1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: tagua 1.0-alpha\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.tagua-project.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 23:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-27 01:06+0100\n"
12 "Last-Translator: Yann Dirson <ydirson@altern.org>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "(C) 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
24 msgstr "(C) 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
27 msgid "Paolo Capriotti"
28 msgstr "Paolo Capriotti"
31 msgid "Maurizio Monge"
32 msgstr "Maurizio Monge"
36 msgstr "Jani Huhtanen"
39 msgid "Gaussian blur code"
40 msgstr "Code de flou gaussien"
47 msgid "funclib lua library"
48 msgstr "bibliothèque lua \"funclib\""
51 msgid "Riccardo Iaconelli"
52 msgstr "Riccardo Iaconelli"
55 msgid "Various fixes and cleanups"
56 msgstr "Divers correctifs et nettoyages"
63 msgid "Shogi related patches"
64 msgstr "Contributions liées au Shogi"
67 msgid "Pieter Stouten"
68 msgstr "Pieter Stouten"
71 msgid "Allowed free use of images on shogi.net"
72 msgstr "A autorisé la libre utilisation des images de shogi.net"
75 msgid "Initial variant"
76 msgstr "Variante de départ"
80 msgstr "Liste des coups"
83 msgid "FICS Connection"
84 msgstr "Connection FICS"
95 msgid "Play as &white"
96 msgstr "Jouer les &blancs"
99 msgid "Play as &black"
100 msgstr "Jouer les &noirs"
102 #: mainwindow.cpp:156
106 #: mainwindow.cpp:175
110 #: mainwindow.cpp:176
114 #: mainwindow.cpp:177
118 #: mainwindow.cpp:178
122 #: mainwindow.cpp:179
126 #: mainwindow.cpp:181
130 #: mainwindow.cpp:188
131 msgid "&Edit position"
132 msgstr "Modifier la position des pièces"
134 #: mainwindow.cpp:189
136 msgstr "Vider le plateau"
138 #: mainwindow.cpp:190
139 msgid "&Set starting position"
140 msgstr "Etablir la position de départ"
142 #: mainwindow.cpp:194
144 msgstr "Changer l'orientation du plateau"
146 #: mainwindow.cpp:196
147 msgid "Toggle &console"
148 msgstr "Affichage de la console"
150 #: mainwindow.cpp:197
151 msgid "Toggle &move list"
152 msgstr "Affichage de la liste des coups"
154 #: mainwindow.cpp:420
155 msgid "You have specified a folder"
156 msgstr "Vous avez choisi un répertoire"
158 #: mainwindow.cpp:420 mainwindow.cpp:425 mainwindow.cpp:432 mainwindow.cpp:647
162 #: mainwindow.cpp:425
163 msgid "The specified file does not exist"
164 msgstr "Le fichier choisi n'existe pas"
166 #: mainwindow.cpp:432
167 msgid "You do not have read permission to this file."
168 msgstr "Vous n'avez pas les droits de lecture sur ce fichier."
170 #: mainwindow.cpp:447
171 msgid "Open PGN file"
172 msgstr "Charger un fichier PGN"
174 #: mainwindow.cpp:469
175 msgid "Save PGN file"
176 msgstr "Enregistrer au format PGN"
178 #: mainwindow.cpp:481
180 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
182 "Un fichier nommé \"%l\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ?"
184 #: mainwindow.cpp:483
185 msgid "Overwrite File?"
186 msgstr "Écraser le fichier ?"
