1 # Danish translation for pidgin-sipe
\r
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
\r
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:52+0000\n"
12 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:144
26 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:847
30 #: ../src/core/sipe.c:146
35 #: ../src/core/sipe.c:148
38 msgstr "Er straks tilbage"
40 #: ../src/core/sipe.c:150
45 #: ../src/core/sipe.c:152
49 #: ../src/core/sipe.c:153
50 msgid "In a conference"
53 #: ../src/core/sipe.c:154
57 #: ../src/core/sipe.c:155 ../src/core/sipe-cal.c:848
61 #: ../src/core/sipe.c:156
62 msgid "Urgent interruptions only"
65 #: ../src/core/sipe.c:391
66 msgid "Failed to authenticate to server"
69 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
70 #: ../src/core/sipe.c:539 ../src/core/sipe.c:571
71 msgid "Could not write"
72 msgstr "Kunne ikke skrive"
74 #: ../src/core/sipe.c:595 ../src/core/sipe.c:8005
75 msgid "Could not connect"
76 msgstr "Kunne ikke forbinde"
78 #: ../src/core/sipe.c:664 ../src/core/sipe.c:8160
80 msgid "Could not create socket"
81 msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
83 #: ../src/core/sipe.c:1202 ../src/core/sipe.c:3668
87 #. Macros to reduce code repetition.
89 #: ../src/core/sipe.c:2312
93 #: ../src/core/sipe.c:2455 ../src/core/sipe.c:2467 ../src/core/sipe.c:2492
94 #: ../src/core/sipe.c:8640
95 msgid "Other Contacts"
99 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
100 #: ../src/core/sipe.c:2672
101 msgid "you are already signed in at another location"
104 #: ../src/core/sipe.c:2675
105 msgid "user disabled"
108 #: ../src/core/sipe.c:2678
113 #: ../src/core/sipe.c:2682 ../src/core/sipe.c:5483
115 msgid "You have been rejected by the server: %s"
116 msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s"
118 #: ../src/core/sipe.c:2682 ../src/core/sipe.c:5484 ../src/core/sipe.c:5501
119 #: ../src/core/sipe.c:5519
120 msgid "no reason given"
121 msgstr "ingen årsag angivet"
123 #: ../src/core/sipe.c:3961
126 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
130 #: ../src/core/sipe.c:3963
133 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
134 "want to be disturbed"
137 #: ../src/core/sipe.c:3965
140 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
144 #: ../src/core/sipe.c:4248
146 msgid "Failed to invite %s"
149 #: ../src/core/sipe.c:4913
151 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
154 #: ../src/core/sipe.c:5449 ../src/core/sipe.c:7832
156 msgid "Wrong password"
157 msgstr "Forkert adgangskode"
159 #: ../src/core/sipe.c:5458 ../src/core/sipe.c:7717
160 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
163 #: ../src/core/sipe.c:5500
165 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
168 #: ../src/core/sipe.c:5502
169 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
172 #: ../src/core/sipe.c:5519
174 msgid "Service unavailable: %s"
175 msgstr "Service ikke tilgængelig: %s"
177 #: ../src/core/sipe.c:7828
178 msgid "Invalid message signature received"
179 msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget"
181 #: ../src/core/sipe.c:7902
183 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
184 msgstr "Forbindelse ikke fundet; Forsøg venligst igen.\n"
186 #: ../src/core/sipe.c:7923
187 msgid "SSL read error"
188 msgstr "SSL læsefejl"
190 #: ../src/core/sipe.c:7926
191 msgid "Server has disconnected"
192 msgstr "Server har afbrudt forbindelse"
194 #: ../src/core/sipe.c:8050 ../src/core/sipe.c:8092 ../src/core/sipe.c:8144
195 #: ../src/core/sipe.c:8214
196 msgid "Could not create listen socket"
197 msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel"
199 #: ../src/core/sipe.c:8073 ../src/core/sipe.c:8205
200 msgid "Could not resolve hostname"
201 msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op"
203 #: ../src/core/sipe.c:8123
205 msgid "Connection failed"
206 msgstr "Forbindelse mislykkedes"
208 #: ../src/core/sipe.c:8126
210 msgid "SSL handshake failed"
211 msgstr "SSL-håndtryk fejlede"
213 #: ../src/core/sipe.c:8129
214 msgid "SSL certificate invalid"
217 #: ../src/core/sipe.c:8187
220 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
221 "different connection type in the account editor"
223 "SSL support ikke installeret. Installer enten SSL support eller konfigurér "
224 "en anden forbindelsestype i konto redigeringen."
226 #: ../src/core/sipe.c:8196
227 msgid "Could not create SSL context"
228 msgstr "Kunne ikke skabe SSL kontekst"
230 #: ../src/core/sipe.c:8319
232 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
233 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
235 #: ../src/core/sipe.c:8342
237 "User name should be a valid SIP URI\n"
238 "Example: user@company.com"
241 #: ../src/core/sipe.c:8353
243 "Email address should be valid if provided\n"
244 "Example: user@company.com"
247 #: ../src/core/sipe.c:8379
249 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
250 msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum"
252 #: ../src/core/sipe.c:8393
256 #: ../src/core/sipe.c:8666
258 msgid "Unable to display the search results"
259 msgstr "Kunne ikke vise søgeresultaterne."
261 #: ../src/core/sipe.c:8672
266 #: ../src/core/sipe.c:8675
270 #: ../src/core/sipe.c:8678 ../src/core/sipe.c:8774 ../src/core/sipe.c:9725
274 #: ../src/core/sipe.c:8681 ../src/core/sipe.c:8776 ../src/core/sipe.c:9734
278 #: ../src/core/sipe.c:8684
282 #: ../src/core/sipe.c:8711
284 msgid "Found %d contact%s:"
285 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
286 msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:"
287 msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:"
289 #: ../src/core/sipe.c:8713
290 msgid " (more matched your query)"
291 msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)"
293 #: ../src/core/sipe.c:8770
298 #: ../src/core/sipe.c:8772
303 #: ../src/core/sipe.c:8780
307 #: ../src/core/sipe.c:8781
309 msgid "Search for a contact"
310 msgstr "Søg efter kontakt"
312 #: ../src/core/sipe.c:8782
315 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
318 "Angiv information om den person du vil finde. Der ses bort fra tomme felter."
320 #: ../src/core/sipe.c:8784
324 #: ../src/core/sipe.c:8785
328 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
329 #. About note, part 1/11: introduction
330 #: ../src/core/sipe.c:8841
332 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
336 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
337 #: ../src/core/sipe.c:8843
341 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
342 #: ../src/core/sipe.c:8845
346 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
347 #: ../src/core/sipe.c:8847
351 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
352 #: ../src/core/sipe.c:8849
356 #. About note, part 6/11: license type (label)
357 #: ../src/core/sipe.c:8851
361 #. About note, part 7/11: known users
362 #: ../src/core/sipe.c:8853
363 msgid "We support users in such organizations as"
366 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
367 #. append a space if text is not empty
368 #: ../src/core/sipe.c:8856
369 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
372 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
373 #. start with a space if text is not empty
374 #: ../src/core/sipe.c:8859
375 msgid " using convenient web interface"
378 #. About note, part 10/11: author list (header)
379 #: ../src/core/sipe.c:8861
384 #. About note, part 11/11: Localization credit
385 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
386 #. but write something similar to the following sentence:
387 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
388 #: ../src/core/sipe.c:8866
389 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
392 #: ../src/core/sipe.c:8931
393 msgid "About SIPE plugin..."
396 #: ../src/core/sipe.c:8934
398 msgid "Contact search..."
399 msgstr "Kontakt søgning..."
401 #: ../src/core/sipe.c:8938
402 msgid "Republish Calendar"
405 #: ../src/core/sipe.c:8942
409 #: ../src/core/sipe.c:9034
413 #: ../src/core/sipe.c:9039
417 #: ../src/core/sipe.c:9044
421 #: ../src/core/sipe.c:9048
422 msgid "Meeting about"
425 #: ../src/core/sipe.c:9056
426 msgid "Out of office note"
429 #: ../src/core/sipe.c:9056
433 #: ../src/core/sipe.c:9068
434 msgid "user@company.com"
437 #: ../src/core/sipe.c:9430
439 msgid "Make leader of '%s'"
442 #: ../src/core/sipe.c:9441
444 msgid "Remove from '%s'"
447 #: ../src/core/sipe.c:9454
449 msgid "Invite to '%s'"
452 #: ../src/core/sipe.c:9465
456 #: ../src/core/sipe.c:9476
461 #: ../src/core/sipe.c:9489
466 #: ../src/core/sipe.c:9502
471 #: ../src/core/sipe.c:9515
476 #: ../src/core/sipe.c:9528
481 #: ../src/core/sipe.c:9540
482 msgid "Send email..."
