1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Gyanendra Giri <bhimgiri@gmail.com>, 2014
8 # Vinod Kumar Kashyap <vinod.kashyap12@gmail.com>, 2019
11 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-02-15 08:44+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-02-11 10:42+0000\n"
15 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
16 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/hi/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
25 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
26 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
27 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
28 msgid "Additional Software"
29 msgstr "अतिरिक्त सॉफ्टवेयर"
31 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
33 "You can install additional software automatically from your persistent "
34 "storage when starting Tails."
36 "पूंछ शुरू करते समय आप अपने निरंतर भंडारण से स्वचालित रूप से अतिरिक्त सॉफ़्टवेयर स्थापित कर "
39 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
41 "The following software is installed automatically from your persistent "
42 "storage when starting Tails."
44 "पूंछ शुरू करते समय आपके सॉफ़्टवेयर से आपके स्टोरेज को निम्नलिखित सॉफ्टवेयर अपने आप इंस्टॉल हो "
47 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
48 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
50 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
51 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
52 "desktop\">APT on the command line</a>."
55 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
56 msgid "_Create persistent storage"
57 msgstr "_लगातार स्टोरेज बनाएं"
59 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
60 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
61 msgstr "इलेक्ट्रम के लिए दृढ़ता अक्षम है"
63 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
65 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
67 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
71 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
72 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
73 msgstr "क्या आप इलेक्ट्रम शुरू करना चाहते हैं?"
75 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
79 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
87 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
89 #. y is the short form for years.
90 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
93 msgid_plural "{count}y"
97 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
99 #. d is the short form for days.
100 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
103 msgid_plural "{count}d"
107 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
109 #. h is the short form for hours;
110 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
113 msgid_plural "{count}h"
117 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
119 #. m is the short form for minutes;
120 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
123 msgid_plural "{count}m"
127 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
129 #. s is the short form for seconds;
130 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
133 msgid_plural "{count}s"
137 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
138 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
139 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
141 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
144 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
145 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
149 #. Translators: MB is the short form for megabyte
150 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
154 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
155 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
159 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
163 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
165 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
167 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
171 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
173 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
174 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
175 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
176 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
177 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
180 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
181 msgid "Error while downloading the signing key"
184 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
185 msgid "Error while updating the signing key"
188 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
189 msgid "Error while checking for upgrades"
192 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
194 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
197 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
199 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
200 "upgrade/error/check.en.html"
203 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
204 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
207 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
208 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
211 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
212 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
215 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
216 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
219 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
220 msgid "not enough memory is available on this system"
223 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
225 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
228 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
229 msgid "The system is up-to-date"
232 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
233 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
239 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
240 "Tails system partition, but only {free_space} is available."
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
246 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
247 "but only {free_memory} is available."
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
252 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
253 "This should not happen. Please report a bug."
256 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
257 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
258 msgid "Error while detecting available upgrades"
261 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
263 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
264 "This should not happen. Please report a bug."
267 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
270 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
272 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
274 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
275 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
278 "Download size: {size}\n"
280 "Do you want to upgrade now?"
283 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
284 msgid "Upgrade available"
287 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
291 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
292 msgid "Upgrade later"
295 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
296 #, fuzzy, perl-brace-format
298 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
300 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
302 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
303 "version: {explanation}.\n"
305 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
307 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
309 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
311 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
314 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
316 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
317 msgid "New version available"
320 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
321 msgid "Downloading upgrade"
324 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
326 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
329 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
331 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
332 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
333 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
337 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
339 msgid "Error while downloading the upgrade"
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
345 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
346 "did not complain. Please report a bug."
349 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
350 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
353 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
354 msgid "Failed to create temporary download directory"
357 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
359 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
361 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
363 "Please save your work and close all other applications."
366 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
367 msgid "Upgrade successfully downloaded"
370 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
371 msgid "Apply upgrade"
374 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
376 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
378 "Some security features were temporarily disabled.\n"
379 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
381 "Do you want to restart now?"
384 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
385 msgid "Restart Tails"
388 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
392 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
393 msgid "Restart later"
396 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
397 msgid "Error while restarting the system"
400 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
401 msgid "Failed to restart the system"
404 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
405 msgid "Error while shutting down the network"
408 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
409 msgid "Failed to shutdown network"
412 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
413 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
416 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
417 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
420 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
421 msgid "Upgrading the system"
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
426 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
428 "For security reasons, the network connection is now disabled."
