1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # A C <ana@shiftout.net>, 2019
7 # Adrian Staicu <astaicu@gmail.com>, 2018
8 # Alex Alex <alexandruvuia@gmail.com>, 2016
11 # dev0d <ipawnyou@icloud.com>, 2015
13 # Draga Bianca - Madalina <dragabianca@yahoo.com>, 2014
14 # eduard pintilie <eduard.pintilie@gmail.com>, 2019-2020
15 # Emma Peel, 2018-2019
16 # kyx <mihaidiaconu@gmail.com>, 2016
17 # Nicola Radu <estonyte@yahoo.com>, 2014
18 # Paul Ionut Anton, 2014
19 # polearnik <polearnik@mail.ru>, 2019
20 # Roxana Ardelean (Ene) <roxana.ene@gmail.com>, 2014
21 # titus <titus0818@gmail.com>, 2014-2015
22 # tudor isopescu <tudorisop@gmail.com>, 2015
23 # Vlad Stoica <vlad@vlads.me>, 2018
24 # clopotel <yo_sergiu05@yahoo.com>, 2014
27 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29 "POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
30 "PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:26+0000\n"
31 "Last-Translator: Cristina Lupu <cristina@cji.ro>\n"
32 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
41 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
44 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
45 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
46 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
47 "needed!</strong></p>\n"
48 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
50 "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
52 "is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
53 "without any contact information are useless. On the other hand it also "
55 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
56 "confirm that you are using Tails.\n"
59 "<h1>Ajutați-ne sa reparăm erorilel!</h1>\n"
61 "<p>Citește<a href=\"%s\">instrucțiunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n"
63 "<p><strong>Nu includeți mai multe informații personale\n"
65 "decât sunt necesare!</strong></p>\n"
67 "<h2>Despre oferirea unei adrese de email personal</h2>\n"
71 "Trimiterea adresei de email ne permite sa vă contactăm pentru a clarifica "
73 "date de contact informația pe care o primim e nefolositoare, deci acest "
74 "lucru este necesar pentru \n"
75 "majoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altă parte această "
76 "informație poate confirma \n"
77 "cuiva care vă urmărește, cum ar fi furnizorii dumneavoastră de Internet și "
79 "că folosiți Tails.\n"
82 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
84 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
85 msgid "Additional Software"
86 msgstr "Aplicații adiționale"
88 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
90 "You can install additional software automatically from your persistent "
91 "storage when starting Tails."
93 "Puteți instala aplicații adiționale în mod automat din stocarea persistentă "
94 "la pornirea sistemului Tails."
96 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
98 "The following software is installed automatically from your persistent "
99 "storage when starting Tails."
101 "Următoarele aplicații adiționale vor fi instalate automat din stocarea "
102 "persistentă la pornirea sistemului Tails."
104 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
105 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
107 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
108 "\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
109 "\">APT on the command line</a>."
111 "Pentru a adăuga mai multe, instalați aplicații folosind <a href=\"synaptic."
112 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal."
113 "desktop\">APT în linia de comandă</a>."
115 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
116 msgid "_Create persistent storage"
117 msgstr "_Creaţi stocare persistentă"
119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
120 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
121 msgstr "Persistența este dezactivată pentru Electrum"
123 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:66
125 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
127 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
131 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
132 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
133 msgstr "Vrei să inițializezi Electrum oricum?"
135 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
136 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
140 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
141 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
145 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
149 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
151 #. y is the short form for years.
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
155 msgid_plural "{count}y"
160 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
162 #. d is the short form for days.
163 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
166 msgid_plural "{count}d"
171 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
173 #. h is the short form for hours;
174 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
177 msgid_plural "{count}h"
182 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
184 #. m is the short form for minutes;
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
188 msgid_plural "{count}m"
193 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
195 #. s is the short form for seconds;
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
199 msgid_plural "{count}s"
204 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
205 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
206 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
208 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
211 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
216 #. Translators: MB is the short form for megabyte
217 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
221 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
222 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
226 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
230 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
231 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
232 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:891
234 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
238 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290
240 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
241 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</b>\\n"
242 "\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again."
243 "\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
244 "upgrade/error/check.en.html"
247 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
248 msgid "Error while downloading the signing key"
251 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
252 msgid "Error while updating the signing key"
255 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
256 msgid "Error while checking for upgrades"
259 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
261 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
264 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
266 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
267 "upgrade/error/check.en.html"
270 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
271 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
274 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
275 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
278 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
279 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
282 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
283 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
286 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
287 msgid "not enough memory is available on this system"
290 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
292 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
295 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
296 msgid "The system is up-to-date"
299 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
300 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
303 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
306 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
307 "Tails system partition, but only {free_space} is available."