485 #: ../src/core/sipe.c:9565
489 #: ../src/core/sipe.c:9619
493 #: ../src/core/sipe.c:9624
497 #: ../src/core/sipe.c:9713 ../src/core/sipe.c:9750
501 #: ../src/core/sipe.c:9716
505 #: ../src/core/sipe.c:9719
509 #: ../src/core/sipe.c:9722
510 msgid "Business phone"
513 #: ../src/core/sipe.c:9728
517 #: ../src/core/sipe.c:9731
521 #: ../src/core/sipe.c:9737 ../src/core/sipe.c:9764
522 msgid "Email address"
525 #: ../src/core/sipe.c:9757
529 #: ../src/core/sipe.c:9770
533 #: ../src/core/sipe.c:9777
534 msgid "Find on LinkedIn"
537 #: ../src/core/sipe.c:9784
541 #: ../src/core/sipe.c:9976
544 " user or DOMAIN\\user or\n"
548 #: ../src/core/sipe.c:9980
551 "(leave empty for auto-discovery)"
554 #: ../src/core/sipe.c:9983
556 msgid "Connection type"
557 msgstr "Forbindelsestype"
559 #: ../src/core/sipe.c:9984
563 #: ../src/core/sipe.c:9985
567 #: ../src/core/sipe.c:9986
571 #: ../src/core/sipe.c:9987
575 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
576 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
577 #: ../src/core/sipe.c:9993
581 #: ../src/core/sipe.c:9997
585 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
586 #. * No login/password is taken into account if this option present,
587 #. * instead used default credentials stored in OS.
589 #: ../src/core/sipe.c:10004
590 msgid "Use Single Sign-On"
593 #: ../src/core/sipe.c:10008
594 msgid "Calendar source"
597 #: ../src/core/sipe.c:10009
598 msgid "Exchange 2007/2010"
601 #: ../src/core/sipe.c:10010
605 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
606 #: ../src/core/sipe.c:10014
608 "Email services URL\n"
609 "(leave empty for auto-discovery)"
612 #: ../src/core/sipe.c:10017
615 "(if different from Username)"
618 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
619 #: ../src/core/sipe.c:10021
622 "(if different from Login)"
625 #: ../src/core/sipe.c:10024
628 "(if different from Password)"
631 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
635 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
639 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
643 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
648 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
649 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
652 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
654 msgid "%s for next 8 hours"
657 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
661 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
663 msgid "%s until %.2d:%.2d"
666 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
668 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
671 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
673 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
676 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
681 #: ../src/core/sipe-conf.c:829
683 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
686 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
688 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
692 #: ../src/core/sipe-conf.c:866
694 msgid "You have been disconnected from this conference."
695 msgstr "Du er blevet afvist af serveren"
697 #: ../src/core/sipe-ft.c:136 ../src/core/sipe-ft.c:293
698 #: ../src/core/sipe-ft.c:318
699 msgid "Socket read failed"
702 #: ../src/core/sipe-ft.c:142 ../src/core/sipe-ft.c:381
703 #: ../src/core/sipe-ft.c:392
705 msgid "Socket write failed"
706 msgstr "Forbindelse mislykkedes"
708 #: ../src/core/sipe-ft.c:186
709 msgid "File size is different from the advertised value."
712 #: ../src/core/sipe-ft.c:228
713 msgid "Received MAC is corrupted"
716 #: ../src/core/sipe-ft.c:239
717 msgid "Unable to open received file."
720 #: ../src/core/sipe-ft.c:247 ../src/core/sipe-ft.c:307
721 #: ../src/core/sipe-ft.c:326 ../src/core/sipe-ft.c:363
722 #: ../src/core/sipe-ft.c:536
723 msgid "Out of memory"
726 #: ../src/core/sipe-ft.c:259
727 msgid "Unable to read received file."
730 #: ../src/core/sipe-ft.c:271
731 msgid "Received file is corrupted"
734 #: ../src/core/sipe-ft.c:469
735 msgid "File transfer initialization failed."
738 #: ../src/core/sipe-ft.c:495
739 msgid "File transfer authentication failed."
742 #: ../src/core/sipe-ft.c:641
743 msgid "Received encryption key has wrong size."
746 #: ../src/core/sipe-ft.c:656
747 msgid "Received hash key has wrong size."
751 #~ msgid "Failed to read from socket"
752 #~ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
755 #~ msgid "Failed to write to socket"
756 #~ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"