replace myspace.com with facebook.com
[tails.git] / po / ne.po
blob18a130d5f6d3d31977b899e4ac3084e2328ac5c3
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-03-18 14:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:39+0000\n"
12 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/ne/"
14 ">\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
22 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
23 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
25 msgid "Additional Software"
26 msgstr ""
28 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
29 msgid ""
30 "You can install additional software automatically from your persistent "
31 "storage when starting Tails."
32 msgstr ""
34 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
35 msgid ""
36 "The following software is installed automatically from your persistent "
37 "storage when starting Tails."
38 msgstr ""
40 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
41 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
42 msgid ""
43 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
44 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
45 "desktop\">APT on the command line</a>."
46 msgstr ""
48 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
49 msgid "_Create persistent storage"
50 msgstr ""
52 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
53 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
54 msgstr ""
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
57 msgid ""
58 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
59 "Bitcoin wallet.\n"
60 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
61 "is activated."
62 msgstr ""
64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
65 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
66 msgstr ""
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
69 msgid "_Launch"
70 msgstr ""
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
73 msgid "_Exit"
74 msgstr ""
76 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
77 msgid "Unknown time"
78 msgstr ""
80 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
81 #. will be replaced.
82 #. y is the short form for years.
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
84 #, perl-brace-format
85 msgid "1y"
86 msgid_plural "{count}y"
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
90 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
91 #. will be replaced.
92 #. d is the short form for days.
93 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
94 #, perl-brace-format
95 msgid "1d"
96 msgid_plural "{count}d"
97 msgstr[0] ""
98 msgstr[1] ""
100 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
101 #. will be replaced.
102 #. h is the short form for hours;
103 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
104 #, perl-brace-format
105 msgid "1h"
106 msgid_plural "{count}h"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
110 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
111 #. will be replaced.
112 #. m is the short form for minutes;
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
114 #, perl-brace-format
115 msgid "1m"
116 msgid_plural "{count}m"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
120 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
121 #. will be replaced.
122 #. s is the short form for seconds;
123 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
124 #, perl-brace-format
125 msgid "1s"
126 msgid_plural "{count}s"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
130 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
131 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
132 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
133 #, perl-brace-format
134 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
135 msgstr ""
137 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
139 msgid "KB"
140 msgstr ""
142 #. Translators: MB is the short form for megabyte
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
144 msgid "MB"
145 msgstr ""
147 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
148 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
149 msgid "GB"
150 msgstr ""
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
153 msgid "bytes"
154 msgstr ""
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
159 msgid ""
160 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
161 "debugging-info"
162 msgstr ""
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
165 msgid ""
166 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
167 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
168 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
169 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
170 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
171 msgstr ""
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
174 msgid "Error while downloading the signing key"
175 msgstr ""
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
178 msgid "Error while updating the signing key"
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
182 msgid "Error while checking for upgrades"
183 msgstr ""
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
186 msgid ""
187 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\n"
189 "\n"
190 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
191 "\n"
192 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
193 "upgrade/error/check.en.html"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
197 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
198 msgstr ""
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
201 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
202 msgstr ""
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
205 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
206 msgstr ""
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
209 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
213 msgid "not enough memory is available on this system"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
217 #, perl-brace-format
218 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
219 msgstr ""
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
222 msgid "The system is up-to-date"
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
226 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
227 msgstr ""
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
230 #, perl-brace-format
231 msgid ""
232 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
233 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
237 #, perl-brace-format
238 msgid ""
239 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
240 "but only {free_memory} is available."
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
244 msgid ""
245 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
246 "This should not happen. Please report a bug."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
251 msgid "Error while detecting available upgrades"
252 msgstr ""
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
255 msgid ""
256 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
257 "This should not happen. Please report a bug."
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
261 #, perl-brace-format
262 msgid ""
263 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
264 "\n"
265 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
266 "\n"
267 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
268 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
269 "few hours.\n"
270 "\n"
271 "Download size: {size}\n"
272 "\n"
273 "Do you want to upgrade now?"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
277 msgid "Upgrade available"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
281 msgid "Upgrade now"
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
285 msgid "Upgrade later"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
289 #, fuzzy, perl-brace-format
290 msgid ""
291 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
292 "\n"
293 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
294 "\n"
295 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
296 "version: {explanation}.\n"
297 "\n"
298 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
299 msgstr ""
300 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
301 "\n"
302 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
303 "\n"
304 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
305 "version.\n"
306 "\n"
307 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
310 msgid "New version available"
311 msgstr ""
313 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
314 msgid "Downloading upgrade"
315 msgstr ""
317 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
318 #, perl-brace-format
319 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
323 msgid ""
324 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
325 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
326 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
327 "download.en.html"
328 msgstr ""
330 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
331 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
332 msgid "Error while downloading the upgrade"
333 msgstr ""
335 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
336 #, perl-brace-format
337 msgid ""
338 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
339 "did not complain. Please report a bug."
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
343 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
344 msgstr ""
346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
347 msgid "Failed to create temporary download directory"
348 msgstr ""
350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
351 msgid ""
352 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
353 "\n"
354 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
355 "\n"
356 "Please save your work and close all other applications."
357 msgstr ""
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
360 msgid "Upgrade successfully downloaded"
361 msgstr ""
363 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
364 msgid "Apply upgrade"
365 msgstr ""
367 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
368 msgid ""
369 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
370 "\n"
371 "Some security features were temporarily disabled.\n"
372 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
373 "\n"
374 "Do you want to restart now?"
375 msgstr ""
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
378 msgid "Restart Tails"
379 msgstr ""
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
382 msgid "Restart now"
383 msgstr ""
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
386 msgid "Restart later"
387 msgstr ""
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
390 msgid "Error while restarting the system"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
394 msgid "Failed to restart the system"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
398 msgid "Error while shutting down the network"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
402 msgid "Failed to shutdown network"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
406 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
410 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
411 msgstr ""
413 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
414 msgid "Upgrading the system"
415 msgstr ""
417 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
418 msgid ""
419 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
420 "\n"
421 "For security reasons, the network connection is now disabled."
