workaround failure
[tails.git] / po / oc.po
blob221539079108419e30b725a73ee3ed162bf13c41
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-15 08:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:39+0000\n"
12 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/oc/"
14 ">\n"
15 "Language: oc\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
22 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
23 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
25 msgid "Additional Software"
26 msgstr ""
28 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
29 msgid ""
30 "You can install additional software automatically from your persistent "
31 "storage when starting Tails."
32 msgstr ""
34 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
35 msgid ""
36 "The following software is installed automatically from your persistent "
37 "storage when starting Tails."
38 msgstr ""
40 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
41 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
42 msgid ""
43 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
44 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
45 "desktop\">APT on the command line</a>."
46 msgstr ""
48 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
49 msgid "_Create persistent storage"
50 msgstr ""
52 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
53 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
54 msgstr ""
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
57 msgid ""
58 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
59 "Bitcoin wallet.\n"
60 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
61 "is activated."
62 msgstr ""
64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
65 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
66 msgstr ""
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
69 msgid "_Launch"
70 msgstr ""
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
73 msgid "_Exit"
74 msgstr ""
76 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
77 msgid "Unknown time"
78 msgstr ""
80 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
81 #. will be replaced.
82 #. y is the short form for years.
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
84 #, perl-brace-format
85 msgid "1y"
86 msgid_plural "{count}y"
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
90 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
91 #. will be replaced.
92 #. d is the short form for days.
93 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
94 #, perl-brace-format
95 msgid "1d"
96 msgid_plural "{count}d"
97 msgstr[0] ""
98 msgstr[1] ""
100 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
101 #. will be replaced.
102 #. h is the short form for hours;
103 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
104 #, perl-brace-format
105 msgid "1h"
106 msgid_plural "{count}h"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
110 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
111 #. will be replaced.
112 #. m is the short form for minutes;
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
114 #, perl-brace-format
115 msgid "1m"
116 msgid_plural "{count}m"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
120 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
121 #. will be replaced.
122 #. s is the short form for seconds;
123 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
124 #, perl-brace-format
125 msgid "1s"
126 msgid_plural "{count}s"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
130 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
131 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
132 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
133 #, perl-brace-format
134 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
135 msgstr ""
137 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
139 msgid "KB"
140 msgstr ""
142 #. Translators: MB is the short form for megabyte
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
144 msgid "MB"
145 msgstr ""
147 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
148 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
149 msgid "GB"
150 msgstr ""
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
153 msgid "bytes"
154 msgstr ""
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
159 msgid ""
160 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
161 "debugging-info"
162 msgstr ""
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
165 msgid ""
166 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
167 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
168 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
169 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
170 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
171 msgstr ""
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
174 msgid "Error while downloading the signing key"
175 msgstr ""
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
178 msgid "Error while updating the signing key"
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
182 msgid "Error while checking for upgrades"
183 msgstr ""
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
186 msgid ""
187 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\n"
189 "\n"
190 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
191 "\n"
192 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
193 "upgrade/error/check.en.html"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
197 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
198 msgstr ""
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
201 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
202 msgstr ""
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
205 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
206 msgstr ""
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
209 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
213 msgid "not enough memory is available on this system"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
217 #, perl-brace-format
218 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
219 msgstr ""
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
222 msgid "The system is up-to-date"
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
226 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
227 msgstr ""
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
230 #, perl-brace-format
231 msgid ""
232 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
233 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
237 #, perl-brace-format
238 msgid ""
239 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
240 "but only {free_memory} is available."
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
244 msgid ""
245 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
246 "This should not happen. Please report a bug."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
251 msgid "Error while detecting available upgrades"
252 msgstr ""
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
255 msgid ""
256 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
257 "This should not happen. Please report a bug."
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
261 #, perl-brace-format
262 msgid ""
263 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
264 "\n"
265 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
266 "\n"
267 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
268 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
269 "few hours.\n"
270 "\n"
271 "Download size: {size}\n"
272 "\n"
273 "Do you want to upgrade now?"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
277 msgid "Upgrade available"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
281 msgid "Upgrade now"
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
285 msgid "Upgrade later"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
289 #, fuzzy, perl-brace-format
290 msgid ""
291 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
292 "\n"
293 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
294 "\n"
295 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
296 "version: {explanation}.\n"
297 "\n"
298 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
299 msgstr ""
300 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
301 "\n"
302 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
303 "\n"
304 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
305 "version.\n"
306 "\n"
307 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
310 msgid "New version available"
311 msgstr ""
313 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
314 msgid "Downloading upgrade"
315 msgstr ""
317 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
318 #, perl-brace-format
319 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
323 msgid ""
324 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
325 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
326 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
327 "download.en.html"
328 msgstr ""
330 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
331 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
332 msgid "Error while downloading the upgrade"
333 msgstr ""
335 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
336 #, perl-brace-format
337 msgid ""
338 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
339 "did not complain. Please report a bug."
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
343 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
344 msgstr ""
346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
347 msgid "Failed to create temporary download directory"
348 msgstr ""
350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
351 msgid ""
352 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
353 "\n"
354 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
355 "\n"
356 "Please save your work and close all other applications."
357 msgstr ""
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
360 msgid "Upgrade successfully downloaded"
361 msgstr ""
363 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
364 msgid "Apply upgrade"
365 msgstr ""
367 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
368 msgid ""
369 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
370 "\n"
371 "Some security features were temporarily disabled.\n"
372 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
373 "\n"
374 "Do you want to restart now?"
375 msgstr ""
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
378 msgid "Restart Tails"
379 msgstr ""
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
382 msgid "Restart now"
383 msgstr ""
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
386 msgid "Restart later"
387 msgstr ""
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
390 msgid "Error while restarting the system"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
394 msgid "Failed to restart the system"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
398 msgid "Error while shutting down the network"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
402 msgid "Failed to shutdown network"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
406 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
410 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
411 msgstr ""
413 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
414 msgid "Upgrading the system"
415 msgstr ""
417 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
418 msgid ""
419 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
420 "\n"
421 "For security reasons, the network connection is now disabled."
