udev: String substitutions can be done in ENV, too
[systemd_ALT.git] / po / id.po
blob69adff8b93c01c92143b58fd78f85c4f1355d1f3
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Indonesian translation for systemd.
4 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2014, 2021, 2022.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2022-11-25 08:19+0000\n"
10 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/id/>\n"
12 "Language: id\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
19 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
20 msgid "Send passphrase back to system"
21 msgstr "Kirim frasa sandi kembali ke sistem"
23 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
24 msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
25 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengirim frasa sandi yang dimasukkan kembali ke sistem."
27 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
28 msgid "Manage system services or other units"
29 msgstr "Kelola layanan sistem atau unit lainnya"
31 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
32 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
33 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau unit lainnya."
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
36 msgid "Manage system service or unit files"
37 msgstr "Kelola layanan sistem atau berkas unit"
39 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
40 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
41 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau berkas unit."
43 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
44 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
45 msgstr "Atur atau hapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem"
47 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
48 msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables."
49 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata atau menghapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem."
51 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
52 msgid "Reload the systemd state"
53 msgstr "Muat ulang keadaan systemd"
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
56 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
57 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd."
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
60 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
61 msgstr ""
63 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
64 #, fuzzy
65 msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
66 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd."
68 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
69 msgid "Create a home area"
70 msgstr "Menciptakan suatu area rumah"
72 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
73 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
74 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencipta suatu area rumah pengguna."
76 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
77 msgid "Remove a home area"
78 msgstr "Hapus suatu area rumah"
80 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
81 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
82 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus area rumah pengguna."
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
85 msgid "Check credentials of a home area"
86 msgstr "Memeriksa kredensial dari suatu area rumah"
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
89 msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
90 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa kredensial atas suatu area rumah pengguna."
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
93 msgid "Update a home area"
94 msgstr "Memperbarui suatu area rumah"
96 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
97 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
98 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbarui suatu area rumah pengguna."
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
101 msgid "Resize a home area"
102 msgstr "Mengubah ukuran area rumah"
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
105 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
106 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah ukuran area rumah pengguna."
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
109 msgid "Change password of a home area"
110 msgstr "Ubah kata sandi dari suatu area rumah"
112 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
113 msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
114 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah kata sandi dari suatu area rumah pengguna."
116 #: src/home/pam_systemd_home.c:287
117 #, c-format
118 msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system."
119 msgstr ""
121 #: src/home/pam_systemd_home.c:292
122 #, c-format
123 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
124 msgstr ""
126 #: src/home/pam_systemd_home.c:304
127 msgid "Password: "
128 msgstr ""
130 #: src/home/pam_systemd_home.c:306
131 #, c-format
132 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
133 msgstr ""
135 #: src/home/pam_systemd_home.c:307
136 msgid "Sorry, try again: "
137 msgstr ""
139 #: src/home/pam_systemd_home.c:329
140 msgid "Recovery key: "
141 msgstr ""
143 #: src/home/pam_systemd_home.c:331
144 #, c-format
145 msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
146 msgstr ""
148 #: src/home/pam_systemd_home.c:332
149 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
150 msgstr ""
152 #: src/home/pam_systemd_home.c:352
153 #, c-format
154 msgid "Security token of user %s not inserted."
155 msgstr ""
157 #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
158 msgid "Try again with password: "
159 msgstr ""
161 #: src/home/pam_systemd_home.c:355
162 #, c-format
163 msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted."
164 msgstr ""
166 #: src/home/pam_systemd_home.c:376
167 msgid "Security token PIN: "
168 msgstr ""
170 #: src/home/pam_systemd_home.c:393
171 #, c-format
172 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
173 msgstr ""
175 #: src/home/pam_systemd_home.c:404
176 #, c-format
177 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
178 msgstr ""
180 #: src/home/pam_systemd_home.c:415
181 #, c-format
182 msgid "Please verify user on security token of user %s."
