1 # translation of cs.po to čeština
2 # translation of cs.po to
3 # translation of tagua.pot to Czech
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007.
10 "Project-Id-Version: cs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.tagua-project.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-23 23:17+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:54+0100\n"
14 "Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
15 "Language-Team: čeština <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
27 msgid "(C) 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
28 msgstr "© 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
31 msgid "Paolo Capriotti"
32 msgstr "Paolo Capriotti"
35 msgid "Maurizio Monge"
36 msgstr "Maurizio Monge"
40 msgstr "Jani Huhtanen"
43 msgid "Gaussian blur code"
44 msgstr "kód gausovského rozostření"
51 msgid "funclib lua library"
52 msgstr "knihovna funclib pro lua"
55 msgid "Riccardo Iaconelli"
56 msgstr "Riccardo Iaconelli"
59 msgid "Various fixes and cleanups"
60 msgstr "různé opravy a pročištění"
67 msgid "Shogi related patches"
68 msgstr "patche pro šógi"
71 msgid "Pieter Stouten"
72 msgstr "Pieter Stouten"
75 msgid "Allowed free use of images on shogi.net"
76 msgstr "umožnění volného použití obrázků ze shogi.net"
79 msgid "Initial variant"
80 msgstr "původní varianta"
87 msgid "FICS Connection"
88 msgstr "Připojení k FICS"
99 msgid "Play as &white"
100 msgstr "Hrát za &bílého"
102 #: mainwindow.cpp:148
103 msgid "Play as &black"
104 msgstr "Hrát za &černého"
106 #: mainwindow.cpp:155
110 #: mainwindow.cpp:174
114 #: mainwindow.cpp:175
118 #: mainwindow.cpp:176
122 #: mainwindow.cpp:177
126 #: mainwindow.cpp:178
130 #: mainwindow.cpp:179
134 #: mainwindow.cpp:186
135 msgid "&Edit position"
136 msgstr "&Upravit posici"
138 #: mainwindow.cpp:187
140 msgstr "&Vyčistit desku"
142 #: mainwindow.cpp:188
143 msgid "&Set starting position"
144 msgstr "&Nastavit počáteční posici"
146 #: mainwindow.cpp:192
148 msgstr "&Otočit desku"
150 #: mainwindow.cpp:194
151 msgid "Toggle &console"
152 msgstr "Přepnout &konsoli"
154 #: mainwindow.cpp:195
155 msgid "Toggle &move list"
156 msgstr "Přepnout &seznam tahů"
158 #: mainwindow.cpp:426
159 msgid "You have specified a folder"
160 msgstr "Byl vybrán adresář"
162 #: mainwindow.cpp:426 mainwindow.cpp:431 mainwindow.cpp:438 mainwindow.cpp:635
166 #: mainwindow.cpp:431
167 msgid "The specified file does not exist"
168 msgstr "Zadaný soubor neexistuje"
170 #: mainwindow.cpp:438
171 msgid "You do not have read permission to this file."
172 msgstr "Nemáte potřebná oprávnění k tomuto souboru."