422 msgstr ""
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
425 msgid ""
426 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
427 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
428 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
429 "install.en.html"
430 msgstr ""
432 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
433 msgid "Error while installing the upgrade"
434 msgstr ""
436 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
437 msgid "Additional Settings"
438 msgstr ""
440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
442 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:584
443 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
444 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
445 #, fuzzy
446 msgid "Cancel"
447 msgstr "Cancel"
449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
450 msgid "Add"
451 msgstr "Apondre"
453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
454 msgid "Back"
455 msgstr "Precedent"
457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
458 msgid "_Administration Password"
459 msgstr ""
461 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
462 msgid "_MAC Address Anonymization"
463 msgstr ""
465 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
466 msgid "_Offline Mode"
467 msgstr ""
469 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
471 msgid "Enable networking (default)"
472 msgstr ""
474 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
475 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
476 msgid "Disable all networking"
477 msgstr ""
479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
480 msgid "_Network Connection"
481 msgstr ""
483 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
484 msgid "Obsolete"
485 msgstr ""
487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
488 msgid "_Unsafe Browser"
489 msgstr ""
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
492 msgid "Enabled (default)"
493 msgstr ""
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
496 msgid "Disabled"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
500 msgid "On (default)"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
504 msgid "On"
505 msgstr "I"
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
508 msgid "Off"
509 msgstr "O"
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
512 msgid "Off (default)"
513 msgstr ""
515 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:167
516 msgid "Persistent Storage Not Unlocked"
517 msgstr ""
519 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
520 #, fuzzy
521 msgid ""
522 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
523 msgstr ""
524 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
525 "lost."
527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
528 msgid "Continue Without Persistent Storage"
529 msgstr ""
531 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:408
532 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
533 msgstr ""
535 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:410
536 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
537 msgid "_Create Persistent Storage"
538 msgstr ""
540 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
541 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
542 msgstr ""
544 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
545 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
546 msgstr ""
548 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
549 msgid "Unlocking…"
550 msgstr ""
552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
554 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
555 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:508
556 msgid "Unlock"
557 msgstr ""
559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
560 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
561 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
562 msgstr ""
564 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
565 msgid ""
566 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
567 "error report."
568 msgstr ""
570 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
571 msgid ""
572 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
573 "error report."
574 msgstr ""
576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
577 msgid "_Language"
578 msgstr ""
580 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
581 msgid "_Formats"
582 msgstr ""
584 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
585 msgid "_Keyboard Layout"
586 msgstr ""
588 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
589 #, python-format
590 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
591 msgstr ""
593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
594 #, python-format
595 msgid ""
596 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
597 "unmounted before starting the installation process."
598 msgstr ""
600 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
601 msgid "Extracting live image to the target device..."
602 msgstr ""
604 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
605 #, python-format
606 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
607 msgstr ""
609 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
610 #, python-format
611 msgid ""
612 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
613 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
614 msgstr ""
616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
617 #, python-format
618 msgid ""
619 "Not enough free space on device.\n"
620 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
621 msgstr ""
623 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
624 #, python-format
625 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
626 msgstr ""
628 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
629 #, python-format
630 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
631 msgstr ""
633 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
634 msgid "Removing existing Tails system"
635 msgstr ""
637 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
638 #, python-format
639 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
640 msgstr ""
642 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
643 #, python-format
644 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
645 msgstr ""
647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
648 #, python-format
649 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
650 msgstr ""
652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
653 #, python-format
654 msgid "Cannot find device %s"
655 msgstr ""
657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
658 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
659 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
660 msgstr ""
662 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
663 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
664 #, python-format
665 msgid "Unsupported filesystem: %s"
666 msgstr ""
668 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
669 #, python-format
670 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
671 msgstr ""
673 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
674 #, python-format
675 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
676 msgstr ""
678 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
679 msgid "No mount points found"
680 msgstr ""
682 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
683 #, python-format
684 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
685 msgstr ""
687 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
688 #, python-format
689 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
690 msgstr ""
692 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
693 #, python-format
694 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
695 msgstr ""
697 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
698 #, python-format
699 msgid "Mount %s exists after unmounting"
700 msgstr ""
702 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
703 #, python-format
704 msgid "Partitioning device %(device)s"
705 msgstr ""
707 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
708 #, python-format
709 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
710 msgstr ""
712 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
713 msgid "Trying to continue anyway."
714 msgstr ""
716 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
717 msgid "Verifying filesystem..."
718 msgstr ""
720 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
721 #, python-format
722 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
723 msgstr ""
725 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
726 msgid "Installing bootloader..."
727 msgstr ""
729 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
730 #, python-format
731 msgid "Removing %(file)s"
732 msgstr ""
734 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
735 #, python-format
736 msgid "%s already bootable"
737 msgstr ""
739 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
740 msgid "Unable to find partition"
741 msgstr ""
743 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
744 #, python-format
745 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
746 msgstr ""
748 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
749 #, python-format
750 msgid "Reading extracted MBR from %s"
751 msgstr ""
753 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
754 #, python-format
755 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
756 msgstr ""
758 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
759 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
760 #, python-format
761 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
762 msgstr ""
764 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
765 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
766 msgstr ""
768 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
769 msgid "Synchronizing data on disk..."
770 msgstr ""
772 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
773 msgid ""
774 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
775 "continue."
776 msgstr ""
778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
779 #, python-format
780 msgid "Installation complete! (%s)"
781 msgstr ""
783 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
784 msgid "Tails installation failed!"
785 msgstr ""
787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
788 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
789 msgid "Tails Installer"
790 msgstr ""
792 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
793 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
794 msgid "Clone the current Tails"
795 msgstr ""
797 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
798 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
799 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
800 msgstr ""
802 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
803 msgid "Upgrade"
804 msgstr ""
806 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
807 msgid "Manual Upgrade Instructions"
808 msgstr ""
810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:572
812 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
813 msgid "Install"
814 msgstr ""
816 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
817 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
818 msgid "Installation Instructions"
819 msgstr ""
821 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
822 #, python-format
823 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
824 msgstr ""
826 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
827 msgid "No ISO image selected"
828 msgstr ""
830 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
831 msgid "Please select a Tails ISO image."