188 #: mainwindow.cpp:484
192 #: mainwindow.cpp:647
193 msgid "Error creating game"
194 msgstr "Error lors de la création du jeu"
196 #: mainwindow.cpp:687
198 msgstr "Déplacement illégal"
200 #: movelist.cpp:684 movelist.cpp:725
202 msgstr "&Ajouter commentaire"
205 msgid "&Promote Variation"
206 msgstr "&Promouvoir la variation"
209 msgid "&Remove Variation"
210 msgstr "&Supprimer la variation"
213 msgid "&Clear Variations"
214 msgstr "Supprimer les variations en ce point"
221 msgid "&Promote variation"
222 msgstr "&Promouvoir la variation"
225 msgid "&Remove variation"
226 msgstr "&Supprimer la variation"
228 #: pref_engines.cpp:39
233 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 136
234 #: pref_engines.cpp:47 extractedrc.cpp:131
239 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 147
240 #: pref_engines.cpp:52 extractedrc.cpp:134
245 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 152
246 #: pref_engines.cpp:53 extractedrc.cpp:137
250 #: pref_engines.cpp:54
251 msgid "Tagua (textual)"
252 msgstr "Tagua (textuel)"
254 #: pref_engines.cpp:55
256 msgstr "Tagua (DBUS)"
258 #: pref_engines.cpp:56
263 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 113
264 #: pref_engines.cpp:61 extractedrc.cpp:128
266 msgstr "Chemin d'accès"
268 #: pref_engines.cpp:70
269 msgid "&Work directory:"
270 msgstr "Répertoire de travail"
272 #: pref_engines.cpp:93
273 msgid "Choose a name for the engine"
274 msgstr "Choisir un nom pour l'IA"
276 #: pref_engines.cpp:93
277 msgid "No engine name"
278 msgstr "Pas de nom d'IA"
280 #: pref_engines.cpp:117
284 #: pref_engines.cpp:119
288 #: pref_engines.cpp:121
292 #: pref_theme.cpp:344
293 msgid "&Reset to Default"
294 msgstr "Valeurs par défaut"
297 msgid "Select timeseal binary"
298 msgstr "Sélectionner le binaire timeseal"
301 msgid "Only local executables supported"
302 msgstr "Seuls les exécutables sont supportés"
305 msgid "Close the current tab"
306 msgstr "Fermer l'onglet actuel"
309 #. i18n: file ./taguaui.rc line 15
315 #. i18n: file ./taguaui.rc line 24
321 #. i18n: file ./taguaui.rc line 33
327 #. i18n: file ./taguaui.rc line 47
328 #: extractedrc.cpp:12
330 msgstr "Barre d'outils \"Jeu\""
333 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 13
335 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 13
337 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 13
338 #: extractedrc.cpp:15 extractedrc.cpp:63 extractedrc.cpp:182
343 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 25
344 #: extractedrc.cpp:18
349 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 35
350 #: extractedrc.cpp:21
355 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 54
356 #: extractedrc.cpp:24
361 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 61
362 #: extractedrc.cpp:27
367 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 71
368 #: extractedrc.cpp:30
374 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 78
375 #: extractedrc.cpp:33
377 msgid "Black rating:"
381 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 85
382 #: extractedrc.cpp:36
387 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 92
388 #: extractedrc.cpp:39
393 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 99
394 #: extractedrc.cpp:42
399 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 121
400 #: extractedrc.cpp:45
405 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 131
406 #: extractedrc.cpp:48
408 msgid "White rating:"
412 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 138
413 #: extractedrc.cpp:51
418 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 13
419 #: extractedrc.cpp:54
424 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 39
426 #. i18n: file ./ui/pref_theme.ui line 48
427 #: extractedrc.cpp:57 extractedrc.cpp:232
432 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 74
433 #: extractedrc.cpp:60
434 msgid "Create in new &tab"
435 msgstr "Créer dans un nouvel onglet"
438 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 36
440 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 36
441 #: extractedrc.cpp:66 extractedrc.cpp:185
446 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 51
447 #: extractedrc.cpp:69
448 msgid "&Transformations"
449 msgstr "&Transformations"
452 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 58
453 #: extractedrc.cpp:72
458 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 65
460 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 158
461 #: extractedrc.cpp:75 extractedrc.cpp:205
466 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 72
468 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 165
469 #: extractedrc.cpp:78 extractedrc.cpp:208
474 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 88
476 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 60
477 #: extractedrc.cpp:81 extractedrc.cpp:188
484 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 115
486 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 87
487 #: extractedrc.cpp:85 extractedrc.cpp:192
494 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 130
496 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 179
497 #: extractedrc.cpp:89 extractedrc.cpp:214
499 msgid "Animation s&moothness:"
500 msgstr "Vitesse d'animation"
503 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 151
505 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 123
506 #: extractedrc.cpp:92 extractedrc.cpp:199
511 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 177
513 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 146
514 #: extractedrc.cpp:95 extractedrc.cpp:202
519 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 189
521 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 102
522 #: extractedrc.cpp:98 extractedrc.cpp:196