310 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
313 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
314 "but only {free_memory} is available."
317 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
319 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
320 "This should not happen. Please report a bug."
323 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
324 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
325 msgid "Error while detecting available upgrades"
328 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
330 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
331 "This should not happen. Please report a bug."
334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
337 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
339 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
341 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
342 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
345 "Download size: {size}\n"
347 "Do you want to upgrade now?"
350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
351 msgid "Upgrade available"
354 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
358 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
359 msgid "Upgrade later"
362 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
365 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
367 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
369 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: "
372 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
375 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
376 msgid "New version available"
379 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
380 msgid "Downloading upgrade"
383 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
385 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
388 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
390 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
391 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
392 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
396 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
398 msgid "Error while downloading the upgrade"
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:724
404 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
405 "did not complain. Please report a bug."
408 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
409 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
412 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:743
413 msgid "Failed to create temporary download directory"
416 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:767
418 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
420 "This should not happen. Please report a bug."
423 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
424 msgid "Error while choosing a download server"
427 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:784
429 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
431 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
433 "Please save your work and close all other applications."
436 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
437 msgid "Upgrade successfully downloaded"
440 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:790
441 msgid "Apply upgrade"
444 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
446 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
448 "Some security features were temporarily disabled.\n"
449 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
451 "Do you want to restart now?"
454 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:802
455 msgid "Restart Tails"
458 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
462 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
463 msgid "Restart later"
466 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
467 msgid "Error while restarting the system"
470 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:815
471 msgid "Failed to restart the system"
474 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
475 msgid "Error while shutting down the network"
478 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
479 msgid "Failed to shutdown network"
482 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:839
483 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
486 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:840
487 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
490 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:846
491 msgid "Upgrading the system"
494 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:848
496 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
498 "For security reasons, the network connection is now disabled."
501 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:885
503 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
504 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
505 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
509 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:895
510 msgid "Error while installing the upgrade"
513 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
514 msgid "Additional Settings"
517 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
518 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
519 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
520 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
521 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
525 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
529 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
533 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
534 msgid "_Administration Password"
537 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
538 msgid "_MAC Address Anonymization"
541 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
542 msgid "_Offline Mode"
545 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
547 msgid "Enable networking (default)"
550 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
551 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
552 msgid "Disable all networking"
555 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
556 msgid "_Network Connection"
559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
563 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
564 msgid "_Unsafe Browser"
567 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
571 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
572 msgid "Disabled (default)"
575 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
579 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
583 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
587 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
588 msgid "Off (default)"
591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
592 #, python-brace-format
594 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
598 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
599 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
600 #, python-brace-format
602 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
608 #, python-brace-format
610 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
615 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
616 #, python-brace-format
618 "umount failed with return code {returncode}:\n"
623 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
627 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
628 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
632 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
633 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
634 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
637 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
641 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
646 msgid "_Keyboard Layout"
649 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
651 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
654 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:294
657 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
658 "unmounted before starting the installation process."
661 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:303
662 msgid "Extracting live image to the target device..."
665 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:310
667 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
670 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:408
673 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
674 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
677 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
680 "Not enough free space on device.\n"
681 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
684 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
686 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
689 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:483
691 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
694 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
695 msgid "Removing existing Tails system"
698 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
700 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
703 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
705 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
708 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
710 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
713 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
715 msgid "Cannot find device %s"
718 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:619
719 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:836
720 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
723 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:622
724 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:839
726 msgid "Unsupported filesystem: %s"
729 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
731 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
734 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
736 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
739 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:650
740 msgid "No mount points found"
743 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
745 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
748 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
750 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
753 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
755 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
758 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
760 msgid "Mount %s exists after unmounting"
763 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:698
765 msgid "Partitioning device %(device)s"
768 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:821
770 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
773 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:824
774 msgid "Trying to continue anyway."
777 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:833
778 msgid "Verifying filesystem..."
781 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
783 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
786 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
787 msgid "Installing bootloader..."
790 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:869
792 msgid "Removing %(file)s"
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:951
797 msgid "%s already bootable"
800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:971
801 msgid "Unable to find partition"
804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:990
806 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1053
811 msgid "Reading extracted MBR from %s"
814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1057
816 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1070
820 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1071
822 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
825 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1076
826 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1080
830 msgid "Synchronizing data on disk..."
833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
835 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
839 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
841 msgid "Installation complete! (%s)"
844 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
845 msgid "Tails installation failed!"
