udev: String substitutions can be done in ENV, too
[systemd_ALT.git] / po / ka.po
blob327c9d15b8c3b6c78699f97778aae6d03c141df1
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-07-15 00:15+0000\n"
9 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
11 "systemd/master/ka/>\n"
12 "Language: ka\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
19 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
20 msgid "Send passphrase back to system"
21 msgstr "საკვანძო ფრაზის სისტემაში გადაგზავნა"
23 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
24 msgid ""
25 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
26 msgstr "საკვანძო ფრაზის სისტემისთვის დასაბრუნებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
28 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
29 msgid "Manage system services or other units"
30 msgstr "სისტემური და სხვა სერვისების მართვა"
32 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
33 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
34 msgstr "სისტემური და სხვა სერვისების მართვისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
36 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
37 msgid "Manage system service or unit files"
38 msgstr "სისტემური სერვისების ან ფაილების მართვა"
40 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
41 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
42 msgstr "სისტემური სერვისების ან ფაილების მართვისათვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
44 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
45 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
46 msgstr "სისტემისა და სერვისების მმართველის გარემოს ცვლადების დაყენება და წაშლა"
48 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
49 msgid ""
50 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
51 "environment variables."
52 msgstr ""
53 "სისტემისა და სერვისის მენეჯერის გარემოს ცვლადების დასაყენებლად ან წასაშლელად "
54 "საჭიროა ავთენტიკაცია."
56 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
57 msgid "Reload the systemd state"
58 msgstr "systemd-ის მდგომარეობის თავიდან ჩატვირთვა"
60 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
61 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
62 msgstr "systemd-ის მდგომარეობის თავიდან ჩატვირთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
64 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
65 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
66 msgstr "Systemd-ს მდგომარეობის დამპი სიხშირის შეზღუდვის გარეშე"
68 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
69 msgid ""
70 "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
71 msgstr ""
72 "Systemd-ის მდგომარეობის სიხშირის შეზღუდვების გარეშე დამპისთვის აუცილებელია "
73 "ავთენტიკაცია."
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
76 msgid "Create a home area"
77 msgstr "შექმენით სახლის ტერიტორია"
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
80 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81 msgstr "სახლის ტერიტორიის შესაქმნელად საჭიროა ავთენტიკაცია."
83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
84 msgid "Remove a home area"
85 msgstr "სახლის ტერიტორიის წაშლა"
87 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
88 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
89 msgstr "სახლის ტერიტორიის წასაშლელად საჭიროა ავთენტიკაცია."
91 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
92 msgid "Check credentials of a home area"
93 msgstr "სახლის ტერიტორიის მომხმარებლისა და პაროლის შემოწმება"
95 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
96 msgid ""
97 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
98 msgstr ""
99 "სახლის ტერიტორიის მომხმარებლისა და პაროლის შემოწმებისთვის საჭიროა "
100 "ავთენტიკაცია."
102 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
103 msgid "Update a home area"
104 msgstr "სახლის ტერიტორიის განახლება"
106 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
107 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
108 msgstr "სახლის ტერიტორიის განახლებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
110 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
111 msgid "Resize a home area"
112 msgstr "სახლის ტერიტორიის ზომის შეცვლა"
114 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
115 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
116 msgstr "სახლის ტერიტორიის ზომის შეცვლისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
118 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
119 msgid "Change password of a home area"
120 msgstr "სახლის ტერიტორიის პაროლის შეცვლა"
122 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
123 msgid ""
124 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
125 msgstr "სახლის ტერიტორიის პაროლის შეცვლისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
127 #: src/home/pam_systemd_home.c:287
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
131 "device or backing file system."
132 msgstr ""
133 "მომხმარებლისთვის %s საწყისი საქაღალდე ჯერჯერობით არ არსებობს. მიაერთეთ "
134 "შესაბამისი საცავის მოწყობილობა ან ფაილური სისტემა."
136 #: src/home/pam_systemd_home.c:292
137 #, c-format
138 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
139 msgstr ""
140 "მომხმარებლისთვის %s შესვლის მეტისმეტად ხშირი მცდელობა. მოგვიანებით სცადეთ."
