Welcome Screen: Update label
[tails.git] / po / te.po
blobe10557b281f1833875047c27a6f59d05fb25b0fa
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-15 08:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-02-11 10:42+0000\n"
12 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/te/"
14 ">\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
22 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
23 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
25 msgid "Additional Software"
26 msgstr ""
28 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
29 msgid ""
30 "You can install additional software automatically from your persistent "
31 "storage when starting Tails."
32 msgstr ""
34 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
35 msgid ""
36 "The following software is installed automatically from your persistent "
37 "storage when starting Tails."
38 msgstr ""
40 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
41 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
42 msgid ""
43 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
44 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
45 "desktop\">APT on the command line</a>."
46 msgstr ""
48 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
49 msgid "_Create persistent storage"
50 msgstr ""
52 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
53 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
54 msgstr ""
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
57 msgid ""
58 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
59 "Bitcoin wallet.\n"
60 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
61 "is activated."
62 msgstr ""
64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
65 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
66 msgstr ""
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
69 msgid "_Launch"
70 msgstr ""
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
73 msgid "_Exit"
74 msgstr ""
76 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
77 msgid "Unknown time"
78 msgstr ""
80 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
81 #. will be replaced.
82 #. y is the short form for years.
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
84 #, perl-brace-format
85 msgid "1y"
86 msgid_plural "{count}y"
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
90 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
91 #. will be replaced.
92 #. d is the short form for days.
93 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
94 #, perl-brace-format
95 msgid "1d"
96 msgid_plural "{count}d"
97 msgstr[0] ""
98 msgstr[1] ""
100 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
101 #. will be replaced.
102 #. h is the short form for hours;
103 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
104 #, perl-brace-format
105 msgid "1h"
106 msgid_plural "{count}h"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
110 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
111 #. will be replaced.
112 #. m is the short form for minutes;
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
114 #, perl-brace-format
115 msgid "1m"
116 msgid_plural "{count}m"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
120 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
121 #. will be replaced.
122 #. s is the short form for seconds;
123 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
124 #, perl-brace-format
125 msgid "1s"
126 msgid_plural "{count}s"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
130 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
131 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
132 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
133 #, perl-brace-format
134 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
135 msgstr ""
137 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
139 msgid "KB"
140 msgstr ""
142 #. Translators: MB is the short form for megabyte
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
144 msgid "MB"
145 msgstr ""
147 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
148 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
149 msgid "GB"
150 msgstr ""
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
153 msgid "bytes"
154 msgstr ""
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
159 msgid ""
160 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
161 "debugging-info"
162 msgstr ""
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
165 msgid ""
166 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
167 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
168 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
169 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
170 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
171 msgstr ""
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
174 msgid "Error while downloading the signing key"
175 msgstr ""
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
178 msgid "Error while updating the signing key"
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
182 msgid "Error while checking for upgrades"
183 msgstr ""
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
186 msgid ""
187 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\n"
189 "\n"
190 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
191 "\n"
192 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
193 "upgrade/error/check.en.html"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
197 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
198 msgstr ""
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
201 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
202 msgstr ""
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
205 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
206 msgstr ""
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
209 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
213 msgid "not enough memory is available on this system"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
217 #, perl-brace-format
218 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
219 msgstr ""
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
222 msgid "The system is up-to-date"
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
226 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
227 msgstr ""
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
230 #, perl-brace-format
231 msgid ""
232 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
233 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
237 #, perl-brace-format
238 msgid ""
239 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
240 "but only {free_memory} is available."
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
244 msgid ""
245 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
246 "This should not happen. Please report a bug."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
251 msgid "Error while detecting available upgrades"
252 msgstr ""
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
255 msgid ""
256 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
257 "This should not happen. Please report a bug."
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
261 #, perl-brace-format
262 msgid ""
263 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
264 "\n"
265 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
266 "\n"
267 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
268 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
269 "few hours.\n"
270 "\n"
271 "Download size: {size}\n"
272 "\n"
273 "Do you want to upgrade now?"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
277 msgid "Upgrade available"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
281 msgid "Upgrade now"
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
285 msgid "Upgrade later"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
289 #, perl-brace-format
290 msgid ""
291 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
292 "\n"
293 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
294 "\n"
295 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
296 "version: {explanation}.\n"
297 "\n"
298 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
299 msgstr ""
301 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
302 msgid "New version available"
303 msgstr ""
305 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
306 msgid "Downloading upgrade"
307 msgstr ""
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
310 #, perl-brace-format
311 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
312 msgstr ""
314 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
315 msgid ""
316 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
317 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
318 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
319 "download.en.html"
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
323 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
324 msgid "Error while downloading the upgrade"
325 msgstr ""
327 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
328 #, perl-brace-format
329 msgid ""
330 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
331 "did not complain. Please report a bug."
332 msgstr ""
334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
335 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
336 msgstr ""
338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
339 msgid "Failed to create temporary download directory"
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
343 msgid ""
344 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
345 "\n"
346 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
347 "\n"
348 "Please save your work and close all other applications."
349 msgstr ""
351 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
352 msgid "Upgrade successfully downloaded"
353 msgstr ""
355 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
356 msgid "Apply upgrade"
357 msgstr ""
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
360 msgid ""
361 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
362 "\n"
363 "Some security features were temporarily disabled.\n"
364 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
365 "\n"
366 "Do you want to restart now?"
367 msgstr ""
369 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
370 msgid "Restart Tails"
371 msgstr ""
373 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
374 msgid "Restart now"
375 msgstr ""
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
378 msgid "Restart later"
379 msgstr ""
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
382 msgid "Error while restarting the system"
383 msgstr ""
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
386 msgid "Failed to restart the system"
387 msgstr ""
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
390 msgid "Error while shutting down the network"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
394 msgid "Failed to shutdown network"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
398 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
402 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
406 msgid "Upgrading the system"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
410 msgid ""
411 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
412 "\n"
413 "For security reasons, the network connection is now disabled."