431 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
433 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
434 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
435 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
439 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
440 msgid "Error while installing the upgrade"
443 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
444 msgid "Additional Settings"
445 msgstr "अतिरिक्त सेटिंग्स"
447 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:584
450 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
451 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
455 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
459 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
463 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
464 msgid "_Administration Password"
467 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
468 msgid "_MAC Address Anonymization"
471 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
472 msgid "_Offline Mode"
475 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
476 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
477 msgid "Enable networking (default)"
480 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
481 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
482 msgid "Disable all networking"
485 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
486 msgid "_Network Connection"
489 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
493 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
494 msgid "_Unsafe Browser"
497 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
498 msgid "Enabled (default)"
501 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
506 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
510 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
514 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
518 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
519 msgid "Off (default)"
522 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:167
524 msgid "Persistent Storage Not Unlocked"
525 msgstr "लगातार स्टोरेज बनाएं"
527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
530 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
532 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
535 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
537 msgid "Continue Without Persistent Storage"
538 msgstr "_लगातार स्टोरेज बनाएं"
540 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:408
542 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
543 msgstr "_लगातार स्टोरेज बनाएं"
545 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:410
546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
548 msgid "_Create Persistent Storage"
549 msgstr "_लगातार स्टोरेज बनाएं"
551 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
552 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
555 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
557 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
558 msgstr "लगातार स्टोरेज बनाएं: {}"
560 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
564 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
565 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
566 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
567 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:508
571 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
572 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
573 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
574 msgstr "इस पासफ़्रेज़ के साथ एन्क्रिप्टेड स्टोरेज को अनलॉक नहीं किया जा सकता है।"
576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
578 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
582 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
584 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
588 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
592 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
596 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
597 msgid "_Keyboard Layout"
598 msgstr "_कुंजीपटल ख़ाका"
600 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
602 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
605 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
608 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
609 "unmounted before starting the installation process."
612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
613 msgid "Extracting live image to the target device..."
616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
618 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
624 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
625 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
628 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
631 "Not enough free space on device.\n"
632 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
635 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
637 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
642 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
646 msgid "Removing existing Tails system"
649 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
651 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
654 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
656 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
659 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
661 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
664 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
666 msgid "Cannot find device %s"
669 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
670 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
671 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
674 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
675 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
677 msgid "Unsupported filesystem: %s"
680 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
682 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
687 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
690 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
691 msgid "No mount points found"
694 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
696 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
699 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
701 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
704 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
706 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
709 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
711 msgid "Mount %s exists after unmounting"
714 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
716 msgid "Partitioning device %(device)s"
719 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
721 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
724 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
725 msgid "Trying to continue anyway."
728 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
729 msgid "Verifying filesystem..."
732 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
734 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
738 msgid "Installing bootloader..."
741 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
743 msgid "Removing %(file)s"
746 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
748 msgid "%s already bootable"
751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
752 msgid "Unable to find partition"
755 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
757 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
760 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
762 msgid "Reading extracted MBR from %s"
765 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
767 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
770 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
771 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
773 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
776 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
777 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
780 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
781 msgid "Synchronizing data on disk..."
784 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
786 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
790 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
792 msgid "Installation complete! (%s)"
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
796 msgid "Tails installation failed!"
799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
800 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
801 msgid "Tails Installer"
804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
805 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
806 msgid "Clone the current Tails"
809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
810 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
811 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
818 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
819 msgid "Manual Upgrade Instructions"
822 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
823 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:572
824 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
829 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
830 msgid "Installation Instructions"
833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
835 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
838 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
839 msgid "No ISO image selected"
842 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
843 msgid "Please select a Tails ISO image."
846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:458
849 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
850 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
854 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
857 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
858 "%(size)s GB is required)."
861 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
864 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
865 "downloaded Tails ISO image:\n"
869 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501
870 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:503
875 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:515
879 msgid "An error happened while installing Tails"
882 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:567
883 msgid "Installation complete!"
886 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:622
887 msgid "Unable to mount device"
890 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
892 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
895 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
899 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
902 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
903 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
906 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:640
910 "All data on this USB stick will be lost."
