core cleanup: move out regcallid field
[siplcs.git] / po / fi.po
blobbe80fe6f4c78e9a3f38785c12d17671af1909217
1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4
5
6
7 # Translators:
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 20:19+0000\n"
15 "Last-Translator: stefanb <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: fi\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:228 ../src/core/sip-transport.c:291
24 msgid "Failed to authenticate to server"
25 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:255
28 #, c-format
29 msgid "Can't request certificate from %s"
30 msgstr ""
32 #: ../src/core/sip-transport.c:265
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
34 msgstr ""
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1217
37 msgid "Authentication failed"
38 msgstr ""
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1231
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
42 msgstr ""
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sipe.c:1286
45 #, c-format
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1249 ../src/core/sip-transport.c:1265
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1289 ../src/core/sip-transport.c:1313
51 #: ../src/core/sipe.c:1286 ../src/core/sipe-conf.c:269
52 msgid "no reason given"
53 msgstr ""
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1264
56 #, c-format
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr ""
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1266
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr ""
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1289 ../src/core/sip-transport.c:1313
65 #, c-format
66 msgid "Service unavailable: %s"
67 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1654
70 msgid "Invalid message signature received"
71 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
73 #: ../src/core/sipe.c:141
74 msgid "Inactive"
75 msgstr "Inaktiivinen"
77 #: ../src/core/sipe.c:142 ../src/core/sipe-cal.c:941
78 #: ../src/purple/purple-plugin.c:195
79 msgid "Busy"
80 msgstr "Varattu"
82 #: ../src/core/sipe.c:143
83 msgid "Busy-Idle"
84 msgstr ""
86 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/purple/purple-plugin.c:217
87 msgid "Be right back"
88 msgstr "Kohta takaisin"
90 #: ../src/core/sipe.c:147
91 msgid "Out to lunch"
92 msgstr ""
94 #: ../src/core/sipe.c:149
95 msgid "In a call"
96 msgstr ""
98 #: ../src/core/sipe.c:150
99 msgid "In a conference"
100 msgstr ""
102 #: ../src/core/sipe.c:151
103 msgid "In a meeting"
104 msgstr ""
106 #: ../src/core/sipe.c:152 ../src/core/sipe-cal.c:942
107 msgid "Out of office"
108 msgstr ""
110 #: ../src/core/sipe.c:153
111 msgid "Urgent interruptions only"
112 msgstr ""
114 #: ../src/core/sipe.c:1115 ../src/core/sipe.c:1125 ../src/core/sipe.c:1146
115 #: ../src/core/sipe.c:5105 ../src/core/sipe-group.c:154
116 msgid "Other Contacts"
117 msgstr "Muut yhteystiedot"
119 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
120 #: ../src/core/sipe.c:1278
121 msgid "you are already signed in at another location"
122 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
124 #: ../src/core/sipe.c:1280
125 msgid "user disabled"
126 msgstr ""
128 #: ../src/core/sipe.c:1282
129 msgid "user moved"
130 msgstr "käyttäjä siirretty"
132 #: ../src/core/sipe.c:1629 ../src/core/sipe.c:5821
133 msgid "Blocked"
134 msgstr ""
136 #: ../src/core/sipe.c:1630 ../src/core/sipe.c:5817
137 msgid "Personal"
138 msgstr ""
140 #. index 0
141 #: ../src/core/sipe.c:1631 ../src/core/sipe.c:5818
142 msgid "Team"
143 msgstr ""
145 #: ../src/core/sipe.c:1632 ../src/core/sipe.c:5171 ../src/core/sipe.c:5819
146 #: ../src/core/sipe.c:6126 ../src/purple/purple-plugin.c:664
147 msgid "Company"
148 msgstr "Yritys"
150 #: ../src/core/sipe.c:1633 ../src/core/sipe.c:5820
151 msgid "Public"
152 msgstr ""
154 #: ../src/core/sipe.c:1635
155 msgid "Unknown"
156 msgstr ""
158 #: ../src/core/sipe.c:4946
159 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
160 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
162 #: ../src/core/sipe.c:4954
163 msgid ""
164 "User name should be a valid SIP URI\n"
