replace myspace.com with facebook.com
[tails.git] / po / te.po
blobf29cdaa13784c8f83adca2b3db5ae3ffcc941f6f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-03-18 14:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-02-11 10:42+0000\n"
12 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/te/"
14 ">\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
22 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
23 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
25 msgid "Additional Software"
26 msgstr ""
28 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
29 msgid ""
30 "You can install additional software automatically from your persistent "
31 "storage when starting Tails."
32 msgstr ""
34 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
35 msgid ""
36 "The following software is installed automatically from your persistent "
37 "storage when starting Tails."
38 msgstr ""
40 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
41 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
42 msgid ""
43 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
44 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
45 "desktop\">APT on the command line</a>."
46 msgstr ""
48 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
49 msgid "_Create persistent storage"
50 msgstr ""
52 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
53 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
54 msgstr ""
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
57 msgid ""
58 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
59 "Bitcoin wallet.\n"
60 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
61 "is activated."
62 msgstr ""
64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
65 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
66 msgstr ""
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
69 msgid "_Launch"
70 msgstr ""
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
73 msgid "_Exit"
74 msgstr ""
76 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
77 msgid "Unknown time"
78 msgstr ""
80 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
81 #. will be replaced.
82 #. y is the short form for years.
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
84 #, perl-brace-format
85 msgid "1y"
86 msgid_plural "{count}y"
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
90 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
91 #. will be replaced.
92 #. d is the short form for days.
93 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
94 #, perl-brace-format
95 msgid "1d"
96 msgid_plural "{count}d"
97 msgstr[0] ""
98 msgstr[1] ""
100 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
101 #. will be replaced.
102 #. h is the short form for hours;
103 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
104 #, perl-brace-format
105 msgid "1h"
106 msgid_plural "{count}h"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
110 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
111 #. will be replaced.
112 #. m is the short form for minutes;
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
114 #, perl-brace-format
115 msgid "1m"
116 msgid_plural "{count}m"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
120 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
121 #. will be replaced.
122 #. s is the short form for seconds;
123 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
124 #, perl-brace-format
125 msgid "1s"
126 msgid_plural "{count}s"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
130 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
131 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
132 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
133 #, perl-brace-format
134 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
135 msgstr ""
137 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
139 msgid "KB"
140 msgstr ""
142 #. Translators: MB is the short form for megabyte
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
144 msgid "MB"
145 msgstr ""
147 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
148 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
149 msgid "GB"
150 msgstr ""
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
153 msgid "bytes"
154 msgstr ""
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
159 msgid ""
160 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
161 "debugging-info"
162 msgstr ""
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
165 msgid ""
166 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
167 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
168 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
169 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
170 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
171 msgstr ""
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
174 msgid "Error while downloading the signing key"
175 msgstr ""
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
178 msgid "Error while updating the signing key"
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
182 msgid "Error while checking for upgrades"
183 msgstr ""
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
186 msgid ""
187 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\n"
189 "\n"
190 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
191 "\n"
192 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
193 "upgrade/error/check.en.html"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
197 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
198 msgstr ""
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
201 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
202 msgstr ""
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
205 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
206 msgstr ""
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
209 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
213 msgid "not enough memory is available on this system"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
217 #, perl-brace-format
218 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
219 msgstr ""
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
222 msgid "The system is up-to-date"
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
226 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
227 msgstr ""
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
230 #, perl-brace-format
231 msgid ""
232 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
233 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
237 #, perl-brace-format
238 msgid ""
239 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
240 "but only {free_memory} is available."
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
244 msgid ""
245 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
246 "This should not happen. Please report a bug."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
251 msgid "Error while detecting available upgrades"
252 msgstr ""
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
255 msgid ""
256 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
257 "This should not happen. Please report a bug."
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
261 #, perl-brace-format
262 msgid ""
263 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
264 "\n"
265 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
266 "\n"
267 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
268 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
269 "few hours.\n"
270 "\n"
271 "Download size: {size}\n"
272 "\n"
273 "Do you want to upgrade now?"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
277 msgid "Upgrade available"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
281 msgid "Upgrade now"
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
285 msgid "Upgrade later"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
289 #, perl-brace-format
290 msgid ""
291 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
292 "\n"
293 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
294 "\n"
295 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
296 "version: {explanation}.\n"
297 "\n"
298 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
299 msgstr ""
301 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
302 msgid "New version available"
303 msgstr ""
305 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
306 msgid "Downloading upgrade"
307 msgstr ""
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
310 #, perl-brace-format
311 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
312 msgstr ""
314 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
315 msgid ""
316 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
317 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
318 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
319 "download.en.html"
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
323 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
324 msgid "Error while downloading the upgrade"
325 msgstr ""
327 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
328 #, perl-brace-format
329 msgid ""
330 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
331 "did not complain. Please report a bug."
332 msgstr ""
334 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
335 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
336 msgstr ""
338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
339 msgid "Failed to create temporary download directory"
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
343 msgid ""
344 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
345 "\n"
346 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
347 "\n"
348 "Please save your work and close all other applications."
349 msgstr ""
351 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
352 msgid "Upgrade successfully downloaded"
353 msgstr ""
355 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
356 msgid "Apply upgrade"
357 msgstr ""
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
360 msgid ""
361 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
362 "\n"
363 "Some security features were temporarily disabled.\n"
364 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
365 "\n"
366 "Do you want to restart now?"
367 msgstr ""
369 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
370 msgid "Restart Tails"
371 msgstr ""
373 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
374 msgid "Restart now"
375 msgstr ""
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
378 msgid "Restart later"
379 msgstr ""
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
382 msgid "Error while restarting the system"
383 msgstr ""
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
386 msgid "Failed to restart the system"
387 msgstr ""
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
390 msgid "Error while shutting down the network"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
394 msgid "Failed to shutdown network"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
398 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
402 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
406 msgid "Upgrading the system"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
410 msgid ""
411 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
412 "\n"
413 "For security reasons, the network connection is now disabled."
