[!img writer.png link=no]]\n"
124 #. type: Plain text
125 #, no-wrap
126 msgid ""
127 "  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
128 "  <ul>\n"
129 "    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
130 "    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
131 "  </ul>\n"
132 "</div>\n"
133 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
134 "  <h3>Translator</h3>\n"
135 msgstr ""
136 "  <p>De bons rédacteurs peuvent rendre Tails accessible à plus de personnes.</p>\n"
137 "  <ul>\n"
138 "    <li>[[Améliorer la documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
139 "    <li>[[Écrire des revues de presse|contribute/how/promote]]</li>\n"
140 "  </ul>\n"
141 "</div>\n"
142 "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
143 "  <h3>Traducteur</h3>\n"
145 #. type: Plain text
146 #, no-wrap
147 msgid "  [[!img translator.png link=no]]\n"
148 msgstr "  [[!img translator.png link=no]]\n"
150 #. type: Plain text
151 #, no-wrap
152 msgid ""
153 "  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
154 "  <ul>\n"
155 "    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
156 "  </ul>\n"
157 "</div>\n"
158 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
159 "  <h3>Speaker</h3>\n"
160 msgstr ""
161 "  <p>Des traducteurs peuvent permettre à plus de gens de part le monde d'utiliser Tails.</p>\n"
162 "  <ul>\n"
163 "    <li>[[Améliorer Tails dans votre langue|contribute/how/translate]]</li>\n"
164 "  </ul>\n"
165 "</div>\n"
166 "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
167 "  <h3>Orateur</h3>\n"
169 #. type: Plain text
170 #, no-wrap
171 msgid "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
172 msgstr "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
174 #. type: Plain text
175 #, no-wrap
176 msgid ""
177 "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
178 "  <ul>\n"
179 "    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
180 "  </ul>\n"
181 "</div>\n"
182 "</div>\n"
183 msgstr ""
184 "  <p>Des orateurs peuvent recommander Tails à toute sorte d'audience.</p>\n"
185 "  <ul>\n"
186 "    <li>[[Parler lors d'événements|contribute/how/promote]]</li>\n"
187 "  </ul>\n"
188 "</div>\n"
189 "</div>\n"
191 #. type: Plain text
192 #, no-wrap
193 msgid ""
194 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
195 "<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
196 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
197 "  <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
198 msgstr ""
199 "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
200 "<h2>Contributer avec vos compétences informatiques</h2>\n"
201 "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
202 "  <h3>Développeur ou mainteneur</h3>\n"
204 #. type: Plain text
205 #, no-wrap
206 msgid "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
207 msgstr "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
209 #. type: Plain text
210 #, no-wrap
211 msgid ""
212 "  <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
213 "  <ul>\n"
214 "    <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
215 "    <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
216 "  </ul>\n"
217 "</div>\n"
218 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
219 "  <h3>System administrator</h3>\n"
220 msgstr ""
221 "  <p>Des développeurs logiciels avec diverses compétences peuvent améliorer Tails.</p>\n"
222 "  <ul>\n"
223 "    <li>[[Travailler sur le code source|contribute/how/code]]</li>\n"
224 "    <li>[[Améliorer Tails en travaillant sur Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
225 "  </ul>\n"
226 "</div>\n"
227 "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
228 "  <h3>Administrateur système</h3>\n"
230 #. type: Plain text
231 #, no-wrap
232 msgid "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
233 msgstr "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
235 #. type: Plain text
236 #, no-wrap
237 msgid ""
238 "  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
239 "  <ul>\n"
240 "    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
241 "    <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
242 "  </ul>\n"
243 "</div>\n"
244 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
245 "  <h3>Designer</h3>\n"
246 msgstr ""
247 "  <p>Des administrateurs système peuvent participer à l'infrastructure derrière Tails.</p>\n"
248 "  <ul>\n"
249 "    <li>[[Faire tourner un miroir HTTP|contribute/how/mirror]]</li>\n"
250 "    <li>[[Améliorer l'infrastructure de Tails|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
251 "  </ul>\n"
252 "</div>\n"
253 "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
254 "  <h3>Designer</h3>\n"
256 #. type: Plain text
257 #, no-wrap
258 msgid "  [[!img designer.png link=no]]\n"
259 msgstr "  [[!img designer.png link=no]]\n"
261 #. type: Plain text
262 #, no-wrap
263 msgid ""
264 "  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
265 "  <ul>\n"
266 "    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
267 "    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
268 "    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
269 "  </ul>\n"
270 "</div>\n"
271 "</div>\n"
272 msgstr ""
273 "  <p>Des designers peuvent rendre Tails plus facile à utiliser et plus attirant.</p>\n"
274 "  <ul>\n"
275 "    <li>[[Améliorer le site web|contribute/how/website]]</li>\n"
276 "    <li>[[Graphisme|contribute/how/graphics]]</li>\n"
277 "    <li>[[Améliorer l'interface utilisateur de Tails|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
278 "  </ul>\n"
279 "</div>\n"
280 "</div>\n"
282 #. type: Plain text
283 #, no-wrap
284 msgid "<div class=\"toc\">\n"
285 msgstr "<div class=\"toc\">\n"
287 #. type: Plain text
288 #, no-wrap
289 msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
290 msgstr "\t<h1>Table des matières</h1>\n"
292 #. type: Plain text
293 #, no-wrap
294 msgid ""
295 "\t<ol>\n"
296 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
297 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
298 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
299 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
300 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
301 "\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
302 "\t</ol>\n"
303 msgstr ""
305 #. type: Plain text
306 #, no-wrap
307 msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
308 msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"
310 #. type: Plain text
311 #, no-wrap
312 msgid "<div class=\"note\">\n"
313 msgstr "<div class=\"note\">\n"
315 #. type: Plain text
316 msgid ""
317 "This section is only in English, because there is currently no way to "
318 "contribute to Tails if you do not understand English."
