1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014-2017,2019
7 # Billy Humphreys <sysop@enderbbs.enderservices.tk>, 2014
8 # newharha ehrara <dbybgohg@yomail.info>, 2015
9 # Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2014
12 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:26+0000\n"
16 "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
17 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
18 "torproject/language/en_GB/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
27 msgstr "Tor is ready."
29 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
30 msgid "You can now access the Internet."
31 msgstr "You can now access the Internet"
33 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
36 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
37 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
38 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
39 "needed!</strong></p>\n"
40 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
42 "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
44 "is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
45 "without any contact information are useless. On the other hand it also "
47 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
48 "confirm that you are using Tails.\n"
51 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
52 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
53 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
54 "needed!</strong></p>\n"
55 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
57 "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
59 "is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
60 "without any contact information are useless. On the other hand it also "
62 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
63 "confirm that you are using Tails.\n"
66 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
68 "You can install additional software automatically from your persistent "
69 "storage when starting Tails."
71 "You can install additional software automatically from your persistent "
72 "storage when starting Tails."
74 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
76 "The following software is installed automatically from your persistent "
77 "storage when starting Tails."
79 "The following software is installed automatically from your persistent "
80 "storage when starting Tails."
82 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
83 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
85 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
86 "\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
87 "\">APT on the command line</a>."
89 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
90 "\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
91 "\">APT on the command line</a>."
93 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
94 msgid "_Create persistent storage"
95 msgstr "_Create persistent storage"
97 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
98 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
99 msgstr "Persistence is disabled for Electrum"
101 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
103 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
104 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
105 "persistence feature is activated."
107 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
108 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
109 "persistence feature is activated."
111 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
112 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
113 msgstr "Do you want to start Electrum anyway?"
115 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
116 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
120 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
125 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
128 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
130 "You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
132 "<i>${filename}</i>\n"
134 "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
135 "automatically in the future."
137 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
139 "You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
141 "<i>${filename}</i>\n"
143 "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
144 "automatically in the future."
146 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
150 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
151 msgid "Keep current name"
152 msgstr "Keep current name"
154 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
155 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
158 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
162 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
166 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
170 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
171 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
176 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
180 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
181 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
182 msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
184 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
187 "Build information:\n"
190 "Build information:\n"
193 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
194 msgid "not available"
195 msgstr "not available"
197 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
199 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
200 #, python-brace-format
202 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
203 "log to understand the problem."
205 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
206 "log to understand the problem."
208 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
210 "Please check your list of additional software or read the system log to "
211 "understand the problem."
213 "Please check your list of additional software or read the system log to "
214 "understand the problem."
216 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
220 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
224 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
225 #. placeholders and will be replaced.
226 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
227 #, python-brace-format
228 msgid "{beginning} and {last}"
229 msgstr "{beginning} and {last}"
231 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
235 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
237 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
238 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
239 #, python-brace-format
240 msgid "Add {packages} to your additional software?"
241 msgstr "Add {packages} to your additional software?"
243 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
245 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
247 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
249 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
250 msgid "Install Every Time"
251 msgstr "Install Every Time"
253 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
254 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
255 msgid "Install Only Once"
256 msgstr "Install Only Once"
258 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
259 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
260 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
261 msgid "The configuration of your additional software failed."
262 msgstr "The configuration of your additional software failed."
264 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
266 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
267 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
269 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
270 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
272 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
273 msgid "Create Persistent Storage"
274 msgstr "Create Persistent Storage"
276 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
277 msgid "Creating your persistent storage failed."
278 msgstr "Creating your persistent storage failed."
280 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
282 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
283 #, python-brace-format
284 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
285 msgstr "You could install {packages} automatically when starting Tails"
287 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
289 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
292 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
295 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
297 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
298 #, python-brace-format
299 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
300 msgstr "Remove {packages} from your additional software?"
302 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
303 #. and will be replaced.
304 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
305 #, python-brace-format
306 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
307 msgstr "This will stop installing {packages} automatically."
309 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
313 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
314 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
315 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
319 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
320 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
321 msgstr "Installing your additional software from persistent storage..."
323 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
324 msgid "This can take several minutes."
325 msgstr "This can take several minutes."