414 msgstr ""
416 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
417 msgid ""
418 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
419 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
420 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
421 "install.en.html"
422 msgstr ""
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
425 msgid "Error while installing the upgrade"
426 msgstr ""
428 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
429 msgid "Additional Settings"
430 msgstr ""
432 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
433 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
434 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:591
435 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
436 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
437 #, fuzzy
438 msgid "Cancel"
439 msgstr "Cancel"
441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
442 msgid "Add"
443 msgstr "జోడించండి"
445 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
446 msgid "Back"
447 msgstr ""
449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
450 msgid "_Administration Password"
451 msgstr ""
453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
454 msgid "_MAC Address Anonymization"
455 msgstr ""
457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
458 msgid "_Offline Mode"
459 msgstr ""
461 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
462 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
463 msgid "Enable networking (default)"
464 msgstr ""
466 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
467 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
468 msgid "Disable all networking"
469 msgstr ""
471 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
472 msgid "_Network Connection"
473 msgstr ""
475 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
476 msgid "Obsolete"
477 msgstr ""
479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
480 msgid "_Unsafe Browser"
481 msgstr ""
483 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
484 msgid "Enabled (default)"
485 msgstr ""
487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
488 msgid "Disabled"
489 msgstr ""
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
492 msgid "On (default)"
493 msgstr ""
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
496 msgid "On"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
500 msgid "Off"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
504 msgid "Off (default)"
505 msgstr ""
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
508 msgid "Persistent Storage Still Locked"
509 msgstr ""
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
512 msgid ""
513 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
514 msgstr ""
516 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
517 msgid "Start Without Persistent Storage"
518 msgstr ""
520 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:411
521 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
522 msgstr ""
524 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:413
525 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
526 msgid "_Create Persistent Storage"
527 msgstr ""
529 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
530 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
531 msgstr ""
533 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
534 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
535 msgstr ""
537 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
538 msgid "Unlocking…"
539 msgstr ""
541 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
542 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
543 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
544 msgid "Unlock"
545 msgstr ""
547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
548 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
549 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
550 msgstr ""
552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
553 msgid ""
554 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
555 "error report."
556 msgstr ""
558 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
559 msgid ""
560 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
561 "error report."
562 msgstr ""
564 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
565 msgid "_Language"
566 msgstr ""
568 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
569 msgid "_Formats"
570 msgstr ""
572 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
573 msgid "_Keyboard Layout"
574 msgstr ""
576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
577 #, python-format
578 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
579 msgstr ""
581 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
582 #, python-format
583 msgid ""
584 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
585 "unmounted before starting the installation process."
586 msgstr ""
588 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
589 msgid "Extracting live image to the target device..."
590 msgstr ""
592 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
593 #, python-format
594 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
595 msgstr ""
597 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
598 #, python-format
599 msgid ""
600 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
601 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
602 msgstr ""
604 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
605 #, python-format
606 msgid ""
607 "Not enough free space on device.\n"
608 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
609 msgstr ""
611 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
612 #, python-format
613 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
614 msgstr ""
616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
617 #, python-format
618 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
619 msgstr ""
621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
622 msgid "Removing existing Tails system"
623 msgstr ""
625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
626 #, python-format
627 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
628 msgstr ""
630 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
631 #, python-format
632 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
633 msgstr ""
635 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
636 #, python-format
637 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
638 msgstr ""
640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
641 #, python-format
642 msgid "Cannot find device %s"
643 msgstr ""
645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
647 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
648 msgstr ""
650 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
652 #, python-format
653 msgid "Unsupported filesystem: %s"
654 msgstr ""
656 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
657 #, python-format
658 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
659 msgstr ""
661 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
662 #, python-format
663 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
664 msgstr ""
666 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
667 msgid "No mount points found"
668 msgstr ""
670 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
671 #, python-format
672 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
673 msgstr ""
675 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
676 #, python-format
677 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
678 msgstr ""
680 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
681 #, python-format
682 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
683 msgstr ""
685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
686 #, python-format
687 msgid "Mount %s exists after unmounting"
688 msgstr ""
690 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
691 #, python-format
692 msgid "Partitioning device %(device)s"
693 msgstr ""
695 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
696 #, python-format
697 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
698 msgstr ""
700 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
701 msgid "Trying to continue anyway."
702 msgstr ""
704 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
705 msgid "Verifying filesystem..."
706 msgstr ""
708 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
709 #, python-format
710 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
711 msgstr ""
713 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
714 msgid "Installing bootloader..."
715 msgstr ""
717 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
718 #, python-format
719 msgid "Removing %(file)s"
720 msgstr ""
722 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
723 #, python-format
724 msgid "%s already bootable"
725 msgstr ""
727 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
728 msgid "Unable to find partition"
729 msgstr ""
731 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
732 #, python-format
733 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
734 msgstr ""
736 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
737 #, python-format
738 msgid "Reading extracted MBR from %s"
739 msgstr ""
741 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
742 #, python-format
743 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
744 msgstr ""
746 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
748 #, python-format
749 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
750 msgstr ""
752 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
753 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
754 msgstr ""
756 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
757 msgid "Synchronizing data on disk..."
758 msgstr ""
760 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:147
761 msgid ""
762 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
763 "continue."
764 msgstr "పొరపాటు: మీ పరికరం యొక్క లేబుల్ లేక UUID సెట్ చచెయ్యలేదు. కొనసాగించలేరు"
766 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:181
767 #, python-format
768 msgid "Installation complete! (%s)"
769 msgstr "సంస్థాపన పూర్తి! (%s)"
771 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:186
772 msgid "Tails installation failed!"
773 msgstr ""
775 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:275
776 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
777 msgid "Tails Installer"
778 msgstr ""
780 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:317
781 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:164
782 msgid "Clone the current Tails"
783 msgstr ""
785 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
786 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:185
787 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
788 msgstr ""
790 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
791 msgid "Upgrade"
792 msgstr ""
794 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:369
795 msgid "Manual Upgrade Instructions"
796 msgstr ""
798 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:579
800 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:359
801 msgid "Install"
802 msgstr ""
804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
805 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
806 msgid "Installation Instructions"
807 msgstr ""
809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:390
810 #, python-format
811 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
812 msgstr ""
814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:402
815 msgid "No ISO image selected"
816 msgstr ""
818 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
819 msgid "Please select a Tails ISO image."