913 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641
914 msgid "Delete All Data and Install"
917 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642
919 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
922 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646
923 msgid "Confirm the target USB stick"
926 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:687
928 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
932 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:693
934 "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
935 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
938 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:699
940 msgid "%(filename)s selected"
943 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
944 msgid "Unable to find Tails on ISO"
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
949 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
952 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
955 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
960 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
962 msgid "\"%s\" does not exist"
965 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
967 msgid "\"%s\" is not a directory"
970 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
972 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
975 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
978 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
982 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
983 msgid "Could not open device for writing."
986 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
989 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
991 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
993 "<i>${filename}</i>\n"
995 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
996 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
998 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
1000 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
1002 "<i>${filename}</i>\n"
1004 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
1005 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
1007 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
1011 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
1012 msgid "Keep current name"
1015 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1016 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1019 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1020 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1021 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:46
1022 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1023 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1024 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1029 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1031 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1034 "डिवाइस, जिसमें से टेल्स चल रहा है, पाया नहीं जा सकता है। शायद आपने 'toram' विकल्प का "
1037 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1039 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1042 "ड्राइव , जिसमें से टेल्स चल रहा है, पाया नहीं जा सकता है। शायद आपने 'toram' विकल्प का "
1045 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1049 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1053 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1055 msgstr "पुनः आरंभ करें"
1057 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1061 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1062 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1063 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1067 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1068 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1070 msgstr "टेल्स के बारे में"
1072 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1075 "Build information:\n"
1078 "निर्माण की जानकारी:\n"
1081 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1082 msgid "not available"
1083 msgstr "उपलब्ध नहीं"
1085 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1087 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
1088 #, python-brace-format
1090 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1091 "log to understand the problem."
1094 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
1096 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1097 "understand the problem."
1100 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1104 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1108 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1109 #. placeholders and will be replaced.
1110 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
1111 #, python-brace-format
1112 msgid "{beginning} and {last}"
1115 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
1119 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
1122 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
1123 #, python-brace-format
1124 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
1129 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1133 msgid "Install Every Time"
1136 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
1137 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
1138 msgid "Install Only Once"
1141 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1142 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
1143 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
1144 msgid "The configuration of your additional software failed."
1147 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:323
1149 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1150 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1153 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1154 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:265
1155 msgid "Create Persistent Storage"
1158 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1159 msgid "Creating your persistent storage failed."
1162 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1163 #. will be replaced.
1164 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:343
1165 #, python-brace-format
1166 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1169 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:346
1170 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1173 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
1176 #, python-brace-format
1177 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1180 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1181 #. and will be replaced.
1182 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
1183 #, python-brace-format
1184 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1187 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
1188 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1192 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543
1193 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1196 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
1197 msgid "This can take several minutes."
1200 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:558
1201 msgid "The installation of your additional software failed"
1204 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
1205 msgid "Additional software installed successfully"
1208 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:593
1209 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1212 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
1213 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1215 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1216 "to understand the problem."
1219 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1220 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1223 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1224 msgid "Documentation"
1225 msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
1227 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1228 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1229 #, python-brace-format
1231 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1232 "the package automatically."
1235 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1236 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1237 #, python-brace-format
1238 msgid "Failed to remove {pkg}"
1241 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1242 msgid "Failed to read additional software configuration"
1245 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1246 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1247 #, python-brace-format
1248 msgid "Stop installing {package} automatically"
1251 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1253 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1254 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1258 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1260 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1261 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1262 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1265 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1267 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1268 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1269 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1272 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1273 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1276 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1277 msgid "[package not available]"
1280 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1281 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1282 msgstr "घड़ी समक्रमिक करने में विफल हुआ !"
1284 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1286 msgstr "लॉक स्क्रीन"
1288 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1289 msgid "Screen Locker"
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1293 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1297 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1301 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1302 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1304 msgstr "पुष्टि करें"
1306 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1307 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1308 msgstr "टेल्स के इस संस्करण में सुरक्षा चूक के मामले ज्ञात हैं :"
1310 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1311 msgid "Known security issues"
1314 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1316 msgid "Network card ${nic} disabled"
1319 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1322 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1323 "is temporarily disabled.\n"
1324 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1327 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1328 msgid "All networking disabled"
1331 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1334 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1335 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1336 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1339 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1340 #, python-brace-format
1342 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1344 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1345 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1347 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1349 "Or do a manual upgrade.\n"
1350 "See {manual_upgrade_url}"
1353 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1354 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:45
1358 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1359 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1360 msgstr "चेतावनी : आभासी यंत्र का पता चला !"