414 msgstr ""
416 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
417 msgid ""
418 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
419 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
420 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
421 "install.en.html"
422 msgstr ""
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
425 msgid "Error while installing the upgrade"
426 msgstr ""
428 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
429 msgid "Additional Settings"
430 msgstr ""
432 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
433 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
434 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:584
435 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
436 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
437 #, fuzzy
438 msgid "Cancel"
439 msgstr "Cancel"
441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
442 msgid "Add"
443 msgstr "జోడించండి"
445 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
446 msgid "Back"
447 msgstr ""
449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
450 msgid "_Administration Password"
451 msgstr ""
453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
454 msgid "_MAC Address Anonymization"
455 msgstr ""
457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
458 msgid "_Offline Mode"
459 msgstr ""
461 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
462 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
463 msgid "Enable networking (default)"
464 msgstr ""
466 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
467 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
468 msgid "Disable all networking"
469 msgstr ""
471 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
472 msgid "_Network Connection"
473 msgstr ""
475 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
476 msgid "Obsolete"
477 msgstr ""
479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
480 msgid "_Unsafe Browser"
481 msgstr ""
483 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
484 msgid "Enabled (default)"
485 msgstr ""
487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
488 msgid "Disabled"
489 msgstr ""
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
492 msgid "On (default)"
493 msgstr ""
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
496 msgid "On"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
500 msgid "Off"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
504 msgid "Off (default)"
505 msgstr ""
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:167
508 msgid "Persistent Storage Not Unlocked"
509 msgstr ""
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
512 msgid ""
513 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
514 msgstr ""
516 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
517 msgid "Continue Without Persistent Storage"
518 msgstr ""
520 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:408
521 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
522 msgstr ""
524 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:410
525 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
526 msgid "_Create Persistent Storage"
527 msgstr ""
529 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
530 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
531 msgstr ""
533 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
534 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
535 msgstr ""
537 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
538 msgid "Unlocking…"
539 msgstr ""
541 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
542 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
543 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
544 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:508
545 msgid "Unlock"
546 msgstr ""
548 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
549 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
550 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
551 msgstr ""
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
554 msgid ""
555 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
556 "error report."
557 msgstr ""
559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
560 msgid ""
561 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
562 "error report."
563 msgstr ""
565 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
566 msgid "_Language"
567 msgstr ""
569 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
570 msgid "_Formats"
571 msgstr ""
573 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
574 msgid "_Keyboard Layout"
575 msgstr ""
577 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
578 #, python-format
579 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
580 msgstr ""
582 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
583 #, python-format
584 msgid ""
585 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
586 "unmounted before starting the installation process."
587 msgstr ""
589 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
590 msgid "Extracting live image to the target device..."
591 msgstr ""
593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
594 #, python-format
595 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
596 msgstr ""
598 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
599 #, python-format
600 msgid ""
601 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
602 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
603 msgstr ""
605 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
606 #, python-format
607 msgid ""
608 "Not enough free space on device.\n"
609 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
610 msgstr ""
612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
613 #, python-format
614 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
615 msgstr ""
617 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
618 #, python-format
619 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
620 msgstr ""
622 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
623 msgid "Removing existing Tails system"
624 msgstr ""
626 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
627 #, python-format
628 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
629 msgstr ""
631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
632 #, python-format
633 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
634 msgstr ""
636 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
637 #, python-format
638 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
639 msgstr ""
641 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
642 #, python-format
643 msgid "Cannot find device %s"
644 msgstr ""
646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
648 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
649 msgstr ""
651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
653 #, python-format
654 msgid "Unsupported filesystem: %s"
655 msgstr ""
657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
658 #, python-format
659 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
660 msgstr ""
662 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
663 #, python-format
664 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
665 msgstr ""
667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
668 msgid "No mount points found"
669 msgstr ""
671 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
672 #, python-format
673 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
674 msgstr ""
676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
677 #, python-format
678 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
679 msgstr ""
681 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
682 #, python-format
683 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
684 msgstr ""
686 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
687 #, python-format
688 msgid "Mount %s exists after unmounting"
689 msgstr ""
691 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
692 #, python-format
693 msgid "Partitioning device %(device)s"
694 msgstr ""
696 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
697 #, python-format
698 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
699 msgstr ""
701 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
702 msgid "Trying to continue anyway."
703 msgstr ""
705 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
706 msgid "Verifying filesystem..."
707 msgstr ""
709 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
710 #, python-format
711 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
712 msgstr ""
714 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
715 msgid "Installing bootloader..."
716 msgstr ""
718 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
719 #, python-format
720 msgid "Removing %(file)s"
721 msgstr ""
723 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
724 #, python-format
725 msgid "%s already bootable"
726 msgstr ""
728 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
729 msgid "Unable to find partition"
730 msgstr ""
732 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
733 #, python-format
734 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
735 msgstr ""
737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
738 #, python-format
739 msgid "Reading extracted MBR from %s"
740 msgstr ""
742 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
743 #, python-format
744 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
745 msgstr ""
747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
748 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
749 #, python-format
750 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
751 msgstr ""
753 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
754 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
755 msgstr ""
757 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
758 msgid "Synchronizing data on disk..."
759 msgstr ""
761 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:146
762 msgid ""
763 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
764 "continue."
765 msgstr "పొరపాటు: మీ పరికరం యొక్క లేబుల్ లేక UUID సెట్ చచెయ్యలేదు. కొనసాగించలేరు"
767 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:180
768 #, python-format
769 msgid "Installation complete! (%s)"
770 msgstr "సంస్థాపన పూర్తి! (%s)"
772 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:185
773 msgid "Tails installation failed!"