820 msgstr ""
822 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:465
823 #, python-format
824 msgid ""
825 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
826 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
827 "a different model."
828 msgstr ""
830 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:475
831 #, python-format
832 msgid ""
833 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
834 "%(size)s GB is required)."
835 msgstr ""
837 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:488
838 #, python-format
839 msgid ""
840 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
841 "downloaded Tails ISO image:\n"
842 "%(dl_url)s"
843 msgstr ""
845 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:508
846 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
847 msgstr ""
849 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:510
850 #, python-format
851 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
852 msgstr ""
854 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:522
855 msgid "An error happened while installing Tails"
856 msgstr ""
858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:574
859 msgid "Installation complete!"
860 msgstr ""
862 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
863 msgid "Unable to mount device"
864 msgstr ""
866 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:635
867 #, python-format
868 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
869 msgstr ""
871 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:644
872 msgid ""
873 "\n"
874 "\n"
875 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
876 msgstr ""
878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:645
879 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
880 msgstr ""
882 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:647
883 msgid ""
884 "\n"
885 "\n"
886 "All data on this USB stick will be lost."
887 msgstr ""
889 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
890 msgid "Delete All Data and Install"
891 msgstr ""
893 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:649
894 #, python-format
895 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
896 msgstr ""
898 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:653
899 msgid "Confirm the target USB stick"
900 msgstr ""
902 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
903 msgid ""
904 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
905 "another file."
906 msgstr ""
908 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
909 msgid ""
910 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
911 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
912 msgstr ""
914 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:706
915 #, python-format
916 msgid "%(filename)s selected"
917 msgstr ""
919 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
920 msgid "Unable to find Tails on ISO"
921 msgstr ""
923 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
924 #, python-format
925 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
926 msgstr ""
928 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
929 #, python-format
930 msgid ""
931 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
932 "%(out)s\n"
933 "%(err)s"
934 msgstr ""
936 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
937 #, python-format
938 msgid "\"%s\" does not exist"
939 msgstr ""
941 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
942 #, python-format
943 msgid "\"%s\" is not a directory"
944 msgstr ""
946 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
947 #, python-format
948 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
949 msgstr ""
951 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
952 #, python-format
953 msgid ""
954 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
955 "%(err)s"
956 msgstr ""
958 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
959 msgid "Could not open device for writing."
960 msgstr ""
962 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
963 #, sh-format
964 msgid ""
965 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
966 "\n"
967 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
968 "\n"
969 "<i>${filename}</i>\n"
970 "\n"
971 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
972 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
973 msgstr ""
975 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
976 msgid "Rename"
977 msgstr ""
979 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
980 msgid "Keep current name"
981 msgstr ""
983 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
984 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
985 msgstr ""
987 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
988 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
989 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
990 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
992 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
994 msgid "Error"
995 msgstr "లోపం"
997 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
998 msgid ""
999 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1000 "option?"
1001 msgstr ""
1003 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1004 msgid ""
1005 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1006 "option?"
1007 msgstr ""
1009 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1010 msgid "Lock screen"
1011 msgstr ""
1013 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1014 msgid "Suspend"
1015 msgstr ""
1017 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1018 msgid "Restart"
1019 msgstr ""
1021 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1022 msgid "Power Off"
1023 msgstr ""
1025 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1026 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1027 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1028 msgid "Tails"
1029 msgstr ""
1031 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1032 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1033 msgid "About Tails"
1034 msgstr ""
1036 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1037 #, python-format
1038 msgid ""
1039 "Build information:\n"
1040 "%s"
1041 msgstr ""
1043 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1044 msgid "not available"
1045 msgstr ""
1047 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1048 #. be replaced.
1049 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1050 #, python-brace-format
1051 msgid ""
1052 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1053 "log to understand the problem."
1054 msgstr ""
1056 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
1057 msgid ""
1058 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1059 "understand the problem."
1060 msgstr ""
1062 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1063 msgid "Show Log"
1064 msgstr ""
1066 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1067 msgid "Configure"
1068 msgstr ""
1070 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1071 #. placeholders and will be replaced.
1072 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:232
1073 #, python-brace-format
1074 msgid "{beginning} and {last}"
1075 msgstr ""
1077 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:233
1078 msgid ", "
1079 msgstr ""
1081 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1082 #. be replaced.
1083 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:298
1084 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
1085 #, python-brace-format
1086 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1087 msgstr ""
1089 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
1090 msgid ""
1091 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1092 msgstr ""
1094 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1095 msgid "Install Every Time"
1096 msgstr ""
1098 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
1099 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1100 msgid "Install Only Once"
1101 msgstr ""
1103 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
1104 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:339
1105 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:379
1106 msgid "The configuration of your additional software failed."
1107 msgstr ""
1109 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
1110 msgid ""
1111 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1112 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1113 msgstr ""
1115 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1116 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
1117 msgid "Create Persistent Storage"
1118 msgstr ""
1120 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
1121 msgid "Creating your persistent storage failed."
1122 msgstr ""
1124 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1125 #. will be replaced.
1126 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
1127 #, python-brace-format
1128 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1129 msgstr ""
1131 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:353
1132 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1133 msgstr ""
1135 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1136 #. replaced.
1137 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
1138 #, python-brace-format
1139 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1140 msgstr ""
1142 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1143 #. and will be replaced.
1144 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1145 #, python-brace-format
1146 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1147 msgstr ""
1149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:373
1150 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1151 msgid "Remove"
1152 msgstr ""
1154 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:550
1155 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1156 msgstr ""
1158 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:552
1159 msgid "This can take several minutes."
