1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@gessicahellmann.com>, 2018
7 # Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013-2018
8 # carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
12 # Danton Medrado, 2015
13 # d fau <diegofauser@gmail.com>, 2019
14 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>, 2018-2021
15 # Eduardo Bonsi, 2013-2014
16 # Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
18 # Gilberto José Souza Coutinho <gilberto.jsc@gmail.com>, 2015
20 # Isabel Ferreira, 2014
22 # José Ricardo dos Santos Júnior <hricardo2007@yandex.com>, 2021
23 # Leonardo Vieira de Souza <leonardo.v.souza@gmail.com>, 2016
24 # Lucas Possatti, 2014
25 # Luciana Dark Blue <lucianadarkblue@gmail.com>, 2015
26 # Malkon <malkon.inf@gmail.com>, 2018
27 # Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari@hotmail.com>, 2014
28 # Matheus Gaboardi Tralli <matheusgtralli@live.com>, 2016
29 # Matheus Martins, 2013
30 # Renato dos Santos <shazaum@me.com>, 2018,2021
31 # Reurison Silva Rodrigues, 2018
32 # T Zabotto <tzabotto@outlook.com>, 2019
33 # Wagner Marques <wagnermarques00@hotmail.com>, 2016
34 # yyyyyyyan <contact@yyyyyyyan.tech>, 2020
37 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
38 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
39 "POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
40 "PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:26+0000\n"
41 "Last-Translator: Diego Santos <diegospsi@opmbx.org>\n"
42 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
46 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
47 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
50 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
53 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
54 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
55 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
56 "needed!</strong></p>\n"
57 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
59 "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
61 "is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
62 "without any contact information are useless. On the other hand it also "
64 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
65 "confirm that you are using Tails.\n"
68 "<h1>Ajude a consertar o erro que você encontrou!</h1>\n"
69 "<p>Leia <a href=\"%s\">as instruções de relatórios de erros</a>.</p>\n"
70 "<p><strong>Não inclua informações pessoais além do necessário!</strong></p>\n"
71 "<h2>Sobre como nos informar um endereço de e-mail</h2>\n"
73 "Se você informar seu e-mail, podemos fentrar em contato para esclarecer o "
74 "problema. Isso é necessário na grande maioria dos relatórios que recebemos "
75 "(muitos deles nos chegam sem informações de contato e são inúteis). No "
76 "entanto, com um endereço de e-mail, alguém que tenha acesso às suas "
77 "nformações, como o seu provedor de e-mail ou de Internet, poderá confirmar "
78 "que você está usando Tails. </p>\n"
80 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
81 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
82 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
83 msgid "Additional Software"
86 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
88 "You can install additional software automatically from your persistent "
89 "storage when starting Tails."
92 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
94 "The following software is installed automatically from your persistent "
95 "storage when starting Tails."
98 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
99 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
101 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
102 "\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
103 "\">APT on the command line</a>."
106 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
107 msgid "_Create persistent storage"
110 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
111 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
112 msgstr "O volume persistente está desabilitado para usar Electrum"
114 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:66
116 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
118 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
122 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
123 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
124 msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?"
126 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70
127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:43
131 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71
132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:44
136 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
140 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
142 #. y is the short form for years.
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
146 msgid_plural "{count}y"
150 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
152 #. d is the short form for days.
153 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
156 msgid_plural "{count}d"
160 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
162 #. h is the short form for hours;
163 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
166 msgid_plural "{count}h"
170 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
172 #. m is the short form for minutes;
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
176 msgid_plural "{count}m"
180 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
182 #. s is the short form for seconds;
183 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
186 msgid_plural "{count}s"
190 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
191 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
192 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
194 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
197 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
202 #. Translators: MB is the short form for megabyte
203 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
207 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
217 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
218 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:891
220 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
224 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290
226 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
227 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</b>\\n"
228 "\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again."
229 "\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
230 "upgrade/error/check.en.html"
233 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
234 msgid "Error while downloading the signing key"
237 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
238 msgid "Error while updating the signing key"
241 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
242 msgid "Error while checking for upgrades"
245 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
247 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
250 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
252 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
253 "upgrade/error/check.en.html"
256 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
257 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
261 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
264 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
265 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
268 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
269 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
272 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
273 msgid "not enough memory is available on this system"
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
278 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
281 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
282 msgid "The system is up-to-date"
285 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
289 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
292 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
293 "Tails system partition, but only {free_space} is available."
296 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
299 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
300 "but only {free_memory} is available."
303 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
305 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
306 "This should not happen. Please report a bug."
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
310 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
311 msgid "Error while detecting available upgrades"
314 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
316 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
317 "This should not happen. Please report a bug."
320 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
323 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
325 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
327 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
328 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
331 "Download size: {size}\n"
333 "Do you want to upgrade now?"
336 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
337 msgid "Upgrade available"
340 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
344 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
345 msgid "Upgrade later"
348 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
351 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
353 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
355 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: "
358 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
361 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
362 msgid "New version available"
365 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
366 msgid "Downloading upgrade"
369 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
371 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
374 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
376 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
377 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
378 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
382 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
383 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
384 msgid "Error while downloading the upgrade"
387 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:724
390 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
391 "did not complain. Please report a bug."
394 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
395 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
398 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:743
399 msgid "Failed to create temporary download directory"
402 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:767
404 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
406 "This should not happen. Please report a bug."
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
410 msgid "Error while choosing a download server"
413 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:784
415 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
417 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
419 "Please save your work and close all other applications."
422 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
423 msgid "Upgrade successfully downloaded"
426 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:790
427 msgid "Apply upgrade"
430 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
432 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
434 "Some security features were temporarily disabled.\n"
435 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
437 "Do you want to restart now?"
440 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:802
441 msgid "Restart Tails"
444 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
448 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
449 msgid "Restart later"
452 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
453 msgid "Error while restarting the system"
456 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:815
457 msgid "Failed to restart the system"
460 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
461 msgid "Error while shutting down the network"
464 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
465 msgid "Failed to shutdown network"
468 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:839
469 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
472 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:840
473 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
476 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:846
477 msgid "Upgrading the system"
480 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:848
482 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
484 "For security reasons, the network connection is now disabled."
487 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:885
489 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
490 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
491 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
495 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:895
496 msgid "Error while installing the upgrade"
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
500 msgid "Additional Settings"
501 msgstr "Configurações Adicionais"
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
504 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
505 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
506 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
507 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
515 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
519 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
520 msgid "_Administration Password"
521 msgstr "_Senha de Administração"
523 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
524 msgid "_MAC Address Anonymization"
527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
528 msgid "_Offline Mode"
531 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
532 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
533 msgid "Enable networking (default)"
536 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
537 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
538 msgid "Disable all networking"
539 msgstr "Desativar toda conexão de rede"
541 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:316
542 msgid "_Network Connection"
545 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
549 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
550 msgid "_Unsafe Browser"
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:348
557 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:350
558 msgid "Disabled (default)"
561 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
565 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:403
569 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:405
573 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:407
574 msgid "Off (default)"
577 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
578 #, python-brace-format
580 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
584 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
585 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
586 #, python-brace-format
588 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
594 #, python-brace-format
596 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
601 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
602 #, python-brace-format
604 "umount failed with return code {returncode}:\n"
609 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
611 msgstr "Desbloqueando..."
613 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
614 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
618 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
619 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
620 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
622 "Não foi possível abrir o dispositivo de armazenamento criptografado com esta "
625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
629 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
633 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
634 msgid "_Keyboard Layout"
635 msgstr "_Modelo de Teclado"
637 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
639 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
642 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:294
645 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
646 "unmounted before starting the installation process."
649 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:303
650 msgid "Extracting live image to the target device..."
653 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:310
655 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
658 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:408
661 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
662 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
665 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
668 "Not enough free space on device.\n"
669 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
672 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
674 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
677 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:483
679 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
682 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
683 msgid "Removing existing Tails system"
686 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
688 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
691 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
693 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
696 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
698 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
701 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
703 msgid "Cannot find device %s"
706 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:619
707 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:836
708 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
711 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:622
712 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:839
714 msgid "Unsupported filesystem: %s"
717 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:640
719 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
722 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:645
724 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
727 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:650
728 msgid "No mount points found"
731 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
733 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
736 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
738 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
741 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
743 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
746 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
748 msgid "Mount %s exists after unmounting"
751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:698
753 msgid "Partitioning device %(device)s"
756 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:821
758 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
761 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:824
762 msgid "Trying to continue anyway."
765 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:833
766 msgid "Verifying filesystem..."
769 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
771 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
774 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
775 msgid "Installing bootloader..."
778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:869
780 msgid "Removing %(file)s"
783 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:951
785 msgid "%s already bootable"
788 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:971
789 msgid "Unable to find partition"
792 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:990
794 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
797 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1053
799 msgid "Reading extracted MBR from %s"
802 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1057
804 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
807 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1070
808 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1071
810 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
813 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1076
814 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
817 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1080
818 msgid "Synchronizing data on disk..."
821 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
823 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
827 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
829 msgid "Installation complete! (%s)"
832 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
833 msgid "Tails installation failed!"
836 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
837 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
838 msgid "Tails Installer"
841 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
842 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
843 msgid "Clone the current Tails"
846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
847 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
848 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
852 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
856 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
857 msgid "Manual Upgrade Instructions"
860 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
861 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
862 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
863 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
867 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
868 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
869 msgid "Installation Instructions"
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
874 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
877 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
878 msgid "No ISO image selected"
881 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
882 msgid "Please select a Tails ISO image."
885 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
886 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
889 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
891 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
894 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
897 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
898 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
902 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
905 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
906 "%(size)s GB is required)."
909 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
912 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
913 "downloaded Tails ISO image:\n"
917 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
918 msgid "An error happened while installing Tails"
921 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
922 msgid "Installation complete!"
925 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
926 msgid "Unable to mount device"
929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
930 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
931 msgid "Confirm the target USB stick"
934 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
937 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
939 "All data on this USB stick will be lost."
942 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
944 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
951 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
954 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
956 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
959 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
961 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
965 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
967 "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
968 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
971 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
973 msgid "%(filename)s selected"
976 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
977 msgid "Unable to find Tails on ISO"
980 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
982 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
985 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
988 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
993 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
995 msgid "\"%s\" does not exist"
998 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
1000 msgid "\"%s\" is not a directory"
1003 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
1005 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
1008 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
1011 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
1015 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
1016 msgid "Could not open device for writing."
1019 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:17
1022 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
1024 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
1026 "<i>${filename}</i>\n"
1028 "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords."
1031 "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> "
1032 "to open it automatically in the future."
1035 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
1039 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
1040 msgid "Keep current name"
1043 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
1044 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
1047 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
1048 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
1051 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
1052 #, perl-brace-format
1054 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
1055 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by "
1059 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
1063 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
1065 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
1066 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
1067 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
1070 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
1074 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
1075 msgid "Verify Passphrase:"
1078 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
1079 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
1080 msgid "Passphrase can't be empty"
1083 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
1084 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
1085 msgid "Show Passphrase"
1088 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
1089 msgid "Passphrases do not match"
1092 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
1093 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
1094 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
1098 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
1099 msgid "Mounting Tails persistence partition."
1102 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
1103 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
1107 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
1110 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
1111 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
1114 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
1115 msgid "Creating default persistence configuration."
1118 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
1119 msgid "The default persistence configuration will be created."
1122 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
1126 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
1127 msgid "Creating the persistent volume..."
1130 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
1131 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
1134 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
1135 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
1139 #, perl-brace-format
1141 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
1142 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
1145 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
1149 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
1153 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
1154 msgid "Saving persistence configuration..."
1157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
1158 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
1161 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
1162 msgid "Your persistent data will be deleted."
1165 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
1166 #, perl-brace-format
1168 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
1169 "device, will be deleted."
1172 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
1176 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
1180 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
1181 msgid "Deleting the persistent volume..."
1184 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
1185 msgid "Personal Data"
1188 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
1189 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
1192 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
1193 msgid "Welcome Screen"
1196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
1197 msgid "Language, administration password, and additional settings"
1200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
1204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
1205 msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
1208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
1209 msgid "Browser Bookmarks"
1212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
1213 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
1216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
1217 msgid "Network Connections"
1220 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
1221 msgid "Configuration of network devices and connections"
1224 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
1225 msgid "Software installed when starting Tails"
1228 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
1232 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
1233 msgid "Printers configuration"
1236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
1240 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
1241 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
1244 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
1248 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
1249 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
1252 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
1253 msgid "Bitcoin Client"
1256 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
1257 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
1260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
1264 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
1265 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
1268 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
1272 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
1273 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
1276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
1280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
1281 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
1284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
1288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
1289 msgid "Setup Tails persistent volume"
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
1293 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
1294 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1295 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
1297 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
1298 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:502
1299 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
1303 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
1304 msgid "Device already has a persistent volume."
1307 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
1308 msgid "Device has not enough unallocated space."
1311 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
1312 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
1313 msgid "Device has no persistent volume."
1316 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
1318 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
1319 "without persistence."
1322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
1323 msgid "Persistence volume is not unlocked."
1326 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
1327 msgid "Persistence volume is not mounted."
1330 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
1331 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
1334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
1335 msgid "Persistence volume is not writable."
1338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
1339 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
1342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
1343 msgid "Device is optical."
1346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
1347 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
1350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
1351 msgid "Persistence wizard - Finished"
1354 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
1355 msgid "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
1358 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
1362 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1363 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1366 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1368 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1372 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1374 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1378 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
1379 msgid "Import Failed"
1382 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
1383 #. they are placeholders and will be replaced.
1384 #. They need to be present in the translated string.
1385 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:46
1386 #, python-brace-format
1388 "Failed to import keys from {path}:\n"
1392 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
1393 msgid "Key Imported"
1394 msgid_plural "Keys Imported"
1398 #. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
1399 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1400 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:57
1401 #, python-brace-format
1402 msgid "Imported a key for {uids}"
1403 msgid_plural "Imported keys for {uids}"
1407 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
1409 msgstr "Bloquear a tela"
1411 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:79
1415 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
1419 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
1423 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1424 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1428 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1429 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1431 msgstr "Sobre o Tails"
1433 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1434 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
1435 msgstr "O Sistema Ativo Amnésico Incógnito (TAILS)"
1437 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1440 "Build information:\n"
1443 "Compilar informação:\n"
1446 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1447 msgid "not available"
1448 msgstr "não disponível"
1450 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1452 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
1453 #, python-brace-format
1455 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1456 "log to understand the problem."
1459 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
1461 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1462 "understand the problem."
1465 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1469 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1473 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1474 #. placeholders and will be replaced.
1475 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
1476 #, python-brace-format
1477 msgid "{beginning} and {last}"
1480 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
1484 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1486 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
1487 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
1488 #, python-brace-format
1489 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1492 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
1494 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1497 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
1498 msgid "Install Every Time"
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1502 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1503 msgid "Install Only Once"
1506 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
1507 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
1508 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1509 msgid "The configuration of your additional software failed."
1512 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
1514 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1515 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1518 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
1519 msgid "Create Persistent Storage"
1522 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1523 msgid "Creating your persistent storage failed."
1526 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1527 #. will be replaced.
1528 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
1529 #, python-brace-format
1530 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1533 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
1534 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1537 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1539 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
1540 #, python-brace-format
1541 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1544 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1545 #. and will be replaced.
1546 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
1547 #, python-brace-format
1548 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1551 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
1552 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
1556 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
1557 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1560 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
1561 msgid "This can take several minutes."
1564 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
1565 msgid "The installation of your additional software failed"
1568 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
1569 msgid "Additional software installed successfully"
1572 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
1573 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1576 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
1577 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
1579 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1580 "to understand the problem."
1583 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1584 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1587 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1588 msgid "Documentation"
1591 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1592 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
1593 #, python-brace-format
1595 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1596 "the package automatically."
1599 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1600 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
1601 #, python-brace-format
1602 msgid "Failed to remove {pkg}"
1605 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
1606 msgid "Failed to read additional software configuration"
1609 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1610 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
1611 #, python-brace-format
1612 msgid "Stop installing {package} automatically"
1615 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
1617 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1618 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1622 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1624 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1625 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1626 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1629 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
1631 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1632 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1633 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1636 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
1637 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1640 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
1641 msgid "[package not available]"
1644 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1645 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1646 msgstr "Falha ao sincronizar o relógio!"
1648 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1650 msgstr "Bloquear a tela"
1652 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1653 msgid "Screen Locker"
1656 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1657 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1660 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1661 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2043
1665 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1666 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1670 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1671 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1672 msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
1674 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1675 msgid "Known security issues"
1676 msgstr "Problemas de segurança conhecidos"
1678 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1680 msgid "Network card ${nic} disabled"
1681 msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada"
1683 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1686 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1687 "is temporarily disabled.\n"
1688 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1691 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1692 msgid "All networking disabled"
1693 msgstr "Todas as redes foram desabilitadas"
1695 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1698 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1699 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1700 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1703 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1704 #, python-brace-format
1706 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1708 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1709 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1711 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1713 "Or do a manual upgrade.\n"
1714 "See {manual_upgrade_url}"
1717 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1718 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
1722 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1723 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1724 msgstr "Aviso: máquina virtual detectada!"
1726 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1727 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1728 msgstr "Aviso: máquina virtual de software não-livre (proprietário) detectada!"
1730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
1732 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1733 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1734 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1737 "Tanto o sistema operacional hospedeiro quanto o programa de virtualização "
1738 "podem monitorar a sua atividade no Tails. Somente os programas livres podem "
1739 "ser considerados confiáveis, em relação ao sistema operacional hospedeiro e "
1740 "ao programa de virtualização. "
1742 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1743 msgid "Don't Show Again"
1746 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
1750 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8
1751 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1752 msgid "Tor Connection"
1755 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
1756 msgid "_Use a bridge that I already know"
1759 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
1761 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
1762 "Persistent Storage</a>."
1765 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
1767 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
1768 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
1771 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
1772 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
1773 #, python-brace-format
1774 msgid "Invalid: {exception}"
1777 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:273
1778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:673
1779 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1782 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
1784 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1785 msgstr "Falha ao configurar o navegador."
1787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
1788 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:422
1792 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:446
1793 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:429
1797 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
1800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:538
1802 "Connected to Tor successfully!\n"
1804 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1807 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:663
1808 msgid "Bridge address malformed"
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:679
1812 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:951
1816 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:955
1821 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1824 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1825 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1828 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1829 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1832 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1834 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1835 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1836 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1839 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1840 msgid "_Open Migration Instructions"
1843 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1844 msgid "_Migrate Later"
1847 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
1848 msgid "Tor is not ready"
1849 msgstr "O Tor não está pronto"
1851 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
1852 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1853 msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
1855 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
1856 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
1857 msgid "Start Tor Browser"
1858 msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
1860 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
1864 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
1865 msgid "Open Onion Circuits"
1868 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1869 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1870 #. to be present in the translated string.
1871 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1872 #, python-brace-format
1873 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1876 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1877 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1878 #. to be present in the translated string.
1879 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1880 #, python-brace-format
1881 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1884 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1885 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1887 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1888 #, python-brace-format
1889 msgid "{volume_size} Volume"
1892 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1893 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1894 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1895 #, python-brace-format
1896 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1899 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1900 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1901 #. in the translated string.
1902 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1903 #, python-brace-format
1904 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1907 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1908 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1909 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1910 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1911 #, python-brace-format
1912 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1915 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1916 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1917 #. in the translated string.
1918 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1919 #, python-brace-format
1920 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1923 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1924 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1925 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1926 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1927 #, python-brace-format
1928 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1931 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1932 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1935 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1936 msgid "Error unlocking volume"
1939 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1940 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1941 #. to be present in the translated string.
1942 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1943 #, python-brace-format
1945 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1949 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1950 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1953 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1954 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1955 #. to be present in the translated string.
