Merge remote-tracking branch 'xin/translate/usb-image' into feature/15292-usb-image
[tails.git] / wiki / src / install / inc / overview.fr.po
blob6bf040ac050361c6a7dab68cb18c3100f0462d8e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tails\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-12-07 17:17+0000\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
13 "Language: fr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
19 #. type: Content of: <div><h3>
20 msgid "You need"
21 msgstr "Vous avez besoin de"
23 #. type: Content of: <div><div><div><div>
24 msgid "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
25 msgstr "[[!img install/inc/icons/clock.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
27 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
28 msgid ""
29 "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ hours in total</span> "
30 "<span class=\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ "
31 "hour</span>"
32 msgstr ""
33 "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\">1½ heures au total</span> "
34 "<span class=\"install-clone mac-clone\">½ heure</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ "
35 "d'heure</span>"
37 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><span>
38 msgid ""
39 "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\"> <small>[[!inline pages="
40 "\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] to download</small>"
41 msgstr ""
42 "<span class=\"windows linux mac-usb expert upgrade-tails\"> <small>[[!inline pages="
43 "\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] à télécharger</small>"
45 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
46 msgid ""
47 "</span> <span class=\"windows linux mac-usb expert\"><small>½ hour to install</small></"
48 "span> <span class=\"upgrade-tails\"><small>½ hour to upgrade</small></span>"
49 msgstr ""
50 "</span> <span class=\"windows linux mac-usb expert\"><small>½ heure pour "
51 "l'installation</small></span> <span class=\"upgrade-tails\"><small>½ heure pour la "
52 "mise à jour</small></span>"
54 #. type: Content of: <div><div><div><div>
55 #, fuzzy
56 #| msgid "[[!img install/inc/icons/1-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
57 msgid "[[!img install/inc/icons/usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
58 msgstr "[[!img install/inc/icons/1-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
60 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
61 msgid "Your Tails"
62 msgstr "Votre Tails"
64 #. type: Content of: <div><div><div><div>
65 #, fuzzy
66 #| msgid "[[!img install/inc/icons/1-usb.png link=\"no\"]]"
67 msgid "[[!img install/inc/icons/usb.png link=\"no\"]]"
68 msgstr "[[!img install/inc/icons/1-usb.png link=\"no\"]]"
70 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
71 msgid "1 other Tails"
72 msgstr "1 autre Tails"
74 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
75 #, fuzzy
76 #| msgid "<small>DVD or USB</small>"
77 msgid "<small>USB stick or DVD</small>"
78 msgstr "<small>sur un DVD ou une clé USB</small>"
80 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
81 msgid "1 USB stick"
82 msgstr "1 clé USB"
84 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
85 msgid "<small>8 GB minimum</small>"
86 msgstr "<small>d'au moins 8 Go</small>"
88 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
89 msgid "<small>All data will be lost!</small>"
90 msgstr "<small>Toutes les données seront perdues !</small>"
92 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><small>
93 msgid "<small>All data will be lost!"
94 msgstr "<small>Toutes les données seront perdues !"
96 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
97 msgid "[[!toggle id=\"why_extra\" text=\"Why?\"]]</small>"
98 msgstr "[[!toggle id=\"why_extra\" text=\"Pourquoi ?\"]]</small>"
100 #. type: Content of: <div><div><div><div><div>
101 msgid ""
102 "[[!toggleable id=\"why_extra\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text="
103 "\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/router/why_extra.inline\" raw=\"yes\" "
104 "sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
105 msgstr ""
106 "[[!toggleable id=\"why_extra\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text="
107 "\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/router/why_extra.inline.fr\" raw=\"yes"
108 "\" sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
110 #. type: Content of: <div><div><div><div>
111 msgid "[[!img install/inc/icons/screens.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
112 msgstr "[[!img install/inc/icons/screens.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
114 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
115 msgid "a smartphone"
116 msgstr "un smartphone"
118 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><small>
119 msgid "<small> another computer,"
120 msgstr "<small>un autre ordinateur,"
122 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4><small>
123 msgid "or a printer"
124 msgstr "ou une imprimante"
126 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h4>
127 msgid "to follow the instructions </small>"
128 msgstr "pour suivre les instructions </small>"