1362 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1363 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1366 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
1368 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1369 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1370 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1374 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1375 msgid "Don't Show Again"
1378 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
1380 msgstr "और अधिक जानें"
1382 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1383 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1384 msgid "Tor Connection"
1387 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1388 msgid "_Use a bridge that you already know"
1391 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1393 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1394 "Persistent Storage</a>."
1397 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1399 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1400 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1403 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1404 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1405 #, python-brace-format
1406 msgid "Invalid: {exception}"
1409 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1410 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1411 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1414 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1415 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1418 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1419 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1422 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1423 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1426 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1427 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1430 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1432 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1433 msgstr "Synchronizing the system's clock…"
1435 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1436 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1439 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1441 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1444 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1445 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1450 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1451 msgstr "Connected to Tor successfully with bridges"
1453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1454 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1455 msgid "Connected to Tor successfully"
1458 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1459 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1460 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1463 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1464 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1467 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1468 msgid "Bridge address malformed"
1471 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1472 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1475 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1476 #, python-brace-format
1477 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1480 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1481 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1484 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1486 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1489 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1490 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1493 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1494 msgid "Close and Lose Progress"
1497 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1502 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1505 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1507 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1508 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1509 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1512 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1513 msgid "_Open Migration Instructions"
1516 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1517 msgid "_Migrate Later"
1520 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1521 msgid "Tor is not ready"
1524 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1525 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1528 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1529 msgid "Start Tor Browser Offline"
1532 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1533 msgid "Open Tor Connection"
1536 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1538 msgstr "टोर का अवस्था। "
1540 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1541 msgid "Open Onion Circuits"
1544 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1545 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1546 #. to be present in the translated string.
1547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1548 #, python-brace-format
1549 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1552 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1553 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1554 #. to be present in the translated string.
1555 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1556 #, python-brace-format
1557 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1560 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1561 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1563 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1564 #, python-brace-format
1565 msgid "{volume_size} Volume"
1568 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1569 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1570 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1571 #, python-brace-format
1572 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1575 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1576 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1577 #. in the translated string.
1578 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1579 #, python-brace-format
1580 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1583 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1584 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1585 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1586 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1587 #, python-brace-format
1588 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1591 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1592 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1593 #. in the translated string.
1594 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1595 #, python-brace-format
1596 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1599 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1600 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1601 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1602 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1603 #, python-brace-format
1604 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1608 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1611 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1612 msgid "Error unlocking volume"
1615 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1616 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1617 #. to be present in the translated string.
1618 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1619 #, python-brace-format
1621 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1626 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1629 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1630 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1631 #. to be present in the translated string.
1632 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1633 #, python-brace-format
1635 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1639 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1640 msgid "Locking the volume failed"
1643 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1644 msgid "No file containers added"
1647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1648 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1653 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1656 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1657 msgid "Container already added"
1660 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1662 msgid "The file container %s should already be listed."
1665 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1666 msgid "Container opened read-only"
1669 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
1670 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1671 #, python-brace-format
1673 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1674 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1679 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1680 msgid "Error opening file"
1683 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1684 msgid "Not a VeraCrypt container"
1687 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1689 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1692 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1693 msgid "Failed to add container"
1696 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1699 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1700 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1703 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1704 msgid "Choose File Container"
1707 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1708 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1711 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1713 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1714 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1717 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
1718 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1721 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:64
1725 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:65
1726 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1727 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1730 msgstr "रद्द करें (_C)"
1732 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1735 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1738 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1741 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
1745 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1746 msgid "Failed to restart the system."
1749 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1750 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1753 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
1754 msgid "This may take a while, so please be patient."
1757 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:89
1758 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1761 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
1763 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1764 "is properly shut down."
1767 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
1768 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1769 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1770 msgid "Unsafe Browser"
1773 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
1775 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1779 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1780 msgid "Failed to setup chroot."
1783 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:130
1784 msgid "Failed to configure browser."