1956 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1957 #, python-brace-format
1959 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1963 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1964 msgid "Locking the volume failed"
1967 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1968 msgid "No file containers added"
1971 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1972 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1975 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1976 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1977 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1980 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1981 msgid "Container already added"
1984 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1986 msgid "The file container %s should already be listed."
1989 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1990 msgid "Container opened read-only"
1993 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
1994 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1995 #, python-brace-format
1997 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1998 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
2003 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
2004 msgid "Error opening file"
2007 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
2008 msgid "Not a VeraCrypt container"
2011 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
2013 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
2016 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
2017 msgid "Failed to add container"
2020 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
2023 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
2024 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
2027 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
2028 msgid "Choose File Container"
2031 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
2032 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
2035 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
2037 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
2038 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
2039 "network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
2043 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
2044 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
2045 msgstr "Iniciando o Navegador não-confiável..."
2047 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
2048 msgid "This may take a while, so please be patient."
2049 msgstr "Isto pode demorar um pouco; por favor, seja paciente."
2051 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
2052 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
2053 msgstr "Encerrando o Navegador não-confiável..."
2055 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
2057 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
2058 "is properly shut down."
2060 "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador não-"
2061 "confiável até que ele seja encerrado adequadamente."
2063 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
2064 msgid "Failed to restart Tor."
2065 msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
2067 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
2068 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
2069 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
2070 msgid "Unsafe Browser"
2071 msgstr "Navegador não-confiável"
2073 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
2075 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
2076 "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
2077 "additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
2078 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of "
2079 "the Persistent Storage."
2082 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
2084 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
2087 "Um outro Navegador não-confiável está atualmente em execução ou sendo limpo. "
2088 "Por favor, tente novamente mais tarde."
2090 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
2091 msgid "Failed to setup chroot."
2092 msgstr "Falha ao configurar chroot."
2094 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:118
2095 msgid "Failed to configure browser."
2096 msgstr "Falha ao configurar o navegador."
2098 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
2100 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
2101 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
2105 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:135
2106 msgid "Failed to run browser."
2107 msgstr "Falha ao executar o navegador."
2109 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
2112 "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/"
2113 "whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
2116 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
2117 msgid "Name of the affected software"
2120 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
2121 msgid "Exact steps to reproduce the error"
2124 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
2125 msgid "Actual result and description of the error"
2128 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
2129 msgid "Desired result"
2132 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
2133 msgid "Unable to load a valid configuration."
2136 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
2137 msgid "Sending mail..."
2140 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
2141 msgid "Sending mail"
2144 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
2145 msgid "This could take a while..."
2148 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
2149 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
2152 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
2153 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
2156 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
2157 msgid "Unable to connect to the server."
2160 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
2161 msgid "Unable to create or to send the mail."
2164 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
2168 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
2169 "to reconnect to the network and click send again.\n"
2171 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
2174 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
2175 msgid "Your message has been sent."
2178 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
2179 msgid "An error occured during encryption."
2182 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
2184 msgid "Unable to save %s."
2187 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
2190 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
2192 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
2193 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
2194 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
2195 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
2198 "Do you want to save the bug report to a file?"
2201 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
2202 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
2206 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
2207 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
2208 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
2211 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
2212 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
2215 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
2216 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
2219 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
2220 msgid "translator-credits"
2223 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
2224 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
2227 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
2229 msgid "Invalid contact email: %s"
2232 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
2234 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
2237 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
2238 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
2241 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
2242 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
2245 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:157
2246 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
2249 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:158
2250 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
2253 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
2254 msgid "Report an error"
2255 msgstr "Relatar um erro"
2257 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
2258 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
2259 msgid "Tails documentation"
2260 msgstr "Documentação do Tails"
2262 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
2263 msgid "Root Terminal"
2266 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
2267 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
2270 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
2271 msgid "Learn how to use Tails"
2272 msgstr "Saiba como usar o Tails"
2274 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
2275 msgid "Learn more about Tails"
2276 msgstr "Saiba mais sobre o Tails"
2278 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
2279 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
2282 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
2283 msgid "Delete persistent volume"
2286 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
2287 msgid "Delete the persistent volume and its content"
2290 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
2291 msgid "Configure persistent volume"
2294 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
2296 "Configure which files and application configuration are saved between "
2300 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
2301 msgid "Connect Tails to the Tor network"
2304 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
2306 msgstr "Navegador Tor"
2308 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
2309 msgid "Anonymous Web Browser"
2310 msgstr "Navegador Web Anônimo"
2312 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
2313 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
2314 msgstr "Navegar pela World Wide Web sem anonimato"
2316 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
2317 msgid "Unsafe Web Browser"
2318 msgstr "Navegador não-confiável"
2320 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
2321 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
2324 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2326 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2327 "when starting Tails"
2330 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2331 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2334 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2335 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2338 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2339 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2342 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2343 msgid "Tails specific tools"
2344 msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
2346 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2347 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2348 msgstr "Para iniciar o terminal root, é preciso autenticar-se."