142 #: src/home/pam_systemd_home.c:304
143 msgid "Password: "
144 msgstr "პაროლი: "
146 #: src/home/pam_systemd_home.c:306
147 #, c-format
148 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
149 msgstr "მომხმარებლის (%s) ავთენტიკაციისთვის პაროლი არასწორი ან არასაკმარისია."
151 #: src/home/pam_systemd_home.c:307
152 msgid "Sorry, try again: "
153 msgstr "თავიდან სცადეთ: "
155 #: src/home/pam_systemd_home.c:329
156 msgid "Recovery key: "
157 msgstr "აღდგენის გასაღები: "
159 #: src/home/pam_systemd_home.c:331
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
163 "%s."
164 msgstr ""
165 "მომხმარებლის (%s) ავთენტიკაციისთვის პაროლი/აღდგენის გასაღები არასწორი ან "
166 "არასაკმარისია."
168 #: src/home/pam_systemd_home.c:332
169 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
170 msgstr "თავიდან შეიყვანეთ აღდგენის გასაღები: "
172 #: src/home/pam_systemd_home.c:352
173 #, c-format
174 msgid "Security token of user %s not inserted."
175 msgstr "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდი ჩასმული არაა."
177 #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
178 msgid "Try again with password: "
179 msgstr "თავიდა სცადეთ, პაროლით: "
181 #: src/home/pam_systemd_home.c:355
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
185 "%s not inserted."
186 msgstr ""
187 "პაროლი არასწორი ან არასაკმარისია და მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდი "
188 "ჩასმული არაა."
190 #: src/home/pam_systemd_home.c:376
191 msgid "Security token PIN: "
192 msgstr "უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი: "
194 #: src/home/pam_systemd_home.c:393
195 #, c-format
196 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
197 msgstr ""
198 "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდს ფიზიკური ავთენტიკაცია ესაჭიროება."
200 #: src/home/pam_systemd_home.c:404
201 #, c-format
202 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
203 msgstr "დაადასტურეთ არსებობა უსაფრთხოებით კოდში მომხმარებლისთვის %s."
205 #: src/home/pam_systemd_home.c:415
206 #, c-format
207 msgid "Please verify user on security token of user %s."
208 msgstr "გადაამოწმეთ მომხმარებელი უსაფრთხოების კოდზე მომხმარებლისთვის %s."
210 #: src/home/pam_systemd_home.c:424
211 msgid ""
212 "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
213 "insertion might suffice.)"
214 msgstr ""
215 "უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი დაბლოკილია. ჯერ განბლოკეთ ის. (მინიშნება: წაშლა "
216 "და თავიდან ჩასმა, როგორც წესი, საკმარისია.)"
218 #: src/home/pam_systemd_home.c:432
219 #, c-format
220 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
221 msgstr "უსაფრთხოების კოდის PIN კოდი მომხმარებლისთვის %s არასწორია."
223 #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
224 #: src/home/pam_systemd_home.c:471
225 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
226 msgstr "უკაცრავად, თავიდან სცადეთ უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი: "
228 #: src/home/pam_systemd_home.c:451
229 #, c-format
230 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
231 msgstr ""
232 "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდის PIN კოდი არასწორია (დარჩენილია მხოლოდ "
233 "რამდენიმე ცდა!)"
235 #: src/home/pam_systemd_home.c:470
236 #, c-format
237 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
238 msgstr ""
239 "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი არასწორია (დარჩა მხოლოდ "
240 "ერთი!)"
242 #: src/home/pam_systemd_home.c:616
243 #, c-format
244 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
245 msgstr ""
246 "მომხმარებლისთვის %s საწყისი საქაღალდე აქტიური არაა. სცადეთ, ჯერ ლოკალურად "
247 "შეხვიდეთ."
249 #: src/home/pam_systemd_home.c:618
250 #, c-format
251 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
252 msgstr ""
253 "მომხმარებლისთვის %s საწყისი საქაღალდე ამჟამად დაბლოკილია. გთხოვთ, ჯერ "
254 "ლოკალურად განბლოკეთ ის."
256 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
257 #, c-format
258 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
259 msgstr "მომხმარებლისთვის %s შესვლის მეტისმეტად ბევრი მცდელობა. უარყოფა."
261 #: src/home/pam_systemd_home.c:868
262 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
263 msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერი დაბლოკილია. წვდომა აკრძალულია."