1160 msgstr ""
1162 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
1163 msgid "The installation of your additional software failed"
1164 msgstr ""
1166 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
1167 msgid "Additional software installed successfully"
1168 msgstr ""
1170 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:600
1171 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1172 msgstr ""
1174 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:610
1176 msgid ""
1177 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1178 "to understand the problem."
1179 msgstr ""
1181 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:609
1182 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1183 msgstr ""
1185 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:36
1186 msgid "Documentation"
1187 msgstr "పత్రాలు"
1189 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1190 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1191 #, python-brace-format
1192 msgid ""
1193 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1194 "the package automatically."
1195 msgstr ""
1197 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1198 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1199 #, python-brace-format
1200 msgid "Failed to remove {pkg}"
1201 msgstr ""
1203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1204 msgid "Failed to read additional software configuration"
1205 msgstr ""
1207 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1208 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1209 #, python-brace-format
1210 msgid "Stop installing {package} automatically"
1211 msgstr ""
1213 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1214 msgid ""
1215 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1216 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1217 "command line</a>."
1218 msgstr ""
1220 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1221 msgid ""
1222 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1223 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1224 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1225 msgstr ""
1227 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1228 msgid ""
1229 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1230 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1231 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1232 msgstr ""
1234 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1235 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1236 msgstr ""
1238 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1239 msgid "[package not available]"
1240 msgstr ""
1242 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1243 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1244 msgstr ""
1246 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1247 msgid "Lock Screen"
1248 msgstr ""
1250 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1251 msgid "Screen Locker"
1252 msgstr ""
1254 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1255 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1256 msgstr ""
1258 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1260 msgid "Password"
1261 msgstr ""
1263 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1264 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1265 msgid "Confirm"
1266 msgstr ""
1268 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1269 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1270 msgstr ""
1272 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1273 msgid "Known security issues"
1274 msgstr ""
1276 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1277 #, sh-format
1278 msgid "Network card ${nic} disabled"
1279 msgstr ""
1281 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1282 #, sh-format
1283 msgid ""
1284 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1285 "is temporarily disabled.\n"
1286 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1287 msgstr ""
1289 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1290 msgid "All networking disabled"
1291 msgstr ""
1293 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1294 #, sh-format
1295 msgid ""
1296 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1297 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1298 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1299 msgstr ""
1301 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1302 #, python-brace-format
1303 msgid ""
1304 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1305 "\n"
1306 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1307 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1308 "\n"
1309 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1310 "\n"
1311 "Or do a manual upgrade.\n"
1312 "See {manual_upgrade_url}"
1313 msgstr ""
1315 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1316 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
1317 msgid "error:"
1318 msgstr ""
1320 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:21
1321 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1322 msgstr ""
1324 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1325 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1326 msgstr ""
1328 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1329 msgid ""
1330 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1331 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1332 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1333 "software."
1334 msgstr ""
1336 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:38
1337 msgid "Don't Show Again"
1338 msgstr ""
1340 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1341 msgid "Learn More"
1342 msgstr ""
1344 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1345 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1346 msgid "Tor Connection"
1347 msgstr ""
1349 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1350 msgid "_Use a bridge that you already know"
1351 msgstr ""
1353 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1354 msgid ""
1355 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1356 "Persistent Storage</a>."
1357 msgstr ""
1359 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1360 msgid ""
1361 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1362 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1363 msgstr ""
1365 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1366 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1367 #, python-brace-format
1368 msgid "Invalid: {exception}"
1369 msgstr ""
1371 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1372 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1373 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1374 msgstr ""
1376 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1377 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1378 msgstr ""
1380 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1381 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1382 msgstr ""
1384 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1385 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1386 msgstr ""
1388 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1389 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1390 msgstr ""
1392 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1393 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1394 msgstr ""
1396 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1397 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1398 msgstr ""
1400 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1401 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1402 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1403 msgstr ""
1405 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1406 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1407 msgstr ""
1409 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1410 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1411 msgstr ""
1413 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1414 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1415 msgid "Connected to Tor successfully"
1416 msgstr ""
1418 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1419 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1420 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1421 msgstr ""
1423 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1424 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1425 msgstr ""
1427 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1428 msgid "Bridge address malformed"
1429 msgstr ""
1431 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1432 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1433 msgstr ""
1435 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1436 #, python-brace-format
1437 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1438 msgstr ""
1440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1441 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1442 msgstr ""
1444 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1445 msgid ""
1446 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1447 "assistant.\n"
1448 "\n"
1449 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1450 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1451 msgstr ""
1453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1454 msgid "Close and Lose Progress"
1455 msgstr ""
1457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1458 msgid "Wait"
1459 msgstr ""
1461 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1462 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1463 msgstr ""
1465 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1466 msgid ""
1467 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1468 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1469 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1470 msgstr ""
1472 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1473 msgid "_Open Migration Instructions"
1474 msgstr ""
1476 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1477 msgid "_Migrate Later"
1478 msgstr ""
1480 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1481 msgid "Tor is not ready"
1482 msgstr ""
1484 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1485 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1486 msgstr ""
1488 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1489 msgid "Start Tor Browser Offline"
1490 msgstr ""
1492 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1493 msgid "Open Tor Connection"
1494 msgstr ""
1496 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1497 msgid "Tor Status"
1498 msgstr ""
1500 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1501 msgid "Open Onion Circuits"
1502 msgstr ""
1504 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1505 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1506 #. to be present in the translated string.
1507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1508 #, python-brace-format
1509 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1510 msgstr ""
1512 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1513 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1514 #. to be present in the translated string.
1515 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1516 #, python-brace-format
1517 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1518 msgstr ""
1520 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1521 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1522 #. string.
1523 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1524 #, python-brace-format
1525 msgid "{volume_size} Volume"
1526 msgstr ""
1528 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1529 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1530 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1531 #, python-brace-format
1532 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1533 msgstr ""
1535 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1536 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1537 #. in the translated string.
1538 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1539 #, python-brace-format
1540 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1541 msgstr ""
1543 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1544 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1545 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1546 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1547 #, python-brace-format
1548 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1549 msgstr ""
1551 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1552 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1553 #. in the translated string.
