fix python version detection in setup, initialize data to None in URLFetch
[straw.git] / po / dz.po
blob2d06f3e2b9ad6da63ec812b5888e08c7c93cd97f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: straw.HEAD.pot\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-04 03:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 15:28+0530\n"
12 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../glade/straw.glade.h:1
23 msgid " "
24 msgstr " "
26 #: ../glade/straw.glade.h:2
27 msgid "  "
28 msgstr "  "
30 #: ../glade/straw.glade.h:3
31 msgid "    "
32 msgstr "    "
34 #: ../glade/straw.glade.h:4
35 msgid "0 items found"
36 msgstr "༠་གི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཐོབ་ནུག་"
38 #: ../glade/straw.glade.h:5
39 msgid "<b><big>Subscribe to Feed</big></b>"
40 msgstr "<b><big>མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་མཁོ་མངགས་འབད།</big></b>"
42 #: ../glade/straw.glade.h:6
43 msgid "<b>Authorization</b>"
44 msgstr "<b>དབང་སྤྲོད།</b>"
46 #: ../glade/straw.glade.h:7
47 msgid "<b>Categories</b>"
48 msgstr "<b>དབྱེ་རིམ་ཚུ།</b>"
50 #: ../glade/straw.glade.h:8
51 msgid "<b>Global</b>"
52 msgstr "<b>སྤྱི་ཁྱབ།</b>"
54 #: ../glade/straw.glade.h:9
55 msgid "<b>Polling and Article Storage</b>"
56 msgstr "<b>འོས་ཤོག་བཙུག་ནི་དང་རྩོམ་བྲིས་བསག་མཛོད།</b>"
58 #: ../glade/straw.glade.h:10
59 msgid "<b>Refresh times</b>"
60 msgstr "<b>ཡང་སེལ་འབད་ནིའི་ལན་ཐེངས།</b>"
62 #: ../glade/straw.glade.h:11
63 msgid "<b>Settings</b>"
64 msgstr "<b>སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།</b>"
66 #: ../glade/straw.glade.h:12
67 msgid "<b>Source Information</b>"
68 msgstr "<b>བྱུང་ཁུངས་བརྡ་དོན།</b>"
70 #: ../glade/straw.glade.h:13
71 msgid "<b>Web Browser</b>"
72 msgstr "<b>ཝེབ་བརའུ་ཟར།</b>"
74 #: ../glade/straw.glade.h:14
75 msgid "<big><b>Authorization Required</b></big>"
76 msgstr "<big><b>དབང་སྤྲོད་དགོས་མཁོ་ཡོད།</b></big>"
78 #: ../glade/straw.glade.h:16
79 #, no-c-format
80 msgid "<small><i>(example: <b>epiphany %s</b>)</i></small>"
81 msgstr "<small><i>(དཔེར་ན: <b>ཨི་པི་ཕ་ནི་ %s</b>)</i></small>"
83 #: ../glade/straw.glade.h:17
84 msgid ""
85 "<span weight=\"bold\">C_ategories\n"
86 "</span>"
87 msgstr ""
88 "<span weight=\"bold\">C_ategories\n"
89 "</span>"
91 #: ../glade/straw.glade.h:19
92 msgid "<span weight=\"bold\">_External Source for Category Contents:</span>"
93 msgstr "<span weight=\"bold\">_དབྱེ་རིམ་ནང་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཕྱིའི་བྱུང་ཁུངས་ཚུ:</span>"
95 #: ../glade/straw.glade.h:20
96 msgid "<span weight=\"bold\">_Sort Category Contents:</span>"
97 msgstr "<span weight=\"bold\">_དབྱེ་རིམ་ནང་དོན་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད:</span>"
99 #: ../glade/straw.glade.h:21
100 msgid "Add a new feed to the subscription list"
101 msgstr "མཁོ་མངགས་ཐོ་ཡིག་ལུ་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
103 #: ../glade/straw.glade.h:22
104 msgid "Auth"
105 msgstr "བདེན་བཤད་"
107 #: ../glade/straw.glade.h:23
108 msgid "Connecting to ..."
109 msgstr "མཐུད་དོ..."
111 #: ../glade/straw.glade.h:24
112 msgid "Earliest date"
113 msgstr "སྔ་མའི་ཚེས་གྲངས་"
115 #: ../glade/straw.glade.h:25
116 msgid "Feed Copyright"
117 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་མཁོ་སྤྲོད་འབད་"
119 #: ../glade/straw.glade.h:26
120 msgid "Feed Description"
121 msgstr "འགྲེལ་བཤད་མཁོ་སྤྲོད་འབད་"
123 #: ../glade/straw.glade.h:27
124 msgid "Feed Properties"
125 msgstr "རྒྱུ་དངོས་མཁོ་སྤྲོད་འབད་"
127 #: ../glade/straw.glade.h:28
128 msgid "Feed URL:"
129 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་མཁོ་སྤྲོད་འབད:"
131 #: ../glade/straw.glade.h:29
132 msgid "Latest date"
133 msgstr "ཤུལ་མའི་ཚེས་གྲངས་"
135 #: ../glade/straw.glade.h:30
136 msgid "Location:"
137 msgstr "གནས་ཁོངས:"
139 #: ../glade/straw.glade.h:31
140 msgid "Main"
141 msgstr "ངོ་མ་"
143 #: ../glade/straw.glade.h:32
144 msgid "Mark Feed as _Read"
145 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ཟེར་མི་འདི་ ལྷག་སྦེ་རྟགས་བཀལ། ( _R)"
147 #: ../glade/straw.glade.h:33
148 msgid "Mark _All Feeds As Read"
149 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ཆ་མཉམ་རང་ལྷག་སྦེ་རྟགས་བཀལ། (_A)"
151 #: ../glade/straw.glade.h:34
152 msgid "Multiple Feed"
153 msgstr "སྣ་མང་མཁོ་སྤྲོད་"
155 #: ../glade/straw.glade.h:35
156 msgid "N_ext Feed"
157 msgstr "ཤུལ་མའི་མཁོ་སྤྲོད། (_e)"
159 #: ../glade/straw.glade.h:36
160 msgid "Ne_xt Feed with Unread"
161 msgstr "མ་ལྷགཔ་དང་ཅིག་ཁར་ཤུལ་མའི་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི། (_x)"
163 #: ../glade/straw.glade.h:37
164 msgid "Next Refresh:"
165 msgstr "ཤུལ་མའི་ཡང་སེལ་འབད:"
167 #: ../glade/straw.glade.h:38
168 msgid "Next _Category"
169 msgstr "ཤུལ་མའི་དབྱེ་སེལ་འབད། (_C)"
171 #: ../glade/straw.glade.h:39
172 msgid "P_revious Feed"
173 msgstr "ཧེ་མའི་མཁོ་སྤྲོད། (_r)"
175 #: ../glade/straw.glade.h:40
176 msgid "Password:"
177 msgstr "ཆོག་ཡིག:"
179 #: ../glade/straw.glade.h:41
180 msgid "Previous Ca_tegory"
181 msgstr "ཧེ་མའི་དབྱེ་རིམ། (_t)"
183 #: ../glade/straw.glade.h:42
184 msgid "Previous Refresh:"
185 msgstr "ཧེ་མའི་ཡང་སེལ་འབད:"
187 #: ../glade/straw.glade.h:43
188 msgid "Progress"
189 msgstr "ཡར་འཕེལ་"
191 #: ../glade/straw.glade.h:44
192 msgid "Re_move Selected Feed"
193 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ཟེར་མི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
195 #: ../glade/straw.glade.h:45
196 msgid "Refresh"
197 msgstr "ཡང་སེལ་འབད་"
199 #: ../glade/straw.glade.h:46
200 msgid "Refresh _All"
201 msgstr "ཆ་མཉམ་ཡང་སེལ་འབད། (_A)"
203 #: ../glade/straw.glade.h:47
204 msgid "Refresh _Category"
205 msgstr "དབྱེ་རིམ་ཡང་སེལ་འབད། (_C)"
207 #: ../glade/straw.glade.h:48
208 msgid "Refresh _Selected"
209 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་  ཡང་སེལ་འབད། (_S)"
211 #: ../glade/straw.glade.h:49
212 msgid "Refresh all feeds"
213 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ཆ་ཚང་ཡང་སེལ་འབད་"
215 #: ../glade/straw.glade.h:50
216 msgid "Refresh frequency:"
217 msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཡང་སེལ་འབད:"
219 #: ../glade/straw.glade.h:51
220 msgid "Report a _problem"
221 msgstr "དཀའ་ངལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད། (_p)"
223 #: ../glade/straw.glade.h:52
224 msgid "Return to feed list"
225 msgstr "ཐོག་ཡིག་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་སླར་ལོག་འབད་"
227 #: ../glade/straw.glade.h:53
228 msgid "Scroll Unread"
229 msgstr "མ་ལྷགཔ་བཤུད་སྒྲིལ་"
231 #: ../glade/straw.glade.h:54
232 msgid "Scroll or Next _Unread Item"
233 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཡང་ན་  ཤུལ་མའི་མ་ལྷགཔ་རྣམ་གྲངས། (_U)"
235 #: ../glade/straw.glade.h:55
236 msgid "Scroll to the next unread article"
237 msgstr "ཤུལ་མའི་མ་ལྷགཔ་རྩོམ་བྲིས་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་"
239 #: ../glade/straw.glade.h:56
240 msgid "Select the categories to which this feed should belong to."