774 msgstr ""
776 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:274
777 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
778 msgid "Tails Installer"
779 msgstr ""
781 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:316
782 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
783 msgid "Clone the current Tails"
784 msgstr ""
786 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:323
787 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
788 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
789 msgstr ""
791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
792 msgid "Upgrade"
793 msgstr ""
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:362
796 msgid "Manual Upgrade Instructions"
797 msgstr ""
799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:572
801 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
802 msgid "Install"
803 msgstr ""
805 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
806 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
807 msgid "Installation Instructions"
808 msgstr ""
810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
811 #, python-format
812 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
813 msgstr ""
815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
816 msgid "No ISO image selected"
817 msgstr ""
819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
820 msgid "Please select a Tails ISO image."
821 msgstr ""
823 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:458
824 #, python-format
825 msgid ""
826 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
827 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
828 "a different model."
829 msgstr ""
831 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
832 #, python-format
833 msgid ""
834 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
835 "%(size)s GB is required)."
836 msgstr ""
838 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
839 #, python-format
840 msgid ""
841 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
842 "downloaded Tails ISO image:\n"
843 "%(dl_url)s"
844 msgstr ""
846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501
847 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
848 msgstr ""
850 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:503
851 #, python-format
852 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
853 msgstr ""
855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:515
856 msgid "An error happened while installing Tails"
857 msgstr ""
859 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:567
860 msgid "Installation complete!"
861 msgstr ""
863 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:622
864 msgid "Unable to mount device"
865 msgstr ""
867 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
868 #, python-format
869 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
870 msgstr ""
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
873 msgid ""
874 "\n"
875 "\n"
876 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
877 msgstr ""
879 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
880 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
881 msgstr ""
883 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:640
884 msgid ""
885 "\n"
886 "\n"
887 "All data on this USB stick will be lost."
888 msgstr ""
890 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641
891 msgid "Delete All Data and Install"
892 msgstr ""
894 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642
895 #, python-format
896 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
897 msgstr ""
899 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646
900 msgid "Confirm the target USB stick"
901 msgstr ""
903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:687
904 msgid ""
905 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
906 "another file."
907 msgstr ""
909 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:693
910 msgid ""
911 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
912 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
913 msgstr ""
915 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:699
916 #, python-format
917 msgid "%(filename)s selected"
918 msgstr ""
920 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
921 msgid "Unable to find Tails on ISO"
922 msgstr ""
924 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
925 #, python-format
926 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
927 msgstr ""
929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
930 #, python-format
931 msgid ""
932 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
933 "%(out)s\n"
934 "%(err)s"
935 msgstr ""
937 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
938 #, python-format
939 msgid "\"%s\" does not exist"
940 msgstr ""
942 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
943 #, python-format
944 msgid "\"%s\" is not a directory"
945 msgstr ""
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
948 #, python-format
949 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
950 msgstr ""
952 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
953 #, python-format
954 msgid ""
955 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
956 "%(err)s"
957 msgstr ""
959 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
960 msgid "Could not open device for writing."
961 msgstr ""
963 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
964 #, sh-format
965 msgid ""
966 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
967 "\n"
968 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
969 "\n"
970 "<i>${filename}</i>\n"
971 "\n"
972 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
973 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
974 msgstr ""
976 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
977 msgid "Rename"
978 msgstr ""
980 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
981 msgid "Keep current name"
982 msgstr ""
984 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
985 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
986 msgstr ""
988 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
989 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
990 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:46
991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
992 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
994 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
995 msgid "Error"
996 msgstr "లోపం"
998 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
999 msgid ""
1000 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1001 "option?"
1002 msgstr ""
1004 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1005 msgid ""
1006 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1007 "option?"
1008 msgstr ""
1010 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1011 msgid "Lock screen"
1012 msgstr ""
1014 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1015 msgid "Suspend"
1016 msgstr ""
1018 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1019 msgid "Restart"
1020 msgstr ""
1022 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1023 msgid "Power Off"
1024 msgstr ""
1026 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1027 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1028 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1029 msgid "Tails"
1030 msgstr ""
1032 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1034 msgid "About Tails"
1035 msgstr ""
1037 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1038 #, python-format
1039 msgid ""
1040 "Build information:\n"
1041 "%s"
1042 msgstr ""
1044 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1045 msgid "not available"
1046 msgstr ""
1048 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1049 #. be replaced.
1050 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:150
1051 #, python-brace-format
1052 msgid ""
1053 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1054 "log to understand the problem."
1055 msgstr ""
1057 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:155
1058 msgid ""
1059 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1060 "understand the problem."
1061 msgstr ""
1063 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1064 msgid "Show Log"
1065 msgstr ""
1067 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
1068 msgid "Configure"
1069 msgstr ""
1071 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1072 #. placeholders and will be replaced.
1073 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:225
1074 #, python-brace-format
1075 msgid "{beginning} and {last}"
1076 msgstr ""
1078 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
1079 msgid ", "
1080 msgstr ""
1082 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1083 #. be replaced.
1084 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
1085 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
1086 #, python-brace-format
1087 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1088 msgstr ""
1090 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
1091 msgid ""
1092 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1093 msgstr ""
1095 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
1096 msgid "Install Every Time"
1097 msgstr ""
1099 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
1100 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
1101 msgid "Install Only Once"
1102 msgstr ""
1104 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1105 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
1107 msgid "The configuration of your additional software failed."
1108 msgstr ""
1110 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:323
1111 msgid ""
1112 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1113 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1114 msgstr ""
1116 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
1117 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:265
1118 msgid "Create Persistent Storage"
1119 msgstr ""
1121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1122 msgid "Creating your persistent storage failed."
1123 msgstr ""
1125 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1126 #. will be replaced.
1127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:343
1128 #, python-brace-format
1129 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1130 msgstr ""
1132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:346
1133 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1134 msgstr ""
1136 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1137 #. replaced.
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
1139 #, python-brace-format
1140 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1141 msgstr ""
1143 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1144 #. and will be replaced.
1145 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
1146 #, python-brace-format
1147 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1148 msgstr ""
1150 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
1151 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1152 msgid "Remove"
1153 msgstr ""
1155 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543
1156 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1157 msgstr ""
1159 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
1160 msgid "This can take several minutes."