832 msgstr ""
834 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:458
835 #, python-format
836 msgid ""
837 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
838 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
839 "a different model."
840 msgstr ""
842 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
843 #, python-format
844 msgid ""
845 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
846 "%(size)s GB is required)."
847 msgstr ""
849 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
853 "downloaded Tails ISO image:\n"
854 "%(dl_url)s"
855 msgstr ""
857 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501
858 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
859 msgstr ""
861 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:503
862 #, python-format
863 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
864 msgstr ""
866 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:515
867 msgid "An error happened while installing Tails"
868 msgstr ""
870 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:567
871 msgid "Installation complete!"
872 msgstr ""
874 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:622
875 msgid "Unable to mount device"
876 msgstr ""
878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
879 #, python-format
880 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
881 msgstr ""
883 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
884 msgid ""
885 "\n"
886 "\n"
887 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
888 msgstr ""
890 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
891 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
892 msgstr ""
894 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:640
895 msgid ""
896 "\n"
897 "\n"
898 "All data on this USB stick will be lost."
899 msgstr ""
901 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641
902 msgid "Delete All Data and Install"
903 msgstr ""
905 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642
906 #, python-format
907 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
908 msgstr ""
910 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646
911 msgid "Confirm the target USB stick"
912 msgstr ""
914 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:687
915 msgid ""
916 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
917 "another file."
918 msgstr ""
920 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:693
921 msgid ""
922 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
923 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
924 msgstr ""
926 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:699
927 #, python-format
928 msgid "%(filename)s selected"
929 msgstr ""
931 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
932 msgid "Unable to find Tails on ISO"
933 msgstr ""
935 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
936 #, python-format
937 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
938 msgstr ""
940 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
941 #, python-format
942 msgid ""
943 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
944 "%(out)s\n"
945 "%(err)s"
946 msgstr ""
948 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
949 #, python-format
950 msgid "\"%s\" does not exist"
951 msgstr ""
953 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
954 #, python-format
955 msgid "\"%s\" is not a directory"
956 msgstr ""
958 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
959 #, python-format
960 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
961 msgstr ""
963 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
964 #, python-format
965 msgid ""
966 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
967 "%(err)s"
968 msgstr ""
970 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
971 msgid "Could not open device for writing."
972 msgstr ""
974 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
975 #, fuzzy, sh-format
976 msgid ""
977 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
978 "\n"
979 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
980 "\n"
981 "<i>${filename}</i>\n"
982 "\n"
983 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
984 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
985 msgstr ""
986 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
987 "\n"
988 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
989 "\n"
990 "<i>${filename}</i>\n"
991 "\n"
992 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
993 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
995 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
996 msgid "Rename"
997 msgstr "Renomenar"
999 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
1000 msgid "Keep current name"
1001 msgstr ""
1003 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1004 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1005 msgstr ""
1007 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1008 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1009 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:46
1010 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1012 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1014 msgid "Error"
1015 msgstr ""
1017 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1018 msgid ""
1019 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1020 "option?"
1021 msgstr ""
1023 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1024 msgid ""
1025 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1026 "option?"
1027 msgstr ""
1029 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1030 msgid "Lock screen"
1031 msgstr ""
1033 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1034 msgid "Suspend"
1035 msgstr ""
1037 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1038 msgid "Restart"
1039 msgstr ""
1041 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1042 msgid "Power Off"
1043 msgstr ""
1045 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1046 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1048 msgid "Tails"
1049 msgstr ""
1051 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1052 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1053 msgid "About Tails"
1054 msgstr ""
1056 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1057 #, python-format
1058 msgid ""
1059 "Build information:\n"
1060 "%s"
1061 msgstr ""
1063 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1064 msgid "not available"
1065 msgstr ""
1067 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1068 #. be replaced.
1069 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
1070 #, python-brace-format
1071 msgid ""
1072 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1073 "log to understand the problem."
1074 msgstr ""
1076 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
1077 msgid ""
1078 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1079 "understand the problem."
1080 msgstr ""
1082 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1083 msgid "Show Log"
1084 msgstr ""
1086 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1087 msgid "Configure"
1088 msgstr ""
1090 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1091 #. placeholders and will be replaced.
1092 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
1093 #, python-brace-format
1094 msgid "{beginning} and {last}"
1095 msgstr ""
1097 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
1098 msgid ", "
1099 msgstr ""
1101 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1102 #. be replaced.
1103 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
1104 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
1105 #, python-brace-format
1106 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1107 msgstr ""
1109 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
1110 msgid ""
1111 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1112 msgstr ""
1114 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1115 msgid "Install Every Time"
1116 msgstr ""
1118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
1119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
1120 msgid "Install Only Once"
1121 msgstr ""
1123 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1124 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
1125 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
1126 msgid "The configuration of your additional software failed."
1127 msgstr ""
1129 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:323
1130 msgid ""
1131 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1132 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1133 msgstr ""
1135 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1136 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:265
1137 msgid "Create Persistent Storage"
1138 msgstr ""
1140 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1141 msgid "Creating your persistent storage failed."
1142 msgstr ""
1144 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1145 #. will be replaced.
1146 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:343
1147 #, python-brace-format
1148 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1149 msgstr ""
1151 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:346
1152 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1153 msgstr ""
1155 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1156 #. replaced.
1157 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
1158 #, python-brace-format
1159 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1160 msgstr ""
1162 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1163 #. and will be replaced.
1164 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
1165 #, python-brace-format
1166 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1167 msgstr ""
1169 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
1170 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1171 msgid "Remove"
1172 msgstr "Suprimir"
1174 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543
1175 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1176 msgstr ""
1178 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
1179 msgid "This can take several minutes."
1180 msgstr ""
1182 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:558
1183 msgid "The installation of your additional software failed"
1184 msgstr ""
1186 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
1187 msgid "Additional software installed successfully"
1188 msgstr ""
1190 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:593
1191 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1192 msgstr ""
1194 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
1195 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1196 msgid ""
1197 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1198 "to understand the problem."