1554 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1555 #, python-brace-format
1556 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1557 msgstr ""
1559 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1560 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1561 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1562 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1563 #, python-brace-format
1564 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1565 msgstr ""
1567 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1568 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1569 msgstr ""
1571 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1572 msgid "Error unlocking volume"
1573 msgstr ""
1575 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1576 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1577 #. to be present in the translated string.
1578 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1579 #, python-brace-format
1580 msgid ""
1581 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1582 "{error_message}"
1583 msgstr ""
1585 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1586 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1587 msgstr ""
1589 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1590 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1591 #. to be present in the translated string.
1592 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1593 #, python-brace-format
1594 msgid ""
1595 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1596 "{error_message}"
1597 msgstr ""
1599 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1600 msgid "Locking the volume failed"
1601 msgstr ""
1603 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1604 msgid "No file containers added"
1605 msgstr ""
1607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1608 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1609 msgstr ""
1611 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1612 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1613 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1614 msgstr ""
1616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1617 msgid "Container already added"
1618 msgstr ""
1620 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1621 #, python-format
1622 msgid "The file container %s should already be listed."
1623 msgstr ""
1625 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1626 msgid "Container opened read-only"
1627 msgstr ""
1629 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1630 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1631 #, python-brace-format
1632 msgid ""
1633 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1634 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1635 "container.\n"
1636 "{error_message}"
1637 msgstr ""
1639 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1640 msgid "Error opening file"
1641 msgstr ""
1643 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1644 msgid "Not a VeraCrypt container"
1645 msgstr ""
1647 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1648 #, python-format
1649 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1650 msgstr ""
1652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1653 msgid "Failed to add container"
1654 msgstr ""
1656 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1657 #, python-format
1658 msgid ""
1659 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1660 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1661 msgstr ""
1663 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1664 msgid "Choose File Container"
1665 msgstr ""
1667 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
1668 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1669 msgstr ""
1671 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1672 msgid ""
1673 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1674 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1675 msgstr ""
1677 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
1678 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1679 msgstr ""
1681 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1682 msgid "_Restart"
1683 msgstr ""
1685 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1686 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1687 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1688 #, fuzzy
1689 msgid "_Cancel"
1690 msgstr "Cancel"
1692 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1693 msgid ""
1694 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1695 "lost."
1696 msgstr ""
1698 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1699 msgid "Restart Now"
1700 msgstr ""
1702 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1703 msgid "Failed to restart the system."
1704 msgstr ""
1706 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1707 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1708 msgstr ""
1710 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
1711 msgid "This may take a while, so please be patient."
1712 msgstr ""
1714 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
1715 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1716 msgstr ""
1718 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1719 msgid ""
1720 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1721 "is properly shut down."
1722 msgstr ""
1724 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
1725 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1726 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1727 msgid "Unsafe Browser"
1728 msgstr ""
1730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
1731 msgid ""
1732 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1733 "retry in a while."
1734 msgstr ""
1736 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
1737 msgid "Failed to setup chroot."
1738 msgstr ""
1740 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
1741 msgid "Failed to configure browser."
1742 msgstr ""
1744 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1745 msgid ""
1746 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1747 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1748 "network."
1749 msgstr ""
1751 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:147
1752 msgid "Failed to run browser."
1753 msgstr ""
1755 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1756 #, python-format
1757 msgid ""
1758 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1759 "config.py"
1760 msgstr ""
1762 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1763 msgid "Name of the affected software"
1764 msgstr ""
1766 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1767 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1768 msgstr ""
1770 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1771 msgid "Actual result and description of the error"
1772 msgstr ""
1774 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1775 msgid "Desired result"
1776 msgstr ""
1778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1779 msgid "Unable to load a valid configuration."
1780 msgstr ""
1782 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1783 msgid "Sending mail..."
1784 msgstr ""
1786 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1787 msgid "Sending mail"
1788 msgstr ""
1790 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1791 msgid "This could take a while..."
1792 msgstr ""
1794 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1795 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1796 msgstr ""
1798 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1799 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1800 msgstr ""
1802 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1803 msgid "Unable to connect to the server."
1804 msgstr ""
1806 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1807 msgid "Unable to create or to send the mail."
1808 msgstr ""
1810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1811 msgid ""
1812 "\n"
1813 "\n"
1814 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1815 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1816 "\n"
1817 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1818 msgstr ""
1820 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1821 msgid "Your message has been sent."
1822 msgstr ""
1824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1825 msgid "An error occured during encryption."
1826 msgstr ""
1828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1829 #, python-format
1830 msgid "Unable to save %s."
1831 msgstr ""
1833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1834 #, python-format
1835 msgid ""
1836 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1837 "\n"
1838 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1839 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1840 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1841 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1842 "account).\n"
1843 "\n"
1844 "Do you want to save the bug report to a file?"