1161 msgstr ""
1163 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:558
1164 msgid "The installation of your additional software failed"
1165 msgstr ""
1167 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
1168 msgid "Additional software installed successfully"
1169 msgstr ""
1171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:593
1172 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1173 msgstr ""
1175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
1176 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
1177 msgid ""
1178 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1179 "to understand the problem."
1180 msgstr ""
1182 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1183 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1184 msgstr ""
1186 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
1187 msgid "Documentation"
1188 msgstr "పత్రాలు"
1190 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1191 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1192 #, python-brace-format
1193 msgid ""
1194 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1195 "the package automatically."
1196 msgstr ""
1198 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1199 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1200 #, python-brace-format
1201 msgid "Failed to remove {pkg}"
1202 msgstr ""
1204 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1205 msgid "Failed to read additional software configuration"
1206 msgstr ""
1208 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1209 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1210 #, python-brace-format
1211 msgid "Stop installing {package} automatically"
1212 msgstr ""
1214 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1215 msgid ""
1216 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1217 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1218 "command line</a>."
1219 msgstr ""
1221 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1222 msgid ""
1223 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1224 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1225 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1226 msgstr ""
1228 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1229 msgid ""
1230 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1231 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1232 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1233 msgstr ""
1235 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1236 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1237 msgstr ""
1239 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1240 msgid "[package not available]"
1241 msgstr ""
1243 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1244 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1245 msgstr ""
1247 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1248 msgid "Lock Screen"
1249 msgstr ""
1251 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1252 msgid "Screen Locker"
1253 msgstr ""
1255 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1256 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1257 msgstr ""
1259 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1260 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1261 msgid "Password"
1262 msgstr ""
1264 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1265 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1266 msgid "Confirm"
1267 msgstr ""
1269 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1270 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1271 msgstr ""
1273 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1274 msgid "Known security issues"
1275 msgstr ""
1277 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1278 #, sh-format
1279 msgid "Network card ${nic} disabled"
1280 msgstr ""
1282 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1283 #, sh-format
1284 msgid ""
1285 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1286 "is temporarily disabled.\n"
1287 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1288 msgstr ""
1290 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1291 msgid "All networking disabled"
1292 msgstr ""
1294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1295 #, sh-format
1296 msgid ""
1297 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1298 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1299 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1300 msgstr ""
1302 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1303 #, python-brace-format
1304 msgid ""
1305 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1306 "\n"
1307 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1308 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1309 "\n"
1310 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1311 "\n"
1312 "Or do a manual upgrade.\n"
1313 "See {manual_upgrade_url}"
1314 msgstr ""
1316 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1317 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:45
1318 msgid "error:"
1319 msgstr ""
1321 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1322 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1323 msgstr ""
1325 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1326 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1327 msgstr ""
1329 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:27
1330 msgid ""
1331 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1332 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1333 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1334 "software."
1335 msgstr ""
1337 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1338 msgid "Don't Show Again"
1339 msgstr ""
1341 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
1342 msgid "Learn More"
1343 msgstr ""
1345 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1346 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1347 msgid "Tor Connection"
1348 msgstr ""
1350 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1351 msgid "_Use a bridge that you already know"
1352 msgstr ""
1354 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1355 msgid ""
1356 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1357 "Persistent Storage</a>."
1358 msgstr ""
1360 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1361 msgid ""
1362 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1363 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1364 msgstr ""
1366 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1367 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1368 #, python-brace-format
1369 msgid "Invalid: {exception}"
1370 msgstr ""
1372 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1373 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1374 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1375 msgstr ""
1377 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1378 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1379 msgstr ""
1381 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1382 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1383 msgstr ""
1385 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1386 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1387 msgstr ""
1389 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1390 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1391 msgstr ""
1393 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1394 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1395 msgstr ""
1397 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1398 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1399 msgstr ""
1401 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1402 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1403 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1404 msgstr ""
1406 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1407 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1408 msgstr ""
1410 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1411 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1412 msgstr ""
1414 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1416 msgid "Connected to Tor successfully"
1417 msgstr ""
1419 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1420 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1421 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1422 msgstr ""
1424 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1425 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1426 msgstr ""
1428 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1429 msgid "Bridge address malformed"
1430 msgstr ""
1432 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1433 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1434 msgstr ""
1436 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1437 #, python-brace-format
1438 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1439 msgstr ""
1441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1442 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1443 msgstr ""
1445 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1446 msgid ""
1447 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1448 "assistant.\n"
1449 "\n"
1450 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1451 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1452 msgstr ""
1454 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1455 msgid "Close and Lose Progress"
1456 msgstr ""
1458 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1459 msgid "Wait"
1460 msgstr ""
1462 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1463 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1464 msgstr ""
1466 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1467 msgid ""
1468 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1469 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1470 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1471 msgstr ""
1473 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1474 msgid "_Open Migration Instructions"
1475 msgstr ""
1477 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1478 msgid "_Migrate Later"
1479 msgstr ""
1481 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1482 msgid "Tor is not ready"
1483 msgstr ""
1485 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1486 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1487 msgstr ""
1489 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1490 msgid "Start Tor Browser Offline"
1491 msgstr ""
1493 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1494 msgid "Open Tor Connection"
1495 msgstr ""
1497 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1498 msgid "Tor Status"
1499 msgstr ""
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1502 msgid "Open Onion Circuits"
1503 msgstr ""
1505 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1506 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1507 #. to be present in the translated string.
1508 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1509 #, python-brace-format
1510 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1511 msgstr ""
1513 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1514 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1515 #. to be present in the translated string.
1516 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1517 #, python-brace-format
1518 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1519 msgstr ""
1521 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1522 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1523 #. string.
1524 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1525 #, python-brace-format
1526 msgid "{volume_size} Volume"
1527 msgstr ""
1529 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1530 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1531 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1532 #, python-brace-format
1533 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1534 msgstr ""
1536 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1537 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1538 #. in the translated string.