327 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
328 msgid "The installation of your additional software failed"
329 msgstr "The installation of your additional software failed"
331 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
332 msgid "Additional software installed successfully"
333 msgstr "Additional software installed successfully"
335 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
336 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
337 msgstr "The check for upgrades of your additional software failed"
339 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
340 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
342 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
343 "to understand the problem."
345 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
346 "to understand the problem."
348 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
349 msgid "The upgrade of your additional software failed"
350 msgstr "The upgrade of your additional software failed"
352 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
353 msgid "Documentation"
354 msgstr "Documentation"
356 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
357 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
358 #, python-brace-format
360 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
361 "the package automatically."
363 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
364 "the package automatically."
366 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
367 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
368 #, python-brace-format
369 msgid "Failed to remove {pkg}"
370 msgstr "Failed to remove {pkg}"
372 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
373 msgid "Failed to read additional software configuration"
374 msgstr "Failed to read additional software configuration"
376 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
377 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
378 #, python-brace-format
379 msgid "Stop installing {package} automatically"
380 msgstr "Stop installing {package} automatically"
382 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
384 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
385 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
388 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
389 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
392 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
394 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
395 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
396 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
398 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
399 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
400 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
402 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
404 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
405 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
406 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
408 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
409 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
410 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
412 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
414 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
415 "desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
417 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
418 "desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
420 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
421 msgid "[package not available]"
422 msgstr "[package not available]"
424 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
425 msgid "Synchronizing the system's clock"
426 msgstr "Synchronizing the system's clock"
428 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
430 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
431 "Services. Please wait..."
433 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
434 "Services. Please wait..."
436 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
437 msgid "Failed to synchronize the clock!"
438 msgstr "Failed to synchronize the clock!"
440 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
441 msgid "This version of Tails has known security issues:"
442 msgstr "This version of Tails has known security issues:"
444 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
445 msgid "Known security issues"
446 msgstr "Known security issues"
448 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
450 msgid "Network card ${nic} disabled"
451 msgstr "Network card ${nic} disabled"
453 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
456 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
457 "temporarily disabled.\n"
458 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
460 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
461 "temporarily disabled.\n"
462 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
464 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
465 msgid "All networking disabled"
466 msgstr "All networking disabled"
468 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
471 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
472 "recovery also failed so all networking is disabled.\n"
473 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
475 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
476 "recovery also failed so all networking is disabled.\n"
477 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
479 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
483 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
484 msgid "Screen Locker"
485 msgstr "Screen Locker"
487 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
488 msgid "Set up a password to unlock the screen."
489 msgstr "Set up a password to unlock the screen."
491 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
495 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
499 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
501 "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
503 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
504 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
506 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
508 "Or do a manual upgrade.\n"
509 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
511 "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
513 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
514 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
516 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
518 "Or do a manual upgrade.\n"
519 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
521 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
522 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
526 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
527 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
531 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
532 msgid "Warning: virtual machine detected!"
533 msgstr "Warning: virtual machine detected!"
535 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
536 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
537 msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
539 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
541 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
542 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
543 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
546 "Both the host operating system and the virtualisation software are able to "
547 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
548 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualisation "
551 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
555 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
556 msgid "Tor is not ready"
557 msgstr "Tor is not ready"
559 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
560 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
561 msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
563 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
564 msgid "Start Tor Browser"
565 msgstr "Start Tor Browser"
567 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
571 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
572 msgid "Open Onion Circuits"
573 msgstr "Open Onion Circuits"
575 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
576 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
577 msgstr "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
579 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
581 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
582 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
583 "register to activate your Internet connection."
585 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
586 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
587 "register to activate your Internet connection."
589 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
590 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
591 msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
593 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
594 msgid "This may take a while, so please be patient."
595 msgstr "This may take a while, so please be patient."
597 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
598 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
599 msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
601 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
603 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
604 "is properly shut down."
606 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
607 "is properly shut down."
609 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
610 msgid "Failed to restart Tor."
611 msgstr "Failed to restart Tor."
613 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
614 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
615 msgid "Unsafe Browser"
616 msgstr "Unsafe Browser"
618 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
620 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
623 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
626 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
627 msgid "Failed to setup chroot."
628 msgstr "Failed to setup chroot."
