workaround failure
[tails.git] / po / ur.po
blob62d37f445312595e42a959d22d1311fe414b6af8
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Muhammad Sohaib Raza <sohaibraza000@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-02-15 08:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-02-11 10:42+0000\n"
13 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
14 "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/ur/>\n"
15 "Language: ur\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
22 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
23 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
25 msgid "Additional Software"
26 msgstr ""
28 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
29 msgid ""
30 "You can install additional software automatically from your persistent "
31 "storage when starting Tails."
32 msgstr ""
34 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
35 msgid ""
36 "The following software is installed automatically from your persistent "
37 "storage when starting Tails."
38 msgstr ""
40 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
41 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
42 msgid ""
43 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
44 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
45 "desktop\">APT on the command line</a>."
46 msgstr ""
48 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
49 msgid "_Create persistent storage"
50 msgstr ""
52 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
53 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
54 msgstr ""
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
57 msgid ""
58 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
59 "Bitcoin wallet.\n"
60 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
61 "is activated."
62 msgstr ""
64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
65 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
66 msgstr ""
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
69 msgid "_Launch"
70 msgstr ""
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
73 msgid "_Exit"
74 msgstr ""
76 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
77 msgid "Unknown time"
78 msgstr ""
80 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
81 #. will be replaced.
82 #. y is the short form for years.
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
84 #, perl-brace-format
85 msgid "1y"
86 msgid_plural "{count}y"
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
90 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
91 #. will be replaced.
92 #. d is the short form for days.
93 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
94 #, perl-brace-format
95 msgid "1d"
96 msgid_plural "{count}d"
97 msgstr[0] ""
98 msgstr[1] ""
100 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
101 #. will be replaced.
102 #. h is the short form for hours;
103 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
104 #, perl-brace-format
105 msgid "1h"
106 msgid_plural "{count}h"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
110 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
111 #. will be replaced.
112 #. m is the short form for minutes;
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
114 #, perl-brace-format
115 msgid "1m"
116 msgid_plural "{count}m"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
120 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
121 #. will be replaced.
122 #. s is the short form for seconds;
123 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
124 #, perl-brace-format
125 msgid "1s"
126 msgid_plural "{count}s"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
130 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
131 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
132 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
133 #, perl-brace-format
134 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
135 msgstr ""
137 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
139 msgid "KB"
140 msgstr ""
142 #. Translators: MB is the short form for megabyte
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
144 msgid "MB"
145 msgstr ""
147 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
148 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
149 msgid "GB"
150 msgstr ""
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
153 msgid "bytes"
154 msgstr ""
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
159 msgid ""
160 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
161 "debugging-info"
162 msgstr ""
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
165 msgid ""
166 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
167 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
168 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
169 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
170 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
171 msgstr ""
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
174 msgid "Error while downloading the signing key"
175 msgstr ""
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
178 msgid "Error while updating the signing key"
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
182 msgid "Error while checking for upgrades"
183 msgstr ""
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
186 msgid ""
187 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\n"
189 "\n"
190 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
191 "\n"
192 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
193 "upgrade/error/check.en.html"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
197 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
198 msgstr ""
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
201 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
202 msgstr ""
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
205 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
206 msgstr ""
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
209 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
213 msgid "not enough memory is available on this system"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
217 #, perl-brace-format
218 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
219 msgstr ""
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
222 msgid "The system is up-to-date"
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
226 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
227 msgstr ""
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
230 #, perl-brace-format
231 msgid ""
232 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
233 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
237 #, perl-brace-format
238 msgid ""
239 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
240 "but only {free_memory} is available."
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
244 msgid ""
245 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
246 "This should not happen. Please report a bug."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
251 msgid "Error while detecting available upgrades"
252 msgstr ""
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
255 msgid ""
256 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
257 "This should not happen. Please report a bug."
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
261 #, perl-brace-format
262 msgid ""
263 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
264 "\n"
265 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
266 "\n"
267 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
268 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
269 "few hours.\n"
270 "\n"
271 "Download size: {size}\n"
272 "\n"
273 "Do you want to upgrade now?"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
277 msgid "Upgrade available"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
281 msgid "Upgrade now"
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
285 msgid "Upgrade later"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
289 #, perl-brace-format
290 msgid ""
291 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
292 "\n"
293 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
294 "\n"
295 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
296 "version: {explanation}.\n"
297 "\n"
298 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
299 msgstr ""
301 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
302 msgid "New version available"
303 msgstr ""
305 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
306 msgid "Downloading upgrade"
307 msgstr ""
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
310 #, perl-brace-format
311 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
312 msgstr ""
314 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
315 msgid ""
316 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
317 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
318 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
319 "download.en.html"
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
323 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
324 msgid "Error while downloading the upgrade"
325 msgstr ""
327 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
328 #, perl-brace-format
329 msgid ""
330 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
331 "did not complain. Please report a bug."
332 msgstr ""
334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
335 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
336 msgstr ""
338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
339 msgid "Failed to create temporary download directory"
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
343 msgid ""
344 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
345 "\n"
346 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
347 "\n"
348 "Please save your work and close all other applications."
349 msgstr ""
351 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
352 msgid "Upgrade successfully downloaded"
353 msgstr ""
355 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
356 msgid "Apply upgrade"
357 msgstr ""
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
360 msgid ""
361 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
362 "\n"
363 "Some security features were temporarily disabled.\n"
364 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
365 "\n"
366 "Do you want to restart now?"
367 msgstr ""
369 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
370 msgid "Restart Tails"
371 msgstr ""
373 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
374 msgid "Restart now"
375 msgstr "ابھی ری سٹارٹ کریں"
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
378 msgid "Restart later"
379 msgstr "بعد میں ریسٹارٹ کریں"
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
382 msgid "Error while restarting the system"
383 msgstr "سسٹم ریسٹارٹ کرتے وقت کوئی مسئلہ"
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
386 msgid "Failed to restart the system"
387 msgstr "سسٹم ریسٹارٹ میں ناکامی"
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
390 msgid "Error while shutting down the network"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
394 msgid "Failed to shutdown network"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
398 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
402 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
406 msgid "Upgrading the system"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
410 msgid ""
411 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
412 "\n"
413 "For security reasons, the network connection is now disabled."
