1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Zaituni Njovu <zaituni@zainafoundationtz.org>, 2020
10 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-03-18 14:06+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2023-01-26 19:00+0000\n"
14 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
15 "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/sw/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
24 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
25 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
26 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
27 msgid "Additional Software"
28 msgstr "Programu ya ziada"
30 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
32 "You can install additional software automatically from your persistent "
33 "storage when starting Tails."
35 "Unaweza kusakinisha programu ya ziada kiotomatiki kutoka kwa hifadhi yako "
36 "inayoendelea wakati wa kuanza Tails"
38 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
40 "The following software is installed automatically from your persistent "
41 "storage when starting Tails."
44 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
45 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
47 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
48 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
49 "desktop\">APT on the command line</a>."
52 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
53 msgid "_Create persistent storage"
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
57 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
60 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
62 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
64 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
69 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
76 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
80 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
84 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
86 #. y is the short form for years.
87 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
90 msgid_plural "{count}y"
94 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
96 #. d is the short form for days.
97 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
100 msgid_plural "{count}d"
104 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
106 #. h is the short form for hours;
107 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
110 msgid_plural "{count}h"
114 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
116 #. m is the short form for minutes;
117 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
120 msgid_plural "{count}m"
124 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
126 #. s is the short form for seconds;
127 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
130 msgid_plural "{count}s"
134 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
135 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
136 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
138 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
141 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
142 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
146 #. Translators: MB is the short form for megabyte
147 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
151 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
160 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
161 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
162 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
164 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
168 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
170 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
171 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
172 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
173 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
174 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
178 msgid "Error while downloading the signing key"
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
182 msgid "Error while updating the signing key"
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
186 msgid "Error while checking for upgrades"
189 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
191 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
194 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
196 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
197 "upgrade/error/check.en.html"
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
201 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
205 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
209 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
213 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
217 msgid "not enough memory is available on this system"
220 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
222 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
226 msgid "The system is up-to-date"
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
230 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
233 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
236 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
237 "Tails system partition, but only {free_space} is available."
240 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
243 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
244 "but only {free_memory} is available."
247 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
249 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
250 "This should not happen. Please report a bug."
253 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
255 msgid "Error while detecting available upgrades"
258 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
260 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
261 "This should not happen. Please report a bug."
264 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
267 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
269 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
271 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
272 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
275 "Download size: {size}\n"
277 "Do you want to upgrade now?"
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
281 msgid "Upgrade available"
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
289 msgid "Upgrade later"
292 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
295 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
297 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
299 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
300 "version: {explanation}.\n"
302 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
305 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
306 msgid "New version available"
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
310 msgid "Downloading upgrade"
313 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
315 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
318 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
320 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
321 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
322 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
326 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
327 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
328 msgid "Error while downloading the upgrade"
331 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
334 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
335 "did not complain. Please report a bug."
338 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
339 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
343 msgid "Failed to create temporary download directory"
346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
348 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
350 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
352 "Please save your work and close all other applications."
355 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
356 msgid "Upgrade successfully downloaded"
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
360 msgid "Apply upgrade"
363 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
365 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
367 "Some security features were temporarily disabled.\n"
368 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
370 "Do you want to restart now?"
373 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
374 msgid "Restart Tails"
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
379 msgstr "Washa upya sasa"
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
382 msgid "Restart later"
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
386 msgid "Error while restarting the system"
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
390 msgid "Failed to restart the system"
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
394 msgid "Error while shutting down the network"
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
398 msgid "Failed to shutdown network"
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
402 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
406 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
410 msgid "Upgrading the system"
413 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
415 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
417 "For security reasons, the network connection is now disabled."
420 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
422 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
423 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
424 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
428 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
429 msgid "Error while installing the upgrade"
430 msgstr "Kosa wakati kuboresha kufunga"
432 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
433 msgid "Additional Settings"
434 msgstr "Mpangilio wa ukaguzi"
436 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
437 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
438 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:591
439 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
440 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
444 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
452 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
453 msgid "_Administration Password"
456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
457 msgid "_MAC Address Anonymization"
460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
461 msgid "_Offline Mode"
464 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
465 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
466 msgid "Enable networking (default)"
469 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
471 msgid "Disable all networking"
474 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
476 msgid "_Network Connection"
477 msgstr "Kuunganishwa kwa mtandao"
479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
483 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
484 msgid "_Unsafe Browser"
487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
488 msgid "Enabled (default)"
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
496 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
500 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
504 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
508 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
509 msgid "Off (default)"
512 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
514 msgid "Persistent Storage Still Locked"
515 msgstr "Sauti yenye kuendelea haijafungwa."