523 msgid "Animation s&peed:"
524 msgstr "Vitesse d'animation"
527 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 231
528 #: extractedrc.cpp:101
529 msgid "&Max sequence length:"
530 msgstr "Longueur maximale de séquence"
533 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 253
534 #: extractedrc.cpp:104
535 msgid "Animate move &sequences"
536 msgstr "Animer les séquences de coups"
539 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 277
540 #: extractedrc.cpp:107
545 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 292
546 #: extractedrc.cpp:110
551 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 302
552 #: extractedrc.cpp:113
554 msgstr "Couleur du &texte"
557 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 320
558 #: extractedrc.cpp:116
559 msgid "Custom &font:"
560 msgstr "Police personnalisée :"
563 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 13
564 #: extractedrc.cpp:119
569 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 25
570 #: extractedrc.cpp:122
572 msgstr "Liste des IA"
575 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 93
576 #: extractedrc.cpp:125
577 msgid "Engine properties"
578 msgstr "Propriétés des IA"
581 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 157
582 #: extractedrc.cpp:140
584 msgstr "Tagua (textuel)"
587 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 162
588 #: extractedrc.cpp:143
589 msgid "Tagua (D-BUS)"
590 msgstr "Tagua (D-BUS)"
593 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 180
594 #: extractedrc.cpp:146
596 msgstr "Répertoire de travail :"
599 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 13
600 #: extractedrc.cpp:149
605 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 47
606 #: extractedrc.cpp:152
611 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 75
612 #: extractedrc.cpp:155
617 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 82
618 #: extractedrc.cpp:158
623 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 148
624 #: extractedrc.cpp:161
625 msgid "Use this box to test your regular expression"
629 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 186
630 #: extractedrc.cpp:164
635 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 193
636 #: extractedrc.cpp:167
641 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 223
642 #: extractedrc.cpp:170
647 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 230
648 #: extractedrc.cpp:173
653 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 266
654 #: extractedrc.cpp:176
659 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 273
660 #: extractedrc.cpp:179
665 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 172
666 #: extractedrc.cpp:211
667 msgid "&Smooth highlighting"
671 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 203
672 #: extractedrc.cpp:217
673 msgid "&Colors and fonts"
674 msgstr "&Couleurs et polices"
677 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 215
678 #: extractedrc.cpp:220
679 msgid "C&omments color:"
680 msgstr "Couleur des c&ommentaires :"
683 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 233
684 #: extractedrc.cpp:223
685 msgid "Cus&tom comments font:"
686 msgstr "Choix de police des commentaires :"
689 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 243
690 #: extractedrc.cpp:226
691 msgid "C&ustom moves font:"
692 msgstr "Choix de police des coups :"
695 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 253
696 #: extractedrc.cpp:229
697 msgid "S&elected move color:"
698 msgstr "Couleur du coup sélectionné"
701 #. i18n: file ./ui/pref_theme_page.ui line 31
703 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 149
704 #: extractedrc.cpp:235 extractedrc.cpp:271
709 #. i18n: file ./ui/preferences.ui line 13
710 #: extractedrc.cpp:238
711 msgid "Change Tagua Settings"
712 msgstr "Modifier les paramètres de Tagua"
715 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 13
716 #: extractedrc.cpp:241
717 msgid "Quick Connect"
718 msgstr "Connexion rapide"
721 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 28
722 #: extractedrc.cpp:244
727 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 47
728 #: extractedrc.cpp:247
730 msgstr "Mot de passe :"
733 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 60
734 #: extractedrc.cpp:250
736 msgstr "Nom d'utilisateur :"
739 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 70
740 #: extractedrc.cpp:253
741 msgid "&Store password on this computer"
742 msgstr "Mémoriser le mot de passe sur cet ordinateur"
745 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 73
747 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 182
748 #: extractedrc.cpp:256 extractedrc.cpp:280
753 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 83
754 #: extractedrc.cpp:259
759 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 98
760 #: extractedrc.cpp:262
765 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 115
766 #: extractedrc.cpp:265
768 msgstr "Machine ICS :"
771 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 131
772 #: extractedrc.cpp:268
777 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 159
778 #: extractedrc.cpp:274
780 msgstr "Chemin d'accès au fichier :"
783 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 179
784 #: extractedrc.cpp:277
785 msgid "Use &custom command line arguments"
786 msgstr "Passer des arguments personnalisés en ligne de commande"
789 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 232
790 #: extractedrc.cpp:283
795 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 248
796 #: extractedrc.cpp:286
800 #: extractedrc.cpp:287
801 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
805 #: extractedrc.cpp:288
806 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"