183 msgstr ""
185 #: src/home/pam_systemd_home.c:424
186 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)"
187 msgstr ""
189 #: src/home/pam_systemd_home.c:432
190 #, c-format
191 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
192 msgstr ""
194 #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
195 #: src/home/pam_systemd_home.c:471
196 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
197 msgstr ""
199 #: src/home/pam_systemd_home.c:451
200 #, c-format
201 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
202 msgstr ""
204 #: src/home/pam_systemd_home.c:470
205 #, c-format
206 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
207 msgstr ""
209 #: src/home/pam_systemd_home.c:616
210 #, c-format
211 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
212 msgstr ""
214 #: src/home/pam_systemd_home.c:618
215 #, c-format
216 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
217 msgstr ""
219 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
220 #, c-format
221 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
222 msgstr ""
224 #: src/home/pam_systemd_home.c:868
225 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
226 msgstr ""
228 #: src/home/pam_systemd_home.c:872
229 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
230 msgstr ""
232 #: src/home/pam_systemd_home.c:876
233 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
234 msgstr ""
236 #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
237 msgid "User record not valid, prohibiting access."
238 msgstr ""
240 #: src/home/pam_systemd_home.c:893
241 #, c-format
242 msgid "Too many logins, try again in %s."
243 msgstr ""
245 #: src/home/pam_systemd_home.c:904
246 msgid "Password change required."
247 msgstr ""
249 #: src/home/pam_systemd_home.c:908
250 msgid "Password expired, change required."
251 msgstr ""
253 #: src/home/pam_systemd_home.c:914
254 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
255 msgstr ""
257 #: src/home/pam_systemd_home.c:918
258 msgid "Password will expire soon, please change."
259 msgstr ""
261 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
262 msgid "Set hostname"
263 msgstr "Setel nama host"
265 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
266 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
267 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal."
269 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
270 msgid "Set static hostname"
271 msgstr "Setel nama host statik"
273 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
274 msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname."
275 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi statik, maupun nama host cantik."
277 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
278 msgid "Set machine information"
279 msgstr "Setel informasi mesin"
281 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
282 msgid "Authentication is required to set local machine information."
283 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata informasi mesin lokal."
285 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
286 msgid "Get product UUID"
287 msgstr "Dapatkan UUID produk"
289 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
290 msgid "Authentication is required to get product UUID."
291 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan UUID produk."
293 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
294 msgid "Get hardware serial number"
295 msgstr "Dapatkan nomor seri perangkat keras"
297 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
298 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
299 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan nomor seri perangkat keras."
301 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
302 msgid "Get system description"
303 msgstr "Dapatkan deskripsi sistem"
305 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
306 msgid "Authentication is required to get system description."
307 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan deskripsi sistem."
309 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
310 msgid "Import a VM or container image"
311 msgstr "Impor sebuah image kontainer atau VM"
313 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
314 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
315 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengimpor suatu image kontainer atau VM"
317 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
318 msgid "Export a VM or container image"
319 msgstr "Ekspor sebuah image kontainer atau VM"
321 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
322 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
323 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengekspor suatu image kontainer atau VM"
325 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
326 msgid "Download a VM or container image"
327 msgstr "Unduh sebuah image kontainer atau VM"
329 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
330 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
331 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunduh suatu image kontainer atau VM"
333 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
334 msgid "Set system locale"
335 msgstr "Setel locale sistem"
337 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
338 msgid "Authentication is required to set the system locale."
339 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel locale sistem."
341 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
342 msgid "Set system keyboard settings"
343 msgstr "Setel pengaturan papan tik sistem"
345 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
346 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
347 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pengaturan papan tik sistem."
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
350 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
351 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah shutdown sistem"
353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
354 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
355 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah shutdown sistem."
357 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
358 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
359 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda shutdown sistem"
361 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
362 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
363 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda shutdown sistem."
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
366 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
367 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah tidur sistem"
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
370 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
371 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem."