1787 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:132
1789 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1790 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1794 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:155
1795 msgid "Failed to run browser."
1798 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1799 #, fuzzy, python-format
1801 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1804 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1807 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1808 msgid "Name of the affected software"
1809 msgstr "प्रभावित सॉफ्टवेयर का नाम"
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1812 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1813 msgstr "सटीक तारिका चूक दुबारा पैदा कर्ने का"
1815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1816 msgid "Actual result and description of the error"
1819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1820 msgid "Desired result"
1823 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1824 msgid "Unable to load a valid configuration."
1827 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1828 msgid "Sending mail..."
1831 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1832 msgid "Sending mail"
1835 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1836 msgid "This could take a while..."
1839 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1840 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1843 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1844 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1847 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1848 msgid "Unable to connect to the server."
1851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1852 msgid "Unable to create or to send the mail."
1855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1859 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1860 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1862 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1865 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1866 msgid "Your message has been sent."
1869 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1870 msgid "An error occured during encryption."
1873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1875 msgid "Unable to save %s."
1878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1881 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1883 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1884 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1885 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1886 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1889 "Do you want to save the bug report to a file?"
1892 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1893 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1897 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1899 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1902 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1903 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1906 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1907 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1910 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1911 msgid "translator-credits"
1914 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1915 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1918 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1920 msgid "Invalid contact email: %s"
1921 msgstr "अमान्य संपर्क ईमेल: %s"
1923 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1925 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1926 msgstr "अमान्य संपर्क खुला पीजीपी चाबी: 1%s"
1928 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1929 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1930 msgstr "अमान्य संपर्क खुला पीजीपी सामान्य चाबी खंड"
1932 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1933 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1936 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1937 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1940 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1941 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1944 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1945 msgid "Report an error"
1948 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1949 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1950 msgid "Tails documentation"
1953 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1956 msgid "Persistent Storage"
1957 msgstr "लगातार स्टोरेज बनाएं"
1959 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1961 "Configure which files and application configuration are saved between "
1965 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1966 msgid "Root Terminal"
1969 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1970 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1974 msgid "Learn how to use Tails"
1977 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1978 msgid "Learn more about Tails"
1981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1982 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1986 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1991 msgstr "टॉर ब्राउज़र"
1993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1994 msgid "Anonymous Web Browser"
1997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1998 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
2001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
2002 msgid "Unsafe Web Browser"
2005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
2006 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
2009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2011 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2012 "when starting Tails"
2015 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2016 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2019 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2020 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2023 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2024 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2027 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2028 msgid "Tails specific tools"
2031 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2032 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2035 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2036 msgid "Remove an additional software package"
2039 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2041 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2046 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:739
2048 msgid "Administration Password"
2049 msgstr "प्रशासन का पासवर्ड"
2051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2053 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2054 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2057 "यदि आपको प्रशासनिक कार्य करने की आवश्यकता है तो एक प्रशासन पासवर्ड सेट करें। अन्यथा, "
2058 "बेहतर सुरक्षा के लिए प्रशासन पासवर्ड अक्षम है।"
2060 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2061 msgid "Enter an administration password"
2062 msgstr "प्रशासन पासवर्ड दर्ज करें"
2064 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2065 msgid "Confirm your administration password"
2066 msgstr "अपने प्रशासन के पासवर्ड की पुष्टि करें"
2068 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2072 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2073 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:743
2074 msgid "MAC Address Anonymization"
2077 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2079 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2080 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2081 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2082 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2085 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2086 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2089 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2090 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2093 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2094 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:747
2095 msgid "Network Configuration"
2098 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2100 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2101 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2103 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2104 "after starting Tails.\n"
2106 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2110 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2111 msgid "Offline Mode"
2112 msgstr "ऑफ़लाइन मोड"
2114 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2116 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2117 "increased security."
2120 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2122 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2125 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2126 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2127 "enter information such as an email address.\n"
2129 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2130 "sign in to networks.\n"
2132 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2133 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2134 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2137 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2138 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2141 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2142 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2145 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2146 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2149 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2150 msgid "Welcome to Tails!"
2153 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
2155 msgid "_Persistent Storage"
2156 msgstr "_लगातार स्टोरेज बनाएं"
2158 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:232
2160 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2161 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2162 "passwords, and so on."