241 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་འདི་ག་ལུ་བང་ནི་ཨིན་ན་དེ་ལུ་དབྱེ་རིམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
243 #: ../glade/straw.glade.h:57
244 msgid "Select the feeds you want to subscribe to below:"
245 msgstr "འོག་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་མཁོ་མངགས་འབད་ནི་དོན་ལུ་  མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད:"
247 #: ../glade/straw.glade.h:58
248 msgid "Straw"
249 msgstr "སིཊོ་"
251 #: ../glade/straw.glade.h:59
252 msgid "Straw Preferences"
253 msgstr "སིཊོ་དགའ་གདམ་ཚུ་"
255 #: ../glade/straw.glade.h:60
256 #: ../src/lib/subscribe.py:180
257 msgid "Subscribe"
258 msgstr "མཁོ་མངགས་འབད་ནི་"
260 #: ../glade/straw.glade.h:61
261 msgid "Subscription _Information"
262 msgstr "མཁོ་མངགས་འབད་ནིའི་བརྡ་དོན། (_I)"
264 #: ../glade/straw.glade.h:62
265 msgid "The site you're accessing requires authorization."
266 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ས་ཁོངས་དེ་ལུ་དབང་སྤྲོད་དགོཔ་ཨིན།"
268 #: ../glade/straw.glade.h:63
269 msgid "Us_e Default"
270 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ། (_e)"
272 #: ../glade/straw.glade.h:64
273 msgid "Use _Default"
274 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ། (_D)"
276 #: ../glade/straw.glade.h:65
277 msgid "Use this only if you need authorization to read this feed."
278 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་ལྷག་ནི་དོན་ལུ་  ཁྱོད་ལུ་དབང་སྤྲོད་དགོ་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
280 #: ../glade/straw.glade.h:66
281 msgid "User name:"
282 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
284 #: ../glade/straw.glade.h:67
285 msgid "_Authorization"
286 msgstr "དབང་སྤྲོད། (_A)"
288 #: ../glade/straw.glade.h:68
289 msgid "_Categories"
290 msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ། (_C)"
292 #: ../glade/straw.glade.h:69
293 msgid "_Continue"
294 msgstr "འཕྲོ་མཐུད། (_C)"
296 #: ../glade/straw.glade.h:70
297 msgid "_Date Filter"
298 msgstr "ཚེས་གྲངས་ཚགས་མ། (_D)"
300 #: ../glade/straw.glade.h:71
301 msgid "_Display location of new items:"
302 msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཚུ་གི་གནས་ཁོངས་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད: (_D)"
304 #: ../glade/straw.glade.h:72
305 msgid "_Done"
306 msgstr "འབད་ཚར། (_D)"
308 #: ../glade/straw.glade.h:73
309 msgid "_Export Subscriptions"
310 msgstr "མཁོ་མངགས་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (_E)"
312 #: ../glade/straw.glade.h:74
313 msgid "_General Settings"
314 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ། (_G)"
316 #: ../glade/straw.glade.h:75
317 msgid "_Go"
318 msgstr "འགྱོ། (_G)"
320 #: ../glade/straw.glade.h:76
321 msgid "_Import Subscriptions"
322 msgstr "མཁོ་མངགས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད། (_I)"
324 #: ../glade/straw.glade.h:77
325 #: ../src/lib/FeedListView.py:116
326 msgid "_Information"
327 msgstr "བརྡ་དོན། (_I)"
329 #: ../glade/straw.glade.h:78
330 msgid "_Location:"
331 msgstr "གནས་ཁོངས: (_L)"
333 #: ../glade/straw.glade.h:79
334 msgid "_Next Item"
335 msgstr "ཤུལ་མའི་རྣམ་གྲངས། (_N)"
337 #: ../glade/straw.glade.h:80
