core: process incoming changes for roaming contacts
[siplcs.git] / po / fi.po
blob442024173097f08ffbf1da8393a83dabf483d24f
1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4
5
6
7 # Translators:
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: fi\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288
24 msgid "Failed to authenticate to server"
25 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:252
28 #, c-format
29 msgid "Can't request certificate from %s"
30 msgstr ""
32 #: ../src/core/sip-transport.c:262
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
34 msgstr ""
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1212
37 msgid "Authentication failed"
38 msgstr ""
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1226
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
42 msgstr ""
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993
45 #, c-format
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308
51 #: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993
52 msgid "no reason given"
53 msgstr ""
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1259
56 #, c-format
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr ""
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1261
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr ""
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308
65 #, c-format
66 msgid "Service unavailable: %s"
67 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1649
70 msgid "Invalid message signature received"
71 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
73 #: ../src/core/sipe-buddy.c:332
74 msgid "Status"
75 msgstr "Tila"
77 #: ../src/core/sipe-buddy.c:335
78 msgid "Calendar"
79 msgstr "Kalenteri"
81 #: ../src/core/sipe-buddy.c:340
82 msgid "Meeting in"
83 msgstr ""
85 #: ../src/core/sipe-buddy.c:344
86 msgid "Meeting about"
87 msgstr ""
89 #: ../src/core/sipe-buddy.c:348
90 msgid "Out of office note"
91 msgstr ""
93 #: ../src/core/sipe-buddy.c:348
94 msgid "Note"
95 msgstr ""
97 #: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349
98 #: ../src/purple/purple-buddy.c:498
99 msgid "Access level"
100 msgstr ""
102 #: ../src/core/sipe-buddy.c:483
103 #, c-format
104 msgid "Found %d contact%s:"
105 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
106 msgstr[0] ""
107 msgstr[1] ""
109 #: ../src/core/sipe-buddy.c:485
110 msgid " (more matched your query)"
111 msgstr ""
113 #: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659
114 msgid "No contacts found"
115 msgstr ""
117 #: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671
118 msgid "Unable to display the search results"
119 msgstr ""
121 #: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637
122 #: ../src/core/sipe-buddy.c:649
123 msgid "Contact search failed"
124 msgstr ""
126 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1241
127 #, c-format
128 msgid "Make leader of '%s'"
129 msgstr ""
131 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1254
132 #, c-format
133 msgid "Remove from '%s'"
134 msgstr ""
136 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1268
137 #, c-format
138 msgid "Invite to '%s'"
139 msgstr ""
141 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1284
142 msgid "New chat"
143 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
145 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1297
146 msgid "Work"
147 msgstr ""
149 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1304
150 msgid "Mobile"
151 msgstr ""
153 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1312
154 msgid "Home"
155 msgstr "Kotisivu"
157 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1320
158 msgid "Other"
159 msgstr ""
161 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1328
162 msgid "Custom1"
163 msgstr ""
165 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1338
166 msgid "Send email..."
167 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
169 #: ../src/core/sipe-cal.c:948
170 msgid "Free"
171 msgstr "Vapaa"
173 #: ../src/core/sipe-cal.c:949
174 msgid "Tentative"
175 msgstr "Alustavia"
177 #: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61
178 msgid "Busy"
179 msgstr "Varattu"
181 #: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72
182 msgid "Out of office"
183 msgstr ""
185 #: ../src/core/sipe-cal.c:952
186 msgid "No data"
187 msgstr "Ei tietoja"
189 #: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087
190 #, c-format
191 msgid "Currently %s"
192 msgstr "Nykyään %s"
194 #: ../src/core/sipe-cal.c:1066
195 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
196 msgstr ""
198 #: ../src/core/sipe-cal.c:1068
199 #, c-format
200 msgid "%s for next 8 hours"
201 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
203 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
204 msgid "Not working"
205 msgstr "Ei töissä"
207 #: ../src/core/sipe-cal.c:1081
208 #, c-format
209 msgid "%s until %.2d:%.2d"
210 msgstr ""
212 #: ../src/core/sipe-cal.c:1089
213 #, c-format
214 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
215 msgstr ""
217 #: ../src/core/sipe-cal.c:1094
218 #, c-format
219 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
220 msgstr ""
222 #: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254
223 #, c-format
224 msgid "Certificate request to %s failed"
225 msgstr ""
227 #: ../src/core/sipe-certificate.c:260
228 #, c-format
229 msgid "Web ticket request to %s failed"
230 msgstr ""
232 #. Generate next ID
233 #: ../src/core/sipe-chat.c:231
234 #, c-format
235 msgid "Chat #%d"
236 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
238 #: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310
239 msgid "Failed to join the conference"
240 msgstr ""
242 #: ../src/core/sipe-conf.c:307
243 #, c-format
244 msgid "\"%s\" is not a valid focus URI"
245 msgstr ""
247 #: ../src/core/sipe-conf.c:845
248 msgid ""
249 "\n"
250 "\n"
251 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
252 msgstr ""
254 #: ../src/core/sipe-conf.c:853
255 #, c-format
256 msgid "%s wants to invite you to the conference call%s"
257 msgstr ""
259 #: ../src/core/sipe-conf.c:867
260 msgid "Accept"
261 msgstr ""
263 #: ../src/core/sipe-conf.c:868
264 msgid "Decline"
265 msgstr ""
267 #: ../src/core/sipe-conf.c:1082
268 msgid ""
269 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
270 msgstr ""
272 #: ../src/core/sipe-conf.c:1086
273 msgid ""
274 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
275 "locked."