848 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
849 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
850 msgid "Tails Installer"
853 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
854 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
855 msgid "Clone the current Tails"
858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
859 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
860 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
863 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
864 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
868 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
869 msgid "Manual Upgrade Instructions"
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
874 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
875 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
879 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
880 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
881 msgid "Installation Instructions"
884 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
886 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
889 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
890 msgid "No ISO image selected"
893 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
894 msgid "Please select a Tails ISO image."
897 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
898 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
901 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
903 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
906 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
909 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
910 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
914 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
917 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
918 "%(size)s GB is required)."
921 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
924 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
925 "downloaded Tails ISO image:\n"
929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
930 msgid "An error happened while installing Tails"
933 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
934 msgid "Installation complete!"
937 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
938 msgid "Unable to mount device"
941 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
942 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
943 msgid "Confirm the target USB stick"
946 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
949 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
951 "All data on this USB stick will be lost."
954 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
956 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
959 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
963 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
966 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
968 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
971 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
973 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
977 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
979 "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
980 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
983 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
985 msgid "%(filename)s selected"
988 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
989 msgid "Unable to find Tails on ISO"
992 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
994 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
997 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
1000 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
1005 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
1007 msgid "\"%s\" does not exist"
1010 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
1012 msgid "\"%s\" is not a directory"
1015 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
1017 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
1020 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
1023 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
1027 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
1028 msgid "Could not open device for writing."
1031 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
1034 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
1036 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
1038 "<i>${filename}</i>\n"
1040 "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords."
1043 "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> "
1044 "to open it automatically in the future."
1047 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
1051 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
1052 msgid "Keep current name"
1055 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
1056 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
1059 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
1060 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
1063 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
1064 #, perl-brace-format
1066 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
1067 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by "
1071 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
1075 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
1077 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
1078 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
1079 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
1082 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
1086 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
1087 msgid "Verify Passphrase:"
1090 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
1091 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
1092 msgid "Passphrase can't be empty"
1095 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
1096 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
1097 msgid "Show Passphrase"
1100 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
1101 msgid "Passphrases do not match"
1104 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
1105 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
1110 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
1111 msgid "Mounting Tails persistence partition."
1114 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
1115 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
1118 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
1119 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
1122 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
1123 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
1126 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
1127 msgid "Creating default persistence configuration."
1130 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
1131 msgid "The default persistence configuration will be created."
1134 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
1139 msgid "Creating the persistent volume..."
1142 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
1143 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
1146 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
1147 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
1150 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
1151 #, perl-brace-format
1153 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
1154 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
1157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
1161 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
1165 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
1166 msgid "Saving persistence configuration..."
1169 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
1170 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
1173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
1174 msgid "Your persistent data will be deleted."
1177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
1178 #, perl-brace-format
1180 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
1181 "device, will be deleted."
1184 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
1188 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
1192 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
1193 msgid "Deleting the persistent volume..."
1196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
1197 msgid "Personal Data"
1200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
1201 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
1204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
1205 msgid "Welcome Screen"
1208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
1209 msgid "Language, administration password, and additional settings"
1212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
1216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
1217 msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
1220 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
1221 msgid "Browser Bookmarks"
1224 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
1225 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
1228 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
1229 msgid "Network Connections"
1232 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
1233 msgid "Configuration of network devices and connections"
1236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
1237 msgid "Software installed when starting Tails"
1240 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
1244 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
1245 msgid "Printers configuration"
1248 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
1252 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
1253 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
1256 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
1260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
1261 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
1264 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
1265 msgid "Bitcoin Client"
1268 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
1269 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
1272 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
1276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
1277 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
1280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
1284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
1285 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
1288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
1293 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
1296 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
1300 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
1301 msgid "Setup Tails persistent volume"
1304 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
1305 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
1306 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1307 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1308 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
1309 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
1310 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
1311 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
1315 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
1316 msgid "Device already has a persistent volume."
1319 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
1320 msgid "Device has not enough unallocated space."
1323 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
1324 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
1325 msgid "Device has no persistent volume."
1328 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
1330 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
1331 "without persistence."
1334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
1335 msgid "Persistence volume is not unlocked."
1338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
1339 msgid "Persistence volume is not mounted."
1342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
1343 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
1346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
1347 msgid "Persistence volume is not writable."
1350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
1351 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
1354 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
1355 msgid "Device is optical."
1358 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
1359 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
1362 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
1363 msgid "Persistence wizard - Finished"
1366 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
1367 msgid "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
1370 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
1374 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1375 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1378 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1380 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1384 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1386 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1390 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
1391 msgid "Import Failed"
1394 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
1395 #. they are placeholders and will be replaced.
1396 #. They need to be present in the translated string.
