replace myspace.com with facebook.com
[tails.git] / po / af.po
blob6898e979b9c318ab9b4fc8459966adbca1e3846c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-03-18 14:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 06:53+0000\n"
12 "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/tor/tails-gui/"
14 "af/>\n"
15 "Language: af\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
22 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
23 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
24 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:557
25 msgid "Additional Software"
26 msgstr ""
28 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
29 msgid ""
30 "You can install additional software automatically from your persistent "
31 "storage when starting Tails."
32 msgstr ""
34 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
35 msgid ""
36 "The following software is installed automatically from your persistent "
37 "storage when starting Tails."
38 msgstr ""
40 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
41 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
42 msgid ""
43 "To add more, install some software using <a href=\"synaptic."
44 "desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal."
45 "desktop\">APT on the command line</a>."
46 msgstr ""
48 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
49 msgid "_Create persistent storage"
50 msgstr ""
52 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:72
53 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
54 msgstr ""
56 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:74
57 msgid ""
58 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
59 "Bitcoin wallet.\n"
60 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature "
61 "is activated."
62 msgstr ""
64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:75
65 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
66 msgstr ""
68 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:78
69 msgid "_Launch"
70 msgstr ""
72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:79
73 msgid "_Exit"
74 msgstr ""
76 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
77 msgid "Unknown time"
78 msgstr ""
80 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
81 #. will be replaced.
82 #. y is the short form for years.
83 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:78
84 #, perl-brace-format
85 msgid "1y"
86 msgid_plural "{count}y"
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
90 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
91 #. will be replaced.
92 #. d is the short form for days.
93 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:82
94 #, perl-brace-format
95 msgid "1d"
96 msgid_plural "{count}d"
97 msgstr[0] ""
98 msgstr[1] ""
100 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
101 #. will be replaced.
102 #. h is the short form for hours;
103 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:86
104 #, perl-brace-format
105 msgid "1h"
106 msgid_plural "{count}h"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
110 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
111 #. will be replaced.
112 #. m is the short form for minutes;
113 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:90
114 #, perl-brace-format
115 msgid "1m"
116 msgid_plural "{count}m"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
120 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
121 #. will be replaced.
122 #. s is the short form for seconds;
123 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:94
124 #, perl-brace-format
125 msgid "1s"
126 msgid_plural "{count}s"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
130 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
131 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
132 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
133 #, perl-brace-format
134 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
135 msgstr ""
137 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
138 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
139 msgid "KB"
140 msgstr ""
142 #. Translators: MB is the short form for megabyte
143 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
144 msgid "MB"
145 msgstr ""
147 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
148 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
149 msgid "GB"
150 msgstr ""
152 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
153 msgid "bytes"
154 msgstr ""
156 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
157 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
158 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:859
159 msgid ""
160 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
161 "debugging-info"
162 msgstr ""
164 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:289
165 msgid ""
166 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
167 "prevents determining whether an upgrade is available from our website.</"
168 "b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading "
169 "again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/"
170 "website/doc/upgrade/error/check.en.html"
171 msgstr ""
173 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
174 msgid "Error while downloading the signing key"
175 msgstr ""
177 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:314
178 msgid "Error while updating the signing key"
179 msgstr ""
181 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:341
182 msgid "Error while checking for upgrades"
183 msgstr ""
185 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
186 msgid ""
187 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</"
188 "b>\n"
189 "\n"
190 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
191 "\n"
192 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
193 "upgrade/error/check.en.html"
194 msgstr ""
196 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
197 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
198 msgstr ""
200 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
201 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
202 msgstr ""
204 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
205 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
206 msgstr ""
208 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
209 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
210 msgstr ""
212 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:379
213 msgid "not enough memory is available on this system"
214 msgstr ""
216 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
217 #, perl-brace-format
218 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
219 msgstr ""
221 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
222 msgid "The system is up-to-date"
223 msgstr ""
225 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
226 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
227 msgstr ""
229 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
230 #, perl-brace-format
231 msgid ""
232 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
233 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
234 msgstr ""
236 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
237 #, perl-brace-format
238 msgid ""
239 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
240 "but only {free_memory} is available."
241 msgstr ""
243 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:465
244 msgid ""
245 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
246 "This should not happen. Please report a bug."
247 msgstr ""
249 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
250 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
251 msgid "Error while detecting available upgrades"
252 msgstr ""
254 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:483
255 msgid ""
256 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
257 "This should not happen. Please report a bug."
258 msgstr ""
260 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:496
261 #, perl-brace-format
262 msgid ""
263 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
264 "\n"
265 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
266 "\n"
267 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
268 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a "
269 "few hours.\n"
270 "\n"
271 "Download size: {size}\n"
272 "\n"
273 "Do you want to upgrade now?"
274 msgstr ""
276 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
277 msgid "Upgrade available"
278 msgstr ""
280 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
281 msgid "Upgrade now"
282 msgstr ""
284 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
285 msgid "Upgrade later"
286 msgstr ""
288 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:518
289 #, perl-brace-format
290 msgid ""
291 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
292 "\n"
293 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
294 "\n"
295 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
296 "version: {explanation}.\n"
297 "\n"
298 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
299 msgstr ""
300 "<b>You should do a manual upgrade to the latest version of {name}.</b>\n"
301 "\n"
302 "For more information about this new version, go to {details_url}\n"
303 "\n"
304 "It is impossible to do an automatic upgrade of your Tails to this new "
305 "version: {explanation}\n"
306 "\n"
307 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
309 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
310 msgid "New version available"
311 msgstr ""
313 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
314 msgid "Downloading upgrade"
315 msgstr ""
317 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
318 #, perl-brace-format
319 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
320 msgstr ""
322 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
323 msgid ""
324 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
325 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
326 "persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
327 "download.en.html"
328 msgstr ""
330 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:711
331 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
332 msgid "Error while downloading the upgrade"
333 msgstr ""
335 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721
336 #, perl-brace-format
337 msgid ""
338 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
339 "did not complain. Please report a bug."
340 msgstr ""
342 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:737
343 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
344 msgstr ""
346 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
347 msgid "Failed to create temporary download directory"
348 msgstr ""
350 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:752
351 msgid ""
352 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
353 "\n"
354 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
355 "\n"
356 "Please save your work and close all other applications."
357 msgstr ""
359 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
360 msgid "Upgrade successfully downloaded"
361 msgstr ""
363 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
364 msgid "Apply upgrade"
365 msgstr ""
367 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:765
368 msgid ""
369 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
370 "\n"
371 "Some security features were temporarily disabled.\n"
372 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
373 "\n"
374 "Do you want to restart now?"
375 msgstr ""
377 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
378 msgid "Restart Tails"
379 msgstr ""
381 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:771
382 msgid "Restart now"
383 msgstr ""
385 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:772
386 msgid "Restart later"
387 msgstr ""
389 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
390 msgid "Error while restarting the system"
391 msgstr ""
393 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:783
394 msgid "Failed to restart the system"
395 msgstr ""
397 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
398 msgid "Error while shutting down the network"
399 msgstr ""
401 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
402 msgid "Failed to shutdown network"
403 msgstr ""
405 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
406 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
407 msgstr ""
409 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:808
410 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
411 msgstr ""
413 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
414 msgid "Upgrading the system"
415 msgstr ""
417 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:816
418 msgid ""
419 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
420 "\n"
421 "For security reasons, the network connection is now disabled."
