Merge remote-tracking branch 'origin/web/release-3.12.1'
[tails.git] / po / zh.po
bloba2bb3e7d7f5edc4f69706b81982239e43f5744e0
1 # #-#-#-#-#  amnesia.po (The Tor Project)  #-#-#-#-#
2 # Tails
3 # Copyright (C) 2012 Tails devlopers
4 # This file is distributed under the same license as the Tails package.
5 # Tails developers <tails@boum.org>
7 # #-#-#-#-#  gpgApplet.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
10 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
13 # #-#-#-#-#  tails-security-check.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
14 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
15 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
16 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
17 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
19 # #-#-#-#-#  tails-htp-notify-user.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
20 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
23 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
25 # #-#-#-#-#  tails-virt-notify-user.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
26 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
27 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
28 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
29 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
31 # #-#-#-#-#  shutdown_helper_applet.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
32 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
33 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
34 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
35 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
37 # #-#-#-#-#  tails-about.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
38 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
39 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
40 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
41 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
43 # #-#-#-#-#  tails-additional-software.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
44 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
45 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
46 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
47 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
49 # #-#-#-#-#  unsafe-browser.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
50 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
51 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
52 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
53 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55 #, fuzzy
56 msgid ""
57 msgstr ""
58 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
59 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
60 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
61 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
62 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
63 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
64 "Language: \n"
65 "MIME-Version: 1.0\n"
66 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
67 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
68 "#-#-#-#-#  amnesia.po (The Tor Project)  #-#-#-#-#\n"
69 "#-#-#-#-#  gpgApplet.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
70 "#-#-#-#-#  tails-security-check.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
71 "#-#-#-#-#  tails-htp-notify-user.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
72 "#-#-#-#-#  tails-virt-notify-user.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
73 "#-#-#-#-#  shutdown_helper_applet.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
74 "#-#-#-#-#  tails-about.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
75 "#-#-#-#-#  tails-additional-software.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
76 "#-#-#-#-#  unsafe-browser.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
78 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
79 msgid "Tor is ready"
80 msgstr ""
82 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
83 msgid "You can now access the Internet."
84 msgstr ""
86 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
87 #, python-format
88 msgid ""
89 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
90 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
91 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
92 "needed!</strong></p>\n"
93 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
94 "<p>\n"
95 "Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
96 "This\n"
97 "is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
98 "without any contact information are useless. On the other hand it also "
99 "provides\n"
100 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
101 "confirm that you are using Tails.\n"
102 "</p>\n"
103 msgstr ""
105 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
106 msgid ""
107 "You can install additional software automatically from your persistent "
108 "storage when starting Tails."
109 msgstr ""
111 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
112 msgid ""
113 "The following software is installed automatically from your persistent "
114 "storage when starting Tails."
115 msgstr ""
117 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
119 msgid ""
120 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
121 "\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
122 "\">APT on the command line</a>."
123 msgstr ""
125 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
126 msgid "_Create persistent storage"
127 msgstr ""
129 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
130 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
131 msgstr ""
133 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
134 msgid ""
135 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
136 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
137 "persistence feature is activated."
138 msgstr ""
140 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
141 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
142 msgstr ""
144 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
145 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
146 msgid "_Launch"
147 msgstr ""
149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
150 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
151 msgid "_Exit"
152 msgstr ""
154 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
155 #, sh-format
156 msgid ""
157 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
158 "\n"
159 "You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
160 "\n"
161 "<i>${filename}</i>\n"
162 "\n"
163 "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it "
164 "automatically in the future."
165 msgstr ""
167 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
168 msgid "Rename"
169 msgstr ""
171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
172 msgid "Keep current name"
173 msgstr ""
175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
176 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
177 msgstr ""
179 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
180 msgid "Restart"
181 msgstr ""
183 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
184 msgid "Lock screen"
185 msgstr ""
187 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
188 msgid "Power Off"
189 msgstr ""
191 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
192 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
193 msgid "Tails"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
197 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
198 msgid "About Tails"
199 msgstr ""
201 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
202 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
203 msgstr ""
205 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
206 #, python-format
207 msgid ""
208 "Build information:\n"
209 "%s"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
213 msgid "not available"
214 msgstr ""
216 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
217 #. be replaced.
218 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
219 #, python-brace-format
220 msgid ""
221 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
222 "log to understand the problem."
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
226 msgid ""
227 "Please check your list of additional software or read the system log to "
228 "understand the problem."
229 msgstr ""
231 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
232 msgid "Show Log"
233 msgstr ""
235 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
236 msgid "Configure"
237 msgstr ""
239 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
240 #. placeholders and will be replaced.
241 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
242 #, python-brace-format
243 msgid "{beginning} and {last}"
244 msgstr ""
246 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
247 msgid ", "
248 msgstr ""
250 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
251 #. be replaced.