422 msgstr ""
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
425 msgid ""
426 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
427 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
428 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
429 "install.en.html"
430 msgstr ""
432 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
433 msgid "Error while installing the upgrade"
434 msgstr ""
436 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
437 msgid "Additional Settings"
438 msgstr ""
440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
442 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:591
443 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
444 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
445 #, fuzzy
446 msgid "Cancel"
447 msgstr "Cancel"
449 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
450 msgid "Add"
451 msgstr ""
453 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
454 msgid "Back"
455 msgstr ""
457 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
458 msgid "_Administration Password"
459 msgstr ""
461 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
462 msgid "_MAC Address Anonymization"
463 msgstr ""
465 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
466 msgid "_Offline Mode"
467 msgstr ""
469 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
471 msgid "Enable networking (default)"
472 msgstr ""
474 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
475 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
476 msgid "Disable all networking"
477 msgstr ""
479 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
480 msgid "_Network Connection"
481 msgstr ""
483 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
484 msgid "Obsolete"
485 msgstr ""
487 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
488 msgid "_Unsafe Browser"
489 msgstr ""
491 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
492 msgid "Enabled (default)"
493 msgstr ""
495 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
496 msgid "Disabled"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
500 msgid "On (default)"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
504 msgid "On"
505 msgstr ""
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
508 msgid "Off"
509 msgstr ""
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
512 msgid "Off (default)"
513 msgstr ""
515 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
516 msgid "Persistent Storage Still Locked"
517 msgstr ""
519 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
520 #, fuzzy
521 msgid ""
522 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
523 msgstr ""
524 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
525 "lost."
527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
528 msgid "Start Without Persistent Storage"
529 msgstr ""
531 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:411
532 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
533 msgstr ""
535 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:413
536 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
537 msgid "_Create Persistent Storage"
538 msgstr ""
540 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
541 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
542 msgstr ""
544 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
545 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
546 msgstr ""
548 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
549 msgid "Unlocking…"
550 msgstr ""
552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
554 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
555 msgid "Unlock"
556 msgstr ""
558 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
559 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
560 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
561 msgstr ""
563 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
564 msgid ""
565 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
566 "error report."
567 msgstr ""
569 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
570 msgid ""
571 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
572 "error report."
573 msgstr ""
575 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
576 msgid "_Language"
577 msgstr ""
579 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
580 msgid "_Formats"
581 msgstr ""
583 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
584 msgid "_Keyboard Layout"
585 msgstr ""
587 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
588 #, python-format
589 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
590 msgstr ""
592 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
593 #, python-format
594 msgid ""
595 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
596 "unmounted before starting the installation process."
597 msgstr ""
599 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
600 msgid "Extracting live image to the target device..."
601 msgstr ""
603 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
604 #, python-format
605 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
606 msgstr ""
608 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
609 #, python-format
610 msgid ""
611 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
612 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
613 msgstr ""
615 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
616 #, python-format
617 msgid ""
618 "Not enough free space on device.\n"
619 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
620 msgstr ""
622 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
623 #, python-format
624 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
625 msgstr ""
627 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
628 #, python-format
629 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
630 msgstr ""
632 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
633 msgid "Removing existing Tails system"
634 msgstr ""
636 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
637 #, python-format
638 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
639 msgstr ""
641 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
642 #, python-format
643 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
644 msgstr ""
646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
647 #, python-format
648 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
649 msgstr ""
651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
652 #, python-format
653 msgid "Cannot find device %s"
654 msgstr ""
656 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
657 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
658 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
659 msgstr ""
661 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
662 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
663 #, python-format
664 msgid "Unsupported filesystem: %s"
665 msgstr ""
667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
668 #, python-format
669 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
670 msgstr ""
672 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
673 #, python-format
674 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
675 msgstr ""
677 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
678 msgid "No mount points found"
679 msgstr ""
681 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
682 #, python-format
683 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
684 msgstr ""
686 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
687 #, python-format
688 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
689 msgstr ""
691 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
692 #, python-format
693 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
694 msgstr ""
696 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
697 #, python-format
698 msgid "Mount %s exists after unmounting"
699 msgstr ""
701 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
702 #, python-format
703 msgid "Partitioning device %(device)s"
704 msgstr ""
706 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
707 #, python-format
708 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
709 msgstr ""
711 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
712 msgid "Trying to continue anyway."
713 msgstr ""
715 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
716 msgid "Verifying filesystem..."
717 msgstr ""
719 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
720 #, python-format
721 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
722 msgstr ""
724 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
725 msgid "Installing bootloader..."
726 msgstr ""
728 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
729 #, python-format
730 msgid "Removing %(file)s"
731 msgstr ""
733 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
734 #, python-format
735 msgid "%s already bootable"
736 msgstr ""
738 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
739 msgid "Unable to find partition"
740 msgstr ""
742 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
743 #, python-format
744 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
745 msgstr ""
747 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
748 #, python-format
749 msgid "Reading extracted MBR from %s"
750 msgstr ""
752 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
753 #, python-format
754 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
755 msgstr ""
757 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
758 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
759 #, python-format
760 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
761 msgstr ""
763 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
764 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
765 msgstr ""
767 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
768 msgid "Synchronizing data on disk..."
769 msgstr ""
771 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:147
772 msgid ""
773 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
774 "continue."
775 msgstr ""
777 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:181
778 #, python-format
779 msgid "Installation complete! (%s)"
780 msgstr ""
782 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:186
783 msgid "Tails installation failed!"
784 msgstr ""
786 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:275
787 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
788 msgid "Tails Installer"
789 msgstr ""
791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:317
792 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:164
793 msgid "Clone the current Tails"
794 msgstr ""
796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
797 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:185
798 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
799 msgstr ""
801 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
802 msgid "Upgrade"
803 msgstr ""
805 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:369
806 msgid "Manual Upgrade Instructions"
807 msgstr ""
809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
810 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:579
811 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:359
812 msgid "Install"
813 msgstr ""
815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
816 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
817 msgid "Installation Instructions"
818 msgstr ""
820 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:390
821 #, python-format
822 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
823 msgstr ""
825 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:402
826 msgid "No ISO image selected"
827 msgstr ""
829 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
830 msgid "Please select a Tails ISO image."