630 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
631 msgid "Failed to configure browser."
632 msgstr "Failed to configure browser."
634 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
636 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
639 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
642 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
643 msgid "Failed to run browser."
644 msgstr "Failed to run browser."
646 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
647 #. they are placeholders and will be replaced.
648 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
649 #, python-brace-format
650 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
651 msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
653 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
654 #. they are placeholders and will be replaced.
655 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
656 #, python-brace-format
657 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
658 msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
660 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
661 #. and will be replaced.
662 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
663 #, python-brace-format
664 msgid "{volume_size} Volume"
665 msgstr "{volume_size} Volume"
667 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
669 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
670 #, python-brace-format
671 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
672 msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
674 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
675 #. are placeholders and will be replaced.
676 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
677 #, python-brace-format
678 msgid "{partition_name} in {container_path}"
679 msgstr "{partition_name} in {container_path}"
681 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
682 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
683 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
684 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
685 #, python-brace-format
686 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
687 msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
689 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
690 #. are placeholders and will be replaced.
691 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
692 #, python-brace-format
693 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
694 msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
696 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
697 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
698 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
699 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
700 #, python-brace-format
701 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
702 msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
704 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
705 msgid "Wrong passphrase or parameters"
706 msgstr "Wrong passphrase or parameters"
708 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
709 msgid "Error unlocking volume"
710 msgstr "Error unlocking volume"
712 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
713 #. they are placeholder and will be replaced.
714 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
715 #, python-brace-format
717 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
720 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
723 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
724 msgid "No file containers added"
725 msgstr "No file containers added"
727 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
728 msgid "No VeraCrypt devices detected"
729 msgstr "No VeraCrypt devices detected"
731 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
732 msgid "Container already added"
733 msgstr "Container already added"
735 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
737 msgid "The file container %s should already be listed."
738 msgstr "The file container %s should already be listed."
740 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
741 msgid "Container opened read-only"
742 msgstr "Container opened read-only"
744 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
745 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
746 #, python-brace-format
748 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
749 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
753 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
754 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
758 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
759 msgid "Error opening file"
760 msgstr "Error opening file"
762 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
763 msgid "Not a VeraCrypt container"
764 msgstr "Not a VeraCrypt container"
766 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
768 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
769 msgstr "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
771 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
772 msgid "Failed to add container"
773 msgstr "Failed to add container"
775 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
778 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
779 "try using the <i>Disks</i> application instead."
781 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
782 "try using the <i>Disks</i> application instead."
784 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
785 msgid "Choose File Container"
786 msgstr "Choose File Container"
788 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
789 msgid "Report an error"
790 msgstr "Report an error"
792 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
793 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
794 msgid "Tails documentation"
795 msgstr "Tails documentation"
797 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
798 msgid "Learn how to use Tails"
799 msgstr "Learn how to use Tails"
801 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
802 msgid "Learn more about Tails"
803 msgstr "Learn more about Tails"
805 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
809 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
810 msgid "Anonymous Web Browser"
811 msgstr "Anonymous Browser"
813 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
814 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
815 msgstr "Browse the World Wide Web without anonymity"
817 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
818 msgid "Unsafe Web Browser"
819 msgstr "Unsafe Web Browser"
821 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
822 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
823 msgstr "Unlock VeraCrypt Volumes"
825 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
826 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
827 msgstr "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
829 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
830 msgid "Additional Software"
831 msgstr "Additional Software"
833 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
835 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
836 "when starting Tails"
838 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
839 "when starting Tails"
841 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
842 msgid "Tails specific tools"
843 msgstr "Tails specific tools"
845 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
846 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
847 msgstr "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
849 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
850 msgid "Remove an additional software package"
851 msgstr "Remove an additional software package"
853 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
855 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
858 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
861 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
862 msgid "File Containers"
863 msgstr "File Containers"
865 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
869 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
870 msgid "Add a file container"
871 msgstr "Add a file container"
873 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
874 msgid "Partitions and Drives"
875 msgstr "Partitions and Drives"
877 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
879 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
882 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
885 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
886 msgid "Lock this volume"
887 msgstr "Lock this volume"
889 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
890 msgid "Detach this volume"
891 msgstr "Detach this volume"
893 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
894 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
895 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"