1 # translation of pa.po to Punjabi
2 # translation of straw.po to Punjabi
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
9 "Project-Id-Version: pa\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-17 12:03+0530\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:14+0530\n"
13 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: glade/straw.glade.h:1
25 #: glade/straw.glade.h:2
29 #: glade/straw.glade.h:3
33 #: glade/straw.glade.h:4
35 msgstr "0 ਇਕਾਈ ਲੱਭੀ ਹੈ"
37 #: glade/straw.glade.h:5
38 msgid "<b>Authorization</b>"
39 msgstr "<b>ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ</b>"
41 #: glade/straw.glade.h:6
42 msgid "<b>Categories</b>"
45 #: glade/straw.glade.h:7
46 msgid "<b>General</b>"
49 #: glade/straw.glade.h:8
50 msgid "<b>Polling and Article Storage</b>"
53 #: glade/straw.glade.h:9
54 msgid "<b>Refresh times</b>"
55 msgstr "<b>ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ</b>"
57 #: glade/straw.glade.h:10
58 msgid "<b>Source Information</b>"
59 msgstr "<b>ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ</b>"
61 #: glade/straw.glade.h:11
63 "<span weight=\"bold\">C_ategories\n"
66 "<span weight=\"bold\">ਵਰਗ(_a)\n"
69 #: glade/straw.glade.h:13
70 msgid "<span weight=\"bold\">_External Source for Category Contents:</span>"
71 msgstr "<span weight=\"bold\">ਵਰਗ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਬਾਹਰੀ ਸਰੋਤ(_E):</span>"
73 #: glade/straw.glade.h:14
74 msgid "<span weight=\"bold\">_Sort Category Contents:</span>"
77 #: glade/straw.glade.h:15
81 #: glade/straw.glade.h:16
82 msgid "Connecting to ..."
83 msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
85 #: glade/straw.glade.h:17
86 msgid "Default _refresh frequency:"
89 #: glade/straw.glade.h:18
90 msgid "Feed Copyright"
91 msgstr "ਸੁਝਾਅ ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
93 #: glade/straw.glade.h:19
94 msgid "Feed Description"
97 #: glade/straw.glade.h:20
98 msgid "Feed Properties"
99 msgstr "ਸੁਝਾਅ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
101 #: glade/straw.glade.h:21
105 #: glade/straw.glade.h:22
106 msgid "Limit earliest date"
109 #: glade/straw.glade.h:23
110 msgid "Limit latest date"
113 #: glade/straw.glade.h:24
117 #: glade/straw.glade.h:25
121 #: glade/straw.glade.h:26
122 msgid "Mark All As _Read"
123 msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਬਣਾਓ(_R)"
125 #: glade/straw.glade.h:27
126 msgid "Multiple Feed"
129 #: glade/straw.glade.h:28
133 #: glade/straw.glade.h:29
134 msgid "Ne_xt Feed with Unread"
137 #: glade/straw.glade.h:30
138 msgid "Next Refresh:"
141 #: glade/straw.glade.h:31
142 msgid "Next _Category"
145 #: glade/straw.glade.h:32
146 msgid "P_revious Feed"
149 #: glade/straw.glade.h:33
153 #: glade/straw.glade.h:34
154 msgid "Previous Ca_tegory"
157 #: glade/straw.glade.h:35
158 msgid "Previous Refresh:"
161 #: glade/straw.glade.h:36
165 #: glade/straw.glade.h:37
166 msgid "Re_move Selected Feed"
169 #: glade/straw.glade.h:38
173 #: glade/straw.glade.h:39
174 msgid "Refresh Cate_gory"
177 #: glade/straw.glade.h:40
178 msgid "Refresh _Selected"
181 #: glade/straw.glade.h:41
182 msgid "Refresh frequency:"
185 #: glade/straw.glade.h:42
186 msgid "Scroll or Next Unread"
189 #: glade/straw.glade.h:43
190 msgid "Select the categories to which this feed should belong to."
193 #: glade/straw.glade.h:44
194 msgid "Select the feeds you want to subscribe to below:"
197 #: glade/straw.glade.h:45
201 #: glade/straw.glade.h:46
202 msgid "Straw Preferences"
205 #: glade/straw.glade.h:47 src/lib/SubscribeDialog.py:70
209 #: glade/straw.glade.h:48
210 msgid "Subscribe to feed"
213 #: glade/straw.glade.h:49
214 msgid "Subscription _Properties"
217 #: glade/straw.glade.h:50
221 #: glade/straw.glade.h:51
225 #: glade/straw.glade.h:52
226 msgid "Use this only if you need authorization to read this feed."
229 #: glade/straw.glade.h:53
233 #: glade/straw.glade.h:54
237 #: glade/straw.glade.h:55
238 msgid "_Advance Search"
241 #: glade/straw.glade.h:56
245 #: glade/straw.glade.h:57
246 msgid "_Authorization"
249 #: glade/straw.glade.h:58
253 #: glade/straw.glade.h:59
254 msgid "_Default number of articles stored per feed:"
257 #: glade/straw.glade.h:60
258 msgid "_Export Subscriptions"
261 #: glade/straw.glade.h:61
265 #: glade/straw.glade.h:62
269 #: glade/straw.glade.h:63
270 msgid "_Import Subscriptions"
273 #: glade/straw.glade.h:64
277 #: glade/straw.glade.h:65
278 msgid "_Location of new items:"
281 #: glade/straw.glade.h:66
285 #: glade/straw.glade.h:67
289 #: glade/straw.glade.h:68
290 msgid "_Next Refresh:"
293 #: glade/straw.glade.h:69
294 msgid "_Number of articles stored:"
297 #: glade/straw.glade.h:70
301 #: glade/straw.glade.h:71
305 #: glade/straw.glade.h:72
306 msgid "_Refresh frequency (minutes):"
309 #: glade/straw.glade.h:73
310 msgid "_Scroll or Next Unread"
313 #: glade/straw.glade.h:74
314 msgid "_Search items for:"
317 #: glade/straw.glade.h:75
321 #: glade/straw.glade.h:76
322 msgid "_Subscriptions:"
325 #: glade/straw.glade.h:77
329 #: glade/straw.glade.h:78
333 #: glade/straw.glade.h:79
337 #: glade/straw.glade.h:80
341 #: glade/straw.glade.h:81
345 #: glade/straw.glade.h:82
349 #: src/eggtray/eggtrayicon.c:117
353 #: src/eggtray/eggtrayicon.c:118
354 msgid "The orientation of the tray."
357 #. have to define this here so the titles can be translated
358 #: src/lib/FeedCategoryList.py:23
362 #: src/lib/FeedCategoryList.py:24
363 msgid "Uncategorized"
364 msgstr "ਨਾ-ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ"
366 #: src/lib/FeedPropertiesDialog.py:67
370 #: src/lib/FeedPropertiesDialog.py:71
374 #: src/lib/FeedPropertiesDialog.py:122
376 msgid "%s Properties"
379 #: src/lib/Find.py:136
381 msgid "%d items found"
384 #: src/lib/ItemStore.py:80
385 msgid "There was a problem while converting the database"
388 #: src/lib/ItemStore.py:81
392 " Straw will not behave as excepted, you should probably quit "
394 " The exception has been saved to the file %s. Please see\n"
395 " the Straw README for further instructions.\n"
399 #: src/lib/ItemStore.py:385
400 msgid "Couldn't import mx.DateTime"
403 #: src/lib/MainWindow.py:91
404 msgid "Error Loading Browser"
405 msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
407 #: src/lib/MainWindow.py:92
409 "Straw cannot find a browser to view this item. Please check your browser "
410 "settings and try again."
413 #: src/lib/MainWindow.py:174
414 msgid "No data yet, need to poll first."
417 #: src/lib/MainWindow.py:183
421 #: src/lib/MainWindow.py:195
425 #: src/lib/MainWindow.py:206
429 #: src/lib/MainWindow.py:222
433 #: src/lib/MainWindow.py:225
437 #: src/lib/MainWindow.py:230
441 #: src/lib/MainWindow.py:233
442 msgid "Starting Page"
445 #: src/lib/MainWindow.py:241
446 msgid "Software license"
447 msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਾਇਸੈਂਸ"
449 #: src/lib/MainWindow.py:244
453 #: src/lib/MainWindow.py:254
457 #: src/lib/MainWindow.py:258
461 #: src/lib/MainWindow.py:260
465 #: src/lib/MainWindow.py:266
466 msgid "Complete story"
469 #: src/lib/MainWindow.py:269
473 #: src/lib/MainWindow.py:272
474 msgid "Additional information"
475 msgstr "ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ"
477 #: src/lib/MainWindow.py:325
478 msgid "/Mark as _Unread"
481 #: src/lib/MainWindow.py:347
485 #: src/lib/MainWindow.py:355 src/lib/SubscribeDialog.py:75
489 #: src/lib/MainWindow.py:530
490 msgid "Straw is currently offline. Click to go online."
493 #: src/lib/MainWindow.py:534
494 msgid "Straw is currently online. Click to go offline."
497 #: src/lib/MainWindow.py:564
498 msgid "Refresh all feeds"
501 #: src/lib/MainWindow.py:565
502 msgid "Subscribe to a new feed"
505 #: src/lib/MainWindow.py:566
506 msgid "Find text in articles"
509 #: src/lib/MainWindow.py:567
510 msgid "Scroll article or go to next unread article"
513 #: src/lib/MainWindow.py:769
517 #: src/lib/MainWindow.py:770
518 msgid "/_Stop Refresh"
521 #: src/lib/MainWindow.py:771
522 msgid "/_Mark as Read"
525 #: src/lib/MainWindow.py:772
529 #: src/lib/MainWindow.py:773
533 #: src/lib/MainWindow.py:775
535 msgstr "/ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_r)"
537 #: src/lib/MainWindow.py:863
538 msgid "Delete subscription?"
539 msgstr "ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
541 #: src/lib/MainWindow.py:864
542 msgid "Deleting a subscription will remove it from your subscription list."
545 #: src/lib/MainWindow.py:1211
546 msgid "Category error:"
549 #: src/lib/MainWindow.py:1216
553 #: src/lib/MainWindow.py:1244
555 msgid "%(uritems)d unread in %(urfeeds)d feeds"
558 #: src/lib/MainWindow.py:1337
560 msgid "Next Refresh: %s"
561 msgstr "ਨਵਾਂ ਤਾਜ਼ਾ: %s"
563 #: src/lib/MainWindow.py:1383
564 msgid "Straw is a desktop news aggregator for GNOME"
567 #: src/lib/PollManager.py:192
569 msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
571 #: src/lib/PollManager.py:196 src/lib/SubscribeDialog.py:290
573 msgid "Unable to find the feed (%s: %s)"
576 #: src/lib/PollManager.py:199 src/lib/PollManager.py:280
577 #: src/lib/SubscribeDialog.py:292
578 msgid "Invalid username and password."
581 #: src/lib/PollManager.py:201 src/lib/SubscribeDialog.py:295
583 msgid "Updating feed resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
586 #: src/lib/PollManager.py:212
588 msgid "An error occurred while processing feed: %s"
591 #: src/lib/PollManager.py:216
593 msgid "Updating %s done."
596 #: src/lib/PollManager.py:229
598 msgid "Updating %s failed"
601 #: src/lib/PollManager.py:275 src/lib/SubscribeDialog.py:286
604 msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ (%s)"
606 #: src/lib/PollManager.py:277
608 msgid "Unable to find the category (%s: %s)"
611 #: src/lib/PollManager.py:282
613 msgid "Updating category resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
616 #: src/lib/PreferencesDialog.py:44
620 #: src/lib/PreferencesDialog.py:143
621 msgid "Category name"
624 #: src/lib/PreferencesDialog.py:232
628 #: src/lib/PreferencesDialog.py:238
632 #: src/lib/SubscribeDialog.py:176
634 msgid "Connecting to '%s'"
635 msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
637 #: src/lib/SubscribeDialog.py:184
639 msgid "Enter username and password for '%s'"
642 #: src/lib/SubscribeDialog.py:201
643 msgid "Getting feed info ...."
644 msgstr "ਸੁਝਾਅ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
646 #: src/lib/SubscribeDialog.py:206
648 msgid "Processing %s of %s feeds"
651 #: src/lib/SubscribeDialog.py:259
652 msgid "Unsupported Protocol"
653 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ"
655 #: src/lib/SubscribeDialog.py:260
657 msgid "Subscribing to '%s://' is not yet supported"
660 #: src/lib/SubscribeDialog.py:344
664 #: src/lib/Tray.py:57
667 msgstr "%d ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ"
669 #: src/lib/URLFetch.py:124
670 msgid "Host name lookup failed"
673 #: src/lib/URLFetch.py:204
674 msgid "Maximum download time exceeded"
677 #: src/lib/URLFetch.py:260
678 msgid "Maximum download file size exceeded"
681 #: src/lib/URLFetch.py:267
682 msgid "Feed is empty."
683 msgstr "ਸੁਝਾਅ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
685 #: src/lib/file_selector.py:41
689 #: src/lib/file_selector.py:42
694 #: src/lib/file_selector.py:50
695 msgid "Unable to import subscriptions"
698 #: src/lib/file_selector.py:51
700 msgid "Error occurred while reading file: %s"
701 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %s"
703 #: src/lib/file_selector.py:60
704 msgid "Export Subscriptions"
705 msgstr "ਮੈਂਬਰੀ ਨਿਰਯਾਤ"
707 #: src/lib/file_selector.py:62
708 msgid "Select category to export"
709 msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲੀ ਵਰਗ ਚੁਣੋ"
711 #: src/lib/file_selector.py:70
712 msgid "Import Subscriptions"
715 #: src/lib/file_selector.py:72
716 msgid "Add subscriptions in"
717 msgstr "ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਚੰਦਾ ਭਰੋ"
719 #: src/lib/hig_alert.py:68
720 msgid "Unable to Poll Feeds"
723 #: src/lib/hig_alert.py:69
724 msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?"
725 msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਨਲਾਇਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
727 #. this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
728 #. only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
729 #. however, we can't access _ there.
730 #. The format: %A is the full weekday name
731 #. %B is the full month name
732 #. %e is the day of the month as a decimal number,
733 #. without leading zero
734 #. This should be translated to be suitable for the locale in
735 #. question, feel free to alter the order and the parameters (they
736 #. are strftime(3) parameters, the whole string is passed to the
737 #. function, Straw does no additional interpretation) if you feel
738 #. it's necessary in the translation file.
739 #: src/lib/utils.py:140
740 msgid "%A %B %e %H:%M"
741 msgstr "%A %B %e %H:%M"
743 #: straw.desktop.in.h:1
744 msgid "Aggregates newsfeeds and blogs"
747 #: straw.desktop.in.h:2
748 msgid "Straw Desktop News Aggregator"