517 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
519 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
522 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
524 msgid "Start Without Persistent Storage"
525 msgstr "Tengeneza %s MB inayounganisha"
527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:411
529 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
530 msgstr "Tengeneza %s MB inayounganisha"
532 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:413
533 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
535 msgid "_Create Persistent Storage"
536 msgstr "Tengeneza %s MB inayounganisha"
538 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
539 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
542 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
543 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
546 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
550 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
551 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
556 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
557 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
558 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
561 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
563 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
567 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
569 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
573 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
577 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
581 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
582 msgid "_Keyboard Layout"
585 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
587 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
588 msgstr "Haiwezi kuandika kwenye %(device)s, inaruka"
590 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
593 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
594 "unmounted before starting the installation process."
596 "Baadhi ya vipengele vya kifaa kusudiwa %(device)s vimeunganishwa. "
597 "vitatengeneshwa kabla ya kuanza hatua za kusanikisha."
599 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
600 msgid "Extracting live image to the target device..."
601 msgstr "kuchukua picha halisi kwenda kwenye kifaa kilichokusudiwa"
603 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
605 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
606 msgstr "andika kwenye kifaa cha kielektroniki kwa %(speed)dMB kwa sekunde"
608 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
611 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
612 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
615 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
618 "Not enough free space on device.\n"
619 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
622 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
624 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
625 msgstr "Tengeneza %s MB inayounganisha"
627 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
629 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
630 msgstr "haiwezi kunakili%(infile)s kwenda%(outfile)s:%(message)s"
632 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
633 msgid "Removing existing Tails system"
634 msgstr "Kuondoa mfuomo wa Tails uliopo"
636 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
638 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
639 msgstr "Haiwezi kuondoa faili kwenye mfumo wa Tails uliopita: %(message)s"
641 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
643 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
644 msgstr "Haiwezi ku chrom %(file)s: %(message)s"
646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
648 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
650 "Haiwezi kuondoa moja kwa moja kwenye mfumo wa Tails ya thamani: %(message)s"
652 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
654 msgid "Cannot find device %s"
655 msgstr "Haiwezi kutafuta kifaa %s"
657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
658 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
659 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
660 msgstr "Mfumo wa faili lisilojulikana. kifaa chako kinahitaji kufomatiwa upya."
662 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
663 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
665 msgid "Unsupported filesystem: %s"
666 msgstr "Mfumo wa faili lisilowezekana:%s"
668 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
670 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
673 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
675 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
676 msgstr "Haiwezi kuunganisha kifaa:%(message)s"
678 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
679 msgid "No mount points found"
680 msgstr "Hakuna nukta iliyounganishwa iliyoonekana"
682 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
684 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
687 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
689 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
692 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
694 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
697 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
699 msgid "Mount %s exists after unmounting"
700 msgstr "Unganisha %s iliyopo baada ya kutengenesha"
702 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
704 msgid "Partitioning device %(device)s"
705 msgstr "unagawanya kifaa %(device)s"
707 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
709 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
710 msgstr "Kifaa kisichowezesha '%(device)s', tafadhari ripoti kuhusu kirusi"
712 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
713 msgid "Trying to continue anyway."
714 msgstr "Jaribu kuendelea vyovyote"
716 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
717 msgid "Verifying filesystem..."
718 msgstr "Inahakikisha mfumo wa faili..."
720 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
722 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
723 msgstr "Haiwezi kubadilisha lebo ya sauti: %(message)s"
725 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
726 msgid "Installing bootloader..."
727 msgstr "Inasanikisha bootloader...."
729 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
731 msgid "Removing %(file)s"
732 msgstr "Inaondoa %(file)s"
734 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
736 msgid "%s already bootable"
737 msgstr "%s tayari imewezeshwa"
739 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
740 msgid "Unable to find partition"
741 msgstr "Haiwezi kutafuta mgawanyo"
743 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
745 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
746 msgstr "inafomati %(device)s kama FAT32"
748 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
750 msgid "Reading extracted MBR from %s"
751 msgstr "Andiko lilipakuliwa MBR kutoka %s"
753 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
755 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
756 msgstr "Haikuweza kusoma MBR iliyopakuliwa kutoka %(path)s"
758 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
759 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
761 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
762 msgstr "Inapangilia MBR ya %s"
764 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
765 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
767 "drive inakuwezesha kujaribu miundombinu ya mawasiliano, ikiacha mpangilio wa "
770 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
771 msgid "Synchronizing data on disk..."
