replace myspace.com with facebook.com
[tails.git] / po / br.po
blobfc96dff5323dcd7262acfa4b9438923ce95cd64f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-03-18 14:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:39+0000\n"
13 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
14 "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/br/"
15 ">\n"
16 "Language: br\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 && n % 100 != "
21 "71 && n % 100 != 91) ? 0 : ((n % 10 == 2 && n % 100 != 12 && n % 100 != 72 "
22 "&& n % 100 != 92) ? 1 : ((((n % 10 == 3 || n % 10 == 4) || n % 10 == 9) && "
23 "(n % 100 < 10 || n % 100 > 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 "
24 "< 90 || n % 100 > 99)) ? 2 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4)));\n"
25 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
27 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
28 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
29 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
30 msgid "Additional Software"
31 msgstr ""
33 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
34 msgid ""
35 "You can install additional software automatically from your persistent "
36 "storage when starting Tails."
37 msgstr ""
39 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
40 msgid ""
41 "The following software is installed automatically from your persistent "
42 "storage when starting Tails."
43 msgstr ""
45 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
46 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
47 msgid ""
48 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
49 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
50 "desktop\">APT on the command line</a>."
51 msgstr ""
53 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
54 msgid "_Create persistent storage"
55 msgstr ""
57 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
58 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
59 msgstr ""
61 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
62 msgid ""
63 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
64 "Bitcoin wallet.\n"
65 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
66 "is activated."
67 msgstr ""
69 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
70 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
71 msgstr ""
73 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
74 msgid "_Launch"
75 msgstr ""
77 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
78 msgid "_Exit"
79 msgstr ""
81 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
82 msgid "Unknown time"
83 msgstr ""
85 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
86 #. will be replaced.
87 #. y is the short form for years.
88 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
89 #, perl-brace-format
90 msgid "1y"
91 msgid_plural "{count}y"
92 msgstr[0] ""
93 msgstr[1] ""
94 msgstr[2] ""
95 msgstr[3] ""
96 msgstr[4] ""
98 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
99 #. will be replaced.
100 #. d is the short form for days.
101 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
102 #, perl-brace-format
103 msgid "1d"
104 msgid_plural "{count}d"
105 msgstr[0] ""
106 msgstr[1] ""
107 msgstr[2] ""
108 msgstr[3] ""
109 msgstr[4] ""
111 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
112 #. will be replaced.
113 #. h is the short form for hours;
114 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
115 #, perl-brace-format
116 msgid "1h"
117 msgid_plural "{count}h"
118 msgstr[0] ""
119 msgstr[1] ""
120 msgstr[2] ""
121 msgstr[3] ""
122 msgstr[4] ""
124 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
125 #. will be replaced.
126 #. m is the short form for minutes;
127 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
128 #, perl-brace-format
129 msgid "1m"
130 msgid_plural "{count}m"
131 msgstr[0] ""
132 msgstr[1] ""
133 msgstr[2] ""
134 msgstr[3] ""
135 msgstr[4] ""
137 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
138 #. will be replaced.
139 #. s is the short form for seconds;
140 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
141 #, perl-brace-format
142 msgid "1s"
143 msgid_plural "{count}s"
144 msgstr[0] ""
145 msgstr[1] ""
146 msgstr[2] ""
147 msgstr[3] ""
148 msgstr[4] ""
150 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
151 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
153 #, perl-brace-format
154 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
155 msgstr ""
157 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
159 msgid "KB"
160 msgstr ""
162 #. Translators: MB is the short form for megabyte
163 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
164 msgid "MB"
165 msgstr ""
167 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
168 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
169 msgid "GB"
170 msgstr ""
172 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
173 msgid "bytes"
174 msgstr ""
176 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
178 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
179 msgid ""
180 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
181 "debugging-info"
182 msgstr ""
184 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
185 msgid ""
186 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
187 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
189 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
190 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
191 msgstr ""
193 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
194 msgid "Error while downloading the signing key"
195 msgstr ""
197 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
198 msgid "Error while updating the signing key"
199 msgstr ""
201 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
202 msgid "Error while checking for upgrades"
203 msgstr ""
205 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
206 msgid ""
207 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
208 "b>\n"
209 "\n"
210 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
211 "\n"
212 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
213 "upgrade/error/check.en.html"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
217 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
218 msgstr ""
220 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
221 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
222 msgstr ""
224 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
225 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
226 msgstr ""
228 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
229 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
230 msgstr ""
232 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
233 msgid "not enough memory is available on this system"
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
237 #, perl-brace-format
238 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
239 msgstr ""
241 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
242 msgid "The system is up-to-date"
243 msgstr ""
245 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
246 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
250 #, perl-brace-format
251 msgid ""
252 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
253 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
254 msgstr ""
256 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
257 #, perl-brace-format
258 msgid ""
259 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
260 "but only {free_memory} is available."
261 msgstr ""
263 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
264 msgid ""
265 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
266 "This should not happen. Please report a bug."
267 msgstr ""
269 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
270 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
271 msgid "Error while detecting available upgrades"
272 msgstr ""
274 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
275 msgid ""
276 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
277 "This should not happen. Please report a bug."
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
281 #, perl-brace-format
282 msgid ""
283 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
284 "\n"
285 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
286 "\n"
287 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
288 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
289 "few hours.\n"
290 "\n"
291 "Download size: {size}\n"
292 "\n"
293 "Do you want to upgrade now?"
294 msgstr ""
296 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
297 msgid "Upgrade available"
298 msgstr ""
300 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
301 msgid "Upgrade now"
302 msgstr ""
304 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
305 msgid "Upgrade later"
306 msgstr ""
308 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
309 #, fuzzy, perl-brace-format
310 msgid ""
311 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
312 "\n"
313 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
314 "\n"
315 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
316 "version: {explanation}.\n"
317 "\n"
318 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
319 msgstr ""
320 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
321 "\n"
322 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
323 "\n"
324 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
325 "version.\n"
326 "\n"
327 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
329 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
330 msgid "New version available"
331 msgstr ""
333 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
334 msgid "Downloading upgrade"
335 msgstr ""
337 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
338 #, perl-brace-format
339 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
343 msgid ""
344 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
345 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
346 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
347 "download.en.html"
348 msgstr ""
350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
351 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
352 msgid "Error while downloading the upgrade"
353 msgstr ""
355 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
356 #, perl-brace-format
357 msgid ""
358 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
359 "did not complain. Please report a bug."