2165 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
2168 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2170 " पूंछ शुरू करते समय आप अपने निरंतर भंडारण से स्वचालित रूप से अतिरिक्त सॉफ़्टवेयर स्थापित कर "
2173 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:300
2174 msgid "Language & Region"
2175 msgstr "भाषा और क्षेत्र"
2177 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:336
2178 msgid "Default Settings"
2179 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स"
2181 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:399
2182 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2185 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:440
2186 msgid "Show Passphrase"
2189 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2190 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:493
2191 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2194 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:541
2195 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2198 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:579
2199 msgid "_Additional Settings"
2202 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:662
2203 msgid "Add an additional setting"
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:711
2208 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2209 "press the \"+\" button below."
2212 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:755
2217 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:766
2218 msgid "_Start Tails"
2221 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2222 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2223 msgid "Change Passphrase"
2226 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2227 msgid "Current _Passphrase"
2230 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2231 msgid "_New Passphrase"
2234 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2235 msgid "_Confirm New Passphrase"
2238 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2239 msgid "_Show Passphrases"
2242 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2243 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2244 msgid "The passphrases do not match"
2247 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2251 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2252 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2255 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2260 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2263 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2265 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2267 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2271 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2272 msgid "Send Error Report"
2275 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2277 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2279 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2281 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2282 "Persistent Storage.</a>"
2285 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2287 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2288 "save to your Tails USB stick."
2291 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2293 msgid "Personal Documents"
2294 msgstr "व्यक्तिगत आकड़े"
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2297 msgid "Persistent Folder"
2300 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2301 msgid "Open Persistent Folder"
2304 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2306 msgid "Activate Persistent Folder"
2307 msgstr "लगातार स्टोरेज बनाएं"
2309 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2311 msgid "System Settings"
2312 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स"
2314 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2315 msgid "Activate Welcome Screen"
2318 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2319 msgid "Activate Printers"
2322 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2326 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2327 msgid "Network Connections"
2330 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2331 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2334 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2335 msgid "Activate Network Connections"
2338 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2342 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2343 msgid "Activate Tor Bridge"
2346 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2347 msgid "Applications"
2350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2351 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2354 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2355 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2358 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2359 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2362 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2363 msgid "Thunderbird Email Client"
2366 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2367 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2370 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2374 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2375 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2378 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2379 msgid "Activate GnuPG"
2382 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2383 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2386 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2387 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2390 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2394 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2395 msgid "Activate SSH Client"
2398 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2400 msgid "Advanced Settings"
2401 msgstr "अतिरिक्त सेटिंग्स"
2403 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2405 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2407 " पूंछ शुरू करते समय आप अपने निरंतर भंडारण से स्वचालित रूप से अतिरिक्त सॉफ़्टवेयर स्थापित कर "
2410 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2412 msgid "Configure Additional Software"
2413 msgstr "अतिरिक्त सॉफ्टवेयर"
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2417 msgid "Activate Additional Software"
2418 msgstr "अतिरिक्त सॉफ्टवेयर"
2420 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2424 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2425 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2428 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2429 msgid "Activate Dotfiles"
2432 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2436 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2438 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2439 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2442 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2444 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2448 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2450 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2452 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2453 "when starting Tails.\n"
2455 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2459 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2461 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2462 "Persistent Storage and all its data.\n"
2464 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2467 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2471 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2474 msgstr "पुष्टि करें"
2476 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2477 msgid "_Show Passphrase"
2480 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2485 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2487 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2489 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2490 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2492 "• Your documents\n"
2493 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2494 "• Your browser bookmarks\n"
2497 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2501 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2503 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2505 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2506 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2509 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2513 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2518 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2520 msgid "Delete Persistent Storage"
2521 msgstr "लगातार स्टोरेज बनाएं"
2523 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2524 msgid "_Change Passphrase..."