265 #: src/home/pam_systemd_home.c:872
266 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
267 msgstr "მომხმარებლის წვდომა ჯერ არასწორია. წვდომა აკრძალულია."
269 #: src/home/pam_systemd_home.c:876
270 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
271 msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერო უკვე სწორი აღარაა. წვდომა აკრძალულია."
273 #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
274 msgid "User record not valid, prohibiting access."
275 msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერი არასწორია. წვდომის აკრძალვა."
277 #: src/home/pam_systemd_home.c:893
278 #, c-format
279 msgid "Too many logins, try again in %s."
280 msgstr "მეტისმეტად ხშირი შესვლა. სცადეთ თავიდან %s-ის გასვლის შემდეგ."
282 #: src/home/pam_systemd_home.c:904
283 msgid "Password change required."
284 msgstr "პაროლის შეცვლა აუცილებელია."
286 #: src/home/pam_systemd_home.c:908
287 msgid "Password expired, change required."
288 msgstr "პაროლი ვადაგასულია, გთხოვთ, შეცვალეთ."
290 #: src/home/pam_systemd_home.c:914
291 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
292 msgstr "პაროლი ვადაგასულია, მაგრამ მას ვერ შეცვლით. შესვლა აკრძალულია."
294 #: src/home/pam_systemd_home.c:918
295 msgid "Password will expire soon, please change."
296 msgstr "პაროლს ვადა მალე გაუვა. გთხოვთ, შეცვალეთ."
298 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
299 msgid "Set hostname"
300 msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენება"
302 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
303 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
304 msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
306 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
307 msgid "Set static hostname"
308 msgstr "ჰოსტის სტატიკური სახელის დაყენება"
310 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
311 msgid ""
312 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
313 "as well as the pretty hostname."
314 msgstr "ჰოსტის სტატიკური სახელის დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
316 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
317 msgid "Set machine information"
318 msgstr "მანქანის ინფორმაციის დაყენება"
320 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
321 msgid "Authentication is required to set local machine information."
322 msgstr "მანქანის ინფორმაციის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
324 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
325 msgid "Get product UUID"
326 msgstr "პროდუქტის UUID-ის ამოღება"
328 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
329 msgid "Authentication is required to get product UUID."
330 msgstr "პროდუქტის UUID-ის ამოსაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
332 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
333 msgid "Get hardware serial number"
334 msgstr "აპარატურის სერიული ნომრის მიღება"
336 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
337 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
338 msgstr "აპარატურის სერიული ნომრის მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
340 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
341 msgid "Get system description"
342 msgstr "სისტემის აღწერის მიღება"
344 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
345 msgid "Authentication is required to get system description."
346 msgstr "სისტემის აღწერის მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
348 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
349 msgid "Import a VM or container image"
350 msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის შემოტანა"
352 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
353 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
354 msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის შემოსატანად საჭიროა ავთენტიკაცია"
356 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
357 msgid "Export a VM or container image"
358 msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის გატანა"
360 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
361 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
362 msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის გასატანად საჭიროა ავთენტიკაცია"
364 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
365 msgid "Download a VM or container image"
366 msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის გადმოწერა"
368 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
369 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
370 msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის გადმოსაწერად საჭიროა ავთენტიკაცია"
372 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
373 msgid "Set system locale"
374 msgstr "სისტემური მდებარეობის დაყენება"
376 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
377 msgid "Authentication is required to set the system locale."
378 msgstr "სისტემური მდებარეობის დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
380 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
381 msgid "Set system keyboard settings"
382 msgstr "სისტემური კლავიატურის მორგება"
384 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
385 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
386 msgstr "სისტემური კლავიატურის მოსარგებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
388 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
389 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
390 msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემის გათიშვის დაყოვნების უფლების მიცემა"
392 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
393 msgid ""
394 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
395 msgstr "აპლიკაციას სისტემის გამორთვის დასაყოვნებლად სჭირდება ავთენტიკაცია."
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
398 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
399 msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემის გამორთვის დაყოვნების უფლების მიცემა"
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
402 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
403 msgstr ""
404 "აპლიკაციებისთვის სისტემის გამორთვის დაყოვნების უფლების მიცემისთვის საჭიროა "
405 "ავთენტიკაცია."
407 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
408 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
409 msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების აკრძალვის უფლების მიცემა"
411 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
412 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
413 msgstr ""
414 "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების აკრძალვის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
415 "სჭირდება."
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
418 msgid "Allow applications to delay system sleep"
419 msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების გადადების უფლების მიცემა"
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
422 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
423 msgstr ""
424 "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების გადადების უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
425 "სჭირდება."
427 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
428 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
429 msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს შეჩერების აკრძალვის უფლების მიცემა"
431 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
432 msgid ""
433 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
434 "suspend."
435 msgstr ""
436 "აპლიკაციებისთვის სისტემს შეჩერების აკრძალვის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
437 "სჭირდება."
439 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
440 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
441 msgstr "აპლიკაციებისთვის ჩართვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
443 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
444 msgid ""
445 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
446 "the power key."
447 msgstr ""
448 "აპლიკაციებისთვის ჩართვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
449 "სჭირდება."
451 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
452 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
453 msgstr "აპლიკაციებისთვის შეჩერების ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
455 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
456 msgid ""
457 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
458 "the suspend key."
459 msgstr ""
460 "აპლიკაციებისთვის შეჩერების ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
461 "ავთენტიკაცის სჭირდება."
463 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
464 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
465 msgstr "აპლიკაციებისთვის დაყვინთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
467 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
468 msgid ""
469 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
470 "the hibernate key."
471 msgstr ""
472 "აპლიკაციებისთვის დაყვინთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
473 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
475 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
476 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
477 msgstr ""
478 "აპლიკაციებისთვის ნოუთბუქის დახურვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
480 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
481 msgid ""
482 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
483 "the lid switch."
484 msgstr ""
485 "აპლიკაციებისთვის ნოუთბუქის დახურვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
486 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
488 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
489 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
490 msgstr "აპლიკაციებისთვის გადატვირთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
492 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
493 msgid ""
494 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
495 "the reboot key."
496 msgstr ""
497 "აპლიკაციებისთვის გადატვირთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
498 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
500 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
501 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
502 msgstr "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემა"
504 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
505 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
506 msgstr ""
507 "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემას "
508 "სპეციფიკური მოთხოვნა სჭირდება."
510 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
511 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
512 msgstr "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემა"
514 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
515 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
516 msgstr ""
517 "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემას "
518 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
520 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
521 msgid "Allow attaching devices to seats"
522 msgstr "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების მიერთების უფლების მიცემა"
524 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
525 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
526 msgstr ""
527 "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების მიერთების უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
528 "სჭირდება."
530 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
531 msgid "Flush device to seat attachments"
532 msgstr "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების ბმების ჩახსნა"
534 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
535 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
536 msgstr ""
537 "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების ბმების წასაშლელად საჭიროა ავთენტიკაცია."
539 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
540 msgid "Power off the system"
541 msgstr "სისტემის გამორთვა"
543 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
544 msgid "Authentication is required to power off the system."
545 msgstr "სისტემის გამორთვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
547 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
548 msgid "Power off the system while other users are logged in"
549 msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
551 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
552 msgid ""
553 "Authentication is required to power off the system while other users are "
554 "logged in."
555 msgstr ""
556 "სისტემის გამორთვას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია "
557 "სჭირდება."
559 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
560 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
561 msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა აპლიკაციები ბლოკავენ ამას"
563 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
564 msgid ""
565 "Authentication is required to power off the system while an application is "
566 "inhibiting this."
567 msgstr ""
568 "სისტემის გამორთვას, როცა აპლიკაციები ბლოკავენ ამას, ავთენტიკაცია სჭირდება."
570 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
571 msgid "Reboot the system"
572 msgstr "სისტემის გადატვირთვა"
574 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
575 msgid "Authentication is required to reboot the system."
576 msgstr "სისტემის გადატვირთვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
578 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
579 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
580 msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
582 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
583 msgid ""
584 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
585 "in."
586 msgstr ""
587 "სისტემის გამორთვას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია "
588 "სჭირდება."
590 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
591 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
592 msgstr "სისტემის გადატვირთვა მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია ბლოკავს"
594 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
595 msgid ""
596 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
597 "inhibiting this."
598 msgstr ""
599 "სისტემის გადატვირთვას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია ბლოკავს, ავთენტიკაცია "
600 "სჭირდება."
602 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
603 msgid "Halt the system"
604 msgstr "სისტემის გაჩერება"
606 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
607 msgid "Authentication is required to halt the system."
608 msgstr "სისტემის გაჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
610 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
611 msgid "Halt the system while other users are logged in"
612 msgstr "სისტემის გაჩერება მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
614 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
615 msgid ""
616 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
617 "in."
618 msgstr ""
619 "სისტემის გაჩერებას მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, "
620 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
622 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
623 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
624 msgstr "სისტემის გაჩერება აპლიკაციის მიერ აკრძალვის შემთხვევაშიც"
626 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
627 msgid ""
628 "Authentication is required to halt the system while an application is "
629 "inhibiting this."
630 msgstr ""
631 "სისტემის გაჩერებას აპლიკაციის მიერ აკრძალვის შემთხვევაშიც კი სჭირდება "
632 "ავთენტიკაცია."
634 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
635 msgid "Suspend the system"
636 msgstr "სისტემის შეჩერება"
638 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
639 msgid "Authentication is required to suspend the system."
640 msgstr "სისტემის შეჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
642 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
643 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
644 msgstr "სისტემის შეჩერება, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
646 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
647 msgid ""
648 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
649 "logged in."
650 msgstr ""
651 "სისტემის შეჩერებას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია "
652 "სჭირდება."
654 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
655 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
656 msgstr "სისტემის შეჩერება მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას"
658 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
659 msgid ""
660 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
661 "inhibiting this."
662 msgstr ""
663 "სისტემის შეჩერებას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას, სჭირდება "
664 "ავთენტიკაცია."
666 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
667 msgid "Hibernate the system"
668 msgstr "სისტემის ჩაყვინთვა"
670 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
671 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
672 msgstr "სისტემის ჩაყვინთვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
674 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
675 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
676 msgstr "სისტემის მიძინება მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლები არიან შესული"
678 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
679 msgid ""
680 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
681 "logged in."
682 msgstr ""
683 "სისტემის მიძინებას მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლები არიან შესული, "
684 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
686 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
687 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
688 msgstr "სისტემის მიძინება მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას"
690 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
691 msgid ""
692 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
693 "inhibiting this."
694 msgstr ""
695 "სისტემის მიძინებას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას, სჭირდება "
696 "ავთენტიკაცია."
698 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
699 msgid "Manage active sessions, users and seats"
700 msgstr "აქტიური სესიების, მომხმარებლებისა და სამუშაო მაგიდების მართვა"
702 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
703 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
704 msgstr ""
705 "აქტიური სესიების, მომხმარებლებისა და სამუშაო მაგიდების მართვას ავთენტიკაცია "
706 "სჭირდება."
708 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
709 msgid "Lock or unlock active sessions"
710 msgstr "აქტიური სესიების დაბლოკვა ან განბლოკვა"
712 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
713 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
714 msgstr "აქტიური სესიების დაბლოკვა ან განბლოკვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
716 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
717 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
718 msgstr "გადატვირთვის \"მიზეზი\"-ის დაყენება"
720 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
721 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
722 msgstr "გადატვირთვის \"მიზეზი\"-ის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
724 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
725 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
726 msgstr "მიკროკოდისთვის დაყენების ინტერფეისში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა"
728 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
729 msgid ""
730 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
731 "interface."
732 msgstr ""
733 "მიკროკოდისთვის დაყენების ინტერფეისში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემას "
734 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
736 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
737 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
738 msgstr "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მენიუში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა"
740 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
741 msgid ""
742 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
743 "boot loader menu."
744 msgstr ""
745 "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მენიუში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემას "
746 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
748 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
749 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
750 msgstr ""
751 "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მითითებული ელემენტის ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა"
753 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
754 msgid ""
755 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
756 "specific boot loader entry."
757 msgstr ""
758 "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მითითებული ელემენტის ჩატვირთვის ბრძანების "
759 "გადაცემას ავთენტიკაცია სჭირდება."
761 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
762 msgid "Set a wall message"
763 msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენება"
765 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
766 msgid "Authentication is required to set a wall message"
767 msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება"
769 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
770 msgid "Change Session"
771 msgstr "სესიის შეცვლა"
773 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
774 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
775 msgstr "ვირტუალური ტერმინალის შეცვლას ავთენტიკაცია სჭირდება."
777 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
778 msgid "Log into a local container"
779 msgstr "ლოკალურ კონტეინერში შესვლა"
781 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
782 msgid "Authentication is required to log into a local container."
783 msgstr "ლოკალურ კონტეინერში შესვლას ავთენტიკაცია სჭირდება."
785 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
786 msgid "Log into the local host"
787 msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე შესვლა"
789 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
790 msgid "Authentication is required to log into the local host."
791 msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე შესვლას ავთენტიკაცია სჭირდება."
793 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
794 msgid "Acquire a shell in a local container"
795 msgstr "ლოკალურ კონტეინერში გარსის მიღება"
797 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
798 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
799 msgstr "ლოკალურ კონტეინერში გარსის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
801 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
802 msgid "Acquire a shell on the local host"
803 msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე გარსის მიღება"
805 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
806 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
807 msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე გარსის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
809 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
810 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
811 msgstr "ლოკალურ კონტეინერში ფსევდოტერმინალის მიღება"
813 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
814 msgid ""
815 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
816 msgstr "ლოკალურ კონტეინერში ფსევდოტერმინალის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
818 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
819 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
820 msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე ვირტუალური ტერმინალის მიღება"
822 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
823 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
824 msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე ვირტუალური ტერმინალის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
826 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
827 msgid "Manage local virtual machines and containers"
828 msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვა"
830 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
831 msgid ""
832 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
833 msgstr ""
834 "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვას ავთენტიკაცია "
835 "სჭირდება."
837 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
838 msgid "Manage local virtual machine and container images"
839 msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვა"
841 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
842 msgid ""
843 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
844 "images."
845 msgstr ""
846 "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვას "
847 "ავთენტიკაცია სჭირდება."
849 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
850 msgid "Set NTP servers"
851 msgstr "NTP სერვერის დაყენება"
853 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
854 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
855 msgstr "NTP სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
857 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
858 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
859 msgid "Set DNS servers"
860 msgstr "DNS სერვერის დაყენება"
862 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
863 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
864 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
865 msgstr "DNS სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
867 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
868 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
869 msgid "Set domains"
870 msgstr "დომენის დაყენება"
872 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
873 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
874 msgid "Authentication is required to set domains."
875 msgstr "დომენის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
877 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
878 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
879 msgid "Set default route"
880 msgstr "ქსელის ნაგულისხმევი მარშრუტის დაყენება"
882 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
883 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
884 msgid "Authentication is required to set default route."
885 msgstr "ქსელის ნაგულისხმევი მარშრუტის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
887 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
888 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
889 msgid "Enable/disable LLMNR"
890 msgstr "LLMNR-ის ჩართ/გამორთ"
892 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
893 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
894 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
895 msgstr "LLMNR-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
897 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
898 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
899 msgid "Enable/disable multicast DNS"
900 msgstr "multicast DNS-ის ჩართ/გამორთ"
902 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
903 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
904 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
905 msgstr "multicast DNS-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
907 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
908 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
909 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
910 msgstr "DNS TLS-ზე-ის ჩართ/გამორთ"
912 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
913 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
914 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
915 msgstr "DNS TLS-ზე-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
917 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
918 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
919 msgid "Enable/disable DNSSEC"
920 msgstr "DNSSEC-ის ჩართ/გამორთ"
922 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
923 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
924 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
925 msgstr "DNSSEC-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
927 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
928 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
929 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
930 msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor-ების დაყენება"
932 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
933 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
934 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
935 msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor-ების დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
937 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
938 msgid "Revert NTP settings"
939 msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნება"
941 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
942 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
943 msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
945 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
946 msgid "Revert DNS settings"
947 msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება"
949 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
950 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
951 msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
953 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
954 msgid "DHCP server sends force renew message"
955 msgstr "DHCP სერვერმა ნაძალადევი განახლების შეტყობინება გამოაგზავნა"
957 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
958 msgid "Authentication is required to send force renew message."
959 msgstr "ნაძალადევი განახლების შეტყობინების გასაგზავნად საჭიროა ავთენტიკაცია."
961 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
962 msgid "Renew dynamic addresses"
963 msgstr "დინამიური მისამართების განახლება"
965 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
966 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
967 msgstr "დინამიური მისამართების განახლებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
969 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
970 msgid "Reload network settings"
971 msgstr "ქსელის პარამეტრების გადატვირთვა"
973 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
974 msgid "Authentication is required to reload network settings."
975 msgstr "ქსელის პარამეტრების გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
977 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
978 msgid "Reconfigure network interface"
979 msgstr "ქსელური ინტერფეისის თავიდან მორგება"
981 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
982 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
983 msgstr "ქსელური ინტერფეისის თავიდან მოსარგებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
985 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
986 msgid "Inspect a portable service image"
987 msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის შემოწმება"
989 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
990 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
991 msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის შესამოწმებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
993 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
994 msgid "Attach or detach a portable service image"
995 msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის მოძრობა ან მიმაგრება"
997 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
998 msgid ""
999 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
1000 msgstr ""
1001 "გადატანადი სერვისის იმიჯის მოსაძრობად ან მისამაგრებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1003 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1004 msgid "Delete or modify portable service image"
1005 msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის წაშლა ან შეცვლა"
1007 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
1008 msgid ""
1009 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1010 msgstr ""
1011 "გადატანადი სერვისის იმიჯის წასაშლელად ან შესაცვლელად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1013 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
1014 msgid "Register a DNS-SD service"
1015 msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაცია"
1017 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
1018 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
1019 msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაციისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია"
1021 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
1022 msgid "Unregister a DNS-SD service"
1023 msgstr "DNS-SD სერვისის მოცილება"
1025 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
1026 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
1027 msgstr "DNS-SD სერვისის მოსაცილებლადს აჭიროა ავთენტიკაცია"
1029 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1030 msgid "Revert name resolution settings"
1031 msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება"
1033 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1034 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
1035 msgstr "DNS პარამეტრების დასაბრუნებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1037 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
1038 msgid "Set system time"
1039 msgstr "სისტემური დროის დაყენება"
1041 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
1042 msgid "Authentication is required to set the system time."
1043 msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1045 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
1046 msgid "Set system timezone"
1047 msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დაყენება"
1049 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
1050 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1051 msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1053 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
1054 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1055 msgstr "RTC-ის ლოკალურ დროის სარტყელზე ან UTC-ზე დაყენება"
1057 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
1058 msgid ""
1059 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1060 "UTC time."
1061 msgstr ""
1062 "RTC-ის ლოკალურ დროის სარტყელზე ან UTC-ზე დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1064 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
1065 msgid "Turn network time synchronization on or off"
1066 msgstr "დროის ქსელური სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ"
1068 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
1069 msgid ""
1070 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
1071 "shall be enabled."
1072 msgstr "დროის ქსელური სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
1074 #: src/core/dbus-unit.c:364
1075 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1076 msgstr "'$(unit)'-ის გასაშვებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1078 #: src/core/dbus-unit.c:365
1079 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1080 msgstr "'$(unit)'-ის გასაჩერებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1082 #: src/core/dbus-unit.c:366
1083 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1084 msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1086 #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
1087 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1088 msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1090 #: src/core/dbus-unit.c:565
1091 msgid ""
1092 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1093 "'$(unit)'."
1094 msgstr ""
1095 "'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
1097 #: src/core/dbus-unit.c:595
1098 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1099 msgstr ""
1100 "'$(unit)'-ის შეცდომით გაშვების მდგომარეობის გასასუფთავებლად საჭიროა "
1101 "ავთენტიკაცია."
1103 #: src/core/dbus-unit.c:627
1104 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1105 msgstr "'$(unit)'-ის თვისებების დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
1107 #: src/core/dbus-unit.c:728
1108 msgid ""
1109 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1110 "'$(unit)'."
1111 msgstr ""
1112 "'$(unit)'-თან ასოცირებული ფაილების და საქაღალდეების წასაშლელად საჭიროა "
1113 "ავთენტიკაცია."
1115 #: src/core/dbus-unit.c:776
1116 msgid ""
1117 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1118 msgstr "'$(unit)'-ის პროცესების გასაყინად საჭიროა ავთენტიკაცია."