360 msgstr ""
362 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
363 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
364 msgstr ""
366 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
367 msgid "Failed to create temporary download directory"
368 msgstr ""
370 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
371 msgid ""
372 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
373 "\n"
374 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
375 "\n"
376 "Please save your work and close all other applications."
377 msgstr ""
379 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
380 msgid "Upgrade successfully downloaded"
381 msgstr ""
383 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
384 msgid "Apply upgrade"
385 msgstr ""
387 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
388 msgid ""
389 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
390 "\n"
391 "Some security features were temporarily disabled.\n"
392 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
393 "\n"
394 "Do you want to restart now?"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
398 msgid "Restart Tails"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
402 msgid "Restart now"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
406 msgid "Restart later"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
410 msgid "Error while restarting the system"
411 msgstr ""
413 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
414 msgid "Failed to restart the system"
415 msgstr ""
417 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
418 msgid "Error while shutting down the network"
419 msgstr ""
421 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
422 msgid "Failed to shutdown network"
423 msgstr ""
425 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
426 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
427 msgstr ""
429 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
430 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
431 msgstr ""
433 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
434 msgid "Upgrading the system"
435 msgstr ""
437 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
438 msgid ""
439 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
440 "\n"
441 "For security reasons, the network connection is now disabled."
442 msgstr ""
444 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
445 msgid ""
446 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
447 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
448 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
449 "install.en.html"
450 msgstr ""
452 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
453 msgid "Error while installing the upgrade"
454 msgstr ""
456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
457 msgid "Additional Settings"
458 msgstr ""
460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
461 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
462 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:591
463 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
464 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
465 #, fuzzy
466 msgid "Cancel"
467 msgstr "Cancel"
469 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
470 msgid "Add"
471 msgstr "Ouzhpennañ"
473 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
474 msgid "Back"
475 msgstr ""
477 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
478 msgid "_Administration Password"
479 msgstr ""
481 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
482 msgid "_MAC Address Anonymization"
483 msgstr ""
485 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
486 msgid "_Offline Mode"
487 msgstr ""
489 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
490 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
491 msgid "Enable networking (default)"
492 msgstr ""
494 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
495 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
496 msgid "Disable all networking"
497 msgstr ""
499 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
500 msgid "_Network Connection"
501 msgstr ""
503 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
504 msgid "Obsolete"
505 msgstr ""
507 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
508 msgid "_Unsafe Browser"
509 msgstr ""
511 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
512 msgid "Enabled (default)"
513 msgstr ""
515 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
516 #, fuzzy
517 msgid "Disabled"
518 msgstr "Bevaet"
520 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
521 msgid "On (default)"
522 msgstr ""
524 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
525 msgid "On"
526 msgstr ""
528 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
529 msgid "Off"
530 msgstr ""
532 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
533 msgid "Off (default)"
534 msgstr ""
536 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
537 msgid "Persistent Storage Still Locked"
538 msgstr ""
540 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
541 msgid ""
542 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
543 msgstr ""
545 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
546 msgid "Start Without Persistent Storage"
547 msgstr ""
549 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:411
550 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
551 msgstr ""
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:413
554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
555 msgid "_Create Persistent Storage"
556 msgstr ""
558 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
559 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
560 msgstr ""
562 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
563 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
564 msgstr ""
566 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
567 msgid "Unlocking…"
568 msgstr ""
570 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
571 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
572 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
573 msgid "Unlock"
574 msgstr ""
576 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
577 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
578 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
579 msgstr ""
581 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
582 msgid ""
583 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
584 "error report."
585 msgstr ""
587 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
588 msgid ""
589 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
590 "error report."
591 msgstr ""
593 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
594 msgid "_Language"
595 msgstr ""
597 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
598 msgid "_Formats"
599 msgstr ""
601 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
602 msgid "_Keyboard Layout"
603 msgstr ""
605 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
606 #, python-format
607 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
608 msgstr ""
610 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
611 #, python-format
612 msgid ""
613 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
614 "unmounted before starting the installation process."
615 msgstr ""
617 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
618 msgid "Extracting live image to the target device..."
619 msgstr ""
621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
622 #, python-format
623 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
624 msgstr ""
626 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
627 #, python-format
628 msgid ""
629 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
630 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
631 msgstr ""
633 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
634 #, python-format
635 msgid ""
636 "Not enough free space on device.\n"
637 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
638 msgstr ""
640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
641 #, python-format
642 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
643 msgstr ""
645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
646 #, python-format
647 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
648 msgstr ""
650 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
651 msgid "Removing existing Tails system"
652 msgstr ""
654 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
655 #, python-format
656 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
657 msgstr ""
659 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
660 #, python-format
661 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
662 msgstr ""
664 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
665 #, python-format
666 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
667 msgstr ""
669 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
670 #, python-format
671 msgid "Cannot find device %s"
672 msgstr ""
674 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
675 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
676 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
677 msgstr ""
679 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
680 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
681 #, python-format
682 msgid "Unsupported filesystem: %s"
683 msgstr ""
685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
686 #, python-format
687 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
688 msgstr ""
690 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
691 #, python-format
692 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
693 msgstr ""
695 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
696 msgid "No mount points found"
697 msgstr ""
699 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
700 #, python-format
701 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
702 msgstr ""
704 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
705 #, python-format
706 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
707 msgstr ""
709 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
710 #, python-format
711 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
712 msgstr ""
714 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
715 #, python-format
716 msgid "Mount %s exists after unmounting"
717 msgstr ""
719 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
720 #, python-format
721 msgid "Partitioning device %(device)s"
722 msgstr ""
724 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
725 #, python-format
726 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
727 msgstr ""
729 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
730 msgid "Trying to continue anyway."
731 msgstr ""
733 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
734 msgid "Verifying filesystem..."
735 msgstr ""
737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
738 #, python-format
739 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
740 msgstr ""
742 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
743 msgid "Installing bootloader..."
744 msgstr ""
746 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
747 #, python-format
748 msgid "Removing %(file)s"
749 msgstr ""
751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
752 #, python-format
753 msgid "%s already bootable"
754 msgstr ""
756 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
757 msgid "Unable to find partition"
758 msgstr ""
760 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
761 #, python-format
762 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
763 msgstr ""
765 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
766 #, python-format
767 msgid "Reading extracted MBR from %s"
768 msgstr ""
770 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
771 #, python-format
772 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
773 msgstr ""
775 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
776 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
777 #, python-format
778 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
779 msgstr ""
781 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
782 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
783 msgstr ""
785 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
786 msgid "Synchronizing data on disk..."