252 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
253 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
254 #, python-brace-format
255 msgid "Add {packages} to your additional software?"
256 msgstr ""
258 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
259 msgid ""
260 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
261 msgstr ""
263 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
264 msgid "Install Every Time"
265 msgstr ""
267 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
268 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
269 msgid "Install Only Once"
270 msgstr ""
272 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
273 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
274 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
275 msgid "The configuration of your additional software failed."
276 msgstr ""
278 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
279 msgid ""
280 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
281 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
285 msgid "Create Persistent Storage"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
289 msgid "Creating your persistent storage failed."
290 msgstr ""
292 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
293 #. will be replaced.
294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
295 #, python-brace-format
296 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
297 msgstr ""
299 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
300 msgid ""
301 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
302 "Installer</i>."
303 msgstr ""
305 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
306 #. replaced.
307 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
308 #, python-brace-format
309 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
310 msgstr ""
312 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
313 #. and will be replaced.
314 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
315 #, python-brace-format
316 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
317 msgstr ""
319 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
320 msgid "Remove"
321 msgstr ""
323 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
324 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
325 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
326 msgid "Cancel"
327 msgstr ""
329 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
330 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
331 msgstr ""
333 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
334 msgid "This can take several minutes."
335 msgstr ""
337 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
338 msgid "The installation of your additional software failed"
339 msgstr ""
341 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
342 msgid "Additional software installed successfully"
343 msgstr ""
345 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
346 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
347 msgstr ""
349 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
350 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
351 msgid ""
352 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
353 "to understand the problem."
354 msgstr ""
356 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
357 msgid "The upgrade of your additional software failed"
358 msgstr ""
360 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
361 msgid "Documentation"
362 msgstr ""
364 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
365 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
366 #, python-brace-format
367 msgid ""
368 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
369 "the package automatically."
370 msgstr ""
372 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
373 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
374 #, python-brace-format
375 msgid "Failed to remove {pkg}"
376 msgstr ""
378 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
379 msgid "Failed to read additional software configuration"
380 msgstr ""
382 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
383 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
384 #, python-brace-format
385 msgid "Stop installing {package} automatically"
386 msgstr ""
388 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
389 msgid ""
390 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
391 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
392 "command line</a>."
393 msgstr ""
395 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
396 msgid ""
397 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
398 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
399 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
400 msgstr ""
402 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
403 msgid ""
404 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
405 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
406 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
410 msgid ""
411 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
412 "desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
413 msgstr ""
415 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
416 msgid "[package not available]"
417 msgstr ""
419 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
420 msgid "Synchronizing the system's clock"
421 msgstr ""
423 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
424 msgid ""
425 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
426 "Services. Please wait..."
427 msgstr ""
429 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
430 msgid "Failed to synchronize the clock!"
431 msgstr ""
433 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
434 msgid "This version of Tails has known security issues:"
435 msgstr ""
437 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
438 msgid "Known security issues"
439 msgstr ""
441 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
442 #, sh-format
443 msgid "Network card ${nic} disabled"
444 msgstr ""
446 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
447 #, sh-format
448 msgid ""
449 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
450 "temporarily disabled.\n"
451 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
452 msgstr ""
454 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
455 msgid "All networking disabled"
456 msgstr ""
458 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
459 #, sh-format
460 msgid ""
461 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
462 "recovery also failed so all networking is disabled.\n"
463 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
464 msgstr ""
466 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
467 msgid "Lock Screen"
468 msgstr ""
470 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
471 msgid "Screen Locker"
472 msgstr ""
474 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
475 msgid "Set up a password to unlock the screen."
476 msgstr ""
478 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136
479 msgid "Password"
480 msgstr ""
482 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142
483 msgid "Confirm"
484 msgstr ""
486 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
487 msgid ""
488 "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
489 "\n"
490 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
491 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
492 "\n"
493 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
494 "\n"
495 "Or do a manual upgrade.\n"
496 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
500 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
501 msgid "error:"
502 msgstr ""
504 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
505 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
506 msgid "Error"
507 msgstr ""
509 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
510 msgid "Warning: virtual machine detected!"
511 msgstr ""
513 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
514 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
515 msgstr ""
517 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
518 msgid ""
519 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
520 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
521 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
522 "software."
523 msgstr ""
525 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
526 msgid "Learn more"
527 msgstr ""
529 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
530 msgid "Tor is not ready"
531 msgstr ""
533 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
534 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
535 msgstr ""
537 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
538 msgid "Start Tor Browser"
539 msgstr ""
541 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
542 msgid "Tor"
543 msgstr ""
545 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
546 msgid "Open Onion Circuits"
547 msgstr ""
549 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
550 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
551 msgstr ""
553 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
554 msgid ""
555 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
556 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
557 "register to activate your Internet connection."