422 msgstr ""
424 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:853
425 msgid ""
426 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device "
427 "needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the "
428 "instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/"
429 "install.en.html"
430 msgstr ""
432 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
433 msgid "Error while installing the upgrade"
434 msgstr ""
436 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
437 msgid "Additional Settings"
438 msgstr ""
440 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
441 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:170
442 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:591
443 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:374
444 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
445 msgid "Cancel"
446 msgstr "Kanselleer"
448 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
449 msgid "Add"
450 msgstr ""
452 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
453 msgid "Back"
454 msgstr ""
456 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:63
457 msgid "_Administration Password"
458 msgstr ""
460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:186
461 msgid "_MAC Address Anonymization"
462 msgstr ""
464 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:249
465 msgid "_Offline Mode"
466 msgstr ""
468 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:258
469 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
470 msgid "Enable networking (default)"
471 msgstr ""
473 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:260
474 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
475 msgid "Disable all networking"
476 msgstr ""
478 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:315
479 msgid "_Network Connection"
480 msgstr ""
482 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:323
483 msgid "Obsolete"
484 msgstr ""
486 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
487 msgid "_Unsafe Browser"
488 msgstr ""
490 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:347
491 msgid "Enabled (default)"
492 msgstr ""
494 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:349
495 msgid "Disabled"
496 msgstr ""
498 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:400
499 msgid "On (default)"
500 msgstr ""
502 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:402
503 msgid "On"
504 msgstr ""
506 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:404
507 msgid "Off"
508 msgstr ""
510 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:406
511 msgid "Off (default)"
512 msgstr ""
514 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:168
515 msgid "Persistent Storage Still Locked"
516 msgstr ""
518 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:169
519 #, fuzzy
520 msgid ""
521 "Do you really want to start Tails without unlocking your Persistent Storage?"
522 msgstr ""
523 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
524 "lost."
526 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
527 msgid "Start Without Persistent Storage"
528 msgstr ""
530 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:411
531 msgid "Don't _Create Persistent Storage"
532 msgstr ""
534 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:413
535 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:281
536 msgid "_Create Persistent Storage"
537 msgstr ""
539 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:83
540 msgid "Error unlocking Persistent Storage: {}"
541 msgstr ""
543 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:102
544 msgid "Error activating Persistent Storage: {}"
545 msgstr ""
547 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:68
548 msgid "Unlocking…"
549 msgstr ""
551 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:94
552 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:108
553 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:118
554 msgid "Unlock"
555 msgstr ""
557 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:99
558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
559 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
560 msgstr ""
562 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:112
563 msgid ""
564 "Failed to unlock the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
565 "error report."
566 msgstr ""
568 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:122
569 msgid ""
570 "Failed to activate the Persistent Storage. Please start Tails and send an "
571 "error report."
572 msgstr ""
574 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
575 msgid "_Language"
576 msgstr ""
578 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
579 msgid "_Formats"
580 msgstr ""
582 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
583 msgid "_Keyboard Layout"
584 msgstr ""
586 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:288
587 #, python-format
588 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
589 msgstr ""
591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:332
592 #, python-format
593 msgid ""
594 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
595 "unmounted before starting the installation process."
596 msgstr ""
598 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:341
599 msgid "Extracting live image to the target device..."
600 msgstr ""
602 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:348
603 #, python-format
604 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
605 msgstr ""
607 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:446
608 #, python-format
609 msgid ""
610 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
611 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
612 msgstr ""
614 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:462
615 #, python-format
616 msgid ""
617 "Not enough free space on device.\n"
618 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
619 msgstr ""
621 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:471
622 #, python-format
623 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
624 msgstr ""
626 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
627 #, python-format
628 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
629 msgstr ""
631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:535
632 msgid "Removing existing Tails system"
633 msgstr ""
635 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:545
636 #, python-format
637 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
638 msgstr ""
640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:552
641 #, python-format
642 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
643 msgstr ""
645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:559
646 #, python-format
647 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
648 msgstr ""
650 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:607
651 #, python-format
652 msgid "Cannot find device %s"
653 msgstr ""
655 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:657
656 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:904
657 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
658 msgstr ""
660 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:660
661 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:907
662 #, python-format
663 msgid "Unsupported filesystem: %s"
664 msgstr ""
666 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:678
667 #, python-format
668 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
669 msgstr ""
671 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:683
672 #, python-format
673 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
674 msgstr ""
676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:688
677 msgid "No mount points found"
678 msgstr ""
680 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:699
681 #, python-format
682 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
683 msgstr ""
685 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
686 #, python-format
687 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
688 msgstr ""
690 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:712
691 #, python-format
692 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
693 msgstr ""
695 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:723
696 #, python-format
697 msgid "Mount %s exists after unmounting"
698 msgstr ""
700 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:760
701 #, python-format
702 msgid "Partitioning device %(device)s"
703 msgstr ""
705 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:889
706 #, python-format
707 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
708 msgstr ""
710 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:892
711 msgid "Trying to continue anyway."
712 msgstr ""
714 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:901
715 msgid "Verifying filesystem..."
716 msgstr ""
718 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:925
719 #, python-format
720 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
721 msgstr ""
723 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:930
724 msgid "Installing bootloader..."
725 msgstr ""
727 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:937
728 #, python-format
729 msgid "Removing %(file)s"
730 msgstr ""
732 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1019
733 #, python-format
734 msgid "%s already bootable"
735 msgstr ""
737 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1039
738 msgid "Unable to find partition"
739 msgstr ""
741 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1058
742 #, python-format
743 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
744 msgstr ""
746 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1121
747 #, python-format
748 msgid "Reading extracted MBR from %s"
749 msgstr ""
751 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1125
752 #, python-format
753 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
754 msgstr ""
756 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1138
757 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1139
758 #, python-format
759 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
760 msgstr ""
762 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1144
763 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
764 msgstr ""
766 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:1148
767 msgid "Synchronizing data on disk..."
768 msgstr ""
770 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:147
771 msgid ""
772 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
773 "continue."
774 msgstr ""
776 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:181
777 #, python-format
778 msgid "Installation complete! (%s)"
779 msgstr ""
781 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:186
782 msgid "Tails installation failed!"
783 msgstr ""
785 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:275
786 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
787 msgid "Tails Installer"
788 msgstr ""
790 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:317
791 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:164
792 msgid "Clone the current Tails"
793 msgstr ""
795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
796 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:185
797 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
798 msgstr ""
800 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
801 msgid "Upgrade"
802 msgstr ""
804 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:369
805 msgid "Manual Upgrade Instructions"
806 msgstr ""
808 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
809 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:579
810 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:359
811 msgid "Install"
812 msgstr ""
814 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
815 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
816 msgid "Installation Instructions"
817 msgstr ""
819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:390
820 #, python-format
821 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
822 msgstr ""
824 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:402
825 msgid "No ISO image selected"
826 msgstr ""
828 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
829 msgid "Please select a Tails ISO image."
830 msgstr ""
832 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:465
833 #, python-format
834 msgid ""
835 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
836 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
837 "a different model."
838 msgstr ""
840 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:475
841 #, python-format
842 msgid ""
843 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
844 "%(size)s GB is required)."
845 msgstr ""
847 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:488
848 #, python-format
849 msgid ""
850 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
851 "downloaded Tails ISO image:\n"
852 "%(dl_url)s"
853 msgstr ""
855 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:508
856 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
857 msgstr ""
859 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:510
860 #, python-format
861 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
862 msgstr ""
864 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:522
865 msgid "An error happened while installing Tails"
866 msgstr ""
868 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:574
869 msgid "Installation complete!"
870 msgstr ""
872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
873 msgid "Unable to mount device"
874 msgstr ""
876 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:635
877 #, python-format
878 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
879 msgstr ""
881 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:644
882 msgid ""
883 "\n"
884 "\n"
885 "The persistent storage on this USB stick will be lost."
886 msgstr ""
888 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:645
889 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall"
890 msgstr ""
892 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:647
893 msgid ""
894 "\n"
895 "\n"
896 "All data on this USB stick will be lost."
897 msgstr ""
899 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
900 msgid "Delete All Data and Install"
901 msgstr ""
903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:649
904 #, python-format
905 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
906 msgstr ""
908 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:653
909 msgid "Confirm the target USB stick"
910 msgstr ""
912 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
913 msgid ""
914 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
915 "another file."
916 msgstr ""
918 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
919 msgid ""
920 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
921 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
922 msgstr ""
924 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:706
925 #, python-format
926 msgid "%(filename)s selected"
927 msgstr ""
929 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
930 msgid "Unable to find Tails on ISO"
931 msgstr ""
933 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
934 #, python-format
935 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
936 msgstr ""
938 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:52
939 #, python-format
940 msgid ""
941 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
942 "%(out)s\n"
943 "%(err)s"
944 msgstr ""
946 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
947 #, python-format
948 msgid "\"%s\" does not exist"
949 msgstr ""
951 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
952 #, python-format
953 msgid "\"%s\" is not a directory"
954 msgstr ""
956 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
957 #, python-format
958 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
959 msgstr ""
961 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
962 #, python-format
963 msgid ""
964 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
965 "%(err)s"
966 msgstr ""
968 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
969 msgid "Could not open device for writing."
970 msgstr ""
972 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:19
973 #, fuzzy, sh-format
974 msgid ""
975 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
976 "\n"
977 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
978 "\n"
979 "<i>${filename}</i>\n"
980 "\n"
981 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
982 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
983 msgstr ""
984 "<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
985 "\n"
986 "You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
987 "\n"
988 "<i>${filename}</i>\n"
989 "\n"
990 "Renaming your database to <i>${default_filename}</i> would allow "
991 "<i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
993 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:28
994 msgid "Rename"
995 msgstr ""
997 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:30
998 msgid "Keep current name"
999 msgstr ""
1001 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
1002 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
1003 msgstr ""
1005 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
1006 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
1007 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
1008 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:314
1009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:460
1010 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:593
1011 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1096
1012 msgid "Error"
1013 msgstr ""
1015 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
1016 msgid ""
1017 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1018 "option?"
1019 msgstr ""
1021 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
1022 msgid ""
1023 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
1024 "option?"
1025 msgstr ""
1027 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
1028 msgid "Lock screen"
1029 msgstr ""
1031 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:82
1032 msgid "Suspend"
1033 msgstr ""
1035 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:86
1036 msgid "Restart"
1037 msgstr ""
1039 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:90
1040 msgid "Power Off"
1041 msgstr ""
1043 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
1044 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
1045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
1046 msgid "Tails"
1047 msgstr "Tails"
1049 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
1050 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
1051 msgid "About Tails"
1052 msgstr ""
1054 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
1055 #, python-format
1056 msgid ""
1057 "Build information:\n"
1058 "%s"
1059 msgstr ""
1061 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
1062 msgid "not available"
1063 msgstr ""
1065 #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
1066 #. be replaced.
1067 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
1068 #, python-brace-format
1069 msgid ""
1070 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
1071 "log to understand the problem."
1072 msgstr ""
1074 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
1075 msgid ""
1076 "Please check your list of additional software or read the system log to "
1077 "understand the problem."
1078 msgstr ""
1080 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1081 msgid "Show Log"
1082 msgstr ""
1084 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
1085 msgid "Configure"
1086 msgstr ""
1088 #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
1089 #. placeholders and will be replaced.
1090 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:232
1091 #, python-brace-format
1092 msgid "{beginning} and {last}"
1093 msgstr ""
1095 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:233
1096 msgid ", "
1097 msgstr ""
1099 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
1100 #. be replaced.
1101 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:298
1102 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
1103 #, python-brace-format
1104 msgid "Add {packages} to your additional software?"
1105 msgstr ""
1107 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
1108 msgid ""
1109 "To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
1110 msgstr ""
1112 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:302
1113 msgid "Install Every Time"
1114 msgstr ""
1116 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
1117 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
1118 msgid "Install Only Once"
1119 msgstr ""
1121 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
1122 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:339
1123 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:379
1124 msgid "The configuration of your additional software failed."
1125 msgstr ""
1127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
1128 msgid ""
1129 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
1130 "storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
1131 msgstr ""
1133 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
1134 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:246
1135 msgid "Create Persistent Storage"
1136 msgstr ""
1138 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
1139 msgid "Creating your persistent storage failed."
1140 msgstr ""
1142 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
1143 #. will be replaced.
1144 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
1145 #, python-brace-format
1146 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
1147 msgstr ""
1149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:353
1150 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
1151 msgstr ""
1153 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
1154 #. replaced.
1155 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
1156 #, python-brace-format
1157 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
1158 msgstr ""
1160 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
1161 #. and will be replaced.
1162 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
1163 #, python-brace-format
1164 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
1165 msgstr ""
1167 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:373
1168 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:163
1169 msgid "Remove"
1170 msgstr ""
1172 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:550
1173 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
1174 msgstr ""
1176 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:552
1177 msgid "This can take several minutes."
1178 msgstr ""
1180 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
1181 msgid "The installation of your additional software failed"
1182 msgstr ""
1184 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
1185 msgid "Additional software installed successfully"
1186 msgstr ""
1188 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:600
1189 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
1190 msgstr ""
1192 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:602
1193 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:610
1194 msgid ""
1195 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
1196 "to understand the problem."
1197 msgstr ""
1199 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:609
1200 msgid "The upgrade of your additional software failed"
1201 msgstr ""
1203 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:36
1204 msgid "Documentation"
1205 msgstr "Dokumentasie"
1207 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1208 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
1209 #, python-brace-format
1210 msgid ""
1211 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
1212 "the package automatically."
1213 msgstr ""
1215 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
1216 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:106
1217 #, python-brace-format
1218 msgid "Failed to remove {pkg}"
1219 msgstr ""
1221 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:131
1222 msgid "Failed to read additional software configuration"
1223 msgstr ""
1225 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
1226 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:161
1227 #, python-brace-format
1228 msgid "Stop installing {package} automatically"
1229 msgstr ""
1231 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
1232 msgid ""
1233 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
1234 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
1235 "command line</a>."
1236 msgstr ""
1238 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:196
1239 msgid ""
1240 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
1241 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
1242 "a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1243 msgstr ""
1245 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
1246 msgid ""
1247 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
1248 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
1249 "gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
1250 msgstr ""
1252 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:214
1253 msgid "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
1254 msgstr ""
1256 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:258
1257 msgid "[package not available]"
1258 msgstr ""
1260 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:68
1261 msgid "Failed to synchronize the clock!"
1262 msgstr ""
1264 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
1265 msgid "Lock Screen"
1266 msgstr ""
1268 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
1269 msgid "Screen Locker"
1270 msgstr ""
1272 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
1273 msgid "Set up a password to unlock the screen."
1274 msgstr ""
1276 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
1277 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2227
1278 msgid "Password"
1279 msgstr ""
1281 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
1282 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
1283 msgid "Confirm"
1284 msgstr ""
1286 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
1287 msgid "This version of Tails has known security issues:"
1288 msgstr ""
1290 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
1291 msgid "Known security issues"
1292 msgstr ""
1294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
1295 #, sh-format
1296 msgid "Network card ${nic} disabled"
1297 msgstr ""
1299 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
1300 #, sh-format
1301 msgid ""
1302 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it "
1303 "is temporarily disabled.\n"
1304 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1305 msgstr ""
1307 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
1308 msgid "All networking disabled"
1309 msgstr ""
1311 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
1312 #, sh-format
1313 msgid ""
1314 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The "
1315 "error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
1316 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
1317 msgstr ""
1319 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
1320 #, python-brace-format
1321 msgid ""
1322 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
1323 "\n"
1324 "Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
1325 "See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
1326 "\n"
1327 "Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
1328 "\n"
1329 "Or do a manual upgrade.\n"
1330 "See {manual_upgrade_url}"
1331 msgstr ""
1333 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
1334 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
1335 msgid "error:"
1336 msgstr ""
1338 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:21
1339 msgid "Warning: virtual machine detected!"
1340 msgstr ""
1342 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:23
1343 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
1344 msgstr ""
1346 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:25
1347 msgid ""
1348 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
1349 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
1350 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
1351 "software."
1352 msgstr ""
1354 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:38
1355 msgid "Don't Show Again"
1356 msgstr ""
1358 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
1359 msgid "Learn More"
1360 msgstr ""
1362 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:9
1363 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
1364 msgid "Tor Connection"
1365 msgstr ""
1367 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:200
1368 msgid "_Use a bridge that you already know"
1369 msgstr ""
1371 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:242
1372 msgid ""
1373 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">unlock your "
1374 "Persistent Storage</a>."
1375 msgstr ""
1377 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:249
1378 msgid ""
1379 "To save your bridge, <a href=\"doc/persistent_storage\">create a Persistent "
1380 "Storage</a> on your Tails USB stick."
1381 msgstr ""
1383 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
1384 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:773
1385 #, python-brace-format
1386 msgid "Invalid: {exception}"
1387 msgstr ""
1389 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:281
1390 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:786
1391 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
1392 msgstr ""
1394 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:334
1395 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
1396 msgstr ""
1398 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:385
1399 msgid "Failed to detect a webcam. Maybe your webcam is too old."
1400 msgstr ""
1402 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:394
1403 msgid "Failed to scan QR code. Try with more light or closer to the camera."
1404 msgstr ""
1406 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:401
1407 msgid "Invalid QR code. Try sending another email and scanning again."
1408 msgstr ""
1410 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:451
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Synchronizing the system's clock…"
1413 msgstr "Synchronizing the system's clock…"
1415 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:500
1416 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
1417 msgstr ""
1419 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:507
1420 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:531
1421 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
1422 msgstr ""
1424 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
1425 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
1426 msgstr ""
1428 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:622
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Connected to Tor successfully with bridges"
1431 msgstr "Connected to Tor successfully with bridges"
1433 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:624
1434 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1960
1435 msgid "Connected to Tor successfully"
1436 msgstr ""
1438 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:628
1439 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1985
1440 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
1441 msgstr ""
1443 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:703
1444 msgid "This local network seems to be blocking access to Tor."
1445 msgstr ""
1447 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:776
1448 msgid "Bridge address malformed"
1449 msgstr ""
1451 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:794
1452 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
1453 msgstr ""
1455 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1011
1456 #, python-brace-format
1457 msgid "Scanned {bridge_type} bridge: <b>{bridge_info}</b>."
1458 msgstr ""
1460 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1102
1461 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
1462 msgstr ""
1464 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1106
1465 msgid ""
1466 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection "
1467 "assistant.\n"
1468 "\n"
1469 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the "
1470 "progress bar to be able to troubleshoot your connection."
1471 msgstr ""
1473 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1112
1474 msgid "Close and Lose Progress"
1475 msgstr ""
1477 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:1113
1478 msgid "Wait"
1479 msgstr ""
1481 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
1482 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
1483 msgstr ""
1485 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
1486 msgid ""
1487 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
1488 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
1489 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
1490 msgstr ""
1492 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
1493 msgid "_Open Migration Instructions"
1494 msgstr ""
1496 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
1497 msgid "_Migrate Later"
1498 msgstr ""
1500 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
1501 msgid "Tor is not ready"
1502 msgstr ""
1504 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
1505 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
1506 msgstr ""
1508 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
1509 msgid "Start Tor Browser Offline"
1510 msgstr ""
1512 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:52
1513 msgid "Open Tor Connection"
1514 msgstr ""
1516 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:37
1517 msgid "Tor Status"
1518 msgstr ""
1520 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:46
1521 msgid "Open Onion Circuits"
1522 msgstr ""
1524 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
1525 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1526 #. to be present in the translated string.
1527 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:65
1528 #, python-brace-format
1529 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
1530 msgstr ""
1532 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
1533 #. they are placeholders and will be replaced. They need
1534 #. to be present in the translated string.
1535 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:71
1536 #, python-brace-format
1537 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
1538 msgstr ""
1540 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
1541 #. and will be replaced. It needs to be present in the translated
1542 #. string.
1543 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
1544 #, python-brace-format
1545 msgid "{volume_size} Volume"
1546 msgstr ""
1548 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
1549 #. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
1550 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
1551 #, python-brace-format
1552 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
1553 msgstr ""
1555 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
1556 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1557 #. in the translated string.
1558 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:125
1559 #, python-brace-format
1560 msgid "{partition_name} in {container_path}"
1561 msgstr ""
1563 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
1564 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1565 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1566 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:132
1567 #, python-brace-format
1568 msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
1569 msgstr ""
1571 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
1572 #. are placeholders and will be replaced. They need to be present
1573 #. in the translated string.
1574 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:139
1575 #, python-brace-format
1576 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
1577 msgstr ""
1579 #. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
1580 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
1581 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
1582 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:146
1583 #, python-brace-format
1584 msgid "{volume_name} – {drive_name}"
1585 msgstr ""
1587 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
1588 msgid "Wrong passphrase or parameters"
1589 msgstr ""
1591 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
1592 msgid "Error unlocking volume"
1593 msgstr ""
1595 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1596 #. they are placeholder and will be replaced.  They need
1597 #. to be present in the translated string.
1598 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:241
1599 #, python-brace-format
1600 msgid ""
1601 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
1602 "{error_message}"
1603 msgstr ""
1605 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
1606 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
1607 msgstr ""
1609 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
1610 #. they are placeholder and will be replaced. They need
1611 #. to be present in the translated string.
1612 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:350
1613 #, python-brace-format
1614 msgid ""
1615 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
1616 "{error_message}"
1617 msgstr ""
1619 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
1620 msgid "Locking the volume failed"
1621 msgstr ""
1623 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
1624 msgid "No file containers added"
1625 msgstr ""
1627 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
1628 msgid "No VeraCrypt devices detected"
1629 msgstr ""
1631 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
1632 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
1633 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
1634 msgstr ""
1636 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
1637 msgid "Container already added"
1638 msgstr ""
1640 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
1641 #, python-format
1642 msgid "The file container %s should already be listed."
1643 msgstr ""
1645 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
1646 msgid "Container opened read-only"
1647 msgstr ""
1649 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be replaced.
1650 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
1651 #, python-brace-format
1652 msgid ""
1653 "The file container {path} could not be opened with write access. It was "
1654 "opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
1655 "container.\n"
1656 "{error_message}"
1657 msgstr ""
1659 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
1660 msgid "Error opening file"
1661 msgstr ""
1663 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
1664 msgid "Not a VeraCrypt container"
1665 msgstr ""
1667 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
1668 #, python-format
1669 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
1670 msgstr ""
1672 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
1673 msgid "Failed to add container"
1674 msgstr ""
1676 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
1677 #, python-format
1678 msgid ""
1679 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
1680 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
1681 msgstr ""
1683 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
1684 msgid "Choose File Container"
1685 msgstr ""
1687 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
1688 msgid "The Unsafe Browser was disabled in the Welcome Screen.\\n\\n"
1689 msgstr ""
1691 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
1692 msgid ""
1693 "To use the Unsafe Browser, restart Tails and make sure that the Unsafe "
1694 "Browser is enabled in the additional settings of the Welcome Screen."
1695 msgstr ""
1697 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
1698 msgid "To use the Unsafe Browser, restart Tails."
1699 msgstr ""
1701 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:56
1702 msgid "_Restart"
1703 msgstr ""
1705 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
1706 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:304
1707 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:121
1708 #, fuzzy
1709 msgid "_Cancel"
1710 msgstr "Kanselleer"
1712 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
1713 #, fuzzy
1714 msgid ""
1715 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1716 "lost."
1717 msgstr ""
1718 "Do you really want to restart Tails now?\\n\\nAll your current work will be "
1719 "lost."
1721 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
1722 msgid "Restart Now"
1723 msgstr ""
1725 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
1726 msgid "Failed to restart the system."
1727 msgstr ""
1729 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
1730 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
1731 msgstr ""
1733 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
1734 msgid "This may take a while, so please be patient."
1735 msgstr ""
1737 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
1738 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
1739 msgstr ""
1741 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
1742 msgid ""
1743 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
1744 "is properly shut down."
1745 msgstr ""
1747 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
1748 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
1749 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:512
1750 msgid "Unsafe Browser"
1751 msgstr ""
1753 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
1754 msgid ""
1755 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
1756 "retry in a while."
1757 msgstr ""
1759 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:116
1760 msgid "Failed to setup chroot."
1761 msgstr ""
1763 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
1764 msgid "Failed to configure browser."
1765 msgstr ""
1767 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:124
1768 msgid ""
1769 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
1770 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
1771 "network."
1772 msgstr ""
1774 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:147
1775 msgid "Failed to run browser."
1776 msgstr ""
1778 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:40
1779 #, fuzzy, python-format
1780 msgid ""
1781 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1782 "config.py"
1783 msgstr ""
1784 "The %s variable was not found in the configuration file: /etc/whisperback/"
1785 "config.py"
1787 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:113
1788 msgid "Name of the affected software"
1789 msgstr ""
1791 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:115
1792 msgid "Exact steps to reproduce the error"
1793 msgstr ""
1795 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:117
1796 msgid "Actual result and description of the error"
1797 msgstr ""
1799 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:119
1800 msgid "Desired result"
1801 msgstr ""
1803 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:132
1804 msgid "Unable to load a valid configuration."
1805 msgstr ""
1807 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:169
1808 msgid "Sending mail..."
1809 msgstr ""
1811 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
1812 msgid "Sending mail"
1813 msgstr ""
1815 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:172
1816 msgid "This could take a while..."
1817 msgstr ""
1819 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:188
1820 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
1821 msgstr ""
1823 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:205
1824 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
1825 msgstr ""
1827 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:207
1828 msgid "Unable to connect to the server."
1829 msgstr ""
1831 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:209
1832 msgid "Unable to create or to send the mail."
1833 msgstr ""
1835 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:212
1836 msgid ""
1837 "\n"
1838 "\n"
1839 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try "
1840 "to reconnect to the network and click send again.\n"
1841 "\n"
1842 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
1843 msgstr ""
1845 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:225
1846 msgid "Your message has been sent."
1847 msgstr ""
1849 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:232
1850 msgid "An error occured during encryption."
1851 msgstr ""
1853 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:252
1854 #, python-format
1855 msgid "Unable to save %s."
1856 msgstr ""
1858 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:275
1859 #, python-format
1860 msgid ""
1861 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
1862 "\n"
1863 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and "
1864 "try to send it to us at %s from your email account using another system. "
1865 "Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you "
1866 "take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email "
1867 "account).\n"
1868 "\n"
1869 "Do you want to save the bug report to a file?"
1870 msgstr ""
1872 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:337
1873 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
1874 msgid "WhisperBack"
1875 msgstr ""
1877 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
1878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
1879 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
1880 msgstr ""
1882 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:341
1883 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
1884 msgstr ""
1886 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
1887 msgid "Tails developers <tails@boum.org>"
1888 msgstr ""
1890 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
1891 msgid "translator-credits"
1892 msgstr ""
1894 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:376
1895 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
1896 msgstr ""
1898 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:62
1899 #, python-format
1900 msgid "Invalid contact email: %s"
1901 msgstr ""
1903 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:82
1904 #, python-format
1905 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
1906 msgstr ""
1908 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:84
1909 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
1910 msgstr ""
1912 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:154
1913 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
1914 msgstr ""
1916 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:155
1917 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
1918 msgstr ""
1920 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
1921 msgid "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
1922 msgstr ""
1924 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
1925 msgid "Report an error"
1926 msgstr ""
1928 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
1929 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
1930 msgid "Tails documentation"
1931 msgstr ""
1933 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:1
1934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
1935 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:25
1936 msgid "Persistent Storage"
1937 msgstr ""
1939 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.PersistentStorage.desktop.in.h:2
1940 msgid ""
1941 "Configure which files and application configuration are saved between "
1942 "working sessions"
1943 msgstr ""
1945 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
1946 msgid "Root Terminal"
1947 msgstr ""
1949 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
1950 msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
1951 msgstr ""
1953 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
1954 msgid "Learn how to use Tails"
1955 msgstr ""
1957 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
1958 msgid "Learn more about Tails"
1959 msgstr ""
1961 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:1
1962 msgid "Back Up Persistent Storage"
1963 msgstr ""
1965 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-backup.desktop.in.h:2
1966 msgid ""
1967 "Make a backup of the Tails Persistent Storage to another Tails USB stick"
1968 msgstr ""
1970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
1971 msgid "Install, clone, upgrade Tails"
1972 msgstr ""
1974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
1975 msgid "Connect Tails to the Tor network"
1976 msgstr ""
1978 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
1979 msgid "Tor Browser"
1980 msgstr ""
1982 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
1983 msgid "Anonymous Web Browser"
1984 msgstr ""
1986 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
1987 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
1988 msgstr ""
1990 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
1991 msgid "Unsafe Web Browser"
1992 msgstr ""
1994 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
1995 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
1996 msgstr ""
1998 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
1999 msgid ""
2000 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
2001 "when starting Tails"
2002 msgstr ""
2004 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
2005 msgid "WhisperBack Error Reporting"
2006 msgstr ""
2008 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
2009 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
2010 msgstr ""
2012 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
2013 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
2014 msgstr ""
2016 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
2017 msgid "Tails specific tools"
2018 msgstr ""
2020 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
2021 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
2022 msgstr ""
2024 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
2025 msgid "Remove an additional software package"
2026 msgstr ""
2028 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
2029 msgid ""
2030 "Authentication is required to remove a package from your additional software "
2031 "($(command_line))"
2032 msgstr ""
2034 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
2035 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
2036 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:744
2037 msgid "Administration Password"
2038 msgstr ""
2040 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
2041 msgid ""
2042 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
2043 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
2044 "security."
2045 msgstr ""
2047 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
2048 msgid "Enter an administration password"
2049 msgstr ""
2051 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
2052 msgid "Confirm your administration password"
2053 msgstr ""
2055 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
2056 msgid "Disable"
2057 msgstr ""
2059 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
2060 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:748
2061 msgid "MAC Address Anonymization"
2062 msgstr ""
2064 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
2065 msgid ""
2066 "MAC address anonymization hides the serial number of your network interface "
2067 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
2068 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
2069 "might also create connectivity problems or look suspicious."
2070 msgstr ""
2072 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
2073 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
2074 msgstr ""
2076 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
2077 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
2078 msgstr ""
2080 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
2081 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:752
2082 msgid "Network Configuration"
2083 msgstr ""
2085 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
2086 msgid ""
2087 "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (June 2021) with a Tor "
2088 "Connection assistant integrated in the desktop.\n"
2089 "\n"
2090 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor "
2091 "after starting Tails.\n"
2092 "\n"
2093 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional "
2094 "settings."
2095 msgstr ""
2097 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
2098 msgid "Offline Mode"
2099 msgstr ""
2101 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
2102 msgid ""
2103 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
2104 "increased security."
2105 msgstr ""
2107 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
2108 msgid ""
2109 "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive "
2110 "portal.\n"
2111 "\n"
2112 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the "
2113 "Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or "
2114 "enter information such as an email address.\n"
2115 "\n"
2116 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to "
2117 "sign in to networks.\n"
2118 "\n"
2119 "The Unsafe Browser is enabled by default again since Tails 5.8 (December "
2120 "2022), after we fixed the security vulnerabilities that made us disable it "
2121 "by default in Tails 4.8 (June 2020)."
2122 msgstr ""
2124 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:576
2125 msgid "Enable the Unsafe Browser (default)"
2126 msgstr ""
2128 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:622
2129 msgid "Disable the Unsafe Browser"
2130 msgstr ""
2132 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
2133 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
2134 msgstr ""
2136 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
2137 msgid "Welcome to Tails!"
2138 msgstr ""
2140 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:181
2141 msgid "_Persistent Storage"
2142 msgstr ""
2144 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:213
2145 msgid ""
2146 "You can save some of your files and configuration in an encrypted Persistent "
2147 "Storage on your Tails USB stick: your documents, browser bookmarks, Wi-Fi "
2148 "passwords, and so on."
2149 msgstr ""
2151 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:227
2152 #, fuzzy
2153 msgid ""
2154 "You will create and configure your Persistent Storage after starting Tails."
2155 msgstr "Tails is configuring your Persistent Storage. Please wait..."
2157 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:280
2158 msgid "Language & Region"
2159 msgstr ""
2161 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:316
2162 msgid "Default Settings"
2163 msgstr ""
2165 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:418
2166 msgid "Show Passphrase"
2167 msgstr ""
2169 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:471
2170 msgid "_Passphrase"
2171 msgstr ""
2173 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:506
2174 msgid "Unlock Encryption"
2175 msgstr ""
2177 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:547
2178 msgid ""
2179 "Your Persistent Storage is unlocked. Its content will be available until you "
2180 "shut down Tails."
2181 msgstr ""
2183 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:584
2184 msgid "_Additional Settings"
2185 msgstr ""
2187 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:667
2188 msgid "Add an additional setting"
2189 msgstr ""
2191 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:716
2192 msgid ""
2193 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
2194 "press the \"+\" button below."
2195 msgstr ""
2197 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:760
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Shutdown"
2200 msgstr "Shutdown"
2202 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:771
2203 msgid "_Start Tails"
2204 msgstr ""
2206 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:8
2207 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:56
2208 msgid "Change Passphrase"
2209 msgstr ""
2211 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:95
2212 msgid "Current _Passphrase"
2213 msgstr ""
2215 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:131
2216 msgid "_New Passphrase"
2217 msgstr ""
2219 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:179
2220 msgid "_Confirm New Passphrase"
2221 msgstr ""
2223 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:215
2224 msgid "_Show Passphrases"
2225 msgstr ""
2227 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:253
2228 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:213
2229 msgid "The passphrases do not match"
2230 msgstr ""
2232 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/change_passphrase_dialog.ui.in:317
2233 msgid "Ch_ange"
2234 msgstr ""
2236 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:21
2237 msgid "The Persistent Storage was successfully deleted."
2238 msgstr ""
2240 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/deleted_view.ui.in:32
2241 msgid "_Close"
2242 msgstr ""
2244 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:30
2245 msgid "Oh no! Something has gone wrong."
2246 msgstr ""
2248 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:45
2249 msgid ""
2250 "The Persistent Storage service exited unexpectedly.\n"
2251 "\n"
2252 "You can send an error report or check the output of the following commands "
2253 "to investigate:"
2254 msgstr ""
2256 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/fail_view.ui.in:74
2257 msgid "Send Error Report"
2258 msgstr ""
2260 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:61
2261 msgid ""
2262 "Your Persistent Storage is unlocked.\n"
2263 "\n"
2264 "Its content is available until you shut down Tails.\n"
2265 "\n"
2266 "<a href=\"doc/persistent_storage/backup\">Learn how to make a backup of your "
2267 "Persistent Storage.</a>"
2268 msgstr ""
2270 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:89
2271 msgid ""
2272 "Turn on the features of the Persistent Storage for the data that you want to "
2273 "save to your Tails USB stick."
2274 msgstr ""
2276 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:106
2277 msgid "Personal Documents"
2278 msgstr ""
2280 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:134
2281 msgid "Persistent Folder"
2282 msgstr ""
2284 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:153
2285 msgid "Open Persistent Folder"
2286 msgstr ""
2288 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:166
2289 msgid "Activate Persistent Folder"
2290 msgstr ""
2292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:191
2293 msgid "System Settings"
2294 msgstr ""
2296 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:219
2297 msgid "Welcome Screen"
2298 msgstr ""
2300 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:229
2301 msgid "Activate Welcome Screen"
2302 msgstr ""
2304 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:240
2305 msgid "Printers"
2306 msgstr ""
2308 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:250
2309 msgid "Activate Printers"
2310 msgstr ""
2312 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:275
2313 msgid "Network"
2314 msgstr ""
2316 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:303
2317 msgid "Network Connections"
2318 msgstr ""
2320 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:304
2321 msgid "Save Wi-Fi passwords and mobile broadband configuration."
2322 msgstr ""
2324 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:314
2325 msgid "Activate Network Connections"
2326 msgstr ""
2328 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:325
2329 msgid "Tor Bridge"
2330 msgstr ""
2332 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:335
2333 msgid "Activate Tor Bridge"
2334 msgstr ""
2336 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:360
2337 msgid "Applications"
2338 msgstr ""
2340 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:388
2341 msgid "Tor Browser Bookmarks"
2342 msgstr ""
2344 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:398
2345 msgid "Activate Tor Browser Bookmarks"
2346 msgstr ""
2348 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:409
2349 msgid "Electrum Bitcoin Wallet"
2350 msgstr ""
2352 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:419
2353 msgid "Activate Electrum Bitcoin Wallet"
2354 msgstr ""
2356 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:430
2357 msgid "Thunderbird Email Client"
2358 msgstr ""
2360 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:440
2361 msgid "Activate Thunderbird Email Client"
2362 msgstr ""
2364 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:451
2365 msgid "GnuPG"
2366 msgstr ""
2368 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:452
2369 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird."
2370 msgstr ""
2372 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:462
2373 msgid "Activate GnuPG"
2374 msgstr ""
2376 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:473
2377 msgid "Pidgin Internet Messenger"
2378 msgstr ""
2380 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:483
2381 msgid "Activate Pidgin Internet Messenger"
2382 msgstr ""
2384 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:494
2385 msgid "SSH Client"
2386 msgstr ""
2388 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:504
2389 msgid "Activate SSH Client"
2390 msgstr ""
2392 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:529
2393 msgid "Advanced Settings"
2394 msgstr ""
2396 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:558
2397 msgid "Install additional software automatically when starting Tails."
2398 msgstr ""
2400 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:577
2401 msgid "Configure Additional Software"
2402 msgstr ""
2404 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:590
2405 msgid "Activate Additional Software"
2406 msgstr ""
2408 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:601
2409 msgid "Dotfiles"
2410 msgstr ""
2412 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:602
2413 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder."
2414 msgstr ""
2416 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:629
2417 msgid "Activate Dotfiles"
2418 msgstr ""
2420 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:659
2421 msgid "Custom"
2422 msgstr ""
2424 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:678
2425 msgid ""
2426 "To add or remove custom features, modify /live/persistence/"
2427 "TailsData_unlocked/persistence.conf."
2428 msgstr ""
2430 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/features_view.ui.in:720
2431 msgid ""
2432 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2433 "a>"
2434 msgstr ""
2436 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/locked_view.ui.in:52
2437 msgid ""
2438 "<b>Your Persistent Storage is locked.</b>\n"
2439 "\n"
2440 "To use or configure your Persistent Storage, unlock it in the Welcome Screen "
2441 "when starting Tails.\n"
2442 "\n"
2443 "To delete your Persistent Storage, click <b>Delete</b> on the right of the "
2444 "title bar."
2445 msgstr ""
2447 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:52
2448 msgid ""
2449 "Choose the passphrase that you will use to unlock the encryption of your "
2450 "Persistent Storage and all its data.\n"
2451 "\n"
2452 "We recommend a long passphrase of 5 to 7 random words."
2453 msgstr ""
2455 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:82
2456 msgid "Passphrase:"
2457 msgstr ""
2459 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:101
2460 msgid "Confirm:"
2461 msgstr ""
2463 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:178
2464 msgid "_Show Passphrase"
2465 msgstr ""
2467 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/passphrase_view.ui.in:265
2468 msgid "_Back"
2469 msgstr ""
2471 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:56
2472 msgid ""
2473 "Everything you do disappears automatically when you shut down Tails.\n"
2474 "\n"
2475 "But you can save some of your files and configuration in an encrypted "
2476 "Persistent Storage on your Tails USB stick, for example:\n"
2477 "\n"
2478 "• Your documents\n"
2479 "• Your Wi-Fi passwords\n"
2480 "• Your browser bookmarks\n"
2481 "• ...\n"
2482 "\n"
2483 "<a href=\"doc/persistent_storage\">Learn more about the Persistent Storage.</"
2484 "a>"
2485 msgstr ""
2487 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:92
2488 msgid ""
2489 "Sorry, it is impossible to create a Persistent Storage on this device.\n"
2490 "\n"
2491 "To be able to use Tails with a Persistent Storage, please follow our "
2492 "instructions on <a href=\"install\">installing Tails on a USB stick</a>."
2493 msgstr ""
2495 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/welcome_view.ui.in:137
2496 msgid "Co_ntinue"
2497 msgstr ""
2499 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:29
2500 #, fuzzy
2501 msgid "_Delete..."
2502 msgstr "Vee uit"
2504 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:36
2505 msgid "Delete Persistent Storage"
2506 msgstr ""
2508 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:49
2509 msgid "_Change Passphrase..."
2510 msgstr ""
2512 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/persistent-storage/window.ui.in:66
2513 msgid "_Restart Tails"
2514 msgstr ""
2516 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
2517 msgid "File Containers"
2518 msgstr ""
2520 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
2521 msgid "_Add"
2522 msgstr ""
2524 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
2525 msgid "Add a file container"
2526 msgstr ""
2528 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
2529 msgid "Partitions and Drives"
2530 msgstr ""
2532 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
2533 msgid ""
2534 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
2535 "or IDRIX."
2536 msgstr ""
2538 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
2539 msgid "_Open"
2540 msgstr ""
2542 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
2543 msgid "Lock this volume"
2544 msgstr ""
2546 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
2547 msgid "_Unlock"
2548 msgstr ""
2550 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
2551 msgid "Detach this volume"
2552 msgstr ""
2554 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:266
2555 msgid "Target USB stick:"
2556 msgstr ""
2558 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:342
2559 msgid "Reinstall (delete all data)"
2560 msgstr ""
2562 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
2563 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
2564 msgstr ""
2566 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
2567 msgid ""
2568 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
2569 "Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@boum.org>\n"
2570 "\n"
2571 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
2572 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
2573 "the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
2574 "your option) any later version.\n"
2575 "\n"
2576 "This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
2577 "WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
2578 "MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
2579 "General Public License for more details.\n"
2580 "\n"
2581 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2582 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
2583 msgstr ""
2585 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
2586 msgid ""
2587 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
2588 "a link to your key, or the key as a public key block:"
2589 msgstr ""
2591 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
2592 msgid "Summary"
2593 msgstr ""
2595 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
2596 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:485
2597 msgid "Bug description"
2598 msgstr ""
2600 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
2601 msgid "Help:"
2602 msgstr ""
2604 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
2605 msgid "Read our bug reporting guidelines."
2606 msgstr ""
2608 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
2609 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
2610 msgstr ""
2612 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
2613 msgid "optional PGP key"
2614 msgstr ""
2616 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470
2617 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report."
2618 msgstr ""
2620 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502
2621 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613
2622 msgid "Technical details to include"
2623 msgstr ""
2625 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:540
2626 msgid "headers"
2627 msgstr ""
2629 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:588
2630 msgid "debugging info"
2631 msgstr ""
2633 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:680
2634 msgid "Send"
2635 msgstr ""
2637 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
2638 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
2639 msgstr ""
2641 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:82
2642 msgid "Configure a Tor bridge"
2643 msgstr ""
2645 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:106
2646 msgid ""
2647 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2648 "accessing Tor is blocked from where you are."
2649 msgstr ""
2651 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
2652 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
2653 msgstr ""
2655 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:157
2656 msgid "Use a _default bridge"
2657 msgstr ""
2659 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:180
2660 msgid "obfs4 (recommended)"
2661 msgstr ""
2663 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:181
2664 msgid "meek"
2665 msgstr ""
2667 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:204
2668 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1518
2669 msgid "None"
2670 msgstr ""
2672 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:240
2673 msgid "_Ask for a Tor bridge by email"
2674 msgstr ""
2676 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:259
2677 msgid ""
2678 "Send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from a Gmail or "
2679 "Riseup email address with your phone and scan the QR code that is attached "
2680 "to the automatic reply."
2681 msgstr ""
2683 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:272
2684 msgid "Scan _QR code"
2685 msgstr ""
2687 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:373
2688 msgid "_Enter a bridge that you already know"
2689 msgstr ""
2691 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:399
2692 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1040
2693 msgid "Bridge"
2694 msgstr ""
2696 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:412
2697 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1053
2698 msgid "obfs4 ..."
2699 msgstr ""
2701 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:485
2702 msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
2703 msgstr ""
2705 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:510
2706 msgid "Save bridge to Persistent Storage"
2707 msgstr ""
2709 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
2710 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1158
2711 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
2712 msgid "_Connect to Tor"
2713 msgstr ""
2715 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:692
2716 msgid "Error connecting to Tor"
2717 msgstr ""
2719 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:736
2720 msgid "• Wrong clock"
2721 msgstr ""
2723 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756
2724 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor."
2725 msgstr ""
2727 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:769
2728 msgid "Fix _Clock"
2729 msgstr ""
2731 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:807
2732 msgid "• Public network"
2733 msgstr ""
2735 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:827
2736 #, fuzzy
2737 msgid ""
2738 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2739 "local network using the Unsafe Browser."
2740 msgstr ""
2741 "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
2742 "local network using the Unsafe Browser."
2744 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:840
2745 msgid "Try _Signing in to the Network"
2746 msgstr ""
2748 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:879
2749 msgid "• Local proxy"
2750 msgstr ""
2752 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:899
2753 msgid ""
2754 "If you are on a corporate or university network, you might need to configure "
2755 "a local proxy."
2756 msgstr ""
2758 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:912
2759 msgid "Configure a Local _Proxy"
2760 msgstr ""
2762 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:951
2763 msgid "• Tor bridge by email"
2764 msgstr ""
2766 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
2767 msgid ""
2768 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2769 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2770 "public networks, or by some parental controls."
2771 msgstr ""
2773 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:991
2774 msgid ""
2775 "To get a bridge, send an empty email to <tt>bridges@torproject.org</tt> from "
2776 "a Gmail or Riseup email address with your phone and scan the QR code that is "
2777 "attached to the automatic reply."
2778 msgstr ""
2780 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014
2781 msgid "Scan QR Code"
2782 msgstr ""
2784 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1145
2785 msgid ""
2786 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
2787 "connecting to Tor</a>"
2788 msgstr ""
2790 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1191
2791 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
2792 msgid ""
2793 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
2794 msgstr ""
2796 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1205
2797 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1614
2798 msgid ""
2799 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
2800 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers "
2801 "around the world."
2802 msgstr ""
2804 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
2805 #, fuzzy
2806 msgid "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2807 msgstr "<b>Connect to Tor _automatically</b>"
2809 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1291
2810 msgid ""
2811 "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
2812 "network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
2813 msgstr ""
2815 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1309
2816 msgid ""
2817 "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
2818 "\n"
2819 "Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as "
2820 "coming from a Tails user."
2821 msgstr ""
2823 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1343
2824 msgid "Configure a Tor _bridge"
2825 msgstr ""
2827 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1389
2828 msgid ""
2829 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
2830 "connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some "
2831 "public networks, or by some parental controls.\n"
2832 "\n"
2833 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, "
2834 "Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your "
2835 "local network."
2836 msgstr ""
2838 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1431
2839 #, fuzzy
2840 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2841 msgstr "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor</b>"
2843 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1481
2844 msgid ""
2845 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone "
2846 "who monitors your Internet connection."
2847 msgstr ""
2849 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1499
2850 msgid ""
2851 "Tails will only connect to Tor after you configured a Tor bridge. Bridges "
2852 "are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
2853 "\n"
2854 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most "
2855 "discrete types of Tor bridges.\n"
2856 "\n"
2857 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges "
2858 "yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the "
2859 "Eastern Hemisphere."
2860 msgstr ""
2862 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1544
2863 msgid ""
2864 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
2865 "to Tor</a>"
2866 msgstr ""
2868 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1629
2869 msgid "Connect to a local network"
2870 msgstr ""
2872 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646
2873 msgid ""
2874 "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
2875 "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
2876 msgstr ""
2878 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1658
2879 msgid "Open Wi-Fi settings"
2880 msgstr ""
2882 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1707
2883 msgid "Testing Internet access…"
2884 msgstr ""
2886 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
2887 msgid "You have access to the Internet"
2888 msgstr ""
2890 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1781
2891 msgid "Testing access to Tor…"
2892 msgstr ""
2894 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1824
2895 msgid "You can connect to Tor"
2896 msgstr ""
2898 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1854
2899 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
2900 msgstr ""
2902 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
2903 msgid "This local network is blocking access to Tor."
2904 msgstr ""
2906 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1902
2907 msgid "Connecting to Tor…"
2908 msgstr ""
2910 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2007
2911 msgid "Start Tor Browser"
2912 msgstr ""
2914 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2026
2915 msgid "Open Network Monitor"
2916 msgstr ""
2918 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2039
2919 msgid "View Tor Circuits"
2920 msgstr ""
2922 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2053
2923 msgid "Reset Tor Connection"
2924 msgstr ""
2926 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2093
2927 msgid "Configure a Local Proxy"
2928 msgstr ""
2930 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2119
2931 msgid "Proxy Type"
2932 msgstr ""
2934 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2136
2935 msgid "No proxy"
2936 msgstr ""
2938 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2137
2939 msgid "SOCKS 4"
2940 msgstr ""
2942 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2138
2943 msgid "SOCKS 5"
2944 msgstr ""
2946 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2139
2947 msgid "HTTP / HTTPS"
2948 msgstr "HTTP / HTTPS"
2950 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2158
2951 msgid "Address"
2952 msgstr ""
2954 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2175
2955 msgid "Username"
2956 msgstr ""
2958 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2192
2959 msgid "IP address or hostname"
2960 msgstr ""
2962 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2210
2963 msgid "Port"
2964 msgstr ""
2966 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2334
2967 msgid "_Save Proxy Settings"
2968 msgstr ""
2970 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
2971 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
2972 msgstr ""
2974 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
2975 msgid ""
2976 "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will "
2977 "never be sent over the network and will only be used to fix your clock and "
2978 "connect to Tor."
2979 msgstr ""
2981 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142
2982 msgid "Time zone"
2983 msgstr ""
2985 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186
2986 msgid "Time"
2987 msgstr ""
2989 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223
2990 msgid ":"
2991 msgstr ""
2993 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
2994 msgid "Date"
2995 msgstr ""
2997 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311
2998 msgid "January"
2999 msgstr ""
3001 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312
3002 msgid "February"
3003 msgstr ""
3005 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313
3006 msgid "March"
3007 msgstr ""
3009 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314
3010 msgid "April"
3011 msgstr ""
3013 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315
3014 msgid "May"
3015 msgstr ""
3017 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316
3018 msgid "June"
3019 msgstr ""
3021 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317
3022 msgid "July"
3023 msgstr ""
3025 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318
3026 msgid "August"
3027 msgstr ""
3029 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319
3030 msgid "September"
3031 msgstr ""
3033 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320
3034 msgid "October"
3035 msgstr ""
3037 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321
3038 msgid "November"
3039 msgstr ""
3041 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322
3042 msgid "December"
3043 msgstr ""
3045 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368
3046 msgid "Clock"
3047 msgstr ""
3049 #, fuzzy
3050 #~ msgid ""
3051 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3052 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3053 #~ "a network, then close it."
3054 #~ msgstr ""
3055 #~ "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can "
3056 #~ "see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to "
3057 #~ "a network, then close it."
3059 #~ msgid "Save"
3060 #~ msgstr "Stoor"
3062 #, fuzzy
3063 #~ msgid "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3064 #~ msgstr "OpenPGP keys in GnuPG and Kleopatra"
3066 #, fuzzy
3067 #~ msgid ""
3068 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3069 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3070 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3071 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3072 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3073 #~ "Screen."
3074 #~ msgstr ""
3075 #~ "Only use the Unsafe Browser to sign in to a network, then close it."
3076 #~ "\\n\\nThe Unsafe Browser is disabled by default for security.\\n\\nTo <a "
3077 #~ "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/"
3078 #~ "unsafe_browser.en.html#use'>use the Unsafe Browser</a>, restart Tails and "
3079 #~ "enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome "
3080 #~ "Screen."