1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # a6f5ff24f1ed90df731142385f9587d0_24d8506, 2014
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-03-20 23:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 06:53+0000\n"
13 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
23 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
25 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:645
26 msgid "Additional Software"
29 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
31 "You can install additional software automatically from your persistent "
32 "storage when starting Tails."
35 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
37 "The following software is installed automatically from your persistent "
38 "storage when starting Tails."
41 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
42 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
44 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
45 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
46 "desktop\">APT on the command line</a>."
49 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
50 msgid "_Create persistent storage"
53 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
54 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
57 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
59 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
61 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
65 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
66 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
69 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
73 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
77 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
81 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
83 #. y is the short form for years.
84 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
87 msgid_plural "{count}y"
91 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
93 #. d is the short form for days.
94 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
97 msgid_plural "{count}d"
101 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
103 #. h is the short form for hours;
104 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
107 msgid_plural "{count}h"
111 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
113 #. m is the short form for minutes;
114 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
117 msgid_plural "{count}m"
121 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
123 #. s is the short form for seconds;
124 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
127 msgid_plural "{count}s"
131 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
132 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
133 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
135 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
138 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
139 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
143 #. Translators: MB is the short form for megabyte
144 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
148 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
149 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
153 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
159 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
161 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
165 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
167 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
168 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
169 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
170 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
171 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
174 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
175 msgid "Error while downloading the signing key"
178 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
179 msgid "Error while updating the signing key"
182 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
183 msgid "Error while checking for upgrades"
184 msgstr "Təkmilləşmələrin yoxlanması zamanı xəta"
186 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
188 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
191 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
193 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
194 "upgrade/error/check.en.html"
196 "<b>Bizim vebsaytımızdan təkmilləşmələrin mümkün olub olmaması "
197 "müəyyənləşdirilə bilmədi.</b>\n"
199 "Şəbəkə əlaqəni yoxla, yenidən təkmilləşdirməyə cəhd etmək üçün Tailləri "
202 "Problem qalmaqda davam etsə, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/"
203 "error/check.en.html səhifəsinə keç"
205 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
206 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
207 msgstr "bu versiya üçün bizim saytımızdan avtomatik təkmilləşmə yoxdur"
209 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
210 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
213 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
214 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
215 msgstr "Tails DVD və ya yalnız-ozuna bilən ötürücü tərəfindən başlanmışdır"
217 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
218 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
219 msgstr "Tails sistem bölməsində kifayət qədər boş yer yoxdur"
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
222 msgid "not enough memory is available on this system"
223 msgstr "bu sistemdə kifayət qədər yaddaş yeri yoxdur"
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
227 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
230 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
231 msgid "The system is up-to-date"
232 msgstr "Sistem ən son versiyadadır"
234 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
235 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
237 "Tail-in bu versiyasının vaxtı ötüb və təhlükəsizlik problemləri ola bilər."
239 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
242 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
243 "Tails system partition, but only {free_space} is available."
246 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
249 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
250 "but only {free_memory} is available."
253 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
255 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
256 "This should not happen. Please report a bug."
259 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
261 msgid "Error while detecting available upgrades"
262 msgstr "Mümkün təkmilləşmələrin müəyyən edilməsi zamanı xəta"
264 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
266 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
267 "This should not happen. Please report a bug."
269 "Artan təkmilləşmə mümkün olsa da tam deyil.\n"
270 "Bu baş verməməlidir. Lütfən, problem haqqında xəbər ver."
272 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
275 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
277 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
279 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
280 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
283 "Download size: {size}\n"
285 "Do you want to upgrade now?"
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
289 msgid "Upgrade available"
290 msgstr "Təkmilləşmə mümkündür"
292 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
294 msgstr "İndi təkmilləşdir"
296 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
297 msgid "Upgrade later"
298 msgstr "Daha sonra təkmilləşdir"
300 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
301 #, fuzzy, perl-brace-format
303 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
305 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
307 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
308 "version: {explanation}.\n"
310 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
312 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
314 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
316 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
317 "version: {explanation}\n"
319 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
321 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
322 msgid "New version available"
323 msgstr "Yeni versiya mümkündür"
325 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
326 msgid "Downloading upgrade"
327 msgstr "Təkmilləşmənin yüklənməsi"
329 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
331 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
336 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
337 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
338 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
341 "<b>Təkmilləşmə yüklənə bilmədi..</b>\\n\\nŞəbəkə əlaqəni yoxla və yenidən "
342 "təkmilləşməyə cəhd etmək üçün Tails-i yenidən başlat.\\n\\nƏgər problem "
343 "olduğu kimi qalsa, bu fayla keç:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/"
344 "error/download.en.html"
346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
347 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
348 msgid "Error while downloading the upgrade"
349 msgstr "Təkmilləşmənin yüklənməsi zamanı xəta"
351 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
354 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
355 "did not complain. Please report a bug."
358 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
359 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
360 msgstr "Müvəqqəti yükləmə kateqoriyası yaradılan zaman xəta"
362 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
363 msgid "Failed to create temporary download directory"
364 msgstr "Müvəqqəti yükləmə kateqoriyası yaradıla bilmədi"
366 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
368 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
370 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
372 "Please save your work and close all other applications."
375 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
376 msgid "Upgrade successfully downloaded"
379 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
380 msgid "Apply upgrade"
383 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
385 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
387 "Some security features were temporarily disabled.\n"
388 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
390 "Do you want to restart now?"