772 msgstr "inapangilia taarifa kwenye diski"
774 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:147
776 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
779 "Hitilafu: haiwezi kupanga lebo au kuchukua UUID ya kifaa chako. haiwezi "
782 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:181
784 msgid "Installation complete! (%s)"
785 msgstr "imekamilisha kusikanisha (%s)"
787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:186
788 msgid "Tails installation failed!"
789 msgstr "Usakinisha wa muda mrefu umeshindwa."
791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:275
792 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
793 msgid "Tails Installer"
794 msgstr "Kisanikishi cha siri"
796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:317
797 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:164
798 msgid "Clone the current Tails"
801 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
802 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:185
803 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
804 msgstr "Tumia ISO ya picha iliyopakuliwa"
806 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:369
811 msgid "Manual Upgrade Instructions"
812 msgstr "maelekezo ya kukuongoza wakati wa kuboresha"
814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:579
816 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:359
820 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
821 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
822 msgid "Installation Instructions"
823 msgstr "maelekezo ya kusakinisha"
825 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:390
827 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
828 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s kifaa (%(device)s)"
830 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:402
831 msgid "No ISO image selected"
832 msgstr "Hakuna picha ya ISO iliyochaguliwa"
834 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
835 msgid "Please select a Tails ISO image."
838 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:465
841 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
842 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:475
849 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
850 "%(size)s GB is required)."
852 "kifaa \"%(pretty_name)s\" ni kidogo sana kuweza kupakia ( angalau %(size)s "
855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:488
858 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
859 "downloaded Tails ISO image:\n"
863 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:508
864 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
867 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:510
869 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:522
873 msgid "An error happened while installing Tails"
874 msgstr "Kosa limejitokeza wakati wa kupakia"
876 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:574
877 msgid "Installation complete!"
878 msgstr "imekamilika usakinishaji"
880 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
881 msgid "Unable to mount device"
882 msgstr "Haiwezi kuunganisha kifaa"
884 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:635
886 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
888 "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s kifaa cha kielekitroniki (%(device)s)"
890 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:644
894 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
897 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:645
898 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
901 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:647
905 "All data on this USB stick will be lost."
908 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
909 msgid "Delete All Data and Install"
912 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:649
914 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
917 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:653
918 msgid "Confirm the target USB stick"
919 msgstr "Hakikisha USB iliyokusudiwa "
921 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
923 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
927 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
929 "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
930 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
933 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:706
935 msgid "%(filename)s selected"
936 msgstr "%(filename)s imechaguliwa"
938 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
939 msgid "Unable to find Tails on ISO"
940 msgstr "Haiwezi kutafuta Tails kwenye IOS"
942 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
944 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
945 msgstr "Haiwezi nadhani msingi kufunga ushauri: %s"
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
950 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
955 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
957 msgid "\"%s\" does not exist"
960 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
962 msgid "\"%s\" is not a directory"
965 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
967 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
970 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
973 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
977 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
978 msgid "Could not open device for writing."
981 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
984 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
986 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
988 "<i>${filename}</i>\n"
990 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
991 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
994 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
998 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
999 msgid "Keep current name"
1000 msgstr "Weka jina sasa"
1002 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1003 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1006 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1007 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1008 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
1009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1010 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1012 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1016 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1018 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1021 "Kifaa cha tails hakiwezi kuonekana. Labda umetumia ulichagua kutumia toram?"
1023 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1025 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1028 "Kihifadhi cha Tails kinafanya kazi ila hakisomi. Labda ulichagua kutumia "
1031 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1033 msgstr "Kufunga skrini"
1035 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1037 msgstr "Kusimamisha"
1039 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1041 msgstr "Anzisha tena"
1043 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1047 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1048 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1049 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1053 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1054 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1058 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1061 "Build information:\n"
1065 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1066 msgid "not available"
1069 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1071 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1072 #, python-brace-format
1074 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1075 "log to understand the problem."
1078 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
1080 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1081 "understand the problem."
1084 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1086 msgstr "Onyesha Ingia"
1088 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1092 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1093 #. placeholders and will be replaced.
