Update upgrade-description files.
[tails.git] / wiki / src / upgrade.sr_Latn.po
blob8c21b2fa60c1b7311c097490647a84de56852d8d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 17:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: sr_Latn\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. type: Plain text
21 #, no-wrap
22 msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick\"]]\n"
23 msgstr ""
25 #. type: Plain text
26 #, no-wrap
27 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
28 msgstr ""
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid "[[!toc levels=2]]\n"
33 msgstr ""
35 #. type: Plain text
36 #, no-wrap
37 msgid "[[!inline pages=\"doc/upgrade\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
38 msgstr ""
40 msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
41 msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
43 #, fuzzy
44 #~ msgid "[[!meta title=\"Choose your manual upgrade scenario\"]]"
45 #~ msgstr ""
46 #~ "Wählen Sie eine Methode zum <strong>manuellen Aktualisieren</strong>"
48 #, fuzzy
49 #~ msgid ""
50 #~ "[[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
51 #~ "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/"
52 #~ "assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
53 #~ msgstr ""
54 #~ "[[!meta title=\"Wählen Sie eine Methode zum manuellen Aktualisieren\"]] "
55 #~ "[[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
56 #~ "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/"
57 #~ "assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
59 #~ msgid "Upgrade from another Tails"
60 #~ msgstr "Von einem anderen Tails aus aktualisieren"
62 #~ msgid ""
63 #~ "If you know someone you trust who already did the upgrade, you can "
64 #~ "upgrade your Tails by cloning from their Tails."
65 #~ msgstr ""
66 #~ "Wenn Sie eine Person kennen, der Sie vertrauen und die bereits die "
67 #~ "Aktualisierung durchgeführt hat, können Sie Ihr Tails durch das Klonen "
68 #~ "davon aktualisieren."
70 #~ msgid "You need:"
71 #~ msgstr "Sie brauchen:"
73 #~ msgid "Your Tails USB stick"
74 #~ msgstr "Ihren USB-Stick mit Tails"
76 #~ msgid "Another up-to-date Tails (USB stick or DVD)"
77 #~ msgstr "Ein weiteres, aktuelles Tails (USB-Stick oder DVD)"
79 #~ msgid "¼ hour to upgrade"
80 #~ msgstr "¼ Stunde zum Aktualisieren"
82 #~ msgid "[["
83 #~ msgstr "[["
85 #~ msgid "<small>Manually</small>"
86 #~ msgstr "<small>Manuell</small>"
88 #~ msgid "upgrade from another Tails"
89 #~ msgstr "von einem anderen Tails aus aktualisieren"
91 #~ msgid "|upgrade/clone-overview]]"
92 #~ msgstr "|upgrade/clone-overview]]"
94 #, fuzzy
95 #~ msgid "Upgrade inside Tails (or Linux)"
96 #~ msgstr "Innerhalb von Tails aktualisieren"
98 #~ msgid ""
99 #~ "Another empty USB stick <small>(at least 8 GB)</small>&nbsp;[[!toggle id="
100 #~ "\"why_extra\" text=\"Why?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text="
101 #~ "\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/"
102 #~ "inc/router/why_extra.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
103 #~ msgstr ""
104 #~ "Einen weiteren, leeren USB-Stick <small>(mindestens 8 GB)</small>&nbsp;[[!"
105 #~ "toggle id=\"why_extra\" text=\"Wieso?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" "
106 #~ "text=\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages="
107 #~ "\"install/inc/router/why_extra.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] "
108 #~ "\"\"\"]]"
110 #~ msgid ""
111 #~ "1 hour to download Tails (<small class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
112 #~ "pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</small>)"
113 #~ msgstr ""
114 #~ "1 Stunde zum Herunterladen von Tails (<small class=\"remove-extra-space"
115 #~ "\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age"
116 #~ "\"]]</small>)"
118 #~ msgid "½ hour to upgrade"
119 #~ msgstr "½ Stunde zum Aktualisieren"
121 #, fuzzy
122 #~ msgid "upgrade inside Tails (or Linux)"
123 #~ msgstr "innerhalb von Tails aktualisieren"
125 #~ msgid "|upgrade/tails-overview]]"
126 #~ msgstr "|upgrade/tails-overview]]"
128 #~ msgid "<small> You can also:"
129 #~ msgstr "<small> Sie können auch:"
131 #~ msgid "[[Burn a new Tails DVD|install/dvd]]"
132 #~ msgstr "[[Eine neue DVD mit Tails brennen|install/dvd]]"
134 #~ msgid "[[Upgrade your virtual machine|install/vm-download]]"
135 #~ msgstr "[[Ihre virtuelle Maschine aktualisieren|install/vm-download]]"
137 #~ msgid "</small>"
138 #~ msgstr "</small>"
140 #~ msgid ""
141 #~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
142 #~ "following them:"
143 #~ msgstr ""
144 #~ "Die folgende Anleitung ist verhältnismäßig neu. Falls Sie beim Befolgen "
145 #~ "Probleme haben:"
147 #~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
148 #~ msgstr "[[Berichten Sie uns Ihr Problem.|support/talk]]"
150 #~ msgid ""
151 #~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
152 #~ "[[upgrading|doc/upgrade]] instead."
153 #~ msgstr ""
154 #~ "Versuchen Sie es stattdessen mit unseren alten Anweisungen zum "
155 #~ "[[Herunterladen|install]] oder [[Aktualisieren|doc/upgrade]]."
157 #~ msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
158 #~ msgstr "Einen anderen USB-Stick mit einem aktuellen Tails"