1539 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1540 #, python-brace-format
1541 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1542 msgstr ""
1544 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1545 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1546 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1548 #, python-brace-format
1549 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1550 msgstr ""
1552 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1553 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1554 #. in the translated string.
1555 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1556 #, python-brace-format
1557 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1558 msgstr ""
1560 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1561 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1562 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1563 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1564 #, python-brace-format
1565 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1566 msgstr ""
1568 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1569 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1570 msgstr ""
1572 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1573 msgid "Error unlocking volume"
1574 msgstr ""
1576 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1577 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1578 #. to be present in the translated string.
1579 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1580 #, python-brace-format
1581 msgid ""
1582 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1583 "{error_message}"
1584 msgstr ""
1586 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1587 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1588 msgstr ""
1590 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1591 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1592 #. to be present in the translated string.
1593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1594 #, python-brace-format
1595 msgid ""
1596 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1597 "{error_message}"
1598 msgstr ""
1600 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1601 msgid "Locking the volume failed"
1602 msgstr ""
1604 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1605 msgid "No file containers added"
1606 msgstr ""
1608 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1609 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1610 msgstr ""
1612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1613 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1614 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1615 msgstr ""
1617 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1618 msgid "Container already added"
1619 msgstr ""
1621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1622 #, python-format
1623 msgid "The file container %s should already be listed."
1624 msgstr ""
1626 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1627 msgid "Container opened read-only"
1628 msgstr ""
1630 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1632 #, python-brace-format
1633 msgid ""
1634 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1635 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1636 "container.\n"
1637 "{error_message}"
1638 msgstr ""
1640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1641 msgid "Error opening file"
1642 msgstr ""
1644 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1645 msgid "Not a VeraCrypt container"
1646 msgstr ""
1648 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1649 #, python-format
1650 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1651 msgstr ""
1653 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1654 msgid "Failed to add container"
1655 msgstr ""
1657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1658 #, python-format
1659 msgid ""
1660 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1661 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1662 msgstr ""
1664 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1665 msgid "Choose File Container"
1666 msgstr ""
1668 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1669 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1670 msgstr ""
1672 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1673 msgid ""
1674 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1675 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1676 msgstr ""
1678 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
1679 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1680 msgstr ""
1682 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:64
1683 msgid "_Restart"
1684 msgstr ""
1686 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:65
1687 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1688 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1689 #, fuzzy
1690 msgid "_Cancel"
1691 msgstr "Cancel"
1693 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1694 msgid ""
1695 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1696 "lost."
1697 msgstr ""
1699 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
1700 msgid "Restart Now"
1701 msgstr ""
1703 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1704 msgid "Failed to restart the system."
1705 msgstr ""
1707 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1708 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1709 msgstr ""
1711 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
1712 msgid "This may take a while, so please be patient."
1713 msgstr ""
1715 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:89
1716 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1717 msgstr ""
1719 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
1720 msgid ""
1721 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1722 "is properly shut down."
1723 msgstr ""
1725 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
1726 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1727 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1728 msgid "Unsafe Browser"
1729 msgstr ""
1731 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
1732 msgid ""
1733 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1734 "retry in a while."
1735 msgstr ""
1737 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1738 msgid "Failed to setup chroot."
1739 msgstr ""
1741 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:130
1742 msgid "Failed to configure browser."
1743 msgstr ""
1745 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:132
1746 msgid ""
1747 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1748 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1749 "network."
1750 msgstr ""
1752 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:155
1753 msgid "Failed to run browser."
1754 msgstr ""
1756 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1757 #, python-format
1758 msgid ""
1759 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1760 "config.py"
1761 msgstr ""
1763 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1764 msgid "Name of the affected software"
1765 msgstr ""
1767 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1768 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1769 msgstr ""
1771 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1772 msgid "Actual result and description of the error"
1773 msgstr ""
1775 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1776 msgid "Desired result"
1777 msgstr ""
1779 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1780 msgid "Unable to load a valid configuration."
1781 msgstr ""
1783 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1784 msgid "Sending mail..."
1785 msgstr ""
1787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1788 msgid "Sending mail"
1789 msgstr ""
1791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1792 msgid "This could take a while..."
1793 msgstr ""
1795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1796 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1797 msgstr ""
1799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1800 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1801 msgstr ""
1803 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1804 msgid "Unable to connect to the server."
1805 msgstr ""
1807 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1808 msgid "Unable to create or to send the mail."
1809 msgstr ""
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1812 msgid ""
1813 "\n"
1814 "\n"
1815 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1816 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1817 "\n"
1818 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1819 msgstr ""
1821 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1822 msgid "Your message has been sent."
1823 msgstr ""
1825 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1826 msgid "An error occured during encryption."
1827 msgstr ""
1829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1830 #, python-format
1831 msgid "Unable to save %s."
1832 msgstr ""
1834 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1835 #, python-format
1836 msgid ""
1837 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1838 "\n"
1839 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1840 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1841 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1842 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1843 "account).\n"
1844 "\n"
1845 "Do you want to save the bug report to a file?"