165 "Example: user@company.com"
166 msgstr ""
167 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
168 "Esimerkki: user@company.com"
170 #: ../src/core/sipe.c:4964
171 msgid ""
172 "Email address should be valid if provided\n"
173 "Example: user@company.com"
174 msgstr ""
176 #: ../src/core/sipe.c:4973
177 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
178 msgstr ""
180 #: ../src/core/sipe.c:4987
181 msgid ""
182 "Email services URL should be valid if provided\n"
183 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
184 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
185 msgstr ""
187 #: ../src/core/sipe.c:5126 ../src/core/sipe.c:5138
188 msgid "Contact search failed"
189 msgstr ""
191 #: ../src/core/sipe.c:5148
192 msgid "No contacts found"
193 msgstr ""
195 #: ../src/core/sipe.c:5159
196 msgid "Unable to display the search results"
197 msgstr ""
199 #: ../src/core/sipe.c:5165
200 msgid "User name"
201 msgstr "Käyttäjätunnus"
203 #: ../src/core/sipe.c:5168
204 msgid "Name"
205 msgstr "Nimi"
207 #: ../src/core/sipe.c:5174 ../src/core/sipe.c:6135
208 #: ../src/purple/purple-plugin.c:666
209 msgid "Country"
210 msgstr "Maa"
212 #: ../src/core/sipe.c:5177
213 msgid "Email"
214 msgstr "Sähköposti"
216 #: ../src/core/sipe.c:5204
217 #, c-format
218 msgid "Found %d contact%s:"
219 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
220 msgstr[0] ""
221 msgstr[1] ""
223 #: ../src/core/sipe.c:5206
224 msgid " (more matched your query)"
225 msgstr ""
227 #: ../src/core/sipe.c:5357
228 msgid "Status"
229 msgstr "Tila"
231 #: ../src/core/sipe.c:5361
232 msgid "Calendar"
233 msgstr "Kalenteri"
235 #: ../src/core/sipe.c:5367
236 msgid "Meeting in"
237 msgstr ""
239 #: ../src/core/sipe.c:5372
240 msgid "Meeting about"
241 msgstr ""
243 #: ../src/core/sipe.c:5377
244 msgid "Out of office note"
245 msgstr ""
247 #: ../src/core/sipe.c:5377
248 msgid "Note"
249 msgstr ""
251 #: ../src/core/sipe.c:5381 ../src/core/sipe.c:5745 ../src/core/sipe.c:5816
252 msgid "Access level"
253 msgstr ""
255 #. * Translators: replace with URL to localized page
256 #. * If it doesn't exist copy the original URL
257 #: ../src/core/sipe.c:5537
258 msgid ""
259 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
260 msgstr ""
262 #: ../src/core/sipe.c:5620
263 #, c-format
264 msgid "Make leader of '%s'"
265 msgstr ""
267 #: ../src/core/sipe.c:5632
268 #, c-format
269 msgid "Remove from '%s'"
270 msgstr ""
272 #: ../src/core/sipe.c:5646
273 #, c-format
274 msgid "Invite to '%s'"
275 msgstr ""
277 #: ../src/core/sipe.c:5658
278 msgid "New chat"
279 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
281 #: ../src/core/sipe.c:5671
282 #, c-format
283 msgid "Work %s"
284 msgstr ""
286 #: ../src/core/sipe.c:5684
287 #, c-format
288 msgid "Mobile %s"
289 msgstr ""
291 #: ../src/core/sipe.c:5697
292 #, c-format
293 msgid "Home %s"
294 msgstr ""
296 #: ../src/core/sipe.c:5710
297 #, c-format
298 msgid "Other %s"
299 msgstr ""
301 #: ../src/core/sipe.c:5723
302 #, c-format
303 msgid "Custom1 %s"
304 msgstr ""
306 #: ../src/core/sipe.c:5735
307 msgid "Send email..."
308 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
310 #: ../src/core/sipe.c:5773
311 msgid "Copy to"
312 msgstr ""
314 #: ../src/core/sipe.c:5812
315 msgid "Domain"
316 msgstr ""
318 #: ../src/core/sipe.c:5828 ../src/core/sipe.c:5829
319 msgid "Add new domain"
320 msgstr ""
322 #: ../src/core/sipe.c:5830
323 msgid "Add"
324 msgstr ""
326 #: ../src/core/sipe.c:5831
327 msgid "Cancel"
328 msgstr ""
330 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
331 #: ../src/core/sipe.c:5940
332 msgid "Unspecify"
333 msgstr ""
335 #: ../src/core/sipe.c:5963
336 msgid "People in my company"
337 msgstr ""
339 #. this is original name, don't edit
340 #: ../src/core/sipe.c:5969
341 msgid "People in domains connected with my company"
342 msgstr ""
344 #: ../src/core/sipe.c:5974
345 msgid "People in public domains"
346 msgstr ""
348 #: ../src/core/sipe.c:5984
349 #, c-format
350 msgid "People at %s"
351 msgstr ""
353 #: ../src/core/sipe.c:5999
354 msgid "Add new domain..."