2527 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2529 msgid "_Restart Tails"
2530 msgstr "पुनः आरंभ करें"
2532 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2533 msgid "File Containers"
2536 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2540 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2541 msgid "Add a file container"
2544 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2545 msgid "Partitions and Drives"
2548 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2550 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2559 msgid "Lock this volume"
2562 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2567 msgid "Detach this volume"
2570 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2571 msgid "Target USB stick:"
2574 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2575 msgid "Reinstall (delete all data)"
2578 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2579 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2582 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2584 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2585 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2587 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2588 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2589 "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
2590 "your option) any later version.\n"
2592 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
2593 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2594 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
2595 "General Public License for more details.\n"
2597 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2598 "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2601 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2603 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2604 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2607 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2611 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2612 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2613 msgid "Bug description"
2616 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2620 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2621 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2624 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2625 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2628 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2629 msgid "optional PGP key"
2632 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2633 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2636 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2637 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2638 msgid "Technical details to include"
2641 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2645 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2646 msgid "debugging info"
2649 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2653 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2654 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2657 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2658 msgid "Configure a Tor bridge"
2661 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2663 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2664 "accessing Tor is blocked from where you are."
2667 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2668 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2671 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2672 msgid "Use a _default bridge"
2675 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2676 msgid "obfs4 (recommended)"
2679 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2683 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2684 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2688 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2689 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2692 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2694 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2695 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2696 "to the automatic reply."
2699 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2700 msgid "Scan _QR code"
2703 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2704 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2708 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2712 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2713 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2717 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2718 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2721 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2722 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2725 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2726 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2727 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2728 msgid "_Connect to Tor"
2731 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2732 msgid "Error connecting to Tor"
2735 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2736 msgid "• Wrong clock"
2739 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2740 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2743 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2747 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2748 msgid "• Public network"
2751 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2754 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2755 "local network using the Unsafe Browser."
2757 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2758 "local network using the Unsafe Browser."
2760 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2761 msgid "Try _Signing in to the Network"
2764 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2765 msgid "• Local proxy"
2768 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2770 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2774 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2775 msgid "Configure a Local _Proxy"
2778 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2779 msgid "• Tor bridge by email"
2782 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2784 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2785 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2786 "public networks, or by some parental controls."
2789 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2791 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2792 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2793 "attached to the automatic reply."
2796 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2797 msgid "Scan QR Code"
2800 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2802 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2803 "connecting to Tor</a>"
2806 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2807 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2809 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2812 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2813 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2815 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2816 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2820 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2822 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2823 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2825 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2827 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2828 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2831 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2833 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2835 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2836 "coming from a Tails user."
2839 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2840 msgid "Configure a Tor _bridge"
2843 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2845 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2846 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2847 "public networks, or by some parental controls.\n"
2849 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2850 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2854 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2856 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2857 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2859 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2861 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2862 "who monitors your Internet connection."
2865 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2867 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2868 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2870 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2871 "discrete types of Tor bridges.\n"
2873 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2874 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2875 "Eastern Hemisphere."
2878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2880 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2884 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2885 msgid "Connect to a local network"
2888 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2890 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2891 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2895 msgid "Open Wi-Fi settings"
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2899 msgid "Testing Internet access…"
2902 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2903 msgid "You have access to the Internet"
2906 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2907 msgid "Testing access to Tor…"
2910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2911 msgid "You can connect to Tor"
2914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2915 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2918 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2919 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2922 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2923 msgid "Connecting to Tor…"
2926 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2927 msgid "Start Tor Browser"
2930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2931 msgid "Open Network Monitor"
2934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2935 msgid "View Tor Circuits"
2938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2939 msgid "Reset Tor Connection"
2942 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2943 msgid "Configure a Local Proxy"
2946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2948 msgstr "प्रॉक्सी प्रकार"
2950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2952 msgstr "कोई प्रॉक्सी नहीं "
2954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2963 msgid "HTTP / HTTPS"
2964 msgstr "HTTP / HTTPS"
2966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2975 msgid "IP address or hostname"
2976 msgstr "IP पता या मेजबाननाम"
2978 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2982 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2983 msgid "_Save Proxy Settings"
2986 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2987 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2990 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2992 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2993 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
3017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
3033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
3037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3049 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3053 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3057 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3061 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3067 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3068 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3069 #~ "a network, then close it."
3071 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3072 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3073 #~ "a network, then close it."
3084 #~ msgid "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3085 #~ msgstr "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3087 #~ msgid "Tails is configuring your Persistent Storage. Please wait..."
3088 #~ msgstr "Tails is configuring your Persistent Storage. Please wait..."
3091 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3092 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3093 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3094 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3095 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3098 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3099 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3100 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3101 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3102 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "