udev: String substitutions can be done in ENV, too
[systemd_ALT.git] / po / el.po
blob5b98c0dec8b74218963ec28646843b3781c4d36b
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # Greek translation for systemd.
4 # Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
5 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:32+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
11 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
22 msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
25 msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
26 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο σύστημα."
28 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
29 msgid "Manage system services or other units"
30 msgstr ""
32 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
33 #, fuzzy
34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και υπηρεσιών."
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
39 msgstr ""
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 #, fuzzy
43 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και υπηρεσιών."
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
47 #, fuzzy
48 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
49 msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
51 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
52 #, fuzzy
53 msgid "Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables."
54 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και υπηρεσιών."
56 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
57 #, fuzzy
58 msgid "Reload the systemd state"
59 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
61 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
62 #, fuzzy
63 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
64 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
66 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
67 msgid "Dump the systemd state without rate limits"
68 msgstr ""
70 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
71 #, fuzzy
72 msgid "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
73 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
76 msgid "Create a home area"
77 msgstr ""
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
80 #, fuzzy
81 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
82 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
85 msgid "Remove a home area"
86 msgstr ""
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
89 #, fuzzy
90 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
91 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
93 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
94 msgid "Check credentials of a home area"
95 msgstr ""
97 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
98 #, fuzzy
99 msgid "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
100 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
102 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
103 msgid "Update a home area"
104 msgstr ""
106 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
107 #, fuzzy
108 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
109 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
111 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
112 msgid "Resize a home area"
113 msgstr ""
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
116 #, fuzzy
117 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
118 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
120 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
121 msgid "Change password of a home area"
122 msgstr ""
124 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
125 #, fuzzy
126 msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
127 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
129 #: src/home/pam_systemd_home.c:287
130 #, c-format
131 msgid "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage device or backing file system."
132 msgstr ""
134 #: src/home/pam_systemd_home.c:292
135 #, c-format
136 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
137 msgstr ""
139 #: src/home/pam_systemd_home.c:304
140 msgid "Password: "
141 msgstr ""
143 #: src/home/pam_systemd_home.c:306
144 #, c-format
145 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
146 msgstr ""
148 #: src/home/pam_systemd_home.c:307
149 msgid "Sorry, try again: "
150 msgstr ""
152 #: src/home/pam_systemd_home.c:329
153 msgid "Recovery key: "
154 msgstr ""
156 #: src/home/pam_systemd_home.c:331
157 #, c-format
158 msgid "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
159 msgstr ""
161 #: src/home/pam_systemd_home.c:332
162 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
163 msgstr ""
165 #: src/home/pam_systemd_home.c:352
166 #, c-format
167 msgid "Security token of user %s not inserted."
168 msgstr ""
170 #: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
171 msgid "Try again with password: "
172 msgstr ""
174 #: src/home/pam_systemd_home.c:355
175 #, c-format
176 msgid "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user %s not inserted."
177 msgstr ""
179 #: src/home/pam_systemd_home.c:376
180 msgid "Security token PIN: "
181 msgstr ""
183 #: src/home/pam_systemd_home.c:393
184 #, c-format
185 msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
186 msgstr ""
188 #: src/home/pam_systemd_home.c:404
189 #, c-format
190 msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
191 msgstr ""
193 #: src/home/pam_systemd_home.c:415
194 #, c-format
195 msgid "Please verify user on security token of user %s."
196 msgstr ""
198 #: src/home/pam_systemd_home.c:424
199 msgid "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-insertion might suffice.)"
200 msgstr ""
202 #: src/home/pam_systemd_home.c:432
203 #, c-format
204 msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
205 msgstr ""
207 #: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
208 #: src/home/pam_systemd_home.c:471
209 msgid "Sorry, retry security token PIN: "
210 msgstr ""
212 #: src/home/pam_systemd_home.c:451
213 #, c-format
214 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
215 msgstr ""
217 #: src/home/pam_systemd_home.c:470
218 #, c-format
219 msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
220 msgstr ""
222 #: src/home/pam_systemd_home.c:616
223 #, c-format
224 msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
225 msgstr ""
227 #: src/home/pam_systemd_home.c:618
228 #, c-format
229 msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
230 msgstr ""
232 #: src/home/pam_systemd_home.c:645
233 #, c-format
234 msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
235 msgstr ""
237 #: src/home/pam_systemd_home.c:868
238 msgid "User record is blocked, prohibiting access."