130 #. type: Content of: <div><h3>
131 msgid "Your steps"
132 msgstr "Votre marche à suivre"
134 #. type: Content of: <div><div><div><div>
135 #, fuzzy
136 #| msgid ""
137 #| "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt="
138 #| "\"ISO image downloaded and verified\"]]"
139 msgid ""
140 "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"ISO image "
141 "downloaded and verified\"]]"
142 msgstr ""
143 "[[!img install/inc/infography/download-and-verify.png link=\"no\" alt=\"Image ISO "
144 "téléchargée et vérifiée\"]]"
146 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
147 msgid "Download"
148 msgstr "Téléchargement"
150 #. type: Content of: <div><div><div><div>
151 msgid ""
152 "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO "
153 "image downloaded and verified\"]]"
154 msgstr ""
155 "[[!img install/inc/infography/download-and-verify-in-tails.png link=\"no\" alt=\"Image "
156 "ISO téléchargée et vérifiée\"]]"
158 #. type: Content of: <div><div><div><div>
159 #, fuzzy
160 #| msgid ""
161 #| "[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no"
162 #| "\" alt=\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]"
163 msgid ""
164 "[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no\" alt="
165 "\"Computer restarted on USB stick on the left\"]]"
166 msgstr ""
167 "[[!img install/inc/infography/restart-on-intermediary-tails.png link=\"no\" alt="
168 "\"Ordinateur redémarré sur la clé USB de gauche\"]]"
170 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
171 msgid "Restart"
172 msgstr "Redémarrage"
174 #. type: Content of: <div><div><div><div>
175 msgid ""
176 "[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image installed "
177 "on USB stick on the right\"]]"
178 msgstr ""
179 "[[!img install/inc/infography/install-tails.png link=\"no\" alt=\"Image ISO installée "
180 "sur la clé USB de droite\"]]"
182 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
183 msgid "Install"
184 msgstr "Installation"
186 #. type: Content of: <div><div><div><div>
187 #, fuzzy
188 #| msgid ""
189 #| "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt="
190 #| "\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]"
191 msgid ""
192 "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt=\"USB "
193 "image installed on USB stick on the left\"]]"
194 msgstr ""
195 "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt="
196 "\"Image ISO installée sur la clé USB de gauche\"]]"
198 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
199 msgid "Install intermediary"
200 msgstr "Installation intermédiaire"
202 #. type: Content of: <div><div><div><div>
203 msgid "[[!img install/inc/infography/restart.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
204 msgstr "[[!img install/inc/infography/restart.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
206 #. type: Content of: <div><div><div><div>
207 #, fuzzy
208 #| msgid ""
209 #| "[[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" alt=\"Tails "
210 #| "installed on USB stick on the right\"]]"
211 msgid ""
212 "[[!img install/inc/infography/clone-tails.png link=\"no\" alt=\"Tails "
213 "installed on USB stick on the right\"]]"
214 msgstr ""
215 "[[!img install/inc/infography/clone-dvd.png link=\"no\" alt=\"Tails installé "
216 "sur la clé USB de droite\"]]"
218 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
219 msgid ""
220 "<span class=\"install-clone mac-clone\">Install</span> <span class=\"upgrade"
221 "\">Upgrade</span>"
222 msgstr ""
223 "<span class=\"install-clone mac-clone\">Installation</span> <span class=\"upgrade"
224 "\">Mise à jour</span>"
226 #. type: Content of: <div><div><div><div>
227 #, fuzzy
228 #| msgid ""
229 #| "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt="
230 #| "\"Encryption configured on USB stick on the right\"]]"
231 msgid ""
232 "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt="
233 "\"Encryption configured on USB stick\"]]"
234 msgstr ""
235 "[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt="
236 "\"Chiffrement configuré sur la clé USB de droite\"]]"
238 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
239 msgid "Configure"
240 msgstr "Configuration"
242 #~ msgid ""
243 #~ "[[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" "
244 #~ "alt=\"Tails installed on USB stick on the right\"]]"
245 #~ msgstr ""
246 #~ "[[!img install/inc/infography/clone-intermediary-tails.png link=\"no\" "
247 #~ "alt=\"Tails installé sur la clé USB de droite\"]]"
249 #~ msgid "[[!img install/inc/icons/1-dvd.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
250 #~ msgstr "[[!img install/inc/icons/1-dvd.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
252 #~ msgid "1 DVD"
253 #~ msgstr "1 DVD"
255 #~ msgid ""
256 #~ "[[!img install/inc/infography/insert-dvd.png link=\"no\" alt=\"DVD "
257 #~ "inserted\"]]"
258 #~ msgstr ""
259 #~ "[[!img install/inc/infography/insert-dvd.png link=\"no\" alt=\"DVD inséré"
260 #~ "\"]]"
262 #~ msgid "[[!img install/inc/icons/2-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
263 #~ msgstr "[[!img install/inc/icons/2-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]"
265 #~ msgid "2 USB sticks"
266 #~ msgstr "2 clés USB"
