Use std::vector<>::back() to make the code more readable.
[tagua/yd.git] / translations / cs.po
blobc44aaae137bea6a4d1975b2acf09b37b9f7b1616
1 # translation of cs.po to čeština
2 # translation of cs.po to
3 # translation of tagua.pot to Czech
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: cs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.tagua-project.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-23 23:17+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:54+0100\n"
14 "Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
15 "Language-Team: čeština <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 #: main.cpp:35
23 msgid "Tagua"
24 msgstr "Tagua"
26 #: main.cpp:37
27 msgid "(C) 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
28 msgstr "© 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
30 #: main.cpp:38
31 msgid "Paolo Capriotti"
32 msgstr "Paolo Capriotti"
34 #: main.cpp:39
35 msgid "Maurizio Monge"
36 msgstr "Maurizio Monge"
38 #: main.cpp:40
39 msgid "Jani Huhtanen"
40 msgstr "Jani Huhtanen"
42 #: main.cpp:40
43 msgid "Gaussian blur code"
44 msgstr "kód gausovského rozostření"
46 #: main.cpp:41
47 msgid "Rici Lake"
48 msgstr "Rici Lake"
50 #: main.cpp:41
51 msgid "funclib lua library"
52 msgstr "knihovna funclib pro lua"
54 #: main.cpp:42
55 msgid "Riccardo Iaconelli"
56 msgstr "Riccardo Iaconelli"
58 #: main.cpp:42
59 msgid "Various fixes and cleanups"
60 msgstr "různé opravy a pročištění"
62 #: main.cpp:43
63 msgid "Yann Dirson"
64 msgstr "Yann Dirson"
66 #: main.cpp:43
67 msgid "Shogi related patches"
68 msgstr "patche pro šógi"
70 #: main.cpp:44
71 msgid "Pieter Stouten"
72 msgstr "Pieter Stouten"
74 #: main.cpp:44
75 msgid "Allowed free use of images on shogi.net"
76 msgstr "umožnění volného použití obrázků ze shogi.net"
78 #: main.cpp:47
79 msgid "Initial variant"
80 msgstr "původní varianta"
82 #: mainwindow.cpp:78
83 msgid "Move list"
84 msgstr "Seznam tahů"
86 #: mainwindow.cpp:88
87 msgid "FICS Connection"
88 msgstr "Připojení k FICS"
90 #: mainwindow.cpp:91
91 msgid "Console"
92 msgstr "Konsole"
94 #: mainwindow.cpp:128
95 msgid "E&ngines"
96 msgstr "&Programy"
98 #: mainwindow.cpp:142
99 msgid "Play as &white"
100 msgstr "Hrát za &bílého"
102 #: mainwindow.cpp:148
103 msgid "Play as &black"
104 msgstr "Hrát za &černého"
106 #: mainwindow.cpp:155
107 msgid "&Analyze"
108 msgstr "&Analyzovat"
110 #: mainwindow.cpp:174
111 msgid "&Back"
112 msgstr "&Zpět"
114 #: mainwindow.cpp:175
115 msgid "&Forward"
116 msgstr "&Vpřed"
118 #: mainwindow.cpp:176
119 msgid "Be&gin"
120 msgstr "Z&ačátek"
122 #: mainwindow.cpp:177
123 msgid "&End"
124 msgstr "&Konec"
126 #: mainwindow.cpp:178
127 msgid "&Connect"
128 msgstr "&Připojit"
130 #: mainwindow.cpp:179
131 msgid "&Disconnect"
132 msgstr "&Odpojit"
134 #: mainwindow.cpp:186
135 msgid "&Edit position"
136 msgstr "&Upravit posici"
138 #: mainwindow.cpp:187
139 msgid "&Clear board"
140 msgstr "&Vyčistit desku"
142 #: mainwindow.cpp:188
143 msgid "&Set starting position"
144 msgstr "&Nastavit počáteční posici"
146 #: mainwindow.cpp:192
147 msgid "&Flip view"
148 msgstr "&Otočit desku"
150 #: mainwindow.cpp:194
151 msgid "Toggle &console"
152 msgstr "Přepnout &konsoli"
154 #: mainwindow.cpp:195
155 msgid "Toggle &move list"
156 msgstr "Přepnout &seznam tahů"
158 #: mainwindow.cpp:426
159 msgid "You have specified a folder"
160 msgstr "Byl vybrán adresář"
162 #: mainwindow.cpp:426 mainwindow.cpp:431 mainwindow.cpp:438 mainwindow.cpp:635
163 msgid "Error"
164 msgstr "Chyba"
166 #: mainwindow.cpp:431
167 msgid "The specified file does not exist"
168 msgstr "Zadaný soubor neexistuje"
170 #: mainwindow.cpp:438
171 msgid "You do not have read permission to this file."