338 msgid "_Next Refresh:"
339 msgstr "ཤུལ་མའི་ཡང་སེལ་འབད: (_N)"
341 #: ../glade/straw.glade.h:81
342 msgid "_Number of articles per feed:"
343 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་རེ་ལུ་རྩོམ་བྲིས་པའི་ཨང་གྲངས: (_N)"
345 #: ../glade/straw.glade.h:82
346 msgid "_Number of articles stored:"
347 msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་རྩོམ་བྲིས་པའི་ཨང་གྲངས: (_N)"
349 #: ../glade/straw.glade.h:83
350 msgid "_OK"
351 msgstr "བཏུབ། (_O)"
353 #: ../glade/straw.glade.h:84
354 msgid "_Override preferred browser setting:"
355 msgstr "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་བརའུ་ཟར་སྒྲིག་སྟངས་ཚབ་སྲུང་འབད: (_O)"
357 #: ../glade/straw.glade.h:85
358 msgid "_Password:"
359 msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)"
361 #: ../glade/straw.glade.h:86
362 msgid "_Previous Item"
363 msgstr "ཧེ་མའི་རྣམ་གྲངས། (_P)"
365 #: ../glade/straw.glade.h:87
366 msgid "_Refresh frequency (minutes):"
367 msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཡང་སེལ་འབད་ (སྐར་ཆ): (_R)"
369 #: ../glade/straw.glade.h:88
370 msgid "_Refresh frequency:"
371 msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཡང་སེལ་འབད: (_R)"
373 #: ../glade/straw.glade.h:89
374 msgid "_Search items for:"
375 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད: (_S)"
377 #: ../glade/straw.glade.h:90
378 msgid "_Settings"
379 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ། (_S)"
381 #: ../glade/straw.glade.h:91
382 msgid "_Subscribe to New Feed"
383 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་གསརཔ་ལུ་མཁོ་མངགས་འབད། (_S)"
385 #: ../glade/straw.glade.h:92
386 msgid "_Subscriptions:"
387 msgstr "མཁོ་མངགས་འབད་ནི་ཚུ: (_S)"
389 #: ../glade/straw.glade.h:93
390 msgid "_Title:"
391 msgstr "མགོ་མིང་: (_T)"
393 #: ../glade/straw.glade.h:94
394 msgid "_Username:"
395 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_U)"
397 #: ../glade/straw.glade.h:95
398 msgid "_bottom of the list"
399 msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མཇུག། (_b)"
401 #: ../glade/straw.glade.h:96
402 msgid "_top of the list"
403 msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མགོ། (_t)"
405 #: ../src/lib/Application.py:99
406 msgid "Category error:"
407 msgstr "དབྱེ་རིམ་འཛོལ་བ:"
409 #: ../src/lib/Application.py:102
410 msgid "Feed Error:"
411 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ:"
413 #: ../src/lib/Application.py:153
414 #, python-format
415 msgid "Next Refresh: %s"
416 msgstr "ཤུལ་མའི་ཡང་སེལ: %s"
418 #: ../src/lib/Application.py:155
419 #: ../src/lib/subscribe.py:422
420 #: ../src/lib/subscribe.py:423
421 #, python-format
422 msgid "%s"
423 msgstr "%s"
425 #: ../src/lib/Application.py:601
426 #, python-format
427 msgid "%(uritems)d unread in %(urfeeds)d %(fstring)s"
428 msgstr "%(uritems)d  %(urfeeds)dནང་མ་ལྷགཔ་ %(fstring)s"
430 #: ../src/lib/Application.py:703
431 msgid "Return to feed list..."
432 msgstr "ཐོ་ཡིག་མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་སླར་ལོག་འབད..."
434 #: ../src/lib/Application.py:814
435 msgid "There was a problem while converting the database."