1846 msgstr ""
1848 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1849 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1850 msgid "WhisperBack"
1851 msgstr ""
1853 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1854 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1855 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1856 msgstr ""
1858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1859 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1860 msgstr ""
1862 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1863 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1864 msgstr ""
1866 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1867 msgid "translator-credits"
1868 msgstr ""
1870 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1871 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1872 msgstr ""
1874 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1875 #, python-format
1876 msgid "Invalid contact email: %s"
1877 msgstr ""
1879 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1880 #, python-format
1881 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1882 msgstr ""
1884 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1885 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1886 msgstr ""
1888 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1889 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1890 msgstr ""
1892 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1893 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1894 msgstr ""
1896 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1897 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1898 msgstr ""
1900 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1901 msgid "Report an error"
1902 msgstr ""
1904 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1905 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1906 msgid "Tails documentation"
1907 msgstr ""
1909 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1911 msgid "Persistent Storage"
1912 msgstr ""
1914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1915 msgid ""
1916 "Configure which files and application configuration are saved between "
1917 "working sessions"
1918 msgstr ""
1920 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1921 msgid "Root Terminal"
1922 msgstr ""
1924 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1925 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1926 msgstr ""
1928 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1929 msgid "Learn how to use Tails"
1930 msgstr ""
1932 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1933 msgid "Learn more about Tails"
1934 msgstr ""
1936 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1937 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1938 msgstr ""
1940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1941 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1942 msgstr ""
1944 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1945 msgid "Tor Browser"
1946 msgstr ""
1948 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1949 msgid "Anonymous Web Browser"
1950 msgstr ""
1952 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1953 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1954 msgstr ""
1956 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1957 msgid "Unsafe Web Browser"
1958 msgstr ""
1960 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1961 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1962 msgstr ""
1964 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
1965 msgid ""
1966 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
1967 "when starting Tails"
1968 msgstr ""
1970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
1971 msgid "WhisperBack Error Reporting"
1972 msgstr ""
1974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
1975 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
1976 msgstr ""
1978 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
1979 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
1980 msgstr ""
1982 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
1983 msgid "Tails specific tools"
1984 msgstr ""
1986 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
1987 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
1988 msgstr ""
1990 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
1991 msgid "Remove an additional software package"
1992 msgstr ""
1994 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
1995 msgid ""
1996 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
1997 "($(command_line))"
1998 msgstr ""
2000 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2002 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:739
2003 msgid "Administration Password"
2004 msgstr ""
2006 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2007 msgid ""
2008 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2009 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2010 "security."
2011 msgstr ""
2013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2014 msgid "Enter an administration password"
2015 msgstr ""
2017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2018 msgid "Confirm your administration password"
2019 msgstr ""
2021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2022 msgid "Disable"
2023 msgstr ""
2025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2026 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:743
2027 msgid "MAC Address Anonymization"
2028 msgstr ""
2030 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2031 msgid ""
2032 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2033 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2034 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2035 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2036 msgstr ""
2038 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2039 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2040 msgstr ""
2042 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2043 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2044 msgstr ""
2046 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:747
2048 msgid "Network Configuration"
2049 msgstr ""
2051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2052 msgid ""
2053 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2054 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2055 "\n"
2056 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2057 "after starting Tails.\n"
2058 "\n"
2059 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2060 "settings."
2061 msgstr ""
2063 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2064 msgid "Offline Mode"
2065 msgstr ""
2067 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2068 msgid ""
2069 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2070 "increased security."
2071 msgstr ""
2073 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2074 msgid ""
2075 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2076 "portal.\n"
2077 "\n"
2078 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2079 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2080 "enter information such as an email address.\n"
2081 "\n"
2082 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2083 "sign in to networks.\n"
2084 "\n"
2085 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2086 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2087 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2088 msgstr ""
2090 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2091 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2092 msgstr ""
2094 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2095 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2096 msgstr ""
2098 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2099 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2100 msgstr ""
2102 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2103 msgid "Welcome to Tails!"
2104 msgstr ""
2106 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
2107 msgid "_Persistent Storage"
2108 msgstr ""
2110 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:232
2111 msgid ""
2112 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2113 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2114 "passwords, and so on."
2115 msgstr ""
2117 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
2118 msgid ""
2119 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2120 msgstr ""
2122 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:300
2123 msgid "Language & Region"
2124 msgstr ""
2126 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:336
2127 msgid "Default Settings"
2128 msgstr ""
2130 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:399
2131 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
2132 msgstr ""
2134 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:440
2135 msgid "Show Passphrase"
2136 msgstr ""
2138 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
2139 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:493
2140 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
2141 msgstr ""
2143 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:541
2144 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
2145 msgstr ""
2147 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:579
2148 msgid "_Additional Settings"
2149 msgstr ""
2151 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:662
2152 msgid "Add an additional setting"
2153 msgstr ""
2155 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:711
2156 msgid ""
2157 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2158 "press the \"+\" button below."
2159 msgstr ""
2161 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:755
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Shutdown"
2164 msgstr "Shutdown"
2166 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:766
2167 msgid "_Start Tails"
2168 msgstr ""
2170 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2171 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2172 msgid "Change Passphrase"
2173 msgstr ""
2175 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2176 msgid "Current _Passphrase"
2177 msgstr ""
2179 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2180 msgid "_New Passphrase"
2181 msgstr ""
2183 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2184 msgid "_Confirm New Passphrase"
2185 msgstr ""
2187 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2188 msgid "_Show Passphrases"
2189 msgstr ""
2191 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2192 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2193 msgid "The passphrases do not match"
2194 msgstr ""
2196 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2197 msgid "Ch_ange"
2198 msgstr ""
2200 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2201 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2202 msgstr ""
2204 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2205 msgid "_Close"
2206 msgstr ""
2208 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2209 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2210 msgstr ""
2212 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2213 msgid ""
2214 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2215 "\n"
2216 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2217 "to investigate:"
2218 msgstr ""
2220 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2221 msgid "Send Error Report"
2222 msgstr ""
2224 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2225 msgid ""
2226 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2227 "\n"
2228 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2229 "\n"
2230 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2231 "Persistent Storage.</a>"
2232 msgstr ""
2234 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2235 msgid ""
2236 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2237 "save to your Tails USB stick."