392 "<b>Sənin Tails ötürücün müvəffəqiyyətlə təkmilləşdi.</b>\n"
394 "Bəzi təhlükəsizlik xüsusiyyətləri müvəqqəti olaraq dayandırılmışdı.\n"
395 "Ən qısa zamanda Tails-i yeni versiya ilə yenidən başlatmalısan.\n"
397 "İndi başlatmaq istəyirsən?"
399 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
400 msgid "Restart Tails"
401 msgstr "Tails-i Yenidən Başlat"
403 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
405 msgstr "İndi Yenidən Başlat"
407 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
408 msgid "Restart later"
409 msgstr "Daha sonra yenidən başlat"
411 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
412 msgid "Error while restarting the system"
413 msgstr "Sistemin yenidın başladılmazı zamanı xəta"
415 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
416 msgid "Failed to restart the system"
417 msgstr "Sistem yenidən başladıla bilmədi"
419 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
420 msgid "Error while shutting down the network"
421 msgstr "Şəbəkə söndürülən zaman xəta"
423 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
424 msgid "Failed to shutdown network"
425 msgstr "Şəbəkə söndürülə bilmədi"
427 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
428 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
431 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
432 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
435 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
436 msgid "Upgrading the system"
437 msgstr "Sistem təkmilləşdirilir"
439 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
441 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
443 "For security reasons, the network connection is now disabled."
446 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
448 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
449 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
450 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
453 "<b>Təkmilləşmənin quraşdırılması zamanı xəta.</b>\\n\\nSənin Tails ötürücün "
454 "təmir olunmalıdir, amma ola bilsin ki, yenidən başlaya bilməsin."
455 "\\n\\nLütfən, fayldakı qaydalara riayət et:///usr/share/doc/tails/website/"
456 "doc/upgrade/error/install.en.html"
458 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
459 msgid "Error while installing the upgrade"
460 msgstr "Təkmilləşmənin quraşdırılmasında xəta"
462 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
463 msgid "Additional Settings"
466 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
467 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:167
468 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:591
469 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
470 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
471 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:340
475 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
483 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
484 msgid "_Administration Password"
487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
488 msgid "_MAC Address Anonymization"
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
492 msgid "_Offline Mode"
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
496 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
497 msgid "Enable networking (default)"
500 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
501 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
502 msgid "Disable all networking"
503 msgstr "Bütün şəbəkəni söndür"
505 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
506 msgid "_Network Connection"
509 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
513 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
514 msgid "_Unsafe Browser"
517 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
518 msgid "Enabled (default)"
521 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
526 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
530 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
534 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
538 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
539 msgid "Off (default)"
542 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:165
544 msgid "Persistent Storage Still Locked"
545 msgstr "Davamlılıq həcmininn kilidi açılmamışdır."
547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:166
550 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
552 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
555 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
557 msgid "Start Without Persistent Storage"
558 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
560 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:408
562 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
563 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
565 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:410
566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
567 msgid "_Create Persistent Storage"
570 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:84
571 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
574 #. Translators: Don't translate {features}, it's a placeholder
575 #. and will be replaced.
576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:108
577 #, python-brace-format
578 msgid "Failed to activate some features of the Persistent Storage: {features}."
581 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:113
582 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
585 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:69
589 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
590 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:109
591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
595 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
596 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
597 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
600 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:113
602 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
606 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:120
608 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:136
613 msgid "Start Tails and open the Persistent Storage settings to find out more."
616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
620 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
624 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
625 msgid "_Keyboard Layout"
628 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
630 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
631 msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
633 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
636 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
637 "unmounted before starting the installation process."
639 "%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. "
640 "Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
642 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
643 msgid "Extracting live image to the target device..."
644 msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..."
646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
648 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
649 msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
654 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
655 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
658 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
661 "Not enough free space on device.\n"
662 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
665 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
667 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
668 msgstr "Daimi %sMB yer yaradılır"
670 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
672 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
674 "%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
677 msgid "Removing existing Tails system"
680 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
682 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
687 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
688 msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
690 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
692 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
695 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
697 msgid "Cannot find device %s"
698 msgstr "%s cihazı tapılmadı"
700 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
701 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
702 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
704 "Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
706 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
707 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
709 msgid "Unsupported filesystem: %s"
710 msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
712 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
714 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
717 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
719 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
720 msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
722 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
723 msgid "No mount points found"
724 msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
726 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
728 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
731 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
733 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
736 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
738 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
741 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
743 msgid "Mount %s exists after unmounting"
744 msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur"
746 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
748 msgid "Partitioning device %(device)s"
749 msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
753 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
754 msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
756 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
757 msgid "Trying to continue anyway."
758 msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
760 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
761 msgid "Verifying filesystem..."
762 msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
764 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
766 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
767 msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
769 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
770 msgid "Installing bootloader..."
771 msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
773 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
775 msgid "Removing %(file)s"
776 msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
780 msgid "%s already bootable"
781 msgstr "%s artıq boot edilə biləndir"
783 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
784 msgid "Unable to find partition"
785 msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
789 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
790 msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
792 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
794 msgid "Reading extracted MBR from %s"
797 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
799 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
802 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
803 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
805 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
806 msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
808 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
809 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
810 msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
812 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
813 msgid "Synchronizing data on disk..."
814 msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..."
816 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:147
818 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
821 "Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək "
824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:181
826 msgid "Installation complete! (%s)"
827 msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:186
830 msgid "Tails installation failed!"