239 msgstr ""
241 #: src/home/pam_systemd_home.c:872
242 msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
243 msgstr ""
245 #: src/home/pam_systemd_home.c:876
246 msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
247 msgstr ""
249 #: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
250 msgid "User record not valid, prohibiting access."
251 msgstr ""
253 #: src/home/pam_systemd_home.c:893
254 #, c-format
255 msgid "Too many logins, try again in %s."
256 msgstr ""
258 #: src/home/pam_systemd_home.c:904
259 msgid "Password change required."
260 msgstr ""
262 #: src/home/pam_systemd_home.c:908
263 msgid "Password expired, change required."
264 msgstr ""
266 #: src/home/pam_systemd_home.c:914
267 msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
268 msgstr ""
270 #: src/home/pam_systemd_home.c:918
271 msgid "Password will expire soon, please change."
272 msgstr ""
274 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
275 msgid "Set hostname"
276 msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
278 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
279 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
280 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
282 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
283 msgid "Set static hostname"
284 msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
286 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
287 msgid "Authentication is required to set the statically configured local hostname, as well as the pretty hostname."
288 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
290 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
291 msgid "Set machine information"
292 msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
294 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
295 msgid "Authentication is required to set local machine information."
296 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
298 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
299 msgid "Get product UUID"
300 msgstr ""
302 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
303 #, fuzzy
304 msgid "Authentication is required to get product UUID."
305 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
307 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
308 msgid "Get hardware serial number"
309 msgstr ""
311 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
312 #, fuzzy
313 msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
314 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
316 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
317 #, fuzzy
318 msgid "Get system description"
319 msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
321 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
322 #, fuzzy
323 msgid "Authentication is required to get system description."
324 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
326 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
327 msgid "Import a VM or container image"
328 msgstr ""
330 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
331 #, fuzzy
332 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
333 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
335 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
336 msgid "Export a VM or container image"
337 msgstr ""
339 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
340 #, fuzzy
341 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
342 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
344 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
345 msgid "Download a VM or container image"
346 msgstr ""
348 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
349 #, fuzzy
350 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
351 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
353 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
354 msgid "Set system locale"
355 msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
357 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
358 msgid "Authentication is required to set the system locale."
359 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
361 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
362 msgid "Set system keyboard settings"
363 msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
365 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
366 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
367 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του συστήματος."
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
370 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
371 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος"
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
374 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
375 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον τερματισμό του συστήματος."
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
378 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
379 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος"
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
382 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
383 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει τον τερματισμό του συστήματος."
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
386 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
387 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος"
389 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
390 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
391 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την ύπνωση του συστήματος."
393 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
394 msgid "Allow applications to delay system sleep"
395 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος"
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
398 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
399 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει την ύπνωση του συστήματος."
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
402 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
403 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του συστήματος"
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
406 msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
407 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την αυτόματη αναστολή του συστήματος."
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
410 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
411 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος"
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
414 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
415 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
418 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
419 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
422 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
423 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
426 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
427 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος"
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
430 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
431 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος."
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
434 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
435 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος"
437 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
438 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
439 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος."
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
442 #, fuzzy
443 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
444 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος"
446 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
447 #, fuzzy
448 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the reboot key."
449 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
451 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
452 #, fuzzy
453 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
454 msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
456 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
457 #, fuzzy
458 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
459 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα."
461 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
462 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
463 msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
465 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
466 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
467 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα."
469 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
470 msgid "Allow attaching devices to seats"
471 msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας"
473 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
474 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
475 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
477 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
478 msgid "Flush device to seat attachments"
479 msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας"
481 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
482 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
483 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται στους σταθμούς εργασίας."
485 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
486 msgid "Power off the system"
487 msgstr "Σβήσιμο του συστήματος"
489 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
490 msgid "Authentication is required to power off the system."
491 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος."
493 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
494 msgid "Power off the system while other users are logged in"
495 msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
497 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
498 msgid "Authentication is required to power off the system while other users are logged in."
499 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι."
501 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
502 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
503 msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
505 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
506 msgid "Authentication is required to power off the system while an application is inhibiting this."
507 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
509 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
510 msgid "Reboot the system"
511 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
514 msgid "Authentication is required to reboot the system."
515 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος."
517 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
518 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
519 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
521 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
522 msgid "Authentication is required to reboot the system while other users are logged in."
523 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι."
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
526 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
527 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
530 msgid "Authentication is required to reboot the system while an application is inhibiting this."
531 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
534 #, fuzzy
535 msgid "Halt the system"
536 msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
538 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
539 #, fuzzy
540 msgid "Authentication is required to halt the system."
541 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
543 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
544 #, fuzzy
545 msgid "Halt the system while other users are logged in"
546 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
548 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
549 #, fuzzy
550 msgid "Authentication is required to halt the system while other users are logged in."
551 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι."
553 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
554 #, fuzzy
555 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
556 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
558 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
559 #, fuzzy
560 msgid "Authentication is required to halt the system while an application is inhibiting this."
561 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
563 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
564 msgid "Suspend the system"
565 msgstr "Αναστολή του συστήματος"
567 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
568 msgid "Authentication is required to suspend the system."
569 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος."
571 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
572 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
573 msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
575 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
576 msgid "Authentication is required to suspend the system while other users are logged in."
577 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι."
579 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
580 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
581 msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
583 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
584 msgid "Authentication is required to suspend the system while an application is inhibiting this."
585 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
587 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
588 msgid "Hibernate the system"
589 msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
591 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
592 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
593 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
595 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
596 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
597 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
599 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
600 msgid "Authentication is required to hibernate the system while other users are logged in."
601 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι."
603 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
604 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
605 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
607 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
608 msgid "Authentication is required to hibernate the system while an application is inhibiting this."
609 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
611 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
612 msgid "Manage active sessions, users and seats"
613 msgstr ""
615 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
616 #, fuzzy
617 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
618 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
620 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
621 msgid "Lock or unlock active sessions"
622 msgstr ""
624 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
625 #, fuzzy
626 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
627 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
629 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
630 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
631 msgstr ""
633 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
634 #, fuzzy
635 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
636 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
638 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
639 #, fuzzy
640 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
641 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
643 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
644 #, fuzzy
645 msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
646 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
648 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
649 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
650 msgstr ""
652 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
653 #, fuzzy
654 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu."
655 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
657 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
658 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
659 msgstr ""
661 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
662 #, fuzzy
663 msgid "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry."
664 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
666 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
667 msgid "Set a wall message"
668 msgstr ""
670 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
671 #, fuzzy
672 msgid "Authentication is required to set a wall message"
673 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
675 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
676 msgid "Change Session"
677 msgstr ""
679 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
680 #, fuzzy
681 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
682 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
684 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
685 msgid "Log into a local container"
686 msgstr ""
688 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
689 #, fuzzy
690 msgid "Authentication is required to log into a local container."
691 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
693 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
694 msgid "Log into the local host"
695 msgstr ""
697 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
698 #, fuzzy
699 msgid "Authentication is required to log into the local host."
700 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
702 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
703 #, fuzzy
704 msgid "Acquire a shell in a local container"
705 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
707 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
708 #, fuzzy
709 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
710 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
712 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
713 msgid "Acquire a shell on the local host"
714 msgstr ""
716 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
717 #, fuzzy
718 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
719 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
721 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
722 #, fuzzy
723 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
724 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
726 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
727 #, fuzzy
728 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
729 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
731 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
732 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
733 msgstr ""
735 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
736 #, fuzzy
737 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
738 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
740 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
741 msgid "Manage local virtual machines and containers"
742 msgstr ""
744 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
745 #, fuzzy
746 msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
747 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
749 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
750 msgid "Manage local virtual machine and container images"
751 msgstr ""
753 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
754 #, fuzzy
755 msgid "Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
756 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
758 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
759 msgid "Set NTP servers"
760 msgstr ""
762 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
763 #, fuzzy
764 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
765 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
767 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
768 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
769 msgid "Set DNS servers"
770 msgstr ""
772 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
773 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
774 #, fuzzy
775 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
776 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
778 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
779 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
780 msgid "Set domains"
781 msgstr ""
783 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
784 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
785 #, fuzzy
786 msgid "Authentication is required to set domains."
787 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
789 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
790 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
791 msgid "Set default route"
792 msgstr ""
794 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
795 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
796 #, fuzzy
797 msgid "Authentication is required to set default route."
798 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
800 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
801 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
802 msgid "Enable/disable LLMNR"
803 msgstr ""
805 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
806 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
807 #, fuzzy
808 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
809 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
811 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
812 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
813 msgid "Enable/disable multicast DNS"
814 msgstr ""
816 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
817 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
818 #, fuzzy
819 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
820 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
822 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
823 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
824 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
825 msgstr ""
827 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
828 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
829 #, fuzzy
830 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
831 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
833 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
834 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
835 msgid "Enable/disable DNSSEC"
836 msgstr ""
838 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
839 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
840 #, fuzzy
841 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
842 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
844 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
845 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
846 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
847 msgstr ""
849 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
850 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
851 #, fuzzy
852 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
853 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
855 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
856 msgid "Revert NTP settings"
857 msgstr ""
859 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
860 #, fuzzy
861 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
862 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
864 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
865 msgid "Revert DNS settings"
866 msgstr ""
868 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
869 #, fuzzy
870 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
871 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
873 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
874 msgid "DHCP server sends force renew message"
875 msgstr ""
877 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
878 #, fuzzy
879 msgid "Authentication is required to send force renew message."
880 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
882 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
883 msgid "Renew dynamic addresses"
884 msgstr ""
886 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
887 #, fuzzy
888 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
889 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
891 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
892 msgid "Reload network settings"
893 msgstr ""
895 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
896 #, fuzzy
897 msgid "Authentication is required to reload network settings."
898 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
900 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
901 msgid "Reconfigure network interface"
902 msgstr ""
904 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
905 #, fuzzy
906 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
907 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος."
909 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
910 msgid "Inspect a portable service image"
911 msgstr ""
913 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
914 #, fuzzy
915 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
916 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
918 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
919 msgid "Attach or detach a portable service image"
920 msgstr ""
922 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
923 #, fuzzy
924 msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
925 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
927 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
928 msgid "Delete or modify portable service image"
929 msgstr ""
931 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
932 #, fuzzy
933 msgid "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
934 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
936 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
937 msgid "Register a DNS-SD service"
938 msgstr ""
940 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
941 #, fuzzy
942 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
943 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
945 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
946 msgid "Unregister a DNS-SD service"
947 msgstr ""
949 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
950 #, fuzzy
951 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
952 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
954 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
955 msgid "Revert name resolution settings"
956 msgstr ""
958 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
959 #, fuzzy
960 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
961 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του συστήματος."
963 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
964 msgid "Set system time"
965 msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
967 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
968 msgid "Authentication is required to set the system time."
969 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
971 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
972 msgid "Set system timezone"
973 msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
975 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
976 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
977 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
979 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
980 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
981 msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
983 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
984 msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
985 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την ώρα UTC."
987 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
988 msgid "Turn network time synchronization on or off"
989 msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
991 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
992 msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
993 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα ενεργοποιηθεί."
995 #: src/core/dbus-unit.c:364
996 #, fuzzy
997 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
998 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
1000 #: src/core/dbus-unit.c:365
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1003 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
1005 #: src/core/dbus-unit.c:366
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1008 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
1010 #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1013 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
1015 #: src/core/dbus-unit.c:565
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of '$(unit)'."
1018 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
1020 #: src/core/dbus-unit.c:595
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1023 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
1025 #: src/core/dbus-unit.c:627
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1028 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
1030 #: src/core/dbus-unit.c:728
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Authentication is required to delete files and directories associated with '$(unit)'."
1033 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
1035 #: src/core/dbus-unit.c:776
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1038 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
1040 #, fuzzy
1041 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1042 #~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."