831 msgstr ""
833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:465
834 #, python-format
835 msgid ""
836 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
837 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
838 "a different model."
839 msgstr ""
841 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:475
842 #, python-format
843 msgid ""
844 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
845 "%(size)s GB is required)."
846 msgstr ""
848 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:488
849 #, python-format
850 msgid ""
851 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
852 "downloaded Tails ISO image:\n"
853 "%(dl_url)s"
854 msgstr ""
856 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:508
857 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
858 msgstr ""
860 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:510
861 #, python-format
862 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
863 msgstr ""
865 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:522
866 msgid "An error happened while installing Tails"
867 msgstr ""
869 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:574
870 msgid "Installation complete!"
871 msgstr ""
873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
874 msgid "Unable to mount device"
875 msgstr ""
877 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:635
878 #, python-format
879 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
880 msgstr ""
882 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:644
883 msgid ""
884 "\n"
885 "\n"
886 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
887 msgstr ""
889 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:645
890 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
891 msgstr ""
893 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:647
894 msgid ""
895 "\n"
896 "\n"
897 "All data on this USB stick will be lost."
898 msgstr ""
900 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
901 msgid "Delete All Data and Install"
902 msgstr ""
904 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:649
905 #, python-format
906 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
907 msgstr ""
909 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:653
910 msgid "Confirm the target USB stick"
911 msgstr ""
913 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
914 msgid ""
915 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
916 "another file."
917 msgstr ""
919 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
920 msgid ""
921 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
922 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
923 msgstr ""
925 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:706
926 #, python-format
927 msgid "%(filename)s selected"
928 msgstr ""
930 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
931 msgid "Unable to find Tails on ISO"
932 msgstr ""
934 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
935 #, python-format
936 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
937 msgstr ""
939 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
940 #, python-format
941 msgid ""
942 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
943 "%(out)s\n"
944 "%(err)s"
945 msgstr ""
947 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
948 #, python-format
949 msgid "\"%s\" does not exist"
950 msgstr ""
952 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
953 #, python-format
954 msgid "\"%s\" is not a directory"
955 msgstr ""
957 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
958 #, python-format
959 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
960 msgstr ""
962 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
963 #, python-format
964 msgid ""
965 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
966 "%(err)s"
967 msgstr ""
969 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
970 msgid "Could not open device for writing."
971 msgstr ""
973 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
974 #, fuzzy, sh-format
975 msgid ""
976 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
977 "\n"
978 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
979 "\n"
980 "<i>${filename}</i>\n"
981 "\n"
982 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
983 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
984 msgstr ""
985 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
986 "\n"
987 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
988 "\n"
989 "<i>${filename}</i>\n"
990 "\n"
991 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
992 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
994 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
995 msgid "Rename"
996 msgstr ""
998 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
999 msgid "Keep current name"
1000 msgstr ""
1002 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1003 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1004 msgstr ""
1006 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1007 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1008 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
1009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1010 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1012 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1013 msgid "Error"
1014 msgstr ""
1016 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1017 msgid ""
1018 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1019 "option?"
1020 msgstr ""
1022 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1023 msgid ""
1024 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1025 "option?"
1026 msgstr ""
1028 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1029 msgid "Lock screen"
1030 msgstr ""
1032 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1033 msgid "Suspend"
1034 msgstr ""
1036 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1037 msgid "Restart"
1038 msgstr ""
1040 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1041 msgid "Power Off"
1042 msgstr ""
1044 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1045 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1046 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1047 msgid "Tails"
1048 msgstr ""
1050 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1052 msgid "About Tails"
1053 msgstr ""
1055 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1056 #, python-format
1057 msgid ""
1058 "Build information:\n"
1059 "%s"
1060 msgstr ""
1062 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1063 msgid "not available"
1064 msgstr ""
1066 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1067 #. be replaced.
1068 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1069 #, python-brace-format
1070 msgid ""
1071 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1072 "log to understand the problem."
1073 msgstr ""
1075 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
1076 msgid ""
1077 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1078 "understand the problem."
1079 msgstr ""
1081 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1082 msgid "Show Log"
1083 msgstr ""
1085 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1086 msgid "Configure"
1087 msgstr ""
1089 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1090 #. placeholders and will be replaced.
1091 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:232
1092 #, python-brace-format
1093 msgid "{beginning} and {last}"
1094 msgstr ""
1096 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:233
1097 msgid ", "
1098 msgstr ""
1100 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1101 #. be replaced.
1102 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:298
1103 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
1104 #, python-brace-format
1105 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1106 msgstr ""
1108 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
1109 msgid ""
1110 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1111 msgstr ""
1113 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1114 msgid "Install Every Time"
1115 msgstr ""
1117 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
1118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1119 msgid "Install Only Once"
1120 msgstr ""
1122 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
1123 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:339
1124 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:379
1125 msgid "The configuration of your additional software failed."
1126 msgstr ""
1128 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
1129 msgid ""
1130 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1131 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1132 msgstr ""
1134 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1135 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
1136 msgid "Create Persistent Storage"
1137 msgstr ""
1139 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
1140 msgid "Creating your persistent storage failed."
1141 msgstr ""
1143 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1144 #. will be replaced.
1145 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
1146 #, python-brace-format
1147 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1148 msgstr ""
1150 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:353
1151 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1152 msgstr ""
1154 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1155 #. replaced.
1156 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
1157 #, python-brace-format
1158 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1159 msgstr ""
1161 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1162 #. and will be replaced.
1163 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1164 #, python-brace-format
1165 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1166 msgstr ""
1168 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:373
1169 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1170 msgid "Remove"
1171 msgstr ""
1173 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:550
1174 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1175 msgstr ""
1177 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:552
1178 msgid "This can take several minutes."
1179 msgstr ""
1181 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
1182 msgid "The installation of your additional software failed"
1183 msgstr ""
1185 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
1186 msgid "Additional software installed successfully"
1187 msgstr ""
1189 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:600
1190 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1191 msgstr ""
1193 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1194 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:610
1195 msgid ""
1196 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1197 "to understand the problem."