1199 msgstr ""
1201 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1202 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1203 msgstr ""
1205 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1206 msgid "Documentation"
1207 msgstr ""
1209 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1210 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1211 #, python-brace-format
1212 msgid ""
1213 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1214 "the package automatically."
1215 msgstr ""
1217 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1218 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1219 #, python-brace-format
1220 msgid "Failed to remove {pkg}"
1221 msgstr ""
1223 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1224 msgid "Failed to read additional software configuration"
1225 msgstr ""
1227 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1228 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1229 #, python-brace-format
1230 msgid "Stop installing {package} automatically"
1231 msgstr ""
1233 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1234 msgid ""
1235 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1236 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1237 "command line</a>."
1238 msgstr ""
1240 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1241 msgid ""
1242 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1243 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1244 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1245 msgstr ""
1247 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1248 msgid ""
1249 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1250 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1251 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1252 msgstr ""
1254 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1255 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1256 msgstr ""
1258 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1259 msgid "[package not available]"
1260 msgstr ""
1262 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1263 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1264 msgstr ""
1266 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1267 msgid "Lock Screen"
1268 msgstr "Verrolhar l’ecran"
1270 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1271 msgid "Screen Locker"
1272 msgstr ""
1274 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1275 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1276 msgstr ""
1278 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1279 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1280 msgid "Password"
1281 msgstr "Senhal"
1283 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1284 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1285 msgid "Confirm"
1286 msgstr ""
1288 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1289 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1290 msgstr ""
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1293 msgid "Known security issues"
1294 msgstr ""
1296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1297 #, sh-format
1298 msgid "Network card ${nic} disabled"
1299 msgstr ""
1301 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1302 #, sh-format
1303 msgid ""
1304 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1305 "is temporarily disabled.\n"
1306 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1307 msgstr ""
1309 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1310 msgid "All networking disabled"
1311 msgstr ""
1313 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1314 #, sh-format
1315 msgid ""
1316 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1317 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1318 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1319 msgstr ""
1321 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1322 #, python-brace-format
1323 msgid ""
1324 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1325 "\n"
1326 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1327 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1328 "\n"
1329 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1330 "\n"
1331 "Or do a manual upgrade.\n"
1332 "See {manual_upgrade_url}"
1333 msgstr ""
1335 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1336 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:45
1337 msgid "error:"
1338 msgstr ""
1340 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1341 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1342 msgstr ""
1344 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1345 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1346 msgstr ""
1348 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
1349 msgid ""
1350 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1351 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1352 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1353 "software."
1354 msgstr ""
1356 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1357 msgid "Don't Show Again"
1358 msgstr ""
1360 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
1361 msgid "Learn More"
1362 msgstr ""
1364 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1365 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1366 msgid "Tor Connection"
1367 msgstr ""
1369 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1370 msgid "_Use a bridge that you already know"
1371 msgstr ""
1373 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1374 msgid ""
1375 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1376 "Persistent Storage</a>."
1377 msgstr ""
1379 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1380 msgid ""
1381 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1382 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1383 msgstr ""
1385 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1386 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1387 #, python-brace-format
1388 msgid "Invalid: {exception}"
1389 msgstr ""
1391 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1392 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1393 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1394 msgstr ""
1396 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1397 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1398 msgstr ""
1400 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1401 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1402 msgstr ""
1404 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1405 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1406 msgstr ""
1408 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1409 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1410 msgstr ""
1412 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1415 msgstr "Synchronizing the system's clock…"
1417 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1418 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1419 msgstr ""
1421 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1422 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1423 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1424 msgstr ""
1426 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1427 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1428 msgstr ""
1430 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1433 msgstr "Connected to Tor successfully with bridges"
1435 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1436 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1437 msgid "Connected to Tor successfully"
1438 msgstr ""
1440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1441 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1442 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1443 msgstr ""
1445 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1446 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1447 msgstr ""
1449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1450 msgid "Bridge address malformed"
1451 msgstr ""
1453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1454 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1455 msgstr ""
1457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1458 #, python-brace-format
1459 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1460 msgstr ""
1462 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1463 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1464 msgstr ""
1466 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1467 msgid ""
1468 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1469 "assistant.\n"
1470 "\n"
1471 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1472 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1473 msgstr ""
1475 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1476 msgid "Close and Lose Progress"
1477 msgstr ""
1479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1480 msgid "Wait"
1481 msgstr ""
1483 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1484 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1485 msgstr ""
1487 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1488 msgid ""
1489 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1490 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1491 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1492 msgstr ""
1494 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1495 msgid "_Open Migration Instructions"
1496 msgstr ""
1498 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1499 msgid "_Migrate Later"
1500 msgstr ""
1502 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1503 msgid "Tor is not ready"
1504 msgstr ""
1506 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1507 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1508 msgstr ""
1510 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1511 msgid "Start Tor Browser Offline"
1512 msgstr ""
1514 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1515 msgid "Open Tor Connection"
1516 msgstr ""
1518 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1519 msgid "Tor Status"
1520 msgstr ""
1522 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1523 msgid "Open Onion Circuits"
1524 msgstr ""
1526 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1527 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1528 #. to be present in the translated string.
1529 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1530 #, python-brace-format
1531 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1532 msgstr ""
1534 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1535 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1536 #. to be present in the translated string.
1537 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1538 #, python-brace-format
1539 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1540 msgstr ""
1542 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1543 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1544 #. string.
1545 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1546 #, python-brace-format
1547 msgid "{volume_size} Volume"
1548 msgstr ""
1550 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1551 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1553 #, python-brace-format
1554 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1555 msgstr ""
1557 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1558 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1559 #. in the translated string.
1560 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1561 #, python-brace-format
1562 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1563 msgstr ""
1565 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1566 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1567 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1568 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1569 #, python-brace-format
1570 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1571 msgstr ""
1573 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1574 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1575 #. in the translated string.