1845 msgstr ""
1847 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1848 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1849 msgid "WhisperBack"
1850 msgstr ""
1852 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1853 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1854 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1855 msgstr ""
1857 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1858 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1859 msgstr ""
1861 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1862 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1863 msgstr ""
1865 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1866 msgid "translator-credits"
1867 msgstr ""
1869 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1870 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1871 msgstr ""
1873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1874 #, python-format
1875 msgid "Invalid contact email: %s"
1876 msgstr ""
1878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1879 #, python-format
1880 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1881 msgstr ""
1883 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1884 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1885 msgstr ""
1887 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1888 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1889 msgstr ""
1891 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1892 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1893 msgstr ""
1895 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1896 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1897 msgstr ""
1899 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1900 msgid "Report an error"
1901 msgstr ""
1903 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1904 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1905 msgid "Tails documentation"
1906 msgstr ""
1908 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1909 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
1910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1911 msgid "Persistent Storage"
1912 msgstr ""
1914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1915 msgid ""
1916 "Configure which files and application configuration are saved between "
1917 "working sessions"
1918 msgstr ""
1920 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1921 msgid "Root Terminal"
1922 msgstr ""
1924 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1925 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1926 msgstr ""
1928 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1929 msgid "Learn how to use Tails"
1930 msgstr ""
1932 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1933 msgid "Learn more about Tails"
1934 msgstr ""
1936 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:1
1937 msgid "Back Up Persistent Storage"
1938 msgstr ""
1940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:2
1941 msgid ""
1942 "Make a backup of the Tails Persistent Storage to another Tails USB stick"
1943 msgstr ""
1945 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1946 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1947 msgstr ""
1949 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1950 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1951 msgstr ""
1953 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1954 msgid "Tor Browser"
1955 msgstr ""
1957 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1958 msgid "Anonymous Web Browser"
1959 msgstr ""
1961 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1962 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1963 msgstr ""
1965 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1966 msgid "Unsafe Web Browser"
1967 msgstr ""
1969 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1970 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1971 msgstr ""
1973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
1974 msgid ""
1975 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
1976 "when starting Tails"
1977 msgstr ""
1979 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
1980 msgid "WhisperBack Error Reporting"
1981 msgstr ""
1983 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
1984 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
1985 msgstr ""
1987 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
1988 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
1989 msgstr ""
1991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
1992 msgid "Tails specific tools"
1993 msgstr ""
1995 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
1996 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
1997 msgstr ""
1999 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2000 msgid "Remove an additional software package"
2001 msgstr ""
2003 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2004 msgid ""
2005 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2006 "($(command_line))"
2007 msgstr ""
2009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2010 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:744
2012 msgid "Administration Password"
2013 msgstr ""
2015 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2016 msgid ""
2017 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2018 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2019 "security."
2020 msgstr ""
2022 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2023 msgid "Enter an administration password"
2024 msgstr ""
2026 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2027 msgid "Confirm your administration password"
2028 msgstr ""
2030 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2031 msgid "Disable"
2032 msgstr ""
2034 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2035 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:748
2036 msgid "MAC Address Anonymization"
2037 msgstr ""
2039 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2040 msgid ""
2041 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2042 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2043 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2044 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2045 msgstr ""
2047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2048 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2049 msgstr ""
2051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2052 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2053 msgstr ""
2055 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2056 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:752
2057 msgid "Network Configuration"
2058 msgstr ""
2060 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2061 msgid ""
2062 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2063 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2064 "\n"
2065 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2066 "after starting Tails.\n"
2067 "\n"
2068 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2069 "settings."
2070 msgstr ""
2072 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2073 msgid "Offline Mode"
2074 msgstr ""
2076 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2077 msgid ""
2078 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2079 "increased security."
2080 msgstr ""
2082 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2083 msgid ""
2084 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2085 "portal.\n"
2086 "\n"
2087 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2088 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2089 "enter information such as an email address.\n"
2090 "\n"
2091 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2092 "sign in to networks.\n"
2093 "\n"
2094 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2095 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2096 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2097 msgstr ""
2099 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2100 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2101 msgstr ""
2103 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2104 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2105 msgstr ""
2107 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2108 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2109 msgstr ""
2111 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2112 msgid "Welcome to Tails!"
2113 msgstr ""
2115 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:181
2116 msgid "_Persistent Storage"
2117 msgstr ""
2119 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:213
2120 msgid ""
2121 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2122 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2123 "passwords, and so on."
2124 msgstr ""
2126 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:227
2127 msgid ""
2128 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2129 msgstr ""
2131 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:280
2132 msgid "Language & Region"
2133 msgstr ""
2135 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:316
2136 msgid "Default Settings"
2137 msgstr ""
2139 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:418
2140 msgid "Show Passphrase"
2141 msgstr ""
2143 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
2144 msgid "_Passphrase"
2145 msgstr ""
2147 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:506
2148 msgid "Unlock Encryption"
2149 msgstr ""
2151 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:547
2152 msgid ""
2153 "Your Persistent Storage is unlocked. Its content will be available until you "
2154 "shut down Tails."
2155 msgstr ""
2157 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:584
2158 msgid "_Additional Settings"
2159 msgstr ""
2161 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:667
2162 msgid "Add an additional setting"
2163 msgstr ""
2165 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:716
2166 msgid ""
2167 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2168 "press the \"+\" button below."
2169 msgstr ""
2171 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:760
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Shutdown"
2174 msgstr "Shutdown"
2176 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:771
2177 msgid "_Start Tails"
2178 msgstr ""
2180 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2181 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2182 msgid "Change Passphrase"
2183 msgstr ""
2185 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2186 msgid "Current _Passphrase"
2187 msgstr ""
2189 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2190 msgid "_New Passphrase"
2191 msgstr ""
2193 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2194 msgid "_Confirm New Passphrase"
2195 msgstr ""
2197 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2198 msgid "_Show Passphrases"
2199 msgstr ""
2201 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2202 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2203 msgid "The passphrases do not match"
2204 msgstr ""
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2207 msgid "Ch_ange"
2208 msgstr ""
2210 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2211 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2212 msgstr ""
2214 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2215 msgid "_Close"
2216 msgstr ""
2218 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2219 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2220 msgstr ""
2222 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2223 msgid ""
2224 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2225 "\n"
2226 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2227 "to investigate:"
2228 msgstr ""
2230 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2231 msgid "Send Error Report"
2232 msgstr ""
2234 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2235 msgid ""
2236 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2237 "\n"
2238 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2239 "\n"
2240 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2241 "Persistent Storage.</a>"
2242 msgstr ""
2244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2245 msgid ""
2246 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2247 "save to your Tails USB stick."