1094 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:232
1095 #, python-brace-format
1096 msgid "{beginning} and {last}"
1099 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:233
1103 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1105 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:298
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
1107 #, python-brace-format
1108 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1111 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
1113 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1116 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1117 msgid "Install Every Time"
1118 msgstr "Sakinisha Kila Muda"
1120 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
1121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1122 msgid "Install Only Once"
1123 msgstr "Sakinisha mara moja tu"
1125 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
1126 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:339
1127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:379
1128 msgid "The configuration of your additional software failed."
1131 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
1133 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1134 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1137 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1138 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
1139 msgid "Create Persistent Storage"
1142 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
1143 msgid "Creating your persistent storage failed."
1146 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1147 #. will be replaced.
1148 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
1149 #, python-brace-format
1150 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1153 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:353
1154 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1157 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1159 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
1160 #, python-brace-format
1161 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1164 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1165 #. and will be replaced.
1166 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1167 #, python-brace-format
1168 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:373
1172 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1176 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:550
1177 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1180 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:552
1181 msgid "This can take several minutes."
1184 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
1185 msgid "The installation of your additional software failed"
1188 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
1189 msgid "Additional software installed successfully"
1192 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:600
1193 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1196 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1197 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:610
1199 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1200 "to understand the problem."
1203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:609
1204 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1207 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:36
1208 msgid "Documentation"
1209 msgstr "kuhifadhi kumbukumbu"
1211 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1212 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1213 #, python-brace-format
1215 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1216 "the package automatically."
1219 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1220 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1221 #, python-brace-format
1222 msgid "Failed to remove {pkg}"
1225 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1226 msgid "Failed to read additional software configuration"
1229 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1230 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1231 #, python-brace-format
1232 msgid "Stop installing {package} automatically"
1235 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1237 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1238 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1242 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1244 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1245 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1246 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1249 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1251 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1252 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1253 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1256 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1257 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1260 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1261 msgid "[package not available]"
1264 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1265 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1268 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1272 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1273 msgid "Screen Locker"
1276 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1277 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1280 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1281 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1287 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1288 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1293 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1297 msgid "Known security issues"
1300 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1302 msgid "Network card ${nic} disabled"
1305 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1308 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1309 "is temporarily disabled.\n"
1310 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1313 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1314 msgid "All networking disabled"
1317 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1320 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1321 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1322 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1325 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1326 #, python-brace-format
1328 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1330 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1331 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1333 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1335 "Or do a manual upgrade.\n"
1336 "See {manual_upgrade_url}"
1339 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1340 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
1344 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:21
1345 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1348 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1349 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1352 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1354 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1355 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1356 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1360 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:38
1361 msgid "Don't Show Again"
1364 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1366 msgstr "Jifunze Zaidi"
1368 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1369 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1370 msgid "Tor Connection"
1373 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1374 msgid "_Use a bridge that you already know"
1377 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1379 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1380 "Persistent Storage</a>."
1383 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1385 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1386 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1389 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1390 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1391 #, python-brace-format
1392 msgid "Invalid: {exception}"
1395 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1396 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1397 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1400 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1401 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1404 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1405 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1408 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1409 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1412 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1413 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1416 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1417 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1420 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1421 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1424 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1425 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1426 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1429 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1430 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1433 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1434 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1437 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1438 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1439 msgid "Connected to Tor successfully"
1442 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1443 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1444 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1447 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1448 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1451 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1452 msgid "Bridge address malformed"
1455 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1456 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1459 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1460 #, python-brace-format
1461 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1464 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1465 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1468 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1470 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1473 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1474 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1477 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1478 msgid "Close and Lose Progress"
1481 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1485 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1486 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1489 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1491 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1492 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1493 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1496 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1497 msgid "_Open Migration Instructions"
1500 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1501 msgid "_Migrate Later"
1504 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1505 msgid "Tor is not ready"
1508 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1509 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1512 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1513 msgid "Start Tor Browser Offline"
1516 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1517 msgid "Open Tor Connection"
1520 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1524 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1525 msgid "Open Onion Circuits"
1528 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1529 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1530 #. to be present in the translated string.
1531 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1532 #, python-brace-format
1533 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1536 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1537 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1538 #. to be present in the translated string.
1539 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1540 #, python-brace-format
1541 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1544 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1545 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1548 #, python-brace-format
1549 msgid "{volume_size} Volume"
1552 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1553 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1554 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1555 #, python-brace-format
1556 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1559 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1560 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1561 #. in the translated string.