1576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1577 #, python-brace-format
1578 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1579 msgstr ""
1581 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1582 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1583 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1584 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1585 #, python-brace-format
1586 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1587 msgstr ""
1589 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1590 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1591 msgstr ""
1593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1594 msgid "Error unlocking volume"
1595 msgstr ""
1597 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1598 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1599 #. to be present in the translated string.
1600 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1601 #, python-brace-format
1602 msgid ""
1603 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1604 "{error_message}"
1605 msgstr ""
1607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1608 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1609 msgstr ""
1611 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1612 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1613 #. to be present in the translated string.
1614 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1615 #, python-brace-format
1616 msgid ""
1617 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1618 "{error_message}"
1619 msgstr ""
1621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1622 msgid "Locking the volume failed"
1623 msgstr ""
1625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1626 msgid "No file containers added"
1627 msgstr ""
1629 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1630 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1631 msgstr ""
1633 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1634 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1635 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1636 msgstr ""
1638 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1639 msgid "Container already added"
1640 msgstr ""
1642 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1643 #, python-format
1644 msgid "The file container %s should already be listed."
1645 msgstr ""
1647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1648 msgid "Container opened read-only"
1649 msgstr ""
1651 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1653 #, python-brace-format
1654 msgid ""
1655 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1656 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1657 "container.\n"
1658 "{error_message}"
1659 msgstr ""
1661 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1662 msgid "Error opening file"
1663 msgstr ""
1665 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1666 msgid "Not a VeraCrypt container"
1667 msgstr ""
1669 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1670 #, python-format
1671 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1672 msgstr ""
1674 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1675 msgid "Failed to add container"
1676 msgstr ""
1678 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1679 #, python-format
1680 msgid ""
1681 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1682 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1683 msgstr ""
1685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1686 msgid "Choose File Container"
1687 msgstr ""
1689 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1690 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1691 msgstr ""
1693 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1694 msgid ""
1695 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1696 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1697 msgstr ""
1699 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
1700 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1701 msgstr ""
1703 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:64
1704 msgid "_Restart"
1705 msgstr ""
1707 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:65
1708 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1709 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1710 #, fuzzy
1711 msgid "_Cancel"
1712 msgstr "Cancel"
1714 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1715 #, fuzzy
1716 msgid ""
1717 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1718 "lost."
1719 msgstr ""
1720 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1721 "lost."
1723 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
1724 msgid "Restart Now"
1725 msgstr ""
1727 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1728 msgid "Failed to restart the system."
1729 msgstr ""
1731 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1732 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1733 msgstr ""
1735 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
1736 msgid "This may take a while, so please be patient."
1737 msgstr ""
1739 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:89
1740 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1741 msgstr ""
1743 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
1744 msgid ""
1745 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1746 "is properly shut down."
1747 msgstr ""
1749 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
1750 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1751 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1752 msgid "Unsafe Browser"
1753 msgstr ""
1755 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
1756 msgid ""
1757 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1758 "retry in a while."
1759 msgstr ""
1761 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1762 msgid "Failed to setup chroot."
1763 msgstr ""
1765 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:130
1766 msgid "Failed to configure browser."
1767 msgstr ""
1769 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:132
1770 msgid ""
1771 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1772 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1773 "network."
1774 msgstr ""
1776 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:155
1777 msgid "Failed to run browser."
1778 msgstr ""
1780 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1781 #, fuzzy, python-format
1782 msgid ""
1783 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1784 "config.py"
1785 msgstr ""
1786 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1787 "config.py"
1789 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1790 msgid "Name of the affected software"
1791 msgstr ""
1793 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1794 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1795 msgstr ""
1797 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1798 msgid "Actual result and description of the error"
1799 msgstr ""
1801 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1802 msgid "Desired result"
1803 msgstr ""
1805 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1806 msgid "Unable to load a valid configuration."
1807 msgstr ""
1809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1810 msgid "Sending mail..."
1811 msgstr ""
1813 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1814 msgid "Sending mail"
1815 msgstr ""
1817 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1818 msgid "This could take a while..."
1819 msgstr ""
1821 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1822 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1823 msgstr ""
1825 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1826 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1827 msgstr ""
1829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1830 msgid "Unable to connect to the server."
1831 msgstr ""
1833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1834 msgid "Unable to create or to send the mail."
1835 msgstr ""
1837 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1838 msgid ""
1839 "\n"
1840 "\n"
1841 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1842 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1843 "\n"
1844 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1845 msgstr ""
1847 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1848 msgid "Your message has been sent."
1849 msgstr ""
1851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1852 msgid "An error occured during encryption."
1853 msgstr ""
1855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1856 #, python-format
1857 msgid "Unable to save %s."
1858 msgstr ""
1860 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1861 #, python-format
1862 msgid ""
1863 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1864 "\n"
1865 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1866 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1867 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1868 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1869 "account).\n"
1870 "\n"
1871 "Do you want to save the bug report to a file?"
1872 msgstr ""
1874 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1875 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1876 msgid "WhisperBack"
1877 msgstr ""
1879 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1880 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1881 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1882 msgstr ""
1884 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1885 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1886 msgstr ""
1888 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1889 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1890 msgstr ""
1892 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1893 msgid "translator-credits"
1894 msgstr ""
1896 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1897 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1898 msgstr ""
1900 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1901 #, python-format
1902 msgid "Invalid contact email: %s"
1903 msgstr ""
1905 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1906 #, python-format
1907 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1908 msgstr ""
1910 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1911 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1912 msgstr ""
1914 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1915 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1916 msgstr ""
1918 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1919 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1920 msgstr ""
1922 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1923 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1924 msgstr ""
1926 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1927 msgid "Report an error"
1928 msgstr ""
1930 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1931 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1932 msgid "Tails documentation"
1933 msgstr ""
1935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1936 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1937 msgid "Persistent Storage"
1938 msgstr ""
1940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1941 msgid ""
1942 "Configure which files and application configuration are saved between "
1943 "working sessions"
1944 msgstr ""
1946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1947 msgid "Root Terminal"
1948 msgstr ""
1950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1951 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1952 msgstr ""
1954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1955 msgid "Learn how to use Tails"
1956 msgstr ""
1958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1959 msgid "Learn more about Tails"
1960 msgstr ""
1962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1963 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1964 msgstr ""
1966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1967 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1968 msgstr ""
1970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1971 msgid "Tor Browser"
1972 msgstr ""
1974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1975 msgid "Anonymous Web Browser"
1976 msgstr ""
1978 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1979 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1980 msgstr ""
1982 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1983 msgid "Unsafe Web Browser"
1984 msgstr ""
1986 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1987 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1988 msgstr ""
1990 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
1991 msgid ""
1992 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
1993 "when starting Tails"
1994 msgstr ""
1996 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
1997 msgid "WhisperBack Error Reporting"
1998 msgstr ""
2000 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2001 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2002 msgstr ""
2004 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2005 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2006 msgstr ""
2008 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2009 msgid "Tails specific tools"
2010 msgstr ""
2012 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2013 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2014 msgstr ""
2016 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2017 msgid "Remove an additional software package"
2018 msgstr ""
2020 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2021 msgid ""
2022 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2023 "($(command_line))"
2024 msgstr ""
2026 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2027 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2028 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:739
2029 msgid "Administration Password"
2030 msgstr ""
2032 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2033 msgid ""
2034 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2035 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2036 "security."