1397 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:46
1398 #, python-brace-format
1400 "Failed to import keys from {path}:\n"
1404 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
1405 msgid "Key Imported"
1406 msgid_plural "Keys Imported"
1411 #. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
1412 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1413 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:57
1414 #, python-brace-format
1415 msgid "Imported a key for {uids}"
1416 msgid_plural "Imported keys for {uids}"
1421 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
1423 msgstr "Ecran de blocare"
1425 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
1429 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
1433 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
1437 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1438 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1442 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1443 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1445 msgstr "Despre Tails"
1447 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1448 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
1449 msgstr "Sistemul Live Amnesic Incognito"
1451 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1454 "Build information:\n"
1457 "Se acumulează informația:\n"
1460 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1461 msgid "not available"
1462 msgstr "indisponibil"
1464 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1466 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
1467 #, python-brace-format
1469 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1470 "log to understand the problem."
1472 "{details} Vă rugăm verificați lista de aplicații adiționale sau citiți "
1473 "jurnalul sistemului pentru a întelege problema."
1475 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
1477 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1478 "understand the problem."
1480 "Vă rugăm verificați lista de aplicații adiționale sau citiți jurnalul "
1481 "sistemului pentru a întelege problema."
1483 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1485 msgstr "Arată jurnalul"
1487 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1489 msgstr "Configurare"
1491 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1492 #. placeholders and will be replaced.
1493 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
1494 #, python-brace-format
1495 msgid "{beginning} and {last}"
1496 msgstr "{beginning} și {last}"
1498 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
1502 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1504 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
1505 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
1506 #, python-brace-format
1507 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1508 msgstr "Adăugați {packages} la aplicațiile dumneavoastră adiționale?"
1510 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
1512 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1513 msgstr "Pentru instalarea automată din stocarea permanentă la pornirea Tails."
1515 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
1516 msgid "Install Every Time"
1517 msgstr "Instalează de fiecare dată"
1519 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1520 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1521 msgid "Install Only Once"
1522 msgstr "Instalează doar o dată"
1524 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
1525 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
1526 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1527 msgid "The configuration of your additional software failed."
1528 msgstr "Configurarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat."
1530 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
1532 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1533 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1535 "Pentru instalare in mod automat la pornirea Tails, puteți să creați niște "
1536 "stocare persistentă și să activați opțiunea <b>Aplicații Adiționale</b>."
1538 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
1539 msgid "Create Persistent Storage"
1540 msgstr "Creaţi Stocare Persistentă"
1542 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1543 msgid "Creating your persistent storage failed."
1544 msgstr "Crearea stocării persistente a eșuat."
1546 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1547 #. will be replaced.
1548 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
1549 #, python-brace-format
1550 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1551 msgstr "Puteți instala {packages} automat la pornirea Tails"
1553 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
1554 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1557 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1559 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
1560 #, python-brace-format
1561 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1562 msgstr "Ștergeți {packages} din aplicațiile dumneavoastră adiționale?"
1564 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1565 #. and will be replaced.
1566 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
1567 #, python-brace-format
1568 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1569 msgstr "Acest lucru va opri instalarea {packages} în mod automat."
1571 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
1572 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
1576 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
1577 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1579 "Se instalează aplicațiile dumneavoastră adiționale din stocarea "
1582 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
1583 msgid "This can take several minutes."
1584 msgstr "Acest lucru ar putea dura câteva minute."
1586 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
1587 msgid "The installation of your additional software failed"
1588 msgstr "Instalarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat"
1590 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
1591 msgid "Additional software installed successfully"
1592 msgstr "Aplicațiile adiționale au fost instalate cu succes"
1594 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
1595 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1597 "Verificarea pentru actualizări a aplicațiilor dumneavoastră adiționale a "
1600 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
1601 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
1603 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1604 "to understand the problem."
1606 "Vă rugăm verificați conexiunea la rețea, reporniți Tails sau citiți jurnalul "
1607 "sistemului pentru a întelege problema."
1609 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1610 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1611 msgstr "Actualizarea aplicațiilor dumneavoastră adiționale a eșuat"
1613 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1614 msgid "Documentation"
1615 msgstr "Documentație"
1617 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1618 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
1619 #, python-brace-format
1621 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1622 "the package automatically."
1624 "Ștergeți {package} din aplicațiile dumneavoastră adiționale? Acest lucru va "
1625 "opri instalarea automată a pachetului."