833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:275
834 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
835 msgid "Tails Installer"
838 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:317
839 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:164
840 msgid "Clone the current Tails"
843 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
844 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:185
845 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
848 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
852 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:369
853 msgid "Manual Upgrade Instructions"
856 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
857 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:579
858 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:359
862 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
863 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
864 msgid "Installation Instructions"
867 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:390
869 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:402
873 msgid "No ISO image selected"
876 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
877 msgid "Please select a Tails ISO image."
880 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:465
883 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
884 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
888 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:475
891 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
892 "%(size)s GB is required)."
895 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:488
898 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
899 "downloaded Tails ISO image:\n"
903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:508
904 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
907 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:510
909 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
912 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:522
913 msgid "An error happened while installing Tails"
916 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:574
917 msgid "Installation complete!"
918 msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
920 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
921 msgid "Unable to mount device"
922 msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
924 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:635
926 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:644
933 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
936 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:645
937 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
940 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:647
944 "All data on this USB stick will be lost."
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
948 msgid "Delete All Data and Install"
951 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:649
953 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
956 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:653
957 msgid "Confirm the target USB stick"
960 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
962 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
965 "Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
967 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
969 "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
970 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
972 "Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:"
973 "\\) daha çox şansın olar."
975 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:706
977 msgid "%(filename)s selected"
978 msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
980 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
981 msgid "Unable to find Tails on ISO"
984 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
986 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
989 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
992 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
997 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
999 msgid "\"%s\" does not exist"
1002 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
1004 msgid "\"%s\" is not a directory"
1007 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
1009 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
1012 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
1015 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
1019 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
1020 msgid "Could not open device for writing."
1023 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
1026 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
1028 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
1030 "<i>${filename}</i>\n"
1032 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
1033 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
1035 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
1037 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
1039 "<i>${filename}</i>\n"
1041 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
1042 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
1044 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
1048 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
1049 msgid "Keep current name"
1052 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1053 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1056 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1057 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1058 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/application.py:72
1059 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
1060 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1061 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1062 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1063 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1067 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1069 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1073 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1075 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1079 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1083 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1087 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1091 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1095 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1096 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1097 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1101 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1102 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1104 msgstr "Tails Haqqında"
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1109 "Build information:\n"
1112 "Quruluş məlumatı:\n"
1115 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1116 msgid "not available"
1117 msgstr "qeyri mümkün"
1119 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1122 #, python-brace-format
1124 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1125 "log to understand the problem."
1128 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
1130 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1131 "understand the problem."
1134 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1142 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1143 #. placeholders and will be replaced.
1144 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:232
1145 #, python-brace-format
1146 msgid "{beginning} and {last}"
1149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:233
1153 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1155 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:298
1156 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
1157 #, python-brace-format
1158 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1161 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
1163 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1166 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1167 msgid "Install Every Time"
1170 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
1171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1172 msgid "Install Only Once"
1175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
1176 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:339
1177 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:379
1178 msgid "The configuration of your additional software failed."
1181 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
1183 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1184 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1187 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1188 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
1189 msgid "Create Persistent Storage"
1192 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
1193 msgid "Creating your persistent storage failed."
1196 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1197 #. will be replaced.
1198 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
1199 #, python-brace-format
1200 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:353
1204 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1207 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1209 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
1210 #, python-brace-format
1211 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1214 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1215 #. and will be replaced.
1216 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1217 #, python-brace-format
1218 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1221 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:373
1222 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1226 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:550
1227 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1230 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:552
1231 msgid "This can take several minutes."
1234 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
1235 msgid "The installation of your additional software failed"
1238 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
1239 msgid "Additional software installed successfully"
1242 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:600
1243 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1246 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1247 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:610
1249 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1250 "to understand the problem."
1253 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:609
1254 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1257 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:36
1258 msgid "Documentation"
1261 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1262 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1263 #, python-brace-format
1265 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1266 "the package automatically."
1269 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1270 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1271 #, python-brace-format
1272 msgid "Failed to remove {pkg}"
1275 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1276 msgid "Failed to read additional software configuration"
1279 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1280 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1281 #, python-brace-format
1282 msgid "Stop installing {package} automatically"
1285 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1287 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1288 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1294 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1295 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1296 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1299 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1301 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1302 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1303 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1306 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1307 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1310 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1311 msgid "[package not available]"
1314 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1315 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1316 msgstr "Saatın sinxronlaşdırılması alınmadı!"
1318 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1322 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1323 msgid "Screen Locker"
1326 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1327 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1330 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1331 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1335 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1336 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1340 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1341 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1342 msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinən təhlükəsizlik problemləri var:"
1344 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1345 msgid "Known security issues"
1348 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1350 msgid "Network card ${nic} disabled"
1351 msgstr "${nic} şəbəkə kartı deaktivə edilib"
1353 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1356 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1357 "is temporarily disabled.\n"
1358 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1361 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1362 msgid "All networking disabled"
1363 msgstr "Bütün şəbəkələşmə deaktivə edilib"
1365 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1368 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1369 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1370 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1373 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1374 #, python-brace-format
1376 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1378 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1379 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1381 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1383 "Or do a manual upgrade.\n"
1384 "See {manual_upgrade_url}"
1387 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1388 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
1392 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:21
1393 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1394 msgstr "Təhlükə: virtual dəzgah müəyyənləşdirilib!"
1396 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1397 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1400 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1402 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1403 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1404 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1408 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:38
1409 msgid "Don't Show Again"
1412 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1416 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1417 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1418 msgid "Tor Connection"
1421 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1422 msgid "_Use a bridge that you already know"
1425 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1427 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1428 "Persistent Storage</a>."