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
374 msgid "Allow applications to delay system sleep"
375 msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda tidur sistem"
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
378 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
379 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem."
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
382 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
383 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah suspensi sistem otomatis"
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
386 msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
387 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah suspensi sistem."
389 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
390 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
391 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol daya"
393 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
394 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
395 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol daya."
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
398 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
399 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi"
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
402 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
403 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi."
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
406 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
407 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol hibernasi"
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
410 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
411 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem dari tombol hibernasi."
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
414 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
415 msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas saklar lid"
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
418 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
419 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas saklar lid."
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
422 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
423 msgstr "Izinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol reboot"
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
426 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key."
427 msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem atas tombol reboot."
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
430 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
431 msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program"
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
434 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
435 msgstr "Permintaan eksplisit diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak log masuk."
437 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
438 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
439 msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program"
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
442 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
443 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak log masuk."
445 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
446 msgid "Allow attaching devices to seats"
447 msgstr "Ijinkan mencantolkan perangkat ke seat"
449 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
450 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
451 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol suatu perangkat ke sebuah seat."
453 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
454 msgid "Flush device to seat attachments"
455 msgstr "Siram perangkat untuk mendudukkan lampiran"
457 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
458 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
459 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset bagaimana perangkat dicantolkan ke seat."
461 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
462 msgid "Power off the system"
463 msgstr "Matikan daya sistem"
465 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
466 msgid "Authentication is required to power off the system."
467 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem."
469 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
470 msgid "Power off the system while other users are logged in"
471 msgstr "Matikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
473 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
474 msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in."
475 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
477 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
478 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
479 msgstr "Matikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
481 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
482 msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this."
483 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya."
485 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
486 msgid "Reboot the system"
487 msgstr "Boot ulang sistem"
489 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
490 msgid "Authentication is required to reboot the system."
491 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem."
493 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
494 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
495 msgstr "Boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
497 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
498 msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in."
499 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
501 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
502 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
503 msgstr "Boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
505 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
506 msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this."
507 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya."
509 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
510 msgid "Halt the system"
511 msgstr "Halt sistem"
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
514 msgid "Authentication is required to halt the system."
515 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem."
517 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
518 msgid "Halt the system while other users are logged in"
519 msgstr "Halt sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
521 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
522 msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in."
523 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
526 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
527 msgstr "Halt sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
530 msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this."
531 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta mencegahnya."
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
534 msgid "Suspend the system"
535 msgstr "Suspensikan sistem"
537 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
538 msgid "Authentication is required to suspend the system."
539 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem."
541 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
542 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
543 msgstr "Suspensikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
545 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
546 msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in."
547 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
549 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
550 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
551 msgstr "Suspensikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
553 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
554 msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this."
555 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika suatu aplikasi meminta untuk mencegahnya."
557 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
558 msgid "Hibernate the system"
559 msgstr "Hibernasikan sistem"
561 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
562 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
563 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem."
565 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
566 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
567 msgstr "Hibernasikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk"
569 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
570 msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in."
571 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika pengguna lain sedang log masuk."
573 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
574 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
575 msgstr "Hibernasikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya"
577 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
578 msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this."
579 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika sebuah aplikasi meminta mencegahnya."
581 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
582 msgid "Manage active sessions, users and seats"
583 msgstr "Kelola seat, pengguna, dan sesi aktif"
585 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
586 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
587 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola seat, pengguna, dan sesi aktif."
589 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
590 msgid "Lock or unlock active sessions"
591 msgstr "Kunci/buka kunci sesi aktif"
593 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
594 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
595 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunci atau membuka kunci sesi aktif."
597 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
598 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
599 msgstr "Atur \"alasan\" reboot dalam kernel"
601 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
602 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
603 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel \"alasan\" reboot dalam kernel."
605 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
606 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
607 msgstr "Indikasikan ke firmware untuk boot ke antar muka penyiapan"
609 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
610 msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
611 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke firmware agar boot ke antarmuka penyiapan."
613 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
614 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
615 msgstr "Indikasikan ke boot loader untuk boot ke menu boot loader"
617 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
618 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu."
619 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke menu boot loader."
621 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
622 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
623 msgstr "Indikasikan ke boot loader untuk boot suatu entri spesifik"
625 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
626 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry."
627 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke boot loader agar boot ke entri boot loader tertentu."
629 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
630 msgid "Set a wall message"
631 msgstr "Setel suatu pesan wall"
633 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
634 msgid "Authentication is required to set a wall message"
635 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pesan wall"
637 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
638 msgid "Change Session"
639 msgstr "Ubah Sesi"
641 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
642 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
643 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah terminal virtual."
645 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
646 msgid "Log into a local container"
647 msgstr "Log masuk ke dalam suatu kontainer lokal"
649 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
650 msgid "Authentication is required to log into a local container."
651 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam suatu kontainer lokal."
653 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
654 msgid "Log into the local host"
655 msgstr "Log masuk ke dalam host lokal"
657 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
658 msgid "Authentication is required to log into the local host."
659 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam host lokal."
661 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
662 msgid "Acquire a shell in a local container"
663 msgstr "Dapatkan sebuah shell dalam kontainer lokal"
665 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
666 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
667 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell dalam sebuah kontainer lokal."
669 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
670 msgid "Acquire a shell on the local host"
671 msgstr "Dapatkan sebuah shell pada host lokal"
673 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
674 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
675 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell pada host lokal."
677 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
678 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
679 msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu dalam suatu kontainer lokal"
681 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
682 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
683 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu dalam sebuah kontainer lokal."
685 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
686 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
687 msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu pada host lokal"
689 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
690 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
691 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu pada host lokal."
693 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
694 msgid "Manage local virtual machines and containers"
695 msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan kontainer"
697 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
698 msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
699 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer."
701 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
702 msgid "Manage local virtual machine and container images"
703 msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan image kontainer"
705 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
706 msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
707 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan image kontainer."
709 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
710 msgid "Set NTP servers"
711 msgstr "Atur server NTP"
713 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
714 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
715 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel server NTP."
717 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
718 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
719 msgid "Set DNS servers"
720 msgstr "Atur server DNS"
722 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
723 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
724 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
725 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur server DNS."
727 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
728 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
729 msgid "Set domains"
730 msgstr "Atur domain"
732 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
733 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
734 msgid "Authentication is required to set domains."
735 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur domain."
737 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
738 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
739 msgid "Set default route"
740 msgstr "Atur rute baku"
742 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
743 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
744 msgid "Authentication is required to set default route."
745 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata rute baku."
747 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
748 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
749 msgid "Enable/disable LLMNR"
750 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan LLMNR"
752 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
753 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
754 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
755 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan LLMNR."
757 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
758 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
759 msgid "Enable/disable multicast DNS"
760 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNS multicast"
762 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
763 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
764 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
765 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS multicast."
767 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
768 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
769 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
770 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNS over TLS"
772 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
773 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
774 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
775 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNS over TLS."
777 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
778 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
779 msgid "Enable/disable DNSSEC"
780 msgstr "Fungsikan/nonaktifkan DNSSEC"
782 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
783 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
784 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
785 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau menonaktifkan DNSSEC."
787 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
788 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
789 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
790 msgstr "Atur Negative Trust Anchor DNSSEC"
792 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
793 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
794 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
795 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur Negative Trust Anchor DNSSEC."
797 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
798 msgid "Revert NTP settings"
799 msgstr "Pulihkan pengaturan NTP"
801 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
802 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
803 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mereset pengaturan NTP."
805 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
806 msgid "Revert DNS settings"
807 msgstr "Pulihkan pengaturan DNS"
809 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
810 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
811 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset pengaturan DNS."
813 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
814 msgid "DHCP server sends force renew message"
815 msgstr "Server HDCP mengirim pesan paksa pembaruan ulang"
817 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
818 msgid "Authentication is required to send force renew message."
819 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengirim pesan paksa pembaruan ulang."
821 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
822 msgid "Renew dynamic addresses"
823 msgstr "Perbarui ulang alamat-alamat dinamis"
825 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
826 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
827 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memperbarui alamat-alamat dinamis."
829 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
830 msgid "Reload network settings"
831 msgstr "Muat ulang pengaturan jaringan"
833 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
834 msgid "Authentication is required to reload network settings."
835 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang pengaturan jaringan."
837 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
838 msgid "Reconfigure network interface"
839 msgstr "Konfigurasi ulang antar muka jaringan"
841 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
842 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
843 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengonfigurasi ulang antar muka jaringan."
845 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
846 msgid "Inspect a portable service image"
847 msgstr "Memeriksa suatu image layanan portabel"
849 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
850 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
851 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memeriksa suatu image layanan portabel."
853 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
854 msgid "Attach or detach a portable service image"
855 msgstr "Cantol atau lepaskan suatu image layanan portabel"
857 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
858 msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
859 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol atau melepas suatu image layanan portabel."
861 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
862 msgid "Delete or modify portable service image"
863 msgstr "Hapus atau ubah image layanan portabel"
865 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
866 msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
867 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus atau mengubah suatu image layanan portabel."
869 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
870 msgid "Register a DNS-SD service"
871 msgstr "Daftarkan suatu layanan DNS-SD"
873 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
874 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
875 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendaftarkan suatu layanan DNS-SD"
877 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
878 msgid "Unregister a DNS-SD service"
879 msgstr "Cabut pendaftaran suatu layanan DNS-SD"
881 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
882 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
883 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencabut pendaftaran suatu layanan DNS-SD"
885 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
886 msgid "Revert name resolution settings"
887 msgstr "Pulihkan pengaturan resolusi nama"
889 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
890 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
891 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset pengaturan resolusi nama."
893 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
894 msgid "Set system time"
895 msgstr "Setel waktu sistem"
897 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
898 msgid "Authentication is required to set the system time."
899 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem."
901 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
902 msgid "Set system timezone"
903 msgstr "Setel zona waktu sistem"
905 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
906 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
907 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel zona waktu sistem."
909 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
910 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
911 msgstr "Atur RTC ke zona waktu lokal atau UTC"
913 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
914 msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
915 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah RTC menyimpan waktu UTC atau lokal."
917 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
918 msgid "Turn network time synchronization on or off"
919 msgstr "Nyalakan atau matikan penyelarasan waktu jaringan"
921 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
922 msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
923 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah sinkronisasi waktu jaringan mesti difungsikan."
925 #: src/core/dbus-unit.c:364
926 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
927 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai '$(unit)'."
929 #: src/core/dbus-unit.c:365
930 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
931 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan '$(unit)'."
933 #: src/core/dbus-unit.c:366
934 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
935 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang '$(unit)'."
937 #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
938 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
939 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'."
941 #: src/core/dbus-unit.c:565
942 msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'."
943 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari '$(unit)'."
945 #: src/core/dbus-unit.c:595
946 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
947 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'."
949 #: src/core/dbus-unit.c:627
950 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
951 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'."
953 #: src/core/dbus-unit.c:728
954 msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'."
955 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghapus berkas dan direktori yang terkait dengan '$(unit)'."
957 #: src/core/dbus-unit.c:776
958 msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
959 msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membekukan atau melanjutkan proses dari unit '$(unit)'."
961 #~ msgid "Authentication is required to halt the system while an application asked to inhibit it."
962 #~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk meng-halt sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya."
964 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
965 #~ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan '$(unit)'."