1627 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1628 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
1629 #, python-brace-format
1630 msgid "Failed to remove {pkg}"
1631 msgstr "Nu s-a reușit eliminarea {pkg}"
1633 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
1634 msgid "Failed to read additional software configuration"
1635 msgstr "Nu s-a putut citi configurația aplicațiilor adiționale"
1637 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1638 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
1639 #, python-brace-format
1640 msgid "Stop installing {package} automatically"
1641 msgstr "Oprește instalarea automată a {package}"
1643 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
1645 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1646 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1649 "Pentru a face acest lucru, instalează câteva aplicații folosind <a href="
1650 "\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome."
1651 "Terminal.desktop\">APT în linia de comandă</a>."
1653 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1655 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1656 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1657 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1659 "Pentru a face acest lucru, deblocați stocarea persistentă la pornirea "
1660 "sistemului Tails și instalați niște aplicații folosind <a href=\"synaptic."
1661 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal."
1662 "desktop\">APT în linia de comandă</a>."
1664 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
1666 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1667 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1668 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1670 "Pentru a face acest lucru, creați niște stocare persistentă și instalați "
1671 "niște aplicații folosind <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
1672 "Manager</a> sau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT în linia de "
1675 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
1676 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1679 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
1680 msgid "[package not available]"
1681 msgstr "[pachet indisponibil]"
1683 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1684 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1685 msgstr "Sincronizarea ceasului a eșuat!"
1687 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1689 msgstr "Ecran de blocare"
1691 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1692 msgid "Screen Locker"
1693 msgstr "Program de Blocare a Ecranului"
1695 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1696 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1697 msgstr "Setați o parolă pentru a debloca ecranul."
1699 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1700 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
1704 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1705 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1709 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1710 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1711 msgstr "Această versiune Tails are probleme de securitate cunoscute:"
1713 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1714 msgid "Known security issues"
1715 msgstr "Probleme de securitate cunoscute"
1717 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1719 msgid "Network card ${nic} disabled"
1720 msgstr "Placa de rețea ${nic} dezactivată"
1722 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1725 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1726 "is temporarily disabled.\n"
1727 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1731 msgid "All networking disabled"
1732 msgstr "Toate rețelele sunt dezactivate"
1734 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1737 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1738 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1739 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1742 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1743 #, python-brace-format
1745 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1747 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1748 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1750 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1752 "Or do a manual upgrade.\n"
1753 "See {manual_upgrade_url}"
1756 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1757 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
1761 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1762 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1763 msgstr "Atenție: s-a detectat o mașină virtuală!"
1765 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1766 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1767 msgstr "Atenție: o mașina virtuală care non-liberă a fost detectată!"
1769 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
1771 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1772 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1773 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1776 "Atât sistemul de operare gazdă cât și software-ul de virtualizare sunt "
1777 "capabile să monitorizeze ce faceți în Tails. Numai software-ul liber poate "
1778 "fi considerat demn de încredere, atât pentru sistemul de operare gazdă cât "
1779 "și pentru software-ul de virtualizare."
1781 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1782 msgid "Don't Show Again"
1785 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
1789 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
1790 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1791 msgid "Tor Connection"
1794 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
1795 msgid "_Use a bridge that I already know"
1798 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
1800 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
1801 "Persistent Storage</a>."
1804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
1806 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
1807 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
1810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
1812 #, python-brace-format
1813 msgid "Invalid: {exception}"
1816 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
1817 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
1818 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1821 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
1823 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1824 msgstr "A eșuat configurarea navigatorului."
1826 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
1827 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1830 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
1831 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
1832 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1835 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
1836 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
1839 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
1841 "Connected to Tor successfully!\n"
1843 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
1847 msgid "Bridge address malformed"
1850 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
1851 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1854 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
1855 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
1860 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1863 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1864 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1867 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1868 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1871 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1873 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1874 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1875 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1878 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1879 msgid "_Open Migration Instructions"
1882 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1883 msgid "_Migrate Later"
1886 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
1887 msgid "Tor is not ready"
1888 msgstr "Tor nu este pregatit"
1890 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
1891 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1892 msgstr "Tor nu este pregătit. Se pornește navigatorul Tor Browser oricum?"
1894 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
1895 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
1896 msgid "Start Tor Browser"
1897 msgstr "Porniți Tor Browser"
1899 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
1903 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
1904 msgid "Open Onion Circuits"
1905 msgstr "Circuite Onion Deschise"
1907 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1908 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1909 #. to be present in the translated string.
1910 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1911 #, python-brace-format
1912 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1913 msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
1915 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1916 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1917 #. to be present in the translated string.
1918 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1919 #, python-brace-format
1920 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1921 msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
1923 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1924 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1926 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1927 #, python-brace-format
1928 msgid "{volume_size} Volume"
1929 msgstr "{volume_size} Volum"
1931 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1932 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1933 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1934 #, python-brace-format
1935 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1936 msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
1938 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1939 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1940 #. in the translated string.