172 msgstr "Nemáte potřebná oprávnění k tomuto souboru."
174 #: mainwindow.cpp:453
175 msgid "Open PGN file"
176 msgstr "Otevřít soubor PNG"
178 #: mainwindow.cpp:475
179 msgid "Save PGN file"
180 msgstr "Uložit soubor PNG"
182 #: mainwindow.cpp:635
183 msgid "Error creating game"
184 msgstr "Chyba při vytváření hry"
186 #: mainwindow.cpp:675
187 msgid "Illegal move"
188 msgstr "Neplatný tah"
190 #: pref_engines.cpp:39
191 msgid "&Name:"
192 msgstr "&Jméno:"
194 #. i18n: tag string
195 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 136
196 #: pref_engines.cpp:47 extractedrc.cpp:131
197 msgid "&Type:"
198 msgstr "&Typ:"
200 #. i18n: tag string
201 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 147
202 #: pref_engines.cpp:52 extractedrc.cpp:134
203 msgid "XBoard"
204 msgstr "XBoard"
206 #. i18n: tag string
207 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 152
208 #: pref_engines.cpp:53 extractedrc.cpp:137
209 msgid "UCI"
210 msgstr "UCI"
212 #: pref_engines.cpp:54
213 msgid "Tagua (textual)"
214 msgstr "Tagua (textové)"
216 #: pref_engines.cpp:55
217 msgid "Tagua (DBUS)"
218 msgstr "Tagua (DBUS)"
220 #: pref_engines.cpp:56
221 msgid "GNU Shogi"
222 msgstr "GNU Shogi"
224 #. i18n: tag string
225 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 113
226 #: pref_engines.cpp:61 extractedrc.cpp:128
227 msgid "&Path:"
228 msgstr "&Cesta:"
230 #: pref_engines.cpp:70
231 msgid "&Work directory:"
232 msgstr "Pracovní &adresář:"
234 #: pref_engines.cpp:93
235 msgid "Choose a name for the engine"
236 msgstr "Zvolte jméno pro program"
238 #: pref_engines.cpp:93
239 msgid "No engine name"
240 msgstr "Není jméno pro program"
242 #: qconnect.cpp:56
243 msgid "Select timeseal binary"
244 msgstr "Vyberte program timeseal"
246 #: qconnect.cpp:59
247 msgid "Only local executables supported"
248 msgstr "Jsou podporovány pouze lokální programy"
250 #: tabwidget.cpp:24
251 msgid "Close the current tab"
252 msgstr "Zavřít současnou kartu"
254 #. i18n: tag Text
255 #. i18n: file ./taguaui.rc line 15
256 #: extractedrc.cpp:3
257 msgid "&Edit"
258 msgstr "Ú&pravy"
260 #. i18n: tag text
261 #. i18n: file ./taguaui.rc line 24
262 #: extractedrc.cpp:6
263 msgid "&Game"
264 msgstr "&Hra"
266 #. i18n: tag text
267 #. i18n: file ./taguaui.rc line 33
268 #: extractedrc.cpp:9
269 msgid "&View"
270 msgstr "Po&hled"
272 #. i18n: tag text
273 #. i18n: file ./taguaui.rc line 47
274 #: extractedrc.cpp:12
275 msgid "Game Toolbar"
276 msgstr "Nástrojová lišta hry"
278 #. i18n: tag string
279 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 13
280 #. i18n: tag string
281 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 13
282 #. i18n: tag string
283 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 13
284 #: extractedrc.cpp:15 extractedrc.cpp:63 extractedrc.cpp:185
285 msgid "Form"
286 msgstr "Formát"
288 #. i18n: tag string
289 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 25
290 #: extractedrc.cpp:18
291 msgid "Round:"
292 msgstr "Kolo:"
294 #. i18n: tag string
295 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 35
296 #: extractedrc.cpp:21
297 msgid "Time:"
298 msgstr "Čas:"
300 #. i18n: tag string
301 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 54
302 #: extractedrc.cpp:24
303 msgid "Result:"
304 msgstr "Výsledek:"
306 #. i18n: tag string
307 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 61
308 #: extractedrc.cpp:27
309 msgid "Increment:"
310 msgstr "Přírůstek:"
312 #. i18n: tag string
313 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 71
314 #: extractedrc.cpp:30
315 msgid "Site:"
316 msgstr "Místo:"
318 #. i18n: tag string
319 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 78
320 #: extractedrc.cpp:33
321 msgid "Black rating:"
322 msgstr "Hodnocení černého:"
324 #. i18n: tag string
325 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 85
326 #: extractedrc.cpp:36
327 msgid "Event:"
328 msgstr "Událost:"
330 #. i18n: tag string
331 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 92