2350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2351 msgid "Remove an additional software package"
2354 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2356 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2360 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2361 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2362 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
2363 msgid "Administration Password"
2364 msgstr "Senha de Administração"
2366 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2368 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2369 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2372 "Crie uma senha de administração caso você precise realizar tarefas "
2373 "administrativas.\n"
2374 "Caso contrário, para garantir uma maior segurança, essa função será "
2377 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2378 msgid "Enter an administration password"
2379 msgstr "Inserir uma senha de administração"
2381 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2382 msgid "Confirm your administration password"
2383 msgstr "Confirmar a sua senha de administração"
2385 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2387 msgstr "Desabilitar"
2389 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2390 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
2391 msgid "MAC Address Anonymization"
2394 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2396 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2397 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2398 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2399 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2402 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2403 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2406 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2407 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2410 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2411 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
2412 msgid "Network Configuration"
2413 msgstr "Configuração de Rede"
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2417 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2418 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2420 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2421 "after starting Tails.\n"
2423 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2427 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2428 msgid "Offline Mode"
2431 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2433 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2434 "increased security."
2437 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2439 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2442 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2443 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2444 "enter information such as an email address.\n"
2446 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2447 "sign in to networks."
2450 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
2451 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
2454 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:619
2455 msgid "Enable the Unsafe Browser"
2458 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2459 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2462 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2463 msgid "Welcome to Tails!"
2464 msgstr "Boas-vindas ao Tails!"
2466 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
2467 msgid "Language & Region"
2468 msgstr "Idioma & Região"
2470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
2471 msgid "Default Settings"
2472 msgstr "Configurações-Padrão"
2474 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
2475 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2476 msgstr "Criptografado_ Armazenamento Persistente"
2478 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2479 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
2480 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2482 "Inserir a sua frase secreta para abrir o dispositivo de armazenamento "
2485 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
2486 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2488 "O seu volume de armazenamento persistente está aberto. Reiniciar Tails para "
2489 "bloqueá-lo novamente."
2491 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
2492 msgid "_Additional Settings"
2493 msgstr "_Configurações Adicionais"
2495 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
2496 msgid "Add an additional setting"
2497 msgstr "Adicionar uma configuração adicional"
2499 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
2501 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2502 "press the \"+\" button below."
2504 "As configurações padrão são seguras na maioria dos casos. Para outras "
2505 "configurações personalizadas, clique na tecla \"+\" abaixo."
2507 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:641
2511 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:652
2512 msgid "_Start Tails"
2515 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2516 msgid "File Containers"
2519 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2523 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2524 msgid "Add a file container"
2527 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2528 msgid "Partitions and Drives"
2531 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2533 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2537 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2541 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2542 msgid "Lock this volume"
2545 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2549 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2550 msgid "Detach this volume"
2553 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2554 msgid "Target USB stick:"
2557 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2558 msgid "Reinstall (delete all data)"
2561 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2562 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2565 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2567 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2568 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2570 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2571 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2572 "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
2573 "your option) any later version.\n"
2575 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
2576 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2577 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
2578 "General Public License for more details.\n"
2580 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2581 "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2584 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2586 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2587 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2590 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2594 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2595 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2596 msgid "Bug description"
2599 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2603 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2604 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2607 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2608 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2611 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2612 msgid "optional PGP key"
2615 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2616 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2619 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2620 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2621 msgid "Technical details to include"
2624 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2628 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2629 msgid "debugging info"
2632 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2636 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2637 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2640 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21
2644 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
2645 msgid "Configure a Tor bridge"
2648 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
2652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
2654 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2655 "accessing Tor is blocked from where you are."