1562 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1563 #, python-brace-format
1564 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1567 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1568 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1569 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1570 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1571 #, python-brace-format
1572 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1575 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1576 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1577 #. in the translated string.
1578 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1579 #, python-brace-format
1580 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1583 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1584 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1585 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1586 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1587 #, python-brace-format
1588 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1592 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1595 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1596 msgid "Error unlocking volume"
1599 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1600 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1601 #. to be present in the translated string.
1602 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1603 #, python-brace-format
1605 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1609 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1610 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1613 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1614 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1615 #. to be present in the translated string.
1616 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1617 #, python-brace-format
1619 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1623 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1624 msgid "Locking the volume failed"
1627 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1628 msgid "No file containers added"
1631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1632 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1635 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1636 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1637 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1641 msgid "Container already added"
1644 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1646 msgid "The file container %s should already be listed."
1649 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1650 msgid "Container opened read-only"
1653 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
1654 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1655 #, python-brace-format
1657 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1658 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1663 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1664 msgid "Error opening file"
1667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1668 msgid "Not a VeraCrypt container"
1671 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1673 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1677 msgid "Failed to add container"
1680 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1683 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1684 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1687 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1688 msgid "Choose File Container"
1691 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
1692 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1695 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1697 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1698 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1701 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
1702 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1705 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1709 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1710 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1711 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1715 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1717 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1721 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1723 msgstr "Anzisha tena sasa"
1725 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1726 msgid "Failed to restart the system."
1729 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1730 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1733 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
1734 msgid "This may take a while, so please be patient."
1737 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
1738 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1741 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1743 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1744 "is properly shut down."
1747 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
1748 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1749 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1750 msgid "Unsafe Browser"
1753 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
1755 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1759 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
1760 msgid "Failed to setup chroot."
1763 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
1764 msgid "Failed to configure browser."
1767 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1769 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1770 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1774 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:147
1775 msgid "Failed to run browser."
1778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1781 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1785 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1786 msgid "Name of the affected software"
1787 msgstr "Majina yalio athiriwa na softi wea"
1789 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1790 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1791 msgstr "Hatua iliyo thibitika kuzalisha makosa"
1793 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1794 msgid "Actual result and description of the error"
1795 msgstr "Maelezo halisi ya makosa"
1797 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1798 msgid "Desired result"
1799 msgstr "Matokeo pendwa"
1801 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1802 msgid "Unable to load a valid configuration."
1803 msgstr "Imeshindwa kupakua usanidi sahihi."
1805 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1806 msgid "Sending mail..."
1809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1810 msgid "Sending mail"
1813 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1814 msgid "This could take a while..."
1817 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1818 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1821 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1822 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1825 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1826 msgid "Unable to connect to the server."
1829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1830 msgid "Unable to create or to send the mail."
1833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1837 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1838 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1840 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1843 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1844 msgid "Your message has been sent."
1847 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1848 msgid "An error occured during encryption."
1851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1853 msgid "Unable to save %s."
1856 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1859 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1861 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1862 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1863 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1864 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1867 "Do you want to save the bug report to a file?"
1870 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1871 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1875 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1876 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1877 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1880 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1881 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1884 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1885 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1888 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1889 msgid "translator-credits"
1892 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1893 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1896 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1898 msgid "Invalid contact email: %s"
1899 msgstr "Barua pepe sio sahihi: 1%s"
1901 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1903 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1904 msgstr "Namba sio sahihi, Fungua kitufe cha PGP %s"
1906 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1907 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1908 msgstr "Namba sio sahihi, fungua PGP kizuizi cha uma."