319 msgstr ""
320 "Cette section n'est pas traduite en français, car il n'est pas possible à "
321 "l'heure actuelle de contribuer à Tails sans comprendre l'anglais."
323 #. type: Plain text
324 #, no-wrap
325 msgid "</div>\n"
326 msgstr "</div>\n"
328 #. type: Plain text
329 #, no-wrap
330 msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
331 msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
333 #. type: Title =
334 #, no-wrap
335 msgid "Reference documents\n"
336 msgstr ""
338 #. type: Bullet: '  - '
339 msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
340 msgstr ""
342 #. type: Bullet: '  - '
343 msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
344 msgstr ""
346 #. type: Bullet: '  - '
347 msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
348 msgstr ""
350 #. type: Bullet: '  - '
351 msgid "[[Logo|promote/logo]]"
352 msgstr ""
354 #. type: Plain text
355 #, no-wrap
356 msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
357 msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"
359 #. type: Title =
360 #, no-wrap
361 msgid "Tools for contributors\n"
362 msgstr ""
364 #. type: Bullet: '  - '
365 msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
366 msgstr ""
368 #. type: Plain text
369 #, no-wrap
370 msgid ""
371 "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
372 "    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
373 "    - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
374 "    - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
375 "      can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
376 "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
377 "    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
378 "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
379 "  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
380 "  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
381 "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
382 msgstr ""
384 #. type: Plain text
385 #, no-wrap
386 msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
387 msgstr ""
389 #. type: Title =
390 #, no-wrap
391 msgid "Release cycle\n"
392 msgstr ""
394 #. type: Bullet: '  - '
395 msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
396 msgstr ""
398 #. type: Plain text
399 #, no-wrap
400 msgid ""
401 "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
402 "    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
403 "    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
404 msgstr ""
406 #. type: Plain text
407 #, no-wrap
408 msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
409 msgstr ""
411 #. type: Title =
412 #, no-wrap
413 msgid "Relationship with upstream\n"
414 msgstr ""
416 #. type: Bullet: '  - '
417 msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
418 msgstr ""
420 #. type: Bullet: '  - '
421 msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
422 msgstr ""
424 #. type: Plain text
425 #, no-wrap
426 msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
427 msgstr ""
429 #. type: Title =
430 #, no-wrap
431 msgid "Collective process\n"
432 msgstr ""
434 #. type: Bullet: '  - '
435 msgid ""
436 "[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
437 "etc."
438 msgstr ""
440 #. type: Bullet: '  - '
441 msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
442 msgstr ""
444 #. type: Bullet: '  - '
445 msgid ""
446 "[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
447 msgstr ""
449 #. type: Bullet: '  - '
450 msgid "[[contribute/Low-hanging_fruit_sessions]]"
451 msgstr ""
453 #. type: Bullet: '  - '
454 msgid ""
455 "[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
456 "criteria_for_easy_tasks]]"
457 msgstr ""
459 #. type: Bullet: '  - '
460 msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
461 msgstr ""
463 #. type: Plain text
464 #, no-wrap
465 msgid ""
466 "  - Roles\n"
467 "    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
468 "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
469 "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
470 msgstr ""
472 #. type: Plain text
473 #, no-wrap
474 msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
475 msgstr ""
477 #. type: Title =
478 #, no-wrap
479 msgid "Talk with us\n"
480 msgstr "Nous contacter\n"
482 #. type: Plain text
483 #, no-wrap
484 msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
485 msgstr ""