1198 msgstr ""
1200 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:609
1201 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1202 msgstr ""
1204 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:36
1205 msgid "Documentation"
1206 msgstr ""
1208 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1209 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1210 #, python-brace-format
1211 msgid ""
1212 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1213 "the package automatically."
1214 msgstr ""
1216 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1217 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1218 #, python-brace-format
1219 msgid "Failed to remove {pkg}"
1220 msgstr ""
1222 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1223 msgid "Failed to read additional software configuration"
1224 msgstr ""
1226 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1227 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1228 #, python-brace-format
1229 msgid "Stop installing {package} automatically"
1230 msgstr ""
1232 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1233 msgid ""
1234 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1235 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1236 "command line</a>."
1237 msgstr ""
1239 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1240 msgid ""
1241 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1242 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1243 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1244 msgstr ""
1246 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1247 msgid ""
1248 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1249 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1250 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1251 msgstr ""
1253 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1254 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1255 msgstr ""
1257 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1258 msgid "[package not available]"
1259 msgstr ""
1261 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1262 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1263 msgstr ""
1265 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1266 msgid "Lock Screen"
1267 msgstr ""
1269 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1270 msgid "Screen Locker"
1271 msgstr ""
1273 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1274 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1275 msgstr ""
1277 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1278 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1279 msgid "Password"
1280 msgstr ""
1282 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1283 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1284 msgid "Confirm"
1285 msgstr ""
1287 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1288 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1289 msgstr ""
1291 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1292 msgid "Known security issues"
1293 msgstr ""
1295 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1296 #, sh-format
1297 msgid "Network card ${nic} disabled"
1298 msgstr ""
1300 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1301 #, sh-format
1302 msgid ""
1303 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1304 "is temporarily disabled.\n"
1305 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1306 msgstr ""
1308 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1309 msgid "All networking disabled"
1310 msgstr ""
1312 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1313 #, sh-format
1314 msgid ""
1315 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1316 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1317 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1318 msgstr ""
1320 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1321 #, python-brace-format
1322 msgid ""
1323 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1324 "\n"
1325 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1326 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1327 "\n"
1328 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1329 "\n"
1330 "Or do a manual upgrade.\n"
1331 "See {manual_upgrade_url}"
1332 msgstr ""
1334 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1335 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
1336 msgid "error:"
1337 msgstr ""
1339 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:21
1340 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1341 msgstr ""
1343 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1344 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1345 msgstr ""
1347 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1348 msgid ""
1349 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1350 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1351 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1352 "software."
1353 msgstr ""
1355 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:38
1356 msgid "Don't Show Again"
1357 msgstr ""
1359 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1360 msgid "Learn More"
1361 msgstr ""
1363 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1364 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1365 msgid "Tor Connection"
1366 msgstr ""
1368 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1369 msgid "_Use a bridge that you already know"
1370 msgstr ""
1372 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1373 msgid ""
1374 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1375 "Persistent Storage</a>."
1376 msgstr ""
1378 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1379 msgid ""
1380 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1381 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1382 msgstr ""
1384 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1385 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1386 #, python-brace-format
1387 msgid "Invalid: {exception}"
1388 msgstr ""
1390 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1391 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1392 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1393 msgstr ""
1395 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1396 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1397 msgstr ""
1399 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1400 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1401 msgstr ""
1403 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1404 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1405 msgstr ""
1407 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1408 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1409 msgstr ""
1411 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1414 msgstr "Synchronizing the system's clock…"
1416 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1417 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1418 msgstr ""
1420 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1421 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1422 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1423 msgstr ""
1425 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1426 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1427 msgstr ""
1429 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1432 msgstr "Connected to Tor successfully with bridges"
1434 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1435 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1436 msgid "Connected to Tor successfully"
1437 msgstr ""
1439 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1440 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1441 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1442 msgstr ""
1444 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1445 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1446 msgstr ""
1448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1449 msgid "Bridge address malformed"
1450 msgstr ""
1452 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1453 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1454 msgstr ""
1456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1457 #, python-brace-format
1458 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1459 msgstr ""
1461 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1462 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1463 msgstr ""
1465 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1466 msgid ""
1467 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1468 "assistant.\n"
1469 "\n"
1470 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1471 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1472 msgstr ""
1474 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1475 msgid "Close and Lose Progress"
1476 msgstr ""
1478 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1479 msgid "Wait"
1480 msgstr ""
1482 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1483 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1484 msgstr ""
1486 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1487 msgid ""
1488 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1489 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1490 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1491 msgstr ""
1493 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1494 msgid "_Open Migration Instructions"
1495 msgstr ""
1497 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1498 msgid "_Migrate Later"
1499 msgstr ""
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1502 msgid "Tor is not ready"
1503 msgstr ""
1505 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1506 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1507 msgstr ""
1509 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1510 msgid "Start Tor Browser Offline"
1511 msgstr ""
1513 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1514 msgid "Open Tor Connection"
1515 msgstr ""
1517 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1518 msgid "Tor Status"
1519 msgstr ""
1521 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1522 msgid "Open Onion Circuits"
1523 msgstr ""
1525 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1526 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1527 #. to be present in the translated string.
1528 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1529 #, python-brace-format
1530 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1531 msgstr ""
1533 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1534 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1535 #. to be present in the translated string.
1536 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1537 #, python-brace-format
1538 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1539 msgstr ""
1541 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1542 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1543 #. string.
1544 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1545 #, python-brace-format
1546 msgid "{volume_size} Volume"
1547 msgstr ""
1549 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1550 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1551 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1552 #, python-brace-format
1553 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1554 msgstr ""
1556 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1557 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1558 #. in the translated string.
1559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1560 #, python-brace-format
1561 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1562 msgstr ""
1564 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1565 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1566 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1567 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1568 #, python-brace-format
1569 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1570 msgstr ""
1572 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1573 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1574 #. in the translated string.
1575 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1576 #, python-brace-format
1577 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1578 msgstr ""
1580 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1581 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1582 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1583 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1584 #, python-brace-format
1585 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1586 msgstr ""
1588 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1589 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1590 msgstr ""
1592 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1593 msgid "Error unlocking volume"
1594 msgstr ""
1596 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1597 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1598 #. to be present in the translated string.