2248 msgstr ""
2250 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2251 msgid "Personal Documents"
2252 msgstr ""
2254 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2255 msgid "Persistent Folder"
2256 msgstr ""
2258 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2259 msgid "Open Persistent Folder"
2260 msgstr ""
2262 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2263 msgid "Activate Persistent Folder"
2264 msgstr ""
2266 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2267 msgid "System Settings"
2268 msgstr ""
2270 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:219
2271 msgid "Welcome Screen"
2272 msgstr ""
2274 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2275 msgid "Activate Welcome Screen"
2276 msgstr ""
2278 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:240
2279 msgid "Printers"
2280 msgstr ""
2282 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2283 msgid "Activate Printers"
2284 msgstr ""
2286 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2287 msgid "Network"
2288 msgstr ""
2290 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2291 msgid "Network Connections"
2292 msgstr ""
2294 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2295 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2296 msgstr ""
2298 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2299 msgid "Activate Network Connections"
2300 msgstr ""
2302 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2303 msgid "Tor Bridge"
2304 msgstr ""
2306 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2307 msgid "Activate Tor Bridge"
2308 msgstr ""
2310 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2311 msgid "Applications"
2312 msgstr ""
2314 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:388
2315 msgid "Tor Browser Bookmarks"
2316 msgstr ""
2318 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2319 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2320 msgstr ""
2322 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2323 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2324 msgstr ""
2326 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2327 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2328 msgstr ""
2330 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2331 msgid "Thunderbird Email Client"
2332 msgstr ""
2334 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2335 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2336 msgstr ""
2338 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2339 msgid "GnuPG"
2340 msgstr ""
2342 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2343 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2344 msgstr ""
2346 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2347 msgid "Activate GnuPG"
2348 msgstr ""
2350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2351 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2352 msgstr ""
2354 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2355 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2356 msgstr ""
2358 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2359 msgid "SSH Client"
2360 msgstr ""
2362 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2363 msgid "Activate SSH Client"
2364 msgstr ""
2366 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2367 msgid "Advanced Settings"
2368 msgstr ""
2370 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2371 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2372 msgstr ""
2374 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2375 msgid "Configure Additional Software"
2376 msgstr ""
2378 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2379 msgid "Activate Additional Software"
2380 msgstr ""
2382 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2383 msgid "Dotfiles"
2384 msgstr ""
2386 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2387 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2388 msgstr ""
2390 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2391 msgid "Activate Dotfiles"
2392 msgstr ""
2394 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2395 msgid "Custom"
2396 msgstr ""
2398 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2399 msgid ""
2400 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2401 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2402 msgstr ""
2404 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2405 msgid ""
2406 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2407 "a>"
2408 msgstr ""
2410 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2411 msgid ""
2412 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2413 "\n"
2414 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2415 "when starting Tails.\n"
2416 "\n"
2417 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2418 "title bar."
2419 msgstr ""
2421 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2422 msgid ""
2423 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2424 "Persistent Storage and all its data.\n"
2425 "\n"
2426 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2427 msgstr ""
2429 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2430 msgid "Passphrase:"
2431 msgstr ""
2433 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2434 msgid "Confirm:"
2435 msgstr ""
2437 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2438 msgid "_Show Passphrase"
2439 msgstr ""
2441 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2442 msgid "_Back"
2443 msgstr ""
2445 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2446 msgid ""
2447 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2448 "\n"
2449 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2450 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2451 "\n"
2452 "• Your documents\n"
2453 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2454 "• Your browser bookmarks\n"
2455 "• ...\n"
2456 "\n"
2457 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2458 "a>"
2459 msgstr ""
2461 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2462 msgid ""
2463 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2464 "\n"
2465 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2466 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2467 msgstr ""
2469 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2470 msgid "Co_ntinue"
2471 msgstr ""
2473 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2474 msgid "_Delete..."
2475 msgstr ""
2477 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2478 msgid "Delete Persistent Storage"
2479 msgstr ""
2481 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2482 msgid "_Change Passphrase..."
2483 msgstr ""
2485 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2486 msgid "_Restart Tails"
2487 msgstr ""
2489 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2490 msgid "File Containers"
2491 msgstr ""
2493 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2494 msgid "_Add"
2495 msgstr ""
2497 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2498 msgid "Add a file container"
2499 msgstr ""
2501 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2502 msgid "Partitions and Drives"
2503 msgstr ""
2505 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2506 msgid ""
2507 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2508 "or IDRIX."
2509 msgstr ""
2511 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2512 msgid "_Open"
2513 msgstr ""
2515 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2516 msgid "Lock this volume"
2517 msgstr ""
2519 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2520 msgid "_Unlock"
2521 msgstr ""
2523 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2524 msgid "Detach this volume"
2525 msgstr ""
2527 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:266
2528 msgid "Target USB stick:"
2529 msgstr ""
2531 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:342
2532 msgid "Reinstall (delete all data)"
2533 msgstr ""
2535 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2536 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2537 msgstr ""
2539 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2540 msgid ""
2541 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2542 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2543 "\n"
2544 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2545 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2546 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2547 "your option) any later version.\n"
2548 "\n"
2549 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2550 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2551 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2552 "General Public License for more details.\n"
2553 "\n"
2554 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2555 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2556 msgstr ""
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2559 msgid ""
2560 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2561 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2562 msgstr ""
2564 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2565 msgid "Summary"
2566 msgstr ""
2568 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2569 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2570 msgid "Bug description"
2571 msgstr ""
2573 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2574 msgid "Help:"
2575 msgstr ""
2577 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2578 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2579 msgstr ""
2581 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2582 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2583 msgstr ""
2585 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2586 msgid "optional PGP key"
2587 msgstr ""
2589 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2590 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2591 msgstr ""
2593 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2594 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2595 msgid "Technical details to include"
2596 msgstr ""
2598 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2599 msgid "headers"
2600 msgstr ""
2602 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2603 msgid "debugging info"
2604 msgstr ""
2606 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2607 msgid "Send"
2608 msgstr ""
2610 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2611 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2612 msgstr ""
2614 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2615 msgid "Configure a Tor bridge"
2616 msgstr ""
2618 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2619 msgid ""
2620 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2621 "accessing Tor is blocked from where you are."
2622 msgstr ""
2624 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2625 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2626 msgstr ""
2628 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2629 msgid "Use a _default bridge"
2630 msgstr ""
2632 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2633 msgid "obfs4 (recommended)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2637 msgid "meek"
2638 msgstr ""
2640 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2641 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2642 msgid "None"
2643 msgstr "ఏమీ కాదు"
2645 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2646 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2647 msgstr ""
2649 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2650 msgid ""
2651 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2652 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2653 "to the automatic reply."