2238 msgstr ""
2240 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2241 msgid "Personal Documents"
2242 msgstr ""
2244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2245 msgid "Persistent Folder"
2246 msgstr ""
2248 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2249 msgid "Open Persistent Folder"
2250 msgstr ""
2252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2253 msgid "Activate Persistent Folder"
2254 msgstr ""
2256 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2257 msgid "System Settings"
2258 msgstr ""
2260 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2261 msgid "Activate Welcome Screen"
2262 msgstr ""
2264 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2265 msgid "Activate Printers"
2266 msgstr ""
2268 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2269 msgid "Network"
2270 msgstr ""
2272 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2273 msgid "Network Connections"
2274 msgstr ""
2276 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2277 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2278 msgstr ""
2280 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2281 msgid "Activate Network Connections"
2282 msgstr ""
2284 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2285 msgid "Tor Bridge"
2286 msgstr ""
2288 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2289 msgid "Activate Tor Bridge"
2290 msgstr ""
2292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2293 msgid "Applications"
2294 msgstr ""
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2297 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2298 msgstr ""
2300 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2301 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2302 msgstr ""
2304 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2305 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2306 msgstr ""
2308 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2309 msgid "Thunderbird Email Client"
2310 msgstr ""
2312 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2313 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2314 msgstr ""
2316 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2317 msgid "GnuPG"
2318 msgstr ""
2320 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2321 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2322 msgstr ""
2324 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2325 msgid "Activate GnuPG"
2326 msgstr ""
2328 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2329 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2330 msgstr ""
2332 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2333 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2334 msgstr ""
2336 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2337 msgid "SSH Client"
2338 msgstr ""
2340 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2341 msgid "Activate SSH Client"
2342 msgstr ""
2344 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2345 msgid "Advanced Settings"
2346 msgstr ""
2348 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2349 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2350 msgstr ""
2352 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2353 msgid "Configure Additional Software"
2354 msgstr ""
2356 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2357 msgid "Activate Additional Software"
2358 msgstr ""
2360 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2361 msgid "Dotfiles"
2362 msgstr ""
2364 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2365 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2366 msgstr ""
2368 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2369 msgid "Activate Dotfiles"
2370 msgstr ""
2372 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2373 msgid "Custom"
2374 msgstr ""
2376 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2377 msgid ""
2378 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2379 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2380 msgstr ""
2382 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2383 msgid ""
2384 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2385 "a>"
2386 msgstr ""
2388 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2389 msgid ""
2390 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2391 "\n"
2392 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2393 "when starting Tails.\n"
2394 "\n"
2395 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2396 "title bar."
2397 msgstr ""
2399 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2400 msgid ""
2401 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2402 "Persistent Storage and all its data.\n"
2403 "\n"
2404 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2405 msgstr ""
2407 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2408 msgid "Passphrase:"
2409 msgstr ""
2411 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2412 msgid "Confirm:"
2413 msgstr ""
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2416 msgid "_Show Passphrase"
2417 msgstr ""
2419 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2420 msgid "_Back"
2421 msgstr ""
2423 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2424 msgid ""
2425 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2426 "\n"
2427 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2428 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2429 "\n"
2430 "• Your documents\n"
2431 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2432 "• Your browser bookmarks\n"
2433 "• ...\n"
2434 "\n"
2435 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2436 "a>"
2437 msgstr ""
2439 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2440 msgid ""
2441 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2442 "\n"
2443 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2444 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2445 msgstr ""
2447 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2448 msgid "Co_ntinue"
2449 msgstr ""
2451 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2452 msgid "_Delete..."
2453 msgstr ""
2455 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2456 msgid "Delete Persistent Storage"
2457 msgstr ""
2459 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2460 msgid "_Change Passphrase..."
2461 msgstr ""
2463 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2464 msgid "_Restart Tails"
2465 msgstr ""
2467 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2468 msgid "File Containers"
2469 msgstr ""
2471 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2472 msgid "_Add"
2473 msgstr ""
2475 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2476 msgid "Add a file container"
2477 msgstr ""
2479 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2480 msgid "Partitions and Drives"
2481 msgstr ""
2483 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2484 msgid ""
2485 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2486 "or IDRIX."
2487 msgstr ""
2489 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2490 msgid "_Open"
2491 msgstr ""
2493 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2494 msgid "Lock this volume"
2495 msgstr ""
2497 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2498 msgid "_Unlock"
2499 msgstr ""
2501 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2502 msgid "Detach this volume"
2503 msgstr ""
2505 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
2506 msgid "Target USB stick:"
2507 msgstr ""
2509 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
2510 msgid "Reinstall (delete all data)"
2511 msgstr ""
2513 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2514 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2515 msgstr ""
2517 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2518 msgid ""
2519 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2520 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2521 "\n"
2522 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2523 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2524 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2525 "your option) any later version.\n"
2526 "\n"
2527 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2528 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2529 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2530 "General Public License for more details.\n"
2531 "\n"
2532 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2533 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2534 msgstr ""
2536 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2537 msgid ""
2538 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2539 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2540 msgstr ""
2542 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2543 msgid "Summary"
2544 msgstr ""
2546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2547 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2548 msgid "Bug description"
2549 msgstr ""
2551 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2552 msgid "Help:"
2553 msgstr ""
2555 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2556 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2557 msgstr ""
2559 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2560 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2561 msgstr ""
2563 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2564 msgid "optional PGP key"
2565 msgstr ""
2567 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2568 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2569 msgstr ""
2571 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2572 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2573 msgid "Technical details to include"
2574 msgstr ""
2576 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2577 msgid "headers"
2578 msgstr ""
2580 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2581 msgid "debugging info"
2582 msgstr ""
2584 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2585 msgid "Send"
2586 msgstr ""
2588 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2589 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2590 msgstr ""
2592 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2593 msgid "Configure a Tor bridge"
2594 msgstr ""
2596 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2597 msgid ""
2598 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2599 "accessing Tor is blocked from where you are."
2600 msgstr ""
2602 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2603 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2604 msgstr ""
2606 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2607 msgid "Use a _default bridge"
2608 msgstr ""
2610 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2611 msgid "obfs4 (recommended)"
2612 msgstr ""
2614 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2615 msgid "meek"
2616 msgstr ""
2618 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2619 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2620 msgid "None"
2621 msgstr "ఏమీ కాదు"
2623 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2624 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2625 msgstr ""
2627 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2628 msgid ""
2629 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2630 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2631 "to the automatic reply."