1431 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1433 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1434 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1437 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1438 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1439 #, python-brace-format
1440 msgid "Invalid: {exception}"
1443 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1444 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1445 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1449 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1452 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1453 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1457 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1461 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1464 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1466 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1467 msgstr "Synchronizing the system's clock…"
1469 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1470 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1473 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1474 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1475 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1478 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1479 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1482 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1484 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1485 msgstr "Connected to Tor successfully with bridges"
1487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1488 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1489 msgid "Connected to Tor successfully"
1492 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1493 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1494 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1497 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1498 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1502 msgid "Bridge address malformed"
1505 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1506 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1509 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1510 #, python-brace-format
1511 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1514 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1515 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1518 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1520 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1523 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1524 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1528 msgid "Close and Lose Progress"
1531 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1535 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1536 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1539 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1541 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1542 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1543 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1546 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1547 msgid "_Open Migration Instructions"
1550 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1551 msgid "_Migrate Later"
1554 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1555 msgid "Tor is not ready"
1556 msgstr "Tor hazır deyil"
1558 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1559 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1560 msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
1562 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1563 msgid "Start Tor Browser Offline"
1566 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1567 msgid "Open Tor Connection"
1570 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1572 msgstr "Tor Statusu"
1574 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1575 msgid "Open Onion Circuits"
1578 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/application.py:23
1579 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:47
1580 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1581 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
1582 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1583 msgid "Persistent Storage"
1586 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/application.py:46
1588 msgid "Failed to start the Persistent Storage service"
1589 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
1591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/application.py:73
1592 msgid "Could not find the WhisperBack application"
1595 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:78
1597 msgid "Delete Data…"
1600 #. Translators: Don't translate {feature}, it's a placeholder
1601 #. and will be replaced.
1602 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:84
1603 #, python-brace-format
1604 msgid "Delete {feature} data"
1607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:103
1609 msgid "Activation failed"
1612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:159
1613 msgid "Activation failed. Try again or delete data."
1616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:161
1617 msgid "Activation failed. Try again."
1620 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:163
1621 msgid "The data of this feature is still saved."
1624 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:264
1625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:269
1626 msgid "Error activating feature {}"
1629 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:307
1630 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:312
1631 msgid "Error deactivating feature {}"
1634 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:331
1636 "Delete all the data of the {} feature that is saved in the Persistent "
1639 "If you cancel, the data will be restored when you turn this feature on again."
1642 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:341
1644 msgid "_Delete Data"
1647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:369
1648 msgid "Error deleting data of feature {}"
1651 #. Translators: Don't translate {applications}, it's a placeholder
1652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:453
1653 #, python-brace-format
1654 msgid "Close {applications} to continue"
1657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:454
1661 #. Translators: Don't translate {app} and {pid}, they
1662 #. are placeholders.
1663 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:465
1664 #, python-brace-format
1665 msgid "{app} (PID: {pid})"
1668 #. Translators: Don't translate {app} and {pids}, they
1669 #. are placeholders.
1670 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/feature.py:470
1671 #, python-brace-format
1672 msgid "{app} (PIDs: {pids})"
1675 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/change_passphrase_dialog.py:36
1676 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
1677 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
1679 msgid "Change Passphrase"
1680 msgstr "Köməkçi ifadə:"
1682 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/change_passphrase_dialog.py:83
1684 msgid "The current passphrase is incorrect"
1685 msgstr "Şifrə ifadəsi uyğun deyil"
1687 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/change_passphrase_dialog.py:92
1689 msgid "Changing the passphrase failed"
1690 msgstr "Köməkçi ifadə:"
1692 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/passphrase_strength_hint.py:41
1696 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/passphrase_strength_hint.py:44
1700 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/passphrase_strength_hint.py:47
1704 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/passphrase_strength_hint.py:50
1708 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/error_dialog.py:36
1709 msgid "You can send an error report to help solve the issue."
1712 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/error_dialog.py:42
1713 msgid "_Send Error Report"
1716 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:144
1717 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:175
1718 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
1720 msgid "Delete Persistent Storage"
1721 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
1723 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:146
1725 "Are you sure that you want to delete your Persistent Storage? This action "
1729 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:149
1730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1731 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1732 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:150
1739 msgid "_Delete Persistent Storage"
1740 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
1742 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:160
1744 msgid "Deleting your Persistent Storage"
1745 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
1747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:177
1749 "To delete the Persistent Storage, restart Tails without unlocking the "
1750 "Persistent Storage and open the Persistent Storage settings again."
1753 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:181
1757 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:189
1759 "Sorry, you can't close this app until the ongoing operation has completed."
1762 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:191
1766 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:211
1768 msgid "Failed to create Persistent Storage"
1769 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
1771 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:230
1772 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tps_frontend/window.py:234
1774 msgid "Error deleting Persistent Storage"
1775 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
1777 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1778 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1779 #. to be present in the translated string.
1780 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1781 #, python-brace-format
1782 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1785 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1786 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1787 #. to be present in the translated string.
1788 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1789 #, python-brace-format
1790 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1793 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1794 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1797 #, python-brace-format
1798 msgid "{volume_size} Volume"
1801 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1802 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1803 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1804 #, python-brace-format
1805 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1808 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1809 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1810 #. in the translated string.
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1812 #, python-brace-format
1813 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1816 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1817 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1818 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1820 #, python-brace-format
1821 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1824 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1825 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1826 #. in the translated string.