2037 msgstr ""
2039 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2040 msgid "Enter an administration password"
2041 msgstr ""
2043 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2044 msgid "Confirm your administration password"
2045 msgstr ""
2047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2048 msgid "Disable"
2049 msgstr ""
2051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2052 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:743
2053 msgid "MAC Address Anonymization"
2054 msgstr ""
2056 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2057 msgid ""
2058 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2059 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2060 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2061 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2062 msgstr ""
2064 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2065 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2066 msgstr ""
2068 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2069 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2070 msgstr ""
2072 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2073 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:747
2074 msgid "Network Configuration"
2075 msgstr ""
2077 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2078 msgid ""
2079 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2080 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2081 "\n"
2082 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2083 "after starting Tails.\n"
2084 "\n"
2085 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2086 "settings."
2087 msgstr ""
2089 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2090 msgid "Offline Mode"
2091 msgstr ""
2093 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2094 msgid ""
2095 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2096 "increased security."
2097 msgstr ""
2099 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2100 msgid ""
2101 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2102 "portal.\n"
2103 "\n"
2104 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2105 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2106 "enter information such as an email address.\n"
2107 "\n"
2108 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2109 "sign in to networks.\n"
2110 "\n"
2111 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2112 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2113 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2114 msgstr ""
2116 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2117 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2118 msgstr ""
2120 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2121 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2122 msgstr ""
2124 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2125 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2126 msgstr ""
2128 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2129 msgid "Welcome to Tails!"
2130 msgstr ""
2132 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
2133 msgid "_Persistent Storage"
2134 msgstr ""
2136 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:232
2137 msgid ""
2138 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2139 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2140 "passwords, and so on."
2141 msgstr ""
2143 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
2144 #, fuzzy
2145 msgid ""
2146 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2147 msgstr "Tails is configuring your Persistent Storage. Please wait..."
2149 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:300
2150 msgid "Language & Region"
2151 msgstr ""
2153 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:336
2154 msgid "Default Settings"
2155 msgstr ""
2157 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:399
2158 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2159 msgstr ""
2161 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:440
2162 msgid "Show Passphrase"
2163 msgstr ""
2165 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2166 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:493
2167 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2168 msgstr ""
2170 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:541
2171 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2172 msgstr ""
2174 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:579
2175 msgid "_Additional Settings"
2176 msgstr ""
2178 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:662
2179 msgid "Add an additional setting"
2180 msgstr ""
2182 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:711
2183 msgid ""
2184 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2185 "press the \"+\" button below."
2186 msgstr ""
2188 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:755
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Shutdown"
2191 msgstr "Shutdown"
2193 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:766
2194 msgid "_Start Tails"
2195 msgstr ""
2197 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2198 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2199 msgid "Change Passphrase"
2200 msgstr ""
2202 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2203 msgid "Current _Passphrase"
2204 msgstr ""
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2207 msgid "_New Passphrase"
2208 msgstr ""
2210 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2211 msgid "_Confirm New Passphrase"
2212 msgstr ""
2214 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2215 msgid "_Show Passphrases"
2216 msgstr ""
2218 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2219 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2220 msgid "The passphrases do not match"
2221 msgstr ""
2223 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2224 msgid "Ch_ange"
2225 msgstr ""
2227 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2228 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2229 msgstr ""
2231 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2232 msgid "_Close"
2233 msgstr ""
2235 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2236 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2237 msgstr ""
2239 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2240 msgid ""
2241 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2242 "\n"
2243 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2244 "to investigate:"
2245 msgstr ""
2247 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2248 msgid "Send Error Report"
2249 msgstr ""
2251 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2252 msgid ""
2253 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2254 "\n"
2255 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2256 "\n"
2257 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2258 "Persistent Storage.</a>"
2259 msgstr ""
2261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2262 msgid ""
2263 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2264 "save to your Tails USB stick."