414 msgstr ""
416 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
417 msgid ""
418 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
419 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
420 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
421 "install.en.html"
422 msgstr ""
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
425 msgid "Error while installing the upgrade"
426 msgstr ""
428 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
429 msgid "Additional Settings"
430 msgstr ""
432 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
433 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
434 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:584
435 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
436 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
437 msgid "Cancel"
438 msgstr ""
440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
441 msgid "Add"
442 msgstr "شامل کریں"
444 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
445 msgid "Back"
446 msgstr "پیچھے"
448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
449 msgid "_Administration Password"
450 msgstr ""
452 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
453 msgid "_MAC Address Anonymization"
454 msgstr ""
456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
457 msgid "_Offline Mode"
458 msgstr ""
460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
461 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
462 msgid "Enable networking (default)"
463 msgstr ""
465 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
466 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
467 msgid "Disable all networking"
468 msgstr ""
470 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
471 msgid "_Network Connection"
472 msgstr ""
474 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
475 msgid "Obsolete"
476 msgstr ""
478 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
479 msgid "_Unsafe Browser"
480 msgstr ""
482 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
483 msgid "Enabled (default)"
484 msgstr ""
486 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
487 #, fuzzy
488 msgid "Disabled"
489 msgstr "Disable"
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
492 msgid "On (default)"
493 msgstr ""
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
496 msgid "On"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
500 msgid "Off"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
504 msgid "Off (default)"
505 msgstr ""
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:167
508 msgid "Persistent Storage Not Unlocked"
509 msgstr ""
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
512 msgid ""
513 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
514 msgstr ""
516 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
517 msgid "Continue Without Persistent Storage"
518 msgstr ""
520 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:408
521 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
522 msgstr ""
524 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:410
525 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
526 msgid "_Create Persistent Storage"
527 msgstr ""
529 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
530 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
531 msgstr ""
533 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
534 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
535 msgstr ""
537 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
538 msgid "Unlocking…"
539 msgstr ""
541 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
542 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
543 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
544 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:508
545 msgid "Unlock"
546 msgstr ""
548 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
549 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
550 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
551 msgstr ""
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
554 msgid ""
555 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
556 "error report."
557 msgstr ""
559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
560 msgid ""
561 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
562 "error report."
563 msgstr ""
565 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
566 msgid "_Language"
567 msgstr ""
569 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
570 msgid "_Formats"
571 msgstr ""
573 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
574 msgid "_Keyboard Layout"
575 msgstr ""
577 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
578 #, python-format
579 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
580 msgstr ""
582 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
583 #, python-format
584 msgid ""
585 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
586 "unmounted before starting the installation process."
587 msgstr ""
589 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
590 msgid "Extracting live image to the target device..."
591 msgstr ""
593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
594 #, python-format
595 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
596 msgstr ""
598 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
599 #, python-format
600 msgid ""
601 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
602 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
603 msgstr ""
605 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
606 #, python-format
607 msgid ""
608 "Not enough free space on device.\n"
609 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
610 msgstr ""
612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
613 #, python-format
614 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
615 msgstr ""
617 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
618 #, python-format
619 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
620 msgstr ""
622 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
623 msgid "Removing existing Tails system"
624 msgstr ""
626 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
627 #, python-format
628 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
629 msgstr ""
631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
632 #, python-format
633 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
634 msgstr ""
636 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
637 #, python-format
638 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
639 msgstr ""
641 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
642 #, python-format
643 msgid "Cannot find device %s"
644 msgstr ""
646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
648 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
649 msgstr ""
651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
653 #, python-format
654 msgid "Unsupported filesystem: %s"
655 msgstr ""
657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
658 #, python-format
659 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
660 msgstr ""
662 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
663 #, python-format
664 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
665 msgstr ""
667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
668 msgid "No mount points found"
669 msgstr ""
671 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
672 #, python-format
673 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
674 msgstr ""
676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
677 #, python-format
678 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
679 msgstr ""
681 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
682 #, python-format
683 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
684 msgstr ""
686 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
687 #, python-format
688 msgid "Mount %s exists after unmounting"
689 msgstr ""
691 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
692 #, python-format
693 msgid "Partitioning device %(device)s"
694 msgstr ""
696 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
697 #, python-format
698 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
699 msgstr ""
701 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
702 msgid "Trying to continue anyway."
703 msgstr ""
705 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
706 msgid "Verifying filesystem..."
707 msgstr ""
709 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
710 #, python-format
711 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
712 msgstr ""
714 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
715 msgid "Installing bootloader..."
716 msgstr ""
718 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
719 #, python-format
720 msgid "Removing %(file)s"
721 msgstr ""
723 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
724 #, python-format
725 msgid "%s already bootable"
726 msgstr ""
728 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
729 msgid "Unable to find partition"
730 msgstr "تقسیم کو تلاش کرنے کے قابل نہیں۔"
732 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
733 #, python-format
734 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
735 msgstr ""
737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
738 #, python-format
739 msgid "Reading extracted MBR from %s"
740 msgstr ""
742 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
743 #, python-format
744 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
745 msgstr ""
747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
748 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
749 #, python-format
750 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
751 msgstr ""
753 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
754 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
755 msgstr ""
757 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
758 msgid "Synchronizing data on disk..."
759 msgstr ""
761 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
762 msgid ""
763 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
764 "continue."
765 msgstr ""
767 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
768 #, python-format
769 msgid "Installation complete! (%s)"
770 msgstr "نصب کرنے کا عمل پورا ہوا!%s"
772 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
773 msgid "Tails installation failed!"
774 msgstr ""
776 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
777 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
778 msgid "Tails Installer"
779 msgstr ""
781 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
782 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
783 msgid "Clone the current Tails"
784 msgstr ""
786 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
787 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
788 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
789 msgstr ""
791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
792 msgid "Upgrade"
793 msgstr ""
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
796 msgid "Manual Upgrade Instructions"
797 msgstr ""
799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:572
801 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
802 msgid "Install"
803 msgstr "نصب کریں"
805 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
806 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
807 msgid "Installation Instructions"
808 msgstr ""
810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
811 #, python-format
812 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
813 msgstr ""
815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
816 msgid "No ISO image selected"
817 msgstr ""
819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
820 msgid "Please select a Tails ISO image."