558 msgstr ""
560 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
561 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
562 msgstr ""
564 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
565 msgid "This may take a while, so please be patient."
566 msgstr ""
568 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
569 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
570 msgstr ""
572 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
573 msgid ""
574 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
575 "is properly shut down."
576 msgstr ""
578 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
579 msgid "Failed to restart Tor."
580 msgstr ""
582 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
583 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
584 msgid "Unsafe Browser"
585 msgstr ""
587 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
588 msgid ""
589 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
590 "retry in a while."
591 msgstr ""
593 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
594 msgid "Failed to setup chroot."
595 msgstr ""
597 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
598 msgid "Failed to configure browser."
599 msgstr ""
601 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
602 msgid ""
603 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
604 "NetworkManager."
605 msgstr ""
607 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
608 msgid "Failed to run browser."
609 msgstr ""
611 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
612 #. they are placeholders and will be replaced.
613 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
614 #, python-brace-format
615 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
616 msgstr ""
618 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
619 #. they are placeholders and will be replaced.
620 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
621 #, python-brace-format
622 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
623 msgstr ""
625 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
626 #. and will be replaced.
627 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
628 #, python-brace-format
629 msgid "{volume_size} Volume"
630 msgstr ""
632 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
633 #. will be replaced.
634 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
635 #, python-brace-format
636 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
637 msgstr ""
639 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
640 #. are placeholders and will be replaced.
641 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
642 #, python-brace-format
643 msgid "{partition_name} in {container_path}"
644 msgstr ""
646 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
647 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
648 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
649 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
650 #, python-brace-format
651 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
652 msgstr ""
654 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
655 #. are placeholders and will be replaced.
656 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
657 #, python-brace-format
658 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
659 msgstr ""
661 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
662 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
663 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
664 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
665 #, python-brace-format
666 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
667 msgstr ""
669 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
670 msgid "Wrong passphrase or parameters"
671 msgstr ""
673 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
674 msgid "Error unlocking volume"
675 msgstr ""
677 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
678 #. they are placeholder and will be replaced.
679 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
680 #, python-brace-format
681 msgid ""
682 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
683 "{error_message}"
684 msgstr ""
686 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
687 msgid "No file containers added"
688 msgstr ""
690 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
691 msgid "No VeraCrypt devices detected"
692 msgstr ""
694 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
695 msgid "Container already added"
696 msgstr ""
698 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
699 #, python-format
700 msgid "The file container %s should already be listed."
701 msgstr ""
703 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
704 msgid "Container opened read-only"
705 msgstr ""
707 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
708 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
709 #, python-brace-format
710 msgid ""
711 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
712 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
713 "container.\n"
714 "{error_message}"
715 msgstr ""
717 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
718 msgid "Error opening file"
719 msgstr ""
721 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
722 msgid "Not a VeraCrypt container"
723 msgstr ""
725 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
726 #, python-format
727 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
728 msgstr ""
730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
731 msgid "Failed to add container"
732 msgstr ""
734 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
735 #, python-format
736 msgid ""
737 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
738 "try using the <i>Disks</i> application instead."
739 msgstr ""
741 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
742 msgid "Choose File Container"
743 msgstr ""
745 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
746 msgid "Report an error"
747 msgstr ""
749 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
750 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
751 msgid "Tails documentation"
752 msgstr ""
754 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
755 msgid "Learn how to use Tails"
756 msgstr ""
758 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
759 msgid "Learn more about Tails"
760 msgstr ""
762 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
763 msgid "Tor Browser"
764 msgstr ""
766 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
767 msgid "Anonymous Web Browser"
768 msgstr ""
770 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
771 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
772 msgstr ""
774 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
775 msgid "Unsafe Web Browser"
776 msgstr ""
778 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
779 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
780 msgstr ""
782 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
783 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
784 msgstr ""
786 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
787 msgid "Additional Software"
788 msgstr ""
790 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
791 msgid ""
792 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
793 "when starting Tails"
794 msgstr ""
796 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
797 msgid "Tails specific tools"
798 msgstr ""
800 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
801 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
802 msgstr ""
804 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
805 msgid "Remove an additional software package"
806 msgstr ""
808 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
809 msgid ""
810 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
811 "($(command_line))"
812 msgstr ""
814 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
815 msgid "File Containers"
816 msgstr ""
818 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
819 msgid "_Add"
820 msgstr ""
822 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
823 msgid "Add a file container"
824 msgstr ""
826 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
827 msgid "Partitions and Drives"
828 msgstr ""
830 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
831 msgid ""
832 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
833 "or IDRIX."
834 msgstr ""
836 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
837 msgid "Lock this volume"
838 msgstr ""
840 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
841 msgid "Detach this volume"
842 msgstr ""
844 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
845 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
846 msgstr ""