2632 msgstr ""
2634 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2635 msgid "Scan _QR code"
2636 msgstr ""
2638 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2639 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2640 msgstr ""
2642 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2643 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2644 msgid "Bridge"
2645 msgstr ""
2647 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2648 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2649 msgid "obfs4 ..."
2650 msgstr ""
2652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2653 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2654 msgstr ""
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2657 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2658 msgstr ""
2660 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2661 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2662 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2663 msgid "_Connect to Tor"
2664 msgstr ""
2666 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2667 msgid "Error connecting to Tor"
2668 msgstr ""
2670 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2671 msgid "• Wrong clock"
2672 msgstr ""
2674 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2675 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2676 msgstr ""
2678 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2679 msgid "Fix _Clock"
2680 msgstr ""
2682 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2683 msgid "• Public network"
2684 msgstr ""
2686 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2687 msgid ""
2688 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2689 "local network using the Unsafe Browser."
2690 msgstr ""
2692 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2693 msgid "Try _Signing in to the Network"
2694 msgstr ""
2696 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2697 msgid "• Local proxy"
2698 msgstr ""
2700 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2701 msgid ""
2702 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2703 "a local proxy."
2704 msgstr ""
2706 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2707 msgid "Configure a Local _Proxy"
2708 msgstr ""
2710 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2711 msgid "• Tor bridge by email"
2712 msgstr ""
2714 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2715 msgid ""
2716 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2717 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2718 "public networks, or by some parental controls."
2719 msgstr ""
2721 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2722 msgid ""
2723 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2724 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2725 "attached to the automatic reply."
2726 msgstr ""
2728 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2729 msgid "Scan QR Code"
2730 msgstr ""
2732 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2733 msgid ""
2734 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2735 "connecting to Tor</a>"
2736 msgstr ""
2738 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2739 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2740 msgid ""
2741 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2742 msgstr ""
2744 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2745 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2746 msgid ""
2747 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2748 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2749 "around the world."
2750 msgstr ""
2752 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2753 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2754 msgstr ""
2756 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2757 msgid ""
2758 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2759 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2760 msgstr ""
2762 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2763 msgid ""
2764 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2765 "\n"
2766 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2767 "coming from a Tails user."
2768 msgstr ""
2770 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2771 msgid "Configure a Tor _bridge"
2772 msgstr ""
2774 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2775 msgid ""
2776 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2777 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2778 "public networks, or by some parental controls.\n"
2779 "\n"
2780 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2781 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2782 "local network."
2783 msgstr ""
2785 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2786 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2787 msgstr ""
2789 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2790 msgid ""
2791 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2792 "who monitors your Internet connection."
2793 msgstr ""
2795 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2796 msgid ""
2797 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2798 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2799 "\n"
2800 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2801 "discrete types of Tor bridges.\n"
2802 "\n"
2803 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2804 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2805 "Eastern Hemisphere."
2806 msgstr ""
2808 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2809 msgid ""
2810 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2811 "to Tor</a>"
2812 msgstr ""
2814 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2815 msgid "Connect to a local network"
2816 msgstr ""
2818 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2819 msgid ""
2820 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2821 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2822 msgstr ""
2824 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2825 msgid "Open Wi-Fi settings"
2826 msgstr ""
2828 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2829 msgid "Testing Internet access…"
2830 msgstr ""
2832 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2833 msgid "You have access to the Internet"
2834 msgstr ""
2836 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2837 msgid "Testing access to Tor…"
2838 msgstr ""
2840 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2841 msgid "You can connect to Tor"
2842 msgstr ""
2844 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2845 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2846 msgstr ""
2848 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2849 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2850 msgstr ""
2852 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2853 msgid "Connecting to Tor…"
2854 msgstr ""
2856 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2857 msgid "Start Tor Browser"
2858 msgstr ""
2860 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2861 msgid "Open Network Monitor"
2862 msgstr ""
2864 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2865 msgid "View Tor Circuits"
2866 msgstr ""
2868 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2869 msgid "Reset Tor Connection"
2870 msgstr ""
2872 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2873 msgid "Configure a Local Proxy"
2874 msgstr ""
2876 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2877 msgid "Proxy Type"
2878 msgstr ""
2880 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2881 msgid "No proxy"
2882 msgstr ""
2884 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2885 msgid "SOCKS 4"
2886 msgstr ""
2888 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2889 msgid "SOCKS 5"
2890 msgstr ""
2892 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2893 msgid "HTTP / HTTPS"
2894 msgstr ""
2896 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2897 msgid "Address"
2898 msgstr ""
2900 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2901 msgid "Username"
2902 msgstr ""
2904 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2905 msgid "IP address or hostname"
2906 msgstr ""
2908 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2909 msgid "Port"
2910 msgstr ""
2912 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2913 msgid "_Save Proxy Settings"
2914 msgstr ""
2916 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2917 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2918 msgstr ""
2920 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2921 msgid ""
2922 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2923 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2924 "connect to Tor."
2925 msgstr ""
2927 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2928 msgid "Time zone"
2929 msgstr ""
2931 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2932 msgid "Time"
2933 msgstr ""
2935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2936 msgid ":"
2937 msgstr ""
2939 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
2940 msgid "Date"
2941 msgstr ""
2943 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
2944 msgid "January"
2945 msgstr ""
2947 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
2948 msgid "February"
2949 msgstr ""
2951 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
2952 msgid "March"
2953 msgstr ""
2955 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
2956 msgid "April"
2957 msgstr ""
2959 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
2960 msgid "May"
2961 msgstr ""
2963 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
2964 msgid "June"
2965 msgstr ""
2967 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
2968 msgid "July"
2969 msgstr ""
2971 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
2972 msgid "August"
2973 msgstr ""
2975 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
2976 msgid "September"
2977 msgstr ""
2979 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
2980 msgid "October"
2981 msgstr ""
2983 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
2984 msgid "November"
2985 msgstr ""
2987 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
2988 msgid "December"
2989 msgstr ""
2991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
2992 msgid "Clock"
2993 msgstr ""