821 msgstr ""
823 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:458
824 #, python-format
825 msgid ""
826 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
827 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
828 "a different model."
829 msgstr ""
831 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
832 #, python-format
833 msgid ""
834 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
835 "%(size)s GB is required)."
836 msgstr ""
838 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
839 #, python-format
840 msgid ""
841 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
842 "downloaded Tails ISO image:\n"
843 "%(dl_url)s"
844 msgstr ""
846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501
847 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
848 msgstr ""
850 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:503
851 #, python-format
852 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
853 msgstr ""
855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:515
856 msgid "An error happened while installing Tails"
857 msgstr ""
859 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:567
860 msgid "Installation complete!"
861 msgstr "نصب کرنے کا عمل پورا ہوا!"
863 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:622
864 msgid "Unable to mount device"
865 msgstr ""
867 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
868 #, python-format
869 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
870 msgstr ""
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
873 msgid ""
874 "\n"
875 "\n"
876 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
877 msgstr ""
879 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
880 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
881 msgstr ""
883 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:640
884 msgid ""
885 "\n"
886 "\n"
887 "All data on this USB stick will be lost."
888 msgstr ""
890 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641
891 msgid "Delete All Data and Install"
892 msgstr ""
894 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642
895 #, python-format
896 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
897 msgstr ""
899 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646
900 msgid "Confirm the target USB stick"
901 msgstr ""
903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:687
904 msgid ""
905 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
906 "another file."
907 msgstr ""
909 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:693
910 msgid ""
911 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
912 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
913 msgstr ""
915 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:699
916 #, python-format
917 msgid "%(filename)s selected"
918 msgstr ""
920 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
921 msgid "Unable to find Tails on ISO"
922 msgstr ""
924 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
925 #, python-format
926 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
927 msgstr ""
929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
930 #, python-format
931 msgid ""
932 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
933 "%(out)s\n"
934 "%(err)s"
935 msgstr ""
937 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
938 #, python-format
939 msgid "\"%s\" does not exist"
940 msgstr ""
942 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
943 #, python-format
944 msgid "\"%s\" is not a directory"
945 msgstr ""
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
948 #, python-format
949 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
950 msgstr ""
952 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
953 #, python-format
954 msgid ""
955 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
956 "%(err)s"
957 msgstr ""
959 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
960 msgid "Could not open device for writing."
961 msgstr ""
963 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
964 #, sh-format
965 msgid ""
966 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
967 "\n"
968 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
969 "\n"
970 "<i>${filename}</i>\n"
971 "\n"
972 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
973 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
974 msgstr ""
976 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
977 msgid "Rename"
978 msgstr ""
980 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
981 msgid "Keep current name"
982 msgstr ""
984 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
985 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
986 msgstr ""
988 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
989 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
990 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:46
991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
992 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
994 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
995 msgid "Error"
996 msgstr "غلطی"
998 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
999 msgid ""
1000 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1001 "option?"
1002 msgstr ""
1003 "جس آلہ پر ٹیلز چل رہا تھا وہ نہیں مل رہا۔ شاید آپ نے toram آپشن استعمال کیا "
1004 "ہے"
1006 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1007 msgid ""
1008 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1009 "option?"
1010 msgstr ""
1011 "جس آلہ پر ٹیلز چل رہا تھا وہ نہیں مل رہا۔ شاید آپ نے toram آپشن استعمال کیا "
1012 "ہے"
1014 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1015 msgid "Lock screen"
1016 msgstr ""
1018 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1019 msgid "Suspend"
1020 msgstr ""
1022 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1023 msgid "Restart"
1024 msgstr ""
1026 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1027 msgid "Power Off"
1028 msgstr "بند کریں"
1030 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1031 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1032 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1033 msgid "Tails"
1034 msgstr ""
1036 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1038 msgid "About Tails"
1039 msgstr ""
1041 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1042 #, python-format
1043 msgid ""
1044 "Build information:\n"
1045 "%s"
1046 msgstr ""
1048 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1049 msgid "not available"
1050 msgstr ""
1052 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1053 #. be replaced.
1054 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
1055 #, python-brace-format
1056 msgid ""
1057 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1058 "log to understand the problem."
1059 msgstr ""
1061 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
1062 msgid ""
1063 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1064 "understand the problem."
1065 msgstr ""
1067 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1068 msgid "Show Log"
1069 msgstr "لاگ دکھائیے"
1071 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1072 msgid "Configure"
1073 msgstr "مرتب کریں"
1075 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1076 #. placeholders and will be replaced.
1077 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
1078 #, python-brace-format
1079 msgid "{beginning} and {last}"
1080 msgstr ""
1082 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
1083 msgid ", "
1084 msgstr ""
1086 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1087 #. be replaced.
1088 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
1089 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
1090 #, python-brace-format
1091 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1092 msgstr ""
1094 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
1095 msgid ""
1096 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1097 msgstr ""
1099 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1100 msgid "Install Every Time"
1101 msgstr ""
1103 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
1104 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
1105 msgid "Install Only Once"
1106 msgstr ""
1108 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1109 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
1110 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
1111 msgid "The configuration of your additional software failed."
1112 msgstr ""
1114 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:323
1115 msgid ""
1116 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1117 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1118 msgstr ""
1120 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1121 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:265
1122 msgid "Create Persistent Storage"
1123 msgstr ""
1125 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1126 msgid "Creating your persistent storage failed."
1127 msgstr ""
1129 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1130 #. will be replaced.
1131 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:343
1132 #, python-brace-format
1133 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1134 msgstr ""
1136 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:346
1137 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1138 msgstr ""
1140 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1141 #. replaced.
1142 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
1143 #, python-brace-format
1144 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1145 msgstr ""
1147 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1148 #. and will be replaced.
1149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
1150 #, python-brace-format
1151 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1152 msgstr ""
1154 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
1155 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1156 msgid "Remove"
1157 msgstr "مٹائیں"
1159 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543
1160 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1161 msgstr ""
1163 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
1164 msgid "This can take several minutes."