2265 msgstr ""
2267 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2268 msgid "Personal Documents"
2269 msgstr ""
2271 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2272 msgid "Persistent Folder"
2273 msgstr ""
2275 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2276 msgid "Open Persistent Folder"
2277 msgstr ""
2279 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2280 msgid "Activate Persistent Folder"
2281 msgstr ""
2283 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2284 msgid "System Settings"
2285 msgstr ""
2287 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2288 msgid "Activate Welcome Screen"
2289 msgstr ""
2291 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2292 msgid "Activate Printers"
2293 msgstr ""
2295 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2296 msgid "Network"
2297 msgstr ""
2299 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2300 msgid "Network Connections"
2301 msgstr ""
2303 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2304 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2305 msgstr ""
2307 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2308 msgid "Activate Network Connections"
2309 msgstr ""
2311 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2312 msgid "Tor Bridge"
2313 msgstr ""
2315 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2316 msgid "Activate Tor Bridge"
2317 msgstr ""
2319 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2320 msgid "Applications"
2321 msgstr ""
2323 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2324 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2325 msgstr ""
2327 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2328 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2329 msgstr ""
2331 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2332 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2333 msgstr ""
2335 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2336 msgid "Thunderbird Email Client"
2337 msgstr ""
2339 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2340 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2341 msgstr ""
2343 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2344 msgid "GnuPG"
2345 msgstr ""
2347 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2348 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2349 msgstr ""
2351 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2352 msgid "Activate GnuPG"
2353 msgstr ""
2355 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2356 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2357 msgstr ""
2359 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2360 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2361 msgstr ""
2363 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2364 msgid "SSH Client"
2365 msgstr ""
2367 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2368 msgid "Activate SSH Client"
2369 msgstr ""
2371 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2372 msgid "Advanced Settings"
2373 msgstr ""
2375 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2376 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2377 msgstr ""
2379 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2380 msgid "Configure Additional Software"
2381 msgstr ""
2383 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2384 msgid "Activate Additional Software"
2385 msgstr ""
2387 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2388 msgid "Dotfiles"
2389 msgstr ""
2391 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2392 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2393 msgstr ""
2395 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2396 msgid "Activate Dotfiles"
2397 msgstr ""
2399 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2400 msgid "Custom"
2401 msgstr ""
2403 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2404 msgid ""
2405 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2406 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2407 msgstr ""
2409 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2410 msgid ""
2411 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2412 "a>"
2413 msgstr ""
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2416 msgid ""
2417 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2418 "\n"
2419 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2420 "when starting Tails.\n"
2421 "\n"
2422 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2423 "title bar."
2424 msgstr ""
2426 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2427 msgid ""
2428 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2429 "Persistent Storage and all its data.\n"
2430 "\n"
2431 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2432 msgstr ""
2434 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2435 msgid "Passphrase:"
2436 msgstr ""
2438 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2439 msgid "Confirm:"
2440 msgstr ""
2442 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2443 msgid "_Show Passphrase"
2444 msgstr ""
2446 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2447 #, fuzzy
2448 msgid "_Back"
2449 msgstr "Precedent"
2451 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2452 msgid ""
2453 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2454 "\n"
2455 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2456 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2457 "\n"
2458 "• Your documents\n"
2459 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2460 "• Your browser bookmarks\n"
2461 "• ...\n"
2462 "\n"
2463 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2464 "a>"
2465 msgstr ""
2467 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2468 msgid ""
2469 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2470 "\n"
2471 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2472 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2473 msgstr ""
2475 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2476 msgid "Co_ntinue"
2477 msgstr ""
2479 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2480 #, fuzzy
2481 msgid "_Delete..."
2482 msgstr "Suprimir"
2484 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2485 msgid "Delete Persistent Storage"
2486 msgstr ""
2488 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2489 msgid "_Change Passphrase..."
2490 msgstr ""
2492 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2493 msgid "_Restart Tails"
2494 msgstr ""
2496 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2497 msgid "File Containers"
2498 msgstr ""
2500 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2501 msgid "_Add"
2502 msgstr ""
2504 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2505 msgid "Add a file container"
2506 msgstr ""
2508 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2509 msgid "Partitions and Drives"
2510 msgstr ""
2512 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2513 msgid ""
2514 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2515 "or IDRIX."
2516 msgstr ""
2518 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2519 msgid "_Open"
2520 msgstr ""
2522 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2523 msgid "Lock this volume"
2524 msgstr ""
2526 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2527 msgid "_Unlock"
2528 msgstr ""
2530 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2531 msgid "Detach this volume"
2532 msgstr ""
2534 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2535 msgid "Target USB stick:"
2536 msgstr ""
2538 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2539 msgid "Reinstall (delete all data)"
2540 msgstr ""
2542 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2543 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2544 msgstr ""
2546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2547 msgid ""
2548 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2549 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2550 "\n"
2551 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2552 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2553 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2554 "your option) any later version.\n"
2555 "\n"
2556 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2557 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2558 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2559 "General Public License for more details.\n"
2560 "\n"
2561 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2562 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2563 msgstr ""
2565 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2566 msgid ""
2567 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2568 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2569 msgstr ""
2571 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2572 msgid "Summary"
2573 msgstr ""
2575 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2576 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2577 msgid "Bug description"
2578 msgstr ""
2580 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2581 msgid "Help:"
2582 msgstr ""
2584 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2585 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2586 msgstr ""
2588 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2589 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2590 msgstr ""
2592 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2593 msgid "optional PGP key"
2594 msgstr ""
2596 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2597 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2598 msgstr ""
2600 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2601 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2602 msgid "Technical details to include"
2603 msgstr ""
2605 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2606 msgid "headers"
2607 msgstr ""
2609 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2610 msgid "debugging info"
2611 msgstr ""
2613 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2614 msgid "Send"
2615 msgstr "Mandar"
2617 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2618 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2619 msgstr ""
2621 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2622 msgid "Configure a Tor bridge"
2623 msgstr ""
2625 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2626 msgid ""
2627 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2628 "accessing Tor is blocked from where you are."
2629 msgstr ""
2631 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2632 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2633 msgstr ""
2635 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2636 msgid "Use a _default bridge"
2637 msgstr ""
2639 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2640 msgid "obfs4 (recommended)"
2641 msgstr ""
2643 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2644 msgid "meek"
2645 msgstr ""
2647 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2648 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2649 msgid "None"
2650 msgstr "Cap"
2652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2653 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2654 msgstr ""
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2657 msgid ""
2658 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2659 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2660 "to the automatic reply."
2661 msgstr ""
2663 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2664 msgid "Scan _QR code"
2665 msgstr ""
2667 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2668 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2669 msgstr ""
2671 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2672 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2673 msgid "Bridge"
2674 msgstr ""
2676 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2677 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2678 msgid "obfs4 ..."
2679 msgstr ""
2681 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2682 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2683 msgstr ""
2685 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2686 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2687 msgstr ""
2689 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2690 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2691 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2692 msgid "_Connect to Tor"
2693 msgstr ""
2695 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2696 msgid "Error connecting to Tor"
2697 msgstr ""
2699 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2700 msgid "• Wrong clock"
2701 msgstr ""
2703 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2704 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2705 msgstr ""
2707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2708 msgid "Fix _Clock"
2709 msgstr ""
2711 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2712 msgid "• Public network"
2713 msgstr ""
2715 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2716 #, fuzzy
2717 msgid ""
2718 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2719 "local network using the Unsafe Browser."
2720 msgstr ""
2721 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2722 "local network using the Unsafe Browser."
2724 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2725 msgid "Try _Signing in to the Network"
2726 msgstr ""
2728 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2729 msgid "• Local proxy"
2730 msgstr ""
2732 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2733 msgid ""
2734 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2735 "a local proxy."
2736 msgstr ""
2738 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2739 msgid "Configure a Local _Proxy"
2740 msgstr ""
2742 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2743 msgid "• Tor bridge by email"
2744 msgstr ""
2746 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2747 msgid ""
2748 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2749 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2750 "public networks, or by some parental controls."
2751 msgstr ""
2753 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2754 msgid ""
2755 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2756 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2757 "attached to the automatic reply."
2758 msgstr ""
2760 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2761 msgid "Scan QR Code"
2762 msgstr ""
2764 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2765 msgid ""
2766 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2767 "connecting to Tor</a>"
2768 msgstr ""
2770 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2771 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2772 msgid ""
2773 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2774 msgstr ""
2776 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2777 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2778 msgid ""
2779 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2780 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2781 "around the world."
2782 msgstr ""
2784 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2785 #, fuzzy
2786 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2787 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2789 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2790 msgid ""
2791 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2792 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2793 msgstr ""
2795 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2796 msgid ""
2797 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2798 "\n"
2799 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2800 "coming from a Tails user."
2801 msgstr ""
2803 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2804 msgid "Configure a Tor _bridge"
2805 msgstr ""
2807 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2808 msgid ""
2809 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2810 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2811 "public networks, or by some parental controls.\n"
2812 "\n"
2813 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2814 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2815 "local network."
2816 msgstr ""
2818 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2819 #, fuzzy
2820 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2821 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2823 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2824 msgid ""
2825 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2826 "who monitors your Internet connection."
2827 msgstr ""
2829 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2830 msgid ""
2831 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2832 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2833 "\n"
2834 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2835 "discrete types of Tor bridges.\n"
2836 "\n"
2837 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2838 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2839 "Eastern Hemisphere."
2840 msgstr ""
2842 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2843 msgid ""
2844 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2845 "to Tor</a>"
2846 msgstr ""
2848 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2849 msgid "Connect to a local network"
2850 msgstr ""
2852 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2853 msgid ""
2854 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2855 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2856 msgstr ""
2858 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2859 msgid "Open Wi-Fi settings"
2860 msgstr ""
2862 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2863 msgid "Testing Internet access…"
2864 msgstr ""
2866 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2867 msgid "You have access to the Internet"
2868 msgstr ""
2870 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2871 msgid "Testing access to Tor…"
2872 msgstr ""
2874 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2875 msgid "You can connect to Tor"
2876 msgstr ""
2878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2879 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2880 msgstr ""
2882 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2883 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2884 msgstr ""
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2887 msgid "Connecting to Tor…"
2888 msgstr ""
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2891 msgid "Start Tor Browser"
2892 msgstr ""
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2895 msgid "Open Network Monitor"
2896 msgstr ""
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2899 msgid "View Tor Circuits"
2900 msgstr ""
2902 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2903 msgid "Reset Tor Connection"
2904 msgstr ""
2906 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2907 msgid "Configure a Local Proxy"
2908 msgstr ""
2910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2911 msgid "Proxy Type"
2912 msgstr ""
2914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2915 msgid "No proxy"
2916 msgstr ""
2918 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2919 msgid "SOCKS 4"
2920 msgstr ""
2922 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2923 msgid "SOCKS 5"
2924 msgstr ""
2926 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2927 msgid "HTTP / HTTPS"
2928 msgstr ""
2930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2931 msgid "Address"
2932 msgstr ""
2934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2935 msgid "Username"
2936 msgstr ""
2938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2939 msgid "IP address or hostname"
2940 msgstr ""
2942 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2943 msgid "Port"
2944 msgstr ""
2946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2947 msgid "_Save Proxy Settings"
2948 msgstr ""
2950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2951 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2952 msgstr ""
2954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2955 msgid ""
2956 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2957 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2958 "connect to Tor."
2959 msgstr ""
2961 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2962 msgid "Time zone"
2963 msgstr ""
2965 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2966 msgid "Time"
2967 msgstr ""
2969 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2970 msgid ":"
2971 msgstr ""
2973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
2974 msgid "Date"
2975 msgstr ""
2977 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
2978 msgid "January"
2979 msgstr ""
2981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
2982 msgid "February"
2983 msgstr ""
2985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
2986 msgid "March"
2987 msgstr ""
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
2990 msgid "April"
2991 msgstr ""
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
2994 msgid "May"
2995 msgstr ""
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
2998 msgid "June"
2999 msgstr ""
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3002 msgid "July"
3003 msgstr ""
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3006 msgid "August"
3007 msgstr ""
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3010 msgid "September"
3011 msgstr ""
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3014 msgid "October"
3015 msgstr ""
3017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3018 msgid "November"
3019 msgstr ""
3021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3022 msgid "December"
3023 msgstr ""
3025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3026 msgid "Clock"
3027 msgstr ""
3029 #, fuzzy
3030 #~ msgid ""
3031 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3032 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3033 #~ "a network, then close it."
3034 #~ msgstr ""
3035 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3036 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3037 #~ "a network, then close it."
3039 #~ msgid "Create"
3040 #~ msgstr "Crear"
3042 #~ msgid "Save"
3043 #~ msgstr "Enregistrar"
3045 #~ msgid "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3046 #~ msgstr "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3048 #~ msgid ""
3049 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3050 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3051 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3052 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3053 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3054 #~ "Screen."
3055 #~ msgstr ""
3056 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3057 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3058 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3059 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3060 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3061 #~ "Screen."