268 #~ msgid "[[!toggle id=\"why_two\" text=\"Why 2?\"]]</small>"
269 #~ msgstr "[[!toggle id=\"why_two\" text=\"Pourquoi 2 ?\"]]</small>"
271 #~ msgid ""
272 #~ "[[!toggleable id=\"why_two\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why_two\" text=\"X"
273 #~ "\"]] [[!inline pages=\"install/inc/router/why_two.inline\" raw=\"yes\" "
274 #~ "sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
275 #~ msgstr ""
276 #~ "[[!toggleable id=\"why_two\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why_two\" text=\"X"
277 #~ "\"]] [[!inline pages=\"install/inc/router/why_two.inline.fr\" raw=\"yes\" "
278 #~ "sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
280 #~ msgid ""
281 #~ "First you will <span class=\"windows linux mac\">install an intermediary "
282 #~ "Tails on the first USB stick.</span> <span class=\"\">burn an "
283 #~ "intermediary Tails on a DVD.</span> <span class=\"debian expert\">install "
284 #~ "a Tails on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone "
285 #~ "upgrade-clone\">restart on the other Tails.</span> <span class=\"upgrade-"
286 #~ "tails\">install an intermediary Tails.</span>"
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Vous allez d'abord <span class=\"windows linux mac\">installer un Tails "
289 #~ "intermédiaire sur la première clé USB.</span> <span class=\"\">graver un "
290 #~ "Tails intermédiaire sur un DVD.</span> <span class=\"debian expert"
291 #~ "\">installer un Tails sur votre clé USB.</span> <span class=\"install-"
292 #~ "clone mac-clone upgrade-clone\">redémarrer sur l'autre Tails.</span> "
293 #~ "<span class=\"upgrade-tails\">installer un Tails intermédiaire.</span>"
295 #~ msgid ""
296 #~ "<span class=\"windows linux mac upgrade-tails\"><small>[[!toggle id="
297 #~ "\"why_two\" text=\"Why an intermediary Tails?\"]]</small></span>"
298 #~ msgstr ""
299 #~ "<span class=\"windows linux mac upgrade-tails\"><small>[[!toggle id="
300 #~ "\"why_two\" text=\"Pourquoi un Tails intermédiaire ?\"]]</small></span>"
302 #~ msgid ""
303 #~ "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" "
304 #~ "alt=\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]"
305 #~ msgstr ""
306 #~ "[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" "
307 #~ "alt=\"Image ISO installée sur la clé USB de gauche\"]]"
309 #~ msgid ""
310 #~ "Then you will <span class=\"windows linux mac\">install the final Tails "
311 #~ "on the second USB stick.</span> <span class=\"\">install the final Tails "
312 #~ "on your USB stick.</span> <span class=\"install-clone mac-clone\">install "
313 #~ "Tails on your USB stick.</span> <span class=\"debian expert\">configure "
314 #~ "it.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails\">upgrade your Tails."
315 #~ "</span>"
316 #~ msgstr ""
317 #~ "Puis, vous allez <span class=\"windows linux mac\">installer le Tails "
318 #~ "final sur la seconde clé USB.</span> <span class=\"\">installer le Tails "
319 #~ "final sur une clé USB.</span> <span class=\"install-clone mac-clone"
320 #~ "\">installer Tails sur votre clé USB.</span> <span class=\"debian expert"
321 #~ "\">le configurer.</span> <span class=\"upgrade-clone upgrade-tails"
322 #~ "\">mettre à jour votre Tails.</span>"
324 #~ msgid ""
325 #~ "<span class=\"windows linux mac upgrade-tails\">2 hours in total</span> "
326 #~ "<span class=\"debian expert\">1½ hour in total</span> <span class="
327 #~ "\"install-clone mac-clone\">½ hour</span> <span class=\"upgrade-clone\">¼ "
328 #~ "hour</span>"
329 #~ msgstr ""
330 #~ "<span class=\"windows linux mac upgrade-tails\">2 heures au total</span> "
331 #~ "<span class=\"debian expert\">1 heure ½ au total</span> <span class="
332 #~ "\"install-clone mac-clone\">½ heure</span> <span class=\"upgrade-clone"
333 #~ "\">¼ d'heure</span>"
335 #~ msgid ""
336 #~ "</span> <span class=\"windows linux mac\"><small>1 hour to install</"
337 #~ "small></span> <span class=\"debian expert\"><small>½ hour to install</"
338 #~ "small></span> <span class=\"upgrade-tails\"><small>¼ hour to upgrade</"
339 #~ "small></span>"
340 #~ msgstr ""
341 #~ "</span> <span class=\"windows linux mac\"><small>1 heure pour "
342 #~ "l'installation</small></span> <span class=\"debian expert\"><small>½ "
343 #~ "heure pour l'installation</small></span> <span class=\"upgrade-tails"
344 #~ "\"><small>¼ heure pour la mise à jour</small></span>"
346 #~ msgid ""
347 #~ "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt="
348 #~ "\"Tails installed on USB stick on the left\"]]"
349 #~ msgstr ""
350 #~ "[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\" alt="
351 #~ "\"Tails installé sur la clé USB de gauche\"]]"
353 #~ msgid "Upgrade"
354 #~ msgstr "Mise à jour"
356 #~ msgid "<span class=\"step-number\"></span>Download"
357 #~ msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Téléchargement"
359 #~ msgid "<span class=\"step-number\"></span>Restart"
360 #~ msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Redémarrage"
362 #~ msgid "<span class=\"step-number\"></span>Install"
363 #~ msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Installation"
365 #~ msgid "<span class=\"step-number\"></span>Configure"
366 #~ msgstr "<span class=\"step-number\"></span>Configuration"