1827 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1828 #, python-brace-format
1829 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1832 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1833 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1834 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1835 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1836 #, python-brace-format
1837 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1840 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1841 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1844 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1845 msgid "Error unlocking volume"
1848 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1849 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1850 #. to be present in the translated string.
1851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1852 #, python-brace-format
1854 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1859 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1862 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1863 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1864 #. to be present in the translated string.
1865 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1866 #, python-brace-format
1868 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1873 msgid "Locking the volume failed"
1876 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1877 msgid "No file containers added"
1880 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1881 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1884 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1885 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1886 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1889 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1890 msgid "Container already added"
1893 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1895 msgid "The file container %s should already be listed."
1898 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1899 msgid "Container opened read-only"
1902 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
1903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1904 #, python-brace-format
1906 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1907 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1912 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1913 msgid "Error opening file"
1916 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1917 msgid "Not a VeraCrypt container"
1920 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1922 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1925 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1926 msgid "Failed to add container"
1929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1932 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1933 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1936 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1937 msgid "Choose File Container"
1940 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
1941 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1944 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1946 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1947 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1950 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
1951 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1954 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1958 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1961 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1964 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1967 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1971 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1972 msgid "Failed to restart the system."
1975 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1976 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1977 msgstr "Təhlükəli Brauzerin açılması..."
1979 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
1980 msgid "This may take a while, so please be patient."
1981 msgstr "Bu bir qədər vaxt ala bilər, lütfən, səbrli ol."
1983 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
1984 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1985 msgstr "Təhlükəli Brauzerin bağlanması..."
1987 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1989 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1990 "is properly shut down."
1992 "Bu bir qədər vaxt ala bilər və ola bilsin o tam bağlanana qədər sən "
1993 "Təhlükəli Brauzeri bağlaya bilməzsən."
1995 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
1996 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1998 msgid "Unsafe Browser"
1999 msgstr "Təhlükəli Brauzer"
2001 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
2003 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
2006 "Digər Təhlükəli Brauzer hazırda işləyir, ya da təmizlənir. Lütfən, birazdan "
2009 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
2010 msgid "Failed to setup chroot."
2011 msgstr "Chroot-un quraşdırılması alınmadı."
2013 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
2014 msgid "Failed to configure browser."
2017 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
2019 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
2020 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
2024 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:147
2025 msgid "Failed to run browser."
2028 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
2029 #, fuzzy, python-format
2031 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
2034 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
2037 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
2038 msgid "Name of the affected software"
2041 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
2042 msgid "Exact steps to reproduce the error"
2045 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
2046 msgid "Actual result and description of the error"
2049 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
2050 msgid "Desired result"
2053 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
2054 msgid "Unable to load a valid configuration."
2055 msgstr "Düzgün konfiqurasiyanın yüklənməsi mümkün deyil."
2057 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
2058 msgid "Sending mail..."
2059 msgstr "Məktub göndərilir..."
2061 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
2062 msgid "Sending mail"
2063 msgstr "Məktub göndərilir"
2065 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
2066 msgid "This could take a while..."
2067 msgstr "Bu bir az vaxt ala bilər..."
2069 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
2070 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
2073 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
2074 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
2075 msgstr "Bu məktubun göndərilməsi mümkün deyil: SMTP xətası."
2077 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
2078 msgid "Unable to connect to the server."
2079 msgstr "Serverlə əlaqə mümkün deyil."
2081 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
2082 msgid "Unable to create or to send the mail."
2083 msgstr "Məktub yaratmaq və ya göndərmək mümkün deyil."
2085 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
2089 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
2090 "to reconnect to the network and click send again.\n"
2092 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
2096 "Problem haqqında xəbər çox güman ki, şəbəkə problemləri səbəbi ilə göndərilə "
2097 "bilmədi. Lütfən, şəbəkəyə yenidən qoşulmağa cəh et və yenidən göndər "
2098 "düyməsini kliklə.\n"
2100 "Bu işləmir, problem haqqında xəbəri yaddaşa salmağın təklif edilir."
2102 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
2103 msgid "Your message has been sent."
2104 msgstr "Mesajın göndərilib."
2106 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
2107 msgid "An error occured during encryption."
2108 msgstr "Şifrləmə zamanı xəta baş verdi."
2110 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
2112 msgid "Unable to save %s."
2113 msgstr "%s-in yaddaşa salınması mümkün deyil."
2115 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
2118 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
2120 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
2121 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
2122 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
2123 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
2126 "Do you want to save the bug report to a file?"
2128 "Çox güman ki, şəbəkə problemləri səbəbi ilə problem haqqında xəbər göndərilə "
2131 "İş əsnasında xəbəri USB ötürücündə yadda saxlaya və bizə %s başqa sistemdən "
2132 "email hesabın vasitəsilə göndərə bilərsən. Nəzərə al ki, bunu etdiyin "
2133 "təqdirdə növbəti addımları özün seçdiyin üçün problem haqqında xəbərin "
2134 "anonim olmayacaq (məsələn, tullanmış email hesabı vasitəsilə Tor-un "
2137 "Problem xəbərinio yadda saxlamaq istəyirsən?"
2139 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
2140 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
2142 msgstr "WhisperBack"
2144 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
2145 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
2146 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
2147 msgstr "Şifrələnmiş məktubda fikrini göndər."