1599 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1600 #, python-brace-format
1601 msgid ""
1602 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1603 "{error_message}"
1604 msgstr ""
1606 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1607 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1608 msgstr ""
1610 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1611 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1612 #. to be present in the translated string.
1613 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1614 #, python-brace-format
1615 msgid ""
1616 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1617 "{error_message}"
1618 msgstr ""
1620 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1621 msgid "Locking the volume failed"
1622 msgstr ""
1624 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1625 msgid "No file containers added"
1626 msgstr ""
1628 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1629 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1630 msgstr ""
1632 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1633 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1634 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1635 msgstr ""
1637 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1638 msgid "Container already added"
1639 msgstr ""
1641 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1642 #, python-format
1643 msgid "The file container %s should already be listed."
1644 msgstr ""
1646 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1647 msgid "Container opened read-only"
1648 msgstr ""
1650 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1651 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1652 #, python-brace-format
1653 msgid ""
1654 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1655 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1656 "container.\n"
1657 "{error_message}"
1658 msgstr ""
1660 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1661 msgid "Error opening file"
1662 msgstr ""
1664 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1665 msgid "Not a VeraCrypt container"
1666 msgstr ""
1668 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1669 #, python-format
1670 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1671 msgstr ""
1673 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1674 msgid "Failed to add container"
1675 msgstr ""
1677 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1678 #, python-format
1679 msgid ""
1680 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1681 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1682 msgstr ""
1684 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1685 msgid "Choose File Container"
1686 msgstr ""
1688 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
1689 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1690 msgstr ""
1692 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1693 msgid ""
1694 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1695 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1696 msgstr ""
1698 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
1699 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1700 msgstr ""
1702 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1703 msgid "_Restart"
1704 msgstr ""
1706 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1708 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1709 #, fuzzy
1710 msgid "_Cancel"
1711 msgstr "Cancel"
1713 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1714 #, fuzzy
1715 msgid ""
1716 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1717 "lost."
1718 msgstr ""
1719 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1720 "lost."
1722 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1723 msgid "Restart Now"
1724 msgstr ""
1726 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1727 msgid "Failed to restart the system."
1728 msgstr ""
1730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1731 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1732 msgstr ""
1734 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
1735 msgid "This may take a while, so please be patient."
1736 msgstr ""
1738 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
1739 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1740 msgstr ""
1742 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1743 msgid ""
1744 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1745 "is properly shut down."
1746 msgstr ""
1748 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
1749 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1750 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1751 msgid "Unsafe Browser"
1752 msgstr ""
1754 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
1755 msgid ""
1756 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1757 "retry in a while."
1758 msgstr ""
1760 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
1761 msgid "Failed to setup chroot."
1762 msgstr ""
1764 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
1765 msgid "Failed to configure browser."
1766 msgstr ""
1768 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1769 msgid ""
1770 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1771 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1772 "network."
1773 msgstr ""
1775 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:147
1776 msgid "Failed to run browser."
1777 msgstr ""
1779 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1780 #, fuzzy, python-format
1781 msgid ""
1782 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1783 "config.py"
1784 msgstr ""
1785 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1786 "config.py"
1788 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1789 msgid "Name of the affected software"
1790 msgstr ""
1792 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1793 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1794 msgstr ""
1796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1797 msgid "Actual result and description of the error"
1798 msgstr ""
1800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1801 msgid "Desired result"
1802 msgstr ""
1804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1805 msgid "Unable to load a valid configuration."
1806 msgstr ""
1808 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1809 msgid "Sending mail..."
1810 msgstr ""
1812 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1813 msgid "Sending mail"
1814 msgstr ""
1816 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1817 msgid "This could take a while..."
1818 msgstr ""
1820 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1821 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1822 msgstr ""
1824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1825 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1826 msgstr ""
1828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1829 msgid "Unable to connect to the server."
1830 msgstr ""
1832 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1833 msgid "Unable to create or to send the mail."
1834 msgstr ""
1836 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1837 msgid ""
1838 "\n"
1839 "\n"
1840 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1841 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1842 "\n"
1843 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1844 msgstr ""
1846 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1847 msgid "Your message has been sent."
1848 msgstr ""
1850 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1851 msgid "An error occured during encryption."
1852 msgstr ""
1854 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1855 #, python-format
1856 msgid "Unable to save %s."
1857 msgstr ""
1859 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1860 #, python-format
1861 msgid ""
1862 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1863 "\n"
1864 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1865 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1866 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1867 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1868 "account).\n"
1869 "\n"
1870 "Do you want to save the bug report to a file?"
1871 msgstr ""
1873 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1874 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1875 msgid "WhisperBack"
1876 msgstr ""
1878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1879 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1880 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1881 msgstr ""
1883 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1884 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1885 msgstr ""
1887 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1888 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1889 msgstr ""
1891 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1892 msgid "translator-credits"
1893 msgstr ""
1895 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1896 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1897 msgstr ""
1899 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1900 #, python-format
1901 msgid "Invalid contact email: %s"
1902 msgstr ""
1904 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1905 #, python-format
1906 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1907 msgstr ""
1909 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1910 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1911 msgstr ""
1913 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1914 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1915 msgstr ""
1917 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1918 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1919 msgstr ""
1921 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1922 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1923 msgstr ""
1925 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1926 msgid "Report an error"
1927 msgstr ""
1929 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1931 msgid "Tails documentation"
1932 msgstr ""
1934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
1936 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1937 msgid "Persistent Storage"
1938 msgstr ""
1940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1941 msgid ""
1942 "Configure which files and application configuration are saved between "
1943 "working sessions"
1944 msgstr ""
1946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1947 msgid "Root Terminal"
1948 msgstr ""
1950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1951 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1952 msgstr ""
1954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1955 msgid "Learn how to use Tails"
1956 msgstr ""
1958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1959 msgid "Learn more about Tails"
1960 msgstr ""
1962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:1
1963 msgid "Back Up Persistent Storage"
1964 msgstr ""
1966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:2
1967 msgid ""
1968 "Make a backup of the Tails Persistent Storage to another Tails USB stick"
1969 msgstr ""
1971 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1972 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1973 msgstr ""
1975 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1976 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1977 msgstr ""
1979 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1980 msgid "Tor Browser"
1981 msgstr ""
1983 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1984 msgid "Anonymous Web Browser"
1985 msgstr ""
1987 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1988 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1989 msgstr ""
1991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1992 msgid "Unsafe Web Browser"
1993 msgstr ""
1995 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1996 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1997 msgstr ""
1999 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2000 msgid ""
2001 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2002 "when starting Tails"
2003 msgstr ""
2005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2006 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2007 msgstr ""
2009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2010 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2011 msgstr ""
2013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2014 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2015 msgstr ""
2017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2018 msgid "Tails specific tools"
2019 msgstr ""
2021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2022 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2023 msgstr ""
2025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2026 msgid "Remove an additional software package"
2027 msgstr ""
2029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2030 msgid ""
2031 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2032 "($(command_line))"
2033 msgstr ""
2035 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2036 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:744
2038 msgid "Administration Password"
2039 msgstr ""
2041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2042 msgid ""
2043 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2044 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2045 "security."