1165 msgstr ""
1167 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:558
1168 msgid "The installation of your additional software failed"
1169 msgstr ""
1171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
1172 msgid "Additional software installed successfully"
1173 msgstr ""
1175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:593
1176 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1177 msgstr ""
1179 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
1180 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1181 msgid ""
1182 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1183 "to understand the problem."
1184 msgstr ""
1186 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1187 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1188 msgstr ""
1190 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1191 msgid "Documentation"
1192 msgstr ""
1194 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1195 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1196 #, python-brace-format
1197 msgid ""
1198 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1199 "the package automatically."
1200 msgstr ""
1202 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1204 #, python-brace-format
1205 msgid "Failed to remove {pkg}"
1206 msgstr ""
1208 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1209 msgid "Failed to read additional software configuration"
1210 msgstr ""
1212 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1213 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1214 #, python-brace-format
1215 msgid "Stop installing {package} automatically"
1216 msgstr ""
1218 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1219 msgid ""
1220 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1221 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1222 "command line</a>."
1223 msgstr ""
1225 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1226 msgid ""
1227 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1228 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1229 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1230 msgstr ""
1232 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1233 msgid ""
1234 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1235 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1236 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1237 msgstr ""
1239 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1240 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1241 msgstr ""
1243 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1244 msgid "[package not available]"
1245 msgstr ""
1247 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1248 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1249 msgstr ""
1251 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1252 msgid "Lock Screen"
1253 msgstr ""
1255 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1256 msgid "Screen Locker"
1257 msgstr ""
1259 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1260 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1261 msgstr ""
1263 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1264 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1265 msgid "Password"
1266 msgstr "پاس ورڈ"
1268 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1269 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1270 msgid "Confirm"
1271 msgstr "تصدیق کی توسیع"
1273 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1274 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1275 msgstr ""
1277 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1278 msgid "Known security issues"
1279 msgstr ""
1281 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1282 #, sh-format
1283 msgid "Network card ${nic} disabled"
1284 msgstr ""
1286 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1287 #, sh-format
1288 msgid ""
1289 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1290 "is temporarily disabled.\n"
1291 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1292 msgstr ""
1294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1295 msgid "All networking disabled"
1296 msgstr ""
1298 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1299 #, sh-format
1300 msgid ""
1301 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1302 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1303 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1304 msgstr ""
1306 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1307 #, python-brace-format
1308 msgid ""
1309 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1310 "\n"
1311 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1312 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1313 "\n"
1314 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1315 "\n"
1316 "Or do a manual upgrade.\n"
1317 "See {manual_upgrade_url}"
1318 msgstr ""
1320 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1321 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:45
1322 msgid "error:"
1323 msgstr ""
1325 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1326 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1327 msgstr ""
1329 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1330 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1331 msgstr ""
1333 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
1334 msgid ""
1335 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1336 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1337 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1338 "software."
1339 msgstr ""
1341 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1342 msgid "Don't Show Again"
1343 msgstr ""
1345 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
1346 msgid "Learn More"
1347 msgstr ""
1349 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1351 msgid "Tor Connection"
1352 msgstr ""
1354 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1355 msgid "_Use a bridge that you already know"
1356 msgstr ""
1358 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1359 msgid ""
1360 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1361 "Persistent Storage</a>."
1362 msgstr ""
1364 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1365 msgid ""
1366 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1367 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1368 msgstr ""
1370 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1371 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1372 #, python-brace-format
1373 msgid "Invalid: {exception}"
1374 msgstr ""
1376 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1377 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1378 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1379 msgstr ""
1381 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1382 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1383 msgstr ""
1385 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1386 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1387 msgstr ""
1389 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1390 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1391 msgstr ""
1393 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1394 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1395 msgstr ""
1397 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1398 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1399 msgstr ""
1401 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1402 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1403 msgstr ""
1405 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1406 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1407 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1408 msgstr ""
1410 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1411 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1412 msgstr ""
1414 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1415 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1416 msgstr ""
1418 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1419 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1420 msgid "Connected to Tor successfully"
1421 msgstr ""
1423 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1424 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1425 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1426 msgstr ""
1428 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1429 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1430 msgstr ""
1432 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1433 msgid "Bridge address malformed"
1434 msgstr ""
1436 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1437 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1438 msgstr ""
1440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1441 #, python-brace-format
1442 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1443 msgstr ""
1445 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1446 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1447 msgstr ""
1449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1450 msgid ""
1451 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1452 "assistant.\n"
1453 "\n"
1454 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1455 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1456 msgstr ""
1458 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1459 msgid "Close and Lose Progress"
1460 msgstr ""
1462 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1463 msgid "Wait"
1464 msgstr ""
1466 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1467 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1468 msgstr ""
1470 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1471 msgid ""
1472 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1473 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1474 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1475 msgstr ""
1477 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1478 msgid "_Open Migration Instructions"
1479 msgstr ""
1481 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1482 msgid "_Migrate Later"
1483 msgstr ""
1485 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1486 msgid "Tor is not ready"
1487 msgstr "ٹور تیار نہیں ہے"
1489 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1490 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1491 msgstr ""
1493 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1494 msgid "Start Tor Browser Offline"
1495 msgstr ""
1497 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1498 msgid "Open Tor Connection"
1499 msgstr ""
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1502 msgid "Tor Status"
1503 msgstr "ٹار اسٹیٹس"
1505 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1506 msgid "Open Onion Circuits"
1507 msgstr ""
1509 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1510 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1511 #. to be present in the translated string.
1512 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1513 #, python-brace-format
1514 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1515 msgstr ""
1517 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1518 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1519 #. to be present in the translated string.
1520 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1521 #, python-brace-format
1522 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1523 msgstr ""
1525 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1526 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1527 #. string.
1528 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1529 #, python-brace-format
1530 msgid "{volume_size} Volume"
1531 msgstr ""
1533 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1534 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1535 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1536 #, python-brace-format
1537 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1538 msgstr ""
1540 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1541 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1542 #. in the translated string.