1910 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1911 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1914 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1915 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1918 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1919 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1922 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1923 msgid "Report an error"
1926 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1927 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1928 msgid "Tails documentation"
1931 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1932 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
1933 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1934 msgid "Persistent Storage"
1937 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1939 "Configure which files and application configuration are saved between "
1943 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1944 msgid "Root Terminal"
1947 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1948 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1951 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1952 msgid "Learn how to use Tails"
1955 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1956 msgid "Learn more about Tails"
1959 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:1
1961 msgid "Back Up Persistent Storage"
1962 msgstr "Tengeneza %s MB inayounganisha"
1964 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:2
1966 "Make a backup of the Tails Persistent Storage to another Tails USB stick"
1969 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1970 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1973 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1974 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1977 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1979 msgstr "Kivinjari cha Tor"
1981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1982 msgid "Anonymous Web Browser"
1985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1986 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1990 msgid "Unsafe Web Browser"
1993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1994 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
1999 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2000 "when starting Tails"
2003 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2004 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2007 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2008 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2012 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2015 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2016 msgid "Tails specific tools"
2019 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2020 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2023 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2024 msgid "Remove an additional software package"
2027 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2029 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2034 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2035 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:744
2036 msgid "Administration Password"
2039 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2041 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2042 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2046 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2047 msgid "Enter an administration password"
2050 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2051 msgid "Confirm your administration password"
2054 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2058 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2059 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:748
2060 msgid "MAC Address Anonymization"
2063 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2065 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2066 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2067 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2068 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2071 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2072 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2075 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2076 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2079 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2080 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:752
2081 msgid "Network Configuration"
2084 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2086 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2087 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2089 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2090 "after starting Tails.\n"
2092 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2096 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2097 msgid "Offline Mode"
2100 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2102 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2103 "increased security."
2106 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2108 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2111 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2112 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2113 "enter information such as an email address.\n"
2115 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2116 "sign in to networks.\n"
2118 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2119 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2120 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2123 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2124 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2127 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2128 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2131 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2132 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2135 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2136 msgid "Welcome to Tails!"
2139 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:181
2140 msgid "_Persistent Storage"
2143 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:213
2145 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2146 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2147 "passwords, and so on."
2150 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:227
2153 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2155 "Unaweza kusakinisha programu ya ziada kiotomatiki kutoka kwa hifadhi yako "
2156 "inayoendelea wakati wa kuanza Tails"
2158 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:280
2159 msgid "Language & Region"
2162 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:316
2163 msgid "Default Settings"
2164 msgstr "Mipangilio chaguomsingi"
2166 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:418
2167 msgid "Show Passphrase"
2170 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
2174 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:506
2175 msgid "Unlock Encryption"
2178 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:547
2180 "Your Persistent Storage is unlocked. Its content will be available until you "
2184 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:584
2185 msgid "_Additional Settings"
2188 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:667
2189 msgid "Add an additional setting"
2192 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:716
2194 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2195 "press the \"+\" button below."
2198 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:760
2203 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:771
2204 msgid "_Start Tails"
2207 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2208 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2209 msgid "Change Passphrase"
2212 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2213 msgid "Current _Passphrase"
2216 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2217 msgid "_New Passphrase"
2220 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2221 msgid "_Confirm New Passphrase"
2224 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2225 msgid "_Show Passphrases"
2228 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2229 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2230 msgid "The passphrases do not match"
2233 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2237 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2239 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2240 msgstr "Data zako zinazoendelea zitafutwa."
2242 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2246 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2247 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2250 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2252 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2254 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2258 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2259 msgid "Send Error Report"
2262 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2264 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2266 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2268 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2269 "Persistent Storage.</a>"
2272 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2274 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2275 "save to your Tails USB stick."
2278 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2280 msgid "Personal Documents"
2281 msgstr "Data Binafsi"
2283 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2284 msgid "Persistent Folder"
2287 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2288 msgid "Open Persistent Folder"
2291 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2293 msgid "Activate Persistent Folder"
2294 msgstr "Futa sauti inayoendelea..."