2046 msgstr ""
2048 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2049 msgid "Enter an administration password"
2050 msgstr ""
2052 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2053 msgid "Confirm your administration password"
2054 msgstr ""
2056 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2057 msgid "Disable"
2058 msgstr ""
2060 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2061 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:748
2062 msgid "MAC Address Anonymization"
2063 msgstr ""
2065 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2066 msgid ""
2067 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2068 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2069 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2070 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2071 msgstr ""
2073 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2074 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2075 msgstr ""
2077 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2078 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2079 msgstr ""
2081 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2082 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:752
2083 msgid "Network Configuration"
2084 msgstr ""
2086 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2087 msgid ""
2088 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2089 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2090 "\n"
2091 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2092 "after starting Tails.\n"
2093 "\n"
2094 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2095 "settings."
2096 msgstr ""
2098 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2099 msgid "Offline Mode"
2100 msgstr ""
2102 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2103 msgid ""
2104 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2105 "increased security."
2106 msgstr ""
2108 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2109 msgid ""
2110 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2111 "portal.\n"
2112 "\n"
2113 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2114 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2115 "enter information such as an email address.\n"
2116 "\n"
2117 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2118 "sign in to networks.\n"
2119 "\n"
2120 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2121 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2122 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2123 msgstr ""
2125 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2126 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2127 msgstr ""
2129 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2130 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2131 msgstr ""
2133 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2134 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2135 msgstr ""
2137 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2138 msgid "Welcome to Tails!"
2139 msgstr ""
2141 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:181
2142 msgid "_Persistent Storage"
2143 msgstr ""
2145 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:213
2146 msgid ""
2147 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2148 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2149 "passwords, and so on."
2150 msgstr ""
2152 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:227
2153 #, fuzzy
2154 msgid ""
2155 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2156 msgstr "Tails is configuring your Persistent Storage. Please wait..."
2158 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:280
2159 msgid "Language & Region"
2160 msgstr ""
2162 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:316
2163 msgid "Default Settings"
2164 msgstr ""
2166 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:418
2167 msgid "Show Passphrase"
2168 msgstr ""
2170 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
2171 msgid "_Passphrase"
2172 msgstr ""
2174 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:506
2175 msgid "Unlock Encryption"
2176 msgstr ""
2178 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:547
2179 msgid ""
2180 "Your Persistent Storage is unlocked. Its content will be available until you "
2181 "shut down Tails."
2182 msgstr ""
2184 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:584
2185 msgid "_Additional Settings"
2186 msgstr ""
2188 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:667
2189 msgid "Add an additional setting"
2190 msgstr ""
2192 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:716
2193 msgid ""
2194 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2195 "press the \"+\" button below."
2196 msgstr ""
2198 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:760
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Shutdown"
2201 msgstr "Shutdown"
2203 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:771
2204 msgid "_Start Tails"
2205 msgstr ""
2207 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2208 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2209 msgid "Change Passphrase"
2210 msgstr ""
2212 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2213 msgid "Current _Passphrase"
2214 msgstr ""
2216 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2217 msgid "_New Passphrase"
2218 msgstr ""
2220 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2221 msgid "_Confirm New Passphrase"
2222 msgstr ""
2224 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2225 msgid "_Show Passphrases"
2226 msgstr ""
2228 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2229 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2230 msgid "The passphrases do not match"
2231 msgstr ""
2233 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2234 msgid "Ch_ange"
2235 msgstr ""
2237 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2238 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2239 msgstr ""
2241 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2242 msgid "_Close"
2243 msgstr ""
2245 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2246 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2247 msgstr ""
2249 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2250 msgid ""
2251 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2252 "\n"
2253 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2254 "to investigate:"
2255 msgstr ""
2257 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2258 msgid "Send Error Report"
2259 msgstr ""
2261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2262 msgid ""
2263 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2264 "\n"
2265 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2266 "\n"
2267 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2268 "Persistent Storage.</a>"
2269 msgstr ""
2271 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2272 msgid ""
2273 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2274 "save to your Tails USB stick."