436 msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ་འབྱུང་ནུག།"
438 #: ../src/lib/Application.py:815
439 msgid "Straw will not behave as expected. You should probably quit now. "
440 msgstr "སིཊོ་དེ་གིས་རེ་བ་བསྐྱེད་དོ་བཟུམ་སྦེ་བྱ་སྒྲིག་མི་འབད།  གཅིག་འབདན་ཁྱོད་ད་ལྟོ་སྤང་དགོ་ནི་མས།"
442 #: ../src/lib/Application.py:816
443 #, python-format
444 msgid "The exception has been saved to the file '%s'. Please see the Straw README for further instructions."
445 msgstr "དམིགས་བསལ་འདི་  ཡིག་སྣོད་'%s'ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ། བསླབ་སྟོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ སིཊོ་ README ལུ་ལྟ་གནང་།"
447 #: ../src/lib/dialogs.py:78
448 msgid "Export Subscriptions"
449 msgstr "མཁོ་མངགས་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
451 #: ../src/lib/dialogs.py:80
452 msgid "Select category to export:"
453 msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དོན་ལུ་དབྱེ་རིམ་སེལ་འཐུ་འབད:"
455 #: ../src/lib/dialogs.py:100
456 msgid "Import Subscriptions"
457 msgstr "མཁོ་མངགས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་"
459 #: ../src/lib/dialogs.py:102
460 msgid "Add new subscriptions in:"
461 msgstr "མཁོ་མངགས་གསརཔ་ཚུ་ནང་ན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ:"
463 #: ../src/lib/dialogs.py:104
464 msgid "OPML Files Only"
465 msgstr "ཨོ་པི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་རྐྱངམ་ཅིག་"
467 #: ../src/lib/dialogs.py:133
468 msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?"
469 msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་གློག་ལམ་མེད་པའི་ཐོག་ལུ་ལྷག་དོ།  ཁྱོད་གློག་ཐོག་འགྱོ་ནི་ཨིན་ན?"
471 #: ../src/lib/dialogs.py:151
472 msgid "A feed aggregator for the GNOME Desktop"
473 msgstr "ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་དོན་ལུ་  མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནིའི་སྤྱི་བསྡོམས་བཟོ་ནི་"
475 #. have to define this here so the titles can be translated
476 #: ../src/lib/FeedCategoryList.py:44
477 msgid "All"
478 msgstr "ཆ་མཉམ་"
480 #: ../src/lib/FeedCategoryList.py:45
481 msgid "Uncategorized"
482 msgstr "དབྱེ་རིམ་མེདཔ་"
484 #: ../src/lib/FeedListView.py:102
485 msgid "_Refresh"
486 msgstr "ཡང་སེལ་འབད། (_R)"
488 #: ../src/lib/FeedListView.py:103
489 msgid "Update this feed"
490 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་"
492 #: ../src/lib/FeedListView.py:104
493 msgid "_Mark As Read"
494 msgstr "ལྷག་ཟེར་རྟགས་བཀལ། (_M)"
496 #: ../src/lib/FeedListView.py:105
497 msgid "Mark all items in this feed as read"
498 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་ནང་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་  ལྷག་ཟེར་རྟགས་བཀལ་"
500 #: ../src/lib/FeedListView.py:106
501 msgid "_Stop Refresh"
502 msgstr "ཡང་སེལ་འབད་འདི་བཀག། (_S)"
504 #: ../src/lib/FeedListView.py:107
505 msgid "Stop updating this feed"
506 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་བཀག་"
508 #: ../src/lib/FeedListView.py:108
509 msgid "Remo_ve Feed"
510 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_v)"
512 #: ../src/lib/FeedListView.py:109
513 msgid "Remove this feed from my subscription"
514 msgstr "ངེས་ཀྱི་མཁོ་མངགས་ལས་  མཁོ་སྤྲོད་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
516 #: ../src/lib/FeedListView.py:110
517 msgid "_Arrange Feeds"
518 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད། (_A)"
520 #: ../src/lib/FeedListView.py:111
521 msgid "Sort the current category"
522 msgstr "ད་ལྟོའི་དབྱེ་རིམ་འདི་དབྱེ་སེལ་འབད"
524 #: ../src/lib/FeedListView.py:112
525 msgid "Alpha_betical Order"
526 msgstr "ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་གྱི་རིམ་པ། (_b)"
528 #: ../src/lib/FeedListView.py:113
529 msgid "Sort in alphabetical order"
530 msgstr "ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་ལྟར་དུ་སྦེ་དབྱེ་སེལ་འབད་"
532 #: ../src/lib/FeedListView.py:114
533 msgid "Re_verse Order"
534 msgstr "རིམ་པ་འདི་རིམ་ལོག་འབད། (_v)"
536 #: ../src/lib/FeedListView.py:115
537 msgid "Sort in reverse order"
538 msgstr "རིམ་ལོག་རིམ་པའི་ནང་དབྱེ་སེལ་འབད་"
540 #: ../src/lib/FeedListView.py:117
541 msgid "Feed-specific properties"
542 msgstr "དམིགས་རྒྱུ་དངོས་མཁོ་སྤྲོད་འབད་"
544 #: ../src/lib/FeedListView.py:163
545 #, python-format
546 msgid "Delete %s?"