2149 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
2150 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
2153 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
2154 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
2155 msgstr "Tails yaradıcıları <tails@boum.org>"
2157 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
2158 msgid "translator-credits"
2159 msgstr "tərcüməçi-şöhrət"
2161 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
2162 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
2163 msgstr "Bu düzgün URL və ya OpenPGP açarına oxşamır."
2165 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
2167 msgid "Invalid contact email: %s"
2168 msgstr "Səhv əlaqə emaili: %s"
2170 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
2172 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
2173 msgstr "Səhv OpenPGP əlaqə açarı: %s"
2175 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
2176 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
2177 msgstr "Səhv OpenPGP ictimai əlaqə açarı kilidi"
2179 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
2180 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
2183 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
2184 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
2187 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
2188 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
2191 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
2192 msgid "Report an error"
2193 msgstr "Xəta məlumatını paylaş"
2195 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
2196 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
2197 msgid "Tails documentation"
2198 msgstr "Tails sənədləşməsi"
2200 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
2202 "Configure which files and application configuration are saved between "
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
2207 msgid "Root Terminal"
2210 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
2211 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
2214 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
2215 msgid "Learn how to use Tails"
2216 msgstr "Tails-i necə istifadə edəcəyini öyrən"
2218 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
2219 msgid "Learn more about Tails"
2220 msgstr "Tails haqqında daha ətraflı öyrən"
2222 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:1
2224 msgid "Back Up Persistent Storage"
2225 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
2227 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:2
2229 "Make a backup of the Tails Persistent Storage to another Tails USB stick"
2232 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
2233 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
2236 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
2237 msgid "Connect Tails to the Tor network"
2240 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
2242 msgstr "Tor Brauzer"
2244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
2245 msgid "Anonymous Web Browser"
2246 msgstr "Anonim Veb Brauzer"
2248 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
2249 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
2250 msgstr "World Wide Web-də qeyri-anonim axtarış"
2252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
2253 msgid "Unsafe Web Browser"
2254 msgstr "Təhlükəli Veb Brauzer"
2256 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
2257 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
2260 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2262 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2263 "when starting Tails"
2266 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2267 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2270 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2271 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2274 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2275 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2278 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2279 msgid "Tails specific tools"
2280 msgstr "Tails-in xüsusi quraşdırmaları"
2282 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2283 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2286 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2287 msgid "Remove an additional software package"
2290 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2292 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2297 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2298 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:744
2299 msgid "Administration Password"
2302 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2304 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2305 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2309 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2310 msgid "Enter an administration password"
2313 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2314 msgid "Confirm your administration password"
2317 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2321 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2322 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:748
2323 msgid "MAC Address Anonymization"
2326 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2328 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2329 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2330 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2331 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2334 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2335 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2338 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2339 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2342 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2343 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:752
2344 msgid "Network Configuration"
2347 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2349 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2350 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2352 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2353 "after starting Tails.\n"
2355 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2359 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2360 msgid "Offline Mode"
2363 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2365 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2366 "increased security."
2369 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2371 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2374 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2375 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2376 "enter information such as an email address.\n"
2378 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2379 "sign in to networks.\n"
2381 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2382 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2383 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2386 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2388 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2389 msgstr "Təhlükəli Brauzerin açılması..."
2391 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2393 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2394 msgstr "Təhlükəli Brauzerin açılması..."
2396 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2397 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2400 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2401 msgid "Welcome to Tails!"
2404 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:181
2405 msgid "_Persistent Storage"
2408 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:213
2410 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2411 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2412 "passwords, and so on."
2415 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:227
2418 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2419 msgstr "Tails is configuring your Persistent Storage. Please wait..."
2421 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:280
2422 msgid "Language & Region"
2425 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:316
2426 msgid "Default Settings"
2429 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:418
2430 msgid "Show Passphrase"
2433 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
2436 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2438 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:506
2439 msgid "Unlock Encryption"
2442 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:547
2444 "Your Persistent Storage is unlocked. Its content will be available until you "
2448 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:584
2449 msgid "_Additional Settings"
2452 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:667
2453 msgid "Add an additional setting"
2456 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:716
2458 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2459 "press the \"+\" button below."
2462 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:760
2466 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:771
2467 msgid "_Start Tails"
2470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2472 msgid "Current _Passphrase"
2473 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2475 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2477 msgid "_New Passphrase"
2478 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2480 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2481 msgid "_Confirm New Passphrase"
2484 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2486 msgid "_Show Passphrases"
2487 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2489 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2490 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2492 msgid "The passphrases do not match"
2493 msgstr "Şifrə ifadəsi uyğun deyil"
2495 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2499 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2501 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2502 msgstr "Sənin davamlı məlumatın silinəcək."
2504 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2508 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2509 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2512 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2514 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2516 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2520 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2521 msgid "Send Error Report"
2524 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2526 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2528 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2530 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2531 "Persistent Storage.</a>"
2534 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2536 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2537 "save to your Tails USB stick."
2540 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2542 msgid "Personal Documents"
2543 msgstr "Şəxsi Məlumat"
2545 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2546 msgid "Persistent Folder"
2549 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:159
2550 msgid "Open Persistent Folder"
2553 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:172
2555 msgid "Activate Persistent Folder"
2556 msgstr "Davamlı həcm yaradılır..."