2275 msgstr ""
2277 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2278 msgid "Personal Documents"
2279 msgstr ""
2281 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2282 msgid "Persistent Folder"
2283 msgstr ""
2285 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2286 msgid "Open Persistent Folder"
2287 msgstr ""
2289 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2290 msgid "Activate Persistent Folder"
2291 msgstr ""
2293 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2294 msgid "System Settings"
2295 msgstr ""
2297 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:219
2298 msgid "Welcome Screen"
2299 msgstr ""
2301 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2302 msgid "Activate Welcome Screen"
2303 msgstr ""
2305 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:240
2306 msgid "Printers"
2307 msgstr ""
2309 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2310 msgid "Activate Printers"
2311 msgstr ""
2313 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2314 msgid "Network"
2315 msgstr ""
2317 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2318 msgid "Network Connections"
2319 msgstr ""
2321 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2322 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2323 msgstr ""
2325 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2326 msgid "Activate Network Connections"
2327 msgstr ""
2329 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2330 msgid "Tor Bridge"
2331 msgstr ""
2333 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2334 msgid "Activate Tor Bridge"
2335 msgstr ""
2337 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2338 msgid "Applications"
2339 msgstr ""
2341 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:388
2342 msgid "Tor Browser Bookmarks"
2343 msgstr ""
2345 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2346 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2347 msgstr ""
2349 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2350 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2351 msgstr ""
2353 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2354 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2355 msgstr ""
2357 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2358 msgid "Thunderbird Email Client"
2359 msgstr ""
2361 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2362 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2363 msgstr ""
2365 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2366 msgid "GnuPG"
2367 msgstr ""
2369 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2370 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2371 msgstr ""
2373 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2374 msgid "Activate GnuPG"
2375 msgstr ""
2377 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2378 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2379 msgstr ""
2381 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2382 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2383 msgstr ""
2385 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2386 msgid "SSH Client"
2387 msgstr ""
2389 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2390 msgid "Activate SSH Client"
2391 msgstr ""
2393 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2394 msgid "Advanced Settings"
2395 msgstr ""
2397 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2398 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2399 msgstr ""
2401 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2402 msgid "Configure Additional Software"
2403 msgstr ""
2405 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2406 msgid "Activate Additional Software"
2407 msgstr ""
2409 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2410 msgid "Dotfiles"
2411 msgstr ""
2413 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2414 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2415 msgstr ""
2417 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2418 msgid "Activate Dotfiles"
2419 msgstr ""
2421 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2422 msgid "Custom"
2423 msgstr ""
2425 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2426 msgid ""
2427 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2428 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2429 msgstr ""
2431 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2432 msgid ""
2433 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2434 "a>"
2435 msgstr ""
2437 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2438 msgid ""
2439 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2440 "\n"
2441 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2442 "when starting Tails.\n"
2443 "\n"
2444 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2445 "title bar."
2446 msgstr ""
2448 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2449 msgid ""
2450 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2451 "Persistent Storage and all its data.\n"
2452 "\n"
2453 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2454 msgstr ""
2456 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2457 msgid "Passphrase:"
2458 msgstr ""
2460 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2461 msgid "Confirm:"
2462 msgstr ""
2464 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2465 msgid "_Show Passphrase"
2466 msgstr ""
2468 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2469 msgid "_Back"
2470 msgstr ""
2472 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2473 msgid ""
2474 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2475 "\n"
2476 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2477 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2478 "\n"
2479 "• Your documents\n"
2480 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2481 "• Your browser bookmarks\n"
2482 "• ...\n"
2483 "\n"
2484 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2485 "a>"
2486 msgstr ""
2488 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2489 msgid ""
2490 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2491 "\n"
2492 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2493 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2494 msgstr ""
2496 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2497 msgid "Co_ntinue"
2498 msgstr ""
2500 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2501 msgid "_Delete..."
2502 msgstr ""
2504 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2505 msgid "Delete Persistent Storage"
2506 msgstr ""
2508 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2509 msgid "_Change Passphrase..."
2510 msgstr ""
2512 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2513 msgid "_Restart Tails"
2514 msgstr ""
2516 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2517 msgid "File Containers"
2518 msgstr ""
2520 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2521 msgid "_Add"
2522 msgstr ""
2524 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2525 msgid "Add a file container"
2526 msgstr ""
2528 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2529 msgid "Partitions and Drives"
2530 msgstr ""
2532 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2533 msgid ""
2534 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2535 "or IDRIX."
2536 msgstr ""
2538 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2539 msgid "_Open"
2540 msgstr ""
2542 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2543 msgid "Lock this volume"
2544 msgstr ""
2546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2547 msgid "_Unlock"
2548 msgstr ""
2550 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2551 msgid "Detach this volume"
2552 msgstr ""
2554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:266
2555 msgid "Target USB stick:"
2556 msgstr ""
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:342
2559 msgid "Reinstall (delete all data)"
2560 msgstr ""
2562 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2563 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2564 msgstr ""
2566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2567 msgid ""
2568 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2569 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2570 "\n"
2571 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2572 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2573 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2574 "your option) any later version.\n"
2575 "\n"
2576 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2577 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2578 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2579 "General Public License for more details.\n"
2580 "\n"
2581 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2582 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2583 msgstr ""
2585 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2586 msgid ""
2587 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2588 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2589 msgstr ""
2591 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2592 msgid "Summary"
2593 msgstr ""
2595 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2596 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2597 msgid "Bug description"
2598 msgstr ""
2600 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2601 msgid "Help:"
2602 msgstr ""
2604 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2605 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2606 msgstr ""
2608 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2609 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2610 msgstr ""
2612 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2613 msgid "optional PGP key"
2614 msgstr ""
2616 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2617 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2618 msgstr ""
2620 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2621 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2622 msgid "Technical details to include"
2623 msgstr ""
2625 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2626 msgid "headers"
2627 msgstr ""
2629 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2630 msgid "debugging info"
2631 msgstr ""
2633 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2634 msgid "Send"
2635 msgstr ""
2637 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2638 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2639 msgstr ""
2641 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2642 msgid "Configure a Tor bridge"
2643 msgstr ""
2645 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2646 msgid ""
2647 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2648 "accessing Tor is blocked from where you are."
2649 msgstr ""
2651 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2652 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2653 msgstr ""
2655 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2656 msgid "Use a _default bridge"
2657 msgstr ""
2659 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2660 msgid "obfs4 (recommended)"
2661 msgstr ""
2663 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2664 msgid "meek"
2665 msgstr ""
2667 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2668 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2669 msgid "None"
2670 msgstr "कुनै पनि होइन"
2672 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2673 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2674 msgstr ""
2676 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2677 msgid ""
2678 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2679 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2680 "to the automatic reply."
2681 msgstr ""
2683 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2684 msgid "Scan _QR code"
2685 msgstr ""
2687 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2688 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2689 msgstr ""
2691 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2692 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2693 msgid "Bridge"
2694 msgstr ""
2696 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2697 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2698 msgid "obfs4 ..."