787 msgstr ""
789 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:147
790 msgid ""
791 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
792 "continue."
793 msgstr ""
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:181
796 #, python-format
797 msgid "Installation complete! (%s)"
798 msgstr ""
800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:186
801 msgid "Tails installation failed!"
802 msgstr ""
804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:275
805 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
806 msgid "Tails Installer"
807 msgstr ""
809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:317
810 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:164
811 msgid "Clone the current Tails"
812 msgstr ""
814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
815 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:185
816 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
817 msgstr ""
819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
820 msgid "Upgrade"
821 msgstr ""
823 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:369
824 msgid "Manual Upgrade Instructions"
825 msgstr ""
827 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:579
829 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:359
830 msgid "Install"
831 msgstr ""
833 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
834 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
835 msgid "Installation Instructions"
836 msgstr ""
838 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:390
839 #, python-format
840 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
841 msgstr ""
843 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:402
844 msgid "No ISO image selected"
845 msgstr ""
847 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
848 msgid "Please select a Tails ISO image."
849 msgstr ""
851 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:465
852 #, python-format
853 msgid ""
854 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
855 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
856 "a different model."
857 msgstr ""
859 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:475
860 #, python-format
861 msgid ""
862 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
863 "%(size)s GB is required)."
864 msgstr ""
866 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:488
867 #, python-format
868 msgid ""
869 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
870 "downloaded Tails ISO image:\n"
871 "%(dl_url)s"
872 msgstr ""
874 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:508
875 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
876 msgstr ""
878 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:510
879 #, python-format
880 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
881 msgstr ""
883 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:522
884 msgid "An error happened while installing Tails"
885 msgstr ""
887 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:574
888 msgid "Installation complete!"
889 msgstr ""
891 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
892 msgid "Unable to mount device"
893 msgstr ""
895 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:635
896 #, python-format
897 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
898 msgstr ""
900 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:644
901 msgid ""
902 "\n"
903 "\n"
904 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
905 msgstr ""
907 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:645
908 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
909 msgstr ""
911 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:647
912 msgid ""
913 "\n"
914 "\n"
915 "All data on this USB stick will be lost."
916 msgstr ""
918 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
919 msgid "Delete All Data and Install"
920 msgstr ""
922 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:649
923 #, python-format
924 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
925 msgstr ""
927 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:653
928 msgid "Confirm the target USB stick"
929 msgstr ""
931 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
932 msgid ""
933 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
934 "another file."
935 msgstr ""
937 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
938 msgid ""
939 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
940 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
941 msgstr ""
943 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:706
944 #, python-format
945 msgid "%(filename)s selected"
946 msgstr ""
948 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
949 msgid "Unable to find Tails on ISO"
950 msgstr ""
952 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
953 #, python-format
954 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
955 msgstr ""
957 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
958 #, python-format
959 msgid ""
960 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
961 "%(out)s\n"
962 "%(err)s"
963 msgstr ""
965 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
966 #, python-format
967 msgid "\"%s\" does not exist"
968 msgstr ""
970 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
971 #, python-format
972 msgid "\"%s\" is not a directory"
973 msgstr ""
975 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
976 #, python-format
977 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
978 msgstr ""
980 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
981 #, python-format
982 msgid ""
983 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
984 "%(err)s"
985 msgstr ""
987 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
988 msgid "Could not open device for writing."
989 msgstr ""
991 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
992 #, sh-format
993 msgid ""
994 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
995 "\n"
996 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
997 "\n"
998 "<i>${filename}</i>\n"
999 "\n"
1000 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
1001 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
1002 msgstr ""
1004 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
1005 msgid "Rename"
1006 msgstr ""
1008 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
1009 msgid "Keep current name"
1010 msgstr ""
1012 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1013 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1014 msgstr ""
1016 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1017 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1018 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
1019 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1020 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1022 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1023 msgid "Error"
1024 msgstr "Fazi"
1026 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1027 msgid ""
1028 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1029 "option?"
1030 msgstr ""
1032 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1033 msgid ""
1034 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1035 "option?"
1036 msgstr ""
1038 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1039 msgid "Lock screen"
1040 msgstr ""
1042 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1043 msgid "Suspend"
1044 msgstr ""
1046 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1047 msgid "Restart"
1048 msgstr "Adstagañ ganti"
1050 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1051 msgid "Power Off"
1052 msgstr ""
1054 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1055 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1056 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1057 msgid "Tails"
1058 msgstr ""
1060 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1061 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1062 msgid "About Tails"
1063 msgstr ""
1065 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1066 #, python-format
1067 msgid ""
1068 "Build information:\n"
1069 "%s"
1070 msgstr ""
1072 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1073 msgid "not available"
1074 msgstr ""
1076 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1077 #. be replaced.
1078 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1079 #, python-brace-format
1080 msgid ""
1081 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1082 "log to understand the problem."
1083 msgstr ""
1085 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
1086 msgid ""
1087 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1088 "understand the problem."
1089 msgstr ""
1091 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1092 msgid "Show Log"
1093 msgstr ""
1095 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1096 msgid "Configure"
1097 msgstr "Kefluniañ"
1099 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1100 #. placeholders and will be replaced.
1101 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:232
1102 #, python-brace-format
1103 msgid "{beginning} and {last}"
1104 msgstr ""
1106 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:233
1107 msgid ", "
1108 msgstr ""
1110 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1111 #. be replaced.
1112 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:298
1113 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
1114 #, python-brace-format
1115 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1116 msgstr ""
1118 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
1119 msgid ""
1120 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1121 msgstr ""
1123 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1124 msgid "Install Every Time"
1125 msgstr ""
1127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
1128 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1129 msgid "Install Only Once"
1130 msgstr ""
1132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
1133 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:339
1134 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:379
1135 msgid "The configuration of your additional software failed."
1136 msgstr ""
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
1139 msgid ""
1140 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1141 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1142 msgstr ""
1144 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1145 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
1146 msgid "Create Persistent Storage"
1147 msgstr ""
1149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
1150 msgid "Creating your persistent storage failed."