2658 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:115
2659 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2662 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
2663 msgid "Use a _default bridge"
2666 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
2667 msgid "obfs4 (recommended)"
2670 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:176
2674 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:202
2675 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1338
2679 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
2680 msgid "_Request a new bridge"
2683 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
2684 msgid "_Type in a bridge that I already know"
2687 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
2689 "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n"
2691 "obfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n"
2693 "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
2694 "<tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
2697 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
2699 msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
2700 msgstr "Criptografado_ Armazenamento Persistente"
2702 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
2704 msgid "Save bridges to Persistent Storage"
2705 msgstr "Criptografado_ Armazenamento Persistente"
2707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
2708 msgid "toggle-button"
2711 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
2712 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
2713 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
2714 msgid "_Connect to Tor"
2717 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
2718 msgid "Error connecting to Tor"
2721 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
2722 msgid "• Wrong clock"
2725 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2727 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
2728 "connect to Tor using bridges."
2731 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
2735 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
2736 msgid "• Public network"
2739 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:720
2741 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2742 "local network using a captive portal."
2745 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
2746 msgid "Try _Signing in to the Network"
2749 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
2750 msgid "• Local proxy"
2753 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:791
2755 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2759 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:804
2760 msgid "Configure a Local _Proxy"
2763 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:842
2764 msgid "• Bridges over email"
2767 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:862
2769 "To request new Tor bridges, you can also:\n"
2771 "1. Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2772 "Riseup email address.\n"
2774 "2. Type below the bridges that you received by email."
2777 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1011
2778 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1419
2780 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2783 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1025
2784 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1434
2786 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2787 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2791 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
2792 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
2795 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
2797 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2798 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2801 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1129
2803 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2805 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2806 "coming from a Tails user."
2809 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
2810 msgid "Configure a Tor _bridge"
2813 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
2815 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2816 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2817 "public networks, or by some parental controls.\n"
2819 "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, "
2820 "Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your "
2824 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
2825 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
2828 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
2830 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2831 "who monitors your Internet connection."
2834 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1319
2836 "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are "
2837 "secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2839 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2840 "discrete types of Tor bridges.\n"
2842 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2843 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2844 "Eastern Hemisphere."
2847 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
2849 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2853 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1449
2854 msgid "Connect to a local network"
2857 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1466
2859 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2860 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2863 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1478
2864 msgid "Open Wi-Fi settings"
2867 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
2868 msgid "Testing Internet access…"
2871 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1567
2872 msgid "You have access to the Internet"
2875 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1601
2876 msgid "Testing access to Tor…"
2879 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1644
2880 msgid "You can connect to Tor"
2883 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1674
2884 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2887 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1690
2888 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
2891 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1722
2892 msgid "Connecting to Tor…"
2895 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1778
2896 msgid "Connected to Tor successfully"
2899 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1802
2900 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
2903 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1843
2904 msgid "Open Network Monitor"
2907 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1856
2908 msgid "View Tor Circuits"
2911 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2912 msgid "Reset Tor Connection"
2915 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1910
2916 msgid "Configure a Local Proxy"
2919 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1935
2923 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1952
2927 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1953
2931 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1954
2935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1955
2936 msgid "HTTP / HTTPS"
2939 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1974
2943 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1991
2947 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2008
2948 msgid "IP address or hostname"
2951 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2955 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2135
2956 msgid "_Save Proxy Settings"
2959 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2960 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2963 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2965 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
2966 "connect to Tor using bridges.\n"
2968 "Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your "
2969 "time zone will never be sent over the network and will only be used to fix "
2970 "your clock and connect to Tor."
2973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
2974 msgid "Select the time zone you want to use"
2977 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:134
2981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:178
2985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:215
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:269
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:303
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:304
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:305
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:306
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:307
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:308
3017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:309
3021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:310
3025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
3029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:360