1543 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1544 #, python-brace-format
1545 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1546 msgstr ""
1548 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1549 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1550 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1551 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1552 #, python-brace-format
1553 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1554 msgstr ""
1556 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1557 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1558 #. in the translated string.
1559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1560 #, python-brace-format
1561 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1562 msgstr ""
1564 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1565 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1566 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1567 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1568 #, python-brace-format
1569 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1570 msgstr ""
1572 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1573 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1574 msgstr ""
1576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1577 msgid "Error unlocking volume"
1578 msgstr ""
1580 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1581 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1582 #. to be present in the translated string.
1583 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1584 #, python-brace-format
1585 msgid ""
1586 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1587 "{error_message}"
1588 msgstr ""
1590 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1591 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1592 msgstr ""
1594 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1595 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1596 #. to be present in the translated string.
1597 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1598 #, python-brace-format
1599 msgid ""
1600 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1601 "{error_message}"
1602 msgstr ""
1604 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1605 msgid "Locking the volume failed"
1606 msgstr ""
1608 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1609 msgid "No file containers added"
1610 msgstr ""
1612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1613 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1614 msgstr ""
1616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1617 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1618 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1619 msgstr ""
1621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1622 msgid "Container already added"
1623 msgstr ""
1625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1626 #, python-format
1627 msgid "The file container %s should already be listed."
1628 msgstr ""
1630 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1631 msgid "Container opened read-only"
1632 msgstr ""
1634 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1635 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1636 #, python-brace-format
1637 msgid ""
1638 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1639 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1640 "container.\n"
1641 "{error_message}"
1642 msgstr ""
1644 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1645 msgid "Error opening file"
1646 msgstr ""
1648 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1649 msgid "Not a VeraCrypt container"
1650 msgstr ""
1652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1653 #, python-format
1654 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1655 msgstr ""
1657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1658 msgid "Failed to add container"
1659 msgstr ""
1661 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1662 #, python-format
1663 msgid ""
1664 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1665 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1666 msgstr ""
1668 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1669 msgid "Choose File Container"
1670 msgstr ""
1672 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1673 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1674 msgstr ""
1676 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1677 msgid ""
1678 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1679 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1680 msgstr ""
1682 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
1683 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1684 msgstr ""
1686 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:64
1687 msgid "_Restart"
1688 msgstr ""
1690 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:65
1691 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1692 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1693 msgid "_Cancel"
1694 msgstr "_منسوخ"
1696 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1697 msgid ""
1698 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1699 "lost."
1700 msgstr ""
1702 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
1703 msgid "Restart Now"
1704 msgstr ""
1706 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1707 msgid "Failed to restart the system."
1708 msgstr ""
1710 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1711 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1712 msgstr ""
1714 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
1715 msgid "This may take a while, so please be patient."
1716 msgstr ""
1718 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:89
1719 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1720 msgstr ""
1722 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
1723 msgid ""
1724 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1725 "is properly shut down."
1726 msgstr ""
1728 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
1729 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1730 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1731 msgid "Unsafe Browser"
1732 msgstr ""
1734 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
1735 msgid ""
1736 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1737 "retry in a while."
1738 msgstr ""
1740 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1741 msgid "Failed to setup chroot."
1742 msgstr ""
1744 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:130
1745 msgid "Failed to configure browser."
1746 msgstr ""
1748 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:132
1749 msgid ""
1750 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1751 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1752 "network."
1753 msgstr ""
1755 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:155
1756 msgid "Failed to run browser."
1757 msgstr ""
1759 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1760 #, python-format
1761 msgid ""
1762 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1763 "config.py"
1764 msgstr ""
1766 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1767 msgid "Name of the affected software"
1768 msgstr ""
1770 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1771 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1772 msgstr ""
1774 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1775 msgid "Actual result and description of the error"
1776 msgstr ""
1778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1779 msgid "Desired result"
1780 msgstr ""
1782 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1783 msgid "Unable to load a valid configuration."
1784 msgstr ""
1786 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1787 msgid "Sending mail..."
1788 msgstr "پیغام بھیج رہا ہے۔۔۔"
1790 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1791 msgid "Sending mail"
1792 msgstr "پیغام بھیج رہا ہے۔۔۔"
1794 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1795 msgid "This could take a while..."
1796 msgstr "کچھ زیادہ وقت درکار ہو سکتا ہے ۔۔۔"
1798 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1799 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1800 msgstr ""
1802 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1803 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1804 msgstr ""
1806 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1807 msgid "Unable to connect to the server."
1808 msgstr ""
1810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1811 msgid "Unable to create or to send the mail."
1812 msgstr ""
1814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1815 msgid ""
1816 "\n"
1817 "\n"
1818 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1819 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1820 "\n"
1821 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1822 msgstr ""
1824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1825 msgid "Your message has been sent."
1826 msgstr ""
1828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1829 msgid "An error occured during encryption."
1830 msgstr ""
1832 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1833 #, python-format
1834 msgid "Unable to save %s."
1835 msgstr ""
1837 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1838 #, python-format
1839 msgid ""
1840 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1841 "\n"
1842 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1843 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1844 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1845 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1846 "account).\n"
1847 "\n"
1848 "Do you want to save the bug report to a file?"
1849 msgstr ""
1851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1852 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1853 msgid "WhisperBack"
1854 msgstr ""
1856 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1857 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1858 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1859 msgstr ""
1861 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1862 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1863 msgstr ""
1865 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1866 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1867 msgstr "Tails developers <tails@boum.org>"
1869 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1870 msgid "translator-credits"
1871 msgstr ""
1873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1874 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1875 msgstr ""
1877 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1878 #, python-format
1879 msgid "Invalid contact email: %s"
1880 msgstr "ای میل سہی نہیں ہے :%s"
1882 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1883 #, python-format
1884 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1885 msgstr ""
1887 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1888 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1889 msgstr ""
1891 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1892 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1893 msgstr ""
1895 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1896 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1897 msgstr ""
1899 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1900 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1901 msgstr ""
1903 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1904 msgid "Report an error"
1905 msgstr ""
1907 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1908 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1909 msgid "Tails documentation"
1910 msgstr ""
1912 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1913 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1914 msgid "Persistent Storage"
1915 msgstr ""
1917 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1918 msgid ""
1919 "Configure which files and application configuration are saved between "
1920 "working sessions"
1921 msgstr ""
1923 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1924 msgid "Root Terminal"
1925 msgstr ""
1927 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1928 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1929 msgstr ""
1931 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1932 msgid "Learn how to use Tails"
1933 msgstr ""
1935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1936 msgid "Learn more about Tails"
1937 msgstr ""
1939 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1940 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1941 msgstr ""
1943 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1944 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1945 msgstr ""
1947 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1948 msgid "Tor Browser"
1949 msgstr "ٹار براؤزر"
1951 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1952 msgid "Anonymous Web Browser"
1953 msgstr ""
1955 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1956 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1957 msgstr ""
1959 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1960 msgid "Unsafe Web Browser"
1961 msgstr ""
1963 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1964 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1965 msgstr ""
1967 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
1968 msgid ""
1969 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
1970 "when starting Tails"
1971 msgstr ""
1973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
1974 msgid "WhisperBack Error Reporting"
1975 msgstr ""
1977 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
1978 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
1979 msgstr ""
1981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
1982 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
1983 msgstr ""
1985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
1986 msgid "Tails specific tools"
1987 msgstr ""
1989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
1990 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
1991 msgstr ""
1993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
1994 msgid "Remove an additional software package"
1995 msgstr ""
1997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
1998 msgid ""
1999 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2000 "($(command_line))"
2001 msgstr ""
2003 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2004 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:739
2006 msgid "Administration Password"
2007 msgstr ""
2009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2010 msgid ""
2011 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2012 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2013 "security."
2014 msgstr ""
2016 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2017 msgid "Enter an administration password"
2018 msgstr ""
2020 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2021 msgid "Confirm your administration password"
2022 msgstr ""
2024 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2025 msgid "Disable"
2026 msgstr ""
2028 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:743
2030 msgid "MAC Address Anonymization"
2031 msgstr ""
2033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2034 msgid ""
2035 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2036 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2037 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2038 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2039 msgstr ""
2041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2042 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2043 msgstr ""
2045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2046 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2047 msgstr ""
2049 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2050 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:747
2051 msgid "Network Configuration"
2052 msgstr ""
2054 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2055 msgid ""
2056 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2057 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2058 "\n"
2059 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2060 "after starting Tails.\n"
2061 "\n"
2062 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2063 "settings."
2064 msgstr ""
2066 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2067 msgid "Offline Mode"
2068 msgstr ""
2070 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2071 msgid ""
2072 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2073 "increased security."
2074 msgstr ""
2076 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2077 msgid ""
2078 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2079 "portal.\n"
2080 "\n"
2081 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2082 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2083 "enter information such as an email address.\n"
2084 "\n"
2085 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2086 "sign in to networks.\n"
2087 "\n"
2088 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2089 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2090 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2091 msgstr ""
2093 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2094 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2095 msgstr ""
2097 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2098 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2099 msgstr ""
2101 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2102 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2103 msgstr ""
2105 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2106 msgid "Welcome to Tails!"
2107 msgstr ""
2109 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
2110 msgid "_Persistent Storage"
2111 msgstr ""
2113 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:232
2114 msgid ""
2115 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2116 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2117 "passwords, and so on."
2118 msgstr ""
2120 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
2121 msgid ""
2122 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2123 msgstr ""
2125 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:300
2126 msgid "Language & Region"
2127 msgstr ""
2129 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:336
2130 msgid "Default Settings"
2131 msgstr ""
2133 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:399
2134 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2135 msgstr ""
2137 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:440
2138 msgid "Show Passphrase"
2139 msgstr ""
2141 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2142 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:493
2143 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2144 msgstr ""
2146 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:541
2147 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2148 msgstr ""
2150 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:579
2151 msgid "_Additional Settings"
2152 msgstr ""
2154 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:662
2155 msgid "Add an additional setting"
2156 msgstr ""
2158 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:711
2159 msgid ""
2160 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2161 "press the \"+\" button below."
2162 msgstr ""
2164 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:755
2165 msgid "Shutdown"
2166 msgstr "بندھ کریں"
2168 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:766
2169 msgid "_Start Tails"
2170 msgstr ""
2172 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2173 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2174 msgid "Change Passphrase"
2175 msgstr ""
2177 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2178 msgid "Current _Passphrase"
2179 msgstr ""
2181 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2182 msgid "_New Passphrase"
2183 msgstr ""
2185 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2186 msgid "_Confirm New Passphrase"
2187 msgstr ""
2189 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2190 msgid "_Show Passphrases"
2191 msgstr ""
2193 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2194 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2195 msgid "The passphrases do not match"
2196 msgstr ""
2198 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2199 msgid "Ch_ange"
2200 msgstr ""
2202 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2203 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2204 msgstr ""
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2207 msgid "_Close"
2208 msgstr ""
2210 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2211 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2212 msgstr ""
2214 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2215 msgid ""
2216 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2217 "\n"
2218 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2219 "to investigate:"
2220 msgstr ""
2222 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2223 msgid "Send Error Report"
2224 msgstr ""
2226 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2227 msgid ""
2228 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2229 "\n"
2230 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2231 "\n"
2232 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2233 "Persistent Storage.</a>"
2234 msgstr ""
2236 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2237 msgid ""
2238 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2239 "save to your Tails USB stick."