1151 msgstr ""
1153 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1154 #. will be replaced.
1155 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
1156 #, python-brace-format
1157 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1158 msgstr ""
1160 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:353
1161 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1162 msgstr ""
1164 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1165 #. replaced.
1166 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
1167 #, python-brace-format
1168 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1169 msgstr ""
1171 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1172 #. and will be replaced.
1173 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1174 #, python-brace-format
1175 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1176 msgstr ""
1178 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:373
1179 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1180 msgid "Remove"
1181 msgstr "Dilemel"
1183 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:550
1184 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1185 msgstr ""
1187 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:552
1188 msgid "This can take several minutes."
1189 msgstr ""
1191 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
1192 msgid "The installation of your additional software failed"
1193 msgstr ""
1195 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
1196 msgid "Additional software installed successfully"
1197 msgstr ""
1199 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:600
1200 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1201 msgstr ""
1203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1204 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:610
1205 msgid ""
1206 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1207 "to understand the problem."
1208 msgstr ""
1210 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:609
1211 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1212 msgstr ""
1214 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:36
1215 msgid "Documentation"
1216 msgstr ""
1218 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1219 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1220 #, python-brace-format
1221 msgid ""
1222 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1223 "the package automatically."
1224 msgstr ""
1226 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1227 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1228 #, python-brace-format
1229 msgid "Failed to remove {pkg}"
1230 msgstr ""
1232 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1233 msgid "Failed to read additional software configuration"
1234 msgstr ""
1236 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1237 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1238 #, python-brace-format
1239 msgid "Stop installing {package} automatically"
1240 msgstr ""
1242 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1243 msgid ""
1244 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1245 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1246 "command line</a>."
1247 msgstr ""
1249 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1250 msgid ""
1251 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1252 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1253 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1254 msgstr ""
1256 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1257 msgid ""
1258 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1259 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1260 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1261 msgstr ""
1263 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1264 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1265 msgstr ""
1267 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1268 msgid "[package not available]"
1269 msgstr ""
1271 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1272 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1273 msgstr ""
1275 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1276 msgid "Lock Screen"
1277 msgstr ""
1279 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1280 msgid "Screen Locker"
1281 msgstr ""
1283 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1284 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1285 msgstr ""
1287 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1288 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1289 msgid "Password"
1290 msgstr "Ger-tremen"
1292 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1293 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1294 msgid "Confirm"
1295 msgstr ""
1297 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1298 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1299 msgstr ""
1301 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1302 msgid "Known security issues"
1303 msgstr ""
1305 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1306 #, sh-format
1307 msgid "Network card ${nic} disabled"
1308 msgstr ""
1310 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1311 #, sh-format
1312 msgid ""
1313 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1314 "is temporarily disabled.\n"
1315 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1316 msgstr ""
1318 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1319 msgid "All networking disabled"
1320 msgstr ""
1322 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1323 #, sh-format
1324 msgid ""
1325 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1326 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1327 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1328 msgstr ""
1330 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1331 #, python-brace-format
1332 msgid ""
1333 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1334 "\n"
1335 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1336 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1337 "\n"
1338 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1339 "\n"
1340 "Or do a manual upgrade.\n"
1341 "See {manual_upgrade_url}"
1342 msgstr ""
1344 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1345 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
1346 msgid "error:"
1347 msgstr ""
1349 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:21
1350 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1351 msgstr ""
1353 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1354 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1355 msgstr ""
1357 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1358 msgid ""
1359 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1360 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1361 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1362 "software."
1363 msgstr ""
1365 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:38
1366 msgid "Don't Show Again"
1367 msgstr ""
1369 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1370 msgid "Learn More"
1371 msgstr "Gouzout hiroc'h"
1373 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1374 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1375 msgid "Tor Connection"
1376 msgstr ""
1378 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1379 msgid "_Use a bridge that you already know"
1380 msgstr ""
1382 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1383 msgid ""
1384 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1385 "Persistent Storage</a>."
1386 msgstr ""
1388 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1389 msgid ""
1390 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1391 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1392 msgstr ""
1394 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1395 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1396 #, python-brace-format
1397 msgid "Invalid: {exception}"
1398 msgstr ""
1400 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1401 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1402 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1403 msgstr ""
1405 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1406 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1407 msgstr ""
1409 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1410 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1411 msgstr ""
1413 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1414 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1415 msgstr ""
1417 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1418 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1419 msgstr ""
1421 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1422 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1423 msgstr ""
1425 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1426 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1427 msgstr ""
1429 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1430 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1431 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1432 msgstr ""
1434 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1435 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1436 msgstr ""
1438 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1439 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1440 msgstr ""
1442 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1443 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1444 msgid "Connected to Tor successfully"
1445 msgstr ""
1447 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1448 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1449 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1450 msgstr ""
1452 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1453 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1454 msgstr ""
1456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1457 msgid "Bridge address malformed"
1458 msgstr ""
1460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1461 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1462 msgstr ""
1464 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1465 #, python-brace-format
1466 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1467 msgstr ""
1469 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1470 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1471 msgstr ""
1473 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1474 msgid ""
1475 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1476 "assistant.\n"
1477 "\n"
1478 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1479 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1480 msgstr ""
1482 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1483 msgid "Close and Lose Progress"
1484 msgstr ""
1486 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1487 msgid "Wait"
1488 msgstr ""
1490 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1491 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1492 msgstr ""
1494 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1495 msgid ""
1496 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1497 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1498 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1499 msgstr ""
1501 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1502 msgid "_Open Migration Instructions"
1503 msgstr ""
1505 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1506 msgid "_Migrate Later"
1507 msgstr ""
1509 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1510 msgid "Tor is not ready"
1511 msgstr ""
1513 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1514 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1515 msgstr ""
1517 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1518 msgid "Start Tor Browser Offline"
1519 msgstr ""
1521 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1522 msgid "Open Tor Connection"
1523 msgstr ""
1525 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1526 msgid "Tor Status"
1527 msgstr "Statudoù Tor"
1529 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1530 msgid "Open Onion Circuits"
1531 msgstr ""
1533 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1534 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1535 #. to be present in the translated string.
1536 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1537 #, python-brace-format
1538 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1539 msgstr ""
1541 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1542 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1543 #. to be present in the translated string.
1544 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1545 #, python-brace-format
1546 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1547 msgstr ""
1549 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1550 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1551 #. string.