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2298 msgid "System Settings"
2299 msgstr "Mipangilio chaguomsingi"
2301 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:219
2303 msgid "Welcome Screen"
2304 msgstr "Karibu skrini"
2306 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2308 msgid "Activate Welcome Screen"
2309 msgstr "Karibu skrini"
2311 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:240
2316 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2318 msgid "Activate Printers"
2321 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2325 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2326 msgid "Network Connections"
2329 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2330 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2333 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2335 msgid "Activate Network Connections"
2336 msgstr "Kuunganishwa kwa mtandao"
2338 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2342 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2343 msgid "Activate Tor Bridge"
2346 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2347 msgid "Applications"
2350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:388
2352 msgid "Tor Browser Bookmarks"
2353 msgstr "Alamisho la kivinjari"
2355 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2357 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2358 msgstr "Alamisho la kivinjari"
2360 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2361 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2364 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2365 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2368 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2370 msgid "Thunderbird Email Client"
2373 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2374 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2377 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2381 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2382 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2385 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2386 msgid "Activate GnuPG"
2389 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2390 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2393 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2394 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2397 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2401 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2402 msgid "Activate SSH Client"
2405 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2407 msgid "Advanced Settings"
2408 msgstr "Mpangilio wa ukaguzi"
2410 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2412 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2414 "Unaweza kusakinisha programu ya ziada kiotomatiki kutoka kwa hifadhi yako "
2415 "inayoendelea wakati wa kuanza Tails"
2417 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2419 msgid "Configure Additional Software"
2420 msgstr "Programu ya ziada"
2422 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2424 msgid "Activate Additional Software"
2425 msgstr "Programu ya ziada"
2427 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2431 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2432 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2435 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2436 msgid "Activate Dotfiles"
2439 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2443 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2445 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2446 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2449 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2451 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2455 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2457 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2459 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2460 "when starting Tails.\n"
2462 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2466 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2468 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2469 "Persistent Storage and all its data.\n"
2471 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2474 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2478 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2483 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2484 msgid "_Show Passphrase"
2487 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2492 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2494 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2496 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2497 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2499 "• Your documents\n"
2500 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2501 "• Your browser bookmarks\n"
2504 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2508 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2510 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2512 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2513 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2516 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2520 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2525 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2527 msgid "Delete Persistent Storage"
2528 msgstr "Futa sauti inayoendelea..."
2530 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2531 msgid "_Change Passphrase..."
2534 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2536 msgid "_Restart Tails"
2537 msgstr "Anzisha tena"
2539 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2540 msgid "File Containers"
2543 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2547 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2548 msgid "Add a file container"
2551 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2552 msgid "Partitions and Drives"
2555 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2557 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2561 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2565 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2566 msgid "Lock this volume"
2569 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2573 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2574 msgid "Detach this volume"
2577 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:266
2578 msgid "Target USB stick:"
2581 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:342
2582 msgid "Reinstall (delete all data)"
2585 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2586 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2589 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2591 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2592 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2594 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2595 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2596 "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
2597 "your option) any later version.\n"
2599 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
2600 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2601 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
2602 "General Public License for more details.\n"
2604 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2605 "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2608 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2610 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2611 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2614 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2618 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2619 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2620 msgid "Bug description"
2623 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2627 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2628 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2631 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2632 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2635 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2636 msgid "optional PGP key"
2639 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2640 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2643 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2644 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2645 msgid "Technical details to include"
2648 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2652 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2653 msgid "debugging info"
2656 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2660 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2661 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2664 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2665 msgid "Configure a Tor bridge"
2668 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2670 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2671 "accessing Tor is blocked from where you are."
2674 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2675 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2678 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2679 msgid "Use a _default bridge"
2682 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2683 msgid "obfs4 (recommended)"
2684 msgstr "obfs4 (ilipendekeza)"
2686 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2690 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2691 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2695 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2696 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2699 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2701 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2702 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2703 "to the automatic reply."
2706 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2707 msgid "Scan _QR code"
2710 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2711 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2714 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2715 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2719 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2720 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2724 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2725 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2728 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2729 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2732 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2733 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2734 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2735 msgid "_Connect to Tor"
2738 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2739 msgid "Error connecting to Tor"
2742 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2743 msgid "• Wrong clock"
2746 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2747 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2750 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2754 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2755 msgid "• Public network"
2758 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2760 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2761 "local network using the Unsafe Browser."
2764 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2765 msgid "Try _Signing in to the Network"
2768 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2769 msgid "• Local proxy"
2772 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2774 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2778 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2779 msgid "Configure a Local _Proxy"
2782 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2783 msgid "• Tor bridge by email"
2786 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2788 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2789 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2790 "public networks, or by some parental controls."
2793 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2795 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2796 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2797 "attached to the automatic reply."
2800 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2801 msgid "Scan QR Code"
2804 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2806 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2807 "connecting to Tor</a>"
2810 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2811 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2813 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2816 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2817 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2819 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2820 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2824 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2825 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2828 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2830 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2831 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2834 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2836 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2838 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2839 "coming from a Tails user."
2842 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2843 msgid "Configure a Tor _bridge"
2846 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2848 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2849 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2850 "public networks, or by some parental controls.\n"
2852 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2853 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2857 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2858 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2861 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2863 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2864 "who monitors your Internet connection."
2867 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2869 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2870 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2872 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2873 "discrete types of Tor bridges.\n"
2875 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2876 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2877 "Eastern Hemisphere."