276 msgstr ""
278 #: ../src/core/sipe-conf.c:1119
279 msgid "You have been disconnected from this conference."
280 msgstr ""
282 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
283 #. About note, part 1/13: introduction
284 #: ../src/core/sipe-core.c:178
285 msgid ""
286 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
287 "various products"
288 msgstr ""
290 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
291 #: ../src/core/sipe-core.c:180
292 msgid "Home Page"
293 msgstr ""
295 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
296 #: ../src/core/sipe-core.c:182
297 msgid "Support"
298 msgstr ""
300 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
301 #: ../src/core/sipe-core.c:184
302 msgid "Help Forum"
303 msgstr ""
305 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
306 #: ../src/core/sipe-core.c:186
307 msgid "Report Problems"
308 msgstr ""
310 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
311 #: ../src/core/sipe-core.c:188
312 msgid "Bug Tracker"
313 msgstr ""
315 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
316 #: ../src/core/sipe-core.c:190
317 msgid "Translations"
318 msgstr ""
320 #. About note, part 8/13: license type (label)
321 #: ../src/core/sipe-core.c:192
322 msgid "License"
323 msgstr ""
325 #. About note, part 9/13: known users
326 #: ../src/core/sipe-core.c:194
327 msgid "We support users in such organizations as"
328 msgstr ""
330 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
331 #. append a space if text is not empty
332 #: ../src/core/sipe-core.c:197
333 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
334 msgstr ""
336 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
337 #. start with a space if text is not empty
338 #: ../src/core/sipe-core.c:200
339 msgid " using convenient web interface"
340 msgstr ""
342 #. About note, part 12/13: author list (header)
343 #: ../src/core/sipe-core.c:202
344 msgid "Authors"
345 msgstr ""
347 #. About note, part 13/13: Localization credit
348 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
349 #. but write something similar to the following sentence:
350 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
351 #: ../src/core/sipe-core.c:207
352 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
353 msgstr ""
355 #: ../src/core/sipe-core.c:255
356 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
357 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
359 #: ../src/core/sipe-core.c:263
360 msgid ""
361 "User name should be a valid SIP URI\n"
362 "Example: user@company.com"
363 msgstr ""
364 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
365 "Esimerkki: user@company.com"
367 #: ../src/core/sipe-core.c:273
368 msgid ""
369 "Email address should be valid if provided\n"
370 "Example: user@company.com"
371 msgstr ""
373 #: ../src/core/sipe-core.c:282
374 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
375 msgstr ""
377 #: ../src/core/sipe-core.c:296
378 msgid ""
379 "Email services URL should be valid if provided\n"
380 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
381 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
382 msgstr ""
384 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
385 #. extract meeting location
386 #: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263
387 msgid "Location:"
388 msgstr ""
390 #: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
391 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
392 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
393 msgid "Socket read failed"
394 msgstr ""
396 #: ../src/core/sipe-ft.c:357
397 msgid "Received encryption key has wrong size."
398 msgstr ""
400 #: ../src/core/sipe-ft.c:372
401 msgid "Received hash key has wrong size."
402 msgstr ""
404 #: ../src/core/sipe-ft.c:392
405 msgid "Could not create listen socket"
406 msgstr ""
408 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
409 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
410 msgid "Socket write failed"
411 msgstr ""
413 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
414 msgid "File size is different from the advertised value."
415 msgstr ""
417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
418 msgid "Received MAC is corrupted"
419 msgstr ""
421 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
422 msgid "Received file is corrupted"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
426 msgid "File transfer initialization failed."
427 msgstr ""
429 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
430 msgid "File transfer authentication failed."