2654 msgstr ""
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2657 msgid "Scan _QR code"
2658 msgstr ""
2660 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2661 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2662 msgstr ""
2664 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2665 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2666 msgid "Bridge"
2667 msgstr ""
2669 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2670 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2671 msgid "obfs4 ..."
2672 msgstr ""
2674 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2675 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2676 msgstr ""
2678 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2679 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2680 msgstr ""
2682 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2683 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2684 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2685 msgid "_Connect to Tor"
2686 msgstr ""
2688 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2689 msgid "Error connecting to Tor"
2690 msgstr ""
2692 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2693 msgid "• Wrong clock"
2694 msgstr ""
2696 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2697 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2698 msgstr ""
2700 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2701 msgid "Fix _Clock"
2702 msgstr ""
2704 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2705 msgid "• Public network"
2706 msgstr ""
2708 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2709 msgid ""
2710 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2711 "local network using the Unsafe Browser."
2712 msgstr ""
2714 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2715 msgid "Try _Signing in to the Network"
2716 msgstr ""
2718 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2719 msgid "• Local proxy"
2720 msgstr ""
2722 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2723 msgid ""
2724 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2725 "a local proxy."
2726 msgstr ""
2728 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2729 msgid "Configure a Local _Proxy"
2730 msgstr ""
2732 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2733 msgid "• Tor bridge by email"
2734 msgstr ""
2736 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2737 msgid ""
2738 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2739 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2740 "public networks, or by some parental controls."
2741 msgstr ""
2743 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2744 msgid ""
2745 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2746 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2747 "attached to the automatic reply."
2748 msgstr ""
2750 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2751 msgid "Scan QR Code"
2752 msgstr ""
2754 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2755 msgid ""
2756 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2757 "connecting to Tor</a>"
2758 msgstr ""
2760 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2761 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2762 msgid ""
2763 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2764 msgstr ""
2766 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2767 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2768 msgid ""
2769 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2770 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2771 "around the world."
2772 msgstr ""
2774 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2775 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2779 msgid ""
2780 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2781 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2782 msgstr ""
2784 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2785 msgid ""
2786 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2787 "\n"
2788 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2789 "coming from a Tails user."
2790 msgstr ""
2792 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2793 msgid "Configure a Tor _bridge"
2794 msgstr ""
2796 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2797 msgid ""
2798 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2799 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2800 "public networks, or by some parental controls.\n"
2801 "\n"
2802 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2803 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2804 "local network."
2805 msgstr ""
2807 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2808 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2809 msgstr ""
2811 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2812 msgid ""
2813 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2814 "who monitors your Internet connection."
2815 msgstr ""
2817 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2818 msgid ""
2819 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2820 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2821 "\n"
2822 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2823 "discrete types of Tor bridges.\n"
2824 "\n"
2825 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2826 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2827 "Eastern Hemisphere."
2828 msgstr ""
2830 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2831 msgid ""
2832 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2833 "to Tor</a>"
2834 msgstr ""
2836 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2837 msgid "Connect to a local network"
2838 msgstr ""
2840 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2841 msgid ""
2842 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2843 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2844 msgstr ""
2846 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2847 msgid "Open Wi-Fi settings"
2848 msgstr ""
2850 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2851 msgid "Testing Internet access…"
2852 msgstr ""
2854 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2855 msgid "You have access to the Internet"
2856 msgstr ""
2858 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2859 msgid "Testing access to Tor…"
2860 msgstr ""
2862 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2863 msgid "You can connect to Tor"
2864 msgstr ""
2866 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2867 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2868 msgstr ""
2870 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2871 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2872 msgstr ""
2874 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2875 msgid "Connecting to Tor…"
2876 msgstr ""
2878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2879 msgid "Start Tor Browser"
2880 msgstr ""
2882 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2883 msgid "Open Network Monitor"
2884 msgstr ""
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2887 msgid "View Tor Circuits"
2888 msgstr ""
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2891 msgid "Reset Tor Connection"
2892 msgstr ""
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2895 msgid "Configure a Local Proxy"
2896 msgstr ""
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2899 msgid "Proxy Type"
2900 msgstr ""
2902 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2903 msgid "No proxy"
2904 msgstr ""
2906 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2907 msgid "SOCKS 4"
2908 msgstr ""
2910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2911 msgid "SOCKS 5"
2912 msgstr ""
2914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2915 msgid "HTTP / HTTPS"
2916 msgstr ""
2918 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2919 msgid "Address"
2920 msgstr ""
2922 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2923 msgid "Username"
2924 msgstr ""
2926 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2927 msgid "IP address or hostname"
2928 msgstr ""
2930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2931 msgid "Port"
2932 msgstr ""
2934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2935 msgid "_Save Proxy Settings"
2936 msgstr ""
2938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2939 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2940 msgstr ""
2942 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2943 msgid ""
2944 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2945 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2946 "connect to Tor."
2947 msgstr ""
2949 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2950 msgid "Time zone"
2951 msgstr ""
2953 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2954 msgid "Time"
2955 msgstr ""
2957 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2958 msgid ":"
2959 msgstr ""
2961 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
2962 msgid "Date"
2963 msgstr ""
2965 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
2966 msgid "January"
2967 msgstr ""
2969 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
2970 msgid "February"
2971 msgstr ""
2973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
2974 msgid "March"
2975 msgstr ""
2977 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
2978 msgid "April"
2979 msgstr ""
2981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
2982 msgid "May"
2983 msgstr ""
2985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
2986 msgid "June"
2987 msgstr ""
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
2990 msgid "July"
2991 msgstr ""
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
2994 msgid "August"
2995 msgstr ""
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
2998 msgid "September"
2999 msgstr ""
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3002 msgid "October"
3003 msgstr ""
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3006 msgid "November"
3007 msgstr ""
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3010 msgid "December"
3011 msgstr ""
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3014 msgid "Clock"
3015 msgstr ""