2880 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2882 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2887 msgid "Connect to a local network"
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2892 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2893 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2896 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2897 msgid "Open Wi-Fi settings"
2900 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2901 msgid "Testing Internet access…"
2904 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2905 msgid "You have access to the Internet"
2908 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2909 msgid "Testing access to Tor…"
2912 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2913 msgid "You can connect to Tor"
2916 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2917 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2920 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2921 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2924 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2925 msgid "Connecting to Tor…"
2928 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2929 msgid "Start Tor Browser"
2932 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2933 msgid "Open Network Monitor"
2936 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2937 msgid "View Tor Circuits"
2940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2941 msgid "Reset Tor Connection"
2944 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2945 msgid "Configure a Local Proxy"
2948 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2950 msgstr "Aina ya Wakala"
2952 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2954 msgstr "Hakuna proksi"
2956 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2960 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2964 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2965 msgid "HTTP / HTTPS"
2966 msgstr "HTTP / HTTPS"
2968 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2972 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2974 msgstr "Jina la mtumiaji"
2976 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2977 msgid "IP address or hostname"
2978 msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
2980 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2984 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2985 msgid "_Save Proxy Settings"
2988 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2989 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2992 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2994 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2995 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2999 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
3003 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
3007 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
3011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
3015 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
3019 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3023 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3027 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3031 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
3035 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
3039 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3043 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3055 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3059 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3063 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3068 #~ msgstr "Kuwezesha"
3071 #~ msgstr "Imeshindwa"
3076 #~ msgid "Saving..."
3077 #~ msgstr "Kuokoa..."
3079 #~ msgid "Saving persistence configuration..."
3080 #~ msgstr "Kuokoa usanidi wa kuendelea..."
3082 #~ msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
3083 #~ msgstr "Wizadi yenye kuendelea -Sauti ya kuendelea kufutwa"
3085 #, perl-brace-format
3087 #~ "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</"
3088 #~ "b> device, will be deleted."
3090 #~ "Sauti yenye kuendelea {kizigeu} ({saizi}), kwenye <b>{muuzaji} {mfano}</"
3091 #~ "b> kifaa, kitafutwa."
3096 #~ msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
3097 #~ msgstr "Weka faili kwa kuhifadhi kwenye `Persistent' saraka"
3099 #~ msgid "Language, administration password, and additional settings"
3100 #~ msgstr "Lugha, utawala wa nywila, na mpamgilio wa nyongeza"
3102 #~ msgid "Printers configuration"
3103 #~ msgstr "Usanidi wa printa"
3105 #~ msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
3106 #~ msgstr "Ngurumo ya baruapepe, mlisho, na fungua funguo ya PGP "
3108 #~ msgid "Bitcoin Client"
3109 #~ msgstr "Mteja wa Bitkoin"
3111 #~ msgid "Device has not enough unallocated space."
3112 #~ msgstr "Kifaa hakina nafasi isiyotengwa zaidi."
3114 #~ msgid "Device has no persistent volume."
3115 #~ msgstr "Kifaa hakina sauti yenye kuendelea."
3118 #~ "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart "
3119 #~ "Tails without persistence."
3121 #~ "Haiwezi kufuta sauti yenye kuendelea wakati inatumika. Unatakiwa "
3122 #~ "kuanzisha Tails bila kuendelea."
3124 #~ msgid "Persistence volume is not mounted."
3125 #~ msgstr "Sauti yenye kuendelea haiko vyema."
3128 #~ "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
3129 #~ msgstr "Sauti ya kuendelea haiwezi kusomeka. ruhusa au matatizo ya mmiliki?"
3131 #~ msgid "Persistence volume is not writable."
3132 #~ msgstr "Sauti inayoendelea haijaandikwa."
3134 #~ msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
3135 #~ msgstr "Tails inakimbia kutoka kwenye sio-USB / sio kifaa cha SDIO."
3137 #~ msgid "Device is optical."
3138 #~ msgstr "Kifaa ni macho."
3140 #~ msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
3142 #~ "Kifaa hakijaeza kuunda kutumia picha ya USB au Kisakinishi cha Tails."
3144 #~ msgid "Persistence wizard - Finished"
3145 #~ msgstr "Kuendelea kwa wizadi - Kumeisha"
3148 #~ "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
3150 #~ "Mabadiliko yeyote ambayo umeyafanya itapelekea kuathiri baada ya "
3151 #~ "kuanzisha Tails."