1941 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1942 #, python-brace-format
1943 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1944 msgstr "{partition_name} în {container_path}"
1946 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1947 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1948 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1949 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1950 #, python-brace-format
1951 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1952 msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1954 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1955 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1956 #. in the translated string.
1957 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1958 #, python-brace-format
1959 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1960 msgstr "{partition_name} pe {drive_name}"
1962 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1963 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1964 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1965 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1966 #, python-brace-format
1967 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1968 msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
1970 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1971 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1972 msgstr "Frază de access sau parametri greșiti"
1974 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1975 msgid "Error unlocking volume"
1976 msgstr "Eroare la deblocarea volumului"
1978 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1979 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1980 #. to be present in the translated string.
1981 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1982 #, python-brace-format
1984 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1987 "Nu s-a putut debloca volumul {volume_name}:\n"
1990 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1991 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1994 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1995 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1996 #. to be present in the translated string.
1997 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1998 #, python-brace-format
2000 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
2004 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
2005 msgid "Locking the volume failed"
2008 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
2009 msgid "No file containers added"
2010 msgstr "Niciun container de fișiere adăugat"
2012 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
2013 msgid "No VeraCrypt devices detected"
2014 msgstr "Niciun dispozitiv VeraCrypt detectat"
2016 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
2017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
2018 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
2019 msgstr "Deblocare Volum VeraCrypt"
2021 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
2022 msgid "Container already added"
2023 msgstr "Container deja adăugat"
2025 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
2027 msgid "The file container %s should already be listed."
2028 msgstr "Containerul de fișiere %s ar trebui să fie deja afișat."
2030 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
2031 msgid "Container opened read-only"
2032 msgstr "Containerul este deschis în mod read-only"
2034 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
2035 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
2036 #, python-brace-format
2038 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
2039 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
2043 "Containerul de fișiere {path} nu a putut fi deschis cu permisiune de "
2044 "scriere. În schimb a fost deschis în mod read-only. Nu veți putea modifica "
2045 "conținutul containerului.\n"
2048 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
2049 msgid "Error opening file"
2050 msgstr "Eroare la deschiderea fișierului"
2052 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
2053 msgid "Not a VeraCrypt container"
2054 msgstr "Nu este un container VeraCrypt"
2056 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
2058 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
2059 msgstr "Fișierul %s nu pare să fie un container VeraCrypt."
2061 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
2062 msgid "Failed to add container"
2063 msgstr "Adăugarea containerului a eșuat"
2065 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
2068 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
2069 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
2072 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
2073 msgid "Choose File Container"
2074 msgstr "Alegere Container de Fișiere"
2076 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
2077 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
2080 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
2082 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
2083 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
2084 "network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
2088 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
2089 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
2090 msgstr "Se pornește navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
2092 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
2093 msgid "This may take a while, so please be patient."
2094 msgstr "Ar putea dura ceva timp, vă rugăm să aveți putină rabdare. "
2096 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
2097 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
2098 msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser se închide..."
2100 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
2102 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
2103 "is properly shut down."
2105 "Acest lucru poate dura ceva timp, nu reporniți navigatorul neprotejat Unsafe "
2106 "Browser până ce nu este închis corespunzător."
2108 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
2109 msgid "Failed to restart Tor."
2110 msgstr "Tor nu s-a putut reporni. "
2112 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
2113 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
2114 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
2115 msgid "Unsafe Browser"
2116 msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
2118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
2120 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
2121 "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
2122 "additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
2123 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of "
2124 "the Persistent Storage."
2127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
2129 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
2132 "Un alt navigator Unsafe Browser este pornit sau în curs de închidere. "
2133 "Reîncercați în câteva minute."
2135 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
2136 msgid "Failed to setup chroot."
2137 msgstr "A eșuat configurarea chroot."
2139 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
2140 msgid "Failed to configure browser."
2141 msgstr "A eșuat configurarea navigatorului."
2143 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
2145 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
2146 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
2150 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
2151 msgid "Failed to run browser."
2152 msgstr "A eșuat rularea navigatorului."
2154 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
2157 "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/"
2158 "whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
2161 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
2162 msgid "Name of the affected software"
2165 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
2166 msgid "Exact steps to reproduce the error"
2169 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
2170 msgid "Actual result and description of the error"
2173 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
2174 msgid "Desired result"
2177 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
2178 msgid "Unable to load a valid configuration."
2181 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
2182 msgid "Sending mail..."
2185 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
2186 msgid "Sending mail"
2189 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
2190 msgid "This could take a while..."