355 msgstr ""
357 #: ../src/core/sipe.c:6025
358 msgid "Access groups"
359 msgstr ""
361 #: ../src/core/sipe.c:6032
362 msgid "Online help..."
363 msgstr ""
365 #: ../src/core/sipe.c:6114 ../src/core/sipe.c:6151
366 msgid "Display name"
367 msgstr "Näyttönimen"
369 #: ../src/core/sipe.c:6117
370 msgid "Job title"
371 msgstr "Työnimike"
373 #: ../src/core/sipe.c:6120
374 msgid "Office"
375 msgstr ""
377 #: ../src/core/sipe.c:6123
378 msgid "Business phone"
379 msgstr ""
381 #: ../src/core/sipe.c:6129
382 msgid "City"
383 msgstr "Kaupunki"
385 #: ../src/core/sipe.c:6132
386 msgid "State"
387 msgstr "Osavaltio"
389 #: ../src/core/sipe.c:6138 ../src/core/sipe.c:6165
390 msgid "Email address"
391 msgstr "Sähköpostiosoite"
393 #: ../src/core/sipe.c:6158
394 msgid "Alias"
395 msgstr "Lempinimi"
397 #: ../src/core/sipe.c:6171
398 msgid "Site"
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:6178
402 msgid "Find on LinkedIn"
403 msgstr ""
405 #: ../src/core/sipe.c:6185
406 msgid "Device"
407 msgstr ""
409 #: ../src/core/sipe-cal.c:939
410 msgid "Free"
411 msgstr "Vapaa"
413 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
414 msgid "Tentative"
415 msgstr "Alustavia"
417 #: ../src/core/sipe-cal.c:943
418 msgid "No data"
419 msgstr "Ei tietoja"
421 #: ../src/core/sipe-cal.c:1051 ../src/core/sipe-cal.c:1078
422 #, c-format
423 msgid "Currently %s"
424 msgstr "Nykyään %s"
426 #: ../src/core/sipe-cal.c:1057
427 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
428 msgstr ""
430 #: ../src/core/sipe-cal.c:1059
431 #, c-format
432 msgid "%s for next 8 hours"
433 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
435 #: ../src/core/sipe-cal.c:1068
436 msgid "Not working"
437 msgstr "Ei töissä"
439 #: ../src/core/sipe-cal.c:1072
440 #, c-format
441 msgid "%s until %.2d:%.2d"
442 msgstr ""
444 #: ../src/core/sipe-cal.c:1080
445 #, c-format
446 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
447 msgstr ""
449 #: ../src/core/sipe-cal.c:1085
450 #, c-format
451 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
452 msgstr ""
454 #: ../src/core/sipe-certificate.c:241
455 #, c-format
456 msgid "Certificate request to %s failed"
457 msgstr ""
459 #: ../src/core/sipe-certificate.c:529
460 #, c-format
461 msgid "Web ticket request to %s failed"
462 msgstr ""
464 #: ../src/core/sipe-certificate.c:605
465 #, c-format
466 msgid "Can't request security token from %s"
467 msgstr ""
469 #: ../src/core/sipe-certificate.c:611
470 #, c-format
471 msgid "Can't find the authentication port for TLS-DSK web ticket URI %s"
472 msgstr ""
474 #: ../src/core/sipe-certificate.c:617
475 #, c-format
476 msgid "Can't retrieve metadata for TLS-DSK web ticket URI %s"
477 msgstr ""
479 #: ../src/core/sipe-certificate.c:654
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Can't find the web ticket URI for TLS-DSK certificate provisioning URI %s"
483 msgstr ""
485 #: ../src/core/sipe-certificate.c:690
486 #, c-format
487 msgid "Can't request metadata from %s"
488 msgstr ""
490 #: ../src/core/sipe-certificate.c:702
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Can't find the authentication port for TLS-DSK certificate provisioning URI "
494 "%s"
495 msgstr ""
497 #: ../src/core/sipe-certificate.c:708
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Can't find the web ticket policy for TLS-DSK certificate provisioning URI %s"
501 msgstr ""
503 #: ../src/core/sipe-certificate.c:714
504 #, c-format
505 msgid "Can't retrieve metadata for TLS-DSK certificate provisioning URI %s"
506 msgstr ""
508 #. Generate next ID
509 #: ../src/core/sipe-chat.c:232
510 #, c-format
511 msgid "Chat #%d"
512 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
514 #: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312
515 msgid "Failed to join the conference"
516 msgstr ""
518 #: ../src/core/sipe-conf.c:310
519 #, c-format
520 msgid "\"%s\" is not a valid focus URI"
521 msgstr ""
523 #: ../src/core/sipe-conf.c:847
524 msgid ""
525 "\n"
526 "\n"
527 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
528 msgstr ""
530 #: ../src/core/sipe-conf.c:855
531 #, c-format
532 msgid "%s wants to invite you to the conference call%s"
533 msgstr ""
535 #: ../src/core/sipe-conf.c:869
536 msgid "Accept"
537 msgstr ""
539 #: ../src/core/sipe-conf.c:870
540 msgid "Decline"
541 msgstr ""
543 #: ../src/core/sipe-conf.c:1084
544 msgid ""
545 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
546 msgstr ""
548 #: ../src/core/sipe-conf.c:1088
549 msgid ""
550 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
551 "locked."