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:199
2559 msgid "System Settings"
2562 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:227
2563 msgid "Welcome Screen"
2566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:243
2567 msgid "Activate Welcome Screen"
2570 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:256
2575 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:272
2577 msgid "Activate Printers"
2580 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:299
2584 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:327
2585 msgid "Network Connections"
2586 msgstr "Şəbəkə Əlaqələri"
2588 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:328
2589 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2592 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:344
2594 msgid "Activate Network Connections"
2595 msgstr "Şəbəkə Əlaqələri"
2597 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:357
2601 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:373
2603 msgid "Activate Tor Bridge"
2604 msgstr "Tor Brauzerini Başlat"
2606 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:400
2607 msgid "Applications"
2610 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:428
2612 msgid "Tor Browser Bookmarks"
2613 msgstr "Tor Brauzerini Başlat"
2615 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:444
2617 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2618 msgstr "Tor Brauzerini Başlat"
2620 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:457
2621 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2624 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2625 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2628 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:486
2629 msgid "Thunderbird Email Client"
2632 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:502
2633 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2636 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:515
2640 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:516
2641 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2644 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:532
2645 msgid "Activate GnuPG"
2648 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:545
2649 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:561
2653 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:574
2658 msgstr "SSH Müştəri"
2660 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2662 msgid "Activate SSH Client"
2663 msgstr "SSH Müştəri"
2665 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:617
2666 msgid "Advanced Settings"
2669 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:646
2670 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2673 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:671
2674 msgid "Configure Additional Software"
2677 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:684
2678 msgid "Activate Additional Software"
2681 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:697
2685 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:698
2686 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2689 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:731
2691 msgid "Activate Dotfiles"
2694 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:763
2698 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:782
2700 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2701 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2704 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:824
2706 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2710 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2712 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2714 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2715 "when starting Tails.\n"
2717 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2721 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2723 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2724 "Persistent Storage and all its data.\n"
2726 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2729 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2731 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2733 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2738 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2740 msgid "_Show Passphrase"
2741 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2743 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2748 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2750 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2752 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2753 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2755 "• Your documents\n"
2756 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2757 "• Your browser bookmarks\n"
2760 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2764 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2766 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2768 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2769 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2772 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2776 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2781 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2783 msgid "_Change Passphrase…"
2784 msgstr "Köməkçi ifadə:"
2786 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2788 msgid "_Restart Tails"
2789 msgstr "Tails-i Yenidən Başlat"
2791 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2792 msgid "File Containers"
2795 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2799 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2800 msgid "Add a file container"
2803 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2804 msgid "Partitions and Drives"
2807 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2809 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2813 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2817 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2818 msgid "Lock this volume"
2821 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2825 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2826 msgid "Detach this volume"
2829 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:266
2830 msgid "Target USB stick:"
2833 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:342
2834 msgid "Reinstall (delete all data)"
2837 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2838 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2841 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2843 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2844 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2846 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2847 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2848 "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
2849 "your option) any later version.\n"
2851 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
2852 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2853 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
2854 "General Public License for more details.\n"
2856 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2857 "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2860 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2862 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2863 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2865 "Əgər sənə cavab məktublarımızı şifrələnmiş şəkildə almaq istəyirsənsə, ID "
2866 "açarını, açarına yönəldilən linki, ya da ictimai açar kilidi açarını əlavə "
2869 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2873 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2874 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2875 msgid "Bug description"
2876 msgstr "Problemin izahı"
2878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2882 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2883 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2887 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2891 msgid "optional PGP key"
2892 msgstr "istəyə bağlı PGP açar"
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2895 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2899 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2900 msgid "Technical details to include"
2901 msgstr "Daxil edilməli texniki məlumatlar"
2903 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2907 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2908 msgid "debugging info"
2909 msgstr "sazlama məlumatı"
2911 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2915 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2916 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2919 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2920 msgid "Configure a Tor bridge"
2923 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2925 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2926 "accessing Tor is blocked from where you are."
2929 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2930 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2933 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2934 msgid "Use a _default bridge"
2937 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2938 msgid "obfs4 (recommended)"
2941 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2945 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2951 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2956 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2957 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2958 "to the automatic reply."
2961 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2962 msgid "Scan _QR code"
2965 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2966 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2969 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2975 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2979 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2980 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2983 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2984 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2987 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2988 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2990 msgid "_Connect to Tor"
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2994 msgid "Error connecting to Tor"
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2998 msgid "• Wrong clock"
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
3002 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
3010 msgid "• Public network"
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
3016 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
3017 "local network using the Unsafe Browser."
3019 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
3020 "local network using the Unsafe Browser."
3022 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
3023 msgid "Try _Signing in to the Network"
3026 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
3027 msgid "• Local proxy"
3030 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
3032 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
3036 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
3037 msgid "Configure a Local _Proxy"
3040 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
3041 msgid "• Tor bridge by email"
3044 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
3046 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
3047 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
3048 "public networks, or by some parental controls."
3051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
3053 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
3054 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
3055 "attached to the automatic reply."
3058 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
3059 msgid "Scan QR Code"
3062 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
3064 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
3065 "connecting to Tor</a>"
3068 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
3069 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
3071 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
3074 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
3075 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
3077 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
3078 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
3082 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
3084 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
3085 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
3087 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
3089 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
3090 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
3093 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
3095 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
3097 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
3098 "coming from a Tails user."
3101 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
3102 msgid "Configure a Tor _bridge"
3105 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
3107 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
3108 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
3109 "public networks, or by some parental controls.\n"
3111 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
3112 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
3116 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
3118 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
3119 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
3121 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
3123 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
3124 "who monitors your Internet connection."
3127 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
3129 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
3130 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
3132 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
3133 "discrete types of Tor bridges.\n"
3135 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
3136 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
3137 "Eastern Hemisphere."