1552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1553 #, python-brace-format
1554 msgid "{volume_size} Volume"
1555 msgstr ""
1557 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1558 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1559 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1560 #, python-brace-format
1561 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1562 msgstr ""
1564 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1565 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1566 #. in the translated string.
1567 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1568 #, python-brace-format
1569 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1570 msgstr ""
1572 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1573 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1574 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1575 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1576 #, python-brace-format
1577 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1578 msgstr ""
1580 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1581 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1582 #. in the translated string.
1583 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1584 #, python-brace-format
1585 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1586 msgstr ""
1588 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1589 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1590 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1592 #, python-brace-format
1593 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1594 msgstr ""
1596 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1597 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1598 msgstr ""
1600 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1601 msgid "Error unlocking volume"
1602 msgstr ""
1604 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1605 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1606 #. to be present in the translated string.
1607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1608 #, python-brace-format
1609 msgid ""
1610 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1611 "{error_message}"
1612 msgstr ""
1614 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1615 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1616 msgstr ""
1618 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1619 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1620 #. to be present in the translated string.
1621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1622 #, python-brace-format
1623 msgid ""
1624 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1625 "{error_message}"
1626 msgstr ""
1628 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1629 msgid "Locking the volume failed"
1630 msgstr ""
1632 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1633 msgid "No file containers added"
1634 msgstr ""
1636 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1637 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1638 msgstr ""
1640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1641 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1642 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1643 msgstr ""
1645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1646 msgid "Container already added"
1647 msgstr ""
1649 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1650 #, python-format
1651 msgid "The file container %s should already be listed."
1652 msgstr ""
1654 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1655 msgid "Container opened read-only"
1656 msgstr ""
1658 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1659 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1660 #, python-brace-format
1661 msgid ""
1662 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1663 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1664 "container.\n"
1665 "{error_message}"
1666 msgstr ""
1668 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1669 msgid "Error opening file"
1670 msgstr ""
1672 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1673 msgid "Not a VeraCrypt container"
1674 msgstr ""
1676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1677 #, python-format
1678 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1679 msgstr ""
1681 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1682 msgid "Failed to add container"
1683 msgstr ""
1685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1686 #, python-format
1687 msgid ""
1688 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1689 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1690 msgstr ""
1692 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1693 msgid "Choose File Container"
1694 msgstr ""
1696 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
1697 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1698 msgstr ""
1700 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1701 msgid ""
1702 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1703 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1704 msgstr ""
1706 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
1707 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1708 msgstr ""
1710 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1711 msgid "_Restart"
1712 msgstr ""
1714 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1715 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1716 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1717 msgid "_Cancel"
1718 msgstr ""
1720 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1721 msgid ""
1722 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1723 "lost."
1724 msgstr ""
1726 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1727 msgid "Restart Now"
1728 msgstr ""
1730 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1731 msgid "Failed to restart the system."
1732 msgstr ""
1734 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1735 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1736 msgstr ""
1738 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
1739 msgid "This may take a while, so please be patient."
1740 msgstr ""
1742 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
1743 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1744 msgstr ""
1746 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1747 msgid ""
1748 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1749 "is properly shut down."
1750 msgstr ""
1752 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
1753 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1754 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1755 msgid "Unsafe Browser"
1756 msgstr ""
1758 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
1759 msgid ""
1760 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1761 "retry in a while."
1762 msgstr ""
1764 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
1765 msgid "Failed to setup chroot."
1766 msgstr ""
1768 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
1769 msgid "Failed to configure browser."
1770 msgstr ""
1772 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1773 msgid ""
1774 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1775 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1776 "network."
1777 msgstr ""
1779 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:147
1780 msgid "Failed to run browser."
1781 msgstr ""
1783 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1784 #, fuzzy, python-format
1785 msgid ""
1786 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1787 "config.py"
1788 msgstr ""
1789 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1790 "config.py"
1792 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1793 msgid "Name of the affected software"
1794 msgstr ""
1796 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1797 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1798 msgstr ""
1800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1801 msgid "Actual result and description of the error"
1802 msgstr ""
1804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1805 msgid "Desired result"
1806 msgstr ""
1808 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1809 msgid "Unable to load a valid configuration."
1810 msgstr ""
1812 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1813 msgid "Sending mail..."
1814 msgstr ""
1816 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1817 msgid "Sending mail"
1818 msgstr ""
1820 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1821 msgid "This could take a while..."
1822 msgstr ""
1824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1825 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1826 msgstr ""
1828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1829 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1830 msgstr ""
1832 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1833 msgid "Unable to connect to the server."
1834 msgstr ""
1836 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1837 msgid "Unable to create or to send the mail."
1838 msgstr ""
1840 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1841 msgid ""
1842 "\n"
1843 "\n"
1844 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1845 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1846 "\n"
1847 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1848 msgstr ""
1850 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1851 msgid "Your message has been sent."
1852 msgstr ""
1854 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1855 msgid "An error occured during encryption."
1856 msgstr ""
1858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1859 #, python-format
1860 msgid "Unable to save %s."
1861 msgstr ""
1863 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1864 #, python-format
1865 msgid ""
1866 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1867 "\n"
1868 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1869 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1870 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1871 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1872 "account).\n"
1873 "\n"
1874 "Do you want to save the bug report to a file?"
1875 msgstr ""
1877 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1879 msgid "WhisperBack"
1880 msgstr ""
1882 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1883 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1884 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1885 msgstr ""
1887 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1888 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1889 msgstr ""
1891 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1892 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1893 msgstr ""
1895 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1896 msgid "translator-credits"
1897 msgstr ""
1899 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1900 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1901 msgstr ""
1903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1904 #, python-format
1905 msgid "Invalid contact email: %s"
1906 msgstr ""
1908 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1909 #, python-format
1910 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1911 msgstr ""
1913 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1914 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1915 msgstr ""
1917 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1918 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1919 msgstr ""
1921 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1922 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1923 msgstr ""
1925 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1926 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1927 msgstr ""
1929 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1930 msgid "Report an error"
1931 msgstr ""
1933 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1935 msgid "Tails documentation"
1936 msgstr ""
1938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1939 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
1940 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1941 msgid "Persistent Storage"
1942 msgstr ""
1944 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1945 msgid ""
1946 "Configure which files and application configuration are saved between "
1947 "working sessions"
1948 msgstr ""
1950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1951 msgid "Root Terminal"
1952 msgstr ""
1954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1955 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1956 msgstr ""
1958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1959 msgid "Learn how to use Tails"
1960 msgstr ""
1962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1963 msgid "Learn more about Tails"
1964 msgstr ""
1966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:1
1967 msgid "Back Up Persistent Storage"
1968 msgstr ""
1970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:2
1971 msgid ""
1972 "Make a backup of the Tails Persistent Storage to another Tails USB stick"
1973 msgstr ""
1975 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1976 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1977 msgstr ""
1979 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1980 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1981 msgstr ""
1983 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1984 msgid "Tor Browser"
1985 msgstr "Keflusker enklask Tor"
1987 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1988 msgid "Anonymous Web Browser"
1989 msgstr ""
1991 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1992 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1993 msgstr ""
1995 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1996 msgid "Unsafe Web Browser"
1997 msgstr ""
1999 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
2000 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
2001 msgstr ""
2003 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
2004 msgid ""
2005 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2006 "when starting Tails"
2007 msgstr ""
2009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2010 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2011 msgstr ""
2013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2014 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2015 msgstr ""
2017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2018 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2019 msgstr ""
2021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2022 msgid "Tails specific tools"
2023 msgstr ""
2025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2026 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2027 msgstr ""
2029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2030 msgid "Remove an additional software package"
2031 msgstr ""
2033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2034 msgid ""
2035 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2036 "($(command_line))"
2037 msgstr ""
2039 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2040 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:744
2042 msgid "Administration Password"
2043 msgstr ""
2045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2046 msgid ""
2047 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2048 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2049 "security."
2050 msgstr ""
2052 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2053 msgid "Enter an administration password"
2054 msgstr ""
2056 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2057 msgid "Confirm your administration password"
2058 msgstr ""
2060 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2061 msgid "Disable"
2062 msgstr ""
2064 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2065 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:748
2066 msgid "MAC Address Anonymization"
2067 msgstr ""
2069 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2070 msgid ""
2071 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2072 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2073 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2074 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2075 msgstr ""
2077 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2078 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2079 msgstr ""
2081 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2082 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2083 msgstr ""
2085 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2086 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:752
2087 msgid "Network Configuration"
2088 msgstr ""
2090 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2091 msgid ""
2092 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2093 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2094 "\n"
2095 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2096 "after starting Tails.\n"
2097 "\n"
2098 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2099 "settings."
2100 msgstr ""
2102 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2103 msgid "Offline Mode"
2104 msgstr ""
2106 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2107 msgid ""
2108 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2109 "increased security."
2110 msgstr ""
2112 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2113 msgid ""
2114 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2115 "portal.\n"
2116 "\n"
2117 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2118 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2119 "enter information such as an email address.\n"
2120 "\n"
2121 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2122 "sign in to networks.\n"
2123 "\n"
2124 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2125 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2126 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2127 msgstr ""
2129 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2130 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2131 msgstr ""
2133 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2134 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2135 msgstr ""
2137 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2138 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2139 msgstr ""
2141 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2142 msgid "Welcome to Tails!"
2143 msgstr ""
2145 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:181
2146 msgid "_Persistent Storage"
2147 msgstr ""
2149 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:213
2150 msgid ""
2151 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2152 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2153 "passwords, and so on."
2154 msgstr ""
2156 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:227
2157 msgid ""
2158 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2159 msgstr ""
2161 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:280
2162 msgid "Language & Region"
2163 msgstr ""
2165 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:316
2166 msgid "Default Settings"
2167 msgstr ""
2169 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:418
2170 msgid "Show Passphrase"
2171 msgstr ""
2173 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
2174 msgid "_Passphrase"
2175 msgstr ""
2177 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:506
2178 msgid "Unlock Encryption"
2179 msgstr ""
2181 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:547
2182 msgid ""
2183 "Your Persistent Storage is unlocked. Its content will be available until you "
2184 "shut down Tails."
2185 msgstr ""
2187 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:584
2188 msgid "_Additional Settings"
2189 msgstr ""
2191 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:667
2192 msgid "Add an additional setting"
2193 msgstr ""
2195 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:716
2196 msgid ""
2197 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2198 "press the \"+\" button below."
2199 msgstr ""
2201 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:760
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Shutdown"
2204 msgstr "Shutdown"
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:771
2207 msgid "_Start Tails"
2208 msgstr ""
2210 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2211 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2212 msgid "Change Passphrase"
2213 msgstr ""
2215 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2216 msgid "Current _Passphrase"
2217 msgstr ""
2219 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2220 msgid "_New Passphrase"
2221 msgstr ""
2223 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2224 msgid "_Confirm New Passphrase"
2225 msgstr ""
2227 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2228 msgid "_Show Passphrases"
2229 msgstr ""
2231 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2232 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2233 msgid "The passphrases do not match"
2234 msgstr ""
2236 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2237 msgid "Ch_ange"
2238 msgstr ""
2240 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2241 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2242 msgstr ""
2244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2245 msgid "_Close"
2246 msgstr ""
2248 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2249 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2250 msgstr ""
2252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2253 msgid ""
2254 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2255 "\n"
2256 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2257 "to investigate:"
2258 msgstr ""
2260 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2261 msgid "Send Error Report"
2262 msgstr ""
2264 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2265 msgid ""
2266 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2267 "\n"
2268 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2269 "\n"
2270 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2271 "Persistent Storage.</a>"
2272 msgstr ""
2274 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2275 msgid ""
2276 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2277 "save to your Tails USB stick."
2278 msgstr ""
2280 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Personal Documents"
2283 msgstr "Roadennoù personel"
2285 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2286 msgid "Persistent Folder"
2287 msgstr ""
2289 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2290 msgid "Open Persistent Folder"
2291 msgstr ""
2293 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2294 msgid "Activate Persistent Folder"
2295 msgstr ""
2297 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2298 msgid "System Settings"
2299 msgstr ""
2301 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:219
2302 msgid "Welcome Screen"
2303 msgstr ""
2305 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2306 msgid "Activate Welcome Screen"
2307 msgstr ""
2309 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:240
2310 msgid "Printers"
2311 msgstr ""
2313 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2314 msgid "Activate Printers"
2315 msgstr ""
2317 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2318 msgid "Network"
2319 msgstr ""
2321 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2322 msgid "Network Connections"
2323 msgstr ""
2325 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2326 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2327 msgstr ""
2329 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2330 msgid "Activate Network Connections"
2331 msgstr ""
2333 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2334 msgid "Tor Bridge"
2335 msgstr ""
2337 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2338 msgid "Activate Tor Bridge"
2339 msgstr ""
2341 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2342 msgid "Applications"
2343 msgstr ""
2345 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:388
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Tor Browser Bookmarks"
2348 msgstr "Keflusker enklask Tor"
2350 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2351 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2352 msgstr ""
2354 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2355 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2356 msgstr ""
2358 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2359 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2360 msgstr ""
2362 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2363 msgid "Thunderbird Email Client"
2364 msgstr ""
2366 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2367 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2368 msgstr ""
2370 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2371 msgid "GnuPG"
2372 msgstr ""
2374 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2375 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2376 msgstr ""
2378 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2379 msgid "Activate GnuPG"
2380 msgstr ""
2382 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2383 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2384 msgstr ""
2386 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2387 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2388 msgstr ""
2390 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2391 msgid "SSH Client"
2392 msgstr ""
2394 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2395 msgid "Activate SSH Client"
2396 msgstr ""
2398 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2399 msgid "Advanced Settings"
2400 msgstr ""
2402 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2403 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2404 msgstr ""
2406 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2407 msgid "Configure Additional Software"
2408 msgstr ""
2410 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2411 msgid "Activate Additional Software"
2412 msgstr ""
2414 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2415 msgid "Dotfiles"
2416 msgstr ""
2418 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2419 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2420 msgstr ""
2422 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2423 msgid "Activate Dotfiles"
2424 msgstr ""
2426 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2427 msgid "Custom"
2428 msgstr ""
2430 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2431 msgid ""
2432 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2433 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2434 msgstr ""
2436 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2437 msgid ""
2438 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2439 "a>"
2440 msgstr ""
2442 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2443 msgid ""
2444 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2445 "\n"
2446 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2447 "when starting Tails.\n"
2448 "\n"
2449 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2450 "title bar."
2451 msgstr ""
2453 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2454 msgid ""
2455 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2456 "Persistent Storage and all its data.\n"
2457 "\n"
2458 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2459 msgstr ""
2461 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2462 msgid "Passphrase:"
2463 msgstr ""
2465 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Confirm:"
2468 msgstr "Kefluniañ"
2470 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2471 msgid "_Show Passphrase"
2472 msgstr ""
2474 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2475 msgid "_Back"
2476 msgstr ""
2478 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2479 msgid ""
2480 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2481 "\n"
2482 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2483 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2484 "\n"
2485 "• Your documents\n"
2486 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2487 "• Your browser bookmarks\n"
2488 "• ...\n"
2489 "\n"
2490 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2491 "a>"
2492 msgstr ""
2494 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2495 msgid ""
2496 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2497 "\n"
2498 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2499 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2500 msgstr ""
2502 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2503 msgid "Co_ntinue"
2504 msgstr ""
2506 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2507 #, fuzzy
2508 msgid "_Delete..."
2509 msgstr "Dilemel"
2511 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2512 msgid "Delete Persistent Storage"
2513 msgstr ""
2515 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2516 msgid "_Change Passphrase..."
2517 msgstr ""
2519 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2520 #, fuzzy
2521 msgid "_Restart Tails"
2522 msgstr "Adstagañ ganti"
2524 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2525 msgid "File Containers"
2526 msgstr ""
2528 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2529 msgid "_Add"
2530 msgstr ""
2532 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2533 msgid "Add a file container"
2534 msgstr ""
2536 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2537 msgid "Partitions and Drives"
2538 msgstr ""
2540 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2541 msgid ""
2542 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2543 "or IDRIX."
2544 msgstr ""
2546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2547 msgid "_Open"
2548 msgstr ""
2550 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2551 msgid "Lock this volume"
2552 msgstr ""
2554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2555 msgid "_Unlock"
2556 msgstr ""
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2559 msgid "Detach this volume"
2560 msgstr ""
2562 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:266
2563 msgid "Target USB stick:"
2564 msgstr ""
2566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:342
2567 msgid "Reinstall (delete all data)"
2568 msgstr ""
2570 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2571 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2572 msgstr ""
2574 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2575 msgid ""
2576 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2577 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2578 "\n"
2579 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2580 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2581 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2582 "your option) any later version.\n"
2583 "\n"
2584 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2585 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2586 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2587 "General Public License for more details.\n"
2588 "\n"
2589 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2590 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2591 msgstr ""
2593 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2594 msgid ""
2595 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2596 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2597 msgstr ""
2599 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2600 msgid "Summary"
2601 msgstr ""
2603 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2604 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2605 msgid "Bug description"
2606 msgstr ""
2608 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2609 msgid "Help:"
2610 msgstr ""
2612 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2613 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2614 msgstr ""
2616 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2617 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2618 msgstr ""
2620 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2621 msgid "optional PGP key"
2622 msgstr ""
2624 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2625 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2626 msgstr ""
2628 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2629 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2630 msgid "Technical details to include"
2631 msgstr ""
2633 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2634 msgid "headers"
2635 msgstr ""
2637 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2638 msgid "debugging info"
2639 msgstr ""
2641 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2642 msgid "Send"
2643 msgstr "Kas"
2645 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2646 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2647 msgstr ""
2649 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2650 msgid "Configure a Tor bridge"
2651 msgstr ""
2653 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2654 msgid ""
2655 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2656 "accessing Tor is blocked from where you are."
2657 msgstr ""
2659 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2660 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2661 msgstr ""
2663 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2664 msgid "Use a _default bridge"
2665 msgstr ""
2667 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2668 msgid "obfs4 (recommended)"
2669 msgstr ""
2671 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2672 msgid "meek"
2673 msgstr ""
2675 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2676 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2677 msgid "None"
2678 msgstr "Hini ebet"
2680 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2681 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2682 msgstr ""
2684 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2685 msgid ""
2686 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2687 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2688 "to the automatic reply."
2689 msgstr ""
2691 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2692 msgid "Scan _QR code"
2693 msgstr ""
2695 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2696 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2697 msgstr ""
2699 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2700 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2701 msgid "Bridge"
2702 msgstr ""
2704 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2705 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2706 msgid "obfs4 ..."
2707 msgstr ""
2709 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2710 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2711 msgstr ""
2713 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2714 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2715 msgstr ""
2717 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2718 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2719 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2720 msgid "_Connect to Tor"
2721 msgstr ""
2723 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2724 msgid "Error connecting to Tor"
2725 msgstr ""
2727 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2728 msgid "• Wrong clock"
2729 msgstr ""
2731 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2732 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2733 msgstr ""
2735 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2736 msgid "Fix _Clock"
2737 msgstr ""
2739 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2740 msgid "• Public network"
2741 msgstr ""
2743 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2744 #, fuzzy
2745 msgid ""
2746 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2747 "local network using the Unsafe Browser."
2748 msgstr ""
2749 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2750 "local network using the Unsafe Browser."
2752 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2753 msgid "Try _Signing in to the Network"
2754 msgstr ""
2756 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2757 msgid "• Local proxy"
2758 msgstr ""
2760 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2761 msgid ""
2762 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2763 "a local proxy."
2764 msgstr ""
2766 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2767 msgid "Configure a Local _Proxy"
2768 msgstr ""
2770 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2771 msgid "• Tor bridge by email"
2772 msgstr ""
2774 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2775 msgid ""
2776 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2777 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2778 "public networks, or by some parental controls."
2779 msgstr ""
2781 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2782 msgid ""
2783 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2784 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2785 "attached to the automatic reply."
2786 msgstr ""
2788 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2789 msgid "Scan QR Code"
2790 msgstr ""
2792 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2793 msgid ""
2794 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2795 "connecting to Tor</a>"
2796 msgstr ""
2798 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2799 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2800 msgid ""
2801 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2802 msgstr ""
2804 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2805 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2806 msgid ""
2807 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2808 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2809 "around the world."
2810 msgstr ""
2812 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2813 #, fuzzy
2814 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2815 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2817 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2818 msgid ""
2819 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2820 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2821 msgstr ""
2823 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2824 msgid ""
2825 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2826 "\n"
2827 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2828 "coming from a Tails user."
2829 msgstr ""
2831 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2832 msgid "Configure a Tor _bridge"
2833 msgstr ""
2835 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2836 msgid ""
2837 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2838 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2839 "public networks, or by some parental controls.\n"
2840 "\n"
2841 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2842 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2843 "local network."
2844 msgstr ""
2846 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2847 #, fuzzy
2848 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2849 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2851 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2852 msgid ""
2853 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2854 "who monitors your Internet connection."
2855 msgstr ""
2857 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2858 msgid ""
2859 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2860 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2861 "\n"
2862 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2863 "discrete types of Tor bridges.\n"
2864 "\n"
2865 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2866 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2867 "Eastern Hemisphere."
2868 msgstr ""
2870 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2871 msgid ""
2872 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2873 "to Tor</a>"
2874 msgstr ""
2876 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2877 msgid "Connect to a local network"
2878 msgstr ""
2880 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2881 msgid ""
2882 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2883 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2884 msgstr ""
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2887 msgid "Open Wi-Fi settings"
2888 msgstr ""
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2891 msgid "Testing Internet access…"
2892 msgstr ""
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2895 msgid "You have access to the Internet"
2896 msgstr ""
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2899 msgid "Testing access to Tor…"
2900 msgstr ""
2902 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2903 msgid "You can connect to Tor"
2904 msgstr ""
2906 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2907 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2908 msgstr ""
2910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2911 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2912 msgstr ""
2914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2915 msgid "Connecting to Tor…"
2916 msgstr ""
2918 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2919 msgid "Start Tor Browser"
2920 msgstr ""
2922 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2923 msgid "Open Network Monitor"
2924 msgstr ""
2926 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2927 msgid "View Tor Circuits"
2928 msgstr ""
2930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2931 msgid "Reset Tor Connection"
2932 msgstr ""
2934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2935 msgid "Configure a Local Proxy"
2936 msgstr ""
2938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2939 msgid "Proxy Type"
2940 msgstr ""
2942 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2943 msgid "No proxy"
2944 msgstr ""
2946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2947 msgid "SOCKS 4"
2948 msgstr ""
2950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2951 msgid "SOCKS 5"
2952 msgstr ""
2954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2955 msgid "HTTP / HTTPS"
2956 msgstr ""
2958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2959 msgid "Address"
2960 msgstr ""
2962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2963 msgid "Username"
2964 msgstr "Anv-implijer"
2966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2967 msgid "IP address or hostname"
2968 msgstr ""
2970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2971 msgid "Port"
2972 msgstr ""
2974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2975 msgid "_Save Proxy Settings"
2976 msgstr ""
2978 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2979 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2980 msgstr ""
2982 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2983 msgid ""
2984 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2985 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2986 "connect to Tor."
2987 msgstr ""
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2990 msgid "Time zone"
2991 msgstr ""
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2994 msgid "Time"
2995 msgstr "Eur"
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2998 msgid ":"
2999 msgstr ""
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
3002 msgid "Date"
3003 msgstr ""
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
3006 msgid "January"
3007 msgstr ""
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3010 msgid "February"
3011 msgstr ""
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3014 msgid "March"
3015 msgstr ""
3017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3018 msgid "April"
3019 msgstr ""
3021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
3022 msgid "May"
3023 msgstr ""
3025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
3026 msgid "June"
3027 msgstr ""
3029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3030 msgid "July"
3031 msgstr ""
3033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3034 msgid "August"
3035 msgstr ""
3037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3038 msgid "September"
3039 msgstr ""
3041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3042 msgid "October"
3043 msgstr ""
3045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3046 msgid "November"
3047 msgstr ""
3049 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3050 msgid "December"
3051 msgstr ""
3053 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3054 msgid "Clock"
3055 msgstr ""
3057 #, fuzzy
3058 #~ msgid ""
3059 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3060 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3061 #~ "a network, then close it."
3062 #~ msgstr ""
3063 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3064 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3065 #~ "a network, then close it."
3067 #~ msgid "Failed"
3068 #~ msgstr "C'hwitet"
3070 #~ msgid "Save"
3071 #~ msgstr "Enrollañ"
3073 #~ msgid ""
3074 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3075 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3076 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3077 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3078 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3079 #~ "Screen."
3080 #~ msgstr ""
3081 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3082 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3083 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3084 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3085 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3086 #~ "Screen."
3088 #~ msgid "image"
3089 #~ msgstr "skeudenn"