431 msgstr ""
433 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
434 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
435 msgid "Out of memory"
436 msgstr ""
438 #: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105
439 #: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136
440 #: ../src/purple/purple-search.c:102
441 msgid "Other Contacts"
442 msgstr "Muut yhteystiedot"
444 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
448 "\n"
449 "\t%s\n"
450 "\n"
451 "Please update your Account."
452 msgstr ""
454 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336
455 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
456 msgstr ""
458 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:434
459 #, c-format
460 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
461 msgstr ""
463 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:510
464 msgid "Error retrieving room list"
465 msgstr ""
467 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:614
468 msgid "Error joining chat room"
469 msgstr ""
471 #. generate one error and remove all unprocessed messages
472 #: ../src/core/sipe-im.c:197
473 #, c-format
474 msgid "Failed to invite %s"
475 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
477 #: ../src/core/sipe-incoming.c:711
478 #, c-format
479 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
480 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
482 #: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069
483 msgid "Unable to establish a call"
484 msgstr ""
486 #: ../src/core/sipe-media.c:536
487 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
488 msgstr ""
490 #: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731
491 #: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068
492 msgid "Error occured"
493 msgstr ""
495 #: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801
496 msgid "Error creating audio stream"
497 msgstr ""
499 #: ../src/core/sipe-media.c:732
500 msgid "Error creating video stream"
501 msgstr ""
503 #: ../src/core/sipe-media.c:1039
504 msgid "User unavailable"
505 msgstr ""
507 #: ../src/core/sipe-media.c:1042
508 #, c-format
509 msgid "%s does not want to be disturbed"
510 msgstr ""
512 #: ../src/core/sipe-media.c:1044
513 #, c-format
514 msgid "User %s is not available"
515 msgstr ""
517 #: ../src/core/sipe-media.c:1049
518 msgid "Call rejected"
519 msgstr ""
521 #: ../src/core/sipe-media.c:1050
522 #, c-format
523 msgid "User %s rejected call"
524 msgstr ""
526 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
527 #: ../src/core/sipe-notify.c:985
528 msgid "you are already signed in at another location"
529 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
531 #: ../src/core/sipe-notify.c:987
532 msgid "user disabled"
533 msgstr ""
535 #: ../src/core/sipe-notify.c:989
536 msgid "user moved"
537 msgstr "käyttäjä siirretty"
539 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504
540 msgid "Blocked"
541 msgstr ""
543 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500
544 msgid "Personal"
545 msgstr ""
547 #. index 0
548 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501
549 msgid "Team"
550 msgstr ""
552 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
553 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
554 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55
555 #: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710
556 #: ../src/purple/purple-search.c:50
557 msgid "Company"
558 msgstr "Yritys"
560 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503
561 msgid "Public"
562 msgstr ""
564 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468
565 msgid "Unknown"
566 msgstr ""
568 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
569 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435
570 msgid "Unspecify"
571 msgstr ""
573 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454
574 msgid "People in my company"
575 msgstr ""
577 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464
578 msgid "People in domains connected with my company"
579 msgstr ""
581 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473
582 msgid "People in public domains"
583 msgstr ""
585 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483
586 #, c-format
587 msgid "People at %s"
588 msgstr ""
590 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508
591 msgid "Add new domain..."
592 msgstr ""
594 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537
595 msgid "Online help..."
596 msgstr ""
598 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545
599 msgid "Access groups"
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-status.c:60
603 msgid "Inactive"
604 msgstr "Inaktiivinen"
606 #: ../src/core/sipe-status.c:62
607 msgid "Busy-Idle"
608 msgstr ""
610 #: ../src/core/sipe-status.c:64
611 msgid "Be right back"
612 msgstr "Kohta takaisin"
614 #: ../src/core/sipe-status.c:66
615 msgid "Out to lunch"
616 msgstr ""
618 #: ../src/core/sipe-status.c:69
619 msgid "In a call"
620 msgstr ""
622 #: ../src/core/sipe-status.c:70
623 msgid "In a conference"
624 msgstr ""
626 #: ../src/core/sipe-status.c:71
627 msgid "In a meeting"
628 msgstr ""
630 #: ../src/core/sipe-status.c:73
631 msgid "Urgent interruptions only"
632 msgstr ""
634 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
635 #. Not acceptable all.
636 #. Message contents not allowed by policy
637 #: ../src/core/sipe-user.c:78
638 msgid ""
639 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
640 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
641 msgstr ""
643 #: ../src/core/sipe-user.c:82
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
647 msgstr ""
648 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
650 #. Busy Here
651 #: ../src/core/sipe-user.c:84
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
655 "want to be disturbed"
656 msgstr ""
657 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
658 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
660 #. Unsupported media type
661 #: ../src/core/sipe-user.c:86
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
665 "support this type of message"
666 msgstr ""
668 #: ../src/core/sipe-user.c:88
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
672 "offline"
673 msgstr ""
674 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
675 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
677 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
678 #: ../src/purple/purple-buddy.c:46
679 msgid "Display name"
680 msgstr "Näyttönimen"
682 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
683 #: ../src/purple/purple-buddy.c:47
684 msgid "Job title"
685 msgstr "Työnimike"
687 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
688 #: ../src/purple/purple-buddy.c:48
689 msgid "City"
690 msgstr "Kaupunki"
692 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
693 #: ../src/purple/purple-buddy.c:49
694 msgid "State"
695 msgstr "Osavaltio"
697 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
698 #: ../src/purple/purple-buddy.c:50
699 msgid "Office"
700 msgstr ""
702 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
703 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
704 #: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712
705 #: ../src/purple/purple-search.c:53
706 msgid "Country"
707 msgstr "Maa"
709 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
710 #: ../src/purple/purple-buddy.c:53
711 msgid "Business phone"
712 msgstr ""
714 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
715 #: ../src/purple/purple-buddy.c:56
716 msgid "Email address"
717 msgstr "Sähköpostiosoite"
719 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
720 #: ../src/purple/purple-buddy.c:57
721 msgid "Site"
722 msgstr ""
724 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
725 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
726 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
727 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
728 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
729 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
730 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
731 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
732 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
733 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
734 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
735 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
736 msgid "Alias"
737 msgstr "Lempinimi"
739 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
740 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
741 msgid "Device"
742 msgstr ""
744 #: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237
745 msgid "you"
746 msgstr "sinä"
748 #: ../src/purple/purple-buddy.c:459
749 msgid ""
750 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
751 msgstr ""
753 #: ../src/purple/purple-buddy.c:491
754 msgid "Domain"
755 msgstr ""
757 #: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512
758 msgid "Add new domain"
759 msgstr ""
761 #: ../src/purple/purple-buddy.c:513
762 msgid "Add"
763 msgstr ""
765 #: ../src/purple/purple-buddy.c:514
766 msgid "Cancel"
767 msgstr ""
769 #: ../src/purple/purple-buddy.c:653
770 msgid "Copy to"
771 msgstr ""
773 #: ../src/purple/purple-chat.c:250
774 msgid "Lock"
775 msgstr "Lukitse"
777 #: ../src/purple/purple-chat.c:255
778 msgid "Unlock"
779 msgstr "Aukaista"
781 #: ../src/purple/purple-chat.c:269
782 msgid "Join conference call"
783 msgstr ""
785 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:47
786 msgid "_URI:"
787 msgstr ""
789 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:137
790 msgid "Users"
791 msgstr ""
793 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:140
794 msgid "Invite"
795 msgstr ""
797 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:143
798 msgid "Private"
799 msgstr ""
801 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:146
802 msgid "Log"
803 msgstr ""
805 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:149
806 msgid "Description"
807 msgstr ""
809 #: ../src/purple/purple-im.c:71
810 #, c-format
811 msgid "Conversation subject: %s"
812 msgstr ""
814 #. Macros to reduce code repetition.
815 #. Translators: noun
816 #: ../src/purple/purple-plugin.c:173
817 msgid "Message"
818 msgstr "Viesti"
820 #: ../src/purple/purple-plugin.c:322
821 msgid "Connecting"
822 msgstr ""
824 #: ../src/purple/purple-plugin.c:443
825 msgid "user@company.com"
826 msgstr ""
828 #: ../src/purple/purple-plugin.c:704
829 msgid "First name"
830 msgstr "Etunimi"
832 #: ../src/purple/purple-plugin.c:706
833 msgid "Last name"
834 msgstr "Sukunimi"
836 #: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56
837 msgid "Email"
838 msgstr "Sähköposti"
840 #: ../src/purple/purple-plugin.c:716
841 msgid "Search"
842 msgstr "Etsi"
844 #: ../src/purple/purple-plugin.c:717
845 msgid "Search for a contact"
846 msgstr ""
848 #: ../src/purple/purple-plugin.c:718
849 msgid ""
850 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
851 "ignored."
852 msgstr ""
854 #: ../src/purple/purple-plugin.c:720
855 msgid "_Search"
856 msgstr "_Etsi"
858 #: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765
859 msgid "_Cancel"
860 msgstr "_Peru"
862 #: ../src/purple/purple-plugin.c:753
863 msgid "Meeting location"
864 msgstr ""
866 #: ../src/purple/purple-plugin.c:757
867 msgid "Join conference"
868 msgstr ""
870 #: ../src/purple/purple-plugin.c:758
871 msgid "Join scheduled conference"
872 msgstr ""
874 #: ../src/purple/purple-plugin.c:759
875 msgid ""
876 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
877 "\n"
878 "Valid location will be something like\n"
879 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234"
880 msgstr ""
882 #: ../src/purple/purple-plugin.c:764
883 msgid "_Join"
884 msgstr ""
886 #: ../src/purple/purple-plugin.c:787
887 msgid "About SIPE plugin..."
888 msgstr ""
890 #: ../src/purple/purple-plugin.c:790
891 msgid "Contact search..."
892 msgstr ""
894 #: ../src/purple/purple-plugin.c:793
895 msgid "Join scheduled conference..."
896 msgstr ""
898 #: ../src/purple/purple-plugin.c:796
899 msgid "Republish Calendar"
900 msgstr ""
902 #: ../src/purple/purple-plugin.c:799
903 msgid "Reset status"
904 msgstr ""
906 #. *
907 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
908 #. * in sync:
909 #. *
910 #. *     api/sipe-backend.h
911 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
912 #. 
913 #: ../src/purple/purple-plugin.c:856
914 msgid ""
915 "Login\n"
916 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
917 "   user@company.com"
918 msgstr ""
920 #: ../src/purple/purple-plugin.c:860
921 msgid ""
922 "Server[:Port]\n"
923 "(leave empty for auto-discovery)"
924 msgstr ""
926 #: ../src/purple/purple-plugin.c:863
927 msgid "Connection type"
928 msgstr ""
930 #: ../src/purple/purple-plugin.c:864
931 msgid "Auto"
932 msgstr "Automaattinen"
934 #: ../src/purple/purple-plugin.c:865
935 msgid "SSL/TLS"
936 msgstr ""
938 #: ../src/purple/purple-plugin.c:866
939 msgid "TCP"
940 msgstr ""
942 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
943 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
944 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
945 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
946 #: ../src/purple/purple-plugin.c:872
947 msgid "User Agent"
948 msgstr ""
950 #: ../src/purple/purple-plugin.c:875
951 msgid "Authentication scheme"
952 msgstr ""
954 #: ../src/purple/purple-plugin.c:876
955 msgid "NTLM"
956 msgstr ""
958 #: ../src/purple/purple-plugin.c:878
959 msgid "Kerberos"
960 msgstr ""
962 #: ../src/purple/purple-plugin.c:880
963 msgid "TLS-DSK"
964 msgstr ""
966 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
967 #. * No login/password is taken into account if this option present,
968 #. * instead used default credentials stored in OS.
969 #. 
970 #: ../src/purple/purple-plugin.c:888
971 msgid "Use Single Sign-On"
972 msgstr "Käytä Single Sign-On"
974 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
975 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
976 #. 
977 #: ../src/purple/purple-plugin.c:895
978 msgid ""
979 "Email services URL\n"
980 "(leave empty for auto-discovery)"
981 msgstr ""
983 #: ../src/purple/purple-plugin.c:898
984 msgid ""
985 "Email address\n"
986 "(if different from Username)"
987 msgstr ""
989 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
990 #. *  Example (Domino)  : email_address
991 #. 
992 #: ../src/purple/purple-plugin.c:904
993 msgid ""
994 "Email login\n"
995 "(if different from Login)"
996 msgstr ""
998 #: ../src/purple/purple-plugin.c:907
999 msgid ""
1000 "Email password\n"
1001 "(if different from Password)"
1002 msgstr ""
1004 #. * Example (federated domain): company.com      (i.e. ocschat@company.com)
1005 #. *  Example (non-default user): user@company.com
1006 #. 
1007 #: ../src/purple/purple-plugin.c:914
1008 msgid ""
1009 "Group Chat Proxy\n"
1010 "   company.com  or  user@company.com\n"
1011 "(leave empty to determine from Username)"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/purple/purple-search.c:44
1015 msgid "User name"
1016 msgstr "Käyttäjätunnus"
1018 #: ../src/purple/purple-search.c:47
1019 msgid "Name"
1020 msgstr "Nimi"
1022 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
1023 msgid "Read error"
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
1027 msgid "Server has disconnected"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
1031 msgid "Could not connect"
1032 msgstr "Ei voitu yhdistää"
1034 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
1035 msgid "Could not create SSL context"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
1039 msgid "Could not create socket"
1040 msgstr "Ei voitu luoda socket"
1042 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
1043 msgid "Write error"
1044 msgstr ""