174 #: mainwindow.cpp:453
175 msgid "Open PGN file"
176 msgstr "Otevřít soubor PNG"
178 #: mainwindow.cpp:475
179 msgid "Save PGN file"
180 msgstr "Uložit soubor PNG"
182 #: mainwindow.cpp:635
183 msgid "Error creating game"
184 msgstr "Chyba při vytváření hry"
186 #: mainwindow.cpp:675
188 msgstr "Neplatný tah"
190 #: pref_engines.cpp:39
195 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 136
196 #: pref_engines.cpp:47 extractedrc.cpp:131
201 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 147
202 #: pref_engines.cpp:52 extractedrc.cpp:134
207 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 152
208 #: pref_engines.cpp:53 extractedrc.cpp:137
212 #: pref_engines.cpp:54
213 msgid "Tagua (textual)"
214 msgstr "Tagua (textové)"
216 #: pref_engines.cpp:55
218 msgstr "Tagua (DBUS)"
220 #: pref_engines.cpp:56
225 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 113
226 #: pref_engines.cpp:61 extractedrc.cpp:128
230 #: pref_engines.cpp:70
231 msgid "&Work directory:"
232 msgstr "Pracovní &adresář:"
234 #: pref_engines.cpp:93
235 msgid "Choose a name for the engine"
236 msgstr "Zvolte jméno pro program"
238 #: pref_engines.cpp:93
239 msgid "No engine name"
240 msgstr "Není jméno pro program"
243 msgid "Select timeseal binary"
244 msgstr "Vyberte program timeseal"
247 msgid "Only local executables supported"
248 msgstr "Jsou podporovány pouze lokální programy"
251 msgid "Close the current tab"
252 msgstr "Zavřít současnou kartu"
255 #. i18n: file ./taguaui.rc line 15
261 #. i18n: file ./taguaui.rc line 24
267 #. i18n: file ./taguaui.rc line 33
273 #. i18n: file ./taguaui.rc line 47
274 #: extractedrc.cpp:12
276 msgstr "Nástrojová lišta hry"
279 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 13
281 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 13
283 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 13
284 #: extractedrc.cpp:15 extractedrc.cpp:63 extractedrc.cpp:185
289 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 25
290 #: extractedrc.cpp:18
295 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 35
296 #: extractedrc.cpp:21
301 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 54
302 #: extractedrc.cpp:24
307 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 61
308 #: extractedrc.cpp:27
313 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 71
314 #: extractedrc.cpp:30
319 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 78
320 #: extractedrc.cpp:33
321 msgid "Black rating:"
322 msgstr "Hodnocení černého:"
325 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 85
326 #: extractedrc.cpp:36
331 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 92
332 #: extractedrc.cpp:39
337 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 99
338 #: extractedrc.cpp:42
343 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 121
344 #: extractedrc.cpp:45
349 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 131
350 #: extractedrc.cpp:48
351 msgid "White rating:"
352 msgstr "Hodnocení bílého:"
355 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 138
356 #: extractedrc.cpp:51
361 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 13
362 #: extractedrc.cpp:54
367 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 39
369 #. i18n: file ./ui/pref_theme.ui line 48
370 #: extractedrc.cpp:57 extractedrc.cpp:238
375 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 74
376 #: extractedrc.cpp:60
377 msgid "Create in new &tab"
378 msgstr "Vytvořit v nové &kartě"
381 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 36
383 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 36
384 #: extractedrc.cpp:66 extractedrc.cpp:188
389 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 51
390 #: extractedrc.cpp:69
391 msgid "&Transformations"
392 msgstr "&Transformace"
395 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 58
396 #: extractedrc.cpp:72
401 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 65
403 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 158
404 #: extractedrc.cpp:75 extractedrc.cpp:208
409 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 72
411 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 165
412 #: extractedrc.cpp:78 extractedrc.cpp:211
418 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 88
420 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 60
421 #: extractedrc.cpp:81 extractedrc.cpp:191
425 msgstr "Hrubé<br>(malé využití CPU)"
428 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 115
430 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 87
431 #: extractedrc.cpp:85 extractedrc.cpp:195
435 msgstr "Jemné<br>(velké využití CPU)"
438 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 130
440 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 179
441 #: extractedrc.cpp:89 extractedrc.cpp:217
442 msgid "Animation s&moothness:"
443 msgstr "&Plynulost animací:"
446 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 151
448 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 123
449 #: extractedrc.cpp:92 extractedrc.cpp:202
454 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 177
456 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 146
457 #: extractedrc.cpp:95 extractedrc.cpp:205
462 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 189
464 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 102
465 #: extractedrc.cpp:98 extractedrc.cpp:199
466 msgid "Animation s&peed:"
467 msgstr "&Rychlost animací:"
470 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 231
471 #: extractedrc.cpp:101
472 msgid "&Max sequence length:"
473 msgstr "&Maximální délka posloupnosti:"
476 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 253
477 #: extractedrc.cpp:104
478 msgid "Animate move &sequences"
479 msgstr "Animovat po&sloupnosti tahů:"
482 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 277
483 #: extractedrc.cpp:107
488 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 292
489 #: extractedrc.cpp:110
494 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 302
495 #: extractedrc.cpp:113
497 msgstr "Barva &textu"
500 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 320
501 #: extractedrc.cpp:116
502 msgid "Custom &font:"
503 msgstr "Uživatelské &písmo:"
506 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 13
507 #: extractedrc.cpp:119
512 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 25
513 #: extractedrc.cpp:122
515 msgstr "Seznam programů"
518 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 93
519 #: extractedrc.cpp:125
520 msgid "Engine properties"
521 msgstr "Vlastnosti programu"
524 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 157
525 #: extractedrc.cpp:140
527 msgstr "Tagua (textové)"
530 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 162
531 #: extractedrc.cpp:143
532 msgid "Tagua (D-BUS)"
533 msgstr "Tagua (DBUS)"
536 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 180
537 #: extractedrc.cpp:146
539 msgstr "Pracovní &adresář:"
542 #. i18n: file ./ui/preferences.ui line 13
543 #: extractedrc.cpp:149
544 msgid "Change Tagua Settings"
545 msgstr "Změnit nastavení Tagua"
548 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 13
549 #: extractedrc.cpp:152
554 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 47
555 #: extractedrc.cpp:155
560 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 75
561 #: extractedrc.cpp:158
566 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 82
567 #: extractedrc.cpp:161
572 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 148
573 #: extractedrc.cpp:164
574 msgid "Use this box to test your regular expression"
575 msgstr "Pro vyzkoušení regulárního výrazu použijte toto pole"
578 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 186
579 #: extractedrc.cpp:167
584 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 193
585 #: extractedrc.cpp:170
590 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 223
591 #: extractedrc.cpp:173
596 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 230
597 #: extractedrc.cpp:176
602 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 266
603 #: extractedrc.cpp:179
608 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 273
609 #: extractedrc.cpp:182
614 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 172
615 #: extractedrc.cpp:214
616 msgid "&Smooth highlighting"
617 msgstr "&Jemné zvýrazňování"
620 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 203
621 #: extractedrc.cpp:220
622 msgid "&Colors and fonts"
623 msgstr "&Barvy a písma"
626 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 215
627 #: extractedrc.cpp:223
628 msgid "C&omments color:"
629 msgstr "Barva &poznámek:"
632 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 233
633 #: extractedrc.cpp:226
634 msgid "Cus&tom comments font:"
635 msgstr "Uživatelské písmo pro po&známky:"
638 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 243
639 #: extractedrc.cpp:229
640 msgid "C&ustom moves font:"
641 msgstr "Uživatelské písmo pro &tahy:"
644 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 253
645 #: extractedrc.cpp:232
646 msgid "S&elected move color:"
647 msgstr "Barva &vybraného tahu:"
650 #. i18n: file ./ui/pref_theme_page.ui line 31
652 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 149
653 #: extractedrc.cpp:235 extractedrc.cpp:271
658 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 13
659 #: extractedrc.cpp:241
660 msgid "Quick Connect"
661 msgstr "Rychlé připojení"
664 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 28
665 #: extractedrc.cpp:244
670 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 47
671 #: extractedrc.cpp:247
676 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 60
677 #: extractedrc.cpp:250
679 msgstr "&Uživatelské jméno:"
682 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 70
683 #: extractedrc.cpp:253
684 msgid "&Store password on this computer"
685 msgstr "Uložit he&slo na tomto počítači"
688 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 73
690 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 182
691 #: extractedrc.cpp:256 extractedrc.cpp:280
696 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 83
697 #: extractedrc.cpp:259
702 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 98
703 #: extractedrc.cpp:262
705 msgstr "&Port pro ICS:"
708 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 115
709 #: extractedrc.cpp:265
711 msgstr "&Hostitel ICS:"
714 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 131
715 #: extractedrc.cpp:268
720 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 159
721 #: extractedrc.cpp:274
723 msgstr "&Cesta k souboru:"
726 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 179
727 #: extractedrc.cpp:277
728 msgid "Use &custom command line arguments"
729 msgstr "Použít &uživatelské parametry na příkazové řádce"
732 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 232
733 #: extractedrc.cpp:283
738 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 248
739 #: extractedrc.cpp:286
743 #: extractedrc.cpp:287
744 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
748 #: extractedrc.cpp:288
749 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
751 msgstr "kavol@seznam.cz"