2240 msgstr ""
2242 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Personal Documents"
2245 msgstr "ذاتی معلومات یا ڈیٹا"
2247 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2248 msgid "Persistent Folder"
2249 msgstr ""
2251 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2252 msgid "Open Persistent Folder"
2253 msgstr ""
2255 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2256 msgid "Activate Persistent Folder"
2257 msgstr ""
2259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2260 msgid "System Settings"
2261 msgstr ""
2263 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2264 msgid "Activate Welcome Screen"
2265 msgstr ""
2267 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Activate Printers"
2270 msgstr "پرنٹرز"
2272 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2273 msgid "Network"
2274 msgstr ""
2276 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2277 msgid "Network Connections"
2278 msgstr ""
2280 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2281 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2282 msgstr ""
2284 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2285 msgid "Activate Network Connections"
2286 msgstr ""
2288 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2289 msgid "Tor Bridge"
2290 msgstr ""
2292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2293 msgid "Activate Tor Bridge"
2294 msgstr ""
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2297 msgid "Applications"
2298 msgstr ""
2300 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2301 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2302 msgstr ""
2304 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2305 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2306 msgstr ""
2308 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2309 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2310 msgstr ""
2312 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2313 msgid "Thunderbird Email Client"
2314 msgstr ""
2316 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2317 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2318 msgstr ""
2320 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2321 msgid "GnuPG"
2322 msgstr ""
2324 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2325 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2326 msgstr ""
2328 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2329 msgid "Activate GnuPG"
2330 msgstr ""
2332 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2333 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2334 msgstr ""
2336 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2337 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2338 msgstr ""
2340 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2341 msgid "SSH Client"
2342 msgstr ""
2344 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2345 msgid "Activate SSH Client"
2346 msgstr ""
2348 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2349 msgid "Advanced Settings"
2350 msgstr ""
2352 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2353 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2354 msgstr ""
2356 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2357 msgid "Configure Additional Software"
2358 msgstr ""
2360 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2361 msgid "Activate Additional Software"
2362 msgstr ""
2364 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2365 msgid "Dotfiles"
2366 msgstr ""
2368 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2369 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2370 msgstr ""
2372 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2373 msgid "Activate Dotfiles"
2374 msgstr ""
2376 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2377 msgid "Custom"
2378 msgstr "مخصوص"
2380 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2381 msgid ""
2382 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2383 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2384 msgstr ""
2386 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2387 msgid ""
2388 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2389 "a>"
2390 msgstr ""
2392 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2393 msgid ""
2394 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2395 "\n"
2396 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2397 "when starting Tails.\n"
2398 "\n"
2399 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2400 "title bar."
2401 msgstr ""
2403 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2404 msgid ""
2405 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2406 "Persistent Storage and all its data.\n"
2407 "\n"
2408 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2409 msgstr ""
2411 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2412 msgid "Passphrase:"
2413 msgstr ""
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Confirm:"
2418 msgstr "تصدیق کی توسیع"
2420 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2421 msgid "_Show Passphrase"
2422 msgstr ""
2424 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2425 #, fuzzy
2426 msgid "_Back"
2427 msgstr "_پیچھے"
2429 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2430 msgid ""
2431 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2432 "\n"
2433 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2434 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2435 "\n"
2436 "• Your documents\n"
2437 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2438 "• Your browser bookmarks\n"
2439 "• ...\n"
2440 "\n"
2441 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2442 "a>"
2443 msgstr ""
2445 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2446 msgid ""
2447 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2448 "\n"
2449 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2450 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2451 msgstr ""
2453 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2454 msgid "Co_ntinue"
2455 msgstr ""
2457 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2458 #, fuzzy
2459 msgid "_Delete..."
2460 msgstr "_حذف کریں..."
2462 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2463 msgid "Delete Persistent Storage"
2464 msgstr ""
2466 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2467 msgid "_Change Passphrase..."
2468 msgstr ""
2470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2471 #, fuzzy
2472 msgid "_Restart Tails"
2473 msgstr "_بعد میں ریسٹارٹ کریں"
2475 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2476 msgid "File Containers"
2477 msgstr ""
2479 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2480 msgid "_Add"
2481 msgstr ""
2483 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2484 msgid "Add a file container"
2485 msgstr ""
2487 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2488 msgid "Partitions and Drives"
2489 msgstr ""
2491 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2492 msgid ""
2493 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2494 "or IDRIX."
2495 msgstr ""
2497 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2498 msgid "_Open"
2499 msgstr ""
2501 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2502 msgid "Lock this volume"
2503 msgstr ""
2505 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2506 msgid "_Unlock"
2507 msgstr ""
2509 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2510 msgid "Detach this volume"
2511 msgstr ""
2513 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2514 msgid "Target USB stick:"
2515 msgstr ""
2517 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2518 msgid "Reinstall (delete all data)"
2519 msgstr ""
2521 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2522 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2523 msgstr ""
2525 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2526 msgid ""
2527 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2528 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2529 "\n"
2530 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2531 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2532 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2533 "your option) any later version.\n"
2534 "\n"
2535 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2536 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2537 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2538 "General Public License for more details.\n"
2539 "\n"
2540 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2541 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2542 msgstr ""
2544 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2545 msgid ""
2546 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2547 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2548 msgstr ""
2550 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2551 msgid "Summary"
2552 msgstr ""
2554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2555 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2556 msgid "Bug description"
2557 msgstr ""
2559 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2560 msgid "Help:"
2561 msgstr ""
2563 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2564 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2565 msgstr ""
2567 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2568 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2569 msgstr ""
2571 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2572 msgid "optional PGP key"
2573 msgstr ""
2575 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2576 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2577 msgstr ""
2579 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2580 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2581 msgid "Technical details to include"
2582 msgstr ""
2584 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2585 msgid "headers"
2586 msgstr ""
2588 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2589 msgid "debugging info"
2590 msgstr ""
2592 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2593 msgid "Send"
2594 msgstr "بھیجیں"
2596 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2597 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2598 msgstr ""
2600 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2601 msgid "Configure a Tor bridge"
2602 msgstr ""
2604 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2605 msgid ""
2606 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2607 "accessing Tor is blocked from where you are."
2608 msgstr ""
2610 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2611 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2612 msgstr ""
2614 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2615 msgid "Use a _default bridge"
2616 msgstr ""
2618 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2619 msgid "obfs4 (recommended)"
2620 msgstr ""
2622 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2623 msgid "meek"
2624 msgstr ""
2626 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2627 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2628 msgid "None"
2629 msgstr "کچھ نہیں"
2631 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2632 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2633 msgstr ""
2635 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2636 msgid ""
2637 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2638 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2639 "to the automatic reply."
2640 msgstr ""
2642 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2643 msgid "Scan _QR code"
2644 msgstr ""
2646 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2647 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2648 msgstr ""
2650 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2651 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2652 msgid "Bridge"
2653 msgstr ""
2655 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2657 msgid "obfs4 ..."