2193 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
2194 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
2197 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
2198 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
2201 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
2202 msgid "Unable to connect to the server."
2205 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
2206 msgid "Unable to create or to send the mail."
2209 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
2213 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
2214 "to reconnect to the network and click send again.\n"
2216 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
2219 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
2220 msgid "Your message has been sent."
2223 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
2224 msgid "An error occured during encryption."
2227 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
2229 msgid "Unable to save %s."
2232 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
2235 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
2237 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
2238 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
2239 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
2240 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
2243 "Do you want to save the bug report to a file?"
2246 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
2247 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
2251 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
2252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
2253 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
2256 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
2257 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
2260 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
2261 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
2264 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
2265 msgid "translator-credits"
2268 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
2269 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
2272 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
2274 msgid "Invalid contact email: %s"
2277 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
2279 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
2282 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
2283 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
2286 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
2287 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
2290 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:157
2291 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
2294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:158
2295 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
2298 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
2299 msgid "Report an error"
2300 msgstr "Raportați o eroare"
2302 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
2303 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
2304 msgid "Tails documentation"
2305 msgstr "Documentația Tails"
2307 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
2308 msgid "Root Terminal"
2311 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
2312 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
2315 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
2316 msgid "Learn how to use Tails"
2317 msgstr "Învățați cum să utilizați Tails"
2319 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
2320 msgid "Learn more about Tails"
2321 msgstr "Învățați mai multe despre Tails"
2323 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
2324 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
2327 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
2328 msgid "Delete persistent volume"
2331 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
2332 msgid "Delete the persistent volume and its content"
2335 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
2336 msgid "Configure persistent volume"
2339 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
2341 "Configure which files and application configuration are saved between "
2345 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
2346 msgid "Connect Tails to the Tor network"
2349 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
2351 msgstr "Tor Browser"
2353 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
2354 msgid "Anonymous Web Browser"
2355 msgstr "Navigator Web Anonim"
2357 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
2358 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
2359 msgstr "Navigați pe Web fără anonimitate"
2361 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
2362 msgid "Unsafe Web Browser"
2363 msgstr "Navigator Web Neprotejat"
2365 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
2366 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
2367 msgstr "Montare dispozitive și containere de fișiere criptate VeraCrypt"
2369 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2371 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2372 "when starting Tails"
2374 "Configurați aplicațiile adiționale instalate din stocarea persistentă la "
2377 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2378 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2381 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2382 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2385 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2386 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2389 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2390 msgid "Tails specific tools"
2391 msgstr "Unelte specifice Tails"
2393 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2394 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2395 msgstr "Pentru a porni un terminal ca Root trebuie să vă autentificați."
2397 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2398 msgid "Remove an additional software package"
2399 msgstr "Eliminare aplicație adițională"
2401 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2403 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2406 "Aveți nevoie de autentificare pentru a elimina un pachet din aplicațiile "
2407 "adiționale ($(command_line))"
2409 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2410 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2411 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
2412 msgid "Administration Password"
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2417 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2418 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2422 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2423 msgid "Enter an administration password"
2426 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2427 msgid "Confirm your administration password"
2430 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2434 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2435 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
2436 msgid "MAC Address Anonymization"
2439 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2441 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2442 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2443 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2444 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2447 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2448 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2451 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2452 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2455 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2456 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
2457 msgid "Network Configuration"
2460 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2462 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2463 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2465 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2466 "after starting Tails.\n"
2468 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2472 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2473 msgid "Offline Mode"
2476 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2478 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2479 "increased security."
2482 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2484 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2487 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2488 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2489 "enter information such as an email address.\n"
2491 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2492 "sign in to networks."
2495 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
2496 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
2499 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:619
2500 msgid "Enable the Unsafe Browser"
2503 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2504 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2507 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2508 msgid "Welcome to Tails!"
2511 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
2512 msgid "Language & Region"
2515 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
2516 msgid "Default Settings"
2519 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
2520 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2523 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2524 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
2525 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2528 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
2529 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2532 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
2533 msgid "_Additional Settings"
2536 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
2537 msgid "Add an additional setting"
2540 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
2542 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2543 "press the \"+\" button below."