547 msgstr " %sབཏོན་གཏང་ག?"
549 #: ../src/lib/FeedListView.py:164
550 #, python-format
551 msgid "Deleting %s will remove it from your subscription list."
552 msgstr "%sབཏོན་གཏང་མི་དེ་གིས་  ཁྱོད་རའི་མཁོ་མངགས་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།"
554 #: ../src/lib/FeedPropertiesDialog.py:92
555 msgid "Member"
556 msgstr "འཐུས་མི་"
558 #: ../src/lib/FeedPropertiesDialog.py:96
559 msgid "Name"
560 msgstr "མིང་"
562 #: ../src/lib/FeedPropertiesDialog.py:149
563 #, python-format
564 msgid "%s Properties"
565 msgstr "%sརྒྱུ་དངོས་"
567 #: ../src/lib/Find.py:344
568 #, python-format
569 msgid "%d items found"
570 msgstr "%d རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཐོབ་ནུག་"
572 #: ../src/lib/ItemList.py:145
573 msgid "Keep"
574 msgstr "བཞག་"
576 #: ../src/lib/ItemList.py:153
577 msgid "_Title"
578 msgstr "མགོ་མིང་། (_T)"
580 #: ../src/lib/ItemView.py:290
581 msgid "Error Loading Browser"
582 msgstr "བརའུ་ཟར་སྔོན་གསལ་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་"
584 #: ../src/lib/ItemView.py:291
585 msgid "Please check your browser settings and try again."
586 msgstr "ཁྱོད་རའི་བརའུ་ཟར་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་དང་སླར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
588 #: ../src/lib/ItemView.py:383
589 msgid "Publication"
590 msgstr "པར་འགྲེམས་"
592 #: ../src/lib/ItemView.py:386
593 msgid "Volume"
594 msgstr "སྦུང་ཚད་"
596 #: ../src/lib/ItemView.py:391
597 msgid "Section"
598 msgstr "དབྱེ་ཚན་"
600 #: ../src/lib/ItemView.py:394
601 msgid "Starting Page"
602 msgstr "ཤོག་ལེབ་འགོ་བཙུགས་དོ་"
604 #: ../src/lib/ItemView.py:402
605 msgid "Software license"
606 msgstr "མཉེན་ཆས་ཆོག་ཐམ་"
608 #: ../src/lib/ItemView.py:405
609 msgid "Changes"
610 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་"
612 #: ../src/lib/ItemView.py:415
613 msgid "Posted by"
614 msgstr "གནས་བསྐྱོད་འབད་ཡོདཔ་"
616 #: ../src/lib/ItemView.py:419
617 msgid "Contributor:"
618 msgstr "ཕན་འདེབས:"
620 #: ../src/lib/ItemView.py:424
621 msgid "Item Source"
622 msgstr "རྣམ་གྲངས་འབྱུང་ཁུངས་"
624 #: ../src/lib/ItemView.py:427
625 msgid "Permalink"
626 msgstr "པར་མ་ལིངཀ་"
628 #: ../src/lib/ItemView.py:433
629 msgid "Complete story"
630 msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཆ་ཚང་"
632 #: ../src/lib/ItemView.py:438
633 msgid "License"
634 msgstr "ཆོག་ཐམ་"
636 #: ../src/lib/ItemView.py:441
637 msgid "Additional information"
638 msgstr "བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་"
640 #: ../src/lib/ItemStore.py:385
641 msgid "Couldn't import mx.DateTime"
642 msgstr "mx.DateTime ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་"
644 #: ../src/lib/OfflineToggle.py:60
645 msgid "Straw is currently online. Click to go offline."
646 msgstr "ད་ལྟོ་སིཊོ་འདི་གློག་ཐོག་འདུག།  གློག་མེད་གུ་འགྱོ་ནི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
648 #: ../src/lib/OfflineToggle.py:61
649 msgid "Straw is currently offline. Click to go online."
650 msgstr "ད་ལྟོ་སིཊོ་འདི་གློག་ཐོག་མིན་འདུག།  གློག་ཐོག་འགྱོ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
652 #: ../src/lib/PollManager.py:215
653 msgid "No data"
654 msgstr "གནས་སྡུད་མིན་འདུག་"
656 #: ../src/lib/PollManager.py:220
657 #, python-format
658 msgid "Unable to find the feed (%s: %s)"
659 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་(%s: %s)ཐོབ་མ་ཚུགས་"
661 #: ../src/lib/PollManager.py:223
662 #: ../src/lib/PollManager.py:304
663 msgid "Invalid username and password."
664 msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ཆོག་ཡིག།"
666 #: ../src/lib/PollManager.py:225
667 #, python-format
668 msgid "Updating feed resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
669 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་མཁོ་སྤྲོད་དེ་གིས་  ཚུལ་མིན་གནས་ཚད་'%s' (code %d)གྲུབ་འབྲས་འབྱུང་ནུག་"
671 #: ../src/lib/PollManager.py:236
672 #, python-format
673 msgid "An error occurred while processing feed: %s"
674 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འབྱུང་ནུག: %s"
676 #: ../src/lib/PollManager.py:240
677 #, python-format
678 msgid "Updating %s done."
679 msgstr "%s དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་འདི་ཚར་ཡི།"
681 #: ../src/lib/PollManager.py:253
682 #, python-format
683 msgid "Updating %s failed"
684 msgstr " %s དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག་"
686 #: ../src/lib/PollManager.py:299
687 #, python-format
688 msgid "No data (%s)"
689 msgstr "གནས་སྡུད་(%s)མིན་འདུག་"
691 #: ../src/lib/PollManager.py:301
692 #, python-format
693 msgid "Unable to find the category (%s: %s)"
694 msgstr "དབྱེ་རིམ་(%s: %s)འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས་"
696 #: ../src/lib/PollManager.py:306
697 #, python-format
698 msgid "Updating category resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
699 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་དབྱེ་རིམ་དེ་གིས་  ཚུལ་མིན་གནས་ཚད་'%s' (code %d)གྲུབ་འབྲས་འབྱུང་ནུག"
701 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:91
702 msgid "_Category"
703 msgstr "དབྱེ་རིམ། (_C)"
705 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:201
706 msgid "Category name"
707 msgstr "དབྱེ་རིམ་གྱི་མིང་"
709 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:291
710 msgid "_Member"
711 msgstr "འཐུས་མི། (_M)"
713 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:297
714 msgid "_Feed"
715 msgstr "མཁོ་སྤྲོད། (_F)"
717 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:546
718 msgid "Using desktop setting"
719 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་"
721 #: ../src/lib/subscribe.py:67
722 msgid "Feed URL Not Provided"
723 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་མ་བྱིན་མས་"
725 #: ../src/lib/subscribe.py:68
726 msgid "Please provide the URL of the feed you are trying to subscribe to."
727 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཁོ་མངགས་འབད་ནི་ཨིན་པའི་མཁོ་སྤྲོད་ཀྱི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་བྱིན་གནང་།"
729 #. bad feed url
730 #: ../src/lib/subscribe.py:84
731 msgid "Bad Feed URL"
732 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་མཁོ་སྤྲོད་བྱང་ཉེས:"
734 #: ../src/lib/subscribe.py:85
735 #, python-format
736 msgid "Straw wasn't able to parse '%s'"
737 msgstr "སིཊོ་དེ་གིས་%sནང་མཁོ་སྤྲོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུག་"
739 #: ../src/lib/subscribe.py:92
740 msgid "Unsupported Scheme"
741 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་འཆར་ལས་"
743 #: ../src/lib/subscribe.py:93
744 #, python-format
745 msgid "Subscribing to '%s://' is not supported"
746 msgstr "'%s://' མཁོ་མངགས་འབད་ནི་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་"
748 #: ../src/lib/subscribe.py:185
749 msgid "Title"
750 msgstr "མགོ་མིང་"
752 #: ../src/lib/subscribe.py:337
753 #, python-format
754 msgid "Searching %s"
755 msgstr "%sའཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ་"
757 #: ../src/lib/subscribe.py:341
758 #, python-format
759 msgid "Searching %s. This may take a while..."