3140 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
3142 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
3146 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
3147 msgid "Connect to a local network"
3150 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
3152 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
3153 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
3156 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
3157 msgid "Open Wi-Fi settings"
3160 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
3161 msgid "Testing Internet access…"
3164 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
3165 msgid "You have access to the Internet"
3168 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
3169 msgid "Testing access to Tor…"
3172 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
3173 msgid "You can connect to Tor"
3176 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
3177 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
3180 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
3181 msgid "This local network is blocking access to Tor."
3184 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
3185 msgid "Connecting to Tor…"
3188 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
3189 msgid "Start Tor Browser"
3190 msgstr "Tor Brauzerini Başlat"
3192 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
3193 msgid "Open Network Monitor"
3196 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
3197 msgid "View Tor Circuits"
3200 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
3201 msgid "Reset Tor Connection"
3204 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
3205 msgid "Configure a Local Proxy"
3208 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
3212 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
3216 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
3220 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
3224 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
3225 msgid "HTTP / HTTPS"
3226 msgstr "HTTP / HTTPS"
3228 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
3232 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
3234 msgstr "İstifadəçi adı"
3236 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
3237 msgid "IP address or hostname"
3238 msgstr "İP ünvanı və ya anakompüterin adı"
3240 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
3244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
3245 msgid "_Save Proxy Settings"
3248 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
3249 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
3252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
3254 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
3255 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
3259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
3263 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
3267 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
3271 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
3275 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
3279 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3283 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3287 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3291 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
3295 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
3299 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3303 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3307 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3311 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3315 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3319 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3323 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3328 #~ msgid "_Delete..."
3329 #~ msgstr "Silinir..."
3332 #~ msgid "_Change Passphrase..."
3333 #~ msgstr "Köməkçi ifadə:"
3335 #~ msgid "The Amnesic Incognito Live System"
3336 #~ msgstr "Amnestik İnkoqnito Canlı Sistemi"
3340 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3341 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3342 #~ "a network, then close it."
3344 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3345 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3346 #~ "a network, then close it."
3349 #~ msgstr "Aktivdir"
3351 #~ msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
3352 #~ msgstr "Davamlılıq vizardı - Davamlılıq həcminin yaradılması"
3354 #~ msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
3355 #~ msgstr "Davamlı həcmi qorumaq üçün şifrə ifadəsi seç"
3360 #~ msgid "Verify Passphrase:"
3361 #~ msgstr "Şifrə İfadəsini Təsdiqlə:"
3363 #~ msgid "Passphrase can't be empty"
3364 #~ msgstr "Şifrə ifadəsi boş ola bilməz"
3369 #~ msgid "Mounting Tails persistence partition."
3370 #~ msgstr "Tails davamlılıq bölməsinin quraşdırılması."
3372 #~ msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
3373 #~ msgstr "Tails davamlılıq bölməsi quraşdırılacaqdır."
3375 #~ msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
3376 #~ msgstr "Davamlı həcmin icazələrinin düzəldilməsi."
3378 #~ msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
3379 #~ msgstr "Davamlı həcmin icazələri düzəldiləcəkdir."
3381 #~ msgid "Creating..."
3382 #~ msgstr "Yaradılır..."
3384 #~ msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
3385 #~ msgstr "Davamlılıq vizardı - Davamlı həcmin konfiqurasiyası"
3387 #~ msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
3388 #~ msgstr "Davamlı həcmdə saxlanacaq faylları göstər"
3393 #~ msgid "Saving..."
3394 #~ msgstr "Saxlanır..."
3396 #~ msgid "Saving persistence configuration..."
3397 #~ msgstr "Dacamlılıq konfiqurasiyaları saxlanır..."
3399 #~ msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
3400 #~ msgstr "Davamlılıq vizardı - Davamlı həcmin silinməsi"
3402 #~ msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
3403 #~ msgstr "Faylları `Davamlı` kataloqda saxla"
3405 #~ msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
3406 #~ msgstr "Seçilmişlər Tor Brauzerində saxlanmışdır"
3408 #~ msgid "Configuration of network devices and connections"
3409 #~ msgstr "Şəbəkə ötürücüsü və əlaqələrinin konfiqurasiyası"
3411 #~ msgid "Printers configuration"
3412 #~ msgstr "Printer konfiqurasiyası"
3414 #~ msgid "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3415 #~ msgstr "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3420 #~ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
3421 #~ msgstr "Pidgin profillər və OTR açar üzüyü"
3423 #~ msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
3424 #~ msgstr "SSH açarlar, konfiqurasiya və tanınan hostlar"
3426 #~ msgid "Setup Tails persistent volume"
3427 #~ msgstr "Tails-in davamlı həcmini quraşdır"
3430 #~ "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart "
3431 #~ "Tails without persistence."
3433 #~ "İstifadə vaxtı davamlı həcmin silinməsi mümkün deyil. Sən Tails-i təkid "
3434 #~ "etmədən yenidən başlatmalısan."
3436 #~ msgid "Persistence volume is not mounted."
3437 #~ msgstr "Davamlılıq həcmi quraşdırılmamışdır."
3440 #~ "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
3441 #~ msgstr "Davamlılıq həcmi oxunmur. İcazə və ya sahibkarlıq problemləri?"
3443 #~ msgid "Persistence wizard - Finished"
3444 #~ msgstr "Davamlılıq vizardı - Bitdi"
3447 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3448 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3449 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3450 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3451 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3454 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3455 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3456 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3457 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3458 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "