Update upgrade-description files.
[tails.git] / wiki / src / upgrade.ca.po
blob079d8ab9a15dd6e54d020fde9b6ada45a74cbe7e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 17:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-24 16:43+0000\n"
12 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
21 #. type: Plain text
22 #, no-wrap
23 msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick\"]]\n"
24 msgstr ""
26 #. type: Plain text
27 #, no-wrap
28 msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29 msgstr "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
31 #. type: Plain text
32 #, no-wrap
33 msgid "[[!toc levels=2]]\n"
34 msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
36 #. type: Plain text
37 #, no-wrap
38 msgid "[[!inline pages=\"doc/upgrade\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
39 msgstr ""
41 #~ msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
42 #~ msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
44 #, fuzzy
45 #~ msgid "[[!meta title=\"Choose your manual upgrade scenario\"]]"
46 #~ msgstr ""
47 #~ "Wählen Sie eine Methode zum <strong>manuellen Aktualisieren</strong>"
49 #, fuzzy
50 #~ msgid ""
51 #~ "[[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
52 #~ "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/"
53 #~ "assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
54 #~ msgstr ""
55 #~ "[[!meta title=\"Wählen Sie eine Methode zum manuellen Aktualisieren\"]] "
56 #~ "[[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel="
57 #~ "\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/"
58 #~ "assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
60 #~ msgid "Upgrade from another Tails"
61 #~ msgstr "Von einem anderen Tails aus aktualisieren"
63 #~ msgid ""
64 #~ "If you know someone you trust who already did the upgrade, you can "
65 #~ "upgrade your Tails by cloning from their Tails."
66 #~ msgstr ""
67 #~ "Wenn Sie eine Person kennen, der Sie vertrauen und die bereits die "
68 #~ "Aktualisierung durchgeführt hat, können Sie Ihr Tails durch das Klonen "
69 #~ "davon aktualisieren."
71 #~ msgid "You need:"
72 #~ msgstr "Sie brauchen:"
74 #~ msgid "Your Tails USB stick"
75 #~ msgstr "Ihren USB-Stick mit Tails"
77 #~ msgid "Another up-to-date Tails (USB stick or DVD)"
78 #~ msgstr "Ein weiteres, aktuelles Tails (USB-Stick oder DVD)"
80 #~ msgid "¼ hour to upgrade"
81 #~ msgstr "¼ Stunde zum Aktualisieren"
83 #~ msgid "[["
84 #~ msgstr "[["
86 #~ msgid "<small>Manually</small>"
87 #~ msgstr "<small>Manuell</small>"
89 #~ msgid "upgrade from another Tails"
90 #~ msgstr "von einem anderen Tails aus aktualisieren"
92 #~ msgid "|upgrade/clone-overview]]"
93 #~ msgstr "|upgrade/clone-overview]]"
95 #, fuzzy
96 #~ msgid "Upgrade inside Tails (or Linux)"
97 #~ msgstr "Innerhalb von Tails aktualisieren"
99 #~ msgid ""
100 #~ "Another empty USB stick <small>(at least 8 GB)</small>&nbsp;[[!toggle id="
101 #~ "\"why_extra\" text=\"Why?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text="
102 #~ "\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/"
103 #~ "inc/router/why_extra.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
104 #~ msgstr ""
105 #~ "Another empty USB stick <small>(at least 8 GB)</small>&nbsp;[[!toggle id="
106 #~ "\"why_extra\" text=\"Why?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text="
107 #~ "\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/"
108 #~ "inc/router/why_extra.inline.ca\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] \"\"\"]]"
110 #~ msgid ""
111 #~ "1 hour to download Tails (<small class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
112 #~ "pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</small>)"
113 #~ msgstr ""
114 #~ "1 Stunde zum Herunterladen von Tails (<small class=\"remove-extra-space"
115 #~ "\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age"
116 #~ "\"]]</small>)"
118 #~ msgid "½ hour to upgrade"
119 #~ msgstr "½ Stunde zum Aktualisieren"
121 #, fuzzy
122 #~ msgid "upgrade inside Tails (or Linux)"
123 #~ msgstr "innerhalb von Tails aktualisieren"
125 #~ msgid "|upgrade/tails-overview]]"
126 #~ msgstr "|upgrade/tails-overview]]"
128 #~ msgid "<small> You can also:"
129 #~ msgstr "<small> Sie können auch:"
131 #~ msgid "[[Burn a new Tails DVD|install/dvd]]"
132 #~ msgstr "[[Eine neue DVD mit Tails brennen|install/dvd]]"
134 #~ msgid "[[Upgrade your virtual machine|install/vm-download]]"
135 #~ msgstr "[[Ihre virtuelle Maschine aktualisieren|install/vm-download]]"
137 #~ msgid "</small>"
138 #~ msgstr "</small>"
140 #~ msgid ""
141 #~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems "
142 #~ "following them:"
143 #~ msgstr ""
144 #~ "Die folgende Anleitung ist verhältnismäßig neu. Falls Sie beim Befolgen "
145 #~ "Probleme haben:"
147 #~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]"
148 #~ msgstr "[[Berichten Sie uns Ihr Problem.|support/talk]]"
150 #~ msgid ""
151 #~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or "
152 #~ "[[upgrading|doc/upgrade]] instead."
153 #~ msgstr ""
154 #~ "Versuchen Sie es stattdessen mit unseren alten Anweisungen zum "
155 #~ "[[Herunterladen|install]] oder [[Aktualisieren|doc/upgrade]]."
157 #~ msgid "Another USB stick with Tails up-to-date"
158 #~ msgstr "Einen anderen USB-Stick mit einem aktuellen Tails"