552 msgstr ""
554 #: ../src/core/sipe-conf.c:1121
555 msgid "You have been disconnected from this conference."
556 msgstr ""
558 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
559 #. About note, part 1/13: introduction
560 #: ../src/core/sipe-core.c:130
561 msgid ""
562 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
563 "various products"
564 msgstr ""
566 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
567 #: ../src/core/sipe-core.c:132
568 msgid "Home"
569 msgstr "Kotisivu"
571 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
572 #: ../src/core/sipe-core.c:134
573 msgid "Support"
574 msgstr "Tuki"
576 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
577 #: ../src/core/sipe-core.c:136
578 msgid "Help Forum"
579 msgstr ""
581 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
582 #: ../src/core/sipe-core.c:138
583 msgid "Report Problems"
584 msgstr ""
586 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
587 #: ../src/core/sipe-core.c:140
588 msgid "Bug Tracker"
589 msgstr ""
591 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
592 #: ../src/core/sipe-core.c:142
593 msgid "Translations"
594 msgstr ""
596 #. About note, part 8/13: license type (label)
597 #: ../src/core/sipe-core.c:144
598 msgid "License"
599 msgstr ""
601 #. About note, part 9/13: known users
602 #: ../src/core/sipe-core.c:146
603 msgid "We support users in such organizations as"
604 msgstr ""
606 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
607 #. append a space if text is not empty
608 #: ../src/core/sipe-core.c:149
609 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
610 msgstr ""
612 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
613 #. start with a space if text is not empty
614 #: ../src/core/sipe-core.c:152
615 msgid " using convenient web interface"
616 msgstr ""
618 #. About note, part 12/13: author list (header)
619 #: ../src/core/sipe-core.c:154
620 msgid "Authors"
621 msgstr ""
623 #. About note, part 13/13: Localization credit
624 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
625 #. but write something similar to the following sentence:
626 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
627 #: ../src/core/sipe-core.c:159
628 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
629 msgstr ""
631 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
632 #. extract meeting location
633 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
634 msgid "Location:"
635 msgstr ""
637 #: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
638 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
639 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
640 msgid "Socket read failed"
641 msgstr ""
643 #: ../src/core/sipe-ft.c:357
644 msgid "Received encryption key has wrong size."
645 msgstr ""
647 #: ../src/core/sipe-ft.c:372
648 msgid "Received hash key has wrong size."
649 msgstr ""
651 #: ../src/core/sipe-ft.c:392
652 msgid "Could not create listen socket"
653 msgstr ""
655 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
656 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
657 msgid "Socket write failed"
658 msgstr ""
660 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
661 msgid "File size is different from the advertised value."
662 msgstr ""
664 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
665 msgid "Received MAC is corrupted"
666 msgstr ""
668 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
669 msgid "Received file is corrupted"
670 msgstr ""
672 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
673 msgid "File transfer initialization failed."
674 msgstr ""
676 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
677 msgid "File transfer authentication failed."
678 msgstr ""
680 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
681 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
682 msgid "Out of memory"
683 msgstr ""
685 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
689 "\n"
690 "\t%s\n"
691 "\n"
692 "Please update your Account."