2699 msgstr ""
2701 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2702 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2703 msgstr ""
2705 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2706 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2707 msgstr ""
2709 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2710 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2711 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2712 msgid "_Connect to Tor"
2713 msgstr ""
2715 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2716 msgid "Error connecting to Tor"
2717 msgstr ""
2719 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2720 msgid "• Wrong clock"
2721 msgstr ""
2723 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2724 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2725 msgstr ""
2727 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2728 msgid "Fix _Clock"
2729 msgstr ""
2731 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2732 msgid "• Public network"
2733 msgstr ""
2735 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2736 #, fuzzy
2737 msgid ""
2738 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2739 "local network using the Unsafe Browser."
2740 msgstr ""
2741 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2742 "local network using the Unsafe Browser."
2744 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2745 msgid "Try _Signing in to the Network"
2746 msgstr ""
2748 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2749 msgid "• Local proxy"
2750 msgstr ""
2752 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2753 msgid ""
2754 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2755 "a local proxy."
2756 msgstr ""
2758 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2759 msgid "Configure a Local _Proxy"
2760 msgstr ""
2762 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2763 msgid "• Tor bridge by email"
2764 msgstr ""
2766 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2767 msgid ""
2768 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2769 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2770 "public networks, or by some parental controls."
2771 msgstr ""
2773 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2774 msgid ""
2775 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2776 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2777 "attached to the automatic reply."
2778 msgstr ""
2780 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2781 msgid "Scan QR Code"
2782 msgstr ""
2784 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2785 msgid ""
2786 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2787 "connecting to Tor</a>"
2788 msgstr ""
2790 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2791 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2792 msgid ""
2793 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2794 msgstr ""
2796 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2797 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2798 msgid ""
2799 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2800 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2801 "around the world."
2802 msgstr ""
2804 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2805 #, fuzzy
2806 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2807 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2809 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2810 msgid ""
2811 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2812 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2813 msgstr ""
2815 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2816 msgid ""
2817 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2818 "\n"
2819 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2820 "coming from a Tails user."
2821 msgstr ""
2823 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2824 msgid "Configure a Tor _bridge"
2825 msgstr ""
2827 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2828 msgid ""
2829 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2830 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2831 "public networks, or by some parental controls.\n"
2832 "\n"
2833 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2834 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2835 "local network."
2836 msgstr ""
2838 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2839 #, fuzzy
2840 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2841 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2843 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2844 msgid ""
2845 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2846 "who monitors your Internet connection."
2847 msgstr ""
2849 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2850 msgid ""
2851 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2852 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2853 "\n"
2854 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2855 "discrete types of Tor bridges.\n"
2856 "\n"
2857 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2858 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2859 "Eastern Hemisphere."
2860 msgstr ""
2862 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2863 msgid ""
2864 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2865 "to Tor</a>"
2866 msgstr ""
2868 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2869 msgid "Connect to a local network"
2870 msgstr ""
2872 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2873 msgid ""
2874 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2875 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2876 msgstr ""
2878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2879 msgid "Open Wi-Fi settings"
2880 msgstr ""
2882 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2883 msgid "Testing Internet access…"
2884 msgstr ""
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2887 msgid "You have access to the Internet"
2888 msgstr ""
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2891 msgid "Testing access to Tor…"
2892 msgstr ""
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2895 msgid "You can connect to Tor"
2896 msgstr ""
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2899 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2900 msgstr ""
2902 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2903 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2904 msgstr ""
2906 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2907 msgid "Connecting to Tor…"
2908 msgstr ""
2910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2911 msgid "Start Tor Browser"
2912 msgstr ""
2914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2915 msgid "Open Network Monitor"
2916 msgstr ""
2918 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2919 msgid "View Tor Circuits"
2920 msgstr ""
2922 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2923 msgid "Reset Tor Connection"
2924 msgstr ""
2926 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2927 msgid "Configure a Local Proxy"
2928 msgstr ""
2930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2931 msgid "Proxy Type"
2932 msgstr ""
2934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2935 msgid "No proxy"
2936 msgstr ""
2938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2939 msgid "SOCKS 4"
2940 msgstr ""
2942 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2943 msgid "SOCKS 5"
2944 msgstr ""
2946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2947 msgid "HTTP / HTTPS"
2948 msgstr ""
2950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2951 msgid "Address"
2952 msgstr ""
2954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2955 msgid "Username"
2956 msgstr ""
2958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2959 msgid "IP address or hostname"
2960 msgstr ""
2962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2963 msgid "Port"
2964 msgstr ""
2966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2967 msgid "_Save Proxy Settings"
2968 msgstr ""
2970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2971 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2972 msgstr ""
2974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2975 msgid ""
2976 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2977 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2978 "connect to Tor."
2979 msgstr ""
2981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2982 msgid "Time zone"
2983 msgstr ""
2985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2986 msgid "Time"
2987 msgstr ""
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2990 msgid ":"
2991 msgstr ""
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
2994 msgid "Date"
2995 msgstr ""
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
2998 msgid "January"
2999 msgstr ""
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3002 msgid "February"
3003 msgstr ""
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3006 msgid "March"
3007 msgstr ""
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3010 msgid "April"
3011 msgstr ""
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
3014 msgid "May"
3015 msgstr ""
3017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
3018 msgid "June"
3019 msgstr ""
3021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3022 msgid "July"
3023 msgstr ""
3025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3026 msgid "August"
3027 msgstr ""
3029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3030 msgid "September"
3031 msgstr ""
3033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3034 msgid "October"
3035 msgstr ""
3037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3038 msgid "November"
3039 msgstr ""
3041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3042 msgid "December"
3043 msgstr ""
3045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3046 msgid "Clock"
3047 msgstr ""
3049 #, fuzzy
3050 #~ msgid ""
3051 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3052 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3053 #~ "a network, then close it."
3054 #~ msgstr ""
3055 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3056 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3057 #~ "a network, then close it."
3059 #~ msgid "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3060 #~ msgstr "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3062 #~ msgid ""
3063 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3064 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3065 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3066 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3067 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3068 #~ "Screen."
3069 #~ msgstr ""
3070 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3071 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3072 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3073 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3074 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3075 #~ "Screen."