2546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
2550 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
2551 msgid "_Start Tails"
2554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2555 msgid "File Containers"
2556 msgstr "Containere de Fișiere"
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2562 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2563 msgid "Add a file container"
2564 msgstr "Adăugați un container de fișiere"
2566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2567 msgid "Partitions and Drives"
2568 msgstr "Partiții si Unități de disc"
2570 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2572 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2575 "Această aplicație nu este afiliată cu sau susținută de proiectul VeraCrypt "
2578 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2582 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2583 msgid "Lock this volume"
2584 msgstr "Blochează acest volum"
2586 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2590 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2591 msgid "Detach this volume"
2592 msgstr "Detașează acest volum"
2594 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2595 msgid "Target USB stick:"
2598 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2599 msgid "Reinstall (delete all data)"
2602 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2603 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2606 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2608 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2609 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2611 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2612 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2613 "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
2614 "your option) any later version.\n"
2616 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
2617 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2618 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
2619 "General Public License for more details.\n"
2621 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2622 "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2625 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2627 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2628 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2631 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2635 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2636 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2637 msgid "Bug description"
2640 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2644 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2645 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2648 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2649 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2653 msgid "optional PGP key"
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2657 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2660 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2661 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2662 msgid "Technical details to include"
2665 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2669 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2670 msgid "debugging info"
2673 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2677 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2678 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2679 msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
2681 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21
2685 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
2686 msgid "Configure a Tor bridge"
2689 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
2693 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
2695 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2696 "accessing Tor is blocked from where you are."
2699 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
2700 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2703 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
2704 msgid "Use a _default bridge"
2707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
2708 msgid "obfs4 (recommended)"
2711 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
2715 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
2716 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
2720 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
2721 msgid "_Request a new bridge"
2724 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
2725 msgid "_Type in a bridge that I already know"
2728 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
2730 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
2732 "obfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n"
2734 "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
2735 "<tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
2738 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
2740 msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
2741 msgstr "Creaţi Stocare Persistentă"
2743 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
2745 msgid "Save bridges to Persistent Storage"
2746 msgstr "Creaţi Stocare Persistentă"
2748 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
2749 msgid "toggle-button"
2752 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
2753 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
2754 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
2755 msgid "_Connect to Tor"
2758 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
2759 msgid "Error connecting to Tor"
2762 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
2763 msgid "• Wrong clock"
2766 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2768 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
2769 "connect to Tor using bridges."
2772 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
2776 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
2777 msgid "• Public network"
2780 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
2782 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2783 "local network using a captive portal."
2786 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
2787 msgid "Try _Signing in to the Network"
2790 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
2791 msgid "• Local proxy"
2794 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
2796 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2800 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
2801 msgid "Configure a Local _Proxy"
2804 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
2805 msgid "• Bridges over email"
2808 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
2810 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
2812 "1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2813 "Riseup email address.\n"
2815 "2. Type below the bridges that you received by email."
2818 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
2819 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
2821 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2824 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
2825 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
2827 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2828 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2832 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
2833 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
2836 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
2838 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2839 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2842 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
2844 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2846 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2847 "coming from a Tails user."
2850 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
2851 msgid "Configure a Tor _bridge"
2854 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
2856 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2857 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2858 "public networks, or by some parental controls.\n"
2860 "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, "
2861 "Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your "
2865 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
2866 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
2869 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
2871 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2872 "who monitors your Internet connection."
2875 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
2877 "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are "
2878 "secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2880 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2881 "discrete types of Tor bridges.\n"
2883 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2884 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2885 "Eastern Hemisphere."
2888 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
2890 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
2895 msgid "Connect to a local network"
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
2900 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2901 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2904 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
2905 msgid "Open Wi-Fi settings"
2908 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
2909 msgid "Testing Internet access…"
2912 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
2913 msgid "You have access to the Internet"
2916 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
2917 msgid "Testing access to Tor…"
2920 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
2921 msgid "You can connect to Tor"
2924 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
2925 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2928 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
2929 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
2932 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
2933 msgid "Connecting to Tor…"
2936 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
2937 msgid "Connected to Tor successfully"
2940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
2941 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
2944 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
2945 msgid "Open Network Monitor"
2948 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
2949 msgid "View Tor Circuits"
2952 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2953 msgid "Reset Tor Connection"
2956 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
2957 msgid "Configure a Local Proxy"
2960 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
2964 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
2968 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
2972 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
2976 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
2977 msgid "HTTP / HTTPS"
2980 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
2984 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
2988 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
2989 msgid "IP address or hostname"
2992 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2996 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
2997 msgid "_Save Proxy Settings"
3000 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
3001 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
3004 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
3006 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
3007 "connect to Tor using bridges.\n"
3009 "Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your "
3010 "time zone will never be sent over the network and will only be used to fix "
3011 "your clock and connect to Tor."
3014 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
3015 msgid "Select the time zone you want to use"
3018 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:134
3022 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:178
3026 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:215
3030 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:269
3034 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:303
3038 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:304
3042 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:305
3046 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:306
3050 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:307
3054 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:308
3058 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:309
3062 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:310
3066 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
3070 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3074 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3078 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3082 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:360