693 msgstr ""
695 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:335
696 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
697 msgstr ""
699 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:432
700 #, c-format
701 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
702 msgstr ""
704 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:507
705 msgid "Error retrieving room list"
706 msgstr ""
708 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:610
709 msgid "Error joining chat room"
710 msgstr ""
712 #. generate one error and remove all unprocessed messages
713 #: ../src/core/sipe-im.c:197
714 #, c-format
715 msgid "Failed to invite %s"
716 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
718 #: ../src/core/sipe-incoming.c:711
719 #, c-format
720 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
721 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
723 #: ../src/core/sipe-media.c:531 ../src/core/sipe-media.c:1061
724 msgid "Unable to establish a call"
725 msgstr ""
727 #: ../src/core/sipe-media.c:532
728 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
729 msgstr ""
731 #: ../src/core/sipe-media.c:712 ../src/core/sipe-media.c:724
732 #: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060
733 msgid "Error occured"
734 msgstr ""
736 #: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:793
737 msgid "Error creating audio stream"
738 msgstr ""
740 #: ../src/core/sipe-media.c:725
741 msgid "Error creating video stream"
742 msgstr ""
744 #: ../src/core/sipe-media.c:1031
745 msgid "User unavailable"
746 msgstr ""
748 #: ../src/core/sipe-media.c:1034
749 #, c-format
750 msgid "%s does not want to be disturbed"
751 msgstr ""
753 #: ../src/core/sipe-media.c:1036
754 #, c-format
755 msgid "User %s is not available"
756 msgstr ""
758 #: ../src/core/sipe-media.c:1041
759 msgid "Call rejected"
760 msgstr ""
762 #: ../src/core/sipe-media.c:1042
763 #, c-format
764 msgid "User %s rejected call"
765 msgstr ""
767 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
768 #. Not acceptable all.
769 #. Message contents not allowed by policy
770 #: ../src/core/sipe-user.c:74
771 msgid ""
772 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
773 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
774 msgstr ""
776 #: ../src/core/sipe-user.c:78
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
780 msgstr ""
781 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
783 #. Busy Here
784 #: ../src/core/sipe-user.c:80
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
788 "want to be disturbed"
789 msgstr ""
790 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
791 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
793 #. Unsupported media type
794 #: ../src/core/sipe-user.c:82
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
798 "support this type of message"
799 msgstr ""
801 #: ../src/core/sipe-user.c:84
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
805 "offline"
806 msgstr ""
807 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
808 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
810 #: ../src/purple/purple-buddy.c:229 ../src/purple/purple-buddy.c:247
811 msgid "you"
812 msgstr "sinä"
814 #: ../src/purple/purple-chat.c:250
815 msgid "Lock"
816 msgstr "Lukitse"
818 #: ../src/purple/purple-chat.c:255
819 msgid "Unlock"
820 msgstr "Aukaista"
822 #: ../src/purple/purple-chat.c:269
823 msgid "Join conference call"
824 msgstr ""
826 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:47
827 msgid "_URI:"
828 msgstr ""
830 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:137
831 msgid "Users"
832 msgstr ""
834 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:140
835 msgid "Invite"
836 msgstr ""
838 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:143
839 msgid "Private"
840 msgstr ""
842 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:146
843 msgid "Log"
844 msgstr ""
846 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:149
847 msgid "Description"
848 msgstr ""
850 #: ../src/purple/purple-im.c:67
851 #, c-format
852 msgid "Conversation subject: %s"
853 msgstr ""
855 #. Macros to reduce code repetition.
856 #. Translators: noun
857 #: ../src/purple/purple-plugin.c:182
858 msgid "Message"
859 msgstr "Viesti"
861 #: ../src/purple/purple-plugin.c:332
862 msgid "Connecting"
863 msgstr ""
865 #: ../src/purple/purple-plugin.c:441
866 msgid "user@company.com"
867 msgstr ""
869 #: ../src/purple/purple-plugin.c:660
870 msgid "First name"
871 msgstr "Etunimi"
873 #: ../src/purple/purple-plugin.c:662
874 msgid "Last name"
875 msgstr "Sukunimi"
877 #: ../src/purple/purple-plugin.c:670
878 msgid "Search"
879 msgstr "Etsi"
881 #: ../src/purple/purple-plugin.c:671
882 msgid "Search for a contact"
883 msgstr ""
885 #: ../src/purple/purple-plugin.c:672
886 msgid ""
887 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
888 "ignored."