760 msgstr "%s འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།  དེ་གིས་དུས་ཡུན་འགོར་འོང་..."
762 #: ../src/lib/subscribe.py:367
763 msgid "Unexpected Error Occurred"
764 msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག་"
766 #: ../src/lib/subscribe.py:375
767 msgid "Unable to Find Feeds"
768 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགས་"
770 #: ../src/lib/subscribe.py:376
771 #, python-format
772 msgid "Straw was unable to find feeds in %s"
773 msgstr "སིཊོ་དེ་གིས་%sནང་མཁོ་སྤྲོད་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས་"
775 #: ../src/lib/subscribe.py:398
776 #, python-format
777 msgid "Processing %d of %d feeds"
778 msgstr "%dམཁོ་སྤྲོད་ཚུ་ག་%dལས་སྦྱོར་འབད་དོ་"
780 #: ../src/lib/subscribe.py:418
781 msgid "Error While Subscribing"
782 msgstr "མཁོ་མངགས་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་"
784 #: ../src/lib/subscribe.py:518
785 msgid "No Data"
786 msgstr "གནས་སྡུད་མེད་"
788 #: ../src/lib/SummaryParser.py:177
789 msgid "No title"
790 msgstr "མགོ་མིང་མེད་"
792 #: ../src/lib/Tray.py:77
793 #, python-format
794 msgid "%d new items"
795 msgstr "%dརྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཚུ་"
797 #: ../src/lib/URLFetch.py:149
798 msgid "Host name lookup failed"
799 msgstr "ཧོསཊི་མིང་བལྟ་བ་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་"
801 #: ../src/lib/URLFetch.py:229
802 msgid "Maximum download time exceeded"
803 msgstr "ཕབ་ལེན་དུས་ཡུན་མཐོ་ཤོས་འདི་ལྷག་ཡོདཔ་"
805 #: ../src/lib/URLFetch.py:285
806 msgid "Maximum download file size exceeded"
807 msgstr "ཕབ་ལེན་ཡིག་སྣོད་ཚད་མཐོ་ཤོས་འདི་ལྷག་ཡོདཔ་"
809 #: ../src/lib/URLFetch.py:292
810 msgid "Feed is empty."
811 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
813 #. this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
814 #. only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
815 #. however, we can't access _ there.
816 #. The format: %A is the full weekday name
817 #. %B is the full month name
818 #. %e is the day of the month as a decimal number,
819 #. without leading zero
820 #. This should be translated to be suitable for the locale in
821 #. question, feel free to alter the order and the parameters (they
822 #. are strftime(3) parameters, the whole string is passed to the
823 #. function, Straw does no additional interpretation) if you feel
824 #. it's necessary in the translation file.
825 #: ../src/lib/utils.py:110
826 msgid "%A %B %e %H:%M"
827 msgstr "%A %B %e %H:%M"
829 #: ../src/lib/utils.py:180
830 msgid "An error occurred while trying to open link"
831 msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྲེདཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག་"
833 #: ../src/lib/utils.py:181
834 #, python-format
835 msgid ""
836 "There was a problem opening '%s'\n"
837 "\n"
838 "Error thrown is '%s'"
839 msgstr ""
840 " '%s'ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་བྱུང་ནུག་\n"
841 "\n"
842 "སྟོན་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་འདི་ '%s'"
844 #: ../straw.desktop.in.h:1
845 msgid "Aggregates news and blog feeds"
846 msgstr "སྤྱི་སྡོམས་ཚུ་གི་གནས་ཚུལ་དང་ཝེབ་དྲན་དེབ་མཁོ་སྤྲོད་ཚུ་"
848 #: ../straw.desktop.in.h:2
849 msgid "Feed Reader"
850 msgstr "མཁོ་སྤྲོད་ལྷག་བྱེད་"
852 #: ../straw.desktop.in.h:3
853 msgid "Straw Feed Reader"
854 msgstr "སིཊོ་མཁོ་སྤྲོད་ལྷག་བྱེད་"