332 #: extractedrc.cpp:39
333 msgid "Black:"
334 msgstr "Černý:"
336 #. i18n: tag string
337 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 99
338 #: extractedrc.cpp:42
339 msgid "White:"
340 msgstr "Bílý:"
342 #. i18n: tag string
343 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 121
344 #: extractedrc.cpp:45
345 msgid "Date:"
346 msgstr "Datum:"
348 #. i18n: tag string
349 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 131
350 #: extractedrc.cpp:48
351 msgid "White rating:"
352 msgstr "Hodnocení bílého:"
354 #. i18n: tag string
355 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 138
356 #: extractedrc.cpp:51
357 msgid "ECO:"
358 msgstr "ECO:"
360 #. i18n: tag string
361 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 13
362 #: extractedrc.cpp:54
363 msgid "New game"
364 msgstr "Nová hra"
366 #. i18n: tag string
367 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 39
368 #. i18n: tag string
369 #. i18n: file ./ui/pref_theme.ui line 48
370 #: extractedrc.cpp:57 extractedrc.cpp:238
371 msgid "&Variant:"
372 msgstr "&Hra:"
374 #. i18n: tag string
375 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 74
376 #: extractedrc.cpp:60
377 msgid "Create in new &tab"
378 msgstr "Vytvořit v nové &kartě"
380 #. i18n: tag string
381 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 36
382 #. i18n: tag string
383 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 36
384 #: extractedrc.cpp:66 extractedrc.cpp:188
385 msgid "&Animations"
386 msgstr "&Animace"
388 #. i18n: tag string
389 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 51
390 #: extractedrc.cpp:69
391 msgid "&Transformations"
392 msgstr "&Transformace"
394 #. i18n: tag string
395 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 58
396 #: extractedrc.cpp:72
397 msgid "&Explosions"
398 msgstr "&Explose"
400 #. i18n: tag string
401 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 65
402 #. i18n: tag string
403 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 158
404 #: extractedrc.cpp:75 extractedrc.cpp:208
405 msgid "&Movements"
406 msgstr "Ta&hy"
408 #. i18n: tag string
409 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 72
410 #. i18n: tag string
411 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 165
412 #: extractedrc.cpp:78 extractedrc.cpp:211
413 #, fuzzy
414 msgid "&Fading"
415 msgstr "&Mizení"
417 #. i18n: tag string
418 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 88
419 #. i18n: tag string
420 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 60
421 #: extractedrc.cpp:81 extractedrc.cpp:191
422 msgid ""
423 "Rough\n"
424 "(little CPU usage)"
425 msgstr "Hrubé<br>(malé využití CPU)"
427 #. i18n: tag string
428 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 115
429 #. i18n: tag string
430 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 87
431 #: extractedrc.cpp:85 extractedrc.cpp:195
432 msgid ""
433 "Smooth\n"
434 "(high CPU usage)"
435 msgstr "Jemné<br>(velké využití CPU)"
437 #. i18n: tag string
438 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 130
439 #. i18n: tag string
440 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 179
441 #: extractedrc.cpp:89 extractedrc.cpp:217
442 msgid "Animation s&moothness:"
443 msgstr "&Plynulost animací:"
445 #. i18n: tag string
446 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 151
447 #. i18n: tag string
448 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 123
449 #: extractedrc.cpp:92 extractedrc.cpp:202
450 msgid "Slow"
451 msgstr "Pomalu"
453 #. i18n: tag string
454 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 177
455 #. i18n: tag string
456 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 146
457 #: extractedrc.cpp:95 extractedrc.cpp:205
458 msgid "Fast"
459 msgstr "Rychle"
461 #. i18n: tag string
462 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 189
463 #. i18n: tag string
464 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 102
465 #: extractedrc.cpp:98 extractedrc.cpp:199
466 msgid "Animation s&peed:"
467 msgstr "&Rychlost animací:"
469 #. i18n: tag string
470 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 231
471 #: extractedrc.cpp:101
472 msgid "&Max sequence length:"
473 msgstr "&Maximální délka posloupnosti:"
475 #. i18n: tag string
476 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 253
477 #: extractedrc.cpp:104
478 msgid "Animate move &sequences"
479 msgstr "Animovat po&sloupnosti tahů:"
481 #. i18n: tag string
482 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 277
483 #: extractedrc.cpp:107
484 msgid "&Border"
485 msgstr "&Okraj"
487 #. i18n: tag string
488 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 292
489 #: extractedrc.cpp:110
490 msgid "&Color"
491 msgstr "&Barva"
493 #. i18n: tag string
494 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 302
495 #: extractedrc.cpp:113
496 msgid "&Text Color"
497 msgstr "Barva &textu"
499 #. i18n: tag string
500 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 320
501 #: extractedrc.cpp:116
502 msgid "Custom &font:"
503 msgstr "Uživatelské &písmo:"
505 #. i18n: tag string
506 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 13
507 #: extractedrc.cpp:119
508 msgid "Engines"
509 msgstr "Programy"
511 #. i18n: tag string
512 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 25
513 #: extractedrc.cpp:122
514 msgid "Engine list"
515 msgstr "Seznam programů"
517 #. i18n: tag string
518 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 93
519 #: extractedrc.cpp:125
520 msgid "Engine properties"
521 msgstr "Vlastnosti programu"
523 #. i18n: tag string
524 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 157
525 #: extractedrc.cpp:140
526 msgid "Tagua (text)"
527 msgstr "Tagua (textové)"
529 #. i18n: tag string
530 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 162
531 #: extractedrc.cpp:143
532 msgid "Tagua (D-BUS)"
533 msgstr "Tagua (DBUS)"
535 #. i18n: tag string
536 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 180
537 #: extractedrc.cpp:146
538 msgid "&Work dir:"
539 msgstr "Pracovní &adresář:"
541 #. i18n: tag string
542 #. i18n: file ./ui/preferences.ui line 13
543 #: extractedrc.cpp:149
544 msgid "Change Tagua Settings"
545 msgstr "Změnit nastavení Tagua"
547 #. i18n: tag string
548 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 13
549 #: extractedrc.cpp:152
550 msgid "Dialog"
551 msgstr "Dialog"
553 #. i18n: tag string
554 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 47
555 #: extractedrc.cpp:155
556 msgid "Pattern"
557 msgstr "Vzorek"
559 #. i18n: tag string
560 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 75
561 #: extractedrc.cpp:158
562 msgid "Bold"
563 msgstr "Tučné"
565 #. i18n: tag string
566 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 82
567 #: extractedrc.cpp:161
568 msgid "Italic"
569 msgstr "Kursiva"
571 #. i18n: tag string
572 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 148
573 #: extractedrc.cpp:164
574 msgid "Use this box to test your regular expression"
575 msgstr "Pro vyzkoušení regulárního výrazu použijte toto pole"
577 #. i18n: tag string
578 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 186
579 #: extractedrc.cpp:167
580 msgid "Add"
581 msgstr "Přidat"
583 #. i18n: tag string
584 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 193
585 #: extractedrc.cpp:170
586 msgid "Remove"
587 msgstr "Odstranit"
589 #. i18n: tag string
590 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 223
591 #: extractedrc.cpp:173
592 msgid "Up"
593 msgstr "Nahoru"
595 #. i18n: tag string
596 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 230
597 #: extractedrc.cpp:176
598 msgid "Down"
599 msgstr "Dolů"
601 #. i18n: tag string
602 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 266
603 #: extractedrc.cpp:179
604 msgid "OK"
605 msgstr "OK"
607 #. i18n: tag string
608 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 273
609 #: extractedrc.cpp:182
610 msgid "Cancel"
611 msgstr "Zrušit"
613 #. i18n: tag string
614 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 172
615 #: extractedrc.cpp:214
616 msgid "&Smooth highlighting"
617 msgstr "&Jemné zvýrazňování"
619 #. i18n: tag string
620 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 203
621 #: extractedrc.cpp:220
622 msgid "&Colors and fonts"
623 msgstr "&Barvy a písma"
625 #. i18n: tag string
626 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 215
627 #: extractedrc.cpp:223
628 msgid "C&omments color:"
629 msgstr "Barva &poznámek:"
631 #. i18n: tag string
632 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 233
633 #: extractedrc.cpp:226
634 msgid "Cus&tom comments font:"
635 msgstr "Uživatelské písmo pro po&známky:"
637 #. i18n: tag string
638 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 243
639 #: extractedrc.cpp:229
640 msgid "C&ustom moves font:"
641 msgstr "Uživatelské písmo pro &tahy:"
643 #. i18n: tag string
644 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 253
645 #: extractedrc.cpp:232
646 msgid "S&elected move color:"
647 msgstr "Barva &vybraného tahu:"
649 #. i18n: tag string
650 #. i18n: file ./ui/pref_theme_page.ui line 31
651 #. i18n: tag string
652 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 149
653 #: extractedrc.cpp:235 extractedrc.cpp:271
654 msgid "..."
655 msgstr "…"
657 #. i18n: tag string
658 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 13
659 #: extractedrc.cpp:241
660 msgid "Quick Connect"
661 msgstr "Rychlé připojení"
663 #. i18n: tag string
664 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 28
665 #: extractedrc.cpp:244
666 msgid "&Login"
667 msgstr "&Přihlášení"
669 #. i18n: tag string
670 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 47
671 #: extractedrc.cpp:247
672 msgid "&Password:"
673 msgstr "&Heslo:"
675 #. i18n: tag string
676 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 60
677 #: extractedrc.cpp:250
678 msgid "&Username:"
679 msgstr "&Uživatelské jméno:"
681 #. i18n: tag string
682 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 70
683 #: extractedrc.cpp:253
684 msgid "&Store password on this computer"
685 msgstr "Uložit he&slo na tomto počítači"
687 #. i18n: tag string
688 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 73
689 #. i18n: tag string
690 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 182
691 #: extractedrc.cpp:256 extractedrc.cpp:280
692 msgid "Alt+S"
693 msgstr "Alt+S"
695 #. i18n: tag string
696 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 83
697 #: extractedrc.cpp:259
698 msgid "Ser&ver:"
699 msgstr "Ser&ver:"
701 #. i18n: tag string
702 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 98
703 #: extractedrc.cpp:262
704 msgid "ICS p&ort:"
705 msgstr "&Port pro ICS:"
707 #. i18n: tag string
708 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 115
709 #: extractedrc.cpp:265
710 msgid "ICS &host:"
711 msgstr "&Hostitel ICS:"
713 #. i18n: tag string
714 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 131
715 #: extractedrc.cpp:268
716 msgid "&Timeseal"
717 msgstr "&Timeseal"
719 #. i18n: tag string
720 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 159
721 #: extractedrc.cpp:274
722 msgid "&File Path:"
723 msgstr "&Cesta k souboru:"
725 #. i18n: tag string
726 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 179
727 #: extractedrc.cpp:277
728 msgid "Use &custom command line arguments"
729 msgstr "Použít &uživatelské parametry na příkazové řádce"
731 #. i18n: tag string
732 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 232
733 #: extractedrc.cpp:283
734 msgid "&OK"
735 msgstr "&OK"
737 #. i18n: tag string
738 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 248
739 #: extractedrc.cpp:286
740 msgid "&Cancel"
741 msgstr "&Zrušit"
743 #: extractedrc.cpp:287
744 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
745 msgid "Your names"
746 msgstr "Karel Volný"
748 #: extractedrc.cpp:288
749 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
750 msgid "Your emails"
751 msgstr "kavol@seznam.cz"