2658 msgstr ""
2660 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2661 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2662 msgstr ""
2664 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2665 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2666 msgstr ""
2668 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2669 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2670 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2671 msgid "_Connect to Tor"
2672 msgstr ""
2674 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2675 msgid "Error connecting to Tor"
2676 msgstr ""
2678 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2679 msgid "• Wrong clock"
2680 msgstr ""
2682 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2683 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2684 msgstr ""
2686 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2687 msgid "Fix _Clock"
2688 msgstr ""
2690 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2691 msgid "• Public network"
2692 msgstr ""
2694 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2695 msgid ""
2696 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2697 "local network using the Unsafe Browser."
2698 msgstr ""
2700 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2701 msgid "Try _Signing in to the Network"
2702 msgstr ""
2704 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2705 msgid "• Local proxy"
2706 msgstr ""
2708 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2709 msgid ""
2710 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2711 "a local proxy."
2712 msgstr ""
2714 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2715 msgid "Configure a Local _Proxy"
2716 msgstr ""
2718 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2719 msgid "• Tor bridge by email"
2720 msgstr ""
2722 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2723 msgid ""
2724 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2725 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2726 "public networks, or by some parental controls."
2727 msgstr ""
2729 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2730 msgid ""
2731 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2732 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2733 "attached to the automatic reply."
2734 msgstr ""
2736 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2737 msgid "Scan QR Code"
2738 msgstr ""
2740 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2741 msgid ""
2742 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2743 "connecting to Tor</a>"
2744 msgstr ""
2746 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2747 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2748 msgid ""
2749 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2750 msgstr ""
2752 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2753 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2754 msgid ""
2755 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2756 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2757 "around the world."
2758 msgstr ""
2760 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2761 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2762 msgstr ""
2764 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2765 msgid ""
2766 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2767 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2768 msgstr ""
2770 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2771 msgid ""
2772 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2773 "\n"
2774 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2775 "coming from a Tails user."
2776 msgstr ""
2778 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2779 msgid "Configure a Tor _bridge"
2780 msgstr ""
2782 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2783 msgid ""
2784 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2785 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2786 "public networks, or by some parental controls.\n"
2787 "\n"
2788 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2789 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2790 "local network."
2791 msgstr ""
2793 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2794 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2795 msgstr ""
2797 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2798 msgid ""
2799 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2800 "who monitors your Internet connection."
2801 msgstr ""
2803 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2804 msgid ""
2805 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2806 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2807 "\n"
2808 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2809 "discrete types of Tor bridges.\n"
2810 "\n"
2811 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2812 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2813 "Eastern Hemisphere."
2814 msgstr ""
2816 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2817 msgid ""
2818 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2819 "to Tor</a>"
2820 msgstr ""
2822 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2823 msgid "Connect to a local network"
2824 msgstr ""
2826 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2827 msgid ""
2828 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2829 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2830 msgstr ""
2832 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2833 msgid "Open Wi-Fi settings"
2834 msgstr ""
2836 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2837 msgid "Testing Internet access…"
2838 msgstr ""
2840 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2841 msgid "You have access to the Internet"
2842 msgstr ""
2844 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2845 msgid "Testing access to Tor…"
2846 msgstr ""
2848 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2849 msgid "You can connect to Tor"
2850 msgstr ""
2852 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2853 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2854 msgstr ""
2856 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2857 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2858 msgstr ""
2860 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2861 msgid "Connecting to Tor…"
2862 msgstr ""
2864 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2865 msgid "Start Tor Browser"
2866 msgstr ""
2868 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2869 msgid "Open Network Monitor"
2870 msgstr ""
2872 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2873 msgid "View Tor Circuits"
2874 msgstr ""
2876 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2877 msgid "Reset Tor Connection"
2878 msgstr ""
2880 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2881 msgid "Configure a Local Proxy"
2882 msgstr ""
2884 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2885 msgid "Proxy Type"
2886 msgstr ""
2888 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2889 msgid "No proxy"
2890 msgstr ""
2892 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2893 msgid "SOCKS 4"
2894 msgstr ""
2896 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2897 msgid "SOCKS 5"
2898 msgstr ""
2900 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2901 msgid "HTTP / HTTPS"
2902 msgstr ""
2904 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2905 msgid "Address"
2906 msgstr "پتہ"
2908 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2909 msgid "Username"
2910 msgstr "صارف کا نام"
2912 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2913 msgid "IP address or hostname"
2914 msgstr ""
2916 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2917 msgid "Port"
2918 msgstr "پورٹ"
2920 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2921 msgid "_Save Proxy Settings"
2922 msgstr ""
2924 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2925 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2926 msgstr ""
2928 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2929 msgid ""
2930 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2931 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2932 "connect to Tor."
2933 msgstr ""
2935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2936 msgid "Time zone"
2937 msgstr ""
2939 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2940 msgid "Time"
2941 msgstr "وقت"
2943 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2944 msgid ":"
2945 msgstr ""
2947 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
2948 msgid "Date"
2949 msgstr "تاریخ"
2951 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
2952 msgid "January"
2953 msgstr ""
2955 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
2956 msgid "February"
2957 msgstr ""
2959 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
2960 msgid "March"
2961 msgstr ""
2963 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
2964 msgid "April"
2965 msgstr ""
2967 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
2968 msgid "May"
2969 msgstr ""
2971 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
2972 msgid "June"
2973 msgstr ""
2975 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
2976 msgid "July"
2977 msgstr ""
2979 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
2980 msgid "August"
2981 msgstr ""
2983 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
2984 msgid "September"
2985 msgstr ""
2987 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
2988 msgid "October"
2989 msgstr ""
2991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
2992 msgid "November"
2993 msgstr ""
2995 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
2996 msgid "December"
2997 msgstr ""
2999 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3000 msgid "Clock"
3001 msgstr ""
3003 #~ msgid "Enabled"
3004 #~ msgstr "فعال"
3006 #~ msgid "Save"
3007 #~ msgstr "محفوظ کریں"
3009 #~ msgid "Saving..."
3010 #~ msgstr "محفوظ کر رہاہے۔۔۔"