889 msgstr ""
891 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
892 msgid "_Search"
893 msgstr "_Etsi"
895 #: ../src/purple/purple-plugin.c:675 ../src/purple/purple-plugin.c:719
896 msgid "_Cancel"
897 msgstr "_Peru"
899 #: ../src/purple/purple-plugin.c:707
900 msgid "Meeting location"
901 msgstr ""
903 #: ../src/purple/purple-plugin.c:711
904 msgid "Join conference"
905 msgstr ""
907 #: ../src/purple/purple-plugin.c:712
908 msgid "Join scheduled conference"
909 msgstr ""
911 #: ../src/purple/purple-plugin.c:713
912 msgid ""
913 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
914 "\n"
915 "Valid location will be something like\n"
916 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234"
917 msgstr ""
919 #: ../src/purple/purple-plugin.c:718
920 msgid "_Join"
921 msgstr ""
923 #: ../src/purple/purple-plugin.c:741
924 msgid "About SIPE plugin..."
925 msgstr ""
927 #: ../src/purple/purple-plugin.c:744
928 msgid "Contact search..."
929 msgstr ""
931 #: ../src/purple/purple-plugin.c:747
932 msgid "Join scheduled conference..."
933 msgstr ""
935 #: ../src/purple/purple-plugin.c:750
936 msgid "Republish Calendar"
937 msgstr ""
939 #: ../src/purple/purple-plugin.c:753
940 msgid "Reset status"
941 msgstr ""
943 #. *
944 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
945 #. * in sync:
946 #. *
947 #. *     api/sipe-backend.h
948 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
949 #. 
950 #: ../src/purple/purple-plugin.c:810
951 msgid ""
952 "Login\n"
953 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
954 "   user@company.com"
955 msgstr ""
957 #: ../src/purple/purple-plugin.c:814
958 msgid ""
959 "Server[:Port]\n"
960 "(leave empty for auto-discovery)"
961 msgstr ""
963 #: ../src/purple/purple-plugin.c:817
964 msgid "Connection type"
965 msgstr ""
967 #: ../src/purple/purple-plugin.c:818
968 msgid "Auto"
969 msgstr "Automaattinen"
971 #: ../src/purple/purple-plugin.c:819
972 msgid "SSL/TLS"
973 msgstr ""
975 #: ../src/purple/purple-plugin.c:820
976 msgid "TCP"
977 msgstr ""
979 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
980 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
981 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
982 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
983 #: ../src/purple/purple-plugin.c:826
984 msgid "User Agent"
985 msgstr ""
987 #: ../src/purple/purple-plugin.c:829
988 msgid "Authentication scheme"
989 msgstr ""
991 #: ../src/purple/purple-plugin.c:830
992 msgid "NTLM"
993 msgstr ""
995 #: ../src/purple/purple-plugin.c:832
996 msgid "Kerberos"
997 msgstr ""
999 #: ../src/purple/purple-plugin.c:834
1000 msgid "TLS-DSK"
1001 msgstr ""
1003 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
1004 #. * No login/password is taken into account if this option present,
1005 #. * instead used default credentials stored in OS.
1006 #. 
1007 #: ../src/purple/purple-plugin.c:842
1008 msgid "Use Single Sign-On"
1009 msgstr "Käytä Single Sign-On"
1011 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1012 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1013 #. 
1014 #: ../src/purple/purple-plugin.c:849
1015 msgid ""
1016 "Email services URL\n"
1017 "(leave empty for auto-discovery)"
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/purple/purple-plugin.c:852
1021 msgid ""
1022 "Email address\n"
1023 "(if different from Username)"
1024 msgstr ""
1026 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
1027 #. *  Example (Domino)  : email_address
1028 #. 
1029 #: ../src/purple/purple-plugin.c:858
1030 msgid ""
1031 "Email login\n"
1032 "(if different from Login)"
1033 msgstr ""
1035 #: ../src/purple/purple-plugin.c:861
1036 msgid ""
1037 "Email password\n"
1038 "(if different from Password)"
1039 msgstr ""
1041 #. * Example (federated domain): company.com      (i.e. ocschat@company.com)
1042 #. *  Example (non-default user): user@company.com
1043 #. 
1044 #: ../src/purple/purple-plugin.c:868
1045 msgid ""
1046 "Group Chat Proxy\n"
1047 "   company.com  or  user@company.com\n"
1048 "(leave empty to determine from Username)"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
1052 msgid "Read error"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
1056 msgid "Server has disconnected"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
1060 msgid "Could not connect"
1061 msgstr "Ei voitu yhdistää"
1063 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
1064 msgid "Could not create SSL context"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
1068 msgid "Could not create socket"
1069 msgstr "Ei voitu luoda socket"
1071 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
1072 msgid "Write error"
1073 msgstr ""