i18n: sync with Launchpad completed
[siplcs/bazlsi01.git] / po / cs.po
blob63731e710a383737e059074e5e4bbde078ef199d
1 # Czech translation for pidgin-sipe
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:43-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Rinu <rinu@seznam.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
22 #: ../src/sipe.c:530 ../src/sipe.c:560
23 msgid "Could not write"
24 msgstr "Nemohu zapisovat"
26 #: ../src/sipe.c:583 ../src/sipe.c:2946
27 msgid "Could not connect"
28 msgstr "Nemohu se připojit"
30 #: ../src/sipe.c:649 ../src/sipe.c:3090
31 msgid "Couldn't create socket"
32 msgstr "Nemohu vytvořit socket"
34 #. Translators: noun
35 #: ../src/sipe.c:1416 ../src/sipe.c:1423 ../src/sipe.c:1430
36 msgid "Message"
37 msgstr "Zpráva"
39 #: ../src/sipe.c:1429
40 msgid "Busy"
41 msgstr "Zaneprázdněn"
43 #: ../src/sipe.c:2144 ../src/sipe.c:2783
44 msgid "Wrong Password"
45 msgstr "Špatné heslo"
47 #: ../src/sipe.c:2170
48 #, c-format
49 msgid "You have been rejected by the server: %s"
50 msgstr "Byl jste odmítnut serverem: %s"
52 #: ../src/sipe.c:2173
53 msgid "You have been rejected by the server"
54 msgstr "Byl jste odmítnut serverem."
56 #: ../src/sipe.c:2186
57 #, c-format
58 msgid "Service unavailable: %s"
59 msgstr "Nedostupná služba: %s"
61 #: ../src/sipe.c:3121
62 msgid ""
63 "SSL support is not installed.  Either install SSL support or configure a "
64 "different connection type in the account editor."
65 msgstr ""
66 "SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte "
67 "odlišný typ připojení v editoru účtu."
69 #: ../src/sipe.c:3139
70 msgid "Could not resolve hostname"
71 msgstr "Nemohu přeložit název počítače"
73 #: ../src/sipe.c:3262
74 msgid "Connecting"
75 msgstr "Navazuji spojení"
77 #: ../src/sipe.c:3414
78 msgid "Unable to display the search results."
79 msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání."
81 #: ../src/sipe.c:3420
82 msgid "User Name"
83 msgstr "Jméno uživatele"
85 #: ../src/sipe.c:3423
86 msgid "Name"
87 msgstr "Jméno"
89 #: ../src/sipe.c:3426 ../src/sipe.c:3518
90 msgid "Company"
91 msgstr "Společnost"
93 #: ../src/sipe.c:3429 ../src/sipe.c:3520
94 msgid "Country"
95 msgstr "Země"
97 #: ../src/sipe.c:3432
98 msgid "Email"
99 msgstr "E-mail"
101 #: ../src/sipe.c:3514
102 msgid "First Name"
103 msgstr "Jméno"
105 #: ../src/sipe.c:3516
106 msgid "Last Name"
107 msgstr "Příjmení"
109 #: ../src/sipe.c:3524
110 msgid "Search"
111 msgstr "Vyhledávání"
113 #: ../src/sipe.c:3525
114 msgid "Search for a Contact"
115 msgstr "Hledat kontakt"
117 #: ../src/sipe.c:3526
118 msgid ""
119 "Enter the information of the person you wish to find. Empty fields will be "
120 "ignored."
121 msgstr ""
122 "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou "
123 "ignorována."
125 #: ../src/sipe.c:3540
126 msgid "Contact Search..."
127 msgstr "Hledání kontaktů..."
129 #: ../src/sipe.c:3684
130 msgid "Use proxy"
131 msgstr "Používat proxy"
133 #: ../src/sipe.c:3686
134 msgid "Proxy Server"
135 msgstr "Proxy server"
137 #: ../src/sipe.c:3689
138 msgid "Use non-standard port"
139 msgstr "Použít nestandardní port"
141 #. Translators: noun (networking port)
142 #: ../src/sipe.c:3692
143 msgid "Port"
144 msgstr "Port"
146 #: ../src/sipe.c:3695
147 msgid "Connection Type"
148 msgstr "Typ spojení"
150 #: ../src/sipe.c:3696
151 msgid "Auto"
152 msgstr "Automaticky"
154 #: ../src/sipe.c:3697
155 msgid "SSL/TLS"
156 msgstr "SSL/TLS"
158 #: ../src/sipe.c:3698
159 msgid "TCP"
160 msgstr "TCP"
162 #: ../src/sipe.c:3699
163 msgid "UDP"
164 msgstr "UDP"
166 #. TODO commented out so won't show in the preferences until we fix krb message signing
167 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Use Kerberos"), "krb5", FALSE);
168 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
169 #. 
170 #. // XXX FIXME: Add code to programmatically determine if a KRB REALM is specified in /etc/krb5.conf
171 #. option = purple_account_option_string_new(_("Kerberos Realm"), "krb5_realm", "");
172 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
173 #. 
174 #: ../src/sipe.c:3717
175 msgid "Auth User"
176 msgstr "Uživatel pro autentizaci"
178 #: ../src/sipe.c:3719
179 msgid "Auth Domain"
180 msgstr "Doména autentizace"
182 #: ../src/sipe.c:2170 ../src/sipe.c:2186
183 msgid "no reason given"
184 msgstr ""
186 #: ../src/sipe.c:2189
187 msgid "Service unavailable: no reason given"
188 msgstr ""
190 #: ../src/sipe.c:2779
191 msgid "Invalid message signature received"
192 msgstr ""
194 #: ../src/sipe.c:2846
195 msgid "Connection not found; Please try to connect again.\n"
196 msgstr ""
198 #: ../src/sipe.c:2867
199 msgid "SSL read error"
200 msgstr ""
202 #: ../src/sipe.c:2870
203 msgid "Server has disconnected"
204 msgstr ""
206 #: ../src/sipe.c:2992 ../src/sipe.c:3035 ../src/sipe.c:3074 ../src/sipe.c:3148
207 msgid "Could not create listen socket"
208 msgstr ""
210 #: ../src/sipe.c:3016
211 msgid "Couldn't resolve host"
212 msgstr ""
214 #: ../src/sipe.c:3056
215 msgid "Connection Failed"
216 msgstr ""
218 #: ../src/sipe.c:3059
219 msgid "SSL Handshake Failed"
220 msgstr ""
222 #: ../src/sipe.c:3130
223 msgid "Could not create SSL context"
224 msgstr ""
226 #: ../src/sipe.c:3244
227 msgid "SIP Exchange usernames may not contain whitespaces"
228 msgstr ""
230 #: ../src/sipe.c:3461
231 #, c-format
232 msgid "Found %d contact%s:"
233 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
234 msgstr[0] ""
235 msgstr[1] ""
237 #: ../src/sipe.c:3463
238 msgid " (more matched your query)"
239 msgstr ""
241 #: ../src/sipe.c:3528
242 msgid "_Search"
243 msgstr ""
245 #: ../src/sipe.c:3529
246 msgid "_Cancel"
247 msgstr ""
249 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
250 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
251 #: ../src/sipe.c:3705
252 msgid "User Agent"
253 msgstr ""